Vous êtes sur la page 1sur 21

fusion

Marazzi Group S.p.A. Telefono


+39 059 384111
Fax
+39 059 384303
E-mail
info@marazzi.it
info@marazzigroup.com

Viale Virgilio, 30 www.marazzi.it


41100 Modena www.marazziambiente.com
Italia www.marazzigreen.com
Fusion
Materia, luce, spazio.
Material, light, space. Matière, lumière, espace. Materie, Licht, Raum. Materia, luz, espacio.

Il design invade la Design is overrunning Le design débarque en Das Design verbreitet El diseño invade la
città. the city, coming into ville, envahit les sich in der Stadt: Es ciudad. Entra en las
Entra nelle case, homes, hitting the habitations, descend hält Einzug in den casas, baja a la calle,
scende nelle piazze, streets, infusing shops dans la rue, anime Häusern, erobert die da vida a las tiendas:
anima i negozi: luoghi with new life. les magasins: autant Plätze und belebt die lugares de encuentro y
di incontro e d’idee Places for gathering de lieux de rencontre Geschäfte als Orte der de ideas que disfrutan
che investono la and expressing ideas et de création ayant Begegnung und des del concepto “vivir el
globalità del “vivere lo come face to face with trait à la “jouissance Austausches neuer espacio”.
spazio”. the comprehensive de l’espace”. C’est Ideen, die das moderne De esta filosofía
Con questa filosofia “experience of space”. dans cet esprit que Konzept des “gelebten procede la serie Fusion.
nasce la serie Fusion. This philosophy bred la série Fusion a vu Wohnens im Raum” Una fusión de fuerza,
La fusione di forza, the new Fusion series; le jour. Quand la in einer ganzheitlichen naturaleza y materia
natura e materia che the fusion of strength, force, la nature et la Dimension verkörpern. que transmite prestigio
trasmette prestigio e nature and material matière fusionnent, Diese Philosophie y calidad.
qualità. conveying exclusive cédant leurs atouts les diente als Basis bei
fine quality. meilleurs: prestige et der Entwicklung von
qualité. Fusion. Eine Serie, bei
der die Vereinigung
von Kraft, Natur und
Materie zum Ausdruck
von Exklusivität und
Qualität werden.
Design su misura: progetti Customised design: Conception sur mesure: Design nach Maß: für Diseños a la medida:
Spazio organizzato
per tutte le taglie. tailored to any size project. projets pour toutes les Projekte in allen Größen. proyectos de todas las
Pavimento realizzato
con Fusion Grigio 60x60
Flooring created using
60x60 Grigio Fusion tile
tailles.
Revêtement de sol avec
Bodenbelag aus Fusion
Grigio 60x60 von
tallas.
Pavimento realizado
Well-organised space. Espace organisé.
prodotto da Marazzi
Ceramiche.
from Marazzi Ceramiche. Fusion Grigio 60x60 de
Marazzi Ceramiche.
Marazzi Ceramiche. con Fusion Grigio 60x60
fabricado por Marazzi
Der strukturierte Raum. Espacio organizado.
Ceramiche.

2 3
M6 AJ Fusion Grigio rett.
60x60

4 5
Strategie di luce La casa di vetro: il piacere A house made of glass: the La maison en verre : le Das Glashaus: Der Genuss La casa de cristal: el
e la vivacità di un ambiente enjoyment and verve that plaisir et la vivacité d’un und die Lebendigkeit eines placer y la vivacidad de un
Light strategies. Des jeux de chatoiement. luminoso.
Pavimento realizzato
comes with a home full
of light.
espace lumineux.
Sol réalisé avec Fusion
strahlend hellen Raums.
Fußboden mit von
ambiente luminoso.
Pavimento hecho con
Lichtstrategien. Estrategias de luz. con Fusion Antracite
60x60 e 30x60 prodotto
Flooring created with
Fusion Anthracite 60x60
Anthracite 60x60 et
30x60 produit par
Marazzi Ceramiche
erzeugtem Fusion
Fusion Antracita 60x60
y 30x60 fabricado por
da Marazzi Ceramiche. and 30x60 produced by Marazzi Ceramiche. Anthrazit 60x60 und Marazzi Ceramiche.
Marazzi Ceramiche. 30x60 gefertigt.

6 7
M6 AL Fusion Antracite
rett. 60x60
M5 8X Fusion Antracite
rett. 30x60

8 9
Spazio informale Spazi chiusi e spazi aperti Closed and open spaces in Espaces fermés et ouverts Eine perfekte Harmonie Espacios cerrados y
in perfetta armonia. perfect harmony. en parfaite harmonie. zwischen offenen und espacios abiertos en
Informal space. Espace décontract. Pavimenti realizzati con
Fusion Antracite 60x60
Flooring created using
60x60 Antracite Fusion
Revêtements de sol avec
Fusion Antracite 60x60
geschlossenen Räumen.
Bodenbelag Fusion
sintonía perfecta.
Pavimentos realizados
Der informelle Raum. Espacio informal. e Fusion Righe Antracite
30x60 prodotti da
tile and 30x60 Righe
Antracite Fusion tile
et Fusion
Antracite Righe
Antracite 60x60 und
Fusion Antracite/Righe
con Fusion Antracite
60x60 y Fusion
Marazzi ceramiche from Marazzi Ceramiche. 30x60 de Marazzi 30x60 von Marazzi Antracite Righe 30x60
Ceramiche. Ceramiche. fabricados por Marazzi
Ceramiche.

10 11
M6 AL Fusion Antracite
RETT. 60x60
M7 73 5x60
M5 58 Fusion Righe
Antracite 30x60

12 13
Spazi con una vocazione Spaces born for relaxation. Espaces où la détente est Räume mit einer Espacios con una
Segnali di stile
spiccata per il relax. 60x60 Beige Fusion maîtresse. deutlichen Neigung zu extraordinaria vocación por
Pavimento Fusion Beige
60x60 prodotto da
floor tile from Marazzi
Ceramiche.
Revêtement de sol
Fusion Beige 60x60 de
Ruhe und Entspannung.
Bodenbelag aus Fusion
el relax.
Pavimento Fusion Beige
Hallmarks of style. Marques de style.
Marazzi ceramiche. Marazzi Ceramiche. Beige 60x60 von Marazzi
Ceramiche.
60x60 fabricado por
Marazzi Ceramiche.
Stilistische Akzente. Señales de estilo

14 15
M6 AH Fusion Beige RETT.
60x60

M5 86 (FUSION BEIGE)
30x60

16 17
L’area pranzo
The dining area. La salle à manger.
Der Essbereich. El comedor.

M5 50 Fusion Antracite 30x60

SERIE FORME
M5 MT Forma 1 Bianco 33,3x60

M5 5Z Fusion Nero 30x60


M5 88 (Fusion Nero) 30x60

18 19
In pieno sole
In full daylight. En plein soleil.
Im strahlenden Sonnenlicht. En pleno sol.

M5 53 Fusion
BOcciardato Nero 30x60

M5 57 Fusion Righe Nero


30x60

20 21
Aria aperta, protagonista di A breath of fresh air for a Au grand air, protagoniste Das Freie, Protagonist eines Aire libre, protagonista de
Angoli estivi
un progetto domestico. household project. d’un projet privé. neuen häuslichen Projekts. un proyecto doméstico.
Pavimento Fusion Righe
Beige 30x60 prodotto da
Beige Stripe Fusion
Flooring 30x60 produced
Sol Fusion Raies Beige
30x60 produit par
Fußboden Fusion mit
beigen Streifen 30x60,
Pavimento Fusion Rayas
Beige 30x60 fabricado
Summer corners. Des coins d’été.
Marazzi ceramiche. by Marazzi Ceramiche. Marazzi ceramiche. von Marazzi Ceramiche
erzeugt. 
por Marazzi ceramiche.
Sommerliche Winkel. Rincones veraniegos.

22 23
M5 55 Fusion Righe Beige
30x60

24 25
Materiali di qualità per Fine materials, resistant Matériaux de qualité pour Qualitativ hochwertige Materiales de calidad,
arredare gli esterni, to the elements, perfect la décoration d’extérieurs, und witterungsbeständige resistentes a los agentes
resistenti agli agenti for furnishing the résistants aux agents Materialien zur Gestaltung atmosféricos, para decorar
atmosferici. outdoors. atmosphériques. von Außenbereichen. los exteriores.
Pavimenti realizzati Flooring created using Revêtements de sol Bodenbelag aus Fusion Pavimentos realizados
con Fusion bocciardato 30x60 bocciardato avec Fusion bocciardato Grigio bocciardato und con Fusion bocciardato
Grigio e Fusion Grigio Fusion tile and Grigio et Fusion Grigio Fusion Grigio diagonale Grigio y Fusion
diagonale Grigio 30x60 30x60 diagonale Grigio diagonale 30x60 de im Format 30x60 von diagonale Grigio 30x60
prodotti da Marazzi Fusion tile from Marazzi Marazzi Ceramiche. Marazzi Ceramiche. fabricados por Marazzi
Ceramiche. Ceramiche. Ceramiche.

M5 52 Fusion BOcciardato
Grigio 30x60

M5 6A Fusion Diagonale
Grigio 30x60

M5 54 Fusion BOcciardato
Antracite 30x60

M5 58 Fusion Righe
Antracite 30x60

26 27
Doccia a cielo aperto
Shower under the open sky. Une douche à ciel ouvert.
Eine Dusche unter freiem Himmel. Ducha a cielo abierto.

M5 5Z Fusion Nero 30x60

M5 57 Fusion Righe
Nero 30x60

M5 53 Fusion BOcciardato
Nero 30x60

28 29
R10 R11-V4 R11-V6 CONFORME - ACCORDING TO - CONFORME - GEMÄß - CONFORME R10 R11-V4 R11-V6 CONFORME - ACCORDING TO - CONFORME - GEMÄß - CONFORME
Fusion 60x60 30x60 B
NATURALE
C
BOCCIARDATO
C
RIGHE
DIAGONALE P0035
UNI EN 14411 - G BIa UGL Fusion 60x60 30x60 B
NATURALE
C
BOCCIARDATO
C
RIGHE
DIAGONALE P0035
UNI EN 14411 - G BIa UGL

M5 5X FUSION BEIGE 30x60 M5 5Y FUSION GRIGIO 30x60 M5 50 FUSION ANTRACITE 30x60 M5 5Z FUSION NERO 30x60
M5 8U FUSION BEIGE RETT. 30x60 M5 8V FUSION GRIGIO RETT. 30x60 M5 8X FUSION ANTRACITE RETT. 30x60 M5 8W FUSION NERO RETT. 30x60

M6 AD FUSION BEIGE 60x60 H M6 AE FUSION GRIGIO 60x60 H


M6 AH FUSION BEIGE RETT. 60x60 M6 AJ FUSION GRIGIO RETT. 60x60

M5 51 FUSION BOCCIARDATO 30x60 M5 52 FUSION BOCCIARDATO 30x60 M5 54 FUSION BOCCIARDATO 30x60 M5 53 FUSION BOCCIARDATO 30x60

M5 55 FUSION RIGHE 30x60 M5 56 FUSION RIGHE 30x60 M5 58 FUSION RIGHE 30x60 M5 57 FUSION RIGHE 30x60

M6 AG FUSION ANTRACITE 60x60 H M6 AF FUSION NERO 60x60 H


M6 AL FUSION ANTRACITE RETT. 60x60 M6 AK FUSION NERO 60x60 RETT.

M5 59 FUSION DIAGONALE 30x60 M5 6A FUSION DIAGONALE 30x60 M5 6D FUSION DIAGONALE 30x60 M5 6C FUSION DIAGONALE 30x60

30 31
R10 R11-V4 R11-V6 CONFORME - ACCORDING TO - CONFORME - GEMÄß - CONFORME
Fusion 60x60 30x60 B
NATURALE
C
BOCCIARDATO
C
RIGHE
DIAGONALE P0035
UNI EN 14411 - G BIa UGL Fusion descrizione di capitolato - product specifications - produktbeschreibung - descriptif produit - descripción de las características

Piastrelle in gres fine porcellanato linea MARLIT. Piastrelle e pezzi speciali in gres MARLIT line of tiles in fine porcelain stoneware. Tiles and special trims in fine Carreaux en grès cérame fin ligne MARLIT. Les carreaux et les pièces spéciales en
fine porcellanato, classificabili nel gruppo BIa UGL conformemente alla norma UNI porcelain stoneware, classified in group BIa UGL according to UNI EN 14411 grès cérame fin peuvent être classés dans le groupe BIa UGL conformément à la
EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411-G, standards and conforming to the requirements of UNI EN 14411-G standards, norme UNI EN 14411 et remplissent toutes les conditions requises par la norme
M7 70 5x60 M7 71 5x60 costituiti da una massa unica, omogenea e compatta, ottenuti per pressatura a consisting of a single mass, homogeneous and compact, obtained by dry-pressing UNI EN 14411-G: masse unique, homogène et compacte, obtenue en pressant à
secco di impasto atomizzato derivante da miscele di minerali caolinitici, feldspati of atomized body composed of mixtures of kaolinite, feldspathic and inert minerals sec un mélange atomisé de kaolins, de feldspaths et d’inertes à très faible teneur
e inerti a bassissimo tenore di ferro. Piastrelle realizzate con una miscelazione of very low iron content. Tiles manufactured using a special mix of bodies, with the en fer. Carreaux fabriqués à partir d’un mélange particulier de pâtes avec, en phase
particolare degli impasti e l’applicazione, in fase di pressatura, di polveri e scaglie application of coloured ceramic powders and chips during the pressing process. de pressage, l’application de poudres et d’écailles céramiques de couleur.
ceramiche colorate.
M7 73 5x60 M7 72 5x60
Temperatura di cottura >1200°C Firing temperature >1200°C Température de cuisson > 1200° C
Assorbimento H2O ≤ 0,05% ISO 10545-3 Water absorption ≤ 0,05% ISO 10545-3 Absorption d’eau ≤ 0,05% ISO 10545-3
Resistenza alla flessione > 45 N/mm2 ISO 10545-4 Bending strength > 45 N/mm2 ISO 10545-4 Résistance à la flexion > 45 N/mm2 ISO 10545-4
Resistenza all’attacco chimico conforme ISO 10545-13-14 Resistance to chemical attack in conformity with ISO 10545-13-14 Résistance à l’attaque chimique conforme ISO 10545-13-14
Frost resistance resistant ISO 10545-12 Résistance au gel résistant ISO 10545-12
Resistenza al gelo resiste ISO 10545-12
Thermal shock resistance resistant ISO 10545-9 Résistance aux écarts de température résistant ISO 10545-9
Resistenza agli sbalzi termici resiste ISO 10545-9
Colour stability on exposure Stabilité des couleurs à la
Stabilità dei colori alla luce e ai raggi U.V. conforme DIN 51094 lumière et aux rayons U.V. conforme DIN 51094
to light and UV rays in conformity with DIN 51094
Resistenza all’abrasione profonda conforme ISO 10545-6
Resistance to deep abrasion in conformity with ISO 10545-6 Résistance à l’abrasion profonde conforme ISO 10545-6
Resistenza allo scivolamento R10 Naturale DIN 51130
R11-V4 Bocciardato Skid resistance R10 Naturale DIN 51130 Résistance au glissement R10 Naturale DIN 51130
R11-V6 Righe, Diagonale R11-V4 Bocciardato R11-V4 Bocciardato
R11-V6 Righe, Diagonale R11-V6 Righe, Diagonale
Resistenza allo scivolamento Naturale B DIN 51097
Bocciardato, Righe, Diagonale C Skid resistance Naturale b DIN 51097 Résistance au glissement Naturale B DIN 51097
Bocciardato, Righe, Diagonale C Bocciardato, Righe, Diagonale C
Resistenza allo scivolamento Résistance au glissement
Skid resistance
Coefficiente di attrito medio cuoio/sup. asciutta e Coefficient de frottement moyen cuir/surf. sèche et
gomma/sup. bagnata µ > 0,40 conforme B.C.R. Mean coefficient of friction leather/dry surface and
M5 86 FUSION BEIGE 30x60 M5 87 FUSION GRIGIO 30x60 rubber/wet surface µ > 0.40 in conformity with B.C.R. caoutchouc/surf. mouillée µ > 0,40 conforme B.C.R.
Naturale, Bocciardato, Righe, Diagonale Naturale, Bocciardato, Righe, Diagonale
Ininfiammabile Naturale, Bocciardato, Righe, Diagonale
Non-flammable Ininflammable
Formati Sizes Formats
Finitura Surface finish Finition
COLORE (tipo...) COLOUR (type........) COULEUR (type.....)

Feinsteinzeugfliesen der Linie MARLIT. Fliesen und Formteile in Feinsteinzeug, Azulejos y baldosas de gres fino porcelánico línea MARLIT. Los azulejos, las
M5 89 FUSION ANTRACITE 30x60 M5 88 FUSION NERO 30x60 zugehörig zur Klasse BIa UGL gemäß UNI EN 14411 und entsprechend baldosas y las piezas especiales de gres fino porcelánico, que se pueden incluir
den Anforderungen der Norm UNI EN 14411-G, hergestellt aus einer en el grupo BIa UGL según la norma UNI EN 14411 y que cumplen con todos
einheitlichen Masse, die homogen und kompakt ist. Das Material wird aus einer los requisitos de la norma UNI EN 14411-G, están formados por una masa única,
sprühgetrockneten Masse, bestehend aus Kaolin, Feldspat und Inertmaterialien homogénea y compacta, obtenida por prensado en seco de empaste atomizado
mit sehr geringem Eisengehalt, trocken gepresst. Durch eine spezielle Mischung hecho con mezclas de minerales caolínicos, feldespatos e inertes con escaso
der Massen hergestellte Fliesen, bei denen während der Pressphase farbige porcentaje de hierro. Azulejos y baldosas cerámicos realizados con una mezcla
Keramikpulver und –splitter zugesetzt werden. especial de las pastas y con la aplicación, durante el prensado, de polvos y
escamas de cerámica coloreados.
PEZZI SPECIALI IN GRES FINE PORCELLANATO Brenntemperatur > 1200° C
SPECIAL TRIMS IN FINE PORCELAIN STONEWARE BATTISCOPA BC 9,5x60 GRADINO BC 30x30 ELEMENTO A ELLE 15x30x4 GRADONE 30x30x4 ANGOLARE 30x30x4 Wasseraufnahme ≤ 0,05% ISO 10545-3 Temperatura de cocción > 1.200°C
SUPERFICI - Surfaces - Surfaces - Oberflächen - Superficies NATURALE NATURALE BOCCIARDATO NATURALE NATURALE Biegefestigkeit > 45 N/mm2 ISO 10545-4 Absorción del agua ≤ 0,05% ISO 10545-3
Chemikalienbeständigkeit entspricht den Anforderungen ISO 10545-13-14 Resistencia a la flexión > 45 N/mm2 ISO 10545-4
FUSION BEIGE M7 74 M5 9P M5 9U M5 9F M5 9K Frostbeständigkeit Beständig ISO 10545-12 Resistencia a los agentes químicos conforme ISO 10545-13-14
FUSION GRIGIO M7 75 M5 9Q M5 9V M5 9G M5 9L Widerstandsfähigkeit gegen Resistencia al hielo resistente ISO 10545-12
Temperaturschwankungen Beständig ISO 10545-9
FUSION ANTRACITE M7 77 M5 9T M5 9X M5 9J M5 9N Resistencia al choque térmico resistente ISO 10545-9
Farbechtheit unter Lichteinfluss entspricht den
FUSION NERO M7 76 M5 9R M5 9W M5 9H M5 9M und UV-Strahlung Anforderungen DIN 51094 Estabilidad de los colores con la
luz y los rayos U.V. conforme DIN 51094
Tiefenabriebfestigkeit entspricht den Anforderungen ISO 10545-6
Resistencia a la abrasión profunda conforme ISO 10545-6
Trittfestigkeit R10 Naturale DIN 51130
R11-V4 Bocciardato Resistencia al deslizamiento R10 Naturale DIN 51130
Pezzi Mq Peso Spessore Scatole Mq Peso Kg. Mq Pezzi Mq Peso Spessore R11-V6 Righe, Diagonale R11-V4 Bocciardato
Pieces / Stck Sq.Mt / Qm Weight / Gewicht Thickness / Dicke Box / Karton Sq.Mt / Qm Weight / Gewicht Kg/Sq.M/Kg/Qm Pieces / Stck Sq.Mt / Qm Weight / Gewicht Thickness / Dicke R11-V6 Righe, Diagonale
Pièces / Piezas Mq / Mq Poids / Kg Epaisseur / Espesor Boite / Caja Mq / Mq Poids / Kg Kg/Mq/Kg/Mq Pièces / Piezas Mq / Mq Poids / Kg Epaisseur / Espesor Trittfestigkeit Naturale B DIN 51097
Bocciardato, Righe, Diagonale C Resistencia al deslizamiento Naturale B DIN 51097
60x60 4 1,44 36,16 11 60x60 30 43,20 1.100 25,11 30x60 4 0,72 18,56 11 Bocciardato, Righe, Diagonale C
Trittfestigkeit
Resistencia al deslizamiento
60x60 Rettificato 4 1,44 34,16 11 60x60 Rettificato 30 43,20 1.040 23,72 5x60 6 0,18 4,9 11 Mittlerer Reibungkoeffizient Leder/tr. Oberfl. und
Gummi/nasse Oberfl. µ > 0,40 entspricht den Anforderungen B.C.R. Coeficiente de roce medio cuero/sup. seca y
30x60 5 0,9 21,63 11 30x60 40 36 865 23,63 Naturale, Bocciardato, Righe, Diagonale goma/sup. mojada µ > 0,40 conforme B.C.R.
Nicht brennbar Naturale, Bocciardato, Righe, Diagonale
9,5x60 Batt. BC 13 0,741 17,41 11 9,5x60 Batt. BC - - - 23,49 Formate Ininflamable
30x30 Gradino BC 11 0,99 25,29 11 30x30 Gradino BC 40 39,60 1.011,4 25,28 Ausführung Formatos
FARBE (Typ...) Acabado
15x30x4 Elemen. a L 6 - 7,25 11 15x30x4 Elemen. a L - - - - COLOR (tipo...)
30x30x4 Gradone 6 - 17,48 11 30x30x4 Gradone - - - -
30x30x4 Angolare 2 - 9,60 11 30x30x4 Angolare - - - -

32 33
Fusion caratteristiche tecniche - Technical Features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas Fusion caratteristiche tecniche - Technical Features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas

Metodo di prova Unità di misura FUSION Resistenza al gelo


Valori limite previsti Norma di riferimento Resiste Richiesta
Testing method Measurement unit Valori tipici Frost resistance Resistant Required
Established limits Reference standard ISO UNI EN
Méthode d’essai Unité de mesure Typical values Résistance au gel Résistant Requise
Valeurs limites prévues Norme de référence 10545-12 14411-G
Prüfmethode Maßeinheit Valeurs typiques Frostbeständigkeit Beständig Gefordert
Vorgesehene Grenzwerte Bezugsnorm Resistencia a la helada Resistente Exigida
Método de prueba Unidad de medida Typische Werte
Valores límite previstos Norma de referencia
Valores típicos Resistenza agli sbalzi termici Resiste Metodo di prova disponibile
Assorbimento d’acqua in % ≤0,5 Thermal shock resistance Resistant Test method available
Valore massimo singolo 0,6% UNI EN Résistance aux écarts de température ISO UNI EN
Water absorption in % ISO Résistant Méthode de contrôle disponible
Absorption d’eau en % Maximum single value 0.6% 14411-G Widerstandsfähigkeit gegen Temperaturschwankungen 10545-9 14411-G
% ≤0,05 Valeur unique maximale 0,6% Beständig Verfügbare Prüfmethode
Wasseraufnahme in % 10545-3 Höchster Einzelwert 0,6% Resistencia al choque térmico Resistente Método de control disponible
Absorción de agua en % Valor único máximo 0,6%
Resistenza alle macchie Conforme Metodo di prova disponibile
Dimensioni (A) Stain resistance Complies with the Test method available
Dimensions Résistance aux taches ISO standards
Méthode de contrôle disponible
UNI EN
ISO Conforme aux normes
Dimensions Fleckenbeständigkeit 10545-14 Anforderungen erfüllt Verfügbare Prüfmethode 14411-G
10545-2 Conforme con las
Abmessungen Resistencia a las manchas normas Método de control disponible
Dimensiones
Resistenza ai prodotti chimici di
Lunghezza e Larghezza (B) 190<S≤410 S>410 uso domestico e sali per piscina Conforme
Length and width Resistance to chemicals for household use and Complies with the
Longueur et largeur standards Minimo UB
± 0,75 ± 0,6 swimming pool salts Minimum UB
Länge und Breite Conforme aux
Longitud y anchura Resistance aux produits chimiques d’usage ISO UB Minimum UNI EN
Conforme alla domestique et sels pour piscine normes UB Minimum
10545-13 Anforderungen 14411-G
Spessore norma Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und UB Mínimo
Thickness erfüllt
Complies with the Zusätze für Schwimmbäder Conforme con las
Epaisseur ±5 ±5 Resistencia a los productos químicos para uso
Stärke standards normas
doméstico y sales para piscina
Espesor Conforme aux
% normes
da ULA a ULC (bassa concentrazione)
Rettilineità degli spigoli Conforme da UHA a UHC (alta concentrazione)
Edge straightness Resistenza agli acidi ed alle basi Complies with the from ULA to ULC (low concentration)
Rectitude des arêtes Anforderungen UNI EN
erfüllt ± 0,5 ± 0,5 Resistance to acids and bases standards from UHA to UHC (high concentration)
Geradlinigkeit der Kanten 14411-G ISO de ULA à ULC (faible concentration) UNI EN
Résistance aux acides et aux bases Conforme aux normes de UHA à UHC (forte concentration)
Rectitud de los cantos Conforme con las Säure- und Laugenbeständigkeit 10545-13 Anforderungen erfüllt von ULA bis ULC (geringe konzentration)
14411-G
Ortogonalità normas Resistencia a los ácidos y a las bases Conforme con las von UHA bis UHC (hohe konzentration)
Orthogonality normas de ULA a ULC (baja concentración)
de UHA a UHC (alta concentración)
Orthogonalité ± 0,6 ± 0,6
Rechtwinkligkeit Coefficiente di dilatazione termica lineare Metodo di prova disponibile
Ortogonalidad Linear thermal expansion coefficient ISO Test method available UNI EN
Planarità (C) Coefficient de dilatation thermique linéique
10545-8
MK-1 ≤9 Méthode de contrôle disponible
14411-G
Flatness Linearer Wärmeausdehnungskoeffizient Verfügbare Prüfmethode
Planéité Coeficiente de dilatación térmica lineal Método de control disponible
± 0,5 ± 0,5
Ebenflächigkeit Resistenza dei colori alla luce Conforme
Non devono presentare apprezzabili alterazioni di colore.
Planeidad Colour resistance to light exposure Complies with the standards
No sample must show noticeable colour modifications.

Résistance des couleurs à la lumière


DIN Conforme aux normes
Aucun échantillon ne doit présenter d’altérations
Resistenza alla flessione ≥ 35 appréciables de couleur.
Valore singolo minimo 32 Lichtechtheit der Farben 51094 Anforderungen erfüllt Kein Muster darf sichtbare Farbveränderungen aufweisen.
Bending strength ISO Minimum single value 32 UNI EN Resistencia de los colores a la exposición de la luz Conforme con las normas Ninguna muestra ha de presentar alteraciones apreciables de color.
Résistance à la flexion N/mm 2
>45 Valeur unique minimale 32
Biegefestigkeit 10545-4 Geringer Einzelwert 32 14411-G Resistenza allo scivolamento
Resistencia a la flexión Valor único mínimo 32 Skid resistance BGR 181 *
Résistance au glissement da R9 a R13
Spessore <7,5 mm from R9 to R13
Thickness <7,5 mm Rutschhemmung DIN
Epaisseur <7,5 mm Resistencia al deslizamiento de R9 à R13
Sforzo di rottura: Stärke <7,5 mm 51130 von R9 bis R13
Breaking stress Naturale R10
ISO N
Espesor <7,5 mm
UNI EN Bocciardato R11-V4 de R9 a R13
Contrainte critique de rupture ≥700N
Bruchkraft 10545-4 (Kg) Spessore ≥7,5 mm
14411-G Righe/Diagonale R11-V6
Thickness ≥7,5 mm
Carga de rotura Epaisseur ≥7,5 mm Resistenza allo scivolamento
Stärke ≥7,5 mm Skid resistance da A a C
Espesor ≥7,5 mm GUV 26.17 **
≥1300N Résistance au glissement DIN from A to C
Rutschhemmung de A à C
60x60 spessore 11 mm >4116 Resistencia al deslizamiento 51097 von A bis C
thickness 11 mm / Stärke 11 mm (>420) Naturale A+B de A a C
épaisseur 11 mm / espesor 11 mm Bocciardato/Righe/Diagonale A+B+C
30x60 spessore 11 mm >3773 B.C.R. D.M. N°236 14/6/89
Coefficiente di attrito medio cuoio/sup.asciutta
thickness 11 mm / Stärke 11 mm (>385) gomma/sup.bagnata
épaisseur 11 mm / espesor 11 mm Mean coefficient of friction leather/dry surface
Coefficient de frottement moyen rubber/wet surface
Resistenza all’abrasione profonda Mittlerer Reibungskoeffizient µ > 0,40 cuir/surf. sèche
Resistance to deep abrasion Coeficiente de roce medio caoutchouc/surf. mouillée
ISO UNI EN Leder/trockene Ob.
Résistance à l’abrasion profonde mm3 120-150 ≤ 175 Naturale/Bocciardato Gummi/nasse Ob.
Tiefenabriebfestigkeit 10545-6 14411-G
Righe/Diagonale µ > 0,40 Cuero/ Sup. seca
Resistencia a la abrasión profunda Goma/Sup. mojada

(A) Formato di riferimento 30x60 (B) Deviazione ammissibile della media, in % per piastrella, dalla dimensione di fabbricazione. * Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli S Superficie (cm2)
(A) Reference size 30x60 (B) Allowed % difference of the average value, for each tile, from the production size. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces S Surface (cm2)
(A) Format de référence 30x60 (B) Déviation admise en % de la moyenne, pour chaque carreau, des dimensions de production. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes S Surface (cm2)
(A) Bezugsformat 30x60 (B) Erlaubte Abweichung der Durchschnittswerte in % für jede einzelne Fliese von den Herstellungsabmessungen. Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche mit Rutschgefahr S Oberfläche (cm2)
(A) Formato de referencia 30x60 (B) Desviación admisible de la media, en %, por azulejo, respecto a las medidas de fabricación. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas S Superficie (cm2)
(C) Curvatura del centro in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione. ** Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi
(C) Centre curve in relation to the diagonal calculated according to the production size Flooring for wet areas to be walked on barefoot
(C) Courbure du centre par rapport à la diagonale calculée selon les dimensions de fabrication Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus
(C) Mittlere Durchbiegung in Bezug auf die nach Herstellungsabmessungen berechnete Diagonale Bodenbeläge in nassbelasteten Barfußbereichen
(C) Curvatura del centro respecto a la diagonal calculada según las medidas de fabricación. Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con pies descalzos

34 35
Fusion lettura del catalogo - reading the catalogue - la lecture du catalogue - benützung des kataloges - la lectura del catálogo

Simbologia - Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN.
Symbols - Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN standard.
Symboles - Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique UNI-EN correspondante.
Symbole - Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt.
Simbología - Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente. MARAZZI GROUP S.p.A. SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ILE DE FRANCE marketing marazzi
VIALE VIRGILIO, 30 11, AVENUE DE STRASBOURG
Piastrelle per pavimento 41100 MODENA ZAC DE PONTILLAULT 09/08
Floor tiles - Revêtements sol - Bodenfliesen - Azulejos para pavimento Tel. 059 384111 - Fax 059 384303 77340 PONTAULT COMBAULT
Piastrelle per rivestimento di pareti www.marazzi.it Tel. 01 60181950 - Fax 01 60181951 progetto grafico
Wall tiles - Revêtements mur - Wandfliesen - Azulejos para revestimiento de paredes info@marazzi.it md.idf@marazzi.fr go-communication

Resistenza al gelo
MARAZZI IBERIA S.A. SHOW-ROOM MARAZZI PARIS stampa
Frost proof - Résistance au gel - Frostbeständigkeit - Resistencia a la helada
CARRETERA VALENCIA / BARCELONA KM. 63 32, AVENUE BOSQUET Arti Grafiche
Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli CORREO APDO, 218 - 12080 CASTELLON (ESPAÑA) 75007 PARIS Amilcare Pizzi S.p.a.
R Skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces - Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail Tel. (964) 349000 - Fax (964) 349011 Tel. 01 47539272 - Fax 01 47537704
à surfaces dérapantes - Rutschfestigkeit. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche - Resistencia al deslizamiento. Pavimentaciones export@marazzi.es marazzi-paris@wanadoo.fr
de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas.

AMERICAN MARAZZI TILE, INC. SHOW-ROOM MARAZZI CANNES


Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-EN HEADQUARTERS & MANUFACTURING PLANT LE CANEOPOLE / 11, CHEMIN DE L’INDUSTRIE
Mark of the finished product’s conformity to UNI–EN Standards - Label de conformité du produit fini aux Normes UNI–EN - Gütezeichen für die Übereinstimmung
des Endproduktes mit den Normen UNI-EN - Marca de conformidad del producto acabado con las Normas UNI-EN 359 CLAY ROAD 06110 LE CANNET
SUNNYVALE (DALLAS), TEXAS 75182 Tel. 04 92186220 - Fax 04 92186225
Marazzi Group S.p.A ha provveduto ad assolvere agli obblighi derivanti dalla Marcatura CE per i suoi prodotti. La documentazione commerciale relativa è Tel. (972) 226-0110 - Fax (972) 226-2263 marazzi-sud@wanadoo.fr
consultabile da parte dei distributori, professionisti ed utilizzatori sul proprio sito web www.marazzi.it.
Marazzi Group S.p.A has fulfilled all CE Marking requirements for its products. Relevant commercial documentation is available for distributors, professionals
and users on the company website www.marazzi.it. - Marazzi Group S.p.A a rempli les conditions requises pour le Marquage CE de ses produits. Les MARAZZI JAPAN CO., LTD. SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ALSACE
distributeurs, les professionnels et les utilisateurs peuvent consulter la documentation commerciale correspondante sur notre site Internet, à l’adresse suivante NS BUILDING, 701, 2-2-3 SARUGAKUCHO ZAC DE LAMPERTHEIM / RUE DU CHEMIN DE FER
www.marazzi.it. - Marazzi Group S.p.a. ist darauf bedacht, den Pflichten nachzukommen, die sich aus der CE-Kennzeichnung für ihre Produkte ergeben.
Die entsprechenden Unterlagen können von Händlern, Fachleuten und Verbrauchern auf der unternehmenseigenen Website www.marazzi.it eingesehen CHIYODA-KU, TOKYO 101-0064 67450 LAMPERTHEIM
werden. - Marazzi Group S.p.A. ha cumplido con las obligaciones derivadas del Marcado CE de sus productos. Los distribuidores, profesionales y usuarios Tel. +81 3 5283 1355 - Fax +81 3 5283 1356 Tel. 03 88184242 - Fax 03 88184240
pueden consultar la documentación comercial correspondiente en el sitio Internet de la sociedad: www.marazzi.it. info@marazzijapan.com md.als@marazzi.fr

MG CHINA TRADING LTD. SHOW-ROOM MARAZZI LYON


RM 2003-04, 20/FL. 16, RUE LAVOISIER / ANGLE BD VIVIER MERLE
Classificazione delle piastrelle - Classification of tiles · Classification des carreaux · Klassifizierung der Fliesen · Clasificación de los azulejos y baldosas TUNG CHIU COMMERCIAL CENTRE 69003 LYON
193 LOCKHART ROAD Tel. 04 72844380 - Fax 04 72844389
WANCHAI, HONG KONG marazzi-lyon@wanadoo.fr
DESTINAZIONE D’USO INTENDED USE CHAMP D’APPLICATION ANWENDUNGSBEREICH USO PREVISTO Tel. +852 2529 0812 - Fax. +852 2520 2986
SHOW-ROOM MARAZZI BORDEAUX
Materiali consigliati solo per Tiles suitable only for C a r re a u x conseillés Nur für Bäder und Schlafzimmer Materiales aconsejados MARAZZI GROUP S.p.A. DUBAI BRANCH OFFICE 10, RUE DE GALUS
D bagni e camere da letto di
abitazioni; ogni abrasione deve
essere evitata.
bathrooms and bedrooms;
any type of abrasion must be
avoided.
uniquement pour salles de
bains et chambres à coucher;
éviter tout type d’abrasion.
des Wohnbereichs empfohlen;
jeder Abrieb muss vermieden
werden.
solamente para baños y
dormitorios de viviendas; se
debe evitar toda abrasión.
P.O. BOX 293714
DAFZA (DUBAI AIRPORT FREE ZONE AUTHORITY)
33700 MERIGNAC
Tel. 05 57967373 - Fax 05 57967878
DUBAI (UNITED ARAB EMIRATES) marazzi-sudouest@wanadoo.fr
Materiali consigliati per tutti Tiles suitable for all rooms of Carreaux conseillés pour Für alle Räume des Wohnbereichs Materiales aconsejados para marazzig@emirates.net.ae
E i locali di un'abitazione, con
esclusione dell'ingresso e della
cucina; deboli sollecitazioni
a house except the entrance
hall and the kitchen; low stress
abrasive wear.
toutes les pièces d'une
maison, excepté le vestibule
et la cuisine; abrasion sous
empfohlen, mit Ausschluss von
Dielen und Küchen; leichte
Abrieb­beanspruchung.
todas las habitaciones de
una vivienda excluyendo el
vestíbulo y la cocina; atenuada SHOW-ROOM MARAZZI SASSUOLO
SHOW-ROOM MARAZZI BLOIS
Z.A. DE L’ARTOUILLAT
all'abrasione. contraintes faibles. exposición a la abrasión. VIALE REGINA PACIS, 39 41120 LES MONTILS
41049 SASSUOLO (MO) Tel. 02 54797272 - Fax 02 54797279
Materiali consigliati per Tiles suitable for any room of Matériaux conseillés pour Für alle Räume des Wohnbereichs Materiales aconsejados para

F
Tel. +39 0536 860 324 - Fax +39 0536 860 559 ag.centre@marazzi.fr
qualsiasi locale di un'abitazione a house without direct access toutes les pièces d'une maison empfohlen, zu denen man cualquier habitación de una
che non abbia collegamenti from the outside or access not qui n'a pas d'accès directs par keinen direkten Zutritt von außen vivienda sin accesos directos
diretti con l'esterno o accessi protected by doormats. l'extérieur ou non protégés par hat oder welche nicht durch desde el exterior o accesos no SHOW-ROOM MARAZZI BOLOGNA SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SALONICCO
non protetti da zerbini. Medie Mean stress abrasive wear. des paillassons. Abrasion sous Fußteppiche abgegrenzt sind. protegidos por felpudos. Esfuerzos VIA EMILIA PONENTE 129/A 5° CHILOMETRO HARILAOU-THESSALONIKI
sollecitazioni all'abrasione. contraintes moyennes. Mittlere Abriebbeanspruchung. medianos por abrasión.
40133 BOLOGNA 57001 THERMI - THESSALONIKI
Materiali consigliati per locali Tiles suitable for rooms with Matériaux conseillés pour des Für Räume mit mittelstarker Materiales aconsejados para Tel. 051 6421511 - Fax 051 6421521 Tel. 0030 2310 489170 - Fax 0030 2310 489329
G sottoposti a sollecitazioni medio
pesanti come: case individuali,
mean-heavy traffic, such as:
cottages, low traffic commercial
locaux soumis à des contraintes
de moyennes à fortes comme:
Beanspruchung wie:
Einfamilienhäuser, Geschäfte
locales sometidos a esfuerzos
medio-pesados como: casas
info@area-m.it kosta1@marazzi.gr

commerciale leggero. buildings. maisons particulières, espaces mit niedriger Begehfrequenz. unifamiliares, actividades
SHOW-ROOM MARAZZI GROUP S.p.A. SHOW-ROOM MARAZZI GROUP ATENE
commerciaux à trafic léger. comerciales con tránsito limitado.
VIA DEI CERCHI, 75 EL. DIMOKRATIAS - AN. KOYMPI 24
Materiali consigliati per Materials recommended for Matériaux recommandés Materialien für Böden mit Materiales aconsejados para 00186 ROMA XR. GIANNAKI 1
H sollecitazioni relativamente
forti in ambienti anche non
situations of relatively hard
wear in environments without
pour les milieux soumis à de
fortes contraintes, même non
relativ starker Begehfrequenz
in öffentlichen und privaten
locales, tanto públicos como
privados, sometidos a esfuerzos
Tel. 06 6794942 - Fax 06 6794944
info@marazziroma.it
19400 MARKOPOULO - ATHENS
Tel. 0030 22990 63315 - Fax 0030 22990 25110
protetti da agenti graffianti, sia protection against scratching, protégés contre les agents Gebäuden empfohlen, auch relativamente fuertes y no
pubblici che privati. for both the public and private abrasifs, aussi bien dans le wenn diese nicht mit einem protegidos de agentes que marazzi@altecnet.gr
sectors. secteur public que privé. Kratzschutz behandelt wurden. rayan.
fusion

Marazzi Group S.p.A. Telefono


+39 059 384111
Fax
+39 059 384303
E-mail
info@marazzi.it
info@marazzigroup.com

Viale Virgilio, 30 www.marazzi.it


41100 Modena www.marazziambiente.com
Italia www.marazzigreen.com

Centres d'intérêt liés