Vous êtes sur la page 1sur 52

23.3.

2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/1

I
(Actes lgislatifs)

RGLEMENTS
RGLEMENT (UE) 2016/399 DU PARLEMENT EUROPEN ET DU CONSEIL
du 9 mars 2016
concernant un code de lUnion relatif au rgime de franchissement des frontires par les personnes
(code frontires Schengen)
(texte codifi)
LE PARLEMENT EUROPEN ET LE CONSEIL DE LUNION EUROPENNE,

vu le trait sur le fonctionnement de lUnion europenne, et notamment son article 77, paragraphe 2, points b) et e),
vu la proposition de la Commission europenne,
aprs transmission du projet dacte lgislatif aux parlements nationaux,
statuant conformment la procdure lgislative ordinaire (1),
considrant ce qui suit:
(1)

Le rglement (CE) no 562/2006 du Parlement europen et du Conseil (2) a t modifi plusieurs reprises et de
faon substantielle (3). Il convient, dans un souci de clart et de rationalit, de procder la codification dudit
rglement.

(2)

Ladoption de mesures en vertu de larticle 77, paragraphe 2, point e), du trait sur le fonctionnement de lUnion
europenne, visant assurer labsence de tout contrle des personnes lorsquelles franchissent les frontires int
rieures, est un lment constitutif de lobjectif de lUnion, nonc larticle 26, paragraphe 2, du trait sur le
fonctionnement de lUnion europenne, visant mettre en place un espace sans frontires intrieures dans lequel la
libre circulation des personnes est assure.

(3)

Conformment larticle 67, paragraphe 2, du trait sur le fonctionnement de lUnion europenne, la cration dun
espace de libre circulation des personnes doit saccompagner dautres mesures. La politique commune en matire
de franchissement des frontires extrieures, telle que vise larticle 77, paragraphe 1, point b), du trait sur le
fonctionnement de lUnion europenne fait partie de ces mesures.

(4)

Les mesures communes ayant trait au franchissement des frontires intrieures par les personnes, ainsi quau
contrle aux frontires extrieures, devraient reflter lacquis de Schengen intgr dans le cadre de lUnion et,
notamment, les dispositions pertinentes de la convention dapplication de laccord de Schengen du 14 juin 1985
entre les gouvernements des tats de lUnion conomique de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg (Benelux),
de la Rpublique fdrale dAllemagne et de la Rpublique franaise relatif la suppression graduelle des contrles
aux frontires communes (4) et du manuel commun (5).

(5)

Les rgles communes en matire de franchissement des frontires par les personnes ne remettent pas en cause ni
naffectent les droits en matire de libre circulation dont jouissent les citoyens de lUnion et les membres de leur
famille, ainsi que les ressortissants de pays tiers et les membres de leur famille qui, en vertu daccords conclus entre
lUnion et ses tats membres, dune part, et ces pays tiers, dautre part, bnficient de droits en matire de libre
circulation quivalents ceux des citoyens de lUnion.

(1) Position du Parlement europen du 2 fvrier 2016 (non encore parue au Journal officiel) et dcision du Conseil du 29 fvrier 2016.
(2) Rglement (CE) no 562/2006 du Parlement europen et du Conseil du 15 mars 2006 tablissant un code communautaire relatif au
rgime de franchissement des frontires par les personnes (code frontires Schengen) (JO L 105 du 13.4.2006, p. 1).
(3) Voir annexe IX.
(4) JO L 239 du 22.9.2000, p. 19.
(5) JO C 313 du 16.12.2002, p. 97.

L 77/2

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

(6)

Le contrle aux frontires nexiste pas seulement dans lintrt de ltat membre aux frontires extrieures duquel il
sexerce, mais dans lintrt de lensemble des tats membres ayant aboli le contrle aux frontires leurs frontires
intrieures. Le contrle aux frontires devrait contribuer la lutte contre limmigration illgale et la traite des tres
humains, ainsi qu la prvention de toute menace sur la scurit intrieure, lordre public, la sant publique et les
relations internationales des tats membres.

(7)

Les vrifications aux frontires devraient tre effectues de telle manire que la dignit humaine soit pleinement
respecte. Le contrle aux frontires devrait tre effectu de faon professionnelle et respectueuse et tre propor
tionn aux objectifs poursuivis.

(8)

Le contrle aux frontires comprend non seulement les vrifications aux points de passage frontaliers sur les
personnes et la surveillance entre ces points de passage, mais galement lanalyse du risque pour la scurit
intrieure et des menaces susceptibles de compromettre la scurit des frontires extrieures. Il convient donc
dtablir les conditions, les critres ainsi que les rgles dtailles rgissant la fois les vrifications aux points de
passage frontaliers et la surveillance des frontires, y compris les vrifications dans le systme dinformation
Schengen (SIS).

(9)

Il est ncessaire de prvoir des rgles de calcul de la dure autorise dun court sjour lintrieur de lUnion.
Lintroduction de rgles claires, simples et harmonises dans tous les actes juridiques traitant de cette question
profiterait tant aux voyageurs quaux autorits comptentes en matire de frontires et de visas.

(10)

tant donn que seule une vrification des empreintes digitales permet de confirmer avec certitude quune personne
souhaitant entrer dans lespace Schengen est bien celle laquelle le visa a t dlivr, il convient de prvoir
lutilisation aux frontires extrieures du systme dinformation sur les visas (VIS) prvu par le rglement (CE)
no 767/2008 du Parlement europen et du Conseil (1).

(11)

Afin de vrifier le respect des conditions dentre pour les ressortissants de pays tiers fixes dans le prsent
rglement et de mener leurs tches bien, les gardes-frontires devraient recourir toutes les informations
ncessaires disponibles, notamment les donnes qui peuvent tre consultes dans le VIS.

(12)

Afin dviter le contournement des points de passage frontaliers o le VIS peut tre utilis et de garantir la pleine
efficacit de celui-ci, il est particulirement ncessaire que le VIS soit utilis dune faon harmonise lors des
vrifications lentre aux frontires extrieures.

(13)

Dans la mesure o, lorsque les demandes de visa sont prsentes plusieurs reprises, il convient que les donnes
biomtriques soient rutilises et copies partir de la premire demande de visa dans le VIS, lutilisation du VIS
pour les vrifications lentre aux frontires extrieures devrait tre obligatoire.

(14)

Lutilisation du VIS devrait impliquer une recherche systmatique dans le VIS laide du numro de la vignette visa,
en combinaison avec la vrification des empreintes digitales. Toutefois, tant donn lincidence que peuvent avoir
de telles recherches sur les dlais dattente aux points de passage frontaliers, il devrait tre possible, par drogation
pendant une priode transitoire et dans des conditions strictement dfinies, de consulter le VIS sans vrification
systmatique des empreintes digitales. Les tats membres devraient veiller ce que cette drogation ne soit utilise
que lorsque les conditions cet effet sont pleinement remplies et ce que la dure et la frquence dapplication de
cette drogation soit rduite au strict minimum aux diffrents points de passage frontaliers.

(15)

Afin dviter des dlais dattente excessifs aux frontires, il convient de permettre, en cas de circonstances excep
tionnelles et imprvisibles, un assouplissement des vrifications aux frontires extrieures. Lapposition systmatique
dun cachet sur les documents des ressortissants de pays tiers reste obligatoire en cas dassouplissement des
vrifications aux frontires. Ce cachet permet dtablir avec certitude la date et le lieu de franchissement de la
frontire, sans quil soit tabli dans tous les cas que toutes les mesures de contrle des documents de voyage
requises ont t effectues.

(16)

Afin de rduire les dlais dattente des personnes jouissant du droit de lUnion la libre circulation, il convient
damnager, lorsque les circonstances le permettent, des couloirs spars aux points de passage des frontires,
signals par des indications uniformes dans tous les tats membres. Des couloirs spars devraient tre amnags
dans les aroports internationaux. Le cas chant et si les circonstances locales le permettent, les tats membres
devraient envisager damnager des couloirs spars aux points de passage frontaliers maritimes et terrestres.

(1) Rglement (CE) no 767/2008 du Parlement europen et du Conseil du 9 juillet 2008 concernant le systme dinformation sur les
visas (VIS) et lchange de donnes entre les tats membres sur les visas de court sjour (rglement VIS) (JO L 218 du 13.8.2008,
p. 60).

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/3

(17)

Les tats membres devraient veiller ce que les procdures de contrle aux frontires extrieures ne constituent pas
une entrave majeure aux changes conomiques, sociaux et culturels. cette fin, ils devraient mettre en place des
effectifs et des moyens suffisants.

(18)

Les tats membres devraient dsigner le ou les services nationaux investis, conformment au droit national, des
fonctions de garde-frontires. Lorsque plusieurs services sont investis, dans un mme tat membre, des fonctions
de garde-frontires, une coopration troite et permanente devrait tre assure.

(19)

La coopration oprationnelle et lassistance entre tats membres en matire de contrle aux frontires devrait tre
gre et coordonne par lAgence europenne pour la gestion de la coopration oprationnelle aux frontires
extrieures des tats membres de lUnion europenne (ci-aprs dnomme lAgence) institue par le rglement
(CE) no 2007/2004 du Conseil (1).

(20)

Le prsent rglement na pas dincidence sur les vrifications effectues dans le cadre de lexercice des comptences
gnrales de police, ni sur les contrles de sret sur des personnes, mesures identiques celles pratiques pour les
vols intrieurs, ni sur les possibilits quont les tats membres deffectuer des contrles caractre exceptionnel sur
les bagages conformment au rglement (CEE) no 3925/91 du Conseil (2), ni sur le droit national relatif au port des
documents de voyage et didentit ni sur lobligation pour les personnes de signaler aux autorits leur prsence sur
le territoire de ltat membre concern.

(21)

Dans un espace de libre circulation des personnes, la rintroduction du contrle aux frontires intrieures devrait
rester exceptionnelle. Le contrle aux frontires ne devrait pas tre effectu ni des formalits imposes uniquement
en raison du franchissement de la frontire.

(22)

La cration dun espace garantissant la libre circulation des personnes au-del des frontires intrieures est lune des
principales ralisations de lUnion. Dans un espace sans contrle aux frontires intrieures, il est ncessaire
dapporter une rponse commune aux situations ayant de graves rpercussions sur lordre public ou la scurit
intrieure de cet espace, de parties de cet espace, ou de lun ou de plusieurs des tats membres, en permettant la
rintroduction temporaire du contrle aux frontires intrieures dans des circonstances exceptionnelles, mais sans
porter atteinte au principe de la libre circulation des personnes. tant donn lincidence que de telles mesures de
dernier recours peuvent avoir sur toutes les personnes qui ont le droit de circuler dans lespace sans contrle aux
frontires intrieures, il convient de fixer les conditions et les procdures pour la rintroduction de telles mesures
afin de garantir le caractre exceptionnel de ces mesures et le respect du principe de proportionnalit. La porte et
la dure de toute rintroduction temporaire de telles mesures devraient tre limites au strict minimum ncessaire
pour rpondre une menace grave pour lordre public ou la scurit intrieure.

(23)

La libre circulation des personnes tant affecte par la rintroduction temporaire du contrle aux frontires
intrieures, toute dcision visant rintroduire un tel contrle devrait tre prise conformment des critres
arrts dun commun accord et devrait tre dment notifie la Commission ou recommande par une institution
de lUnion. En tout tat de cause, la rintroduction du contrle aux frontires intrieures devrait rester exception
nelle et ne devrait intervenir quen dernier recours, selon une porte et pour une dure strictement limites, et
reposer sur des critres objectifs spcifiques et sur une valuation de son caractre ncessaire, lequel devrait tre
contrl au niveau de lUnion. Lorsquune menace grave pesant sur lordre public ou la scurit intrieure requiert
une action immdiate, un tat membre devrait pouvoir rintroduire un contrle ses frontires intrieures pour
une dure nexcdant pas dix jours. Toute prolongation de cette dure doit tre contrle au niveau de lUnion.

(24)

Il convient dapprcier la ncessit et la proportionnalit de la mesure visant rintroduire un contrle aux


frontires intrieures laune de la menace pesant sur lordre public ou la scurit intrieure qui est lorigine
de la ncessit de rintroduire ledit contrle; il en va de mme pour les autres mesures susceptibles dtre prises au
niveau national ou de lUnion ou des deux la fois, ainsi que pour lincidence dun tel contrle sur la libre
circulation des personnes dans lespace sans contrle aux frontires intrieures.

(25)

La rintroduction du contrle aux frontires intrieures peut exceptionnellement tre ncessaire en cas de menace
grave pour lordre public ou la scurit intrieure au niveau de lespace sans contrle aux frontires intrieures ou
au niveau national, notamment du fait dincidents ou de menaces terroristes ou de menaces que reprsente la
criminalit organise.

(1) Rglement (CE) no 2007/2004 du Conseil du 26 octobre 2004 portant cration dune Agence europenne pour la gestion de la
coopration oprationnelle aux frontires extrieures des tats membres de lUnion europenne (JO L 349 du 25.11.2004, p. 1).
(2) Rglement (CEE) no 3925/91 du Conseil du 19 dcembre 1991 relatif la suppression des contrles et formalits applicables aux
bagages main et aux bagages de soute des personnes effectuant un vol intracommunautaire ainsi quaux bagages des personnes
effectuant une traverse maritime intracommunautaire (JO L 374 du 31.12.1991, p. 4).

L 77/4

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

(26)

La migration et le franchissement des frontires extrieures par un grand nombre de ressortissants de pays tiers ne
devraient pas tre considrs, en soi, comme une menace pour lordre public ou la scurit intrieure.

(27)

Conformment la jurisprudence de la Cour de justice de lUnion europenne, toute drogation au principe


fondamental de la libre circulation des personnes doit tre interprte de manire restrictive et la notion
dordre public suppose lexistence dune menace relle, actuelle et suffisamment grave affectant lun des intrts
fondamentaux de la socit.

(28)

Sur la base de lexprience acquise dans le fonctionnement de lespace sans contrle aux frontires intrieures et
afin de contribuer assurer une mise en uvre cohrente de lacquis de Schengen, la Commission peut laborer
des lignes directrices relatives la rintroduction du contrle aux frontires intrieures, dans les cas o une telle
mesure simpose de manire temporaire et dans les cas o une action immdiate est ncessaire. Ces lignes
directrices devraient fournir des indicateurs clairs facilitant lvaluation des circonstances susceptibles de reprsenter
une menace grave pour lordre public ou la scurit intrieure.

(29)

Lorsque des manquements graves dans lexcution du contrle aux frontires extrieures sont constats dans un
rapport dvaluation labor en vertu du rglement (UE) no 1053/2013 du Conseil (1) et en vue dassurer le respect
des recommandations adoptes en vertu dudit rglement, il convient de confrer des comptences dexcution la
Commission pour recommander ltat membre valu de prendre certaines mesures prcises, telles que le
dploiement dquipes europennes de gardes-frontires, la prsentation de plans stratgiques ou, en dernier
recours et compte tenu de la gravit de la situation, la fermeture dun point de passage frontalier spcifique.
Ces comptences devraient tre exerces en conformit avec le rglement (UE) no 182/2011 du Parlement
europen et du Conseil (2). Eu gard larticle 2, paragraphe 2, point b) iii) dudit rglement, la procdure dexamen
est applicable.

(30)

La rintroduction temporaire dun contrle certaines frontires intrieures, selon une procdure spcifique au
niveau de lUnion, pourrait galement tre justifie dans des circonstances exceptionnelles et titre de mesure de
dernier recours, lorsque le fonctionnement global de lespace sans contrle aux frontires intrieures est mis en
pril du fait de manquements graves persistants lis au contrle aux frontires extrieures, constats dans le cadre
dune procdure rigoureuse dvaluation, conformment aux articles 14 et 15 du rglement (UE) no 1053/2013,
lorsque ces circonstances constitueraient une menace grave pour lordre public ou la scurit intrieure dans cet
espace ou dans certaines parties de celui-ci. Une telle procdure spcifique pour la rintroduction temporaire dun
contrle certaines frontires intrieures pourrait tre dclenche, dans les mmes conditions, dans le cas o ltat
membre valu ngligerait gravement ses obligations. Compte tenu du caractre politiquement sensible de ces
mesures qui touchent aux comptences excutives des tats et celles dont ils jouissent en matire dapplication de
la loi dans le domaine du contrle aux frontires intrieures, il convient de confrer au Conseil, statuant sur
proposition de la Commission, des comptences dexcution pour adopter des recommandations dans le cadre de
cette procdure spcifique au niveau de lUnion.

(31)

Avant ladoption dune recommandation relative la rintroduction temporaire dun contrle certaines frontires
intrieures, il convient dtudier attentivement et en temps utile la possibilit de recourir des mesures visant
faire face la situation existante, y compris laide dorganes, organismes ou agences de lUnion, tels que lAgence
ou lOffice europen de police (Europol), cr par la dcision 2009/371/JAI du Conseil (3), et des mesures de
soutien technique et financier au niveau national, au niveau de lUnion, ou ces deux niveaux. Lorsquun
manquement grave est constat, la Commission peut prendre des mesures de soutien financier pour aider ltat
membre concern. De plus, toute recommandation du Conseil ou de la Commission devrait reposer sur des
informations tayes.

(32)

La Commission devrait avoir la possibilit dadopter des actes dexcution immdiatement applicables lorsque, dans
des cas dment justifis lis la ncessit de prolonger le contrle aux frontires intrieures, des raisons durgence
imprieuses le requirent.

(33)

Les rapports dvaluation et les recommandations viss aux articles 14 et 15 du rglement (UE) no 1053/2013
devraient constituer les lments de base permettant de dclencher les mesures spcifiques en cas de manquements
graves lis au contrle aux frontires extrieures ainsi que la procdure spcifique en cas de circonstances excep
tionnelles mettant en pril le fonctionnement global de lespace sans contrle aux frontires intrieures prvues

(1) Rglement (UE) no 1053/2013 du Conseil du 7 octobre 2013 portant cration dun mcanisme dvaluation et de contrle destin
vrifier lapplication de lacquis de Schengen et abrogeant la dcision du comit excutif du 16 septembre 1998 concernant la
cration dune commission permanente dvaluation et dapplication de Schengen (JO L 295 du 6.11.2013, p. 27).
(2) Rglement (UE) no 182/2011 du Parlement europen et du Conseil du 16 fvrier 2011 tablissant les rgles et principes gnraux
relatifs aux modalits de contrle par les tats membres de lexercice des comptences dexcution par la Commission (JO L 55 du
28.2.2011, p. 13).
(3) Dcision 2009/371/JAI du Conseil du 6 avril 2009 portant cration de lOffice europen de police (Europol) (JO L 121 du
15.5.2009, p. 37).

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/5

dans le prsent rglement. Les tats membres et la Commission mnent conjointement et rgulirement des
valuations objectives et impartiales afin de vrifier que le prsent rglement est correctement appliqu et la
Commission coordonne les valuations en troite coopration avec les tats membres. Ce mcanisme dvaluation
comprend les lments suivants: programmes dvaluation pluriannuels et annuels, visites annonces et inopines
sur place menes par une petite quipe de reprsentants de la Commission et dexperts nomms par les tats
membres, rapports sur les rsultats des valuations adopts par la Commission et recommandations concernant des
mesures correctives adoptes par le Conseil sur proposition de la Commission, suivi appropri, contrle et
rapports.
(34)

tant donn que lobjectif du rglement (CE) no 562/2006 et ses modifications successives, savoir ltablissement
de rgles applicables au franchissement des frontires par les personnes, ne pouvait pas tre atteint de manire
suffisante par les tats membres mais pouvait ltre mieux au niveau de lUnion, celle-ci pouvait prendre des
mesures, conformment au principe de subsidiarit consacr larticle 5 du trait sur lUnion europenne.
Conformment au principe de proportionnalit, tel qunonc audit article, ledit rglement et ses modifications
successives nexcdaient pas ce qui tait ncessaire pour atteindre cet objectif.

(35)

Il convient de dlguer la Commission le pouvoir dadopter des actes conformment larticle 290 du trait sur
le fonctionnement de lUnion europenne en ce qui concerne ladoption de mesures supplmentaires rgissant la
surveillance ainsi que les modifications apporter aux annexes du prsent rglement. Il importe particulirement
que la Commission procde aux consultations appropries durant son travail prparatoire, y compris au niveau des
experts. Il convient que, lorsquelle prpare et labore des actes dlgus, la Commission veille ce que les
documents pertinents soient transmis simultanment, en temps utile et de faon approprie, au Parlement euro
pen et au Conseil.

(36)

Le prsent rglement respecte les droits fondamentaux et observe les principes qui sont reconnus notamment par
la charte des droits fondamentaux de lUnion europenne. Il devrait tre mis en uvre dans le respect des
obligations des tats membres en matire de protection internationale et de non-refoulement.

(37)

Par drogation larticle 355 du trait sur le fonctionnement de lUnion europenne, les territoires franais et
nerlandais auxquels sapplique le prsent rglement sentendent des seuls territoires europens de la France et des
Pays-Bas. En ce qui concerne Ceuta et Melilla, il na pas dincidence sur le rgime spcifique qui sy applique, tel que
dfini dans laccord dadhsion du Royaume dEspagne la convention dapplication de laccord de Schengen du
14 juin 1985 (1).

(38)

Conformment aux articles 1er et 2 du protocole no 22 sur la position du Danemark annex au trait sur lUnion
europenne et au trait sur le fonctionnement de lUnion europenne, le Danemark ne participe pas ladoption du
prsent rglement et nest pas li par celui-ci ni soumis son application. Le prsent rglement dveloppant lacquis
de Schengen, le Danemark dcide, conformment larticle 4 dudit protocole, dans un dlai de six mois partir de
la dcision du Conseil sur le prsent rglement, sil le transpose dans son droit national.

(39)

En ce qui concerne lIslande et la Norvge, le prsent rglement constitue un dveloppement des dispositions de
lacquis de Schengen au sens de laccord conclu par le Conseil de lUnion europenne, la Rpublique dIslande et le
Royaume de Norvge sur lassociation de ces deux tats la mise en uvre, lapplication et au dveloppement de
lacquis de Schengen (2), qui relvent du domaine vis larticle 1er, point A, de la dcision 1999/437/CE du
Conseil (3).

(40)

En ce qui concerne la Suisse, le prsent rglement constitue un dveloppement des dispositions de lacquis de
Schengen au sens de laccord entre lUnion europenne, la Communaut europenne et la Confdration suisse sur
lassociation de la Confdration suisse la mise en uvre, lapplication et au dveloppement de lacquis de
Schengen (4), qui relvent du domaine vis larticle 1er, point A, de la dcision 1999/437/CE, lue en liaison avec
larticle 3 de la dcision 2008/146/CE du Conseil (5).

(41)

En ce qui concerne le Liechtenstein, le prsent rglement constitue un dveloppement des dispositions de lacquis
de Schengen au sens du protocole entre lUnion europenne, la Communaut europenne, la Confdration suisse

(1) JO L 239 du 22.9.2000, p. 69.


(2) JO L 176 du 10.7.1999, p. 36.
(3) Dcision 1999/437/CE du Conseil du 17 mai 1999 relative certaines modalits dapplication de laccord conclu par le Conseil de
lUnion europenne et la Rpublique dIslande et le Royaume de Norvge sur lassociation de ces tats la mise en uvre,
lapplication et au dveloppement de lacquis de Schengen (JO L 176 du 10.7.1999, p. 31).
(4) JO L 53 du 27.2.2008, p. 52.
(5) Dcision 2008/146/CE du Conseil du 28 janvier 2008 relative la conclusion, au nom de la Communaut europenne, de laccord
entre lUnion europenne, la Communaut europenne et la Confdration suisse sur lassociation de la Confdration suisse la mise
en uvre, lapplication et au dveloppement de lacquis de Schengen (JO L 53 du 27.2.2008, p. 1).

FR

L 77/6

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

et la Principaut de Liechtenstein sur ladhsion de la Principaut de Liechtenstein laccord entre lUnion


europenne, la Communaut europenne et la Confdration suisse sur lassociation de la Confdration suisse
la mise en uvre, lapplication et au dveloppement de lacquis de Schengen (1), qui relvent du domaine vis
larticle 1er, point A, de la dcision 1999/437/CE, lue en liaison avec larticle 3 de la dcision 2011/350/UE du
Conseil (2).
(42)

Le prsent rglement constitue un dveloppement des dispositions de lacquis de Schengen auxquelles le RoyaumeUni ne participe pas, conformment la dcision 2000/365/CE du Conseil (3); le Royaume-Uni ne participe donc
pas ladoption du prsent rglement et nest pas li par celui-ci ni soumis son application.

(43)

Le prsent rglement constitue un dveloppement des dispositions de lacquis de Schengen auxquelles lIrlande ne
participe pas, conformment la dcision 2002/192/CE du Conseil (4); lIrlande ne participe donc pas ladoption
du prsent rglement et nest pas lie par celui-ci ni soumise son application.

(44)

En ce qui concerne la Bulgarie, la Croatie, Chypre et la Roumanie, larticle 1er, premier alina, larticle 6, paragraphe
5, point a), le titre III, et les dispositions du titre II et de ses annexes faisant rfrence au SIS et au VIS constituent
des dispositions fondes sur lacquis de Schengen ou qui sy rapportent, au sens, respectivement, de larticle 3,
paragraphe 2, de lacte dadhsion de 2003, de larticle 4, paragraphe 2, de lacte dadhsion de 2005 et de
larticle 4, paragraphe 2, de lacte dadhsion de 2011,

ONT ADOPT LE PRSENT RGLEMENT:


TITRE I
DISPOSITIONS GNRALES

Article premier
Objet et principes
Le prsent rglement prvoit labsence de contrle aux frontires des personnes franchissant les frontires intrieures entre
les tats membres de lUnion.
Il tablit les rgles applicables au contrle aux frontires des personnes franchissant les frontires extrieures des tats
membres de lUnion.
Article 2
Dfinitions
Aux fins du prsent rglement, on entend par:
1) frontires intrieures:
a) les frontires terrestres communes, y compris fluviales et lacustres, des tats membres;
b) les aroports des tats membres pour les vols intrieurs;
c) les ports maritimes, fluviaux et lacustres des tats membres pour les liaisons rgulires intrieures par trans
bordeur;
2) frontires extrieures: les frontires terrestres des tats membres, y compris les frontires fluviales et lacustres, les
frontires maritimes, ainsi que leurs aroports, ports fluviaux, ports maritimes et ports lacustres, pour autant quils ne
soient pas des frontires intrieures;
(1) JO L 160 du 18.6.2011, p. 21.
(2) Dcision 2011/350/UE du Conseil du 7 mars 2011 relative la conclusion, au nom de lUnion europenne, du protocole entre
lUnion europenne, la Communaut europenne, la Confdration suisse et la Principaut de Liechtenstein sur ladhsion de la
Principaut de Liechtenstein laccord entre lUnion europenne, la Communaut europenne et la Confdration suisse sur lasso
ciation de la Confdration suisse la mise en uvre, lapplication et au dveloppement de lacquis de Schengen en ce qui concerne
la suppression des contrles aux frontires intrieures et la circulation des personnes (JO L 160 du 18.6.2011, p. 19).
(3) Dcision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et dIrlande du Nord
de participer certaines des dispositions de lacquis de Schengen (JO L 131 du 1.6.2000, p. 43).
(4) Dcision 2002/192/CE du Conseil du 28 fvrier 2002 relative la demande de lIrlande de participer certaines des dispositions de
lacquis de Schengen (JO L 64 du 7.3.2002, p. 20).

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/7

3) vol intrieur: tout vol en provenance ou destination exclusive des territoires des tats membres et sans atterrissage
sur le territoire dun pays tiers;
4) liaison rgulire intrieure par transbordeur: toute liaison par transbordeur entre deux mmes ports, ou davantage,
situs sur le territoire des tats membres, sans escale dans des ports situs en dehors du territoire des tats membres,
et assurant le transport de personnes et de vhicules selon un horaire publi;
5) personnes jouissant du droit la libre circulation au titre du droit de lUnion:
a) les citoyens de lUnion, au sens de larticle 20, paragraphe 1, du trait sur le fonctionnement de lUnion
europenne, ainsi que les ressortissants de pays tiers membres de la famille dun citoyen de lUnion exerant
son droit la libre circulation, auxquels sapplique la directive 2004/38/CE du Parlement europen et du
Conseil (1);
b) les ressortissants de pays tiers et les membres de leur famille, quelle que soit leur nationalit, qui, en vertu
daccords conclus entre lUnion et ses tats membres, dune part, et ces pays tiers, dautre part, jouissent de
droits en matire de libre circulation quivalents ceux des citoyens de lUnion;
6) ressortissant de pays tiers: toute personne qui nest pas citoyen de lUnion au sens de larticle 20, paragraphe 1, du
trait sur le fonctionnement de lUnion europenne et qui nest pas vise par le point 5) du prsent article;
7) personne signale aux fins de non-admission: tout ressortissant de pays tiers signal dans le systme dinformation
Schengen (SIS) conformment aux articles 24 et 26 du rglement (CE) no 1987/2006 du Parlement europen et du
Conseil (2) et aux fins prvues par ces articles;
8) point de passage frontalier: tout point de passage autoris par les autorits comptentes pour le franchissement des
frontires extrieures;
9) point de passage frontalier commun: tout point de passage frontalier situ soit sur le territoire dun tat membre,
soit sur le territoire dun pays tiers, auquel des gardes-frontires de ltat membre et des gardes-frontires du pays tiers
effectuent lun aprs lautre des vrifications de sortie et dentre, conformment leur droit national et en vertu dun
accord bilatral;
10) contrle aux frontires: les activits effectues aux frontires, conformment au prsent rglement et aux fins de
celui-ci, en rponse exclusivement lintention de franchir une frontire ou son franchissement indpendamment de
toute autre considration, consistant en des vrifications aux frontires et en une surveillance des frontires;
11) vrifications aux frontires: les vrifications effectues aux points de passage frontaliers afin de sassurer que les
personnes, y compris leurs moyens de transport et les objets en leur possession, peuvent tre autoriss entrer sur le
territoire des tats membres ou le quitter;
12) surveillance des frontires: la surveillance des frontires entre les points de passage frontaliers et la surveillance des
points de passage frontaliers en dehors des heures douverture fixes, en vue dempcher les personnes de se soustraire
aux vrifications aux frontires;
13) vrification de deuxime ligne: une vrification supplmentaire pouvant tre effectue en un lieu spcial lcart de
celui o toutes les personnes sont soumises des vrifications (premire ligne);
14) garde-frontire: tout agent public affect, conformment au droit national, soit un point de passage frontalier, soit
le long de la frontire ou proximit immdiate de cette dernire et qui exerce, conformment au prsent rglement
et au droit national, des fonctions de contrle aux frontires;
(1) Directive 2004/38/CE du Parlement europen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de lUnion et des
membres de leurs familles de circuler et de sjourner librement sur le territoire des tats membres, modifiant le rglement (CEE)
no 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE,
90/365/CEE et 93/96/CEE (JO L 158 du 30.4.2004, p. 77).
(2) Rglement (CE) no 1987/2006 du Parlement europen et du Conseil du 20 dcembre 2006 sur ltablissement, le fonctionnement et
lutilisation du systme dinformation Schengen de deuxime gnration (SIS II) (JO L 381 du 28.12.2006, p. 4).

L 77/8

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

15) transporteur: toute personne physique ou morale qui assure, titre professionnel, le transport de personnes;
16) titre de sjour:
a) tous les titres de sjour dlivrs par les tats membres selon le format uniforme prvu par le rglement (CE)
no 1030/2002 du Conseil (1), ainsi que les cartes de sjour dlivres conformment la directive 2004/38/CE;
b) tous les autres documents dlivrs par un tat membre aux ressortissants de pays tiers et leur autorisant le sjour
sur son territoire qui ont fait lobjet dune notification puis dune publication conformment larticle 39,
lexception des documents suivants:
i) titres temporaires dlivrs dans lattente de lexamen dune premire demande de titre de sjour tel que vis au
point a) ou de lexamen dune demande dasile; et
ii) visas dlivrs par les tats membres selon le format uniforme prvu par le rglement (CE) no 1683/95 du
Conseil (2);
17) navire de croisire: un navire qui suit un itinraire donn selon un programme prtabli, qui comprend un
programme dactivits touristiques dans les divers ports, et qui, en principe, nembarque ni ne dbarque de passagers
au cours du voyage;
18) navigation de plaisance: lutilisation de navires de plaisance des fins sportives ou touristiques;
19) pche ctire: les activits de pche effectues laide de navires qui rentrent quotidiennement ou dans un dlai de
36 heures dans un port situ sur le territoire dun tat membre sans faire escale dans un port situ dans un pays tiers;
20) travailleur offshore: une personne travaillant sur une installation offshore situe dans les eaux territoriales ou dans
une zone dexploitation conomique maritime exclusive des tats membres, telle que dfinie en vertu du droit
international de la mer, et qui regagne rgulirement le territoire des tats membres par voie arienne ou maritime;
21) menace pour la sant publique: toute maladie potentiel pidmique telle que dfinie par le rglement sanitaire
international de lOrganisation mondiale de la sant et les autres maladies infectieuses ou parasitaires contagieuses
pour autant quelles fassent lobjet de dispositions de protection lgard des ressortissants des tats membres.
Article 3
Champ dapplication
Le prsent rglement sapplique toute personne franchissant les frontires intrieures ou extrieures dun tat membre,
sans prjudice:
a) des droits des personnes jouissant du droit la libre circulation au titre du droit de lUnion;
b) des droits des rfugis et des personnes demandant une protection internationale, notamment en ce qui concerne le
non-refoulement.
Article 4
Droits fondamentaux
Lorsquils appliquent le prsent rglement, les tats membres agissent dans le plein respect des dispositions pertinentes du
droit de lUnion, y compris de la charte des droits fondamentaux de lUnion europenne (ci-aprs dnomme la charte),
du droit international applicable, dont la convention relative au statut des rfugis, conclue Genve le 28 juillet 1951
(ci-aprs dnomme la convention de Genve), des obligations lies laccs la protection internationale, en particulier
le principe de non-refoulement, et des droits fondamentaux. Conformment aux principes gnraux du droit de lUnion,
les dcisions prises au titre du prsent rglement le sont titre individuel.
(1) Rglement (CE) no 1030/2002 du Conseil du 13 juin 2002 tablissant un modle uniforme de titre de sjour pour les ressortissants
de pays tiers (JO L 157 du 15.6.2002, p. 1).
(2) Rglement (CE) no 1683/95 du Conseil du 29 mai 1995 tablissant un modle type de visa (JO L 164 du 14.7.1995, p. 1).

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/9

TITRE II
FRONTIRES EXTRIEURES
CHAPITRE I

Franchissement des frontires extrieures et conditions dentre


Article 5
Franchissement des frontires extrieures
1.
Les frontires extrieures ne peuvent tre franchies quaux points de passage frontaliers et durant les heures
douverture fixes. Les heures douverture sont indiques clairement aux points de passage frontaliers qui ne sont pas
ouverts 24 heures sur 24.
Les tats membres notifient la liste de leurs points de passage frontaliers la Commission conformment larticle 39.
2.
Par drogation au paragraphe 1, des exceptions lobligation de ne franchir les frontires extrieures quaux points
de passage frontaliers et durant les heures douverture fixes peuvent tre prvues:
a) pour des individus ou des groupes de personnes, en cas de ncessit revtant un caractre particulier de franchir
occasionnellement les frontires extrieures en dehors des points de passage frontaliers ou en dehors des heures
douverture fixes, pour autant que ces individus ou groupes de personnes soient en possession des autorisations
requises par le droit national et que cela ne soit pas contraire aux intrts des tats membres en matire dordre public
et de scurit intrieure. Les tats membres peuvent arrter des modalits spcifiques dans des accords bilatraux. Les
exceptions gnrales prvues par le droit national et des accords bilatraux sont notifies la Commission confor
mment larticle 39;
b) pour des individus ou des groupes de personnes en cas durgence imprvue;
c) conformment aux modalits spcifiques prvues aux articles 19 et 20 en liaison avec les annexes VI et VII.
3.
Sans prjudice des exceptions prvues au paragraphe 2 et de leurs obligations en matire de protection inter
nationale, les tats membres instaurent des sanctions, conformment leur droit national, en cas de franchissement non
autoris des frontires extrieures en dehors des points de passage frontaliers ou des heures douverture fixes. Ces
sanctions sont effectives, proportionnes et dissuasives.
Article 6
Conditions dentre pour les ressortissants de pays tiers
1.
Pour un sjour prvu sur le territoire des tats membres, dune dure nexcdant pas 90 jours sur toute priode de
180 jours, ce qui implique dexaminer la priode de 180 jours prcdant chaque jour de sjour, les conditions dentre
pour les ressortissants de pays tiers sont les suivantes:
a) tre en possession dun document de voyage en cours de validit autorisant son titulaire franchir la frontire qui
remplisse les critres suivants:
i) sa dure de validit est suprieure dau moins trois mois la date laquelle le demandeur a prvu de quitter le
territoire des tats membres. Toutefois, en cas durgence dment justifie, il peut tre drog cette obligation;
ii) il a t dlivr depuis moins de dix ans;
b) tre en possession dun visa en cours de validit si celui-ci est requis en vertu du rglement (CE) no 539/2001 du
Conseil (1), sauf sils sont titulaires dun titre de sjour ou dun visa de long sjour en cours de validit;
c) justifier lobjet et les conditions du sjour envisag, et disposer de moyens de subsistance suffisants, tant pour la dure
du sjour envisag que pour le retour dans leur pays dorigine ou le transit vers un pays tiers dans lequel leur
admission est garantie, ou tre en mesure dacqurir lgalement ces moyens;
(1) Rglement (CE) no 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis
lobligation de visa pour franchir les frontires extrieures des tats membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exempts
de cette obligation (JO L 81 du 21.3.2001, p. 1).

L 77/10

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

d) ne pas tre signal aux fins de non-admission dans le SIS;


e) ne pas tre considr comme constituant une menace pour lordre public, la scurit intrieure, la sant publique ou
les relations internationales de lun des tats membres et, en particulier, ne pas avoir fait lobjet dun signalement aux
fins de non-admission dans les bases de donnes nationales des tats membres pour ces mmes motifs.
2.
Pour lapplication du paragraphe 1, la date dentre est considre comme le premier jour de sjour sur le territoire
des tats membres et la date de sortie est considre comme le dernier jour de sjour sur le territoire des tats membres.
Les priodes de sjour autorises au titre dun titre de sjour ou dun visa de long sjour ne sont pas prises en
considration pour le calcul de la dure du sjour sur le territoire des tats membres.
3.
Une liste non exhaustive des justificatifs que le garde-frontire peut exiger du ressortissant de pays tiers afin de
vrifier le respect des conditions vises au paragraphe 1, point c), figure lannexe I.
4.
Lapprciation des moyens de subsistance se fait en fonction de la dure et de lobjet du sjour et par rfrence aux
prix moyens en matire dhbergement et de nourriture dans ltat membre ou les tats membres concerns, pour un
logement prix modr, multiplis par le nombre de jours de sjour.
Les montants de rfrence arrts par les tats membres sont notifis la Commission conformment larticle 39.
Lapprciation des moyens de subsistance suffisants peut se fonder sur la possession dargent liquide, de chques de
voyage et de cartes de crdit par le ressortissant de pays tiers. Les dclarations de prise en charge, lorsquelles sont prvues
par le droit national, et les lettres de garantie telles que dfinies par le droit national, dans le cas des ressortissants de pays
tiers logs chez lhabitant, peuvent aussi constituer une preuve de moyens de subsistance suffisants.
5.

Par drogation au paragraphe 1:

a) les ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas toutes les conditions prvues au paragraphe 1, mais qui sont
titulaires dun titre de sjour ou dun visa de long sjour, sont autoriss entrer aux fins de transit sur le territoire des
autres tats membres afin de pouvoir atteindre le territoire de ltat membre qui a dlivr le titre de sjour ou le visa
de long sjour, sauf sils figurent sur la liste nationale de signalements de ltat membre aux frontires extrieures
duquel ils se prsentent et si ce signalement est assorti dinstructions quant linterdiction dentre ou de transit;
b) les ressortissants de pays tiers qui remplissent les conditions nonces au paragraphe 1, lexception du point b), et
qui se prsentent la frontire peuvent tre autoriss entrer sur le territoire des tats membres si un visa est dlivr
la frontire conformment aux articles 35 et 36 du rglement (CE) no 810/2009 du Parlement europen et du
Conseil (1).
Les tats membres tablissent des statistiques sur les visas dlivrs la frontire conformment larticle 46 du
rglement (CE) no 810/2009 et son annexe XII.
Sil nest pas possible dapposer un visa sur le document, le visa est appos titre exceptionnel sur un feuillet spar
insr dans le document. Dans ce cas, le modle uniforme de feuillet pour lapposition dun visa, tabli par le
rglement (CE) no 333/2002 du Conseil (2), est utilis;
c) les ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas une ou plusieurs des conditions nonces au paragraphe 1
peuvent tre autoriss par un tat membre entrer sur son territoire pour des motifs humanitaires ou dintrt
national ou en raison dobligations internationales. Lorsque le ressortissant de pays tiers concern fait lobjet dun
signalement vis au paragraphe 1, point d), ltat membre qui autorise son entre sur son territoire en informe les
autres tats membres.
(1) Rglement (CE) no 810/2009 du Parlement europen et du Conseil du 13 juillet 2009 tablissant un code communautaire des visas
(code des visas) (JO L 243 du 15.9.2009, p. 1).
(2) Rglement (CE) no 333/2002 du Conseil du 18 fvrier 2002 tablissant un modle uniforme de feuillet pour lapposition dun visa
dlivr par les tats membres aux titulaires dun document de voyage non reconnu par ltat membre qui tablit le feuillet (JO L 53
du 23.2.2002, p. 4).

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/11

CHAPITRE II

Contrle aux frontires extrieures et refus dentre


Article 7
Traitement des vrifications aux frontires
1.
Les gardes-frontires respectent pleinement la dignit humaine dans lexercice de leurs fonctions, notamment dans
les cas qui impliquent des personnes vulnrables.
Toutes les mesures prises dans lexercice de leurs fonctions sont proportionnes aux objectifs poursuivis.
2.
Lors des vrifications aux frontires, les gardes-frontires nexercent envers les personnes aucune discrimination
fonde sur le sexe, la race ou lorigine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, lge ou lorientation sexuelle.
Article 8
Vrifications aux frontires portant sur les personnes
1.
Les mouvements transfrontaliers aux frontires extrieures font lobjet de vrifications de la part des gardes-fron
tires. Les vrifications sont effectues conformment au prsent chapitre.
Les vrifications peuvent galement porter sur les moyens de transport des personnes franchissant la frontire et les objets
en leur possession. Si des fouilles sont effectues, le droit national de ltat membre concern sapplique.
2.
Toutes les personnes font lobjet dune vrification minimale visant tablir leur identit sur production ou sur
prsentation de leurs documents de voyage. Cette vrification minimale consiste en un examen simple et rapide de la
validit du document autorisant son titulaire lgitime franchir la frontire et de la prsence dindices de falsification ou
de contrefaon, le cas chant en recourant des dispositifs techniques et en consultant, dans les bases de donnes
pertinentes, les informations relatives, exclusivement, aux documents vols, dtourns, gars et invalids.
La vrification minimale vise au premier alina constitue la rgle pour les personnes jouissant du droit la libre
circulation au titre du droit de lUnion.
Lorsquils effectuent des vrifications minimales sur des personnes jouissant du droit la libre circulation au titre du droit
de lUnion, les gardes-frontires peuvent toutefois, dune manire non systmatique, consulter les bases de donnes
nationales et europennes afin de sassurer que ces personnes ne reprsentent pas une menace relle, actuelle et suffi
samment grave pour la scurit intrieure, lordre public ou les relations internationales des tats membres, ou une
menace pour la sant publique.
Les consquences de ces consultations ne compromettent pas le droit dentre des personnes jouissant du droit la libre
circulation au titre du droit de lUnion sur le territoire de ltat membre concern comme le prvoit la directive
2004/38/CE.
3.

lentre et la sortie, les ressortissants des pays tiers sont soumis une vrification approfondie comme suit:

a) la vrification approfondie lentre comporte la vrification des conditions dentre fixes larticle 6, paragraphe 1,
ainsi que, le cas chant, des documents autorisant le sjour et lexercice dune activit professionnelle. Cette vrifi
cation comprend un examen dtaill des lments suivants:
i) la vrification que le ressortissant de pays tiers est en possession, pour franchir la frontire, dun document valable
et qui nest pas arriv expiration, et que ce document est accompagn, le cas chant, du visa ou du permis de
sjour requis;
ii) lexamen approfondi du document de voyage la recherche dindices de falsification ou de contrefaon;
iii) lexamen des cachets dentre et de sortie sur le document de voyage du ressortissant de pays tiers concern, afin
de vrifier, en comparant les dates dentre et de sortie, que cette personne na pas dj dpass la dure de sjour
maximale autorise sur le territoire des tats membres;

L 77/12

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

iv) la vrification des points de dpart et darrive du ressortissant de pays tiers concern ainsi que de lobjet du sjour
envisag et, si ncessaire, la vrification des documents justificatifs correspondants;
v) la vrification que le ressortissant de pays tiers concern dispose de moyens de subsistance suffisants pour la dure
et lobjet du sjour envisag, pour le retour dans le pays dorigine ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel
son admission est garantie, ou quil est en mesure dacqurir lgalement ces moyens;
vi) la vrification que le ressortissant de pays tiers concern, son moyen de transport et les objets quil transporte ne
sont pas de nature compromettre lordre public, la scurit intrieure, la sant publique ou les relations inter
nationales de lun des tats membres. Cette vrification comprend la consultation directe des donnes et des
signalements relatifs aux personnes et, si ncessaire, aux objets intgrs dans le SIS et dans les fichiers de recherche
nationaux ainsi que, le cas chant, de la mesure prendre la suite dun signalement;
b) si le ressortissant de pays tiers est titulaire dun visa mentionn larticle 6, paragraphe 1, point b), la vrification
approfondie lentre comporte galement la vrification de lidentit du titulaire du visa et de lauthenticit du visa,
par une consultation du systme dinformation sur les visas (VIS), conformment larticle 18 du rglement (CE)
no 767/2008;
c) par drogation, le VIS peut tre consult laide du numro de la vignette visa dans tous les cas et, de manire
alatoire, laide du numro de la vignette visa en combinaison avec la vrification des empreintes digitales lorsque:
i) lintensit du trafic est telle quelle rend excessif le dlai dattente au point de passage frontalier;
ii) toutes les ressources en personnel, en moyens et en organisation ont dj t puises, et que
iii) sur la base dune valuation, il ny a pas de risque en matire de scurit intrieure et dimmigration illgale.
Toutefois, dans tous les cas o il existe un doute quant lidentit du titulaire du visa et/ou lauthenticit du visa, le
VIS est consult systmatiquement laide du numro de la vignette visa en combinaison avec la vrification des
empreintes digitales.
Cette drogation ne peut tre applique au point de passage frontalier concern quaussi longtemps que les conditions
vises aux points i), ii) et iii) sont remplies;
d) la dcision deffectuer une consultation du VIS conformment au point c) est prise par le garde-frontire qui est
responsable du point de passage frontalier ou un niveau suprieur.
Ltat membre concern informe immdiatement les autres tats membres et la Commission dune telle dcision;
e) chaque tat membre transmet une fois par an au Parlement europen et la Commission un rapport sur lapplication
du point c), qui indique notamment le nombre de ressortissants de pays tiers qui ont t vrifis dans le VIS laide du
seul numro de la vignette visa et la longueur du dlai dattente vis au point c) i);
f) les points c) et d) sappliquent pendant une priode maximale de trois ans, qui commence trois ans aprs le dbut du
fonctionnement du VIS. La Commission transmet au Parlement europen et au Conseil, avant la fin de la deuxime
anne de lapplication des points c) et d), une valuation de leur mise en uvre. Sur la base de cette valuation, le
Parlement europen ou le Conseil peuvent inviter la Commission proposer des modifications appropries du prsent
rglement;
g) la vrification approfondie la sortie comporte:
i) la vrification que le ressortissant de pays tiers est en possession dun document valable pour franchir la frontire;
ii) lexamen du document de voyage la recherche dindices de falsification ou de contrefaon;

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/13

iii) si possible, la vrification que le ressortissant de pays tiers nest pas considr comme une menace pour lordre
public, la scurit intrieure ou les relations internationales de lun des tats membres;
h) en plus des vrifications vises au point g), la vrification approfondie la sortie peut galement comporter:
i) la vrification que la personne est en possession dun visa en cours de validit si celui-ci est requis conformment
au rglement (CE) no 539/2001, sauf si elle est titulaire dun titre de sjour en cours de validit; cette vrification
peut comprendre la consultation du VIS conformment larticle 18 du rglement (CE) no 767/2008;
ii) la vrification que la personne na pas dpass la dure de sjour maximale autorise sur le territoire des tats
membres;
iii) la consultation des signalements de personnes et dobjets intgrs dans le SIS et les fichiers de recherche nationaux;
i) aux fins de lidentification de toute personne qui pourrait ne pas remplir ou ne plus remplir les conditions dentre, de
sjour ou de rsidence applicables sur le territoire des tats membres, le VIS peut tre consult conformment
larticle 20 du rglement (CE) no 767/2008.
4.
Lorsque des installations existent et si le ressortissant de pays tiers le demande, cette vrification approfondie est
effectue dans un lieu priv.
5.
Sans prjudice du deuxime alina, les ressortissants de pays tiers qui font lobjet dune vrification approfondie de
deuxime ligne reoivent des informations communiques par crit dans une langue quils comprennent ou dont on peut
raisonnablement supposer quils la comprennent, ou communiques dune autre manire efficace, sur lobjectif de cette
vrification et la procdure suivre.
Ces informations sont disponibles dans toutes les langues officielles des institutions de lUnion et dans la ou les langues
du pays ou des pays limitrophes de ltat membre concern; il y est indiqu que le ressortissant de pays tiers peut
demander le nom ou le numro de matricule des gardes-frontires effectuant la vrification approfondie de deuxime
ligne ainsi que le nom du point de passage frontalier et la date du franchissement de la frontire.
6.
Les vrifications portant sur des personnes jouissant du droit la libre circulation au titre du droit de lUnion sont
effectues conformment la directive 2004/38/CE.
7.

Les modalits relatives aux informations enregistrer sont dcrites lannexe II.

8.
En cas dapplication de larticle 5, paragraphe 2, point a) ou b), les tats membres peuvent galement prvoir des
drogations aux rgles prvues au prsent article.
Article 9
Assouplissement des vrifications aux frontires
1.
Les vrifications aux frontires extrieures peuvent faire lobjet dun assouplissement en raison de circonstances
exceptionnelles et imprvues. Ces circonstances exceptionnelles et imprvues sont supposes exister lorsque des vne
ments imprvisibles provoquent une intensit du trafic telle quelle rend excessif le dlai dattente au point de passage
frontalier, alors que toutes les ressources en personnel, en moyens et en organisation ont t puises.
2.
En cas dassouplissement des vrifications aux frontires conformment au paragraphe 1, les vrifications des
mouvements lentre ont, en principe, priorit sur les vrifications de sortie.
La dcision dassouplir les vrifications est prise par le garde-frontire qui est responsable du point de passage frontalier.
Cet assouplissement des vrifications est temporaire, adapt aux circonstances qui le motivent et mis en uvre progres
sivement.
3.
Mme en cas dassouplissement des vrifications aux frontires, le garde-frontire appose un cachet sur les docu
ments de voyage des ressortissants de pays tiers lentre et la sortie, conformment larticle 11.

L 77/14

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

4.
Chaque tat membre transmet annuellement au Parlement europen et la Commission un rapport sur lapplication
du prsent article.
Article 10
Amnagement de couloirs spars et signalisation
1.
Les tats membres amnagent des couloirs spars, notamment aux points de passage frontaliers ariens, afin de
pouvoir procder aux vrifications sur les personnes, conformment larticle 8. Ces couloirs sont diffrencis au moyen
des panneaux portant les indications vises lannexe III.
Les tats membres peuvent amnager des couloirs spars leurs points de passage frontaliers maritimes et terrestres,
ainsi quaux frontires entre les tats membres qui nappliquent pas larticle 22 leurs frontires communes. Si les tats
membres amnagent des couloirs spars ces frontires, des panneaux portant les indications vises lannexe III
doivent tre utiliss.
Les tats membres veillent ce que ces couloirs soient clairement signals, y compris lorsque les rgles relatives
lutilisation des diffrents couloirs sont suspendues conformment au paragraphe 4, en vue dassurer une fluidit optimale
de la circulation des personnes franchissant la frontire.
2.
Les personnes jouissant du droit la libre circulation au titre du droit de lUnion sont autorises emprunter les
couloirs indiqus par le panneau figurant dans la partie A (UE, EEE, CH) de lannexe III. Elles peuvent galement
emprunter les couloirs indiqus par le panneau figurant dans les parties B1 (visa non requis) et B2 (tous passeports) de
lannexe III.
Les ressortissants de pays tiers qui ne sont pas soumis lobligation de visa lors du franchissement des frontires
extrieures des tats membres conformment au rglement (CE) no 539/2001 et les ressortissants de pays tiers titulaires
dun titre de sjour ou dun visa de long sjour en cours de validit peuvent emprunter les couloirs indiqus par le
panneau figurant dans la partie B1 (visa non requis) de lannexe III. Ils peuvent galement emprunter les couloirs
indiqus par le panneau figurant dans la partie B2 (tous passeports) de lannexe III du prsent rglement.
Toutes les autres personnes empruntent les couloirs indiqus par le panneau figurant dans la partie B2 (tous passeports)
de lannexe III.
Les indications figurant sur les panneaux viss aux premier, deuxime et troisime alinas peuvent tre affiches dans la
ou les langues juges appropries par chaque tat membre.
Les tats membres nont pas lobligation de prvoir des couloirs spars indiqus par le panneau figurant dans la partie B1
(visa non requis) de lannexe III. Les tats membres dcident de le faire ou non, et quels points de passage frontaliers,
en fonction des besoins concrets.
3.
Aux points de passage frontaliers maritimes et terrestres, les tats membres peuvent sparer le trafic des vhicules
dans des couloirs distincts, selon quil sagit de vhicules lgers ou de vhicules lourds et dautobus, au moyen des
panneaux figurant lannexe III, partie C.
Les tats membres peuvent, le cas chant, modifier les indications qui figurent sur ces panneaux, compte tenu des
circonstances locales.
4.
En cas de dsquilibre temporaire des flux de trafic un point de passage frontalier donn, les rgles relatives
lutilisation des couloirs distincts peuvent tre suspendues par les autorits comptentes pendant la dure ncessaire au
rtablissement de lquilibre.
Article 11
Apposition de cachets sur les documents de voyage
1.
Un cachet est systmatiquement appos sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers lentre et la
sortie. Il est notamment appos un cachet dentre et de sortie:
a) sur les documents, revtus dun visa en cours de validit, permettant aux ressortissants de pays tiers de franchir la
frontire;
b) sur les documents permettant aux ressortissants de pays tiers auxquels un visa est dlivr la frontire par un tat
membre de franchir la frontire;
c) sur les documents permettant aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas soumis lobligation de visa de franchir
la frontire.

FR

23.3.2016

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/15

2.
Un cachet est appos lentre et la sortie sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers membres
de la famille dun citoyen de lUnion auxquels la directive 2004/38/CE sapplique, mais qui ne prsentent pas la carte de
sjour prvue dans ladite directive.
Un cachet est appos lentre et la sortie sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers membres de la
famille de ressortissants de pays tiers qui jouissent du droit la libre circulation au titre du droit de lUnion, mais qui ne
prsentent pas la carte de sjour prvue dans la directive 2004/38/CE.
3.

Il nest pas appos de cachet dentre et de sortie:

a) sur les documents de voyage des chefs dtat et des personnalits dont larrive a t pralablement annonce
officiellement par voie diplomatique;
b) sur les licences de pilote ou les certificats de membres dquipage dun aronef;
c) sur les documents de voyage des marins, qui ne sjournent sur le territoire dun tat membre que pendant lescale du
navire et dans la zone du port descale;
d) sur les documents de voyage de lquipage et des passagers dun navire de croisire qui ne sont pas soumis des
vrifications aux frontires conformment au point 3.2.3 de lannexe VI;
e) sur les documents permettant aux ressortissants de lAndorre, de Monaco et de Saint-Marin de franchir la frontire;
f) sur les documents de voyage des quipages des trains de passagers et de marchandises assurant des liaisons inter
nationales;
g) sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers qui prsentent la carte de sjour prvue dans la directive
2004/38/CE.
la demande dun ressortissant de pays tiers, il peut, titre exceptionnel, tre renonc lapposition du cachet dentre
ou de sortie lorsquelle risque dentraner des difficults importantes pour celui-ci. Dans ce cas, lentre ou la sortie est
consigne sur un feuillet spar avec mention du nom et du numro du passeport de cette personne. Ce feuillet est remis
au ressortissant de pays tiers. Les autorits comptentes des tats membres peuvent tenir des statistiques sur de tels cas
exceptionnels et les fournir la Commission.
4.

Les modalits pratiques de lapposition du cachet sont dcrites lannexe IV.

5.
Chaque fois que cela est possible, les ressortissants de pays tiers sont informs de lobligation qua le garde-frontire
dapposer un cachet sur leur document de voyage lentre et la sortie, mme lorsque les vrifications sont assouplies
conformment larticle 9.
Article 12
Prsomption concernant les conditions de dure du sjour
1.
Si le document de voyage dun ressortissant de pays tiers nest pas revtu du cachet dentre, les autorits nationales
comptentes peuvent prsumer que son titulaire ne remplit pas ou ne remplit plus les conditions relatives la dure du
sjour applicables dans ltat membre concern.
2.
La prsomption vise au paragraphe 1 peut tre renverse lorsque le ressortissant de pays tiers prsente, par tout
moyen crdible, des lments de preuve tels quun titre de transport ou des justificatifs de sa prsence en dehors du
territoire des tats membres, dmontrant quil a respect les conditions relatives la dure de court sjour.
Dans ce cas:
a) lorsque le ressortissant de pays tiers se trouve sur le territoire dun tat membre appliquant intgralement lacquis de
Schengen, les autorits comptentes indiquent, conformment au droit national et la pratique nationale, dans son
document de voyage, la date et le lieu auxquels il a franchi la frontire extrieure dun des tats membres appliquant
intgralement lacquis de Schengen;

L 77/16

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

b) lorsque le ressortissant de pays tiers se trouve sur le territoire dun tat membre lgard duquel la dcision vise
larticle 3, paragraphe 2, de lacte dadhsion de 2003, larticle 4, paragraphe 2, de lacte dadhsion de 2005 et
larticle 4, paragraphe 2, de lacte dadhsion de 2011 na pas encore t prise, les autorits comptentes indiquent,
conformment au droit national et la pratique nationale, dans le document de voyage du ressortissant de pays tiers,
la date et le lieu auxquels il a franchi la frontire extrieure dun tel tat membre.
Outre les mentions vises aux points a) et b), un formulaire conforme celui qui figure lannexe VIII peut tre remis au
ressortissant de pays tiers.
Les tats membres sinforment mutuellement et informent la Commission et le secrtariat gnral du Conseil au sujet de
leurs pratiques nationales concernant les mentions vises dans le prsent article.
3.
Dans le cas o la prsomption vise au paragraphe 1 ne serait pas renverse, le ressortissant de pays tiers peut faire
lobjet dune dcision de retour conformment la directive 2008/115/CE du Parlement europen et du Conseil (1) et au
droit national respectant ladite directive.
4.

Les dispositions pertinentes des paragraphes 1 et 2 sappliquent mutatis mutandis en labsence dun cachet de sortie.
Article 13
Surveillance des frontires

1.
La surveillance des frontires a pour objet principal dempcher le franchissement non autoris de la frontire, de
lutter contre la criminalit transfrontalire et de prendre des mesures lencontre des personnes ayant franchi illgalement
la frontire. Une personne qui a franchi illgalement une frontire et qui na pas le droit de sjourner sur le territoire de
ltat membre concern est apprhende et fait lobjet de procdures respectant la directive 2008/115/CE.
2.

Les gardes-frontires agissent en units fixes ou mobiles pour procder la surveillance des frontires extrieures.

Cette surveillance est effectue de manire empcher et dissuader les personnes de se soustraire aux vrifications aux
points de passage frontaliers.
3.
La surveillance entre les points de passage frontaliers est assure par des gardes-frontires dont les effectifs et les
mthodes sont adapts aux risques et aux menaces existants ou prvus. Les priodes de surveillance sont modifies de
manire frquente et inopine, de sorte que les passages de personnes qui franchissent la frontire sans autorisation
risquent en permanence dtre dcouverts.
4.
La surveillance est effectue par des units fixes ou mobiles qui accomplissent leur mission en patrouillant ou en se
postant des endroits rputs ou prsums sensibles, lobjectif de cette surveillance consistant apprhender les individus
franchissant illgalement la frontire. La surveillance peut galement tre exerce laide de moyens techniques, y compris
lectroniques.
5.
La Commission est habilite adopter des actes dlgus en conformit avec larticle 37 en ce qui concerne les
mesures supplmentaires rgissant la surveillance.
Article 14
Refus dentre
1.
Lentre sur le territoire des tats membres est refuse au ressortissant de pays tiers qui ne remplit pas lensemble
des conditions dentre nonces larticle 6, paragraphe 1, et qui nappartient pas lune des catgories de personnes
vises larticle 6, paragraphe 5. Cette disposition est sans prjudice de lapplication des dispositions particulires relatives
au droit dasile et la protection internationale ou la dlivrance de visas de long sjour.
2.
Lentre ne peut tre refuse quau moyen dune dcision motive indiquant les raisons prcises du refus. La dcision
est prise par une autorit comptente habilite ce titre par le droit national. Elle prend effet immdiatement.
(1) Directive 2008/115/CE du Parlement europen et du Conseil du 16 dcembre 2008 relative aux normes et procdures communes
applicables dans les tats membres au retour des ressortissants de pays tiers en sjour irrgulier (JO L 348 du 24.12.2008, p. 98).

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/17

La dcision motive indiquant les raisons prcises du refus est notifie au moyen dun formulaire uniforme tel que celui
figurant lannexe V, partie B, et rempli par lautorit comptente habilite par le droit national refuser lentre. Le
formulaire uniforme ainsi complt est remis au ressortissant de pays tiers concern, qui accuse rception de la dcision
de refus au moyen dudit formulaire.
3.
Les personnes ayant fait lobjet dune dcision de refus dentre ont le droit de former un recours contre cette
dcision. Les recours sont forms conformment au droit national. Des indications crites sont galement mises la
disposition du ressortissant de pays tiers en ce qui concerne des points de contact en mesure de communiquer des
informations sur des reprsentants comptents pour agir au nom du ressortissant de pays tiers conformment au droit
national.
Lintroduction dun tel recours na pas deffet suspensif lgard de la dcision de refus dentre.
Sans prjudice de toute ventuelle compensation accorde conformment au droit national, le ressortissant de pays tiers
concern a le droit la rectification du cachet dentre annul, ainsi que de toute autre annulation ou ajout, de la part de
ltat membre qui a refus lentre, si, dans le cadre du recours, la dcision de refus dentre devait tre dclare non
fonde.
4.
Les gardes-frontires veillent ce quun ressortissant de pays tiers ayant fait lobjet dune dcision de refus dentre
ne pntre pas sur le territoire de ltat membre concern.
5.
Les tats membres tablissent un relev statistique sur le nombre de personnes ayant fait lobjet dune dcision de
refus dentre, les motifs du refus, la nationalit des personnes auxquelles lentre a t refuse et le type de frontire
(terrestre, arienne, maritime) auquel lentre leur a t refuse, et le transmettent chaque anne la Commission
(Eurostat) conformment au rglement (CE) no 862/2007 du Parlement europen et du Conseil (1).
6.

Les modalits du refus dentre sont dcrites lannexe V, partie A.


CHAPITRE III

Effectifs et moyens affects au contrle aux frontires et coopration entre les tats membres
Article 15
Effectifs et moyens affects au contrle aux frontires
Les tats membres mettent en place les effectifs et les moyens appropris et suffisants pour exercer le contrle aux
frontires extrieures conformment aux articles 7 14, de manire assurer un contrle efficace, de haut niveau et
uniforme leurs frontires extrieures.
Article 16
Mise en uvre du contrle
1.
Le contrle aux frontires prvu aux articles 7 14 est effectu par les gardes-frontires, conformment aux
dispositions du prsent rglement et au droit national.
Dans lexercice de ce contrle, les gardes-frontires conservent les comptences en matire de poursuites pnales dont ils
sont investis par le droit national et qui sortent du champ dapplication du prsent rglement.
Les tats membres veillent ce que les gardes-frontires soient des professionnels spcialiss et dment forms, tenant
compte des programmes communs pour la formation des gardes-frontires tablis et dvelopps par lAgence europenne
pour la gestion de la coopration oprationnelle aux frontires extrieures des tats membres (ci-aprs dnomme
Agence) cre par le rglement (CE) no 2007/2004. Les programmes de formation comprennent une formation
spcialise la dtection et la gestion des cas impliquant des personnes vulnrables, telles que des mineurs non
accompagns et des victimes de la traite des tres humains. Les tats membres, avec le soutien de lAgence, encouragent
les gardes-frontires apprendre les langues ncessaires lexercice de leurs fonctions.
2.
Les tats membres notifient la Commission la liste des services nationaux chargs du contrle aux frontires par
leur droit national conformment larticle 39.
(1) Rglement (CE) no 862/2007 du Parlement europen et du Conseil du 11 juillet 2007 relatif aux statistiques communautaires sur la
migration et la protection internationale, et abrogeant le rglement (CEE) no 311/76 du Conseil relatif ltablissement de statistiques
concernant les travailleurs trangers (JO L 199 du 31.7.2007, p. 23).

L 77/18

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

3.
Pour que le contrle aux frontires soit efficace, chaque tat membre veille assurer une coopration troite et
permanente entre ses services nationaux chargs du contrle aux frontires.
Article 17
Coopration entre les tats membres
1.
Les tats membres se prtent assistance et assurent entre eux une coopration troite et permanente pour que le
contrle aux frontires soit mis en uvre de manire efficace, conformment aux articles 7 16. Ils changent toutes
informations utiles.
2.
La coopration oprationnelle entre tats membres en matire de gestion des frontires extrieures est coordonne
par lAgence.
3.
Sans prjudice des comptences de lAgence, les tats membres peuvent poursuivre la coopration oprationnelle
avec dautres tats membres et/ou pays tiers aux frontires extrieures, y compris lchange dofficiers de liaison, lorsque
cette coopration complte laction de lAgence.
Les tats membres sabstiennent de toute activit susceptible de compromettre le fonctionnement de lAgence ou la
ralisation de ses objectifs.
Les tats membres informent lAgence en ce qui concerne la coopration oprationnelle vise au premier alina.
4.
Les tats membres proposent des formations sur les rgles rgissant le contrle aux frontires ainsi que sur les droits
fondamentaux. cet gard, il est tenu compte des normes communes de formation tablies et dveloppes par lAgence.
Article 18
Contrle conjoint
1.
Les tats membres qui nappliquent pas larticle 22 leurs frontires communes terrestres peuvent, jusqu la date
dapplication dudit article, effectuer un contrle conjoint de ces frontires communes; dans ce cas, une personne ne peut
tre arrte quune seule fois aux fins de raliser un contrle lentre ou la sortie, sans prjudice de la responsabilit
individuelle des tats membres dcoulant des articles 7 14.
Les tats membres peuvent conclure entre eux des arrangements bilatraux cette fin.
2.

Les tats membres informent la Commission de tout arrangement conclu conformment au paragraphe 1.
CHAPITRE IV

Modalits spcifiques des vrifications aux frontires


Article 19
Modalits spcifiques relatives aux diffrents types de frontires et moyens de transports utiliss pour le
franchissement des frontires extrieures
Les modalits spcifiques de vrification dcrites lannexe VI sappliquent aux vrifications faites aux diffrents types de
frontires et lgard des diffrents moyens de transport utiliss pour le franchissement des frontires extrieures.
Ces modalits spcifiques peuvent contenir des drogations aux articles 5, 6 et 8 14.
Article 20
Modalits spcifiques relatives aux vrifications pour certaines catgories de personnes
1.

Les modalits spcifiques de vrification dcrites lannexe VII sappliquent aux catgories de personnes suivantes:

a) les chefs dtat et les membres de leur dlgation;


b) les pilotes daronefs et les autres membres dquipage;

FR

23.3.2016

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/19

c) les marins;
d) les titulaires de passeports diplomatiques, officiels ou de service, et les membres dorganisations internationales;
e) les travailleurs frontaliers;
f) les mineurs;
g) les services de secours, de police et de sapeurs-pompiers et les gardes-frontires;
h) les travailleurs offshore.
Ces modalits spcifiques peuvent contenir des drogations aux articles 5, 6 et 8 14.
2.
Les tats membres notifient la Commission les modles des cartes dlivres par les ministres des affaires
trangres des tats membres aux membres accrdits des missions diplomatiques et des reprsentations consulaires,
ainsi qu leur famille, conformment larticle 39.
CHAPITRE V

Mesures spcifiques en cas de manquements graves lis au contrle aux frontires extrieures
Article 21
Mesures aux frontires extrieures et appui de lAgence
1.
Lorsque des manquements graves dans lexcution du contrle aux frontires extrieures sont constats dans un
rapport dvaluation labor en vertu de larticle 14 du rglement (UE) no 1053/2013 et afin de garantir le respect des
recommandations vises larticle 15 dudit rglement, la Commission peut recommander ltat membre valu, au
moyen dun acte dexcution, de prendre certaines mesures spcifiques, qui peuvent comprendre lun des lments
suivants ou les deux:
a) le lancement du dploiement dquipes europennes de gardes-frontires conformment au rglement (CE)
no 2007/2004;
b) la prsentation lAgence, pour avis, de ses plans stratgiques bass sur une valuation des risques, y compris des
informations sur le dploiement de personnel et dquipements.
Cet acte dexcution est adopt en conformit avec la procdure dexamen vise larticle 38, paragraphe 2.
2.
La Commission informe rgulirement le comit institu en vertu de larticle 38, paragraphe 1, des progrs
accomplis dans la mise en uvre des mesures vises au paragraphe 1 du prsent article et de leur incidence sur les
manquements constats.
Elle informe galement le Parlement europen et le Conseil.
3.
Si le rapport dvaluation vis au paragraphe 1 conclut que ltat membre valu nglige gravement ses obligations
et doit ds lors faire rapport sur la mise en uvre du plan daction concern dans un dlai de trois mois conformment
larticle 16, paragraphe 4, du rglement (UE) no 1053/2013, et si, au terme de ce dlai de trois mois, la Commission
constate que la situation persiste, elle peut dclencher lapplication de la procdure prvue larticle 29 du prsent
rglement lorsque toutes les conditions pour ce faire sont runies.
TITRE III
FRONTIRES INTRIEURES
CHAPITRE I

Absence de contrle aux frontires intrieures


Article 22
Franchissement des frontires intrieures
Les frontires intrieures peuvent tre franchies en tout lieu sans que des vrifications aux frontires soient effectues sur
les personnes, quelle que soit leur nationalit.

L 77/20

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

Article 23
Vrifications lintrieur du territoire
Labsence de contrle aux frontires intrieures ne porte pas atteinte:
a) lexercice des comptences de police par les autorits comptentes de ltat membre en vertu du droit national, dans
la mesure o lexercice de ces comptences na pas un effet quivalent celui des vrifications aux frontires; cela
sapplique galement dans les zones frontalires. Au sens de la premire phrase, lexercice des comptences de police
ne peut, en particulier, tre considr comme quivalent lexercice des vrifications aux frontires lorsque les mesures
de police:
i) nont pas pour objectif le contrle aux frontires;
ii) sont fondes sur des informations gnrales et lexprience des services de police relatives dventuelles menaces
pour la scurit publique et visent, notamment, lutter contre la criminalit transfrontalire;
iii) sont conues et excutes dune manire clairement distincte des vrifications systmatiques effectues sur les
presonnes aux frontires extrieures;
iv) sont ralises sur la base de vrifications ralises limproviste;
b) lexercice des contrles de sret dans les ports ou aroports, effectus sur les personnes par les autorits comp
tentes en vertu du droit de chaque tat membre, par les responsables portuaires ou aroportuaires ou par les trans
porteurs, pour autant que ces contrles soient galement effectus sur les personnes voyageant lintrieur dun tat
membre;
c) la possibilit pour un tat membre de prvoir dans son droit national lobligation de dtention et de port de titres et
de documents;
d) la possibilit pour un tat membre de prvoir dans son droit national lobligation pour les ressortissants de pays tiers
de signaler leur prsence sur son territoire conformment aux dispositions de larticle 22 de la convention dappli
cation de laccord de Schengen du 14 juin 1985 entre les gouvernement des tats de lUnion conomique Benelux, de
la Rpublique fdrale dAllemagne et de la Rpublique franaise relatif la suppression graduelle des contrles aux
frontires communes (ci-aprs dnomme convention dapplication de laccord de Schengen).
Article 24
Suppression des obstacles au trafic aux points de passage routiers aux frontires intrieures
Les tats membres suppriment tous les obstacles qui empchent un trafic fluide aux points de passage routiers aux
frontires intrieures, notamment les limitations de vitesse qui ne sont pas fondes exclusivement sur des considrations
de scurit routire.
Paralllement, les tats membres doivent tre en mesure de fournir les moyens ncessaires pour effectuer les vrifications
au cas o les contrles aux frontires intrieures seraient rintroduits.
CHAPITRE II

Rintroduction temporaire du contrle aux frontires intrieures


Article 25
Cadre gnral pour la rintroduction temporaire du contrle aux frontires intrieures
1.
En cas de menace grave pour lordre public ou la scurit intrieure dun tat membre dans lespace sans contrle
aux frontires intrieures, cet tat membre peut exceptionnellement rintroduire le contrle aux frontires sur tous les
tronons ou sur certains tronons spcifiques de ses frontires intrieures pendant une priode limite dune dure
maximale de trente jours ou pour la dure prvisible de la menace grave si elle est suprieure trente jours. La
porte et la dure de la rintroduction temporaire du contrle aux frontires intrieures ne doivent pas excder ce qui
est strictement ncessaire pour rpondre la menace grave.
2.
Le contrle aux frontires intrieures nest rintroduit quen dernier recours et conformment aux articles 27, 28 et
29. Les critres viss, respectivement, aux articles 26 et 30 sont pris en considration chaque fois quune dcision de
rintroduire le contrle aux frontires intrieures est envisage en vertu de larticle 27, 28 ou 29, respectivement.

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/21

3.
Lorsque la menace grave pour lordre public ou la scurit intrieure dans ltat membre concern persiste au-del
de la dure prvue au paragraphe 1 du prsent article, ledit tat membre peut prolonger le contrle ses frontires
intrieures, en tenant compte des critres viss larticle 26 et conformment larticle 27, pour les mmes raisons que
celles vises au paragraphe 1 du prsent article et, en tenant compte dventuels lments nouveaux, pour des priodes
renouvelables ne dpassant pas trente jours.
4.
La dure totale de la rintroduction du contrle aux frontires intrieures, y compris toute prolongation prvue au
titre du paragraphe 3 du prsent article, ne peut excder six mois. Dans les circonstances exceptionnelles vises
larticle 29, cette dure totale peut tre tendue une dure maximale de deux ans conformment au paragraphe 1
dudit article.
Article 26
Critres pour la rintroduction temporaire du contrle aux frontires intrieures
Lorsquun tat membre dcide, en dernier recours, la rintroduction temporaire du contrle une ou plusieurs de ses
frontires intrieures ou sur des tronons de celles-ci ou dcide de prolonger ladite rintroduction, conformment
larticle 25 ou larticle 28, paragraphe 1, il value la mesure dans laquelle cette rintroduction est susceptible de
remdier correctement la menace pour lordre public ou la scurit intrieure et value la proportionnalit de la
mesure par rapport cette menace. Lors de cette valuation, ltat membre tient compte, en particulier, de ce qui suit:
a) lincidence probable de toute menace pour son ordre public ou sa scurit intrieure, y compris du fait dincidents ou
de menaces terroristes, dont celles que reprsente la criminalit organise;
b) lincidence probable dune telle mesure sur la libre circulation des personnes au sein de lespace sans contrle aux
frontires intrieures.
Article 27
Procdure de rintroduction temporaire du contrle aux frontires intrieures au titre de larticle 25
1.
Lorsquun tat membre prvoit de rintroduire le contrle aux frontires intrieures au titre de larticle 25, il notifie
son intention aux autres tats membres et la Commission au plus tard quatre semaines avant la rintroduction prvue,
ou dans un dlai plus court lorsque les circonstances tant lorigine de la ncessit de rintroduire le contrle aux
frontires intrieures sont connues moins de quatre semaines avant la date de rintroduction prvue. cette fin, ltat
membre fournit les informations suivantes:
a) les motifs de la rintroduction envisage, y compris toutes les donnes pertinentes dtaillant les vnements qui
constituent une menace grave pour son ordre public ou sa scurit intrieure;
b) la porte de la rintroduction envisage, en prcisant le ou les tronon(s) des frontires intrieures o le contrle doit
tre rintroduit;
c) le nom des points de passage autoriss;
d) la date et la dure de la rintroduction prvue;
e) le cas chant, les mesures que les autres tats membres doivent prendre.
Une notification au titre du premier alina peut galement tre prsente conjointement par deux ou plusieurs tats
membres.
Si ncessaire, la Commission peut demander des informations complmentaires ltat membre ou aux tats membres
concerns.
2.
Les informations vises au paragraphe 1 sont prsentes au Parlement europen et au Conseil et notifies au mme
moment aux tats membres et la Commission en vertu dudit paragraphe.
3.
Ltat membre procdant une notification au titre du paragraphe 1 peut, si ncessaire et conformment au droit
national, dcider de classifier une partie des informations.

L 77/22

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

Une telle classification ne fait pas obstacle la mise disposition de ces informations par la Commission au Parlement
europen. La transmission et le traitement des informations et des documents transmis au Parlement europen au titre du
prsent article respectent les rgles relatives la transmission et au traitement des informations classifies en vigueur entre
le Parlement europen et la Commission.
4.
la suite de la notification par un tat membre au titre du paragraphe 1, et en vue de la consultation prvue au
paragraphe 5, la Commission ou tout autre tat membre peut, sans prjudice de larticle 72 du trait sur le fonction
nement de lUnion europenne, mettre un avis.
Si, sur la base des informations figurant dans la notification ou de toute information complmentaire quelle a reue, la
Commission a des doutes quant la ncessit ou la proportionnalit de la rintroduction prvue du contrle aux
frontires intrieures, ou si elle estime quune consultation sur certains aspects de la notification serait approprie, elle
met un avis en ce sens.
5.
Les informations vises au paragraphe 1, ainsi que tout avis ventuel mis par la Commission ou un tat membre
au titre du paragraphe 4, font lobjet dune consultation, y compris, le cas chant, de runions conjointes entre ltat
membre prvoyant de rintroduire le contrle aux frontires intrieures, les autres tats membres, en particulier ceux
directement concerns par de telles mesures, et la Commission, afin dorganiser, le cas chant, une coopration mutuelle
entre les tats membres et dexaminer la proportionnalit des mesures par rapport aux vnements qui sont lorigine de
la rintroduction du contrle aux frontires ainsi qu la menace pour lordre public ou la scurit intrieure.
6.
La consultation vise au paragraphe 5 a lieu au moins dix jours avant la date prvue pour la rintroduction du
contrle aux frontires.
Article 28
Procdure spcifique dans les cas ncessitant une action immdiate
1.
Lorsquune menace grave pour lordre public ou la scurit intrieure dun tat membre exige une action immdiate,
ltat membre concern peut, exceptionnellement, immdiatement rintroduire le contrle aux frontires intrieures, pour
une priode limite nexcdant pas dix jours.
2.
Lorsquun tat membre rintroduit le contrle ses frontires intrieures, il notifie ce fait simultanment aux autres
tats membres et la Commission, et communique les informations vises larticle 27, paragraphe 1, y compris les
raisons qui justifient le recours la procdure nonce au prsent article. La Commission peut immdiatement consulter
les autres tats membres ds la rception de la notification.
3.
Si la menace grave pour lordre public ou la scurit intrieure persiste au-del de la dure prvue au paragraphe 1
du prsent article, ltat membre peut dcider de prolonger le contrle aux frontires intrieures pour des priodes
renouvelables nexcdant pas vingt jours. Ce faisant, ltat membre concern tient compte des critres viss larticle 26,
y compris une valuation actualise de la ncessit et de la proportionnalit de la mesure, et tient compte dventuels
lments nouveaux.
Lorsquune telle prolongation a lieu, les dispositions de larticle 27, paragraphes 4 et 5, sappliquent mutatis mutandis et la
consultation a lieu sans tarder aprs la notification de la dcision de prolongation la Commission et aux tats membres.
4.
Sans prjudice de larticle 25, paragraphe 4, la dure totale de la rintroduction du contrle aux frontires int
rieures, sur la base de la priode initiale au titre du paragraphe 1 du prsent article et des prolongations ventuelles au
titre du paragraphe 3 du prsent article, ne dpasse pas deux mois.
5.

La Commission informe sans tarder le Parlement europen des notifications effectues au titre du prsent article.
Article 29

Procdure spcifique en cas de circonstances exceptionnelles mettant en pril le fonctionnement global de


lespace sans contrle aux frontires intrieures
1.
Dans des circonstances exceptionnelles mettant en pril le fonctionnement global de lespace sans contrle aux
frontires intrieures du fait de manquements graves persistants lis au contrle aux frontires extrieures viss

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/23

larticle 21, et dans la mesure o ces circonstances reprsentent une menace grave pour lordre public ou la scurit
intrieure dans lespace sans contrle aux frontires intrieures ou sur des tronons de cet espace, le contrle aux
frontires intrieures peut tre rintroduit conformment au paragraphe 2 du prsent article pour une dure nexcdant
pas six mois. Cette dure peut tre prolonge, trois fois au maximum, pour une nouvelle dure nexcdant pas six mois si
les circonstances exceptionnelles persistent.
2.
Lorsquaucune autre mesure, notamment celles vises larticle 21, paragraphe 1, ne peut effectivement attnuer la
menace grave constate, le Conseil peut, en dernier recours et titre de mesure de protection des intrts communs au
sein de lespace sans contrle aux frontires intrieures, recommander un ou plusieurs tats membres de dcider de
rintroduire le contrle toutes leurs frontires intrieures ou sur des tronons spcifiques de celles-ci. La recomman
dation du Conseil se fonde sur une proposition de la Commission. Les tats membres peuvent demander la Commis
sion de prsenter une telle proposition de recommandation au Conseil.
Dans sa recommandation, le Conseil indique au moins les informations vises larticle 27, paragraphe 1, points a) e).
Le Conseil peut recommander une prolongation conformment aux conditions et la procdure nonces au prsent
article.
Avant de rintroduire le contrle toutes ses frontires intrieures ou sur des tronons spcifiques de celles-ci au titre du
prsent paragraphe, ltat membre le notifie aux autres tats membres, au Parlement europen et la Commission.
3.
En cas de non application par un tat membre de la recommandation vise au paragraphe 2, celui-ci en commu
nique sans tarder les motifs par crit la Commission.
Dans un tel cas, la Commission prsente au Parlement europen et au Conseil un rapport valuant les motifs commu
niqus par ltat membre concern et les consquences pour la protection des intrts communs au sein de lespace sans
contrle aux frontires intrieures.
4.
Pour des raisons durgence dment justifies lies aux situations dans lesquelles les circonstances lorigine de la
ncessit de prolonger le contrle aux frontires intrieures, conformment au paragraphe 2, ne sont connues que moins
de dix jours avant la fin de la priode de rintroduction prcdente, la Commission peut adopter toutes les recomman
dations ncessaires par le biais dactes dexcution immdiatement applicables en conformit avec la procdure vise
larticle 38, paragraphe 3. Dans les quatorze jours de ladoption de ces recommandations, la Commission prsente au
Conseil une proposition de recommandation conformment au paragraphe 2 du prsent article.
5.
Le prsent article est sans prjudice des mesures que les tats membres peuvent adopter en cas de menace grave
pour lordre public ou la scurit intrieure au titre des articles 25, 27 et 28.
Article 30
Critres pour la rintroduction temporaire du contrle aux frontires intrieures en cas de circonstances
exceptionnelles mettant en pril le fonctionnement global de lespace sans contrle aux frontires intrieures
1.
Lorsque le Conseil recommande, en dernier recours, conformment larticle 29, paragraphe 2, la rintroduction
temporaire du contrle une ou plusieurs frontires intrieures ou sur des tronons de celles-ci, il value la mesure dans
laquelle cette rintroduction est susceptible de remdier correctement la menace pour lordre public ou la scurit
intrieure au sein de lespace sans contrle aux frontires intrieures et value la proportionnalit de la mesure par rapport
cette menace. Cette valuation repose sur les informations dtailles fournies par le ou les tats membres concerns et
par la Commission et sur toute autre information pertinente, y compris toute information obtenue en vertu du para
graphe 2 du prsent article. Lors de cette valuation, il est tenu compte, en particulier, de ce qui suit:
a) la disponibilit de mesures de soutien technique ou financier auxquelles il serait possible de recourir ou auxquelles il a
t recouru au niveau national ou au niveau de lUnion, ou ces deux niveaux, y compris laide dorganes, dorga
nismes ou dagences de lUnion tels que lAgence, le Bureau europen dappui en matire dasile, cr par le rglement
(UE) no 439/2010 du Parlement europen et du Conseil (1), ou lOffice europen de police (Europol), cr par la
dcision 2009/371/JAI, et la mesure dans laquelle de telles mesures sont susceptibles de remdier correctement la
menace pour lordre public ou la scurit intrieure au sein de lespace sans contrle aux frontires intrieures;
(1) Rglement (UE) no 439/2010 du Parlement europen et du Conseil du 19 mai 2010 portant cration dun Bureau europen dappui
en matire dasile (JO L 132 du 29.5.2010, p. 11).

L 77/24

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

b) lincidence actuelle et probable lavenir de tout manquement grave li au contrle aux frontires extrieures constat
dans le cadre des valuations effectues en vertu du rglement (UE) no 1053/2013 et la mesure dans laquelle ces
manquements graves constituent une menace grave pour lordre public ou la scurit intrieure au sein de lespace sans
contrle aux frontires intrieures;
c) lincidence probable de la rintroduction du contrle aux frontires sur la libre circulation des personnes au sein de
lespace sans contrle aux frontires intrieures.
2.
Avant dadopter une proposition de recommandation du Conseil conformment larticle 29, paragraphe 2, la
Commission peut:
a) demander aux tats membres, lAgence, Europol ou dautres organes, organismes ou agences de lUnion de lui
fournir de plus amples informations;
b) effectuer des visites sur place, avec le soutien dexperts des tats membres et de lAgence, dEuropol ou de tout autre
organe, organisme ou agence comptent(e) de lUnion, afin dobtenir ou de vrifier des informations pertinentes pour
cette recommandation.
Article 31
Information du Parlement europen et du Conseil
La Commission et le ou les tats membres concerns informent ds que possible le Parlement europen et le Conseil de
toute raison susceptible de dclencher lapplication des articles 21 et 25 30.
Article 32
Dispositions sappliquant en cas de rintroduction du contrle aux frontires intrieures
Lorsque le contrle aux frontires intrieures est rintroduit, les dispositions pertinentes du titre II sappliquent mutatis
mutandis.
Article 33
Rapport sur la rintroduction du contrle aux frontires intrieures
Dans les quatre semaines de la leve du contrle aux frontires intrieures, ltat membre qui a ralis un contrle aux
frontires intrieures prsente un rapport au Parlement europen, au Conseil et la Commission sur la rintroduction du
contrle aux frontires intrieures, qui donne notamment un aperu de lvaluation initiale et du respect des critres viss
aux articles 26, 28 et 30, de la mise en uvre des vrifications, de la coopration concrte avec les tats membres voisins,
de lincidence sur la libre circulation des personnes qui en rsulte et de lefficacit de la rintroduction du contrle aux
frontires intrieures, y compris une valuation ex post de la proportionnalit de cette rintroduction.
La Commission peut mettre un avis sur cette valuation ex post de la rintroduction temporaire du contrle une ou
plusieurs frontires intrieures ou sur certains tronons de celles-ci.
La Commission prsente au Parlement europen et au Conseil, au moins une fois par an, un rapport sur le fonction
nement de lespace sans contrle aux frontires intrieures. Le rapport comprend une liste de toutes les dcisions de
rintroduction du contrle aux frontires intrieures prises durant lanne en question.
Article 34
Information du public
La Commission et ltat membre concern fournissent au public, de manire coordonne, des informations sur toute
dcision de rintroduire le contrle aux frontires intrieures et indiquent en particulier la date de dbut et de fin de ladite
mesure, moins que des raisons imprieuses de scurit ne sy opposent.
Article 35
Confidentialit
la demande de ltat membre concern, les autres tats membres, le Parlement europen et la Commission respectent le
caractre confidentiel des informations fournies dans le cadre de la rintroduction et de la prolongation du contrle aux
frontires ainsi que du rapport tabli conformment larticle 33.

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/25

TITRE IV
DISPOSITIONS FINALES

Article 36
Modification des annexes
La Commission est habilite adopter des actes dlgus en conformit avec larticle 37 en ce qui concerne les
modifications des annexes III, IV et VIII.
Article 37
Exercice de la dlgation
1.

Le pouvoir dadopter des actes dlgus confr la Commission est soumis aux conditions fixes au prsent article.

2.
Le pouvoir dadopter des actes dlgus vis larticle 13, paragraphe 5, et larticle 36 est confr la Commission
pour une dure indtermine.
3.
La dlgation de pouvoir vise larticle 13, paragraphe 5, et larticle 36 peut tre rvoque tout moment par le
Parlement europen ou le Conseil. La dcision de rvocation met fin la dlgation de pouvoir qui y est prcise. La
rvocation prend effet le jour suivant celui de la publication de ladite dcision au Journal officiel de lUnion europenne ou
une date ultrieure qui est prcise dans ladite dcision. Elle ne porte pas atteinte la validit des actes dlgus dj en
vigueur.
4.
Aussitt quelle adopte un acte dlgu, la Commission le notifie au Parlement europen et au Conseil simultan
ment.
5.
Un acte dlgu adopt en vertu de larticle 13, paragraphe 5, et de larticle 36 nentre en vigueur que si le
Parlement europen ou le Conseil na pas exprim dobjections dans un dlai de deux mois compter de la notification
de cet acte au Parlement europen et au Conseil ou si, avant lexpiration de ce dlai, le Parlement europen et le Conseil
ont tous deux inform la Commission de leur intention de ne pas exprimer dobjections. Ce dlai est prolong de deux
mois linitiative du Parlement europen ou du Conseil.
Article 38
Comit
1.

La Commission est assiste par un comit. Ledit comit est un comit au sens du rglement (UE) no 182/2011.

2.
Lorsquil est fait rfrence au prsent paragraphe, larticle 5 du rglement (UE) no 182/2011 sapplique. Lorsque le
comit nmet aucun avis, la Commission nadopte pas le projet dacte dexcution et larticle 5, paragraphe 4, troisime
alina, du rglement (UE) no 182/2011 sapplique.
3.
Lorsquil est fait rfrence au prsent paragraphe, larticle 8 du rglement (UE) no 182/2011, en liaison avec
larticle 5, sapplique.
Article 39
Communications
1.

Les tats membres communiquent la Commission:

a) la liste des titres de sjour, en distinguant ceux qui relvent de larticle 2, point 16) a), et ceux qui relvent de
larticle 2, point 16) b), accompagne dun modle pour les titres relevant de larticle 2, point 16) b). Les cartes de
sjour dlivres conformment la directive 2004/38/CE sont spcifiquement signales comme telles et des modles
sont fournis pour les cartes de sjour qui nont pas t dlivres conformment au modle uniforme prvu par le
rglement (CE) no 1030/2002;
b) la liste de leurs points de passage frontaliers;

L 77/26

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

c) les montants de rfrence requis pour le franchissement de leurs frontires extrieures, qui sont fixs annuellement par
les autorits nationales;
d) la liste des services nationaux chargs du contrle aux frontires;
e) les modles de cartes dlivres par les ministres des affaires trangres;
f) les exceptions aux rgles relatives au franchissement des frontires extrieures vises larticle 5, paragraphe 2, point
a);
g) les statistiques vises larticle 11, paragraphe 3.
2.
La Commission rend les informations notifies conformment au paragraphe 1 accessibles aux tats membres et au
public par le biais dune publication au Journal officiel de lUnion europenne, srie C, et par tout autre moyen appropri.
Article 40
Petit trafic frontalier
Le prsent rglement est sans prjudice des rgles de lUnion applicables au petit trafic frontalier et des accords bilatraux
existants en la matire.
Article 41
Ceuta et Melilla
Les dispositions du prsent rglement naffectent pas les rgles particulires applicables aux villes de Ceuta et Melilla,
dfinies dans la dclaration du Royaume dEspagne relative aux villes de Ceuta et Melilla, figurant dans lacte final de
laccord dadhsion du Royaume dEspagne la convention dapplication de laccord de Schengen du 14 juin 1985 (1).
Article 42
Communication dinformations par les tats membres
Les tats membres notifient la Commission leurs dispositions nationales relatives larticle 23, points c) et d), les
sanctions vises larticle 5, paragraphe 3, et les accords bilatraux autoriss par le prsent rglement. Ils notifient les
modifications ultrieures de ces dispositions dans les cinq jours ouvrables.
Ces informations communiques par les tats membres sont publies au Journal officiel de lUnion europenne, srie C.
Article 43
Mcanisme dvaluation
1.
Conformment aux traits et sans prjudice de leurs dispositions relatives aux procdures dinfraction, la mise en
uvre par chaque tat membre du prsent rglement est value par un mcanisme dvaluation.
2.
Les rgles relatives au mcanisme dvaluation sont prcises dans le rglement (UE) no 1053/2013. Conformment
ce mcanisme dvaluation, les tats membres et la Commission doivent mener conjointement et rgulirement des
valuations objectives et impartiales afin de vrifier que le prsent rglement est correctement appliqu et la Commission
doit coordonner les valuations en troite coopration avec les tats membres. En vertu de ce mcanisme, chaque tat
membre est valu au moins tous les cinq ans par une petite quipe compose de reprsentants de la Commission et
dexperts nomms par les tats membres.
Les valuations peuvent consister en des visites annonces ou inopines sur place menes aux frontires extrieures ou
intrieures.
Conformment ce mcanisme dvaluation, la Commission est charge dadopter les programmes dvaluation plurian
nuels et annuels et les rapports dvaluation.
3.
En cas de manquements ventuels, des recommandations de mesures correctives peuvent tre adresses aux tats
membres concerns.
(1) JO L 239 du 22.9.2000, p. 73.

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/27

Lorsque des manquements graves dans lexcution des contrles aux frontires extrieures sont constats dans un rapport
dvaluation adopt par la Commission conformment larticle 14 du rglement (UE) no 1053/2013, les articles 21 et
29 du prsent rglement sappliquent.
4.
Le Parlement europen et le Conseil sont informs toutes les tapes de lvaluation et tous les documents
pertinents leur sont transmis, conformment aux rgles concernant les documents classifis.
5.
Le Parlement europen est immdiatement et pleinement inform de toute proposition visant modifier ou
remplacer les rgles nonces dans le rglement (UE) no 1053/2013.
Article 44
Abrogation
Le rglement (CE) no 562/2006 est abrog.
Les rfrences faites au rglement abrog sentendent comme faites au prsent rglement et sont lire selon le tableau de
correspondance figurant lannexe X.
Article 45
Entre en vigueur
Le prsent rglement entre en vigueur le vingtime jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de lUnion
europenne.

Le prsent rglement est obligatoire dans tous ses lments et directement applicable dans les
tats membres, conformment aux traits.
Fait Strasbourg, le 9 mars 2016.

Par le Parlement europen

Par le Conseil

Le prsident

Le prsident

M. SCHULZ

J. A. HENNIS-PLASSCHAERT

L 77/28

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

ANNEXE I
Justificatifs servant vrifier le respect des conditions dentre

Les justificatifs viss larticle 6, paragraphe 3, peuvent tre les suivants:


a) pour des voyages caractre professionnel:
i) linvitation dune entreprise ou dune autorit participer des runions, des confrences ou des manifestations
caractre commercial, industriel ou professionnel;
ii) dautres documents qui font apparatre lexistence de relations commerciales ou professionnelles;
iii) des cartes dentre des foires et des congrs, en cas de participation un vnement de ce genre;
b) pour des voyages effectus dans le cadre dtudes ou dun autre type de formation:
i) le certificat dinscription un institut denseignement en vue de prendre part des cours denseignement profes
sionnel ou thoriques dans le cadre dune formation de base ou dune formation continue;
ii) les cartes dtudiant ou certificats relatifs aux cours suivis;
c) pour des voyages caractre touristique ou priv:
i) justificatifs concernant lhbergement:
une invitation de lhte, en cas dhbergement chez une personne prive,
une pice justificative de ltablissement dhbergement ou tout autre document appropri indiquant le type
dhbergement envisag;
ii) justificatifs concernant litinraire:
la confirmation de la rservation dun voyage organis ou tout autre document appropri indiquant le
programme de voyage envisag;
iii) justificatifs concernant le retour:
un billet de retour ou un billet circulaire;
d) pour des voyages entrepris pour une manifestation caractre politique, scientifique, culturel, sportif ou religieux, ou
pour toute autre raison:
invitations, cartes dentre, inscriptions ou programmes indiquant, dans la mesure du possible, le nom de lorganisme
daccueil et la dure du sjour, ou tout autre document appropri indiquant lobjet de la visite.

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/29

ANNEXE II
Enregistrement des informations

Lensemble des informations de service ainsi que toute information particulirement importante sont enregistrs manuel
lement ou lectroniquement tous les points de passage frontaliers. Les renseignements qui doivent tre enregistrs
incluent notamment:
a) le nom du garde-frontire localement responsable des vrifications aux frontires et celui des autres agents de chaque
quipe;
b) lassouplissement des vrifications sur les personnes mises en uvre conformment larticle 9;
c) la dlivrance, la frontire, de documents tenant lieu de passeport et de visas;
d) les interpellations et les plaintes (infractions pnales et administratives);
e) les refus dentre conformment larticle 14 (motifs du refus et nationalits);
f) les codes de scurit des cachets dentre et de sortie, lidentit des gardes-frontires auxquels un cachet donn est
attribu, un moment ou un poste donns, ainsi que toutes informations concernant des cachets perdus ou vols;
g) les plaintes de personnes soumises des vrifications;
h) les autres mesures policires et judiciaires particulirement importantes;
i) les vnements particuliers.

L 77/30

FR

Journal officiel de lUnion europenne

ANNEXE III
Modles de panneaux figurant aux diffrents couloirs des points de passage frontaliers
PARTIE A

(1 )

(1) Aucun symbole nest requis pour la Norvge et lIslande.

23.3.2016

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

PARTIE B1: Visa non requis

PARTIE B2: Tous passeports

L 77/31

L 77/32

FR

Journal officiel de lUnion europenne

PARTIE C

(1 )

(1 )

(1 )

(1) Aucun symbole nest requis pour la Norvge et lIslande.

23.3.2016

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/33

L 77/34

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/35

ANNEXE IV
Modalits dapposition du cachet

1. Un cachet est systmatiquement appos sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers lentre et la
sortie, conformment larticle 11. Les spcifications de ce cachet sont fixes dans la dcision du Comit excutif
Schengen SCH/COM-EX (94) 16 rev et SCH/Gem-Handb (93) 15 (CONFIDENTIEL).
2. Les codes de scurit des cachets sont modifis intervalles rguliers, non suprieurs un mois.
3. Lors de lentre et de la sortie de ressortissants de pays tiers soumis lobligation de visa, le cachet est, en rgle
gnrale, appos sur la page en regard de laquelle est appos le visa.
Si cette page nest pas utilisable, le cachet est appos sur la page suivante. Il nest pas appos de cachet sur la bande de
lecture optique.
4. Les tats membres dsignent des points de contact nationaux responsables de lchange dinformations sur les codes de
scurit des cachets dentre et de sortie utiliss aux points de passage frontaliers et en informent les autres tats
membres, le secrtariat gnral du Conseil et la Commission. Ces points de contact bnficient sans dlai dun accs
aux informations relatives aux cachets communs dentre et de sortie utiliss la frontire extrieure de ltat membre
concern, et notamment aux informations relatives:
a) au point de passage frontalier auquel un cachet donn est attribu;
b) lidentit du garde-frontire auquel un cachet donn est attribu un moment donn;
c) au code de scurit dont est pourvu un cachet donn un moment donn.
Toute demande dinformation relative aux cachets communs dentre et de sortie est prsente par le biais des points
de contact nationaux susmentionns.
Les points de contact nationaux sont en outre chargs de transmettre immdiatement aux autres points de contact, au
secrtariat gnral du Conseil et la Commission les informations concernant les modifications des points de contact
ainsi que les cachets perdus ou vols.

L 77/36

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

ANNEXE V
PARTIE A
Modalits du refus dentre la frontire

1. En cas de refus dentre, le garde-frontire comptent:

a) remplit le formulaire uniforme de refus dentre figurant dans la partie B. Le ressortissant de pays tiers concern
signe le formulaire et en reoit une copie aprs signature. Si le ressortissant de pays tiers refuse de signer, le gardefrontire indique ce refus dans le formulaire, sous la rubrique observations;

b) appose sur le passeport un cachet dentre, barr dune croix lencre noire indlbile, et inscrit en regard, droite,
galement lencre indlbile, les lettres correspondant aux motifs du refus dentre, dont la liste figure dans le
formulaire uniforme de refus dentre vis;

c) procde lannulation ou la rvocation du visa, le cas chant, conformment aux conditions fixes larticle 34
du rglement (CE) no 810/2009;

d) consigne tout refus dentre sur un registre ou sur une liste, qui mentionnera lidentit, la nationalit, les rfrences
du document permettant le franchissement de la frontire par le ressortissant du pays tiers concern, ainsi que le
motif et la date de refus dentre.

2. Si le ressortissant de pays tiers frapp dune dcision de refus dentre a t achemin la frontire par un trans
porteur, lautorit localement responsable:

a) ordonne ce transporteur de reprendre en charge le ressortissant de pays tiers sans tarder et de lacheminer soit
vers le pays tiers do il a t transport, soit vers le pays tiers qui a dlivr le document permettant le fran
chissement de la frontire, soit vers tout autre pays tiers dans lequel son admission est garantie, ou de trouver un
moyen de racheminement, conformment larticle 26 de la convention de Schengen et aux dispositions de la
directive 2001/51/CE du Conseil (1);

b) en attendant le racheminement, prend, dans le respect du droit national et compte tenu des circonstances locales,
les mesures appropries afin dviter lentre illgale des ressortissants de pays tiers frapps dune dcision de refus
dentre.

3. Si un ressortissant de pays tiers prsente des motifs la fois de refus dentre et darrestation, le garde-frontire prend
contact avec les autorits comptentes pour dcider de la conduite tenir conformment au droit national.

(1) Directive 2001/51/CE du Conseil du 28 juin 2001 visant complter les dispositions de larticle 26 de la convention dapplication de
laccord de Schengen du 14 juin 1985 (JO L 187 du 10.7.2001, p. 45).

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

PARTIE B
Formulaire uniforme de refus dentre la frontire

L 77/37

L 77/38

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

ANNEXE VI
Modalits spcifiques relatives aux diffrents types de frontires et aux moyens de transport utiliss pour le franchissement
des frontires extrieures

1.

Frontires terrestres

1.1.

Vrifications dans le cadre du trafic routier

1.1.1.

Pour assurer lefficacit des vrifications sur les personnes, tout en assurant la scurit et la fluidit de la
circulation routire, la circulation aux points de passage frontaliers est rgle de manire approprie. Si nces
saire, les tats membres peuvent conclure des accords bilatraux pour canaliser et bloquer le trafic. Ils en
informent la Commission conformment larticle 42.

1.1.2.

Aux frontires terrestres, les tats membres peuvent, sils le considrent appropri et si les circonstances le
permettent, amnager des couloirs spars certains points de passage frontaliers, conformment larticle 10.
Lutilisation de couloirs spars peut tre suspendue tout moment par les autorits comptentes des tats
membres, dans des circonstances exceptionnelles et lorsque la situation du trafic et ltat des infrastructures
lexigent.
Les tats membres peuvent cooprer avec les pays voisins pour lamnagement de couloirs spars aux points de
passage des frontires extrieures.

1.1.3.

Les personnes qui circulent bord de vhicules peuvent, en rgle gnrale, rester bord durant les vrifications.
Toutefois, si les circonstances lexigent, il peut leur tre demand de sortir du vhicule. La vrification appro
fondie a lieu, si les circonstances locales le permettent, dans des endroits prvus cet effet. Pour des raisons de
scurit du personnel, les vrifications sont effectues par deux gardes-frontires lorsque cest possible.

1.1.4.

Points de passage frontaliers communs

1.1.4.1. Les tats membres peuvent conclure ou maintenir des accords bilatraux avec des pays tiers voisins concernant
ltablissement de points de passage frontaliers communs, auxquels les gardes-frontires de ltat membre et les
gardes-frontires du pays tiers effectuent lun aprs lautre des vrifications de sortie et dentre, conformment
leur droit national, sur le territoire de lautre partie. Les points de passage frontaliers communs peuvent tre
situs soit sur le territoire de ltat membre, soit sur le territoire du pays tiers.
1.1.4.2. Points de passage frontaliers communs situs sur le territoire de ltat membre: les accords bilatraux tablissant
des points de passage frontaliers communs situs sur le territoire de ltat membre comprennent une autorisation
pour les gardes-frontires du pays tiers daccomplir leurs tches dans ltat membre, en respectant les principes
suivants:
a) protection internationale: tout ressortissant dun pays tiers demandant une protection internationale sur le
territoire de ltat membre se voit offrir laccs aux procdures appropries de ltat membre, conformment
lacquis de lUnion en matire dasile;
b) arrestation dune personne ou saisie dun bien: si les gardes-frontires du pays tiers constatent des faits
justifiant larrestation ou le placement sous protection dune personne ou encore la saisie de biens, ils en
informent les autorits de ltat membre, qui assurent un suivi appropri conformment leur droit national,
au droit de lUnion et au droit international, indpendamment de la nationalit de la personne concerne;
c) personnes jouissant du droit de libre circulation au titre du droit de lUnion entrant sur le territoire de
lUnion: les gardes-frontires du pays tiers nempchent pas les personnes jouissant du droit de libre circu
lation au titre du droit de lUnion dentrer sur le territoire de lUnion. Sil existe des raisons justifiant un refus
de sortie du pays tiers concern, les gardes-frontires du pays tiers en informent les autorits de ltat
membre, qui assurent un suivi appropri conformment leur droit national, au droit de lUnion et au
droit international.
1.1.4.3. Points de passage frontaliers communs situs sur le territoire du pays tiers: les accords bilatraux tablissant des
points de passage frontaliers communs situs sur le territoire du pays tiers comprennent une autorisation pour
les gardes-frontires de ltat membre daccomplir leurs tches dans le pays tiers. Aux fins du prsent rglement,
toute vrification effectue par les gardes-frontires de ltat membre un point de passage frontalier commun
situ sur le territoire dun pays tiers est rpute avoir t effectue sur le territoire de ltat membre concern. Les
gardes-frontires de ltat membre accomplissent leurs tches conformment au prsent rglement et en respec
tant les principes suivants:

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/39

a) protection internationale: tout ressortissant dun pays tiers ayant t soumis la vrification de sortie effectue
par les gardes-frontires du pays tiers et qui demande ensuite aux gardes-frontires de ltat membre prsents
dans le pays tiers une protection internationale se voit offrir laccs aux procdures pertinentes de ltat
membre, conformment lacquis de lUnion en matire dasile. Les autorits du pays tiers acceptent le
transfert de la personne concerne vers le territoire de ltat membre;
b) arrestation dune personne ou saisie dun bien: si les gardes-frontires de ltat membre constatent des faits
justifiant larrestation ou le placement sous protection dune personne ou encore la saisie de biens, ils agissent
conformment leur droit national, au droit de lUnion et au droit international. Les autorits du pays tiers
acceptent le transfert de la personne ou du bien concern vers le territoire de ltat membre;
c) accs aux systmes dinformation: les gardes-frontires de ltat membre sont en mesure dutiliser les systmes
dinformation en charge du traitement des donnes caractre personnel conformment larticle 8. Les tats
membres sont autoriss mettre en place les mesures de scurit techniques et dorganisation requises par le
droit de lUnion pour protger les donnes caractre personnel contre la destruction accidentelle ou illicite,
la perte accidentelle, laltration, la diffusion ou laccs non autoriss, y compris laccs par des autorits de
pays tiers.
1.1.4.4. Avant de conclure ou de modifier tout accord bilatral en matire de points de passage frontaliers communs avec
un pays tiers voisin, ltat membre concern consulte la Commission afin de vrifier la compatibilit de laccord
avec le droit de lUnion. Les accords bilatraux prexistants sont notifis la Commission au plus tard le
20 janvier 2014.
Si la Commission estime que laccord est incompatible avec le droit de lUnion, elle en informe ltat membre
concern. Ltat membre prend toutes les mesures appropries pour modifier ledit accord dans un dlai raison
nable, de manire liminer les incompatibilits constates.
1.2.

Vrifications dans le cadre du trafic ferroviaire

1.2.1.

Les vrifications sont effectues tant sur les passagers des trains que sur les agents de chemins de fer bord de
trains qui franchissent des frontires extrieures, y compris les trains de marchandises ou les trains vides. Les
tats membres peuvent conclure des accords bilatraux ou multilatraux relatifs la manire deffectuer ces
vrifications dans le respect des principes noncs au point 1.1.4. Ces vrifications sont effectues de lune des
manires suivantes:
dans la premire gare darrive ou la dernire gare de dpart sur le territoire dun tat membre,
bord du train sur le trajet entre la dernire gare de dpart situe dans un pays tiers et la premire gare
darrive situe sur le territoire dun tat membre ou vice versa,
dans la dernire gare de dpart ou la premire gare darrive sur le territoire dun pays tiers.

1.2.2.

Afin de faciliter la circulation des trains de passagers grande vitesse, les tats membres situs sur litinraire de
ces trains en provenance de pays tiers peuvent galement dcider, dun commun accord avec les pays tiers
concerns, et dans le respect des principes noncs au point 1.1.4, deffectuer des vrifications dentre sur les
personnes bord de trains en provenance de pays tiers de lune des manires suivantes:
dans les gares du pays tiers o les personnes montent bord du train,
dans les gares o les personnes dbarquent qui se situent sur le territoire des tats membres,
bord du train sur le trajet entre les gares situes sur le territoire dun pays tiers et les gares situes sur le
territoire des tats membres, dans la mesure o les personnes restent bord du train.

1.2.3.

Si la compagnie de transport ferroviaire peut, pour les trains grande vitesse en provenance de pays tiers faisant
plusieurs arrts sur le territoire des tats membres, embarquer des passagers pour le reste du trajet situ
exclusivement sur le territoire des tats membres, ces passagers sont soumis des vrifications dentre, soit
bord du train, soit dans la gare de destination, sauf lorsque des vrifications ont t effectues conformment
au point 1.2.1 ou au point 1.2.2, premier tiret.
Les personnes qui souhaitent prendre le train exclusivement pour la partie restante du trajet situe sur le territoire
des tats membres doivent tre informes avant le dpart de faon claire quelles seront soumises des
vrifications dentre pendant le voyage ou la gare de destination.

L 77/40

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

1.2.4.

Dans la direction inverse, les personnes bord du train sont soumises des vrifications de sortie selon des
modalits analogues.

1.2.5.

Le garde-frontire peut ordonner que les espaces creux des voitures soient inspects, si ncessaire avec lassistance
du chef de train, pour vrifier que des personnes ou des objets soumis aux vrifications aux frontires ny sont
pas cachs.

1.2.6.

Lorsquil existe des raisons de penser que des personnes signales ou souponnes davoir commis une infraction,
ou des ressortissants de pays tiers ayant lintention dentrer illgalement, se cachent dans le train, le ou la gardefrontire, sil ou si elle ne peut pas agir conformment ses dispositions nationales, informe les tats membres
vers le territoire ou sur le territoire desquels circule le train.

2.

Frontires ariennes

2.1.

Modalits des vrifications dans les aroports internationaux

2.1.1.

Les autorits comptentes des tats membres veillent ce que la socit aroportuaire prenne les mesures
ncessaires afin de sparer physiquement les flux de passagers sur les vols intrieurs des flux de passagers sur
les autres vols. cette fin, des infrastructures appropries sont mises en place dans tous les aroports inter
nationaux.

2.1.2.

Le lieu o les vrifications aux frontires sont effectues est dtermin selon la procdure suivante:
a) les passagers dun vol en provenance dun pays tiers, qui embarquent sur un vol intrieur, sont soumis des
vrifications dentre laroport dentre du vol en provenance dun pays tiers. Les passagers dun vol
intrieur qui embarquent sur un vol destination dun pays tiers (passagers en transfert) sont soumis
des vrifications de sortie laroport de sortie de ce dernier vol;
b) pour les vols en provenance ou destination de pays tiers sans passagers en transfert et les vols escales
multiples dans des aroports des tats membres sans changement daronef:
i) les passagers de vols en provenance ou destination de pays tiers sans transfert antrieur ou postrieur
sur le territoire des tats membres sont soumis des vrifications dentre laroport dentre et des
vrifications de sortie laroport de sortie;
ii) les passagers de vols en provenance ou destination de pays tiers escales multiples sur le territoire des
tats membres sans changement daronef (passagers en transit) et sans que des passagers puissent
embarquer sur le tronon situ sur le territoire des tats membres sont soumis des vrifications dentre
laroport de destination et des vrifications de sortie laroport dembarquement;
iii) si la compagnie de transport arien peut, pour les vols en provenance de pays tiers escales multiples sur
le territoire des tats membres, embarquer des passagers exclusivement pour le tronon restant sur ce
territoire, ces passagers sont soumis des vrifications de sortie laroport dembarquement et des
vrifications dentre laroport de destination.
Les vrifications sur les passagers qui, lors de ces escales, se trouvent dj bord et nont pas embarqu
sur le territoire des tats membres seffectuent conformment au point ii). La procdure inverse sapplique
aux vols de cette catgorie, lorsque le pays de destination est un pays tiers.

2.1.3.

Les vrifications aux frontires ne sont en principe pas effectues bord de laronef ou la porte dembar
quement, sauf si cela est justifi par une analyse du risque en matire de scurit intrieure et dimmigration
illgale. Afin de garantir que, aux aroports dsigns comme points de passage frontaliers, les personnes fassent
lobjet de vrifications conformment aux dispositions des articles 7 14, les tats membres veillent ce que les
autorits de laroport prennent les mesures requises afin que la circulation soit canalise vers les installations
rserves aux vrifications.
Les tats membres veillent ce que la socit aroportuaire prenne les mesures ncessaires afin dempcher
laccs et la sortie des personnes non autorises aux zones rserves, par exemple la zone de transit. Les
vrifications ne sont en principe pas effectues dans la zone de transit, sauf si cela est justifi par une
analyse du risque en matire de scurit intrieure et dimmigration illgale; les vrifications dans cette zone
peuvent, en particulier, tre effectues sur des personnes soumises lobligation de visa de transit aroportuaire
afin de vrifier quelles sont en possession dun tel visa.

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/41

2.1.4.

Si, en cas de force majeure, de danger imminent ou sur instruction des autorits, un aronef en provenance dun
pays tiers doit atterrir sur un terrain qui nest pas un point de passage frontalier, cet aronef ne peut poursuivre
son vol quaprs autorisation des gardes-frontires et des autorits douanires. Il en est de mme lorsquun
aronef en provenance dun pays tiers atterrit sans autorisation. En tout tat de cause, les articles 7 14 sap
pliquent aux vrifications sur les personnes bord de ces aronefs.

2.2.

Modalits des vrifications dans les arodromes

2.2.1.

Il convient de sassurer que les personnes fassent galement lobjet de vrifications conformment aux articles 7
14 dans les aroports nayant pas le statut daroport international au regard du droit national concern
(arodromes), mais pour lesquels des vols en provenance ou destination de pays tiers sont autoriss.

2.2.2.

Par drogation au point 2.1.1, on peut renoncer, dans les arodromes, mettre en place des structures destines
la sparation physique entre les flux de passagers de vols intrieurs et dautres vols, sans prjudice du rglement
(CE) no 300/2008 du Parlement europen et du Conseil (1). En outre, lorsque le volume du trafic ne lexige pas, il
nest pas ncessaire que des gardes-frontires soient prsents en permanence, dans la mesure o il est garanti que,
en cas de ncessit, les effectifs peuvent tre dploys sur place en temps utile.

2.2.3.

Lorsque la prsence de gardes-frontires nest pas assure en permanence dans un arodrome, le directeur de
larodrome informe suffisamment lavance les gardes-frontires de larrive et du dpart daronefs en prove
nance ou destination de pays tiers.

2.3.

Modalits des vrifications sur les personnes bord de vols privs

2.3.1.

Dans le cas de vols privs en provenance ou destination de pays tiers, le commandant de bord transmet,
pralablement au dcollage, aux gardes-frontires de ltat membre de destination et, le cas chant, ceux de
ltat membre de premire entre, une dclaration gnrale comportant notamment un plan de vol conforme
lannexe 2 de la convention relative laviation civile internationale et des informations sur lidentit des
passagers.

2.3.2.

Lorsque les vols privs en provenance dun pays tiers et destination dun tat membre font escale sur le
territoire dautres tats membres, les autorits comptentes de ltat membre dentre procdent alors aux
vrifications aux frontires et apposent un cachet dentre sur la dclaration gnrale vise au point 2.3.1.

2.3.3.

Lorsquil ne peut pas tre tabli avec certitude quun vol est en provenance ou destination exclusive des
territoires des tats membres sans atterrissage sur le territoire dun pays tiers, les autorits comptentes proc
dent, dans les aroports et les arodromes, aux vrifications sur les personnes conformment aux points 2.1 et
2.2.

2.3.4.

Le rgime dentre et de sortie des planeurs, des aronefs ultralgers, des hlicoptres, des aronefs de fabrication
artisanale ne permettant de parcourir que de courtes distances, ainsi que des ballons dirigeables est fix par le
droit national et, le cas chant, par les accords bilatraux.

3.

Frontires maritimes

3.1.

Modalits gnrales des vrifications du trafic maritime

3.1.1.

Les vrifications concernant les navires sont effectues dans le port darrive ou de dpart, ou dans une zone
prvue cet effet, situe proximit immdiate du navire ou bord du navire dans les eaux territoriales, telles
quelles sont dfinies par la convention des Nations unies sur le droit de la mer. Les tats membres peuvent
conclure des accords en vertu desquels des vrifications peuvent galement tre effectues en cours de traverse
ou, lors de larrive ou du dpart du navire, sur le territoire dun pays tiers, dans le respect des principes noncs
au point 1.1.4.

3.1.2.

Le capitaine du navire, lagent maritime ou toute autre personne dment habilite par le capitaine ou authentifie
dune manire admissible pour lautorit publique concerne (ci-aprs dnomms le capitaine) dresse une liste
de lquipage et des ventuels passagers, en indiquant les informations requises dans les formulaires no 5 (liste
dquipage) et no 6 (liste des passagers) de la convention visant faciliter le trafic maritime international
(convention FAL) ainsi que, le cas chant, le numro de visa ou de titre de sjour:
au plus tard vingt-quatre heures avant larrive au port, ou
au plus tard au moment o le navire quitte le port prcdent, si la dure du voyage est infrieure vingtquatre heures, ou
si le port descale nest pas connu ou sil est modifi durant le voyage, ds que cette information est
disponible.

(1) Rglement (CE) no 300/2008 du Parlement europen et du Conseil du 11 mars 2008 relatif linstauration de rgles communes dans
le domaine de la sret de laviation civile et abrogeant le rglement (CE) no 2320/2002 (JO L 97 du 9.4.2008, p. 72).

L 77/42

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

Le capitaine communique la ou les listes aux gardes-frontires ou, si le droit national le prvoit, dautres
autorits pertinentes qui transmettent cette ou ces listes sans tarder aux gardes-frontires.
3.1.3.

Un accus de rception (copie signe de la ou des listes ou accus de rception lectronique) est renvoy au
capitaine par les gardes-frontires ou les autorits vises au point 3.1.2, qui le prsente sur simple requte lorsque
le navire est au port.

3.1.4.

Le capitaine signale promptement lautorit comptente toutes les modifications relatives la composition de
lquipage ou au nombre des passagers.
En outre, le capitaine communique promptement, et dans le dlai fix au point 3.1.2, aux autorits comptentes
la prsence bord de passagers clandestins. Les passagers clandestins restent toutefois sous la responsabilit du
capitaine.
Par drogation aux articles 5 et 8, les personnes prsentes bord ne font pas lobjet dune vrification syst
matique aux frontires. Nanmoins, les gardes-frontires neffectuent une visite du navire et des vrifications sur
les personnes prsentes bord que lorsque cela est justifi sur la base dune analyse du risque en matire de
scurit intrieure et dimmigration illgale.

3.1.5.

Le capitaine informe lautorit comptente du dpart du navire en temps voulu et conformment aux disposi
tions en vigueur dans le port concern.

3.2.

Modalits de vrification spcifiques certains types de navigation maritime


Navires de croisire

3.2.1.

Le capitaine du navire de croisire transmet lautorit comptente litinraire et le programme de la croisire ds


quils ont t tablis et au plus tard dans le dlai fix au point 3.1.2.

3.2.2.

Si litinraire dun navire de croisire comporte exclusivement des ports situs sur le territoire des tats membres,
il nest procd, par drogation aux articles 5 et 8, aucune vrification aux frontires, et le navire de croisire
peut accoster dans des ports qui ne sont pas des points de passage frontaliers.
Il nest nanmoins procd des vrifications sur lquipage et les passagers de ces navires que lorsque cela est
justifi sur la base dune analyse du risque en matire de scurit intrieure et dimmigration illgale.

3.2.3.

Si litinraire dun navire de croisire comporte tant des ports situs sur le territoire des tats membres que des
ports situs dans des pays tiers, les vrifications aux frontires sont, par drogation larticle 8, effectues comme
suit:
a) lorsque le navire de croisire a pour origine un port situ dans un pays tiers et effectue sa premire escale
dans un port situ sur le territoire dun tat membre, lquipage et les passagers sont soumis des vrifica
tions dentre sur la base des listes nominales des membres de lquipage et des passagers, vises au point
3.1.2.
Les passagers se rendant terre sont soumis des vrifications dentre conformment larticle 8, moins
quune analyse du risque en matire de scurit et dimmigration illgale ne dmontre quil nest pas ncessaire
dy procder;
b) lorsque le navire de croisire a pour origine un port situ dans un pays tiers et refait une escale dans un port
situ sur le territoire dun tat membre, lquipage et les passagers sont soumis des vrifications dentre sur
la base des listes nominales des membres de lquipage et des passagers vises au point 3.1.2 pour autant que
ces listes aient t modifies depuis lescale du navire de croisire dans le port prcdent situ sur le territoire
dun tat membre.
Les passagers se rendant terre sont soumis des vrifications dentre conformment larticle 8, moins
quune analyse du risque en matire de scurit intrieure et dimmigration illgale ne dmontre quil nest pas
ncessaire dy procder;
c) lorsque le navire de croisire a pour origine un port situ dans un tat membre et quil fait escale dans un tel
port, les passagers se rendant terre sont soumis des vrifications dentre conformment larticle 8 si une
analyse du risque en matire de scurit intrieure et dimmigration illgale lexige;

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/43

d) lorsquun navire de croisire quitte un port situ dans un tat membre destination dun port situ dans un
pays tiers, lquipage et les passagers sont soumis des vrifications de sortie sur la base des listes nominales
des membres de lquipage et des passagers.
Si une analyse du risque en matire de scurit intrieure et dimmigration illgale lexige, les passagers
montant bord sont soumis des vrifications de sortie conformment larticle 8;
e) lorsquun navire de croisire quitte un port situ dans un tat membre destination dun tel port, il nest
procd aucune vrification la sortie.
Il nest nanmoins procd des vrifications sur lquipage et les passagers de ces navires que lorsque cela est
justifi sur la base dune analyse du risque en matire de scurit intrieure et dimmigration illgale.
Navigation de plaisance

3.2.4.

Par drogation aux articles 5 et 8, les personnes bord de navires de plaisance en provenance ou destination
dun port situ dans un tat membre ne sont pas soumises aux vrifications aux frontires et peuvent entrer dans
un port qui nest pas un point de passage frontalier.
Toutefois, en fonction de lanalyse du risque en matire dimmigration illgale, et notamment si les ctes dun
pays tiers sont situes proximit immdiate du territoire de ltat membre concern, des vrifications sur les
personnes et/ou une fouille physique du navire de plaisance sont effectues.

3.2.5.

Par drogation larticle 5, un navire de plaisance en provenance dun pays tiers peut exceptionnellement entrer
dans un port qui nest pas un point de passage frontalier. Dans ces cas, les personnes prsentes bord en
informent les autorits portuaires afin dtre autorises entrer dans ce port. Les autorits portuaires prennent
contact avec les autorits du port le plus proche dsign comme point de passage frontalier afin de signaler
larrive du navire. La dclaration relative aux passagers se fait par le dpt auprs des autorits portuaires de la
liste des personnes prsentes bord. Cette liste est la disposition des gardes-frontires au plus tard larrive.
De la mme manire, si, pour des raisons de force majeure, le navire de plaisance en provenance dun pays tiers
doit accoster dans un autre port quun point de passage frontalier, les autorits portuaires prennent contact avec
les autorits du port le plus proche dsign comme point de passage frontalier afin de signaler la prsence du
navire.

3.2.6.

Un document reprenant lensemble des caractristiques techniques du navire ainsi que le nom des personnes qui
se trouvent bord doit tre prsent loccasion des vrifications. Une copie de ce document est remise aux
autorits des ports dentre et de sortie. Tant que le navire reste dans les eaux territoriales dun des tats
membres, un exemplaire de ce document figure parmi les documents de bord.
Pche ctire

3.2.7.

Par drogation aux articles 5 et 8, lquipage des navires de pche ctire rentrant quotidiennement ou dans les
36 heures au port dimmatriculation ou dans tout autre port situ sur le territoire des tats membres, sans
mouiller dans un port situ sur le territoire dun pays tiers, nest pas soumis aux vrifications systmatiques.
Toutefois, lanalyse du risque en matire dimmigration illgale, notamment si les ctes dun pays tiers sont
situes proximit immdiate du territoire de ltat membre concern, est prise en compte pour dterminer la
frquence des vrifications qui doivent tre effectues. Selon ces risques, des vrifications sur les personnes et/ou
une fouille physique du navire sont effectues.

3.2.8.

Lquipage des navires de pche ctire qui ne sont pas immatriculs dans un port situ sur le territoire dun tat
membre fait lobjet de vrifications conformment aux dispositions relatives aux marins.
Liaisons par transbordeurs

3.2.9.

Doivent faire lobjet de vrifications les personnes bord des liaisons par transbordeur vers des ports situs dans
des pays tiers. Les rgles suivantes sappliquent:
a) en fonction des possibilits, les tats membres amnagent des couloirs spars, conformment larticle 10;
b) les passagers pitons doivent faire lobjet de vrifications sparment;
c) les vrifications sur les passagers des vhicules seffectuent quand ils se trouvent dans le vhicule mme;

L 77/44

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

d) les passagers de cars doivent tre traits de la mme manire que les passagers pied. Ils doivent quitter le car
afin de se soumettre aux vrifications;
e) les vrifications sur les chauffeurs de camions et leurs accompagnateurs ventuels seffectuent quand ils se
trouvent dans le vhicule. En principe, ces vrifications doivent tre organises sparment de celles qui
concernent les autres passagers;
f) afin de garantir la rapidit des vrifications, il y a lieu de prvoir un nombre suffisant de postes de
vrification;
g) les moyens de transport utiliss par les passagers et, sil y a lieu, le chargement ainsi que dautres objets
transports, font lobjet de fouilles par sondage, notamment en vue de la dtection dimmigrants illgaux;
h) les membres dquipage de transbordeurs sont traits de la mme manire que les membres dquipage de
navires marchands;
i) le point 3.1.2 (obligation de prsenter les listes de lquipage et des passagers) nest pas applicable. Si une liste
des personnes prsentes bord doit tre tablie conformment la directive 98/41/CE du Conseil (1), une
copie de cette liste est transmise au plus tard trente minutes aprs le dpart dun port dun pays tiers par le
capitaine lautorit comptente du port darrive situ sur le territoire des tats membres.
3.2.10. Si un transbordeur en provenance dun pays tiers effectuant plus dune escale sur le territoire des tats membres
prend des passagers son bord exclusivement pour le tronon restant sur ce territoire, ces passagers sont soumis
une vrification de sortie au port de dpart et une vrification dentre au port darrive.
La vrification des personnes qui, lors de ces escales, se trouvent dj bord du transbordeur et nont pas
embarqu sur le territoire des tats membres seffectue au port darrive. La procdure inverse sapplique lorsque
le pays de destination est un pays tiers.
Liaisons de fret entre tats membres

3.2.11. Par drogation larticle 8, il nest procd aucune vrification aux frontires sur les liaisons de fret entre deux
mmes ports, ou davantage, situs sur le territoire des tats membres, sans escale dans des ports situs en dehors
du territoire des tats membres et assurant le transport de marchandises.
Nanmoins, il nest procd des vrifications sur lquipage et les passagers de ces navires que lorsque elles sont
justifies sur la base dune analyse du risque en matire de scurit intrieure et dimmigration illgale.
4.

Navigation sur les eaux intrieures

4.1.

Par navigation sur les eaux intrieures avec franchissement dune frontire extrieure, on entend lutilisation,
des fins professionnelles ou de plaisance, de tous les types de navires et engins flottants sur les fleuves, rivires,
canaux et lacs.

4.2.

Sont considrs comme membres dquipage ou assimils, en ce qui concerne les bateaux utiliss des fins
professionnelles, le capitaine et les personnes employes bord qui figurent sur le rle dquipage ainsi que les
membres de la famille de ces personnes pour autant quils rsident bord du bateau.

4.3.

Les dispositions pertinentes des points 3.1 et 3.2 sappliquent mutatis mutandis aux vrifications dans le cadre de
la navigation sur les eaux intrieures.

(1) Directive 98/41/CE du Conseil du 18 juin 1998 relative lenregistrement des personnes voyageant bord de navires passagers
oprant destination ou au dpart de ports dtats membres de la Communaut (JO L 188 du 2.7.1998, p. 35).

FR

23.3.2016

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/45

ANNEXE VII
Modalits propres certaines catgories de personnes

1.

Chefs dtat

Par drogation larticle 6 et aux articles 8 14, les chefs dtat et les membres de leur dlgation dont larrive et
le dpart ont t annoncs officiellement par voie diplomatique aux gardes-frontires peuvent ne pas tre soumis
des vrifications aux frontires.
2.

Pilotes daronefs et autres membres dquipage

2.1. Par drogation larticle 6, les titulaires dune licence de pilote ou dun certificat de membre dquipage (Crew
Member Certificate) prvus lannexe 9 de la convention du 7 dcembre 1944 relative laviation civile peuvent,
dans lexercice de leurs fonctions et sur la base de ces documents:
a) embarquer et dbarquer dans laroport descale ou de destination situ sur le territoire dun tat membre;
b) se rendre sur le territoire de la commune dont relve laroport descale ou de destination situ sur le territoire
dun tat membre;
c) rejoindre, par tout moyen de transport, un aroport situ sur le territoire dun tat membre afin de sembarquer
sur un aronef dpart de ce mme aroport.
Dans tous les autres cas, les exigences prvues larticle 6, paragraphe 1, doivent tre satisfaites.
2.2. Les articles 7 14 sappliquent aux vrifications sur les quipages daronefs. Dans la mesure du possible, lquipage
dun aronef fait en priorit lobjet des vrifications. Plus particulirement, les vrifications le concernant ont lieu
soit avant celles qui concernent les passagers, soit des emplacements spcialement prvus cet effet. Par
drogation larticle 8, lquipage, dans le cadre de lexercice de ses fonctions et qui est connu du personnel
charg des vrifications aux frontires, peut ne faire lobjet que de vrifications par sondage.
3.

Marins

Par drogation aux articles 5 et 8, les tats membres peuvent autoriser les marins munis dune pice didentit des
gens de mer, dlivre conformment aux conventions de lOrganisation internationale du travail (OIT) sur les pices
didentit des gens de mer no 108 (de 1958) ou no 185 (de 2003), la convention visant faciliter le trafic
maritime international (convention FAL) ainsi quau droit national pertinent, entrer sur le territoire des tats
membres en se rendant terre pour sjourner dans la localit du port o leur navire fait escale ou dans les
communes limitrophes, ou sortir du territoire des tats membres en retournant sur leur navire, sans se prsenter
un point de passage frontalier, condition quils figurent sur le rle dquipage, pralablement soumis une
vrification des autorits comptentes, du navire auquel ils appartiennent.
Toutefois, sur la base dune analyse du risque en matire de scurit intrieure et dimmigration illgale, les marins
sont soumis, avant leur descente terre, une vrification effectue par les gardes-frontires conformment
larticle 8.
4.

Titulaires de passeports diplomatiques, officiels ou de service, ainsi que membres dorganisations internationales

4.1. Compte tenu des privilges particuliers ou des immunits dont ils jouissent, les titulaires de passeports diploma
tiques, officiels ou de service dlivrs par des pays tiers ou leurs gouvernements reconnus par les tats membres,
ainsi que les titulaires des documents dlivrs par les organisations internationales indiques au point 4.4, qui
voyagent dans lexercice de leurs fonctions, peuvent se voir accorder la priorit sur les autres voyageurs lors des
vrifications aux points de passage frontaliers tout en restant, le cas chant, soumis visa.
Par drogation larticle 6, paragraphe 1, point c), les titulaires de ces titres ne sont pas tenus de justifier quils
disposent des moyens de subsistance suffisants.

FR

L 77/46

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

4.2. Si une personne se prsentant la frontire extrieure invoque des privilges, des immunits et des exemptions, le
garde-frontire peut exiger quelle apporte la preuve de sa qualit par la production de documents appropris,
notamment des attestations dlivres par ltat daccrditation, ou par production du passeport diplomatique ou par
un autre moyen. Sil a des doutes, le garde-frontire peut, en cas durgence, se renseigner directement auprs du
ministre des affaires trangres.
4.3. Les membres accrdits des missions diplomatiques et des reprsentations consulaires et leur famille peuvent entrer
sur le territoire des tats membres sur prsentation de la carte vise larticle 20, paragraphe 2, accompagne du
document permettant le franchissement de la frontire. En outre, par drogation larticle 14, les gardes-frontires
ne pourront pas refuser aux titulaires de passeports diplomatiques, officiels ou de service lentre sur le territoire des
tats membres sans avoir pralablement consult les autorits nationales comptentes. Cela vaut galement lorsque
la personne intresse est signale dans le SIS.
4.4. Les documents dlivrs par les organisations internationales aux fins spcifies au point 4.1 sont notamment les
suivants:
laissez-passer des Nations unies: dlivr au personnel des Nations unies et celui des institutions qui en
dpendent sur la base de la convention relative aux privilges et immunits des institutions spcialises,
adopte New York, le 21 novembre 1947, par lassemble gnrale des Nations unies,
laissez-passer de lUnion europenne (UE),
laissez-passer de la Communaut europenne de lnergie atomique (Euratom),
certificat de lgitimation dlivr par le secrtaire gnral du Conseil de lEurope,
documents dlivrs en vertu de larticle III, paragraphe 2, de la convention entre les tats parties au trait de
lAtlantique Nord concernant le statut de leurs forces (carte didentit militaire accompagne dun ordre de
mission, dune feuille de route, dun ordre de mission individuel ou collectif) et documents dlivrs dans le cadre
du partenariat pour la paix.
5.

Travailleurs frontaliers

5.1. Les modalits des vrifications sur les travailleurs frontaliers sont rgies par les dispositions gnrales relatives au
contrle aux frontires, notamment les articles 8 et 14.
5.2. Par drogation larticle 8, les travailleurs frontaliers qui sont bien connus des gardes-frontires parce quils
franchissent frquemment la frontire par le mme point de passage frontalier et qui, sur la base de vrifications
initiales, ne sont signals ni dans le SIS ni dans un fichier de recherche national ne seront soumis qu des
vrifications par sondage afin de vrifier quils dtiennent un document valable les autorisant franchir la frontire
et quils remplissent les conditions ncessaires lentre. Ces personnes sont soumises de temps en temps, inopi
nment et intervalles irrguliers, une vrification approfondie.
5.3. Les dispositions du point 5.2 peuvent tre tendues dautres catgories de personnes qui font rgulirement une
navette transfrontalire.
6.

Mineurs

6.1. Les garde-frontires accordent une attention particulire aux mineurs, que ces derniers voyagent accompagns ou
non. Les mineurs franchissant la frontire extrieure sont soumis aux mmes contrles lentre et la sortie que
les adultes, conformment au prsent rglement.
6.2. Dans le cas de mineurs accompagns, le garde-frontire vrifie lexistence de lautorit parentale des accompagna
teurs lgard du mineur, notamment au cas o le mineur nest accompagn que par un seul adulte et quil y a des
raisons srieuses de croire quil a t illicitement soustrait la garde de la (des) personne(s) qui dtien(nen)t
lgalement lautorit parentale son gard. Dans ce dernier cas, le garde-frontire effectue une recherche plus
approfondie afin de dceler dventuelles incohrences ou contradictions dans les informations donnes.

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/47

6.3. Dans le cas de mineurs qui voyagent non accompagns, les gardes-frontires sassurent, par une vrification
approfondie des documents de voyage et des autres documents, que les mineurs ne quittent pas le territoire
contre la volont de la (des) personne(s) investie(s) de lautorit parentale leur gard.
6.4. Les tats membres dsignent des points de contact nationaux pour les consultations relatives aux mineurs et en
informent la Commission. Une liste de ces points de contact nationaux est mise disposition des tats membres par
la Commission.
6.5. Lorsquil y a un doute concernant lune des situations dcrites aux points 6.1, 6.2 et 6.3, les gardes-frontires
utilisent la liste des points de contact nationaux tablie pour les consultations relatives aux mineurs.
7.

Services de secours, de la police, des sapeurs-pompiers et des gardes-frontires

Les modalits dentre et de sortie des membres des services de secours, de la police et des sapeurs-pompiers qui
interviennent dans des situations durgence, ainsi que des gardes-frontires franchissant la frontire dans lexercice de
leurs tches professionnelles, sont fixes par le droit national. Les tats membres peuvent conclure des accords
bilatraux avec des pays tiers en ce qui concerne lentre et la sortie de ces catgories de personnes. Ces modalits et
ces accords bilatraux peuvent prvoir des drogations aux articles 5, 6 et 8.
8.

Travailleurs offshore

Par drogation aux articles 5 et 8, les travailleurs offshore qui regagnent rgulirement le territoire des tats
membres par voie arienne ou maritime sans avoir sjourn sur le territoire dun pays tiers ne font pas lobjet
de vrifications systmatiques.
Toutefois, une analyse du risque en matire dimmigration illgale, notamment si les ctes dun pays tiers sont
situes proximit immdiate dun site offshore, est prise en compte pour dterminer la frquence des vrifications
qui doivent tre effectues.

L 77/48

FR

Journal officiel de lUnion europenne

ANNEXE VIII

23.3.2016

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 77/49

ANNEXE IX
Rglement abrog avec liste de ses modifications successives

Rglement (CE) no 562/2006 du Parlement europen et du Conseil


(JO L 105 du 13.4.2006, p. 1)
Rglement (CE) no 296/2008 du Parlement europen et du Conseil
(JO L 97 du 9.4.2008, p. 60)
Rglement (CE) no 81/2009 du Parlement europen et du Conseil
(JO L 35 du 4.2.2009, p. 56)
Rglement (CE) no 810/2009 du Parlement europen et du Conseil
(JO L 243 du 15.9.2009, p. 1)

Uniquement larticle 55

Rglement (UE) no 265/2010 du Parlement europen et du Conseil


(JO L 85 du 31.3.2010, p. 1)

Uniquement larticle 2

Annexe V, point 9 de lacte dadhsion de 2011


Rglement (UE) no 610/2013 du Parlement europen et du Conseil
(JO L 182 du 29.6.2013, p. 1)
Rglement (UE) no 1051/2013 du Parlement europen et du Conseil
(JO L 295 du 6.11.2013, p. 1)

Uniquement larticle 1er

L 77/50

FR

Journal officiel de lUnion europenne

23.3.2016

ANNEXE X
Tableau de correspondance
Rglement (CE) no 562/2006

Le prsent rglement

Article 1er

Article 1er

Article 2, termes introductifs

Article 2, termes introductifs

Article 2, points 1) 8)

Article 2, points 1) 8)

Article 2, point 8 bis)

Article 2, point 9)

Article 2, point 9)

Article 2, point 10)

Article 2, point 10)

Article 2, point 11)

Article 2, point 11)

Article 2, point 12)

Article 2, point 12)

Article 2, point 13)

Article 2, point 13)

Article 2, point 14)

Article 2, point 14)

Article 2, point 15)

Article 2, point 15)

Article 2, point 16)

Article 2, point 16)

Article 2, point 17)

Article 2, point 17

Article 2, point 18)

Article 2, point 18)

Article 2, point 19)

Article 2, point 18 bis)

Article 2, point 20)

Article 2, point 19)

Article 2, point 21)

Article 3

Article 3

Article 3 bis

Article 4

Article 4

Article 5

Article 5, paragraphe 1

Article 6, paragraphe 1

Article 5, paragraphe 1, point a)

Article 6, paragraphe 2

Article 5, paragraphe 2

Article 6, paragraphe 3

Article 5, paragraphe 3

Article 6, paragraphe 4

Article 5, paragraphe 4

Article 6, paragraphe 5

Article 6

Article 7

Article 7, paragraphes 1 et 2

Article 8, paragraphes 1 et 2

Article 7, paragraphe 3, point a)

Article 8, paragraphe 3, point a)

23.3.2016

FR

Journal officiel de lUnion europenne

Rglement (CE) no 562/2006

L 77/51

Le prsent rglement

Article 7, paragraphe 3, point a bis)

Article 8, paragraphe 3, point b)

Article 7, paragraphe 3, point a ter)

Article 8, paragraphe 3, point c)

Article 7, paragraphe 3, point a quater)

Article 8, paragraphe 3, point d)

Article 7, paragraphe 3, point a quinquies)

Article 8, paragraphe 3, point e)

Article 7, paragraphe 3, point a sexies)

Article 8, paragraphe 3, point f)

Article 7, paragraphe 3, point b)

Article 8, paragraphe 3, point g)

Article 7, paragraphe 3, point c)

Article 8, paragraphe 3, point h)

Article 7, paragraphe 3, point d)

Article 8, paragraphe 3, point i)

Article 8

Article 9

Article 9, paragraphe 1

Article 10, paragraphe 1

Article 9, paragraphe 2, premier alina, point a)

Article 10, paragraphe 2, premier et deuxime alinas

Article 9, paragraphe 2, premier alina, point b)

Article 10, paragraphe 2, troisime alina

Article 9, paragraphe 2, deuxime alina

Article 10, paragraphe 2, quatrime alina

Article 9, paragraphe 2, troisime alina

Article 10, paragraphe 2, cinquime alina

Article 9, paragraphes 3 et 4

Article 10, paragraphes 3 et 4

Article 10, paragraphes 1 5

Article 11, paragraphes 1 5

Article 10, paragraphe 6

Article 11

Article 12

Article 12

Article 13

Article 13

Article 14

Article 14

Article 15

Article 15

Article 16

Article 16

Article 17

Article 17

Article 18

Article 18

Article 19

Article 19

Article 20

Article 19 bis (Chapitre IV)

Article 19 bis (Chapitre IV bis)

Article 21

L 77/52

FR

Journal officiel de lUnion europenne

Rglement (CE) no 562/2006

23.3.2016

Le prsent rglement

Article 20

Article 22

Article 21

Article 23

Article 22

Article 24

Article 23

Article 25

Article 23 bis

Article 26

Article 24

Article 27

Article 25

Article 28

Article 26

Article 29

Article 26 bis

Article 30

Article 27

Article 31

Article 28

Article 32

Article 29

Article 33

Article 30

Article 34

Article 31

Article 35

Article 32

Article 36

Article 33

Article 37

Article 33 bis

Article 38

Article 34

Article 39

Article 35

Article 40

Article 36

Article 41

Article 37

Article 42

Article 37 bis

Article 43

Article 38

Article 39

Article 44

Article 40

Article 45

Annexes I VIII

Annexes I VIII

Annexe IX

Annexe X

Vous aimerez peut-être aussi