Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Docentenstencils
Karakters:
Despereaux:
Roscuro:
Prinses Pea is de enig dochter van de koning en koningin van Pea. Ze is een
slanke jonge vrouw met blond lang golvend haar en grote blauwe ogen. Ondanks
dat de mensen in het kasteel goed voor haar zorgen is ze sinds het overlijden van
haar moeder vaak eenzaam een verdrietig. Het is een lieve en zachtmoedig
prinses, maar doordat ze nooit geleerd heeft dat iemand haar tegensprak kan ze
naar uit de hoek komen als iemand dat wel doet.
Als ze Despereaux leert kennen valt ze voor zijn charmes en adoreert het kleine
muisje, die haar belooft haar te redden.
Miggery Sow:
Miggery Sow komt van het platteland van Dor. Haar vader
heeft haar als baby verkocht aan de boer bij wie ze hard moet
werken op het land. Doordat de boer haar al jaren slaat is ze
wat doof, hierdoor praat ze hard. Als kind komt ze een keer in
kontact met de Koninklijke familie, sindsdien droomt ze ervan
om prinses te zijn. De boer verkoopt miggery aan soldaten
van het kasteel en zo komt ze in het kasteel te werken als
dienstmeid. Als dienstmeid komt ze in kontact met de Prinses,
ze steelt de kroon en waant zich prinses. In de kerker van het
kasteel komt ze de bewaker tegen, die haar het verhaal
verteld van zijn eigen prinses, die hij heeft moeten afstaan,
omdat hij niet voor haar kon zorgen. Roscuro weet haar in te
palmen en gebruikt haar om de prinses gevangen te nemen.
Als ze in de kerker terecht komt, ontdekt de bewaker dat hij
haar vader is door het moedervlekje in de nek van Miggery.
Botticelli Remorso:
Decor:
1. De Mensenwereld
2. De Muizenwereld
3. De Rattenwereld
Belichting:
De belichting is een zeer belangrijk element in de film en maakt het anders dan
andere animatiefilms. Het licht geeft namelijk geen plastic, glimmende en
fluorescerende wereld weer, maar laat op een natuurlijke wijze een zachte,
pastelachtige en vage gloed achter, waardoor het dat kenmerkende
schilderachtige effect heeft. De lichtinval is afkomstig van de zon (daglicht) of
van vuur (kaarsen, lantaarns, fakkels, enz.). Uiteraard hebben de makers
inspiratie hiervoor opgedaan uit de vroegere schilderkunst, maar dat zal
uitgebreid behandeld worden bij het kopje ‘verbanden klassieke kunsten’.
Ter vergelijking; een foto genomen op Ile d’Oleron
Verbanden met klassieke kunsten:
Zoals gezegd is deze film geen doorsnee animatiefilm, maar een waar kunstwerk.
Verschillende kunstenaars zijn het voorbeeld geweest om deze kwaliteit te
waarborgen.
Verder is er betreft de onderwereld een verband te leggen met het drieluik van
Hieronymous Bosch ‘The Garden of Early Delights’ en dan het rechterpaneel, dat
de onderwereld weergeeft. Dezelfde kleurstelling en absurdistische elementen
komen overeen met de rattenwereld in de film. Aan het eind van de film is zelfs
Dalí met zijn surrealistische werelden te herkennen in het moment dat de
onderwereld wordt overspoeld met daglicht.
Dat de Vlaamse Primitieven een van invloed zijn geweest is als een rode draad
terug te zien in de film. Van het zachte kleurenpalet, tot de langgerekte
sculpturale hoofden en geniale stofuitdrukking (marmer, katoen/vilt, glas en het
natte neusje).
Portret van Giovanni Aronolfini en zijn vrouw Jan van Eyck 1434
Tot slot hebben wij drie kleine momenten ontdekt, die toch de moeite waard zijn
om te noemen:
1. Het beeld dat Miggery prinses Pea naar de kerker brengt, lijkt op een
schilderij van Esscher.
2. Het moment dat Boldo op de grond valt en het moment dat de kok droomt
over verse ingrediënten, lijken op fruitstillevens.
Stilleven met vruchten Coenraat Roepel 1721
Muziek:
Als de donkere wereld van de ratten wordt weergegeven is er zware muziek met
Arabische klanken.
De spanning wordt in verschillende scènes met de muziek opgebouwd en
versterkt. Het schrikeffect wordt ook door muziek nog eens versterkt. In de
onderwereld van de ratten wordt veel gebruik gemaakt van de
blaasinstrumenten.
De koning speelt op zijn luit, de muziek hiervoor is gemaakt met een gitaar.
Bron
http://www.scoringsessions.com/news/166/
Kostuums:
De kostuums die gebruikt worden in de film verwijzen naar de kleding van rond
de 16e- 17e eeuw. Een goed voorbeeld is het meisje van vermeer en Miggery Sow
de dienstmeid.
Er wordt in de kleding een duidelijk verschil aangegeven tussen de rijken en de
armen, leiders en volgers en de held van het verhaal.
De Prinses heeft een lange jurk aan met zachte kleuren en glimmende stof.
Roscuro heeft gerafelde vuile kleding aan terwijl de leider van de ratten een
lange jas van chinees zijde met felle kleuren aanheeft.
Despereaux heeft een Robin Hood-achtig kostuum aan, niet bijzonder, maar wel
schoon en passend.
Montage:
Perspectief:
De film wordt vanuit verschillende perspectieven bekeken. De ene keer kijk je
mee als toeschouwer, anderen keren kijk je mee door de ogen van Despereaux,
Roscuro, de prinses, als de onderwijzende muis ed.
(als onderwijzer)
Boodschap:
Wees jezelf en trek je niets aan van wat anderen van je vinden!
Twee Recensies:
© Trouw
Gerelateerde artikelen
• Disney/Pixar mixt kunst met wetenschap
Zondagochtend, het tijdstip dat anderen ter kerke gaan, bevond ik mijzelf
in de grote zaal van Tuschinski in Amsterdam, te midden van honderden kinderen met hele
grote oren.
Je zou mijn toestand kunnen beschrijven als licht hallucinatoir, met weinig slaap na een lange
feestavond van de Trouw-redactie, dat bruisende feest dat de hoofdredacteur in de
zaterdagkrant al aankondigde in zijn brief. Een feest met als thema ’Amerika’, een feest dat na
iets te veel drank en spectaculaire verschijningen van drie Sarah Palins en een
adembenemende Marilyn Monroe, nog nabonsde in mijn hoofd, een grote advil-gelcapsule ten
spijt.
Van die kinderen met die grote oren keek ik in ieder geval niet meer op. Ze hadden ze
uitgereikt gekregen van de filmproductiemaatschappij ter opluistering van de première van
’Despereaux, de dappere muis’. De film, die komende week in de bioscopen komt, is de met
computers geanimeerde adaptatie van een Amerikaans kinderboek. Ik had er een trailer van
gezien die maakte dat ik hier, ondanks mijn weinig florissante conditie, bij wilde zijn. Wat ik
gezien had, was namelijk van een grote schoonheid. Dit was geen computeranimatie, dit was
schilderkunst. Om precies te zijn, de schilderkunst van de Vlaamse primitieven, of Oud-
Nederlandse meesters.
Ik zat die zondagochtend naar een kindersprookje te kijken over een middeleeuwse muis met
grote oren die verliefd wordt op een prinses. En dit in een tot leven gebracht tableau van
Rogier van der Weyden, Jan van Eyck, Petrus Christus of Hans Memling, met hun ultrazachte
kleurenpalet, hun langgerekte sculpturale hoofden en hemelse stofuitdrukking, die
boekpagina’s laat ritselen, marmeren vloeren koud laat zijn, katoen en vilt tastbaar, glas
breekbaar en een glinsterend muizenneusje zo vochtig dat je er even met je vinger tegenaan
zou willen tikken. Dit alles overgoten met dat natuurlijke noorderlicht dat we kennen van
Vermeer.
Ik was al een fan van het genre, de animatiefilm met zijn onwaarschijnlijke helden: de
speelgoedpoppen in ’Toy Story’, het anemoonvisje in ’Finding Nemo, de rat in ’Ratatouille’,
het robotje in ’Wall-E’, met al hun onmogelijke missies en hun rechttoe, rechtaan moraal. Het
goede is goed, het foute fout. Maar bij alle brille lag over al deze helden een kunstlicht dat
hun wereld van plastic maakte, met fluorescerende kleuren – echte droomfabriekproducten.
Leuk bij een Happy Meal.
Maar in ’Despereaux’ vindt de animatie een nieuwe kwaliteit, en dan mag het verhaaltje met
drie vertelniveaus voor kinderen nogal ingewikkeld zijn, de beelden zijn van een roerende
statigheid, met een op Hieronymus Bosch geïnspireerde onderwereld en een breugeliaans
platteland, met bruine modder en erboven een allerzachtste Vlaamse hemel. Ik keek er met
grote ogen naar.
Bron: http://www.preview.nl/index.php?do=film&id=4630&filmtitel=Despereaux
%2C+de+dappere+muis
Interview:
Met haar boek The Tale of Despereaux won Kate DiCamillo de Newbery Medal, een prestigieuze
Amerikaanse prijs voor kinderboeken. En niet alleen de critici waren enthousiast over DiCamillo's verhaal
van een dapper muisje met grote oren. Ook in Hollywood werd de kleine Despereaux niet over het hoofd
gezien en mocht hij de hoofdrol spelen in zijn eigen film Despereaux, de dappere muis. Film1 sprak met
de Amerikaanse schrijfster over het muisje dat graag de wereld wil ontdekken en een held wil zijn.
Wat was uw inspiratie voor dit verhaal?
Ik had een goede vriendin en haar achtjarige zoontje Luke op bezoek. Luke vroeg me of ik een van mijn volgende
verhalen wilde schrijven over een onwaarschijnlijke held met héél grote oren. Dat leek me wel een goed begin.
Op zoek naar een onwaarschijnlijke held kom je al snel bij een klein muisje uit en dat was toen alles wat ik had:
Een muis met grote oren als held in mijn verhaal. Toen ben ik vervolgens achter de computer gekropen om te
kijken waar het heen zou gaan. Want dat weet ik vaak helemaal niet als ik begin met schrijven. Ik zit daar en
soms lukt het, soms lukt het niet. Daar is wel een jaar overheen gegaan. Wat dat betreft is schrijven
verschrikkelijk. Je weet nooit wanneer de ideeën gaan komen, maar als ze dan uiteindelijk binnendruppelen volgt
het verhaal vanzelf.
Dit verhaal gaat over muizen en ratten, maar ook in uw andere werken spelen dieren een grote rol. Wat
maakt ze zulke goede hoofdpersonen voor u?
Het voelt soms alsof ik de hele ark van Noach bij me heb. (lacht) Maar toch is het niet zo dat ik van tevoren
bedenk over welk dier ik nu weer eens zal gaan schrijven. Ze verschijnen gewoon vanzelf in mijn verhalen. Ik
denk dat we voor dieren sneller onze harten openen. Het is makkelijker om ze toe te laten. We hoeven bij dieren
minder op onze hoede te zijn.
Lijken de personages en locaties op wat u in uw hoofd had toen u het boek aan het schrijven was?
Nee, in de verste verte niet. Ik heb helemaal niet zo'n uitgebreide fantasie. (lacht) Wat je in de film ziet is een
verveelvoudiging van mijn inbeeldingsvermogen. Al die details overal, dat had ik zelf nooit zo kunnen bedenken.
Ik weet zeker dat ik als kind vroeger helemaal idolaat van de muizenwereld was geweest zoals die in de film te
zien is. Met rattenwereld daarentegen zou ik dan weer niks te maken willen hebben. Dat is echt een enge plek
geworden!
Had u niet liever zelf het boek bewerkt tot het scenario voor de film?
Er is al eerder een boek van me verfilmd (Because of Winn-Dixie, red.) en ik heb toen wel aan het scenario
meegeschreven. Ik heb daar veel van geleerd, waarvan de belangrijkste les toch wel was dat ik op dat gebied
nog veel meer moet leren. Scenario schrijven is echt weer een vak apart. Het was natuurlijk wel eng om het uit
handen te geven, maar in feite geef ik mijn verhaal al uit handen als ik klaar ben met schrijven. Als het vertaald
wordt bijvoorbeeld is ook niet meer elk woord letterlijk dat van mij. En ik kan ook niet bij lezers over hun schouder
mee kijken en gaan uitleggen wat ik precies wil duidelijk maken.
Loglin One tiny creature will teach a kingdom that it takes only a little light to
e: show that what you look like doesn't equal what you are.
Bron: http://movies.yahoo.com/movie/1809420569/details