Vous êtes sur la page 1sur 4

Acto II

Escena 1
Cuadro 1: Presentacin de Puck

P: Hola, espritu! Por dnde vagas?


H: Sobre el llano y la colina, entre arbustos y rosas silvestres, sobre el parque
de cercado, por entre el agua y el fuego; por todas partes vago ms rpida que
la esfera de la luna, y sirvo a la reina de las hadas para empapar de roco sobre
el csped los crculos que dejan sus bailes. Las altas velloritas son sus
pasionarias. Veris manchas en sus mantos de oro: son los rubes, ofrendas de
hadas; en sus motas rojizas residen sus perfumes. All debo buscar algunas
gotas de roco y prender una perla en la oreja de cada prmula. Adis, t, el
ms grave de los espritus! Tengo que partir. Nuestra reina y todo su squito
vendrn en seguida.
P: El rey celebra aqu sus fiestas esta noche.
Cuida de que la reina no se presente ante su vista, pues Obern est muy
enfurecido contra ella porque lleva de paje a un hermoso doncel, robado a una
monarca de la India.
Jams haba posedo ella un objeto sustrado tan encantador; y el celoso
Obern querra hacer al muchacho caballero de su squito, para recorrer los
bosques inaccesibles; pero ella retiene por la fuerza al amado mozalbete, lo
corona de flores y cifra toda su alegra en l.
Y por eso ahora nunca se encuentran en gruta, pradera, clara fuente o a la
brillante e indecisa luz de las estrellas, sin que se estrellen de modo que todos

Acto II

sus duendes, llenos de miedo, se deslizan dentro de la corteza de las bellotas y


se esconden all.
H: O me engaa en absoluto vuestro exterior, o sois ese duende maligno y
despabilado que llaman Robin el Buen Chico. No sois aquel que asusta a las
mozas aldeanas, espuma la leche, enreda en el molino de mano y, haciendo
intiles todos los esfuerzos del ama de la casa, impide que la manteca se
cuaje, y otras veces que fermente la cerveza? No extraviis a los que viajan
de noche y os res de su mal? A los que os llaman Aparicin y dulce Puck les
adelantis el trabajo y les dais buena ventura No sois vos ese?
P: Hablaste, hada, con acierto. Soy ese alegre rondador nocturno.
Yo divierto a Obern y le hago sonrer cuando atraigo algn caballo gordo y
bien nutrido de habas imitando el relincho de una yegua joven.
Y a veces me acurruco en el tazn de una comadre, en forma de pero cocido,
y, cuando va a beber, choco contra sus labios y hago derramarse la cerveza
sobre su marchita papada.
La prudente ta, refiriendo un cuento triste, suele equivocarse con su baqueta
de tres pies; entonces resbalo por entre su nalgatorio, ella da de bruces y grita:
Sastre, y cae en un acceso de tos.
Y al punto de la concurrencia, apretndose los costados, re y estornuda, y jura
que nunca ha pasado all una hora ms alegre, pero deja sitio, hada, que viene
aqu Obern!

Acto II

Cuadro III: Venganza de Obern


O:...msica de la virgen de los mares.
P: Me acuerdo
O: y vuelve aqu antes que el leviatn nade una legua.
P: Puedo poner un cinturn a la Tierra en 40 minutos

Cuadro V: rdenes de Puck para con el ateniense


O: Bienvenido, espritu errante!
P: Si, aqu est.
O: Y procura encontrarme antes del primer canto de gallo.
P: Estad tranquilo, seor. Vuestro sbdito lo har as.
Escena 2
Cuadro III
He recorrido la selva, pero no he hallado atenienses en cuyos ojos pueda
probar la eficacia de esta flor para suscitar una pasin amorosa.
Noche y silencio!...
Quin hay aqu?
Lleva este traje a Atenas.
Este es el que, segn dijo mi seor, desdea a la virgen ateniense.
Y he aqu a la doncella, profundamente dormida en la fangosa y hmeda tierra.

Acto II

Alma encantadora!
No se ha atrevido a reposar junto al desalmado y descorts caballero.
Grosero, en tus ojos exprimo todo el poder de este encanto; cuando despiertes,
que el amor prohba al sueo sentarse sobre tus prpados.
Despierta as que me haya ido, pues ahora debo marchar en busca de Obern.

Vous aimerez peut-être aussi