Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1, 2002
JOSEP M. COMELLES
Departament dAntropologia i Treball Social Filoso!a, Institut dEstudis Avancats, Universitat
Rovira i Virgili, Tarragona, Spain
ABSTRACT This critical review explores the problems posed in Southern Europe by the recent
development of medical anthropology, focusing on three issues: the problems derived from
research in languages other than English, the idiosyncratic developments of social and cultural
research within European continental health sectors, and the theoretical speci!city of Southern
European medical anthropologies.
Tout ce qui est ferme est par le temps detruit. (Du Bellay, Antiquites
de Rome, circa 1525)
Writing at the margin
Two books by Arthur Kleinman (1995) and Robert Hahn (1995) tackle the
problem of the boundaries between biomedicine and anthropology. Both authors are physicians and anthropologists, a professional background quite common among medical anthropologists. The former includes an interesting
discussion about the liminal condition of the doctor anthropologist. Kleinman
discusses his role in the North American academic world and includes a
self-appraisal of his intellectual and professional career. His book is a statement
about the role played by history and political economy in the development of
medical systems and health professional cultures, something that was neglected
in Kleinman s previous book (1980). Hahn (1995) suggests that anthropology
should formulate an anthropological medicine as an alternative to the so-called
crisis of biomedicine in the late decades. He rejects the possibility of a medical
anthropology practised by anthropologists without previous medical or nursing
training. Although they are well-established anthropologists and Kleinman is
one of the leaders of medical anthropology, both are reluctant to completely
Correspondence to: Josep M. Comelles, MD, PhD, Departament dAntropologia i Treball Social
Filoso!a, Institut dEstudis Avancats, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Spain. E-mail:
jmce@tinet.fut.es
ISSN 1364-8470/print/ISSN 1469-2910/online/02/010007-17 2002 Taylor & Francis Ltd
DOI: 10.1080/13648470220139983
J. M. Comelles
abandon medicine. They are both looking for a new ambiguous medical and
anthropological identity to maintain their commitment to medicine. They are
also checking the marginality of medical anthropology within anthropology.
I, too, am a doctor, who has moved to anthropology, so I can understand
their dif!culty in abandoning medicine. It is a big advantage for us to be able
to change our identity, from time to time, from anthropology to medicine, from
medicine to anthropology, and to develop medical anthropology in countries
with little tradition of social anthropology. I like to play this changing role, and
place myself in the boundaries of the history of medicine, social medicine,
psychiatry, sociology or anthropology. This ambiguous identity only makes
sense in an anthropological home context because the social science scene in
medicine in our countries is somewhat confusing and for most doctors anthropology is bizarre, linked to craniology or palaeontology, or sometimes identi!ed
as some kind of philosophy.
The main problem is not entirely the lack of social recognition of medical
anthropology in medical settings. It is also the lack of social recognition of
medical anthropology within European social anthropology. It is dif!cult to
accept an anthropologist who is also a doctor as a member of a professional
group whose ideas about medicine and hea1th professionals are critical. In the
late 1980s, to hear expressions like medical anthropology is not anthropology
was common in some anthropological arenas. At the same time, European
anthropologists like Auge (1986) were sceptical about the real existence of such
a !eld. This liminal position, in Turners terms (1988), is the consequence of
the negative attitude of two well-de!ned academic professions, towards those
who inhabit boundary areas. We are facing a problem that is linked to the
construction of professional identities. Since doctor anthropologists are doctors
and play the role of doctors, it is easier for them to open a professional space
for anthropology in biomedical sciences. So, this long-term strategy tries to
reproduce our medical embodiment, but does not allow us to embody our social
anthropologist role in the same way. Even so, in day to day interaction, we are
well placed in biomedical or nursing networks, and we project our intellectual
production on biomedical, public health or nursing settings. Most of our readers
are not anthropologists, and when we write we attempt to transfer our anthropological scope to biomedical and nursing meta-languages. This process led to a
considerable number of interdisciplinary !elds autonomous from general
anthropology and with complex relationships between them (see Menendez,
1991). The growing presence of medical anthropology, even in Europe in the
!eld of sociomedical research and nursing studies, has no counterpart in
anthropology. Even a brief look at the major anthropological periodicals like
American Anthropologist, Current Anthropology in America, or Man, L Homme or
l Uomo in Europe shows little presence of this !eld.a Some anthropologists
disagree, as Auge did, with clinical applied anthropology that sometimes heavily
depends on medical interests and ideas. This might be the reason why pure
anthropologists sometimes do not recognise us to be one of their numbers.
Kleinman and Hahn s diagnoses are placed in this context, and this explains the
10
J. M. Comelles
11
12
J. M. Comelles
13
14
J. M. Comelles
15
biomedicine, but is reluctant to accept the idea than others can write the history
of medicine. Doctors must write history of medicine, or medical folklore,
because only doctors know medicine. Medical training now focuses on hospitals.
Students receive little information about the limits of clinical epistemology.
Clinical training becomes a dogmatic routine, which combines observation,
listening and documentation. The role of observation and listening in the
diagnosis decreases while the role of technology increases. Medical routines
have become an idiosyncratic model for thinking and describing reality, a
professional culture which is centred on a highly rei!ed face-to-face relationship
with the patient, and which is reluctant to assume the doctors commitment
with society, present in Virchows times (see Rosen, 1972).
The intellectual legitimisation of medicine in Europe adds to the development
of experimental science the rei!cation of the sick body, and a medical rhetoric
about humanism. Hundreds of medical lectures during the 19th century explain
how the medical practice should be. Indirectly these lectures describe a very
different situation. In the 20th century, medical discourse became more sophisticated incorporating phenomenology. The intellectual or theoretical framework
were not materialismas in neo-Hippocratismor Marxism, but phenomenological approaches to the individual and moral experiences of illness (Lan
Entralgo, 1961). Authors like Sigerist (1987) linked medicine with politics and
economy. Von Weiszacker, like Freud, or in Spain Lan Entralgo theorised
about the face-to-face relationship between a patient suffering and getting help
from his doctor.
Medical humanism generates another medical genre, which is different from
the naturalism associated to ethnography, and from the positivism of clinical or
epidemiological writing. There is a subtle barrier full of ambivalence between
the medical genres in the strict sense and the purely literary texts that some
doctors write quite separately from their practice. The former are medical,
professional texts that help them to consolidate their prestige in the profession
while the latter provide the physician with an intellectual identity as a humanist
that goes beyond their dimension as men of art, and legitimates their philanthropic approach to patient. The literary writing of contemporary doctors
provides a humanist explanation for a biomedicine which rei!es sickness and
reduces suffering to a sign as a strategy for intellectualising what until then had
been an essentially practical and applied profession. This change from medical
to literary writing is a universal feature of the medical profession in the 19th and
20th centuries. The free composition of the latter belongs to a world that lies
beyond biomedicine. It shares characteristics of historical and literary narratives
on hagiography and professional legitimisation that contributes to the emergence of the cultural image of the physician. There is no con"ict while this barrier
is clear. Con"ict does arise, however, when the two types of discourse overlap
and dilute the hegemonic biomedical identity in a context in which local
knowledge no longer plays a role in the shaping of medical practice. Even if this
dualism can be checked in the entire Western world, there are some differences
between the United States, and Europe. Let me propose a comparative example
16
J. M. Comelles
to stress it, on the basis of the work of two great doctors who both identify
themselves as medical anthropologists. They are deeply different. Fabrega
wrote, as physicians we are concerned with medical problems of individual
persons. The patients aches and physiological constraints become our concern;
and our efforts are directed to helping him. The emotional and social consequences of disease to the individual and his family invariably enter in the picture
also, and in varying degrees our efforts in treatment are affected by these
factors (Fabrega, 1974, p. XIII). We, the doctor. As a doctoralthough, he is
also an anthropologisthe uses a highly rei!ed conception of disease. Although
in the quotation he does make a concession to other dimensions of disease, he
does not formulate them very differently from how the 19th century clinicians
did so. Medical practice is for him a mixture of diagnosis, treatment and support
that necessarily involve a lack of discussion about the cultural roots of disease.
This is Fabrega, the physician. On the following page, he says, Social scientists,
who note and describe the regularities in the way people behave and conduct life
and who then study factors that may explain these regularities, have increasingly
been drawn to problems associated with disease (Fabrega, 1974, p. XIV). Note
the change in the narrative style. A leader of modern medical anthropology
identi!es himself as a physician and looks on social scientists as others. It should
be asked, then, whether his purpose is social science, or a form of reintegrating
social science into medicine within a project that is essentially medical, and only
collateral to anthropology. The rest of the book reveals that Fabregas problem
is not medicine, but the limited conception of medicine that leads to the current
model of practice. When faced with the critical attitude of questioning all of this,
Fabrega adopts an ambivalent position. He wants to explain to doctors that their
practice does not allow them to understand the non-biological dimensions of
disease. This is not an obstacle to dividing disease into two sub ideas, disease
and illness and attributing one of them to medicine and the other to social
sciences, because in his book he attempts to show precisely the opposite. Here,
Fabrega is trapped by his double status of physician and anthropologist, by his
commitment to both disciplines. In spite of Fabregas attitudes about ethnomedicine, in disease and social behaviour, the main regard is about medical
practice in Western contexts, in a home context. Therefore, Fabrega is a
professional social anthropologist in an American context of big spread of social
and cultural anthropology.
Pedro Lan Entralgo is one of the greatest historians of medicine of 20th
century. He describes himself as a medical anthropologist, in a Spanish
context and time which has not developed social and cultural anthropology.
Lan Entralgo worked largely on Hippocratic medicine to establish a historical
basis to doctor patient relationships, to improve actual medical practice (1983).
In a more recent period, he has moved from history of medicine to medical
anthropology, a philosophical dissertation about the being of a doctor in the
world (1984). His discourse connects clinical practice to a relational ethic whose
roots are to be found in the notion of phylia in classical medicine but he leaves
it to the individual will of the subjects whether they comply with the agenda. He
17
does not empirically investigate what is done, but proposes an ethic and some
values that are compatible with the biomedical model being accepted as the
pinnacle of a secular evolutionary process. The individualisation of the relation
between the physician and the patient makes social and cultural variables
unimportant and reduces their weight in medical epistemology.
Lan Entralgo is the witness of a transitional stage of medicine in Europe.
Medicine was then moving from the patients home to the hospital and from a
largely privately owned health system to a public one. In some way, his work
expresses disenchantment with the important changes that the European medical profession was undergoing. For him, medical history, or medical anthropology are not historical or anthropological !elds, but medical ones that can be
developed essentially by doctors.
Fabrega encourages the development of a universal !eld of applied multidisciplinary research on medicine, which is not reserved for doctors. Lans position
is different. He wants to keep and to reinforce intellectually the moral values and
the ideological and political power of classical medicine in Europe. For four
decades Lans work and conceptions about medical anthropology have been the
main obstacle to the presence of social and cultural medical anthropology in
medical schools in Spain, and even in some countries of Latin America.
The marginality of medical anthropology in Southern Europe
The major European schools of social and cultural anthropology have not been
interested in medicine. In studies on magic, medicine and religion, a genre
largely developed in overseas European anthropology, medicine was marginal,
and there was very little interest on medical problems. Most of the ethnographers of European medical folklore were doctors. They wrote for doctors. The
big surveys of European folklore placed popular medicine into customary
practices, not as popular medicine !les (see Amades, 1980). They were for
folklorists, not for doctors.
The boundary between medical folklore and folklore is very important in
Europe. There is a breakdown between the two intellectual traditions, which do
not mix, because their meaning is different. The former looks searches for the
cultural border of biomedicine. The latter places medical data in a global
pattern of culture whose aim is ethnic or national identity. Ethnography became
a subordinate literary genre in biomedicine. The anthropology that remained in
European medicine was physical anthropology: genetics, racial studies, or as
applied !elds, forensic anthropology, or the application of the Lombrosian and
eugenic theories. On the other hand, the development of social or cultural
anthropology took place as academic overseas ethnology, or folklore studies
developed as speci!c national traditions in continental Europe. We do not !nd
any kind of applied medical anthropology. The very rigid structure and the
hyper-academicism of European universities are an obstacle to multidisciplinary
work. Each !eld of knowledge tends to be autonomous, and medical schools are
very conservative structures, which are largely closed to the social sciences. This
18
J. M. Comelles
is the reason why anthropological research was absent from medicine or nursing
studies in Europe before 1980. The exception is Italy. The !rst applied medical
anthropological researches was carried out in the late 1950s (Seppilli, 1954,
1959).i For 40 years, Italian anthropologists have worked with doctors on health
education and promotion in the Centro Sperimentale di Educazione Sanitaria in
Perugia (see Bartoli, 1976, 1986). This was not a coincidence. It was a speci!c
project and a professional commitment, based on a Marxist criticism of the
limits of positivistic folklore and with an active position of intervention (Seppilli,
1983, 1996). In this debate the work of Ernesto de Martino, a great anthropologist and historian of religion, is crucial. In 1959 he began research on
tarantism, which is probably the !rst big home project on medical applied
anthropology in Europe (De Martino, 1994), and continued with a long
tradition of research on medical popular culture and applied anthropological
work.j It is quite easy to understand the silence which surrounds the developments in Italian medical anthropology. Latvian anthropologists write in Italian,
and this language is not now universal language. Ideologically, the most of them
were Marxist, committed to political struggle. Their work was linked to national
leftwing culture, and may appear to be far from the hegemonic anthropological
theories of the 1960s or 1970s.
The politica1 commitment of Italian anthropology, and its criticism of
positivistic ethnography, which followed Pitre`s methodology, seems to be a long
way from the empiricism of hegemonic American cultural and social anthropology. De Martinos path looks for an integration of history and ethnography
based on Gramsci and Croces work. The consequence for Latvian anthropology was a radical break in the organisation of research: the role of the team
rather than the sole investigator, the ethnographers commitment, the handling
of historical documents as ethnographic accounts, the vindication of history.
The empirical and relativistic radicalness of hegemonic anthropology could not
understand this dimension of the problem because it feared history. In order to
be able to understand it, it would have had to deny its own historicity and put
it in the epistemological context in which it wanted to place the problem. De
Martinos work at home opened the space of a new anthropological identity far
from the schedule built by Boas, Malinowski and Radcliffe Brown. Thus
creating an anthropology at home before the current debate about anthropology
at home. De Martino is now a myth in recent Italian anthropology. He has had
a profound in"uence on health education projects, the development of Italian
medical anthropology, the debate about medical intervention in society and the
shaping of popular culture, based on Gramscis analysis on organic intellectuals
and popular culture (see Pandol!, 1992).
Critical Latin American medical anthropology is based on De Martino and
Gramscis in"uence in Argentina and in Mexico (see Aguirre Beltran, 1986;
Menendez, 1991). Spanish medical anthropology in turn was in"uenced
through Latin America.k This is not a coincidence. Popular medical culture
embeds religion, biomedicine, empirical popular knowledge and health care
delivery institutions. The shaping of popular culture as a process, which is
19
20
J. M. Comelles
overseas. We are our objects. In Europe, we share the object with historians,
lawyers, doctors or sociologists. Even our classical object of study, the folklore
of European peasantry, is today a marginal relic. To incorporate history by
anthropologists or anthropology by historians or sociologists into Southern
Europe has three effects. First, the blurring of limits between medical anthropology, medical history, and medical sociology. Second, the development of
common areas of interest centred around the process of health/disease/care in
popular classes or marginal groups, and !nally, the development of the health
professions and institutions and their relations with the shaping of popular
culture. They are all home processes, in the sense we are using the term here.
This panorama has some idiosyncratic features, particularly that a lot of research
in the !eld of social sciences and health is performed by doctors or amateurs.
In professional terms medical history, sociology and anthropology are underdeveloped. Therefore, amateurism in most cases is far from the theoretical and
methodological development of these !elds, even if he keeps a singular position
within medicine. By this way, the !eld of social and cultural studies on
medicine in Southern Europe is not in the same position as Kleinman or Hahn
reports in the United States because of professional academic segmentation and
the absence of social scientists in medical and nursing education and training.
This absence is related to an idiosyncratic process derived from the speci!c
conditions of deployment of health institutions and professional training. The
result is that social scientists carry out little empirical research on health and that
doctors have in part appropriated research into social health and the teaching of
medical sociology and anthropology. This they have done in three ways: by
assuming the development and evolution of the !eld, reinventing the !eld by
placing it in the framework of a diffuse idea of medical humanities, and taking
an obsolete idea of medical anthropology linked to folklore. In any case, the
development of Southern European medical anthropology shows such a common path between anthropologists and historians of medicine with very large
overlapping areas of interest. This led to a revision of the role of ethnographic
sources and of ethnography in biomedical and nursing research at the dawn of
the 21st century.
Acknowledgements
Translated by John Bates (Servei Linguistic, URV), and revised by Xavier Allue,
MD, PhD (URV). This research is part of a research project into the development of medical anthropology. It started with a genealogy of medical anthropological schools (Comelles & Martnez, 1993; Martnez & Comelles, 1994),
followed by a project on medical ethnographic writing (Comelles, 1996, 1997,
1998a,b). The outline of this paper was presented in the international meeting
Medical Anthropology at Home in Zeist (The Netherlands), in April 1998. I
am grateful for the fruitful comments of Alvina Putnina, Susan Reynolds, Els
van Dongen, Ivo Quaranta, Xavier Allue, Enrique Perdiguero, Sjaak van der
Geest and Ian Robinson.
21
Notes
(a) The major European periodicals in medical anthropology in Europe are Curare and Ethnomedizin, both German, Anthropology and Medicine in English, AM in Italian, and Medische
Anthropologie in Dutch. In Spanish, there is not a speci!c periodical.
(b) In the well-known handbooks on medical anthropology written by Sargent and Johnson
(1996), or by Helman (1990), there are very few non-English references. Most are French
translations.
(c) I follow the ideas about the development of anthropological practice expressed by the
medical anthropologist Eduardo Menendez in some of his writings (1977, 1991, 1997). He
discusses the main changes in anthropological practice following the genealogical model, and
in his latest papers he discusses the problems raised by the specialisation trends in recent
anthropology.
(d) I prefer this term. Ethnography is a neologism from the Enlightenment (Vermeulen, 1994),
and it would be an anachronism to apply it without criticism to narratives based on listening
or observation in natural settings.
(e) Hippocratic texts also contain ethical and jural narratives that describe the relation between
the professional and the patient (Lan Entralgo, 1987).
(f) Medical narratives are linked to the natural history narratives developed by modern science
and are alternatives to the old natural history narratives that were open to fantasy. In the
reports of rural or urban doctors, the time schedule follows them on their way from the home
of one patient to another. The description begins with descriptions of the slum or the
household. A description of the time schedule in institutions is very different. Time in an
institution is perceived as a cyclical and regular routine in which the patient careers are
placed (Allue Martnez, 1996).
(g) Ethnographic writing has been restricted to those practitioners whose professional task is still
heavily committed to local knowledge in rural areas or in the slums of the big cities. Only a
few of them use ethnographic texts to denounce the blights of society that shows the loss of
in"uence of local knowledge on medical practice.
(h) The epistemological and methodological breakdown of medical folklore was Pitre`s work
(1896). Pitres conception of medical history and folklore, as a genre at the service of a
medical project, is on the margin of his other condition as a folklorist. This dissociation in
his triple role as rural physician, as medical ethnographer and classical folklorist is not free
of tensions and his methodological attempt to de!ne an idea of popular medicine through
medical theory reveals some overlaps with the conceptual framework of folklore. For further
information about Pitre`, see Cocchiara (1938, 1941), Bronzini (1983), Gentile (1994), and
Comelles (1996).
(i) For an overview on Italian anthropology, see Clemente et al. (1985) and Comas (1985).
(j) His work was mainly interested in discussing popular culture and the role of brokerage of
social scientists in social and cultural change. Gramsci, Crook, and German cultural history
in"uenced De Martino. His !eld research was done during the 1950s, generally on subjects
related to magical practices and popular religion. For an approach to De Martino, see
Pandol! (1992, 1993).
(k) About medical anthropology in Spain, see Comelles and Paris (1986). The main bibliographies are Pujadas et al. (1980), and Perdiguero et al. (2000). Perdiguero (1992, 1993) has
discussed the relationships between history of medicine and medical anthropology.
References
AGUIRRE BELTRAN, G. 1986. Antropologia Medica. Mexico City: La Casa Chata.
ALLUE MARTINEZ, M. 1996. Sauver sa Peau. Paris: Seli Arslan.
ALVAREZ MILLAN, C. 1999. Graeco-Roman case histories and their in"uence on Medieval clinical
accounts. Social History of Medicine, 12(I), 1944.
22
J. M. Comelles
23
KLEINMAN, A. 1995. Writing at the Margin: Discourse between Anthropology and Medicine. Berkeley:
University of Califomia Press.
LAIN ENTRALGO, P. 1961. Enfermedad y pecado. Barcelona: Ediciones Toray.
LAIN ENTRALGO, P. 1983. La relacion me dico-enfermo. Historia y Teora. Madrid: Alianza.
LAIN ENTRALGO, P. 1984. Antropologia medica para clnicos. Barcelona: Salvat.
LAIN ENTRALGO, P. 1987. La Medicina Hipocratica. Madrid: Alianza.
MARTINEZ HERNAEZ, A. & COMELLES, J. M. 1994. La medicina popular. Los lmites culturales del
modelo medico? Revista de Dialectologa y Tradiciones Populares, 39(2), 109136.
MARTINO, E. DE 1994. La terra del rimorso. Contributo a una storia religiosa del sud. Milan: Il
Saggiatore.
MENENDEZ, E. L. 1977. Nuevos objetos de estudio de la antropologia social. In Actas de la XV
Mesa Redonda de la Sociedad Mexicana de Antropologia. Mexico City: Sociedad Mexicana de
Antropologa, 7582.
MENENDEZ, E. L. 1990. Antropologa Medica. Orientaciones, desigualdades y transacciones. Mexico,
DF: CIESAS.
MENENDEZ, E. L. 1991. De!niciones, inde!niciones y peque!os saberes. Alteridades, 1(1), 2133.
MENENDEZ, E. L. 1997. Holisticos y especializados: los usos futuros de la Antropologia. Nueva
Antropologia, 5253, 938.
PANDOLFI, M. 1992. Beyond Gramsci and De Martino: medical anthropology in contemporany
Italy. Medical Anthropology Quarterly, 6(2), 162165.
PANDOLFI, M. 1993. Le self, le corps, la crise de la presence. Anthropologie et Societes, 17(12),
5777.
PERDIGUERO, E. 1992. Historia de la medicina y la antropologia. Quaderns dantropologies, Numero
Especial, 715.
PERDIGUERO, E. 1993. Historia de la medicina y antropologia de la medicina. In ROMANI, O. &
COMELLES J. M. eds. Antropologa de la salud y de la medicina. Santa Cruz de Tenerife:
Asociacion Canaria de AntropologosFAAEE, 3556.
PERDIGUERO, E., COMELLES, J. M. & ERKOREKA, A. 2000. Cuarenta an os de antropologa de la
medicina en Espana (19602000). In PERDIGUERO, E. & COMELLES, J. M. eds. Medicina y
cultura. Estudios entre la antropologa y la medicina. Barcelona: Bellaterra, 353446.
PESET, J. L. 1984. Ciencia y marginacion. Negros, locos y criminales. Barcelona: Crtica.
PITRE`, G. 1896. Medicina Popolare Siciliana. Torino: Carlo Clausen.
PUJADAS, J. J., COMELLES, J. M. & PRAT CAROS, J. 1980. Una bibliogra!a comentada sobre
antropologia medica. In KENNY, M. & MIGUEL, J. M. eds. La Antropologa Medica en Espana.
Barcelona: Anagrama, 323353.
ROSEN, G. 1972. The evolution of social medicine. In FREEMAN, H., LEVINE , S. & REEDER, L. G.
eds. Handbook of Medical Sociology. New Jersey: PrenticeHall, 3062.
SARGENT, C. F. & JOHNSON, T. M. eds. 1996. Medical Anthropology: Contemporary Theory and
Method. New York: Praeger.
SEPPILLI, T. 1954. Contributo alla formulazione dei rapporti tra passi igienico-sanitaria ed
etnologia. Atti della XLV Riunione della Societa Italiana per il progresso delle scienze. Roma:
Istituto di Antropologia della Universita` di Roma, 320.
SEPPILLI, T. 1959. Il contributo della antropologia culturale alla educazione sanita`ria.
LEducazione sanitaria, 4(34).
SEPPILLI, T. 1983. La medicina popolare in Italia, Avvio ad una nuova fase della ricerca e del
dibattito. La Ricerca Folklorica, 8, 37.
SEPPILLI, T. 1996. Antropologia medica: fondamenti per una strategia. AM Rivista della Societa`
italiana di antropologia medica, 12, 722.
SIGERIST, H. 1987. Civilizacion y Enfermedad. Mexico City: Instituto Nacional de Salud Publica.
TAUSSIG, M. 1980. Rei!cation and the consciousness of the patient. Social Science & Medicine,
14B, 313.
TURNER, V. W. 1988. El proceso ritual. Estructura y antiestructura. Madrid: Taurus.
VERMEULEN, H. F. 1994. Origins and Institutiona1ization of ethnography and ethnology in
Europe and the USA 17711845. In VERMEULEN, H. F. & ALVAREZ ROLDAN, A. eds.
Fieldwork and Footnotes. London: Routledge.
YOUNG, A. 1982. The anthropologies of illness and sickness. Annual Review of Anthropology, 11,
25785.