Vous êtes sur la page 1sur 89

LECCION 1 - Conociendo al nuevo vecino

El objetivo de esta leccin es ensear a saludar y llevar una breve conversacin en japons. En este dilogo,
Yota Suzuki y Jason Miller se encuentran por primera vez en la casa de Jason, en Tokyo.

Dilogo
Yota: Konnichi wa.1

Yota: Hola.

Jason: Konnichi wa.

Jason: Hola.

Yota: Watashi2 wa Suzuki Yota desu.


Hajimemashite3.

Yota: Mi nombre es Yota Suzuki. Encantado


de conocerlo.

Jason: Watashi wa Jeson Miraa desu.


Hajimemashite. Douzo yoroshiku.

Jason: Mi nombre es Jason Miller. Encantado


de conocerlo.

Yota: Miraa-san, anata wa Amerika-jin desu ka. (?) Yota: Sr. Miller, es usted norteamericano?
Jason: Hai4, watashi wa Amerika-jin desu. Anata
wa. (?)

Jason: S, soy norteamericano. Y usted?

Yota: Nihon-jin desu.

Yota: Soy japons.

Jason: Suzuki-san, anata wa daigaku-sei desu ka.


(?)

Jason: Sr. Suzuki, es usted estudiante de la


universidad?

Yota: Hai, sou desu. Miraa-san wa. (?)

Yota: S. Y usted, Sr. Miller?

Jason: Watashi wa koukou-sei desu.

Jason: Soy estudiante de la escuela


secundaria.

Yota: Otomodachi5 mo koukou-sei desu ka. (?)

Yota: Su amigo tambin es estudiante de la


escuela secundaria?

Jason: Hai. Suzuki-san wa nannen-sei desu ka. (?) Jason: S. Sr. Suzuki, en qu ao est?
Yota: Daigaku ninen-sei6 desu.

Yota: Estoy en segundo ao

konnichiwa

hola

Igirisu-jin

Ingls, britnico

watashi

yo, mi, m

Doitsu-jin

Alemn

desu

ser, es

Mekishiko-jin

Mejicano

anata

Chuugoku-jin

Chino

Amerika-jin

Norteamericano
(persona)

Furansu-jin

Francs

Nihon-jin

Japons (persona)

shougakkou

escuela primaria

daigaku-sei

estudiante de la
universidad

shougaku-sei

estudiante de escuela
primaria

koukou-sei

estudiante de la
escuela secundaria

chuugaku-sei

estudiante de escuela
intermedia

o-tomodachi

amigo

koukou

escuela secundaria

nan'nen-sei

en qu grado, en qu
ao (en escuela o
universidad)

daigaku

universidad

ninen-sei

segundo grado,
segundo ao

ichinen-sei

primer ao

ninen-sei

segundo ao

sannen-sei

tercer ao

yonnen-sei

cuarto ao

Gramtica
1. Watashi wa Suzuki Yota desu.
Esta oracin significa Yo soy Yota Suzuki. Los japoneses acostumbran usar el apellido primero y
el nombre despus. La estructura de la oracin es Sustantivo wa sustantivo desu que significa
Sustantivo es sustantivo. La partcula wa indica que lo que viene antes que ella es el sujeto, o el
tpico, mientras que desu es equivalente al verbo ser (es, son, etc.)
Ejemplos:
Watashi wa Sumisu desu.
Yo soy Smith.
Watashi wa Tanaka desu.
Yo soy Tanaka.
2. Anata wa Amerika-jin desu ka.
Esta oracin se traduce Es usted americano? El sufijo ka convierte a la oracin en una pregunta.
Ejemplos:
Anata wa Nihon-jin desu ka.
Es usted japons?
Anata wa Suzuki-san desu ka.
Es usted el Sr. Suzuki?
3. Otomo-dachi mo koukou-sei desu ka.
Significa Su amigo tambin es estudiante de la escuela secundaria? La partcula mo significa
tambin o tampoco.
Ejemplos:

Sumisu-san mo Amerika-jin desu ka.


Es el Sr. Smith norteamericano tambin?
Watashi mo daigaku-sei desu.
Yo tambin soy estudiante en la universidad.
4. Nihon-jin desu.
Esta oracin significa Yo soy japons. La palabra Nihon-jin est compuesta por dos: Nihon y jin.
Nihon significa Japn y jin significa persona, jin es agregada como sufijo detrs de los nombres
de los pases para denominar a las personas que nacieron en ese pas.
Ejemplos:
Gaadana-san wa Igirisu-jin desu.
El Sr. Gardiner es ingls. (Igirisu=Inglaterra)
Rozenbawa-san wa Doitsu-jin desu.
Mr. Rosenbauer es alemn. (Doitsu=Alemania)
5. Watashi wa koukou-sei desu.
Significa Soy estudiante en la escuela secundaria. La palabra koukou-sei est compuesta por
koukou y -sei. Koukou es una abreviatura de koukougakkou que quiere decir escuela
secundaria y -sei es un sufijo que significa estudiante.
Ejemplos:
Waatamanu-san wa daigakuin-sei desu.
El Sr. Waterman es estudiante de posgrado.
(daigakuin = escuela de posgrado)
Rassoru-san wa daigaku-sei desu.
El Sr. Russell es estudiante de universidad.

Ejercicios
A. Completar los espacios con las palabras correctas.
1. Watashi ( ) Amerika-jin desu.
2. Anata ( ) America-jin desu ( ).
3. Watashi wa koukousei ( ).
4. Anata ( ) nannen-sei ( )( ).
B. Completar las respuestas segn la gua indicada.

1. Anata wa Amerika-jin desu ka.


(s) _______________________
2. Yota-san wa Nihon-jin desu ka.
(s) _______________________
3. Anata wa daigaku-sei desu ka.
(s) _______________________
4. Anata wa nannen-sei desu ka.
(2do ao) __________________
5. Anata wa koukou-sei desu ka.
(s) _______________________

Respuestas (Leccin 1):


A. Completar los espacios con las palabras correctas.
1.
2.
3.
4.

Watashi wa Amerika-jin desu.


Anata wa America-jin desu ka.
Watashi wa koukousei desu.
Anata wa nannen-sei desu ka.

B. Completar las respuestas segn la gua indicada.


(1) Anata wa Amerika-jin desu ka.
Hai, America-jin desu.
(2) Yota-san wa Nihon-jin desu ka.
Hai, Yota-san wa Nihon-jin desu.
(3) Anata wa daigaku-sei desu ka.
Hai, daigaku-sei desu.
(4) Anata wa nannen-sei desu ka.
Watashi wa ninen-sei desu.
(5) Anata wa koukou-sei desu ka.
Hai, watashi wa koukou-sei desu.

LECCION 2 - La habitacin de Yota


En esta leccin Yota Suzuki y Jason Miller discuten acerca de varios asuntos en la habitacin de Yota.

Dilogo
Jason: Ohayou Gozaimasu1.

Jason: Buenos das.

Yota: Ohayou Gozaimasu.

Yota: Buenos das.

Jason: Sore wa nan desu ka.

Jason: Qu es eso?

Yota: Kore desu ka. Kore wa kamera desu.

Yota: Esto? Esto es una cmara.

Jason: Dare no kamera desu ka.

Jason: De quin es esa cmara?

Yota: Watashi no kamera desu.

Yota: Es mi cmara.

Jason: Sore mo anata2 no desu ka.

Jason: Eso tambin es suyo?

Yota: Iie, kono konpyuutaa wa tomodachi no desu. Yota: No, esta computadora es de un amigo.
Jason: Kore wa Nihon-go de nan desu ka.

Jason: Cmo se llama esto en japons?

Yota: Nihon-go de sore wa "denwa" desu.

Yota: En japons se llama "denwa" (telfono).

Jason: Jaa, are wa?

Jason: Y aquello?

Yota: Are wa hon de, kore wa zasshi desu.

Yota: Aquello es un libro y esto es una revista.

ohayou gozaimasu

buenos das

konnichi wa

hola, buenas tardes

sore

eso

konban wa

buenas noches

kore

esto

sayounara

adis

are

aquello

pen

lapicero

nan

qu, cul

koppu

copa

kamera

cmara

teeburu

mesa

dare

quin

isu

silla

kono

ste, este (posesivo)

konpyuutaa

computadora

nihon-go

japons (idioma)

denwa

telfono

hon

libro

zasshi

revista

Gramtica
1. Kore wa Kamera desu.
Literalmente significa En cuanto a esto, es una cmara. Una traduccin mejor sera Esto es una
cmara. La estructura de la oracin es Kore wa sustantivo desu que se traduce como Esto es
sustantivo". Kore, sore, are y dore es un grupo relacionado de palabras que significan "esto", eso,
aquello y cul, respectivamente.
kore - esto
sore - eso
are - aquello
dore - cul

Ejemplos:
Sore wa konpyuutaa desu.
Eso es una computadora.
Are wa daigaku desu.
Aquello es una universidad.
2. Kore desu ka. Kore wa denwa desu.
Esta oracin significa Esto? Esto es un telfono. La estructura Sustantivo desu ka es para dar
nfasis a la respuesta.
Ejemplos:
Watashi desu ka. Watashi wa Itaria-jin desu.
Yo? Yo soy italiano (Itaria = Italia).
Are desu ka. Are wa tomodachi no konpyuutaa desu.
Aquello? Aquello es la computadora de mi amigo.
3. Dare no kamera desu ka.
Esta oracin significa De quin es esta cmara? Dare es quin y dare no es de quin. No es una
partcula que indica pertenencia entre dos sustantivos. En esta oracin el sujeto sore wa es
omitido porque en japons si el sujeto ya fue mencionado no es necesario repetirlo.
Ejemplos:
Dare no konpyuutaa desu ka.
De quin es la computadora?
Dare no denwa desu ka.
De quin es el telfono?
4. Watashi no kamera desu.
Quiere decir sta es mi cmara. De nuevo, el sujeto es omitido por la misma razn que se explic
en el punto 3. Watashi no es mi y anata no es tu/su (posesivo). Cuando se dice X no Y, significa
que Y pertenece a X.
Por ejemplo:
Miraa-san no zasshi
La revista del Sr. Miller.
Ejemplos:
Sore wa anata no denwa desu.
se es su telfono.

Kore wa Waatamanu-san no hon desu.


ste es el libro del Sr. Waterman.
5. Iie, kono konpyuutaa wa tomodachi no desu.
Significa No, esta computadora es de un amigo (mo). Tomodachi no significa de un amigo,
konpyuutaa ya se sobreentiende porque fue mencionada en el sujeto. Por lo tanto no es necesario
decir tomodachi no konpyuutaa. Kono konpyuuta significa esta computadora. Kono, sono,
ano y dono son un grupo de palabras relacionadas que significan "este", ese", "aqul y
cul, respectivamente. Kore, sore, are y dore ("esto", "eso", "aquello" y "cul") no pueden
indicar pertenencia, pero pueden figurar solas en el sujeto. En cambio, kono, sono, ano, y dono
no pueden estar solas.
Ejemplos:
Sono zasshi wa Kaatan-san no desu.
Esa revista es del Sr. Cartin.
Ano denwa wa Miraa-san no desu.
Aquel telfono es del Sr. Miller.
Dono hon wa Suzuki-san no desu ka.
Cul es el libro del Sr. Suzuki?
Kono hon wa tomodachi no desu.
Este libro es de mi amigo.
Kore wa tomodachi no desu.
Esto es de mi amigo.
6. Kore wa Nihon-go de nan desu ka.
Significa Qu es esto en japons? o Cmo se llama esto en japons? La partcula de puede
traducirse como "en" cuando se refiere a un idioma.
Nihon-go de significa en japons. La palabra Nihon-go est compuesta por Nihon (Japn) y go,
que es un sufijo que al agregarse a continuacin del nombre de un pas, hace referencia al idioma
que se habla en ese pas.
Ejemplos:
Kore wa Doitsu-go de nan desu ka.
Como se llama esto en alemn?
Itaria-go de sore wa "hon" desu.
En italiano, eso significa libro.
7. Jaa, are wa?
Esta oracin significa Entonces, aquello qu es? La oracin podra haber sido Jaa, are wa nan
desu ka. Pero como nan desu ka ya fue mencionado y se sobreentiende, puede omitirse.

Ejemplos:
Kore wa nan desu ka.
Qu es esto?
Sore wa hon desu.
Eso es un libro.
Jaa, kore wa?
Y esto?
Sore wa denwa desu.
Eso es un telfono.
8. Are wa hon de, kore wa zasshi desu.
Esta oracin significa Aquello es un libro y esto es una revista. De es en este caso una forma
abreviada de desu, que se utiliza para unir dos oraciones. Significa algo es X, y algo es Y.
Ejemplos:
Kore wa kamera de are wa konpyuutaa desu.
Esto es una cmara y aquello es una computadora.
Waatamanu-san wa Amerika-jin de Rozenbawa-san wa Doitsu-jin desu.
El Sr. Waterman es norteamericano y el Sr. Rosenbauer es alemn.

Ejercicios
A. Completar los espacios con las palabras correctas.
1. Kore wa ( ) desu ka.
2. ((esto)) wa kamera desu.
3. Are ( ) watashi ( ) desu.
4. Kono konpyutaa wa ((de quin)) desu ka.
5. Are ( ) denwa ( ), kore ( ) kamera desu.
B. Traducir al japons.
1. Qu es esto?
2. De quin es esta cmara?
3. Es esto suyo?
4. sta es la computadora de mi amigo.
5. sta es mi revista.

Respuestas (Leccin 2):

A. Completar los espacios con las palabras correctas.


1. Kore wa nan desu ka.
2. Kore wa kamera desu.
3. Are wa watashi no desu.
4. Kono konpyutaa wa dare no desu ka.
5. Are wa denwa de, kore wa kamera desu.
B. Traducir al japons.
(1) Qu es esto?
Kore wa nan desu ka.
(2) De quin es esta cmara?
Sore wa dare no kamera desu ka.
(3) Es esto suyo?
Kore wa anata no desu ka.
(4) sta es la computadora de mi amigo.
Kore wa tomodachi no konpyuutaa desu.
(5) sta es mi revista.
Kore wa watashi no zasshi desu.

LECCION 3 - Conociendo a Mary


En esta leccin, Jason presenta a Yota y a Mary de Australia.

Dilogo
Yota: Miraa-san, ano kata no namae wa nan desu Yota: Sr. Miller, cul es el nombre de aquella
ka.
persona?
Jason: Ano hito wa Mearii-san desu.

Jason: Aquella persona se llama Mary.

Yota: Mearii-san mo Amerika-jin desu ka.

Yota: Mary es norteamericana tambin?

Jason: Iie, Mearii-san wa Oosutoraria-jin desu.

Jason: No, Mary es australiana.

Yota: Oosutoraria no doko desu ka.

Yota: De qu parte de Australia (es ella)?

Jason: Saa, watashi wa shirimasen1 .

Jason: Eee... no lo s.

Jason y Yota van hacia donde est Mary.


Jason: Mearii-san, kochira wa Suzuki-san desu.

Jason: Mary, l es el Sr. Suzuki.

Mary: Suzuki-san desu ka. Hajimemashite.

Mary: Sr. Suzuki? Encantada de conocerlo.

Yota: Suzuki desu. Yoroshiku.

Yota: Soy Suzuki. Encantado de conocerla.

Mary: Suzuki-san wa Toukyou-umare2 desu ka.

Mary: Sr. Suzuki, es usted de Tokyo?

Yota: Iie, Kyouto desu. Mearii-san wa.

Yota: No, (soy de) Kyoto. Y usted, Mary?

Mary: Watakushi wa Oostoraria no Meruborunumare desu.

Mary: Soy de Melbourne, Australia.

kata

persona (formal)

kono

este (sust.)

hito

persona (informal)

sono

ese (sust.)

namae

nombre

dono

cul (sust.)

Oosutoraria

Australia

wakarimasu

entiendo

doko

dnde

wakarimashita

entend

shirimasen

no s

doko umare

de dnde (lugar de
nacimiento)

shiru

saber

kochira

esta persona, esta


direccin

Toukyou

Tokyo

Toukyou-umare

nacido en Tokyo

Meruborun

Melbourne

Gramtica
1. Ano kata no namae wa nan desu ka.
Literalmente significa En cuanto al nombre de aquella persona, cul es?, aunque se puede
traducir mejor como Cmo se llama aquella persona? La estructura de la oracin es: Sujeto wa
nan desuka que significa Qu es sujeto?
Ejemplos:
Sore wa nan desu ka.
Qu es eso?
Ano inu no namae wa nan desu ka.
Cul es el nombre de aquel perro? (inu = perro)
2. Oosutoraria no doko desu ka.
Significa En qu parte de Australia? La estructura es Sujeto no doko desuka. Doko significa
dnde y doko desuka es una forma de preguntar en qu lugar?. La partcula no indica que el
lugar que se pregunta pertenece a Australia. La partcula wa puede usarse en lugar de no para
preguntar dnde est algo o alguien.
Ejemplos:

Itaria no doko desu ka.


En qu parte de Italia?
Waatamanu-san no inu wa doko desu ka.
Dnde est el perro del Sr. Waterman?
3. Saa, watashi wa shirimasen.
Esta oracin quiere decir Bueno, no lo s (pero puedo averiguarlo). Shirimasen es el presente
negativo del verbo shiru que significa "saber". Shirimasen puede significar No lo s, l/ella no
sabe. Nosotros no sabemos o Ellos no saben, dependiendo del contexto de la frase. Como
watashi wa est indicando el sujeto, el significado es claro.
Ejemplos:
Sumisu-san wa shirimasen.
El Sr. Smith no sabe.
Watashi no tomodachi wa shirimasen.
Mi amigo no sabe.
4. Mearii-san, kochira wa suzuki-san desu.
Significa Mary, l es el Sr. Suzuki. Kochira literalmente se traduce como esta direccin, pero en
este caso, se debe entender como esta persona. Kochira se utiliza para presentar personas.
Ejemplos:
Mearii-san, kochira wa Miraa-san desu.
Mary, l es el Sr. Miller.
Kimura-san, kochira wa Sumisu-san desu.
Sr. Kimura, l es el Sr. Smith.
5. Suzuki-san wa Toukyou-umare desu ka.
Esta oracin significa Sr. Suzuki, es Tokyo su lugar de origen? Claro que una traduccin ms
correcta sera Sr Suzuki, naci usted en Tokyo? Al agregar umare, que significa nacer, al final
de un lugar, designa ese lugar como el sitio de origen de la persona.
Ejemplos:
Rozenbaawa-san wa Munhen-umare desu.
El Sr. Rosenbauer es de Munich (Mnchen).
Gaadana-san wa Rondon-umare desu.
El Sr. Gardner es de Londres.
6. Iie, Kyouto desu.

Significa No, es en Kyoto, refirindose al lugar de residencia del Sr. Suzuki. Como se explic
antes, no es necesario repetir watakushi wa Kyouto-umare desu. El sujeto (yo) se
sobreentiende. Se puede decir Kyoto desu o Kyouto-umare desu, si la oracin anterior deja bien
en claro de qu se est hablando.
Ejemplos:
Waatamanu-san wa Daarasu-umare desu ka.
Sr. Waterman, naci usted en Dallas?
Iie, Rondon desu.
No, en Londres.

Ejercicios
A. Completar los espacios con las palabras correctas.
1. ((aquella)) kata wa ((quin)) desu ka.
2. ((esta)) kata no namae wa ((cul)) desu ka.
3. Suzuki-san wa ((dnde)) umare desu ka.
4. America no ((dnde)) desu ka.

B. Contestar las preguntas basndose en el dilogo.


1. Mearii-san wa Amerika-jin desu ka.
2. Mearii-san wa doko-umare desu ka.
3. Suzuki-san wa Kyouto umare desu ka.

Respuestas (Leccin 3):


A. Completar los espacios con las palabras correctas.
1. Ano kata wa dare desu ka.
2. Kono kata no namae wa nan desu ka.
3. Suzuki-san wa doko umare desu ka.
4. America no doko desu ka.

B. Contestar las preguntas basndose en el dilogo.


(1) Mearii-san wa Amerika-jin desu ka.
Iie, Mearii-san wa Oosutoraria-jin desu.
(2) Mearii-san wa doko-umare desu ka.
Oosutoraria no Meruborun umare desu.
(3) Suzuki-san wa Kyouto umare desu ka.
Hai, Kyouto umare desu.

LECCION 4 - Hablando del tiempo

En esta leccin, Yota y Jason hablan acerca del tiempo en Tokyo y en Estados Unidos.

Dilogo
Yota: Miraa-san, shibaraku desu ne.

Yota: Sr. Miller, tanto tiempo!

Jason: Aa, Suzuki-san, konnichiwa.

Jason: Ah, Sr. Suzuki, hola.

Yota: Ogenki desu ka2.

Yota: Est usted bien? (est saludable?)

Jason: Hai, genki desu.

Jason: S, estoy bien.

Yota: Saikin isogashii desu ka.

Yota: Ha estado ocupado ltimamente?

Jason: Ee, chotto isogashii desu.

Jason: S, estoy un poco ocupado.

Yota: Kyou wa ii tenki desu ne.

Yota: Hoy hace buen tiempo, no?

Jason: Hai, demo chotto atsui desu ne.

Jason: S, aunque hace un poco de calor.

Yota: Sou desu ne. Ima Amerika mo atsui desu ka.

Yota: As es. En Norteamrica tambin hace


calor ahora?

Jason: Hai, atsui deshou.

Jason: S. Debe hacer calor.

Yota: Amerika no fuyu wa samui desu ka.

Yota: El invierno es fro en Norteamrica?

Jason: Ee. Watashi wa Seatoru-umare desu ga,


totemo samui desu yo.

Jason: S. Mi hogar es en Seattle, pero hace


mucho fro.

shibaraku

tanto tiempo!, un rato

mushiatsui

caluroso y hmedo

ne

(partcula utilizada
para pedir
consentimiento)

warui

malo

Aa

Ah!

ookii

grande

o-genki

sentirse bien (formal)

chiisai

pequeo

genki

sentirse bien
(informal)

takai

alto, caro

saikin

recientemente

yasui

barato

isogashii

ocupado

hima

libre

chotto

un poco

kirei

lindo

kyou

hoy

tenki

tiempo, clima

ii

bien, bueno

demo

pero

atsui

caluroso

sou desu ne

As es; s (expresin
de consentimiento)

ima

ahora

deshou (conjugacin
probablemente
de desu)
fuyu

invierno

samui

fro

ee

s (mas informal que


hai)

totemo

muy, mucho

yo

(partcula usada para


dar nfasis)

Gramtica
1. Miraa-san, shibaraku desu ne.
Significa Sr. Miller, tanto tiempo (sin vernos). Shibaraku se usa cuando dos personas que se
conocen se encuentran despus de mucho tiempo sin verse. Ne se agrega al final de la oracin
para esperar consenso o confirmacin de lo que se dijo.
Ejemplos:
Moriyama-san, shibaraku desu ne.
Sr. Moriyama, tanto tiempo.
Sumisu-san, shibaraku desu ne.
Sr. Smith, tanto tiempo.
2. Ee, chotto isogashii desu. / Ee, totemo isogashii desu.
La primera oracin significa S, estoy un poco ocupado. La segunda S, estoy muy ocupado.
Chotto quiere decir un poco y puede ser agregado a cualquier adjetivo para suavizar la expresin.
Totemo, es todo lo contrario, significa muy o mucho, y se usa para dar ms nfasis.
Ejemplos:
Ee, chotto samui desu.
S, hace un poco de fro.
Ee, totemo samui desu.
S, hace mucho fro.

Nueva estructura:
Sustantivo wa adjetivo desu. Es casi lo mismo que sustantivo wa sustantivo desu en tiempo
presente.

Ejemplos:
Kyou wa samui desu.
Hoy hace fro.
Anata wa isogashii desu ka.
Ests ocupado?
3. Kyou wa ii tenki desu ne.
Significa Hoy hace buen tiempo. Kyou wa es el sujeto y deja en claro que lo que sigue en la
oracin se refiere al da de hoy. Ii tenki es una expresin muy frecuente. A menudo en las
conversaciones diarias despus de saludar siguen comentarios acerca del tiempo.
Ejemplos:
Kyou wa totemo atsui desu.
Hoy hace mucho calor.
Kyou wa chotto atsui desu.
Hoy hace un poco de calor.
4. Sou desu ne.
Esta expresin significa As es, o simplemente S". Se usa mucho durante una conversacin para
indicar que se est de acuerdo. Sou desu ka es una variacin que significa Ah, s? y se utiliza
cuando se est escuchando informacin nueva.
Ejemplos:
Tanaka-san wa Kyouto-umare desu ne.
El Sr. Tanaka es de Kyoto, no?
Sou desu ne.
S, as es. (Se refiere a la oracin anterior.)
5. Ima, Amerika mo atsui desu ka.
Significa: En Norteamrica tambin hace calor ahora? Ima significa ahora y se usa mucho
para indicar algo que est ocurriendo en este preciso momento.
Ejemplos:
Ima, Waataman-san wa daigaku-sei desu.
El Sr. Waterman es estudiante de la universidad ahora.

Ima, Doitsu mo samui desu ka.


Ahora tambin hace fro en Alemania?
6. Hai, atsui deshou.
Significa S, probablemente hace calor. Deshou es una variacin de desu y quiere decir es
probable. En este caso, Jason comenta que piensa que hace calor en Estados Unidos, basndose
en su experiencia anterior. Como en este momento no est all y no puede estar seguro, utiliza
deshou en lugar de desu, que indicara completa certeza.
Ejemplos:
Waarasu-san wa Rondon-umare deshou.
El Sr. Wallace es probablemente de Londres.
Are wa Akutsu-san no kamera deshou.
Aquella cmara es posiblemente del Sr. Akutsu.
7. Ee, totemo samui desu yo.
Significa S, hace mucho fro!. La partcula yo se usa para dar ms nfasis a la oracin, tal como
hara el signo de admiracin "!". Sin embargo debe utilizarse con cuidado porque a veces podra
interpretarse como una expresin descorts. Por eso, slo debe usarse con personas bien
conocidas. Ee es una manera ms informal que hai para decir s.
Ejemplos:
Ee, ano hito wa Shaafu-san desu.
S, aquella persona es el Sr. Shauf.
Ee, totemo atsui desu yo.
S, hace mucho calor!

Ejercicios
A. Contestar afirmativamente las siguientes preguntas.
1. Ogenki desu ka.
2. Saikin isogashii desu ka.
3. Kyou wa ii tenki desu ka.
4. Amerika mo atsui desu ka.
5. Nihon mo atsui desu ka.

B. Completar los espacios en blanco segn las pistas dadas.


1. Suzuki-san, ( ). (Tanto tiempo (sin vernos))
2. Saikin ( ) desu ka. (ocupado)
3. Ee, ( ) isogashii desu. (un poco)
4. Kyou wa ( ) tenki desu ne. (malo)
5. Amerika ( ) samui desu. (tambin)

Respuestas (Leccin 4):


A. Contestar afirmativamente las siguientes preguntas.
1. Ogenki desu ka. Hai, genki desu.
2. Saikin isogashii desu ka Hai, saikin isogashii desu.
3. Kyou wa ii tenki desu ka. Hai, kyou wa ii tenki desu.
4. Amerika mo atsui desu ka. Hai, Amerika mo atsui desu.
5. Nihon mo atsui desu ka. Hai, Nihon mo atsui desu.
B. Completar los espacios en blanco segn las pistas dadas.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)

Suzuki-san, shibaraku desu ne. (Tanto tiempo (sin vernos))


Saikin isogashii desu ka. (ocupado)
Ee, sukoshi isogashii desu. (un poco)
Kyou wa warui tenki desu ne. (malo)
Amerika mo samui desu. (tambin)

LECCION 5 - El cumpleaos de Yota y los parientes de Mary


En esta leccin, el Sr. Suzuki le pregunta al Sr. Miller su edad y a Mary acerca de sus parientes.

Dilogo
Yota: Miraa-san wa nansai desu ka1.

Yota: Sr. Miller, qu edad tiene usted?

Jason: Juu-nana-sai desu. Suzuki-san wa?

Jason: (Tengo) 17 aos (de edad). Y usted, Sr.


Suzuki?

Yota: Juu-kyuu-sai desu. Kinou wa tanjoubi


deshita.

Yota: (Tengo) 19 aos (de edad). Ayer fue mi


cumpleaos.

Jason: Sou desu ka. Omedetou gozaimasu2.

Jason: En serio? Felicitaciones.

Yota: Arigatou. Miraa-san no otou-san3 to


okaa-san3 wa ogenki desu ka.

Yota: Gracias. Tu padre y tu madre estn bien?

Jason: Hai, genki desu.

Jason: S, estn bien.

Yota: Mearii-san, otou-san to okaa-san wa


doko desu ka.

Yota: Mary, dnde estn tu padre y tu madre?

Mary: Meruborun desu.

Mary: Ellos viven en Melbourne.

Yota: Oshigoto wa nan desu ka.

Yota: De qu trabajan?

Mary: Chichi wa kaisha-in de, haha wa


koukou no kyoushi4 desu.

Mary: Mi padre es empresario y mi madre es


profesora en la escuela secundaria.

Yota: Aa, sensei desu ka.

Yota: Ah, profesora?

Mary: Hai, rekishi no sensei desu.

Mary: S, es profesora de historia.

nansai

qu edad

Juu-ichi

11

-sai

sufijo numrico para


la edad

Juu-ni

12

ichi

uno

Juu-san

13

ni

dos

Juu-shi o Juu-yon

14

san

tres

Juu-go

15

shi, yon

cuatro

Juu-roku

16

go

cinco

Juu-shichi o Juu-nana 17

roku

seis

Juu-hachi

18

shichi, nana

siete

Juu-kyuu o Juu-ku

19

hachi

ocho

Ni-juu

20

kyuu, ku

nueve

Ni-juu-ichi

21

juu

diez

San-juu

30

kinou

ayer

Yon-juu

40

tanjoubi

cumpleaos

Go-juu

50

deshita

fue; era (tiempo


pasado de desu)

Roku-juu

60

omedetou- gozaimasu felicitaciones

Nana-juu

70

otou-san

padre (de otro)

Hachi-juu

80

okaa-san

madre (de otro)

Kyuu-juu

90

shigoto

trabajo (informal)

Hyaku

100

oshigoto

trabajo (formal)

Ni-hyaku

200

chichi

padre (propio)

San-byaku

300

haha

madre (propio)

Yon-hyaku

400

kaisha-in

empresario

Go-hyaku

500

kyoushi

instructor,
profesor

Roppyaku

600

sensei

profesor, maestro

Nana-hyaku

700

rekishi

historia

Happyaku

800

Kyuu-hyaku

900

Sen

1000

Gramtica
1. Miraa-san, nan-sai desu ka.
La primera oracin significa, Sr. Miller, qu edad tiene usted? Nansai est compuesta por nan

(cul) y el sufijo -sai (edad). La segunda oracin significa "tengo 17 aos (de edad). Al agregar
-sai a juu-nana cambia el significado de juu-nana de diecisiete a diecisiete aos de edad.
Ejemplos:
A: Shaafu-san, nan-sai desu ka.
A: Sr. Shauf, cuntos aos tiene?
B: Ni-juu-nana-sai desu.
B: Tengo 27 aos (de edad).
2. Miraa-san no otou-san to okaa-san wa ogenki desu ka.
Esta oracin significa Sr. Miller, se encuentran bien su padre y su madre?" La nueva estructura
es Sustantivo to sustantivo wa. To es una partcula que es equivalente a y.
Ejemplos:
Wootaaman-san to Furiimanu wa tomodachi desu.
El Sr. Waterman y el Sr. Freeman son amigos.
Sumisu-san to Tanaka-san wa sensei desu.
El Sr. Smith y el Sr. Tanaka son profesores.
3. Chichi wa kaisha-in de, haha wa koukou no kyoushi desu.
Significa Mi padre es empresario y mi madre es profesora de la escuela secundaria. Esto agrega
una nueva estructura: Sustantivo de sustantivo desu. De es una abreviatura de desu que funciona
como conector de dos oraciones.
Ejemplos:
Woorasu-san wa rekishi no sensei de Gaadana-san wa eigo no sensei desu.
El Sr. Wallace es profesor de historia y el Sr. Gardner es profesor de ingls. (eigo = ingls)
Mearii-san wa ni-juu-go-sai de Juuri-san wa ni-juu-roku-sai desu.
Mary tiene 25 aos (de edad) y Julia tiene 26 aos (de edad).

Ejercicios
A. Traducir los siguientes nmeros al japons.

1. 7
2. 10
3. 15
4. 20
5. 23

B. Traducir al japons.

6. 34
7. 57
8. 68
9. 81
10. 96

11. 100
12. 121
13. 135

1. Tengo 17 aos de edad.


2. Tengo 22 aos de edad.
3. Tiene usted 25 aos de edad?
4. Cuntos aos tiene usted?
C. Completar los espacios vacos.
1. Sumisu-san ( ), Tanaka-san ( ) gakusei desu.
2. Chichi ( ) kyoushi ( ), haha wa kaisha-in desu.

Respuestas (Leccin 5):


A. Traducir los siguientes nmeros al japons.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

7 (shichi/nana)
10 (juu)
15 (juu-go)
20 (nijuu)
23 (nijuu-san)
34 (sanjuu-yon)
57 (gojuu-nana/shichi)
68 (rokujuu-hachi)
81 (hachijuu-ichi)
96 (kyuujuu-roku)
100 (hyaku)
121 (hyaku-nijuu-ichi)
135 (hyaku-sanjuu-go)

B. Traducir al japons.
1.
2.
3.
4.

Tengo 17 aos de edad. Watashi wa juu-nana-sai desu.


Tengo 22 aos de edad. Watashi wa nijuu-ni-sai desu.
Tiene usted 25 aos de edad? Anata wa nijuu-go-sai desu ka.
Cuntos aos tiene usted? Anata wa nan-sai desu ka.

C. Completar los espacios vacos.

1. Sumisu-an (to), Tanaka-san(wa) gakusei desu.


2. Chichi (wa) kyoushi (de), haha wa kaisha-in desu.

LECCION 6 - El fin de semana / Escritura japonesa


- /
El Sr. Suzuki y Mary hablan acerca de lo que piensan hacer el fin de semana.

Dilogo
: Yota: Mary, qu va a hacer este fin de
semana?

:

Mary: Voy a ir de compras.

Yota: A dnde va a ir (de compras)?

Mary: Voy a ir a Shinjuku.

Yota: Qu va a comprar?

: Mary: Todava no s, pero quizs compre


ropa.

:

Mary: Sr. Suzuki, qu va a hacer usted?

Yota: Voy a estudiar en casa.

Mary: Por qu?

: Yota: Porque tengo examen el lunes.


:

Mary: Qu examen es?

Yota: De economa.

: Mary: Ah s? Buena suerte.

este (el que viene)

domingo

fin de semana

lunes

hacer

martes

compras

mircoles

ir

jueves

en

viernes

a, hacia

sbado

Shinjuku

enero

comprar

febrero

an

marzo

quizs

abril

ropa de estilo
occidental

mayo

casa (del que habla)

junio

en

julio

en mi casa, en casa

agosto

estudiar

septiembre

por qu

octubre

lunes

noviembre

examen

tener, haber

porque (la causa


viene antes)

economa

diciembre


buena suerte, xitos

Youta: Mearii-san, kondo no shuumatsu nani


wo shimasuka.

Yota: Mary, qu va a hacer este fin de


semana?

Mearii: Kaimono ni ikimasu.

Mary: Voy a ir de compras.

Youta: Doko he ikimasuka.

Yota: A dnde va a ir (de compras)?

Mearii: Shinjuku he ikimasu.

Mary: Voy a ir a Shinjuku.

Youta: Nani wo kaimasuka.

Yota: Qu va a comprar?

Mearii: Mada wakarimasen ga, tabun youfuku


Mary: Todava no s, pero quizs compre ropa.
wo kaimasu.
Mearii: Suzuki-san ha nani wo shimasuka.

Mary: Sr. Suzuki, qu va a hacer usted?

Youta: Uchi de benkyou shimasu.

Yota: Voy a estudiar en casa.

Mearii: Dou shite desuka.

Mary: Por qu?

Youta: Getsuyoubi ni shiken ga arimasu kara.

Yota: Porque tengo examen el lunes.

Mearii: Nan no shiken desuka.

Mary: Qu examen es?

Youta: Keizai desu.

Yota: De economa.

Mearii: Sou desuka. Ganbatte kudasai.

Mary: Ah s? Buena suerte.

kondo

este (el que viene)

nichiyoubi

domingo

shimasu

hacer

getsuyoubi

lunes

kaimono

compras

kayoubi

martes

ikimasu

ir

suiyoubi

mircoles

ni

en

mokuyoubi

jueves

he

a, hacia

kinyoubi

viernes

shinjuku

Shinjuku

doyoubi

sbado

kaimasu

comprar

ichigatsu

enero

mada

an

nigatsu

febrero

tabun

quizs

sangatsu

marzo

youfuku

ropa de estilo
occidental

shigatsu, yongatsu

abril

uchi

casa (del que habla)

gogatsu

mayo

de

en

rokugatsu

junio

uchi de

en mi casa, en casa

shichigatsu,
nanagatsu

julio

benkyou shimasu

estudiar

hachigatsu

agosto

doushite

por qu

kugatsu

septiembre

getsuyoubi

lunes

juugatsu

octubre

shiken

examen

juuichigatsu

noviembre

ga asrimasu

tener, haber

juunigatsu

diciembre

kara

porque (la causa


viene antes)

keizai

economa

ganbatte kudasai

buena suerte, xitos

presente
afirmativo

negativo

pasado
afirmativo

negativo

hacer

shimasu

shimasen

shimashita

shimasen deshita

ir

ikimasu

ikimasen

ikimashita

ikimasen deshita

comprar kaimasu

kaimasen

kaimashita

kaimasen deshita

entender wakarimasu wakarimasen

wakarimashita

wakarimasen
deshita

estudiar

benkyou
shimasu

benkyou
shimasen

benkyou
shimashita

benkyou shimasen
deshita

haber,
estar

arimasu

arimasen

arimashita

arimasen deshita

Gramtica
1.
Esta oracin significa Mary, qu vas a hacer este fin de semana? significa ste
(refirindose al prximo).
Ejemplos:
,
Sr. Waterman, qu va a hacer este (el prximo) sbado?
(shimasu) es un verbo que significa hacer. Es semi-formal, y se utiliza en la vida
diaria. Los verbos en japons tienen cuatro conjugaciones bsicas: presente afirmativo,
presente negativo, pasado afirmativo y pasado negativo. En realidad, el tiempo presente puede
utilizarse tambin para el futuro.

presente

pasado

afirmativo

negativo

afirmativo

negativo

hacer

ir

comprar

entender

estudiar

haber,
estar

Ejemplos:

A dnde vas?

A dnde fuiste?

Fui a Tokyo.

Has comprado ropa?
,
No, no compr.
1. Mearii-san, kondo no shuumatsu, nani wo shimasuka.
Esta oracin significa Mary, qu vas a hacer este fin de semana? kondo significa ste
(refirindose al prximo).
Ejemplos:
Waatamaan-san, kondo no doyoubi nani wo shimasu ka.
Sr. Waterman, qu va a hacer este (el prximo) sbado?
Shimasu es un verbo que significa hacer. Es semi-formal, y se utiliza en la vida diaria. Los
verbos en japons tienen cuatro conjugaciones bsicas: presente afirmativo, presente negativo,
pasado afirmativo y pasado negativo. En realidad, el tiempo presente puede utilizarse tambin
para el futuro.

presente
afirmativo

negativo

pasado
afirmativo

negativo

hacer

shimasu

shimasen

shimashita

shimasen deshita

ir

ikimasu

ikimasen

ikimashita

ikimasen deshita

comprar kaimasu

kaimasen

kaimashita

kaimasen deshita

entender wakarimasu wakarimasen

wakarimashita

wakarimasen deshita

estudiar

benkyou
shimasu

benkyou
shimasen

benkyou
shimashita

benkyou shimasen
deshita

haber,
estar

arimasu

arimasen

arimashita

arimasen deshita

Ejemplos:
Doko he ikimasuka.
A dnde vas?
Doko he ikimashitaka.
A dnde fuiste?
Toukyou he ikimashita.
Fui a Tokyo.
Youfuku wo kaimashitaka.
Has comprado ropa?
Iie, kaimasen deshita.
No, no compr.

Ejercicios
A. Completar los espacios vacos.
1. Kondo no shuumatsu ( ) o shimasu ka.
2. ( ) he ikimasu ka.
3. ( ) wo benkyou shimasu ka.
B. Completar las casillas que estn vacas (de izquierda a derecha)
presente afirmativo

presente
negativo

pasado
afirmativo

pasado
negativo

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

Respuestas (Leccin 6):


A. Completar los espacios vacos.
1. Kondo no shuumatsu (nani) o shimasu ka.
2. (doko) e ikimasu ka.
3. (nani) wo benkyou shimasu ka.
B. Completar las casillas que estn vacas
presente afirmativo

presente negativo

pasado
afirmativo

pasado negativo

Respuestas (Leccin 6)
A. Completar los espacios vacos.
1. Kondo no shuumatsu (nani) o shimasu ka.
2. (doko) e ikimasu ka.
3. (nani) wo benkyou shimasu ka.

B. Completar las casillas que estn vacas

presente afirmativo
presente negativo
shimasu
shimasen
ikimasu
ikimasen
kaimasu
kaimasen
wakarimasu

wakarimasen

benkyou shimasu

benkyou shimasen

arimasu

arimasen

pasado afirmativo
pasado negativo
shimashita
shimasen deshita
ikimashita
ikimasen deshita
kaimashita
kaimasen deshita
wakarimasen
wakarimashita
deshita
benkyou shimasen
benkyou shimashita
deshita
arimashita
arimasen deshita

LECCION 7 - Planes para maana


-
El Sr. Suzuki y el Sr. Miller hablan acerca de lo que van a hacer el dia siguiente.

Dilogo
Suzuki: Va a ir a la escuela maana?

Miller: S, voy a ir.

Suzuki: A qu hora va?

Miller: Alrededor de las 8.

Suzuki: Qu temprano, no? A qu hora


comienza la clase?

Miller: A las 8 y media. Pero antes de la clase



voy a encontrarme con un amigo.

Suzuki: A qu hora termina la clase?

Miller: A las 3.

Suzuki: Entonces, despus puede venir a


casa? Miremos TV juntos.

Miller: Qu hay? (En la TV)

1 Suzuki: Hay una pelcula americana. Mary va


2
a venir tambin.
Miller: Bueno, despus de eso estudiemos

historia.

escuela

iglesia

alrededor,
aproximadamente

banco

temprano

la una

comenzar

las dos

hora

las diez

media (hora)

las once

televisin, TV

las doce

pelcula

AM

historia

PM

matemtica

ciencias sociales

Suzuki: Ashita gakkou he ikimasu ka.

Suzuki: Va a ir a la escuela maana?

Miraa: Hai, ikimasu.

Miller: S, voy a ir.

Suzuki: Nanji ni ikimasu ka.

Suzuki: A qu hora va?

Miraa: 8 ji goro desu.

Miller: Alrededor de las 8.

Suzuki: Hayai desune. Kurasu wa nanji ni


hajimarimasu ka.

Suzuki: Qu temprano, no? A qu hora


comienza la clase?

Miraa: 8 ji han desu. Demo kurasu no mae ni


tomodachi to aimasu kara.

Miller: A las 8 y media. Pero antes de la clase


voy a encontrarme con un amigo.

Suzuki: Kurasu wa nanji ni owarimasu ka.

Suzuki: A qu hora termina la clase?

Miraa: 3 ji desu.

Miller: A las 3.

Suzuki: Jaa, sono ato uchi he kimasen ka.


Terebi wo isshoni mimashou.

Suzuki: Entonces, despus puede venir a


casa? Miremos TV juntos.

Miraa: Nani ga arimasuka.

Miller: Qu hay? (En la TV)

Suzuki: Amerika no eiga1 ga arimasu. Mearii


san2 mo kimasu.

Suzuki: Hay una pelcula americana. Mary va


a venir tambin.

Miraa: Jaa, sono ato de rekishi wo benkyou


shimashou.

Miller: Bueno, despus de eso estudiemos


historia.

gakkou

escuela

kyoukai

iglesia

goro

alrededor,
aproximadamente

ginkou

banco

hayai

temprano

ichiji

la una

hajimarimasu

comenzar

niji

las dos

ji

hora

juuji

las diez

han

media (hora)

juuichiji

las once

terebi

televisin, TV

juuniji

las doce

eiga

pelcula

gozen

AM

rekishi

historia

gogo

PM

suugaku

matemtica

shakai

ciencias sociales

Gramtica
1.
La primera oracin significa Va a ir a la escuela maana? Cuando la partcula (se
pronuncia e) sigue a un sustantivo, indica direccin hacia ese lugar.

Ejemplos:

Voy a venir a Tokyo este fin de semana.

Hoy voy a ir a la casa de Mary.
2.
Esto quiere decir A qu hora va? " " es una palabra compuesta que significa a qu
hora. Cuando la partcula "" contina a una expresin de tiempo, se refiere a esa hora, o en
ese momento.
Ejemplo:

A qu hora empieza la pelcula?
3.
Esta oracin significa alrededor de las ocho. significa alrededor o aproximadamente.
Ejemplo:

Voy a ir a la escuela alrededor de las 9.
4.
Quiere decir A las ocho y media. significa literalmente mitad.
Ejemplos:


A qu hora empieza la pelcula?

A las seis y media.
5.

Esta oracin quiere decir Pero antes de la clase voy a encontrarme con un amigo. La partcula
a continuacin de un sustantivo significa con. La partcula significa porque, indicando
una razn.
Ejemplos:

Estoy ocupado porque estoy estudiando.

No voy a ir porque estoy ocupado.
6.
Significa Entonces, va a venir a mi casa? Kimasen ka puede traducirse como va a venir? o
venga o por qu no viene? invitando a alguien a venir.
Ejemplos:

No va a venir a la escuela maana?


Por qu no vamos a ver TV juntos?
7.
Esta oracin dice Vamos a ver TV juntos. Cuando la partcula sucede a un sustantivo, lo
convierte en el objeto directo de la oracin. En este caso, TV es el objeto directo. ~ es
una conjugacin que invita o sugiere hacer algo, equivalente a vamos a...
Ejemplos:


Voy a estudiar economa este fin de semana.

Compremos una cmara.

Estudiemos japons.
1. Ashita gakkou he ikimasu ka.

La primera oracin significa Va a ir a la escuela maana? Cuando la partcula e (se


pronuncia e) sigue a un sustantivo, indica direccin hacia ese lugar.
Ejemplos:
Kondo no shuumatsu Toukyou he kimasu.
Voy a venir a Tokyo este fin de semana.
Kyou Mearii no ie ni ikimasu.
Hoy voy a ir a la casa de Mary.
2. Nanjini ikimasuka.
Esto quiere decir A qu hora va? nanji es una palabra compuesta que significa a qu hora.
Cuando la partcula ni contina a una expresin de tiempo, se refiere a esa hora, o en ese
momento.
Ejemplo:
Eiga wa nanji ni hajimarimasuka.
A qu hora empieza la pelcula?
4. 8 ji goro desu.
Esta oracin significa alrededor de las ocho. goro significa alrededor o aproximadamente.
Ejemplo: Watashi wa 9 ji goro gakkou he ikimasu.
Voy a ir a la escuela alrededor de las 9.
5. 8 ji han desu.

Quiere decir A las ocho y media. han significa literalmente mitad.


Ejemplos:
Eiga wa nanji ni hajimarimasu ka.
A qu hora empieza la pelcula?
6 ji han desu.
A las seis y media.
5. Demo kurasu no mae ni tomodachi to aimasu kara.

Esta oracin quiere decir Pero antes de la clase voy a encontrarme con un amigo. La partcula
to a continuacin de un sustantivo significa con. La partcula kara significa porque, indicando
una razn.
Ejemplos:
Benkyou shimasu kara, isogashii desu.
Estoy ocupado porque estoy estudiando.
Isogashii desu kara, ikimasen.
No voy a ir porque estoy ocupado.
6. Jaa, sono ato uchi he kimasen ka.
Significa Entonces, va a venir a mi casa? Kimasen ka puede traducirse como va a venir? o
venga o por qu no viene? invitando a alguien a venir.
Ejemplos:
Ashita gakkou he ikimasenka.
No va a ir a la escuela maana?
Terebi wo isshoni mimasenka.
Por qu no vamos a ver TV juntos?
7. Terebi wo isshoni mimashou.
Esta oracin dice Vamos a ver TV juntos. Cuando la partcula o sucede a un sustantivo, lo
convierte en el objeto directo de la oracin. En este caso, TV es el objeto directo. ~shou es una
conjugacin que invita o sugiere hacer algo, equivalente a vamos a...

Ejemplos:
Kondo no shuumatsu keizai wo benkyou shimasu.
Voy a estudiar economa este fin de semana.
Kamera wo kaimashou.
Compremos una cmara.
Nihongo wo benkyou shimashou.
Estudiemos japons.

Ejercicios

A. Completar los espacios vacos.


1.
2.
3.
4.
B. Responder las siguientes preguntas basndose en las pistas dadas.
1.
2.
3.
4.

Ejercicios
A. Completar los espacios vacos.
1. Ashita gakkou ( ) ikimasu ka.
2. Ashita doko ( ) ikimasu ka.
3. Kurasu wa nanji ( ) hajimarimasuka.
4. Dare ( ) aimasuka.
5. Tomodachi ( ) aimasu.
B. Responder las siguientes preguntas basndose en las pistas dadas.

1. Ashita doko he ikimasu ka. (kurasu)


2. Kurasu wa nanji ni hajimarimasuka. (9 ji)
3. Ashita dare to aimasuka. (tomodachi)
4. Kyou nani ga arimasuka. (eiga)

Respuestas (Leccin 7)
A. Completar los espacios vacos
1.
2.
3.
4.
5.

()
()
()
()
()

B. Responder las siguientes preguntas basndose en las pistas dadas.


1.
2.
3.
4.


( )

Respuestas (Leccin 7)
1. Completar los espacios vacos
a.
b.
c.
d.
e.

Ashita gakkou (he) ikimasu ka.


Ashita doko (e) ikimasu ka.
Kurasu wa nanji (ni) hajimarimasuka.
Dare (to) aimasuka.
Tomodachi (to) aimasu.

1. Responder las siguientes preguntas basndose en las pistas dadas.

a.
b.
c.
d.

Ashita doko he ikimasu ka. (Kurasu he ikimasu.)


Kurasu ha nanji ni hajimarimasuka. (9ji ni hajimarimasu.)
Ashita dare to aimasuka. Tomodachi to aimasu.)
Kyou nani ga arimasuka. Eiga ga arimasu.)

LECCION 8 - Viaje a Kyoto


-
El Sr. Suzuki y el Sr. Miller hablan acerca de lo que hicieron el fin de semana.

Dilogo
Suzuki: Fue a algn lado este fin de semana?
1 Miller: S, fui a Kyoto.

Suzuki: Ah s? Cmo estuvo?

Miller: Estuvo divertido.

Suzuki: Qu vi?

Miller: V un montn de templos antiguos.

Miller: Usted fue a algn lado, Mr. Suzuki?


Suzuki: No, no fui a ninguna parte. Sin
embargo fui al supermercado de compras.

Miller: Compr usted algo?

Suzuki: Compr un CD.

Miller: Le gusta la msica?

Suzuki: S, me gusta mucho.

Kyoto

algo

cmo

alguien

divertido

en algn momento,
algn da

viejo, antiguo

santuario

templo

parque

mucho, un montn

supermercado

msica

gustar

gustar mucho

Dilogo
Suzuki: Shuumatsu dokoka ikimashitaka.

Suzuki: Fue a algn lado este fin de semana?

Miraa: Ee, Kyouto1 ni ikimashita.

Miller: S, fui a Kyoto.

Suzuki: Sou desuka. Dou deshitaka.

Suzuki: Ah s? Cmo estuvo?

Miraa: Tanoshikatta desu.

Miller: Estuvo divertido.

Suzuki: Nani wo mimashitaka.

Suzuki: Qu vi?

Miraa: Furui tera wo takusan mimashita.

Miller: V un montn de templos antiguos.

Miraa: Suzuki san wa dokoka he ikimashitaka. Miller: Usted fue a algn lado, Mr. Suzuki?

Suzuki: Iie, dokohemo ikimasen deshita.


Demo, depaato he ikimashita.

Suzuki: No, no fui a ninguna parte. Sin


embargo fui al supermercado de compras.

Miraa: Nanika kaimashitaka.

Miller: Compr usted algo?

Suzuki: CD wo kaimashita.

Suzuki: Compr un CD.

Miraa: Ongaku2 ga suki desuka.

Miller: Le gusta la msica?

Suzuki: Ee, daisuki desu.

Suzuki: S, me gusta mucho.

Kyouto

Kyoto

nanika

algo

dou

cmo

dareka

alguien

tanoshii

divertido

itsuka

en algn
momento, algn
da

furui

viejo, antiguo

jinja

santuario

tera

templo

kouen

parque

takusan

mucho, un
montn

depaato

supermercado

ongaku

msica

suki desu

gustar

daisuki desu

gustar mucho

Gramtica
1.
Esta oracin significa Fue usted a algn lado este fin de semana? La partcula dokoka
significa algn lado, alguna parte.
2.

Significa Cmo estuvo? es la conjugacin en tiempo pasado de (ser). La


oracin en tiempo presente sera (cmo est?)
3.
La oracin se traduce como Estuvo divertido. es la conjugacin en tiempo
pasado de . Cuando se agrega a la raz de un adjetivo que termina en "i" lo
conjuga en tiempo pasado, como se muestra en la tabla de abajo.
Presente
Afirmativo

Pasado Afirmativo

divertido

ocupado

caliente

fro

temprano

4.
Significa Fue a algn lado, Sr. Suzuki? Esta oracin tiene la misma estructura que la del
punto 1 ( ) excepto que sigue a . se agrega slo
para dar nfasis.
Ejemplo:

Vayamos a algn lado este fin de semana.
5.
Esta oracin puede traducirse como No, no fui a ninguna parte. La partcula a
continuacin de (dnde) en una respuesta negativa significa a ningn lado, a ninguna
parte.
Ejemplo:

Este fin de semana no voy a ir a ninguna parte, porque voy a estudiar.


6.
Esta oracin quiere decir Compr usted algo? La partcula algo.
Ejemplo:

Por qu no miramos algo en la TV?

Gramtica
1. Shuumatsu dokoka ikimashitaka.
Esta oracin significa Fue usted a algn lado este fin de semana? La partcula ka agregada a
continuacin del interrogativo doko (dnde) se traduce como algn lado, alguna parte.
2. Dou deshitaka.

Significa Cmo estuvo? deshita es la conjugacin en tiempo pasado de desu (ser). La


oracin en tiempo presente sera Dou desuka (cmo est?)
3. Tanoshikatta desu.
La oracin se traduce como Estuvo divertido. tanoshikatta desu es la conjugacin en tiempo
pasado de tanoshii. Cuando se agrega katta a la raz de un adjetivo que termina en i lo
conjuga en tiempo pasado, como se muestra en la siguiente tabla.
Presente
Afirmativo

Pasado Afirmativo

divertido

tanoshii

tanoshikatta

ocupado

isogashii

isogashikatta

caliente

atsui

atsukatta

fro

samui

samukatta

temprano

hayai

hayakatta

4. Suzuki san wa dokoka he ikimashitaka.

Significa Fue a algn lado, Sr. Suzuki? Esta oracin tiene la misma estructura que la del
punto 1 (Shuumatsu dokoka ikimashitaka) excepto que e sigue a dokoka e se agrega slo
para dar nfasis.
Ejemplo:
Kono shuumatsu dokoka e ikimashou.
Vayamos a algn lado este fin de semana.
5. Iie, doko e mo ikimasen deshita.
Esta oracin puede traducirse como No, no fui a ninguna parte. La partcula e mo a
continuacin de doko (dnde) en una respuesta negativa significa a ningn lado, a ninguna
parte.
Ejemplo:
Kondo no shuumatsu benkyou shimasu kara, doko e mo ikimasen.
Este fin de semana no voy a ir a ninguna parte, porque voy a estudiar.
6. Nanika kaimashitaka.

Esta oracin quiere decir Compr usted algo? La partcula ka a continuacin del
interrogativo nani significa algo.
Ejemplo:
Terebi de nanika mimasenka.
Por qu no miramos algo en la TV?

Ejercicios
A. Completar los espacios vacos
1. ( ) (Va usted a algn lado maana?)
2. ( ) (Qu vi?)
3. ( ) (Vio usted algo?)
4. ( ) (A dnde fue?)
5. ( ) (Fue usted a algn lado?)
B. Cambiar las oraciones a tiempo pasado.
1.
2.

3.
4.

Ejercicios
A. Completar los espacios vacos
1. Ashita doko ( ) he ikimasenka. (Va usted a algn lado maana?)
2. Nani ( ) mimashitaka. (Qu vio?)
3. Nani ( ) mimashitaka. (Vi usted algo?)
4. Doko ( ) ikimashitaka. (A dnde fue?)
5. Doko ( ) ikimashitaka. (Fue usted a algn lado?)
B. Cambiar las oraciones a tiempo pasado.
1. Tanoshii desu.
2. Ongaku ga suki desu.
3. Ano tera wa furui desu.
4. Kyou wa atsui desu.

Respuestas (Leccin 8)
EJERCICIOS:
A. Completar los espacios vacos
1.
2.
3.
4.
5.

()
()
()
()
()

B. Cambiar las oraciones a tiempo pasado.


1.
2.
3.
4.

Ejercicios

( )
( )
( )
( )

A. Completar los espacios vacos


1. Ashita doko ( ) e ikimasenka. (Va usted a algn lado maana?)
2. Nani ( ) mimashitaka. (Qu vio?)
3. Nani ( ) mimashitaka. (Vio usted algo?)
4. Doko ( ) ikimashitaka. (A dnde fue?)
5. Doko ( ) ikimashitaka. (Fue usted a algn lado?)
B. Cambiar las oraciones a tiempo pasado.
1. Tanoshii desu.
2. Ongaku ga suki desu.
3. Ano tera wa furui desu.
4. Kyou wa atsui desu.

LECCION 9 - Yendo al Restaurant

-
El Sr. Suzuki y el Sr. Miller van hacia el restaurant.

Dilogo

Suzuki: No tiene usted sed?

Miller: As es. Vayamos a tomar algo.

Suzuki: S. Qu tal aquel restaurant?

Miller: Est bien. Entremos.


Suzuki: Es un bonito restaurant, no?

Miller: Me pregunto qu ser bueno.

Suzuki: Hay un montn de cosas, no? (Hay


un montn para elegir, no?)

Mozo: Bienvenidos. Podra tomar su orden?

Suzuki: Deme por favor un jugo de naranja y

un pastel.

Miller: A m deme una coca cola, por favor.


Adems, como tengo hambre, un sandwich

tambin.

Mozo: S, lo traer en seguida.

garganta

secar(se)

beber

entrar

lindo, bonito

un montn, mucho, gran variedad

bienvenido(s)

ordenar

jugo de naranja

pastel

cola (gaseosa)

entonces, por lo tanto

estmago

vaciarse

sandwich

traer (forma honorfica)

Dilogo
Suzuki: Nodo ga kawakimashita ne.

Suzuki: No tiene usted sed?

Miraa: Sou desune. Nanika nomimashou.

Miller: As es. Vayamos a tomar algo.

Suzuki: Hai, ano resutoran wa dou desuka.

Suzuki: S. Qu tal aquel restaurant?

Miraa: Ii desu ne. Hairimashou.

Miller: Est bien. Entremos.

Suzuki: Kireina resutoran desu ne.

Suzuki: Es un bonito restaurant, no?

Miraa: Nani ga ii deshou ne.

Miller: Me pregunto qu ser bueno.

Suzuki: Iroiro arimasu ne.

Suzuki: Hay un montn de cosas, no? (Hay


un montn para elegir, no?)

Uetaa: Irasshaimase. Gochuumon wa?

Mozo: Bienvenidos. Podra tomar su orden?

Suzuki: Watashi wa orenji juusu to keeki wo


kudasai.

Suzuki: Deme por favor un jugo de naranja y


un pastel.

Miraa: Watashi wa koora wo kudasai. Sorekara Miller: A m deme una coca cola, por favor.
onaka ga sukimasu node, sandoitchi mo
Adems, como tengo hambre, un sandwich
kudasai.
tambin.
Uetaa: Hai, sugu omochi shimasu.

Mozo: S, lo traer en seguida.

nodo

garganta

kawakimasu

secar(se)

nomimasu

beber

hairimasu

entrar

kirei

lindo, bonito

iroiro

un montn, mucho, gran


variedad

irasshaimase

bienvenido(s)

chuumon

ordenar

orenji juusu

jugo de naranja

keeki

pastel

koora

cola (gaseosa)

sorekara

entonces, por lo tanto

onaka

estmago

sukimasu

vaciarse

sandoitchi

sandwich

omochishimasu

traer (forma honorfica)

Gramtica
1.
Esta oracin significa No est usted sediento? aunque traducido literalmente sera Nuestras
gargantas se han secado, no? es una partcula que se usa entre otras cosas para introducir
un nuevo tpico, especialmente cuando se refiere a alguna parte del cuerpo, como ser los ojos,
la nariz, odos, etc.
2.
Quiere decir Es un bonito restaurant, no? En japons existen dos tipos principales de
adjetivos: adjetivos i (aquellos que terminan en ) y adjetivos na (los que terminan en ).
Los adjetivos varan su terminacin segn el tiempo en que estn, es decir se conjugan como si

fueran verbos aunque con sus propias reglas. En el caso de los adjetivos i en presente, la i
siempre permanece al final del mismo, tanto si est solo o modificando a un sustantivo. En
cambio a los adjetivos na se les quita la terminacin na cuando estn solos, y se las deja
cuando modifican a un sustantivo. Hasta ahora, el nico adjetivo na que vimos es
(genki).
3.
Esta oracin fue traducida como Podra tomar su orden? El prefijo antecediendo ciertas
palabras las convierte en una expresin ms formal. se utiliza tambin de la misma manera.
Por ejemplo, (nombre), (trabajo), (tiempo),
(cumpleaos). Generalmente se utiliza con palabras de origen chino, y con palabras de
origen japons.
4.
Significa Dme por favor un jugo de naranja y un pastel. es una forma
respetuosa de pedir algo, usada mucho en restorantes y tiendas. Se puede traducir tambin
como trigame por favor.
5.
Se puede traducir como S, lo traer en seguida. es la forma honorfica de
(traer, llevar, tener). La forma honorfica puede construirse poniendo un prefijo
antes del verbo, sacando el , y agregando al final del verbo. Literalmente
significa traer humildemente. No todos los verbos admiten esta forma.

Gramtica
1. Nodo ga kawakimashita ne.
Esta oracin significa No est usted sediento? aunque traducido literalmente sera Nuestras
gargantas se han secado, no? ga es una partcula que se usa entre otras cosas para introducir
un nuevo tpico, especialmente cuando se refiere a alguna parte del cuerpo, como ser los ojos,
la nariz, odos, etc.
2. Kireina resutoran desune.
Quiere decir Es un bonito restaurant, no? En japons existen dos tipos principales de

adjetivos: adjetivos i (aquellos que terminan en i) y adjetivos na (los que terminan en na). Los
adjetivos varan su terminacin segn el tiempo en que estn, es decir se conjugan como si
fueran verbos aunque con sus propias reglas. En el caso de los adjetivos i en presente, la i
siempre permanece al final del mismo, tanto si est solo o modificando a un sustantivo. En
cambio a los adjetivos na se les quita la terminacin na cuando estn solos, y se las deja
cuando modifican a un sustantivo. Hasta ahora, el nico adjetivo na que vimos es genki.
3. Gochuumon wa?
Esta oracin fue traducida como Podra tomar su orden? El prefijo go antecediendo ciertas
palabras las convierte en una expresin ms formal. o se utiliza tambin de la misma manera.
Por ejemplo, onamae (nombre), oshigoto (trabajo), otenki (tiempo), otanjoubi (cumpleaos).
Generalmente go se utiliza con palabras de origen chino, y o con palabras de origen japons.
4. Watashi wa orenji juusu to keeki wo kudasai.
Significa Deme por favor un jugo de naranja y un pastel. wo kudasai es una forma respetuosa
de pedir algo, usada mucho en restorantes y tiendas. Se puede traducir tambin como trigame
por favor.
5. Hai, sugu omochi shimasu.
Se puede traducir como S, lo traer en seguida. Omochi shimasu es la forma honorfica de
mochimasu (traer, llevar, tener). La forma honorfica puede construirse poniendo un prefijo o
antes del verbo, sacando el masu, y agregando shimasu al final del verbo. Literalmente
omochishimasu significa traer humildemente. No todos los verbos admiten esta forma.

LECCION 10 - Los das del mes



El Sr. Miller y el Sr. Suzuki hablan acerca de la fecha.

Dilogo

Miller: Qu da es hoy?

Suzuki: Hoy es primero de abril.

Miller: El prximo sbado es 5, no?

Suzuki: S, as es. Por qu?

Miller: Un amigo viene de Norteamrica


Suzuki: Ah s? Cunto tiempo va a

quedarse en Japn?

Miller: Dos semanas.

Suzuki: Sr. Miller, cunto tiempo va a



quedarse usted en Japn?

Miller: Seis meses.

Suzuki: Qu le parece Japn?

Miller: Es divertido.

Suzuki: Su japons ha mejorado.



Miller: Para nada. De todas maneras quiero

practicar ms.

qu da

da

sbado

an

ms o menos, cunto (s)

hbil, bueno en algo

ms

lunes

martes

mircoles

jueves

viernes

sbado

domingo

da primero

da segundo

da tercero

da cuarto

da quinto

da sexto

da sptimo

da octavo

da noveno

da diez

da catorce

da veinte

da veinticuatro

enero

febrero

marzo

abril

mayo

junio

julio

agosto

septiembre

octubre

noviembre

diciembre

Dilogo
Miraa: Kyou ha nan nichi desuka.

Miller: Qu da es hoy?

Suzuki: Kyou ha shigatsu tsuitachi desu.

Suzuki: Hoy es primero de abril.

Miraa: Kondo no doyoubi ha itsuka desuka.

Miller: El prximo sbado es 5, no?

Suzuki: Hai, sou desu. Dou shite desuka.

Suzuki: S, as es. Por qu?

Miraa: Tomodachi ga amerika kara kimasu.

Miller: Un amigo viene de Norteamrica.

Suzuki: Sou desuka. Nan nichi gurai nihon ni


imasuka.

Suzuki: Ah s? Cunto tiempo va a quedarse


en Japn?

Miraa: Nishuukan desu.

Miller: Dos semanas.

Suzuki: Miraa san ha mou dono gurai nihon ni Suzuki: Sr. Miller, cunto tiempo va a
imasuka.
quedarse usted en Japn?
Miraa: Rokkagetsu desu.

Miller: Seis meses.

Suzuki: Nihon ha dou desuka.

Suzuki: Qu le parece Japn?

Miraa: Tanoshii desu.

Miller: Es divertido.

Suzuki: Nihongo ga jouzu ni narimashita ne.

Suzuki: Su japons ha mejorado.

Miraa: Iie, mada mada desu. Motto renshuu


shitai desu.

Miller: Para nada. De todas maneras quiero


practicar ms.

nannichi

qu da

nichi

da

doyoubi

sbado

mou

an

donogurai

ms o menos, cunto (s)

jouzu

hbil, bueno en algo

motto

ms

getsuyoubi

lunes

kayoubi

martes

suiyoubi

mircoles

mokuyoubi

jueves

kinyoubi

viernes

doyoubi

sbado

nichiyoubi

domingo

tsuitachi

da primero

futsuka

da segundo

mikka

da tercero

yokka

da cuarto

itsuka

da quinto

muika

da sexto

nanoka

da sptimo

youka

da octavo

kokonoka

da noveno

touka

da diez

juuyokka

da catorce

hatsuka

da veinte

nijuuyokka

da veinticuatro

ichigatsu

enero

nigatsu

febrero

sangatsu

marzo

shigatsu

abril

gogatsu

mayo

rokugatsu

junio

shichigatsu

julio

hachigatsu

agosto

kugatsu

septiembre

juugatsu

octubre

juuichigatsu

noviembre

juunigatsu

diciembre

Gramtica
1. Existen tres verbos principales en japons: . Estas son varias
formas del verbo ser, haber y estar. es el verbo ser que abarca todo, y puede ser
conjugado como en espaol (yo soy, t eres, l es, nosotros somos, vosotros sois, ellos son). Se
puede usar para objetos animados e inanimados y adjetivos. y
significan estar, o haber. Sin embargo estos verbos tienen una diferencia. se refiere
slo a seres humanos y animales, mientras que se utiliza para objetos inanimados.
En muchos casos el verbo puede significar tener.
Ejemplos de :

Soy norteamericano.

Qu da es hoy?

Hace calor, no?


Esto es un libro.

Usted es un buen estudiante.

Cmo es Japn?
Ejemplos de :


Estoy en la escuela ahora.

Hay un montn de norteamericanos en Japn.

Est su hermana en casa?

El perro est sobre la silla.

Cunto tiempo aproximadamente estar usted en Japn?
Ejemplos de :

Hay un montn de templos antiguos en Kyoto.

Tiene usted una lapicera?

Tengo un examen el lunes.
2.
Significa Su japons a mejorado mucho. En esta oracin el verbo principal es que
significa convertirse, hacerse, cambiar de estado. Es un verbo muy utilizado.
3.

Esta oracin se traduce como Quiero practicar ms. significa


quiero practicar. verbo + significa quiero verbo.

Gramtica
1. Existen tres verbos principales en japons: desu, imasu, arimasu. Estas son varias

formas del verbo ser, haber y estar. desu es el verbo ser que abarca todo, y puede ser
conjugado como en espaol (yo soy, t eres, l es, nosotros somos, vosotros sois, ellos son). Se
puede usar para objetos animados e inanimados y adjetivos. ~imasu y ~arimasu significan
estar o haber. Sin embargo estos verbos tienen una diferencia. imasu se refiere slo a seres
humanos y animales, mientras que arimasu se utiliza para objetos inanimados. En muchos
casos el verbo arimasu puede significar tener.
Ejemplos de desu:
Watashi ha amerika jin desu.
Soy norteamericano.
Kyou ha nan nichi desuka.
Qu da es hoy?
Atsui desu ne.
Hace calor, no?
Kore ha hon desu.
Esto es un libro.
Anata ha ii gakusei desu.
Usted es un buen estudiante.
Nihon ha dou desuka.
Cmo es Japn?
Ejemplos de imasu:
Watashi ha ima gakkou ni imasu.
Estoy en la escuela ahora.
Nihon ni amerika jin ga takusan imasu.
Hay un montn de norteamericanos en Japn.

Imouto san ha ie ni imasuka.


Est su hermana en casa?
Inu ha isu no ue ni imasu.
El perro est sobre la silla.

Nan nichi gurai nihon ni imasuka.


Cunto tiempo aproximadamente estar usted en Japn?
Ejemplos de arimasu:
Kyouto ni furui tera ga takusan arimasu.
Hay un montn de templos en Kyoto.
Pen ga arimasuka.
Tiene usted una lapicera?
Kondo no getsuyoubi ni shiken ga arimasu.
Tengo un examen el lunes.
2. Nihon go ga jouzu ni narimashita ne.
Significa Su japons a mejorado mucho. En esta oracin el verbo principal es narimasu que
significa convertirse, hacerse, cambiar de estado. Es un verbo muy utilizado.
3. Motto renshuu shitai desu.
Esta oracin se traduce como Quiero practicar ms. renshuu shitai desu significa quiero
practicar. ~verbo + tai desu significa quiero ~verbo.

LECCION 11 - La nueva tienda



El Sr. Miller va a comprar un diario.

Dilogo

Miller: Quisiera comprar un diario y



una revista pero, dnde se venden?

Suzuki: Se venden en el kiosko de la


estacin.

Miller: Tienen tambin diarios en


ingls?

Suzuki: S, tienen. Pero es un poco



caro.
Miller: Tiene el Japan Times de hoy?

Diariero: S, tengo. Cuestan 250 yenes.

Miller: Tiene tambin el Newsweek?

Diariero: El Newsweek ya se agot.

Miller: Entonces, qu tiene?

Diariero: Perdn. Ya no tengo ms

nada.

diario

revista

comprar

pero

dnde

vender

estacin

kiosco, negocio, puesto

un poco

caro

250

yen

agotarse, venderse todo

60

2 or

70

80

90

100

123

200

300

400

10

500

11

600

12

700

13

800

14

900

15

1000

16 1367

/
17

2000

18

3000

19

4000

5000

20

21

6000

22

7000

30

8000

40

9000

50

10,000

Dilogo
Miraa: Shinbun to zasshi wo kaitai desuga,
doko de utte imasuka.

Miller: Quisiera comprar un diario y una revista


pero, dnde se venden?

Suzuki: Eki no baiten de utte imasuyo.

Suzuki: Se venden en el kiosko de la estacin.

Miraa: Eigo no shinbun mo arimasuka.

Miller: Tienen tambin diarios en ingls?

Suzuki: Ee, arimasuyo. Demo, chotto takai


desuga.

Suzuki: S, tienen. Pero es un poco caro.

Miraa: Kyou no Japan Taimusu ha


arimasuka.

Miller: Tiene el Japan Times de hoy?

Baiten no hito: Hai, arimasu. Nihyaku gojuu


Diariero: S, tengo. Cuestan 250 yenes.
en desu.
Miraa: Nyuusu Uiiku mo arimasuka.

Miller: Tiene tambin el Newsweek?

Baiten no hito: Nyuusu Uiiku ha mou


urikiremashita.

Diariero: El Newsweek ya se agot.

Miraa: Jaa, nani ga arimasuka.

Miller: Entonces, qu tiene?

Baiten no hito: Sumimasen. mou nanimo


arimasen.

Diariero: Perdn. Ya no tengo ms nada.

shinbun

diario

zasshi

revista

kaimasu

comprar

ga

pero

doko

dnde

urimasu

vender

eki

estacin

baiten

kiosco, negocio, puesto

chotto

un poco

takai

caro

nihyaku gojuu

250

en

yen

urikiremasu

agotarse, venderse todo

ichi

roku juu

60

ni

shichi juu o nana juu 70

san

hachi juu

80

shi

kyuu juu

90

go

hyaku

100

roku

hyaku ni juu san

123

shichi

ni hyaku

200

hachi

san byaku

300

kyuu o ku

yon hyaku

400

juu

10

go hyaku

500

juu ichi

11

roppyaku

600

juu ni

12

nana hyaku

700

juu san

13

happyaku

800

juu shi

14

kyuu hyaku

900

juu go

15

sen

1000

juu roku

16

sen sanbyaku
rokujuunana

1367

juu shichi/nana 17

ni sen

2000

juu hachi

18

san zen

3000

juu kyuu

19

yon sen

4000

ni juu

20

go sen

5000

nijuu ichi

21

roku sen

6000

ni juu ni

22

nana sen

7000

san juu

30

hassen

8000

yon juu

40

kyuu sen

9000

go juu

50

ichi man

10,000

Gramtica

1.
Traduccin: Me gustara comprar un diario y una revista pero, dnde se venden? La
partcula sirve como nexo para unir dos o ms sustantivos, y se puede traducir como y.
Ejemplos:

Ayer estudi economa y japons.
CD
Voy a comprar un CD y un libro.
" ", en la segunada parte de la oracin 1, es la forma -te del verbo
(vender). La forma -te es una conjugacin que se utiliza en muchas estructuras, por ejemplo
para unir frases. Sin embargo, en este caso se est usando para expresar un estado de la accin
y se traduce como son vendidos. A continuacin se detallan algunos ejemplos de conjugacin
en la forma -te a partir del infinitivo del verbo (el infinitivo se suele llamar tambien "forma
diccionario" pues es la forma en que aparece el verbo en los diccionarios). En la columna de
tipo de verbo se indica la terminacin del mismo.
Tipo de verbo
(terminacin)

Forma
diccionario

Forma -te

Forma respetuosa

-su

(hablar)

-ku

(escribir)

-gu

(nadar)

(beber)

(jugar)

-mu-bu-nu

(morir)

-tsu-u-ru

(estar parado)

(comprar)

(agarrar)

-eru

(comer)

verbos irregulares

(ir)

(venir)

(hacer)

en " es una partcula que significa en . se agrega a


continuacin de sustantivos y el interrogativo dnde. En este ltimo caso slo para oraciones
que en el predicado contienen un verbo de actividad. En este caso, literalmente significa En
dnde se venden?
Ejemplos:

Compr jugo y leche en la tienda.

Voy a ver TV en casa.
2.
Significa Entonces, qu tiene? - Perdn. Ya no tengo ms nada. En la respuesta, a
continuacin del interrogativo cambia el significado de la palabra a que quiere
decir nada.
Ejemplos:

Est su padre en casa ahora?

No, no hay nadie.

Gramtica
1. Shinbun to zasshi wo kaitai desu ga, doko de utte imasuka.
Traduccin: Me gustara comprar un diario y una revista pero, dnde se venden? La
partcula to sirve como nexo para unir dos o ms sustantivos, y se puede traducir como y.

Ejemplos:
Kinou, keizai to nihongo wo benkyou shimashita.
Ayer estudi economa y japons.
CD to hon wo kaimasu.
Voy a comprar un CD y un libro.
Utteimasu, en la segunada parte de la oracin 1, es la forma -te del verbo urimasu (vender).
La forma -te es una conjugacin que se utiliza en muchas estructuras, por ejemplo para unir
frases. Sin embargo, en este caso se est usando para expresar un estado de la accin y se
traduce como son vendidos. A continuacin se detallan algunos ejemplos de conjugacin en la
forma -te a partir del infinitivo del verbo (el infinitivo se suele llamar tambien "forma
diccionario" pues es la forma en que aparece el verbo en los diccionarios). En la columna de
tipo de verbo se indica la terminacin del mismo.
Tipo de verbo
(terminacin)

Forma
diccionario

Forma -te

Forma respetuosa

-su

hanasu

hanashite

hanashimasu (hablar)

-ku

kaku

kaite

kakimasu (escribir)

-gu

oyogu

oyoide

oyogimasu (nadar)

-mu-bu-nu

nomu

nonde

nomimasu (beber)

asobu

asonde

asobimasu (jugar)

shinu

shinde

shinimasu (morir)

tatsu

tatte

tachimasu (estar
parado)

kau

katte

kaimasu (comprar)

-tsu-u-ru

toru

totte

torimasu (agarrar)

-eru

taberu

tabete

tabemasu (comer)

verbos irregulares

iku

utte

ikimasu (ir)

kuru

kite

kimasu (venir)

suru

shite

shimasu (hacer)

de en Doko de utte imasuka. es una partcula que significa en . de se agrega a continuacin

de sustantivos y el interrogativo dnde. En este ltimo caso slo para oraciones que en el
predicado contienen un verbo de actividad. En este caso, literalmente significa En dnde se
venden?
Ejemplos:
Mise de juusu to miruku wo kaimashita.
Compr jugo y leche en la tienda.
Ie de terebi wo mimasu.
Voy a ver TV en casa.
2. Jaa, nani ga arimasuka. - Sumimasen. Mou nani mo arimasen.
Significa Entonces, qu tiene? - Perdn. Ya no tengo ms nada. En la respuesta, mo a
continuacin del interrogativo nani cambia el significado de la palabra a nanimo que quiere
decir nada.
Ejemplos:
Ima, ie ni otousan ga imasuka.
Est su padre en casa ahora?
Iie, dare mo imasen.
No, no hay nadie.

LECCION 12 - El banco


Mary va al banco para cambiar dinero.

Dilogo
: Mary: Quisiera cambiar dlares a yenes.
Dnde puedo hacerlo?

Suzuki: En aquel banco de la esquina se

puede.

Mary: En qu horario est abierto el


banco?

Suzuki: Est abierto desde las nueve hasta


las tres.

Mary: Est abierto los sbados tambin?

Suzuki: S, abre por la maana.

Mary: Disculpe, quisiera cambiar dlares a



yenes.

Cajero: S. Llene este formulario, por favor.

Mary: Bueno, est bien as?

Cajero: S, espere ah por favor.

dlar

yen

cambiar

poder, ser posible

esquina

banco

estar abierto, abrir

la maana

formulario

escribir

all (ms formal que )

espere por favor (ms formal


que , esperar)

Dilogo

Mearii: Doru wo en ni kaetaindesuga, doko


de dekimasuka.

Mary: Quisiera cambiar dlares a yenes.


Dnde puedo hacerlo?

Suzuki: Ano kado no ginkou de dekimasu.

Suzuki: En aquel banco de la esquina se puede.

Mearii: Ginkou ha nanji kara nanji made


desuka.

Mary: En qu horario est abierto el banco?

Suzuki: Kuji kara sanji made desu.

Suzuki: Est abierto desde las nueve hasta las


tres.

Mearii: Doyoubi mo aite imasuka.

Mary: Est abierto los sbados tambin?

Suzuki: Ee, asa ha aite imasu.

Suzuki: S, abre por la maana.

Mearii: Sumimasen. Doru wo en ni ketain


desuga.

Mary: Disculpe, quisiera cambiar dlares a


yenes.

Teraa: Hai. Kono moushikomisho ni kaite


kudasai.

Cajero: S. Llene este formulario, por favor.

Mearii: Hai. Kore de ii desuka.

Mary: Bueno, est bien as?

Teraa: Hai, achira de omachi kudasai.

Cajero: S, espere ah por favor.

doru

dlar

en

yen

kaemasu

cambiar

dekimasu

poder, ser posible

kado

esquina

ginkou

banco

akimasu

estar abierto, abrir

asa

la maana

moushikomisho

formulario

kakimasu

escribir

achira

all (ms formal que asoko)

omachi kudasai

espere por favor (ms formal


que machimasu, esperar)

Gramtica
1.
Traduccin: Quisiera cambiar dlares a yenes. Dnde puedo hacerlo? (dekimasu)
es la forma potencial del verbo shimasu (hacer) y significa poder, ser posible. Tambin
funciona como la forma potencial de verbos que son omitidos en oraciones donde ya se
sobreentienden.
Ejemplos:

Mary puede tocar el piano.

Puede hablar japons?

Mi hermana puede usar la computadora.
2.
Esta oracin significa literalmente Desde qu hora hasta qu hora abre el banco?
significa desde hasta , o de a , indicando desde un punto en el tiempo o en
el espacio hasta otro.
Ejemplos:

Este autobs no para desde Osaka hasta Kyoto.

Mi padre trabaja todos los das de 9 a 5.



De mi casa a la escuela hay 3 millas.


Hoy hay reunin desde las 2 hasta las 4.

Gramtica
1. Doru wo en ni kaetaindesu ga, doko de dekimasuka.
Traduccin: Quisiera cambiar dlares a yenes. Dnde puedo hacerlo? dekimasu es la forma
potencial del verbo shimasu (hacer) y significa poder, ser posible. Tambin funciona como la
forma potencial de verbos que son omitidos en oraciones donde ya se sobreentienden.
Ejemplos:
Mearii ha piano ga dekimasu.
Mary puede tocar el piano.
Nihon go ga dekimasuka.
Puede hablar japons?
Imouto ha konpyuuta ga dekimasu.
Mi hermana puede usar la computadora.
2. Ginkou ha nanji kara nanji made desuka.
Esta oracin significa literalmente Desde qu hora hasta qu hora abre el banco? ~kara
~made significa desde~ hasta~ , o de~ a~ , indicando desde un punto en el tiempo o en el
espacio hasta otro.
Ejemplos:
Kono basu ha oosaka kara kyouto made torimasen.
Este autobs no para desde Osaka hasta Kyoto.
Chichi ha mainichi kuji kara goji made hatarakimasu.
Mi padre trabaja todos los das de 9 a 5.

Ie kara gakkou made san mairu desu.


De mi casa a la escuela hay 3 millas.
Kyou niji kara yoji made kaigi ga arimasu.
Hoy hay reunin desde las 2 hasta las 4.

LECCION 13 - Dnde est?



El Sr. Suzuki y Mary hablan del lugar donde viven.

Dilogo

Mary: Suzuki-san, dnde est su casa?

Suzuki: Est en Shinagawa.

Mary: Bien, es un lugar muy conveniente, no?



Suzuki: S, est cerca de la estacin del
subterrneo, adems es muy conveniente para ir de

compras.

Suzuki: Dnde vive usted, Mary?

Mary: En Akasaka.

Suzuki: Est cerca de la estacin del subterrneo?



Mary: No, est un poco lejos pero es muy

tranquilo.

Suzuki: Es una casa?


Mary: No, es un departamento. A mi padre y a mi
madre les gusta mucho.

casa, vivienda (formal)

()

conveniente, prctico

cerca

vivir, residir

subterrneo

un poco

lejos

muy, mucho

()

tranquilo

casa

departamento

gustar

Dilogo
Mearii: Suzuki san no o-sumai ha doko
Mary: Suzuki-san, dnde est su casa?
desuka.
Suzuki: Shinagawa desu.

Suzuki: Est en Shinagawa.

Mearii: Jaa, benrina tokoro desune.

Mary: Bien, es un lugar muy conveniente, no?

Suzuki: Ee, eki nimo chikai shi,


kaimono ni benri desu.

Suzuki: S, est cerca de la estacin del subterrneo,


adems es muy conveniente para ir de compras.

Suzuki: Mearii-san ha doko ni sunde


imasuka.

Suzuki: Dnde vive usted, Mary?

Mearii: Akasaka desu.

Mary: En Akasaka.

Suzuki: Chikatetsu no eki kara chikai


desuka.

Suzuki: Est cerca de la estacin del subterrneo?

Mearii: Iie, sukoshi tooi desuga,


totemo shizuka desu.

Mary: No, est un poco lejos pero es muy tranquilo.

Suzuki: Uchi desuka.

Suzuki: Es una casa?

Mearii: Iie, manshon desu. Chichi mo Mary: No, es un departamento. A mi padre y a mi

haha mo totemo ki ni itte imasu.

madre les gusta mucho.

osumai

casa, vivienda (formal)

benri (na)

conveniente, prctico

chikai

cerca

sumimasu

vivir, residir

chikatetsu

subterrneo

sukoshi

un poco

tooi

lejos

totemo

muy, mucho

shizuka (na)

tranquilo

uchi

casa

manshon

departamento

ki ni irimasu

gustar

Gramtica
1.
Esta oracin significa: S, est cerca de la estacin del subterrneo, adems es muy
conveniente para ir de compras. La estructura de la oracin es es
una partcula que significa tambin y es una conjuncin y significa y, adems. se utiliza
para conectar series de dos ms frases en una oracin. Como la estructura se usa
para decir tanto~ como~ en oraciones afirmativas y ni~ ni~ en oraciones negativas, esta
oracin puede traducirse como: S, tanto est cerca de la estacin como es prctico para ir de
compras.
Otra estructura muy usada es que significa no slo~, sino tambin~.
Ejemplos:

No tengo ni tiempo ni dinero.


La hermana de Tom no slo es bonita, sino tambin inteligente.

Este libro no slo es largo, sino tambin aburrido.

2.
Se puede traducir como Dnde vive usted, Mary? La partcula ni en este caso indica un lugar.
Otro verbo que usa ni como partcula de lugar es tsutomete imasu que significa estar
empleado (en). Al dar una direccin en japons, hay que empezar nombrando el rea ms
grande, seguido por la partcula y el rea ms pequea.
Ejemplos:

Dnde vive usted?

Vivo en Akasaka, Tokyo.

Gramtica
1. Ee, eki nimo chikai shi, kaimono ni mo benri desu.
Esta oracin significa: S, est cerca de la estacin del subterrneo, adems es muy
conveniente para ir de compras. La estructura de la oracin es mo~shi, mo~desu, mo es una
partcula que significa tambin y shi es una conjuncin y significa y, adems. shi se utiliza
para conectar series de dos ms frases en una oracin. Como la estructura ~mo~mo se usa
para decir tanto~ como~ en oraciones afirmativas y ni~ ni~ en oraciones negativas, esta
oracin puede traducirse como: S, tanto est cerca de la estacin como es prctico para ir de
compras.
Otra estructura muy usada es "ha~shi, mo~desu" que significa no slo~, sino tambin~.
Ejemplos:
Watashi ha jikan mo nai shi, okane mo arimasen.
No tengo ni tiempo ni dinero.
Tomu no imouto ha kirei da shi, atamo mo ii desu.

La hermana de Tom no slo es bonita, sino tambin inteligente.


Kono hon ha nagai shi, tsumaranai desu yo.
Este libro no slo es largo, sino tambin aburrido.
2. Mearii-san ha doko ni sunde imasuka.

Se puede traducir como Dnde vive usted, Mary? La partcula ni en este caso indica un lugar.
Otro verbo que usa ni como partcula de lugar es tsutomete imasu que significa estar
empleado (en). Al dar una direccin en japons, hay que empezar nombrando el rea ms
grande, seguido por la partcula no y el rea ms pequea.
Ejemplos:
Preg. Doko ni sunde imasuka.
Dnde vive usted?
Resp. Toukyou no akasaka ni sunde imasu.
Vivo en Akasaka, Tokyo.

LECCION 14 - Vamos.

El Sr. Suzuki y el Sr. Miller hablan acerca de su excursin del fin de semana.

Dilogo
Suzuki: Como maana es sbado, por

qu no vamos a algn lado?

Miller: Vamos a Tokyo Disneyland.

Suzuki: Eso es, qu bien!

Miller: En qu vamos?

Suzuki: Podemos ir en tren pero, por



qu no vamos en auto?.
Miller: Yo no puedo conducir.

Suzuki: Yo conducir. El otro da



obtuve mi licencia de conducir.

Miller: Ah, s? Tambin compr un

auto?

Suzuki: No, se lo pido prestado a mi


padre.

Miller: Invitamos tambin a Mary?

Suzuki: Bien, hagamos as. Yo yoy a ir


con mi hermana menor.

Miller: Bien, espero que as sea.

tren (elctrico)

auto

yo (slo uso masculino)

conducir

el otro da

licencia de conducir

agarrar, hacer, obtener

pedir prestado

invitar

acompaar, llevar a alguien

diversin

Dilogo
Suzuki: Ashita ha doyoubi desu ga, doko ka he
ikimasenka.

Suzuki: Como maana es sbado, por


qu no vamos a algn lado?

Miraa: Toukyou Desuniirando he ikimashou.

Miller: Vamos a Tokyo Disneyland.

Suzuki: Sou desu ne. Ii desu ne.

Suzuki: Eso es, qu bien!

Miraa: Nani de ikimasuka.

Miller: En qu vamos?

Suzuki: Densha demo ii desu ga, kuruma de


ikimashou.

Suzuki: Podemos ir en tren pero, por qu


no vamos en auto?

Miraa: Boku ha kuruma ga unten dekimasen.

Miller: Yo no puedo conducir.

Suzuki: Boku ga unten shimasu. Senjitsu unten


menkyoshou wo torimashita kara.

Suzuki: Yo conducir. El otro da obtuve


mi licencia de conducir.

Miraa: Sou desu ka. Kuruma mo kattan desuka.

Miller: Ah, s? Tambin compr un


auto?

Suzuki: Iie, chichi no wo karimasu.

Suzuki: No, se lo pido prestado a mi


padre.

Miraa: Meari-san mo sasoimashouka.

Miller: Invitamos tambin a Mary?

Suzuki: Ee, sou shimashou. Watashi ha imouto wo Suzuki: Bien, hagamos as. Yo yoy a ir
tsurete ikimasu.
con mi hermana menor.
Miraa: Jyaa, tanoshimi ni shiteimasu.

Miller: Bien, espero que as sea.

Densha

tren (elctrico)

kuruma

auto

boku

yo (slo uso masculino)

unten suru

conducir

senjitsu

el otro da

menkyoshou

licencia de conducir

torimasu

agarrar, hacer, obtener

karimasu

pedir prestado

sasoimasu

invitar

tsuremasu

acompaar, llevar a alguien

tanoshimi

diversin

Gramtica
1.

Esta oracin se puede traducir literalmente como En qu vas a ir? La partcula implica
hacer algo con o mediante, y muchas veces puede traducirse al espaol como en.
Ejemplos:

Voy a ir en autobs.

Se lo voy a explicar en japons.

Voy a pagar con tarjeta de crdito.
2.
Se traduce como: Tambin compr un auto? Al agregar a la forma simple de un verbo y
al final, se hace una pregunta con nfasis. Se podra traducir ms precisamente como
Es que tambin compr un auto? En una oracin afirmativa se omite , y la estructura
"forma simple del verbo + " pasa a indicar una aseveracin con nfasis.
Ejemplos:

Es que ya ha visto usted esa pelcula?

Voy a la escuela. / Es que voy a la escuela.
3.
Es una expresin idiomtica que significa Espero que as sea, o Ojal que as sea.

Gramtica

1. Nani de ikimasuka.
Esta oracin se puede traducir literalmente como En qu vas a ir? La partcula de implica
hacer algo con o mediante, y muchas veces puede traducirse al espaol como en.

Ejemplos:
Basu de ikimasu.
Voy a ir en autobs.
Nihongo de setsumei shimasu.
Se lo voy a explicar en japons.
Kurejitto kaado de haraimasu.
Voy a pagar con tarjeta de crdito.
2. Kuruma mo kattan desuka.
Se traduce como: Tambin compr un auto? Al agregar n a la forma simple de un verbo y
desuka al final, se hace una pregunta con nfasis. Se podra traducir ms precisamente como
Es que tambin compr un auto? En una oracin afirmativa se omite ka, y la estructura
"forma simple del verbo + n" pasa a indicar una aseveracin con nfasis.
Ejemplos:
Mou sono eiga wo mitan desuka.
Es que ya ha visto usted esa pelcula?
Gakkou he ikun desu.
Voy a la escuela. / Es que voy a la escuela.
3. Tanoshimi ni shite imasu.
Es una expresin idiomtica que significa Espero que as sea, o Ojal que as sea.

LECCION 15 - El viaje

El Sr. Suzuki y el Sr. Miller estn de excursin.

Dilogo

Suzuki: Bueno, llegamos.

Miller: Oh, es un lindo lugar, no?


Suzuki: S. El tiempo est lindo y uno se

siente bien..
Miller: Dnde se compran los boletos?

Suzuki: En aquella ventanilla.

Miller: Cunto cuesta para una persona?

Suzuki: Son 2500 yen. Para los nios 1500



yen.

Miller: Bueno, compremos juntos.

... ms tarde se encuentran con Mary


Mary: No tienen hambre?

Miller: S, yo tengo hambre.

Mary: Por qu no comemos algo?

Suzuki: Comamos en aquel restaurant.


Mary: Qu tienen?

Suzuki: Tienen un montn de cosas ricas.



Tambin tienen hamburguesas.

Mary: Bien, yo voy a comer una


hamburguesa y una coca-cola.

Miller: Yo voy a comer un hot dog. Y usted,


Sr. Suzuki?

Suzuki: Hmmm. Yo lo mismo que Mary.

llegar

lindo, hermoso

lugar

tiempo (clima)

sentimiento

boleto, ticket

ventanilla, boletera

mismo, igual

Dilogo
Suzuki: Saa, tsukimashita yo.

Suzuki: Bueno, llegamos.

Miraa: Waa, kireina tokoro desu ne.

Miller: Oh, es un lindo lugar, no?

Suzuki: Ee. Tenki mo ii shi, kimochi ga ii


desu ne.

Suzuki: S. El tiempo est lindo y uno se siente


bien..

Miraa: Kippu ha doko de kaundesuka.

Miller: Dnde se compran los boletos?

Suzuki: Asoko no madoguchi desu.

Suzuki: En aquella ventanilla.

Miraa: Hitori ikura desuka.

Miller: Cunto cuesta para una persona?

Suzuki: 2500 en desu. Kodomo ha 1500 en


desu.

Suzuki: Son 2500 yen. Para los nios 1500 yen.

Miraa: Jaa, issho ni kaimashou.

Miller: Bueno, compremos juntos.

... ms tarde se encuentran con Mary


Mearii: Onaka ga sukimasenka.

Mary: No tienen hambre?

Miraa: Ee. Sukimashita.

Miller: S, yo tengo hambre.

Mearii: Nanika tabemashouka.

Mary: Por qu no comemos algo?

Suzuki: Ano resutoran de tabemashou.

Suzuki: Comamos en aquel restaurant.

Mearii: Nani ga arimasuka.

Mary: Qu tienen?

Suzuki: Oishii mono ga iroiro arimasu.


Hanbaagaa mo arimasu yo.

Suzuki: Tienen un montn de cosas ricas.


Tambin tienen hamburguesas.

Mearii: Jaa, watashi ha hanbaagaa to koora


ni shimasu.

Mary: Bien, yo voy a comer una hamburguesa y


una coca-cola.

Miraa: Boku ha hotto doggu wo tabemasu.


Suzuki-san ha?

Miller: Yo voy a comer un hot dog. Y usted,


Sr. Suzuki?

Suzuki: Sou desune. Mearii-san to onaji no


ni shimasu.

Suzuki: Hmmm. Yo lo mismo que Mary.

tsukimasu

llegar

kirei (na)

lindo, hermoso

tokoro

lugar

tenki

tiempo (clima)

kimochi

sentimiento

kippu

boleto, ticket

madoguchi

ventanilla, boletera

onaji

mismo, igual

Gramtica
1. significa: No tiene hambre?
significa S, tengo hambre.
El negativo del verbo junto con la partcula interrogativa "No tiene hambre? En espaol, este
tipo de pregunta se usa cuando se espera una respuesta afirmativa. Sin embargo, no siempre es
as en japons, donde la forma negativa del verbo se utiliza para suavizar la pregunta. La
respuesta a la pregunta puede ser S o No. A veces la forma negativa del verbo puede servir
para hacer una sugerencia como en Eega e ikimasen ka. (Por qu no vamos a ver una
pelcula?)
2. Se traduce: Dnde se compran los boletos?
En aquella ventanilla (boletera).
Las oraciones que terminan en " / " indican que el que habla est
explicando o pidiendo explicacin de algo que es de inters comun tanto para el que habla

como para el que escucha. Tambin se utiliza para enfatizar un punto de vista o una idea.
Ejemplos:

Qu est haciendo?

Estoy estudiando ingls.

Quisiera ir a la estacin, dnde es?

Gramtica
1. Onaka ga sukimasenka.
Significa: No tiene hambre?
Ee. Sukimashita significa S, tengo hambre.
El negativo del verbo junto con la partcula interrogativa ka se utiliza frecuentemente para
hacer preguntas. Sera el equivalente de una pregunta negativa al revs. En el ejemplo de
arriba No tiene hambre? En espaol, este tipo de pregunta se usa cuando se espera una
respuesta afirmativa. Sin embargo, no siempre as en japons, donde la forma negativa del
verbo se utiliza para suavizar la pregunta. La respuesta a la pregunta puede ser S o No. A
veces la forma negativa del verbo puede servir para hacer una sugerencia como en Eega e
ikimasen ka. (Por qu no vamos a ver una pelcula?)
2. Kippu ha doko de kaun desuka.
Se traduce: Dnde se compran los boletos?
Asoko no madoguchi desu. En aqulla ventanilla (boletera).
Las oraciones que terminan en ~n desu / ~n desu ka indican que el que habla est explicando
o pidiendo explicacin de algo que es de inters comun tanto para el que habla como para el
que escucha. Tambin se utiliza para enfatizar un punto de vista o una idea.
Ejemplos:

Nani wo shite irun desuka.


Qu est haciendo?
Eigo wo benkyou shite irun desu.
Estoy estudiando ingls.
Eki he ikitain desuga, doko desuka.
Quisiera ir a la estacin, dnde es?

LECCION 16 - El correo

Mary va al correo.

Dilogo
Mary: Quisiera enviar esta carta, hay algun

correo por ac?

Suzuki: S, est junto a aquel edificio.

Mary: Cunto cuesta enviar una carta a


EEUU?

Suzuki: No estoy seguro, pero generalmente


110
cuesta unos 110 yen.

Mary: Si le pregunto a alguien en el correo,


debera saber, no?

Suzuki: S.
En el correo.

Mary: Cunto cuesta enviar esta carta a


EEUU?

120
Empleado: Es un sobre, cuesta 120 yen.

120 Mary: Entonces deme por favor 5 estampillas


5 de 120 yen. Adems sta es para envo
nacional.

60

Empleado: Envo nacional son 60 yen.


10

Mary: Bien, deme por favor 10 estampillas


para envo nacional.

1,200 Empleado: En total son 1200 yen.

Mary: Bien, aqu tiene.

carta (correspondencia)

entregar, dar, enviar

area, vecindad

edificio

al lado, junto

oficina del correo, correo

Dilogo

regular, normal

empleado postal

sobre

Yo soy, usted es, l/ella/eso es,


nosotros/vosotros/ellos son (forma
humilde/respetuosa)

estampilla, sello

nacional (dentro del pas)

contador para cosas planas como papeles o ropa

todo, todo junto

Mearii: Tegami wo dashitain desuga, kono


hen ni yuubinkyoku ga arimasuka.

Mary: Quisiera enviar esta carta, hay algun


correo por ac?

Suzuki: Ee. Ano biru no tonari ni arimasu.

Suzuki: S, est junto a aquel edificio.

Mearii: Amerika made tegami ha ikura


desuka.

Mary: Cunto cuesta enviar una carta a EEUU?

Suzuki: Watashi ha yoku wakarimasen ga,


futsuu ha 110 en deshouka.

Suzuki: No estoy seguro, pero generalmente


cuesta unos 110 yen.

Mearii: Yuubinkyoku no hito ni kiku to


wakarimasune.

Mary: Si le pregunto a alguien en el correo,


debera saber, no?

Suzuki: Ee.

Suzuki: S.
En el correo.

Mearii: Amerika made kono tegami ha ikura


Mary: Cunto cuesta enviar esta carta a EEUU?
desuka.
Kyokuin: Fuutou desune. 120 de gozaimasu. Empleado: Es un sobre, cuesta 120 yen.
Mearii: Jaa, 120 en no kitte wo gomai
kudasai. Sorekara, kore ha kokunai desuga.

Mary: Entonces deme por favor 5 estampillas de


120 yen. Adems sta es para envo nacional.

Kyokuin: Kokunai ha 60 en desu.

Empleado: Envo nacional son 60 yen.

Mearii: Jaa, kokunai no kitte wo juumai


onegaishimasu.

Mary: Bien, deme por favor 10 estampillas para


envo nacional.

Kyokuin: Zenbu de 1200 en ni narimasu.

Empleado: En total son 1200 yen.

Mearii: Jaa, korede.

Mary: Bien, aqu tiene.

tegami

carta (correspondencia)

dasu

entregar, dar, enviar

hen

area, vecindad

biru

edificio

tonari

al lado, junto

yuubinkyoku

oficina del correo, correo

futsuu

regular, normal

kyokuin

empleado postal

fuutou

sobre

Yo soy, usted es, l/ella/eso es,


de gozaimasu nosotros/vosotros/ellos son (forma
humilde/respetuosa)
kitte

estampilla, sello

kokunai

nacional (dentro del pas)

mai

contador para cosas planas como papeles o ropa

zenbu

todo, todo junto

Gramtica
1.
Se traduce: Est junto a aquel edificio. , , y significan junto, al lado,
adyacente y en general se usan indistintamente. Sin embargo, se usa slo cuando se
habla de dos cosas de la misma categora, como un edificio al lado del otro, o una persona al
lado de otra.
Ejemplos:

Mary est al lado del Sr. Suzuki.

La biblioteca est al lado del correo.
Yoko y soba pueden ser utilizados en los ejemplos anteriores.

Hay un parque junto al ro.


El diario est al lado tuyo.

En estos dos ejemplos, soba y yoko se pueden usar indistintamente, pero tonari no puede ser
utilizado.
2.
Se traduce como: Si le pregunto a alguien en el correo, debera saber, no?
Cuando una clusula de la oracin que termina en un verbo o adjetivo en infinitivo es seguida
por y seguida por otra clusula, quiere decir que la primera es la causa y la segunda el
efecto.
Ejemplos:

Si vas a Japn, hay muchos templos.

Si le pregunta al profesor, l le dar la respuesta.
3. 10
Significa Bien, dme por favor 10 estampillas para envo nacional. La forma de indicar
cantidades en japons depende siempre de qu es lo que se est contando. A continuacin se
presenta una tabla de contadores:

Contador

Items que cuenta:

Ejemplo (1, 2 y 3)

cosas planas y finas (papeles,


tickets, platos, tablas, ropa,
estampillas, etc.)

objetos encuadernados (libros,


revistas, etc.)

animales, peces, insectos

aves

cajas

edificios y casas

copias

copas, vasos

pisos de un edificio

objetos largos y cilndricos


(botellas, palillos, dedos,
piernas, lpices, rboles, etc.)

rodajas, rebanadas

mquinas, vehculos

personas

otros objetos pequeos

Al contar objetos de forma indefinida (o para aquellos casos en que no estemos seguros de
cul contador usar) se puede utlizar un "contador comodn". De 11 en adelante se cuenta con
los nmeros comunes (juuichi, juuni, etc).
1

10

Gramtica
1. Ano biru no tonari ni arimasu.
Se traduce: Est junto a aquel edificio. Tonari, soba y yoko significan junto, al lado,
adyacente y en general se usan indistintamente. Sin embargo, tonari se usa slo cuando se
habla de dos cosas de la misma categora, como un edificio al lado del otro, o una persona al
lado de otra.
Ejemplos:
Mearii ha Suzuki-san no tonari ni imasu.
Mary est al lado del Sr. Suzuki.
Toshokan ha yuubinkyoku no tonari ni arimasu.
La biblioteca est al lado del correo.

Yoko y soba pueden ser utilizados en los ejemplos anteriores.


Kawa no soba ni kouen ga arimasu.
Hay un parque junto al ro.

Shinbun ha anata no yoko ni arimasu.


El diario est al lado tuyo.
En estos dos ejemplos, soba y yoko se pueden usar indistintamente, pero tonari no puede ser
utilizado.
2. Yuubinkyoku no hito ni kiku to wakarimasu ne.
Se traduce como: Si le pregunto a alguien en el correo, debera saber, no?
Cuando una clusula de la oracin que termina en un verbo o adjetivo en infinitivo es seguida
por to y seguida por otra clusula, quiere decir que la primera es la causa y la segunda el
efecto.
Ejemplos:
Nihon ni iku to otera ga takusan arimasu.
Si vas a Japn, hay muchos templos.
Sensei ni kiku to kotae wo oshiemasu.
Si le pregunta al profesor, l le dar la respuesta.
3. Jaa, kokunai no kitte wo juumai onegaishimasu.
Significa Bien, deme por favor 10 estampillas para envo nacional. La forma de indicar
cantidades en japons depende siempre de qu es lo que se est contando. A continuacin se
presenta una tabla de contadores:
Contador

Items que cuenta:

Ejemplo (1, 2 y 3)

-mai

cosas planas y finas (papeles,


tickets, platos, tablas, ropa,
estampillas, etc.)

ichimai, nimai, sanmai

-satsu

objetos encuadernados (libros,


revistas, etc.)

issatsu, nisatsu, sansatsu

-hiki

animales, peces, insectos

ippiki, nihiki, sanbiki

-wa

aves

ichiwa, niwa, sanwa

-hako

cajas

hitohako, futahako, mihako

-ken

edificios y casas

ikken, niken, sanken

-bu

copias

ichibu, nibu, sanbu

-hai

copas, vasos

ippai, nihai, sanbai

-kai

pisos de un edificio

ikkai, nikai, sangai

-hon

objetos largos y cilndricos


(botellas, palillos, dedos,
piernas, lpices, rboles, etc.)

ippon, nihon, sanbon

-kire

rodajas, rebanadas

hitokire, futakire, mikire

-dai

mquinas, vehculos

ichidai, nidai, sandai

-nin

personas

hitori, futari, sannin

-ko

otros objetos pequeos

ikko, niko, sanko

Al contar objetos de forma indefinida (o para aquellos casos en que no estemos seguros de
cul contador usar) se puede utlizar un "contador comodn". De 11 en adelante se cuenta con
los nmeros comunes (juuichi, juuni, etc).
1 hitotsu

2 futatsu

3 mittsu

4 yottsu

itsutsu

6 muttsu

7 nanatsu

8 yattsu

9 kokonotsu

10 to

Vous aimerez peut-être aussi