Vous êtes sur la page 1sur 38

G. I.

GURDJIEFF
Scnario du ballet
LA LUTTE DES MAGICIENS
1914

Traduit de langlais par Patrick Ngrier


partir de ldition imprime titre priv
limprimerie Stourton,
Cape Town, Afrique du sud, 1957
Patrick Ngrier 2009.
1

Avant-propos du traducteur
Le scnario de ce ballet, qui date denviron 1914, est le premier crit
connu de G.I. Gurdjieff (1866-1949). Cet crit de jeunesse fut une
premire fois voqu en 1915 dans Lueurs de vrit o il est dit
ddi Mlle Geltzer 1. Sagissait-il de Yekaterina Vasilyevna
Geltzer (1876-1962), premire ballerine du ballet Bolsho ? Cest fort
possible car la Lutte des magiciens tait une pice de thtre-ballet, et
si G. ddia ce scnario cette ballerine clbre, ce fut peut-tre dans
lintention de lui confier le rle de Zeinab (rle fminin principal de
ce ballet), ou bien dans lespoir quelle laiderait monter cette piceballet sur scne, ce qui narriva cependant pas. Ce fut ensuite P.D.
Ouspensky qui voqua la Lutte des magiciens plusieurs fois dans
Fragments dun enseignement inconnu, compte-rendu des entretiens
que lui-mme eut avec G. de 1915 1920. Mais il faudra attendre
1957 pour que ce scnario soit imprim (et encore un trs petit
nombre dexemplaires) en anglais en Afrique du sud Cape Town. Et
cest seulement en 2008 quune maison ddition britannique, Book
studio, vient de republier ce premier crit de G. (en anglais) en mme
temps dailleurs quelle a dit la transcription (elle aussi en anglais)
des discussions de G. avec ses lves lors des runions Paris au 6 rue
des Colonels Renard de 1941 1946 : Transcripts of Gurdjieff's
Meetings 1941-1946.

Tout dabord un mot sur le titre original anglais de cette pice-ballet


qui mentionne le mot magicians. Certes ce scnario dcrit bien la lutte
entre un magicien blanc et un magicien noir telle que les occultistes
europens de la fin du XIXme sicle pouvaient se la reprsenter.
Mais ce bric brac de pacotille ne doit pas nous dissimuler le fait que
lun des deux principaux personnages masculins de ce scnario, Gafar,
est un parsi, cest dire un homme confessant la religion mazdenne
de Zoroastre qui tait la religion des anciens mages de Perse. Et cest
peut-tre pour cette raison que certains traducteurs francophones ont
traduit par lexpression La Lutte des mages le titre anglais qui ne
mentionnait pas le mot magi ( mages ) mais bien le mot magicians :
magiciens . Quoi quil en soit et en dpit de son titre ambivalent, ce
scnario ne nous dcrit pas le monde profane des illusionnistes et des
2

prestidigitateurs des temps modernes, mais le monde spirituel du


moyen-orient traditionnel o lun des personnages principaux est un
parsi relevant de la religion des anciens mages.
Ce scnario, compos pour tre une pice de thtre entrecoupe de
cinq petits ballets 2 et dun concert bref, comprend cinq actes. Cest
avec lennagramme une des premires expressions de lenseignement
de G. On y retrouve dailleurs plusieurs lments qui serviront
Alexandre de Salzmann pour confectionner ses deux affiches
gurdjieviennes de 1919 et de 1923 3, et que G. reprendra ensuite dans
ses livres ultrieurs comme lennagramme (mais aussi dautres
diagrammes symboliques comme lheptagramme, le pentagramme, et
lhexagramme), la rfrence au principe dHerms Trismgiste 4, les
sept cosmos du rayon de cration, les sept couleurs de larc-en-ciel
ordonnes selon la squence du prisme solaire, les rfrences la
science (tlescope, microscope, instruments de chimie), la magie
blanche utilise des fins mdicales, lhypnose, et la prire face au
soleil levant, autant dlments quon retrouvera dans les Rcits de
Belzbuth ; mais aussi linsistance sur le pluralisme ethnique 5, ainsi
quune premire esquisse des composantes essentielles de la
quatrime voie que G. systmatisera plus tard et qui comprennent les
danses sacres, les ablutions, la restauration, les musiques sacres, et
enfin les textes sacrs dont la Lutte des magiciens fournit deux
exemples : les versets rcits par un derviche, et les dits de sagesse
prononcs par le magicien blanc (ces deux discours exprimant dans ce
scnario le message principal de G.).
La Lutte des magiciens se prsente nous comme un conte dans le
got des Mille et une nuits, cest dire comme un rcit o le
merveilleux est en ralit du symbolique au service de lthique. Cest
ainsi que quatre personnages de ce conte portent des noms
allgoriques (fait significatif, les deux magiciens blanc et noir sont
anonymes) qui permettent de cerner leur type : Gafar signifie
courant (au sens de suivre le courant ) ; Rossoula dsigne une
petite rose ; Zeinab signifie fragrance ; et enfin Haila dsigne
la cardamome (une pice). Aucune complaisance anecdotique
donc dans les phnomnes surnaturels, dans limaginaire propre au
genre narratif du conte, ou dans un vain exotisme portant au rve,
3

mais au contraire un usage du surnaturel, de la fiction, et de lorient


dans le contexte dune connaissance rationnelle base entre autres
choses sur la science employe des fins de gurison psycho-morale.
Nombre de dtails matriels dnotent dj lintrt de G. pour la
symbolique et pour les pratiques des traditions religieuses, comme si
en crivant ce scnario, G. avait cherch non seulement enseigner
quelque chose, mais encore matrialiser pour son plaisir, au moins
sur le papier, un monde spirituel dans lequel il aspirait vivre mais
que les circonstances de son poque ou sa propre relation lhistoire
de son temps (la relation conflictuelle dun restaurateur intelligent de
la tradition dans un monde moderne qui rpudiait parfois violemment
cette tradition faute de la comprendre) ne lui permettaient pas encore
de concrtiser : la voie des matres telle quil la concevait lui-mme,
cest dire une voie des matres fonde tant sur la quatrime voie et
sur la connaissance de soi que sur les connaissances scientifiques
acquises au XIXme sicle. En effet dans ce scnario G. dcrit les
rapports entre un matre et des lves tels quils furent toujours
pratiqus dans la voie des matres, voie parallle la voie des rites
dans la majeure partie des traditions spirituelles. Ce texte de 1914
nous apparat ainsi comme une prfiguration discrte, une bauche, et
comme un plan de ce que G. ralisera concrtement en 1922 en
fondant en France lInstitut pour le Dveloppement Harmonique de
lHomme au prieur des Basses loges Avon.
Laction de ce scnario se situe dans un moyen-orient typique mlant
les tableaux de la vie quotidienne en ses moments essentiels un
dcor religieux de type clectique puisquil inclut des rfrences
lislam notamment soufi, au christianisme, lhindouisme, au
bouddhisme, et au zoroastrisme. Les principaux personnages de ce
ballet thtral sont au nombre de quatre : dun ct Gafar, un homme
encore profane qui tombe maladroitement amoureux de Zeinab, une
femme membre de lcole dun magicien blanc, et dun autre ct ce
mme magicien blanc qui devra lutter activement pour dlivrer ladite
Zeinab du sortilge que le magicien noir a jet sur cette dernire pour
la livrer la passion coupable de Gafar. La pointe de laction semble
rsider dans le contraste entre dune part les comportements subis par
des individus que G. appelait mcaniques, et dautre part les efforts
4

ncessaires un groupe spirituel pour librer ces individus de ces


actes subis, ce combat entre passions alinantes et efforts de libration
se droulant dans le champ des cinq centres du corps humain que sont
les centres moteur, sexuel, instinctif de conservation, motionnel, et
intellectuel, avec en arrire-plan la connaissance de soi prsente en
mme temps comme moyen de connatre tout et mme Dieu .
Le texte de la Lutte des magiciens ne prsente pas seulement un intrt
historique puisquil tmoigne de la premire forme de lenseignement
de G. contemporaine de llaboration de lennagramme ; il montre
dj le talent de G. qui ds le dbut combina son art littraire naissant
de narrateur un vritable art philosophique, les finales des actes un et
cinq de ce texte livrant un premier tat de la sagesse qui tait celle de
G. en 1914. Leons ternelles de psychologie, dthique, et de
mtaphysique que les lecteurs daujourdhui auront profit pntrer
en vue dassimiler leur relle et salutaire lvation.
Patrick Ngrier
NOTES
1.

2.

3.

G.I. GURDJIEFF, Gurdjieff parle ses lves, Monaco, Rocher


1985, rd. 1990, p. 16-18.
Les mouvements du derviche (acte un), les mouvements des lves
du magicien blanc (acte deux), les danses des douze danseuses du
harem de Gafar (acte trois), la ronde des lves du magicien noir
(acte quatre), et enfin nouveau les mouvements des lves du
magicien blanc (acte cinq). Prsence de cinq brefs ballets dans la
Lutte des magiciens qui atteste que dj en 1914 G. oeuvrait
comme matre de danse (teacher of dancing) ainsi quil le
reconnatra lui-mme explicitement en 1924-1928 au chapitre
premier de ses Rcits de Belzbuth.
Laffiche de 1919, placarde Tbilissi (Gorgie), reprsentait les
instruments angliques, humains, artistiques, et scientifiques du
programme de la section russe (zapadnaia sektsiia) de lInstitut
pour le Dveloppement Harmonique de lHomme (signe que dj
cette poque G. envisageait de donner son institut une extension
internationale, ce qui se comprend eu gard son objectif premier :
5

4.
5.

contribuer la paix internationale par lducation spirituelle de


lhumanit). Et ce sont ces mmes instruments, emprunts la
Lutte des magiciens de G., quAlexandre de Salzmann
reproduira en 1923 dans la version anglaise de son affiche
primitive.
Ce qui est au-dessus est semblable ce qui est en-dessous .
Qui nous rappelle le rle de dclencheur que joua en 1894 le
massacre darmniens par des turcs sur la vocation spirituelle de G.
lorsque celui-ci, qui tait armnien par sa mre et chappa ce
massacre, cra par raction en 1895 le groupe des Chercheurs de
vrit .

LA LUTTE DES MAGICIENS

Acte un
Laction prend place dans une grande ville commerciale de
lorient.
La place du march o diverses rues et alles se rencontrent :
tout autour, des boutiques et des tals avec toutes sortes de
marchandises soieries, poteries, pices ; devantures
dateliers de tailleurs et de cordonniers.
A droite, une range dtalages de fruits ; des maisons au toit
plat de deux ou trois magasins avec de nombreux balcons,
quelques-uns do pendent des tapis et dautres du linge qui
sche.
A gauche, sur un toit, une boutique de th ; plus loin, des
enfants jouent ; deux singes escaladent les corniches.
Derrire les maisons on voit des coins de rue conduisant la
montagne ; des maisons, des mosques, des minarets, des
jardins, des palais, des glises chrtiennes, des temples
hindous, et des pagodes.
Au loin sur la montagne on voit la tour dune vieille
forteresse.
Parmi la foule qui se meut travers les alles et la place du
march, on doit rencontrer des types de presque tous les
peuples asiatiques vtus de leurs costumes nationaux : un
persan la barbe teinte ; un afghan tout en blanc
lexpression fire et hardie ; un baloutchistanais en turban
blanc la pointe effile et dans un court habit blanc sans
manches avec une large ceinture o sont attachs plusieurs
couteaux ; un hindou tamil moiti nu, au crne ras, avec un
7

trident blanc et rouge, le signe de Vishnou, peint sur son


front ; un natif de Shiva portant un vaste bonnet noir de
fourrure et un pais habit fourr ; un moine bouddhiste en robe
jaune la tte rase et tenant un moulin prire dans sa main ;
un armnien en chooka noir avec une ceinture en argent et
un bonnet russe noir en fourrure ; un tibtain ressemblant un
chinois, en costume bord de fourrures de valeur ; ainsi que
des (uzbeks) de Boukhara, des arabes, des caucasiens, et des
turcomans.
Les marchands crient les noms de leurs marchandises pour
attirer les clients ; des mendiants aux voix gmissantes
qumandent des aumnes ; un vendeur de sorbets amuse la
foule avec une chanson ingnieuse.
Un barbier de rue, rasant la tte dun vnrable vieil hadji ,
raconte les nouvelles et le bavardage de la ville un tailleur
qui dine dans le restaurant adjacent. Une procession funraire
passe travers lune des alles ; devant se trouve un
mollah et derrire lui on porte le corps sur une bire
couverte dun drap mortuaire, que suivent des femmes en
lamentation. Dans une autre alle il y a une lutte et tous les
garons accourent pour la regarder. Sur la droite, un fakir aux
bras dploys, les yeux fixs sur un point, se tient assis sur une
peau dantilope. Un riche et important marchand passe le long
en ignorant la foule, suivi de ses serviteurs qui portent des
paniers chargs dachats. Alors apparaissent quelques
mendiants puiss, moiti nus et couverts de poussire,
apparemment juste arrivs de quelque rgion o svit la
famine. A une boutique, du cachemire et autres chles en
dautres matires sont dballs et montrs aux clients.
En face de la boutique de th, un charmeur de serpent sassoit
et se trouve aussitt entour dune foule de curieux. Des nes
passent, chargs de paniers. Des femmes dambulent, les unes
portant le tchador et les autres le visage non voil. Une
8

vieille femme bossue sarrte prs du fakir puis, avec une


expression de dvotion, dpose de largent dans le bol
aumnes en noix de coco qui se trouve prs de lui. Elle touche
la peau sur laquelle il est assis et sen va en pressant ses mains
sur son front et sur ses yeux. Une procession de noces passe :
devant se trouvent des enfants gaiement vtus, derrire eux il y
a des bouffons, des musiciens et des batteurs de tambours. Le
hraut public passe, criant dune voix pointue. Dune alle on
entend le vacarme des marteaux des artisans de cuivre. Partout
il y a bruit, son, mouvement, rire, querelle, prires,
marchandages le bouillonnement de la vie.
Deux hommes se sparent de la foule. Les deux sont
richement vtus. Lun deux, Gafar, est un beau, bien bti, et
riche parsi g denviron trente ou trente-cinq ans, ras de prs
lexception dune petite moustache noire et de cheveux
coups court. Il porte un habit de soie jaune clair ceint dune
charpe de couleur rose ple, ainsi que des pantalons bleus ;
par-dessus, une robe de brocart dont la lisire, les poignets et
les parements sont brods dargent ; ses pieds il porte de
hautes bottes de cuir jaune, les jambes brodes dor et de
pierres prcieuses ; il a la tte couverte dun turban en toffe
apparemment indienne o la couleur dominante est le bleu
turquoise ; ses doigts il a des anneaux avec de grandes
meraudes et des diamants. Lautre homme est son confident,
Rossoula, galement habill richement, mais sans soin. Il est
trapu, corpulent, ingnieux et rus, lassistant en chef de son
matre dans toutes ses affaires damour et intrigues. Il est
toujours dhumeur sournoise et joviale. Sur sa tte il porte une
toque rouge avec un turban jaune enroul autour ; la main il
tient un petit rosaire rouge.
Gafar regarde quelques-unes des marchandises et sarrte
loccasion pour parler avec quelques-unes de ses
connaissances, mais videmment rien ne lintresse. Dans tous
9

ses mouvements on peut voir la fiert dun homme rassasi


par les plaisirs. Envers ses gaux il est poli avec
condescendance, mais il regarde tous les autres avec mpris ou
aversion. Il a tout expriment, tout vu, et les choses pour
lesquelles les autres gens combattent et sexercent nexistent
plus pour lui.
A ce moment deux femmes, sortant dune rue latrale sur la
gauche, pntrent sur la place. Lune delles, Zeinab, est
jeune, ge denviron vingt ou vingt-deux ans, de type indopersan, plus grande que la moyenne et trs belle. Elle est vtue
dune tunique blanche avec une charpe verte autour de la
taille ; ses cheveux uniment coiffs, partags par le milieu,
sont enserrs dans un filet dor ; sur la tte elle porte un
tchador mais son visage est dcouvert. Lautre est sa
confidente, Haila. Elle est trapue, potele, dge moyen, une
femme dun bon naturel. Elle est vtue dun habit de velours
bleu sous un tchador violet. Elle a la bouche couverte dun
voile.
Zeinab tient un rouleau de parchemin envelopp dans un
mouchoir de soie. Elle passe le long du square, donnant
gracieusement des aumnes aux mendiants quelle rencontre.
Gafar la remarque et la suit des yeux. Son visage lintresse
parce quil semble, au premier coup dil, lui rappeler
quelquun ou quelque chose. Il senquiert delle auprs de
Rossoula et dautres connaissances, mais personne ne la
connat.
Cest alors que Zeinab sapproche dune mendiante prs de
qui se tient un garon moiti nu denviron huit ans, et ayant
une plaie ouverte sur son bras nu. Comme elle lui donne des
aumnes, Zeinab remarque la plaie, et se penchant au-dessus
de lui elle parle de lui avec sympathie la mendiante.
Finalement elle lui dit quelque chose, en dsignant lune des
rues latrales puis le garon. On devine, daprs ses gestes,
10

quelle conseille la femme demmener le garon o il peut


tre soign.
Pendant tout ce temps Gafar ne cesse pas dobserver Zeinab.
Zeinab souhaite bander le bras du garon, mais elle na rien
pour lenvelopper autour, aussi elle dplie le mouchoir de soie
dans lequel sont envelopps les rouleaux de parchemin et elle
bande avec lui la plaie. Puis, accompagne de Haila, elle quitte
le square par une rue latrale.
Gafar rapidement consulte Rossoula. On comprend quil lui
donne lordre de suivre Zeinab et de trouver ce quil peut
son sujet. Quand Zeinab a disparu, Rossoula la suit en prenant
la mme rue. Gafar debout le suit du regard, puis lentement se
dirige vers la mendiante et commence lui parler.
Reconnaissant dans le mouchoir enroul au bras du garon le
cadeau de Zeinab, il dsire lacheter sans savoir pourquoi. Il
offre la femme quelque argent, mais elle refuse de le vendre.
Sur quoi Gafar jette une poigne de monnaie et prend le
mouchoir du garon presque par force, puis lentement marche
en direction du centre du square. La femme tonne ramasse
toute excite la monnaie et levant ses mains vers le ciel elle
remercie Gafar. Puis prenant le garon par la main, elle
descend lalle dsigne par Zeinab.
Rossoula, de retour avec des gestes de dsapprobation, dit
Gafar quil a dcouvert que Zeinab nest pas une femme quon
peut approcher par hasard. Puis, continuant parler ensemble,
Gafar et Rossoula sortent par lune des rues sur la gauche.
Le soir tombe. Dans lune des alles il y a beaucoup de
mouvement, et cest de l que sort un derviche accompagn
dune foule parmi laquelle il y a beaucoup de femmes et
denfants. Ce derviche a t trs honor dans le pays
dernirement, et il jouit dun grand respect parmi toutes les
diffrentes nationalits. Il rcite quelques versets sacrs et au

11

rythme des versets il fait certains mouvements ressemblant


de la gymnastique ou une danse.
La signification des versets est la suivante :
Dieu est un pour tous,
Mais il est triple.
Les hommes errent parce quil est septuple.
Dans sa totalit il parat un,
Dans sa composition il parat multiple,
Et dun autre point de vue il est contradictoire.
Il est partout dans toutes les formes.
Quand les hommes le voient
La partie quils touchent
dpend de leurs qualits.
Mais qui le touche, sil est ignorant,
Voit dans la part quil touche son intgralit,
Et sans douter il prche son propos.
Il pche dj
Parce quil agit contre
Les lois dposes
Dans les commandements du Trs haut.
Le commandement est celui-ci :
Je suis la vrit.
Ton incrdulit tattire
Dans ma proximit
Parce que celui qui me voit
La fin des versets sest perdue dans le fort battement des
tambours autour dun charlatan qui vend des mdecines.
Le crpuscule devient plus profond. Un par un les marchands
rassemblent leurs marchandises et ferment leurs boutiques. Au
moment o le mouvement de la foule est son sommet, le
rideau tombe.
12

Acte deux
Dans lcole du magicien blanc.
Une pice spacieuse qui ressemble un laboratoire ou un
observatoire avec ici et l des tagres o se trouvent des
matras, des verres et des objets de forme fantastique rappelant
des appareils modernes, ainsi que plusieurs rouleaux de
parchemin et des livres.
Dans le fond, une norme fentre voile dun rideau. A
gauche, une porte conduisant une pice prive. A droite, une
porte conduisant lextrieur.
Dans langle droit se trouve un sablier. Du ct gauche se
trouvent des tables basses sur lesquelles il y a davantage de
matras, de verres et de livres ouverts.
Devant la fentre se trouve un tlescope de forme trange, et
gauche sur une petite table il y a un appareil semblable un
microscope.
A droite se tient une large chaise semblable un trne, avec
un dossier lev sur lequel est peint le symbole de
lennagramme, et du ct gauche il y a une petite chaise pour
lassistant du magicien.
Quand le rideau se lve il y a plusieurs lves, tant des
hommes que des femmes, dj sur la scne et lon en voit
dautres entrer de temps en temps. Ce sont de jeunes
personnes bien bties et paraissant aimables avec de bonnes et
de plaisantes expressions sur leurs visages. Ils sont vtus de
tuniques blanches ; celles des filles sont longues, celles des
hommes vont jusquau genou. Ils portent leurs pieds des
sandales. Les filles ont leurs cheveux coiffs de manire unie
et enserrs dans des filets dors, ceux des hommes sont
argents. Tous ont des charpes autour de leurs tailles ; celles

13

des filles sont jaunes, oranges, et rouges, celles des hommes


sont vertes, bleu sombre et bleu clair.
Ils sont tous occups. Les uns sont en train darranger et de
nettoyer les appareils, les autres sont en train de lire, et
dautres encore secouent certains liquides dans des verres. A
prsent, le nombre des lves a augment.
Lassistant du magicien entre par la porte extrieure. Cest un
vieil homme de taille moyenne, portant des lunettes et une
courte barbe grise et fine. Il porte une robe jaune par-dessus
un court sous-vtement blanc avec une charpe de couleur
violette autour de la taille. Il a ses pieds des sandales ; sur la
tte un bonnet blanc avec une charpe de couleur violette
autour. Dans ses mains il tient un long rosaire de perles de
nacre, et sur sa poitrine, suspendu une chaine en argent, il y
a le symbole de lheptagramme une toile sept branches
dans un cercle.
Les lves saluent lassistant du magicien qui rpond
gracieusement pendant quil va de lun lautre en examinant
et en corrigeant le travail. Les lves continuent sassembler.
Il est vident que la relation entre eux tous est bienveillante,
gracieuse, et amicale.
Un serviteur entre par la porte intrieure et dit quelque chose,
et aux mouvements de ceux qui sont prsents, on voit quils
attendent quelquun.
Le magicien blanc entre. Cest un vieil homme grand, bien
bti, avec un visage bnin et plaisant, et une longue barbe
blanche. Il est vtu dune longue robe blanche avec de larges
manches et parements sous lesquels on voit un sous-vtement
crme. Il a ses pieds des sandales. Dans sa main il tient un
long bton avec un pommeau en ivoire, et sur sa poitrine,
suspendu une paisse chaine dor, il y a le symbole de
lennagramme ouvrag en pierres prcieuses.

14

Aux profondes inclinations des lves le magicien rpond par


un sourire bienveillant accompagn dune bndiction. Puis
marchant lentement vers le trne, et aprs avoir de nouveau
bni les lves, le magicien sassoit ( ce moment le symbole
sur le trne sallume). Les lves, chacun son tour, viennent
devant lui et embrassent sa main, aprs quoi ils retournent
leurs places et reprennent les occupations quils avaient
interrompues.
A ce moment Zeinab entre. Elle est en retard et hors dhaleine
cause de sa prcipitation. Elle se dirige vers le magicien et
embrasse aussi sa main. A la manire dont le magicien la
salue, on en dduit quelle est lune de ses lves prfrs.
Puis elle se dirige vers les autres lves et apparemment leur
fait part des impressions rcentes que lui firent la mendiante et
le garon.
Un des lves se dirige vers le magicien qui est en train de
parler avec son assistant, et il lui demande dexpliquer quelque
chose. Visiblement la rponse du magicien intresse chacun,
car petit petit ils se rassemblent tous autour de lui et
coutent. Continuant lexplication, le magicien se lve ( ce
moment le symbole sur le trne steint) et allant vers le
microscope il commence quelques dmonstrations. Les lves
leur tour viennent jusquau microscope et regardent travers
lui. Aprs quoi le magicien va vers la fentre et tire le rideau.
On voit le clair ciel toil. Le magicien dirige le tlescope vers
le ciel. Les lves leur tour vont vers le tlescope et
regardent travers lui en mme temps quils coutent
lexplication du magicien.
Lide principale de lexpos est la suivante : Ce qui est audessus est semblable ce qui est en-dessous, et ce qui est endessous est semblable ce qui est au-dessus. Chaque unit est
un cosmos. Les lois qui gouvernent le mgalocosmos
gouvernent aussi le macrocosmos, le deutrocosmos, le
15

msocosmos, le tritocosmos, et les autres, y compris le


microcosmos. Ayant tudi un cosmos, vous connatrez tous
les autres. Le cosmos le plus proche de tous pour notre tude
est le tritocosmos, et pour chacun de nous le sujet dtude le
plus proche est soi-mme. Celui qui se connat fond
connatra tout, mme Dieu, car les hommes sont crs sa
ressemblance.
Ayant dit cela, le magicien lentement retourne son trne.
Le serviteur entre et, sapprochant du magicien, linforme que
quelquun demande quon le laisse entrer. Ayant reu la
permission, le serviteur introduit la mendiante avec lenfant.
Elle se jette aux pieds du magicien et sollicite son aide en
dsignant le garon. Zeinab aussi se dirige vers le magicien et
intercde pour le garon.
Le magicien, aprs avoir regard la blessure, parle deux des
lves qui vont alors dans la pice prive et reviennent, lun
portant un coussin sur lequel repose une baguette divoire avec
une grosse boule dargent un bout, et lautre portant un
mouchoir, une coupe, et un pot contenant quelque liquide. Le
magicien prend le pot et verse le liquide dans la coupe, trempe
le mouchoir dedans et lappose sur la blessure. Puis avec
grand soin il prend la baguette et, sans toucher la blessure, il
passe la baguette plusieurs fois au-dessus du bras du garon.
Quand le magicien enlve le mouchoir, la plaie nest plus l.
La mendiante, frappe de mutisme en raison de son
tonnement, tombe genoux et embrasse le bord de la tunique
du magicien. Le magicien touche la tte du garon dune
manire caressante, puis il les renvoie.
Les lves retournent leurs places et reprennent leurs
occupations. Le magicien arpente la pice, sapprochant de
quelques lves pour examiner leur travail et leur donner une
instruction approprie. Aprs un peu de temps, il dit quelque
chose tous les lves et retourne son trne.
16

Immdiatement les lves laissent leur travail et se placent en


rangs, et un signe du magicien ils excutent divers
mouvements ressemblant des danses. Lassistant du
magicien va ici et l et corrige leurs postures et mouvements.
Ces danses sacres sont considres comme lun des
principaux sujets dtude dans toutes les coles sotriques de
lorient, tant dans les temps anciens qu lpoque actuelle.
Les mouvements en lesquels ces danses consistent ont un
double propos ; ils expriment et contiennent une certaine
connaissance, et en mme temps ils servent de mthode pour
atteindre un tat harmonieux dtre. Les combinaisons de ces
mouvements expriment diffrentes sensations, produisent
divers degrs de concentration de la pense, crent les efforts
ncessaires dans diffrentes fonctions, et montrent les limites
ventuelles de la force individuelle.
Durant une pause, un des lves dsigne le sablier, sur quoi le
magicien leur dit tous de finir leurs premires occupations et
de se prparer pour ce qui doit suivre. Pendant ce temps luimme va vers la fentre et ouvre le rideau.
Cest le dbut du matin et le soleil monte lhorizon. Comme
les premiers rayons apparaissent, le magicien blanc avec son
assistant et ses lves derrire lui se mettent genoux. Ils
prient.
Le rideau tombe lentement.

17

Acte trois
Dans la maison de Gafar.
Une pice avec une alcve dans langle droit o, derrire des
colonnes sculptes, on peut voir une fontaine avec un bassin
en marbre.
A gauche, une porte conduisant des appartements privs, et
dans le fond une autre porte conduisant au jardin.
La pice est arrange en style perso-indien. A droite, des
bancs couverts de tapis et de coussins sont placs en plusieurs
ranges contre le mur Mindari. Dans langle gauche il y a un
divan bas prs duquel il y a plusieurs tables ouvrages. Sur
lune se trouve un narguil et dautres appareils pour fumer,
sur une autre un service sorbet, sur une troisime un petit
gong et sur une quatrime une cruche et une cuvette
dartisanat exquise et couteuse pour se laver les mains.
Gafar marche dans la pice. Il ne porte pas de robe mais sur sa
tte il a un bonnet dcor de pierres prcieuses. Chacun de ses
mouvements, chacun de ses regards montrent quil attend
impatiemment. A un moment il sassoit sur le divan et
sabsorbe dans ses penses. Il sent que des choses quasiment
nouvelles lui arrivent. Lui qui a toujours t si firement calme
et indiffrent se trouve maintenant agit et tracass par des
vtilles qui auparavant nauraient mme pas attir son
attention. A la fin il est devenu irritable, suspicieux et
impatient.
A prsent il attend Rossoula qui doit lui apporter des nouvelles
concernant Zeinab, la femme quils rencontrrent dans le
bazar il y a un mois, et que Rossoula en dpit de toute son
habilet et de son exprience en de telles matires na pas
encore russi attirer dans le harem de Gafar. Hier Gafar a
ordonn Rossoula darranger cela tout prix et ce qui le
18

drange tant maintenant est dattendre le rsultat des derniers


efforts de Rossoula. Mais en mme temps, il sent que tout cela
est simplement ridicule. De nombreuses fois auparavant il a
t attir par quelque femme, mais alors que Rossoula sest
employ dans cette affaire, ou bien il oubliait la femme, ou
bien elle cessait de lintresser. Mais prsent, non seulement
il noublie pas, mais chaque jour il pense de plus en plus
Zeinab.
Rossoula entre par la porte du fond. Il semble trs distrait et
cela est presque contraire sa nature. Il apporte des nouvelles
trs dcourageantes. Il dit Gafar que tous ses efforts pour
accomplir ses ordres ont chou et mme quil ne sait pas quoi
tenter de plus.
Ils rflchissent ensemble profondment. Tous les moyens
pour attirer Zeinab ont t essays ; chaque chose qui pouvait
tre faite dans un tel cas a t faite. Ils lui ont envoy les
cadeaux les plus varis : danciennes toffes indiennes brodes
dor ; les chevaux les plus excellents arabes, chinois et
persans ; des fourrures de Sibrie ; un collier dmeraude aussi
rare quinestimable cadeau du rajah de Kolhapur au grandpre de Gafar ; la clbre perle bleue de Gafar, la larme de
Ceylan ; et enfin ils lui ont offert pour son usage personnel
comme un harem spar avec des serviteurs et des servantes
le renomm chteau des Gafars, fiert de leur famille, le
Souffle du paradis . Mais tout cela fut en vain. Zeinab a
tout refus et nentendra rien.
Gafar est perplexe. Il devient de plus en plus convaincu quil
na pas la force de se rconcilier avec lenttement
incomprhensible de Zeinab et il comprend que, en vrit, elle
a t la cause de son tat mental inhabituel durant ce temps-l.
Il est vident quen cette femme il y a quelque chose
dexceptionnel. La manire dont lui, Gafar, reoit tous les
19

checs de Rossoula ltonne. Dans un autre cas il se serait


simplement indign, mais maintenant bien quil soit incapable
de supprimer sa colre, dans son cur il est presque content
que dans ce cas toutes les mthodes ordinaires de Rossoula
savrent insuffisantes.
Les choses tranges quil observe en lui-mme orientent son
attention vers sa relation avec les femmes en gnral.
Grce sa richesse, son minence, et aux circonstances de sa
naissance, sa vie sest trouve arrange de telle manire que,
mme lge de dix-sept ans, il tait dj entour de femmes
et quen accord avec la coutume de son pays il possdait son
propre harem. A prsent il a trente-deux ans mais nest pas
encore mari, en dpit du fait que pendant longtemps il a
souhait se marier, en particulier pour plaire sa vieille mre
qui rve toujours de son mariage. Mais jusqu prsent il na
jamais rencontr une femme qui, en accord avec ses vues,
conviendrait pour tre son pouse. De nombreuses femmes
lont attir, et au dbut ont sembl dvoues et mriter sa
confiance, mais la fin toutes ont montr que leur amour et
leur dvotion ntaient que des masques sous lesquels gisaient
de mesquins sentiments gotiques. Chez certaines cela avait
t de la passion pour un jeune et bel homme, chez dautres la
soif du luxe quil pouvait leur procurer, chez dautres encore
la vanit dtre la favorite dun aristocrate et ainsi de suite.
Tout ce quil a vu la compltement dsenchant. Il na jamais
connu une femme pour qui il pourrait prouver la confiance et
lestime qui, daprs ses vues, devraient revenir son pouse.
Il a fini par shabituer regarder tous les beaux mots sur
lamour et sur la sympathie des mes comme la simple
fantaisie des potes, et peu peu ses yeux les femmes ont
plus ou moins fini par se ressembler, ne diffrant entre elles
que par leurs types de beaut et leurs divers genres de
passions. Son harem est devenu une partie de sa collection
20

dobjets prcieux. Il ne pourrait pas plus vivre sans ses


femmes quil ne pourrait vivre sans fumer, sans musique, ni
sans tout le luxe qui la toujours entour. Mais il y a
longtemps quil a cess de rechercher dans les femmes
quelque chose de plus que la jouissance momentane dune
belle chose.
Et prsent, soudainement est monte en lui cette trange
curiosit pour cette femme incomprhensible. Est-il possible
quelle soit en vrit si entirement diffrente de toutes les
autres ? Lapparence de Zeinab la impressionn au premier
coup dil, mais que sait-il de plus son sujet ? Selon
linformation obtenue par Rossoula, Zeinab est la fille unique
dun riche khan dune ville loigne. Elle est ge de vingt-etun ans et compltement libre, fiance personne, et elle habite
seule trs tranquillement avec quelques serviteurs et une
vieille femme appele Haila. A la maison elle soccupe de
sciences et elle vint l dans le but dtudier lcole dun
clbre magicien. Elle se rend cette cole chaque jour et elle
passe le reste du temps dans sa maison soccuper de ses
tudes. Dans tout cela il y a beaucoup dtrange, contrairement
tout ce qui lui est depuis toujours familier. Mais la pense de
Zeinab ne lui laisse pas de repos ; il ne peut pas sarrter de
penser elle et il est prt faire un sacrifice pour obtenir sa
possession.
Tout en pensant profondment, Gafar se lve et marche
travers la pice. Puis, apparemment agripp par une pense
nouvelle, il sassoit une fois de plus sur le divan.
Il est maintenant clair quil est impossible de sduire Zeinab
par des moyens qui attirent les autres femmes et viennent
bout de leur rsistance. Cela tant ainsi, il ne reste quune
chose faire se marier avec elle. Tt ou tard il doit prendre
une pouse, et il nen trouvera jamais une plus belle que
Zeinab. Et si elle devait savrer tre une pouse telle que
21

celle dont il a rv, alors ce sera un bonheur pour lui, et une


joie pour sa mre.
Gafar pense ainsi pendant un moment et finalement parle de sa
dcision Rossoula. Puis il mande un serviteur et lui donne un
ordre. Le serviteur sort par la porte de gauche.
Peu aprs une vieille femme entre par la mme porte. Cest
une des parentes les plus proches de Gafar. Il lui explique sa
dcision et la prie de jouer le rle dune marieuse. La vieille
femme dit quelle excutera son ordre avec plaisir et quelle
ne doute pas de son succs. Il est bien connu que toutes les
plus fameuses beauts de la rgion tiendraient pour un
bonheur de devenir son pouse, connaissant sa richesse et sa
position. Elle retourne aux appartements privs et prsent
revient accompagne de deux autres femmes. Toutes les trois,
voiles dans des tchadors , sortent alors en direction de la
maison de Zeinab.
Gafar, avec une expression pensive, se trouve encore assis sur
le divan. Rossoula dambule dans la pice et de temps en
temps se tourne vers Gafar en lui proposant diverses
distractions. Mais les penses de Gafar sont loin de cela et rien
ne lattire. Il coute Rossoula dun mental absent et
finalement, uniquement pour se dbarrasser de lui, il accepte
lune de ses suggestions.
Immdiatement sur les ordres de Rossoula, entrent des
musiciens composant un orchestre de divers instruments de
musique afghans, indiens et turcs. Ces instruments sont : une
cithare (sorte de balalaka avec un long manche et sept cordes
dont on joue avec un archet), un adoutar (sorte de balalaka
deux cordes dont on joue avec les doigts), un rabab ( trois
cordes de boyau et trois cordes de cuivre, dont on joue avec
un petit plectre en bois), un tar (sorte de mandoline au long
manche et sept cordes dont on joue comme dune
mandoline), un saz (autre sorte de mandoline trois cordes de
22

soie et trois cordes de boyau, dont on joue comme avec une


mandoline), un caloup (sorte de cithare avec beaucoup de
cordes dacier et de cuivre, dont on joue avec un plectre en os
gliss sur le pouce), une zourna (sorte de pipeau), un gydjabe
(sorte de violon), un daf (tambourin), un davul (sorte de
tambour), un gaval (sorte de flte), un galuk (sorte de petit
clairon), et dautres. Les musiciens sassoient sur le Mindari et
commencent jouer.
Aussitt que les musiciens commencent, les danseuses du
harem font leur apparition en entrant par paires, et en dansant.
Ces danseuses sont toutes originaires de diffrentes contres.
Tant pour leur beaut que pour leur habilet et leur agilit,
elles sont considres comme les plus excellentes du pays. Les
gens sont venus de loin simplement pour les voir. Aucun
tranger voyant leurs danses en groupe na besoin daide pour
tre captiv par elles, et quand chacune excute la danse de
son propre pays, les juges les plus impartiaux tombent dans
lextase.
Il y a douze danseuses, toutes tant vtues de leurs costumes
nationaux. Aujourdhui, que ce soit parce quelles ressentent
lhumeur de leur matre ou parce quil y a longtemps quelles
nont pas dans devant lui, elles dansent avec un exceptionnel
abandon.
Dabord une tibtaine accomplit une des danses de son
mystrieux pays natal. Ensuite une armnienne de Moush
danse laccompagnement dune musique lente une danse
amoureuse de son pays, presque somnolente, mais pleine de
feu intrieur. Elle est suivie dune Osetinka du Caucase en une
danse lgre comme lair. Puis une gitane, une fille du peuple
qui a perdu le souvenir de sa terre natale, en une danse
brulante, tournoyante, semble parler de la libert des steppes et
des feux de camp de place en place. Aprs elle une arabe,
commenant lentement ses mouvements qui deviennent de
23

plus en plus rapides, atteint une folle allure, puis soudainement


se dtend et peu peu svanouit dans lextase. Puis une
baloutchistane, une gorgienne, une persane, une indienne
dansant le nautch chacune par ses mouvements manifeste
lme, la nature, le temprament, et le caractre de son pays.
Gafar, indiffrent toute autre chose, a toujours pris du plaisir
ses danseuses, mais aujourdhui il les regarde presque sans
les voir tant il se trouve immerg dans ses penses et dans ses
sentiments.
Durant lune des danses collectives les messagers des femmes
sont de retour. Avec un regard contrit la vieille femme dit
Gafar que sa proposition nest pas accepte. Gafar devient fou
de rage, chasse tout le monde de la pice et reste seul avec
Rossoula. Tous deux sont silencieux.
Gafar arpente la pice de long en large. Il aurait pu sattendre
tout sauf a. Cest au-del de tout. Jamais dans sa vie il na
eu lexprience dune telle humiliation. Rossoula nest pas
moins stupfait que Gafar. Il demeure profondment pensif, et
se torture de manire vidente le cerveau. A prsent sa face
sclaire et il se dirige vers Gafar pour lui parler.
Gafar coute avec un visage maussade. Ce que Rossoula
propose va lencontre de ses sentiments les plus profonds,
mais il est outrag et indign et souhaite tout prix trouver
une issue. Son dsir pour Zeinab a presque tourn la haine,
et le souhait de se venger de son humiliation le domine.
Rossoula continue le persuader. Finalement, aprs un bref
combat avec soi-mme, Gafar consent.
Ils appellent un serviteur et lenvoient avec un message.
Gafar de nouveau sassoit sur le divan avec une expression
morose et courrouce. Dans la mme pice Rossoula erre en se
rjouissant de son inventivit et de sa ressource.
Peu de temps aprs, une vieille sorcire entre accompagne du
serviteur.
24

Elle est trapue et courbe avec un grand nez crochu, des


cheveux gris chiffonns, et des yeux qui errent a et l, le
visage basan avec une grosse verrue poilue sur la joue
gauche ; ses mains longues, fines, tendineuses ont de longs
ongles sales. Elle est vtue dun court habit tach de couleur
violette et de pantalons noirs ; elle porte ses pieds de vieilles
mules turques ; elle est couverte dun tchador noir sale,
rapic de nombreux endroits avec des morceaux de tissu de
couleur ; dans sa main elle tient un bton lisse.
Gafar demande la sorcire si elle peut ensorceler une femme
et la rendre amoureuse de lui. La sorcire, avec une expression
de confiance en soi, rpond affirmativement, mais quand elle
entend le nom de la femme, elle tremble de peur et dit que
dans ce cas elle ne peut rien. Ils lui offrent de lor, mais cette
fois lor nest daucun secours.
La sorcire est incapable de faire elle-mme quoi que ce soit,
mais elle leur dit quil y a une personne qui, sil le souhaite,
peut ensorceler Zeinab. Il serait possible de le persuader, mais
il sera ncessaire de lui donner beaucoup, beaucoup dargent.
Gafar et Rossoula dlibrent ensemble ; ils interrogent la
sorcire et videmment dcident de se mettre en route
immdiatement. La sorcire consent les guider.
Le serviteur entre et les aide enfiler leurs vtements
dextrieur. Pendant ce temps, sur lordre de Gafar, les
serviteurs apportent des appartements privs des sacs remplis
de cadeaux. Puis accompagns des serviteurs qui portent les
sacs, Gafar et Rossoula sortent par la porte du fond.
Rideau.

25

Acte quatre
Lcole du magicien noir.
Une grande cave. Le mur du fond a une saillie au milieu ;
droite il y a une monte vers lentre, gauche un passage
conduisant une cave prive.
Du ct gauche dans un renfoncement sombre il y a une sorte
dtre ou de pole dans lequel un feu est en train de flamber.
Sur le pole il y a un chaudron do des nuages de fume
verdtre schappent de temps en temps. En face du pole se
trouve assise une crature poilue moiti nue qui ranime le
feu avec une fourche trois dents de forme trange et qui jette
de temps en temps du bois dans le pole. Dans une niche audessus du pole il y a un squelette humain et plus
curieusement ce qui semble tre des fourches dpassent dun
ct. Au centre de la cave, vers le fond, se tient une large
pierre ressemblant un canap servant de trne. Sur un mt
plac au-dessus il y a le symbole du pentagramme.
Pendent du plafond divers animaux empaills un hibou, un
crapaud, des chauve-souris, ainsi que des crnes dhumains et
danimaux.
Ici et l se trouvent des tables basses avec divers objets
parpills sur elles, et des cornues, des verres, des livres et des
rouleaux de parchemin gisent en dsordre travers la cave.
Un boa-constrictor glisse autour en libert et des chats noirs
vont et viennent.
Cest lcole du clbre magicien noir.
Quand le rideau se lve certains de ses lves se dplacent
travers la cave ; les autres sont assis. Un petit nombre dentre
eux manipulent des cartes comme sils disaient la bonne
aventure ; certains tudient les lignes des mains de chacun des

26

autres, et certains rassembls dans un coin prparent des


potions.
Les lves sont des hommes et des femmes dges varis,
certains sont jeunes, dautres plus vieux, mais tous sont
dapparence dplaisante. Un ou deux sont difformes, minces
avec de dsagrables yeux bigleux, des cheveux bouriffs, et
des verrues. Les mouvements de tous sont incisifs, anguleux,
et saccads. Leur attitude envers chacun des autres est hostile
et drisoire. Ils sont vtus dune manire nglige de courts
habits violets et de pantalons noirs. A leurs pieds ils portent
des mules turques. La seule diffrence entre lhabit des
hommes et celui des femmes est que les femmes portent des
ceintures de corde noire et ont des fichus noirs sur leurs ttes.
Certains dentre eux sont tatous sur le visage et sur les mains.
Un des lves prs du trne commence lentement faire
dtranges mouvements rythmiques qui apparemment plaisent
aux autres, car un par un ils quittent leurs diverses occupations
et se joignent lui. Comme leur nombre saccroit, les
mouvements acclrent et deviennent de plus en plus varis et
peu peu ils forment ensemble une ronde et commencent
tourner follement autour du trne. Au moment o la frnsie
devient la plus intense on entend un bruit et un coup gauche
de la cave.
Instantanment la ronde sarrte. Des mouvements
dsordonns et un tumulte sensuivent. Se bousculant lun
lautre de peur, les lves se ruent vers leurs places et
empoignent leurs occupations pralables en essayant de
donner limpression quils ne les ont jamais interrompues.
De la cave prive entre le magicien noir. Cest un homme de
taille moyenne, courb, avec une courte barbe moiti grise,
des yeux noirs avec de longs cils et dpais cheveux en
broussaille. Ses mouvements sont saccads dune manire
caractristique qui lui est propre, son regard est perant avec
27

mpris. Il est vtu dun court habit de soie noire au-dessous


duquel on voit un clatant sous-vtement cramoisi un peu plus
long que lhabit. Il porte ses pieds des mules turques ; sur sa
tte un bonnet noir. Dans sa main il y a un long fouet, et sur sa
poitrine, pendant dun cordon noir en soie, il y a un pentacle
dor.
A lentre du magicien tous tombent sur leurs faces. Il va
jusquau trne sans regarder personne ; sur le chemin il
marche mme sur un des lves. Il sassoit (le symbole audessus du trne sallume ce moment-l). Il ouvre son
vtement, dnude sa poitrine et son ventre. Les lves chacun
son tour sapprochent et lembrassent sur le ventre. Dun
coup de pied il frappe lun deux. Les autres avec malveillance
et lchet se moquent de celui qui est tomb.
Quand la crmonie du baisage de ventre est termine, les
lves sur lordre du magicien se placent en rangs sa droite
et sa gauche et un signe de lui ils commencent accomplir
divers mouvements.
Durant lun des intermdes la vieille sorcire entre par la porte
extrieure avec une chandelle dans sa main. Elle se dirige
lentement et avec crainte vers le magicien noir, lembrasse sur
le ventre et lui dit quelque chose dune manire servile en
dsignant lentre.
Aprs un moment de rflexion le magicien incline la tte en
signe de consentement. La vieille femme sort et revient
rapidement avec Gafar, Rossoula, et les deux serviteurs
portant les sacs de cadeaux. Les serviteurs entrent en
tremblant de peur et en regardant autour deux avec
tonnement et horreur. Quand ils atteignent le centre de la
cave ils dposent les sacs et partent en se prcipitant toute
vitesse. Rossoula et mme Gafar ressentent presque autant de
peur que les serviteurs.

28

Gafar avance vers le magicien et lui dit ce quil souhaite. Le


magicien coute mais quand Gafar mentionne le nom de
Zeinab, il refuse absolument de faire quoi que ce soit, sachant,
comme la sorcire, que Zeinab est une lve du magicien
blanc.
Gafar insiste. Dsignant les sacs il en tire sa bourse, retire une
bague de son doigt, se dbarrasse des joyaux prcieux et jette
tout aux pieds du magicien.
A la vue de lor et des joyaux le magicien hsite, et finalement
consent lancer le sortilge si Gafar russit obtenir quelque
chose qui a rcemment t en contact avec la personne de
Zeinab. Gafar rflchit, puis soudain se rappelle le mouchoir
de soie quil avait achet la mendiante, et sen saisissant il le
donne au magicien. Le magicien dsigne langle de la cave et
lui ordonne de ly attendre. Puis dune voix puissante il donne
des ordres ses lves.
Certains dentre eux placent une table au centre de la cave et
la recouvrent dune toile noire borde des signes du zodiaque
et de symboles kabbalistiques ouvrags en rouge. Les autres
pntrent dans la cave prive et en rapportent divers objets
incluant une baguette dbne avec un pommeau dor au
sommet et un bloc de glaise molle quils placent sur la table.
Prs de la glaise ils placent, ouvert, un livre pais avec des
hiroglyphes tranges et le symbole de lhexagramme ainsi
quune urne do jaillit un os de fmur humain.
Le magicien quitte son vtement, reoit un onguent dun de
ses lves, sen enduit sur tout le corps, reprend son vtement
et sur son habit habituel il revt une robe aux manches trs
larges. La robe est borde tout autour des signes du zodiaque ;
au dos est brod le symbole du pentagramme, sur la poitrine
un crne et des os entrecroiss. Sur sa tte il place une coiffe
haute et pointue, brode de grandes et de petites toiles.

29

Puis il prend le mouchoir de soie de Zeinab et, le froissant, il


le place au milieu du bloc de glaise avec lequel il faonne la
forme dune figure humaine quil place sur la table. Ensuite,
sur le sol autour de la table, il trace un grand cercle
lintrieur duquel tous les lves se rassemblent. Le magicien
se tient prs de la table et donne un certain ordre aux lves.
Immdiatement ils forment une chaine, un homme alternant
avec une femme. Lhomme qui se tient la droite du magicien
et la femme qui se tient sa gauche le tiennent de leurs mains
libres ses paules. Quelques-uns des lves restent
lextrieur de la chaine.
Le magicien prend la baguette dans sa main droite et de sa
gauche il fait certains mouvements et murmure des
incantations.
On voit que les lves dans la chaine se contorsionnent, faisant
des mouvements convulsifs ; certains dentre eux deviennent
faibles et mme tombent. Leur place est aussitt prise par
dautres lves rests hors de la chaine et qui essayent de faire
cela aussi rapidement que possible de telle manire que la
chaine ne puisse tre rompue.
La figure de glaise sur la table commence peu peu
sclairer, dabord faiblement, puis elle brille de plus en plus
fort.
Deux lves travaillent au pole ; lun constamment introduit
du bois dedans, lautre lanime. Le feu dans le pole devient
plus violent, de longues langues de flamme sen lancent.
Au fil du temps, les mouvements des lves dans la chaine
deviennent toujours plus violents et terribles ; ils exercent de
toute vidence leur dernire force. Le magicien lui-mme fait
un intense effort.
La figure de glaise sclaire toujours de plus en plus fortement
quand la baguette passe prs delle, et par intervalles des
clairs brillants en jaillissent. Au-dessus du chaudron on
30

entend un bruit qui augmente graduellement, et au moment o


le bruit devient trs fort, la lumire dans la cave devient faible
et soudain au-dessus du pole lombre de Zeinab apparat
et lentement sclaire. Comme lombre brille la vapeur
schappant du chaudron dcroit. La flamme dans le pole
brle mme plus violemment. La sphre sur la baguette et la
figure de glaise produisent de forts clairs intermittents. Le
magicien et tous les lves dans la chaine sont terriblement
convulss. Le bruit dans la cave augmente et devient comme
des coups de tonnerre et, lune des terribles explosions, la
cave est plonge dans lobscurit.
Peu peu la lumire rapparat. On ne voit plus lombre de
Zeinab au-dessus du chaudron. Le feu dans le pole sest
teint. Les lves, compltement puiss, gisent sur le sol.
Mme le magicien gt moiti sur son trne, faible et ananti.
Un par un les lves commencent se lever. Les moins
puiss parmi eux donnent aux plus faibles quelque chose
boire et les aident se relever.
Le magicien, stant partiellement rtabli, prend la figure de
glaise, lenveloppe dans un chiffon, et la donne Gafar avec
quelques instructions.
Tout ce qui est arriv a produit une impression si crasante sur
Gafar et Rossoula que dabord ils ne peuvent bouger.
Cependant aprs un moment, en faisant des efforts, ils sortent
accompagns par la vieille sorcire.
Le magicien, prsent pleinement rtabli, prend les sacs avec
les cadeaux et les disperse sur le sol. Les lves avec une
allgresse sauvage volent vers eux et sen emparent, aprs
quoi ils dansent en une ronde autour du magicien.
Au moment o la danse se fait de plus en plus sauvage le
rideau tombe.

31

Acte cinq
La mme scne qu lacte deux.
Quand le rideau se lve, le magicien blanc et tous ses lves
lexception de Zeinab sont prsents.
Le magicien et son assistant avec lequel il est en train de
parler regardent les lves qui, placs en groupes,
accomplissent des mouvements ressemblant des danses.
Soudain Haila surgit dans (la pice), tombe genoux devant le
magicien, et avec des gestes dexcitation lui dit
prcipitamment ce qui est arriv Zeinab.
Ce quelle relate est si inattendu que dabord le magicien peut
peine comprendre ce quelle essaye de lui dire. Il est tonn.
Rflchissant profondment il se lve et marche dans la pice.
Les lves aussi sont consterns. De temps en temps le
magicien se tourne vers la vieille femme pour lui demander
davantage de dtails sur la situation.
Finalement il prend une dcision, et se tournant vers ses lves
il leur fait une proposition. Plusieurs dentre eux expriment
leur accord. Le magicien ayant choisi lun deux, il le place
sur une chaise, lui prend les deux mains et regarde dans ses
yeux. On voit que llve peu peu tombe dans le sommeil.
Quand ses yeux sont ferms, le magicien fait plusieurs passes
sur lui de la tte au pied. Llve se trouve maintenant dans un
sommeil hypnotique. Le magicien pose plusieurs questions
lhomme endormi. Aux mouvements de ses lvres on voit que
llve rpond. La pice devient moiti sombre.
Le contenu des rponses du dormeur se trouve reproduit dans
une srie de tableaux exposs sur le mur du fond.
La pice de Zeinab. Elle est seule. Chacune de ses postures et
de ses mouvements, chaque expression de son visage, portent
tmoignage de quelque puissante lutte (qui se droule) en elle.
32

Parfois elle se lve et marche nerveusement travers la pice ;


un moment elle semble dominer ce qui la tourmente ; la
fin, vaincue par quelque chose de plus fort que sa raison, elle
tombe sans ressources sur le divan. Elle souffre terriblement :
cela est visible dans ses gestes qui sont pleins de tristesse et de
dsespoir. Parfois elle semble se dfendre contre quelque
chose ; son mental rsiste de manire soutenue contre une
impression trange ou un dsir qui est entr en elle.
Haila, en entrant, ne reconnat pas sa matresse tant Zeinab a
compltement chang envers elle. Elle remarque peine
Haila, et soit elle ne fait aucunement attention aux mots et aux
supplications de la vieille femme, soit elle rpond avec des
gestes dimpatience. La vieille femme sort avec une
expression dabattement.
La torture de Zeinab est sans fin ; la lutte en elle augmente
sans cesse. Des impressions mles de peur, de dsir, de
curiosit, de honte, alternent de plus en plus rapidement en
elle. A prsent devenue trs excite, puis devenant
soudainement trs faible, elle se prcipite dun lieu un autre
sans pouvoir trouver pour elle-mme de lieu de repos.
Au moment o son agitation devient la plus grande, Rossoula
entre, portant un plateau de bijoux de la part de Gafar. Zeinab
nprouve pas le moindre tonnement de cette visite
inhabituelle, au contraire il semble quelle lattendait.
Rossoula, aprs avoir prsent les cadeaux, parle Zeinab qui
linterroge avec une agitation nerveuse. Elle prend les bijoux,
et dune manire agite et automatique elle les essaye sur elle
devant le miroir. Rossoula, pendant ce temps, tente de la
persuader daller faire un tour, ce quoi finalement elle
consent.
Haila entre nouveau. Elle est tonne et ne comprend rien,
tant tout cela est inhabituel pour elle. Ralisant enfin ce qui
sest pass, elle se jette genoux devant Zeinab en limplorant
33

de ne pas consentir aux sollicitations de Rossoula. Mais


Zeinab parat compltement change. Tapant impatiemment
du pied, elle ordonne la vieille femme de garder le silence.
Puis jetant rapidement un manteau sur elle, elle sort avec
Rossoula.
Haila reste trouble, ne sachant pas quoi faire. Soudain elle
prend une dcision, met son chle, et sort prcipitamment.
Le tableau disparat. La lumire ordinaire revient.
Le magicien sloigne du dormeur et marche travers la pice,
grandement perplexe. Son assistant, faisant plusieurs passes
sur le dormeur depuis la tte au pied, le rveille, et lun des
lves lui donne une boisson.
Le magicien ralise maintenant ce qui sest pass. Il sen
indigne et en mme temps sen inquite. Ayant arpent de
manire agite la pice de long en large plusieurs fois, il
sassoit sur une chaise et rflchit profondment. Soudain il se
lve et donne un ordre lassistant et aux lves.
Ils excutent rapidement ses instructions. Ils placent une table
au centre de la pice et dgagent lespace autour delle. De la
pice prive ils apportent diverses choses ; certains vtements,
divers choses leur appartenant, et la baguette sur son coussin.
Ils recouvrent la table dune toile blanche sur le bord de
laquelle sont brods des signes astronomiques et des formules
chimiques.
Le magicien revt sa robe. Il appose des manipules au-dessus
de ses mains ; met une ceinture spciale et couvre ses pieds
avec un objet particulier ressemblant du caoutchouc. Sur sa
tte il pose une sorte de couronne, un large filet avec trois
cnes la pointe effile dirige vers le haut. Sur son habit il
revt une robe ressemblant une chasuble. Pendant ce temps
les lves, sous la direction de lassistant du magicien, sont
aussi prts, ayant revtu leurs pieds de manire semblable, et
entour leurs tailles de ceintures. Ils lavent leurs mains, les
34

agitant en direction du bas plusieurs reprises, puis ils


prennent une sorte de boisson.
Le magicien est maintenant prt. Il prend un vase comme une
grande coupe quil place en face de lui ; il pose au bout oppos
de la table un autre vase de forme similaire, mais plus petit.
Les deux vases sont relis par une barre de cuivre. Les lves
lui tendent un liquide quil verse dans le vase. Autour du
premier vase se dressent neuf chandelles, six sont allumes, et
trois sont teintes. Ayant pris la baguette dans sa main gauche,
le magicien fait certains mouvements de sa main droite, et
prononce des mots inconnus. A ce moment-l quatre des
lves, deux hommes droite et deux filles gauche, font des
passes au-dessus du vase plus petit. On remarque bientt
quel point ils deviennent extnus en faisant cela. Ils sont
immdiatement remplacs par dautres couples. Peu peu le
vase plus grand commence mettre une lumire de
lintrieur. Au moment o cette lumire commence
apparatre, les trois chandelles teintes sallument. A chaque
fois que le magicien approche la baguette du vase une
tincelle apparat, et au fil du temps ltincelle devient de plus
en plus forte. Les chandelles et le symbole au-dessus du trne
brillent avec plus dclat. La crmonie se poursuit. Les
mouvements du magicien deviennent toujours plus nergiques
et intenses. Le bruit dans le vase augmente et, au moment o
le tapage est son maximum, il y a un terrible craquement
dans le vase, et une explosion pouvantable se produit.
Immdiatement lobscurit devient complte, aprs quoi par
degrs une lueur revient, et sur le mur du fond un tableau
apparat qui montre une partie de la cave du magicien noir qui,
assis sur son trne, se tortille en faisant des mouvements
convulsifs. Le magicien blanc continue ses manipulations. A
nouveau il y a une terrible explosion, suivie dun cho venant
de derrire la scne, et accompagne du son dun sifflement
35

aigu et dun grand tapage. Le magicien noir tombe de son


trne dans des convulsions. Il y a nouveau un moment
dobscurit complte et de silence opprimant, aprs quoi la
lumire revient et limage de la cave disparat.
Le magicien blanc est grandement puis ; les lves qui lont
assist ne sont pas moins anantis que lui, mais le travail
continue. Rapidement ils emportent de la table les vases et les
chandelles. Ils enlvent la table et sa place ils disposent un
fauteuil dans lequel le magicien sassoit. Autour de lui se
tiennent les lves. Le magicien, tenant la baguette dans sa
main, ferme les yeux et murmure quelques mots avec
concentration. Graduellement la lumire redevient nouveau
faible. Un autre tableau apparat. Il montre une partie de la
pice de Gafar. Il gt moiti sur le divan, et avec une
expression de joie et dautosatisfaction il regarde vers la pice
prive. Apparemment il attend quelquun.
Zeinab entre avec une femme qui, sinclinant bas devant
Gafar, dirige sa main en direction de Zeinab et immdiatement
sort par le fond.
Gafar se lve, prend Zeinab par la main et sapprte la faire
sasseoir sur le divan, quand dun coup, avec un tressaillement
soudain, ils deviennent tous deux figs sur le champ dans les
mmes postures que celles o ils se tenaient. Aprs une courte
pause, ils se tournent comme des automates et sortent de la
pice.
Les rues et les alles travers lesquelles ils passent comme
des personnes endormies sclipsent. Le tableau disparat. La
lumire antrieure de nouveau revient, et ce moment Gafar
et Zeinab entrent. Tous deux se trouvent dans un tat de
somnambules. A leur apparition le magicien, avec un soupir
de soulagement, se lve et commence se dshabiller.
Lassistant avec quelques lves placent Gafar et aussi Zeinab
sur des chaises et rveillent Zeinab.
36

Zeinab, revenant elle, demande ceux qui lentourent de


quoi il sagit. Ils expliquent ce qui est arriv en montrant du
doigt Gafar endormi. Soudain elle se rappelle, clate en
sanglots, et avec des gestes de pnitence se jette aux pieds du
magicien.
Lui, ayant fini de se dshabiller, se penche vers elle, et
caressant ses cheveux, la relve du sol. Puis il sapproche de
Gafar qui est dj revenu lui. Gafar est dabord abasourdi,
mais apprenant ce qui est arriv, il devient excit et menace
presque le magicien. Celui-ci lui rpond avec un sourire
calme. Gafar coute et devient progressivement plus
tranquille. Le magicien continue parler en accompagnant ses
mots de gestes, et en dsignant du doigt le fond de la pice o
une fois de plus un tableau apparat.
On voit une rue avec une foule de gens ; il y a des femmes,
des enfants, et de vieilles personnes. Dune rue latrale vient
Gafar ; il est vieux, courb, et faible. Il est suivi dun tre
brillant. En dpit de son ge, Gafar est apparemment trs
heureux et joyeux. Dans la foule il est salu par tout le monde,
femmes et hommes sinclinent bas devant lui et des enfants lui
apportent des fleurs. Tout est joie, bonheur et bndiction.
Le magicien se met parler. Le tableau change.
La mme rue avec une foule de gens. De nouveau Gafar
apparat, mais cette fois il est accompagn dun tre effrayant
de couleur rouge sombre. Gafar est un vieil homme avec un
visage de dmon insatisfait. Ceux qui le rencontrent se
dtournent de lui avec aversion et crachent son passage ; les
garons lui lancent des pierres ; leur dgot est sincre, et il
est vident que tout le monde est rvolt en le voyant.
Le tableau disparat. Le magicien continue parler. Gafar est
de toute vidence perturb et accabl par quelque lutte
intrieure.

37

Le principal point de ce que le magicien a dit est ceci : Ce que


tu smes, tu le rcolteras. Les actions du prsent dterminent
le futur, tout ce qui est bien et tout ce qui est mal ; les deux
sont le rsultat du pass. Cest le devoir de tout homme tout
moment du prsent de prparer le futur, en amliorant le
pass. Telle est la loi du destin. Et Puisse la source de toutes
les lois tre bnie .
A ce moment la lumire de nouveau redevient faible ; on voit
quelque mouvement. Quand la lumire revient, lassistant se
tient la droite du magicien et Zeinab sa gauche ; elle
embrasse la main du magicien. Gafar est ses pieds dans une
attitude de rvrence. Autour du trne et travers la pice les
lves se tiennent dans diverses attitudes.
Le magicien lve sa main droite en lair. Il regarde vers le
haut et murmure ces mots comme en une prire :
Seigneur Crateur, et vous tous ses assistants, aidez-nous
tre capables de nous souvenir de nous-mmes en tous temps
afin que nous puissions viter les actions involontaires, car
cest seulement travers elles que le mauvais peut se
manifester .
Tous chantent : Que les forces finissent par se transformer
en tre .
Le magicien nouveau les bnit tous des deux mains et dit :
Puissent la rconciliation, lesprance, la diligence et la
justice tre toujours avec vous tous .
Tous chantent : Amen .
Rideau.

Y
Y Y
38

Vous aimerez peut-être aussi