Vous êtes sur la page 1sur 328

Portugaisfranais (dictionnaire)

Dictionnaire Portugaisfranais

ditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com

Dictionnaire Portugaisfranais

Portugaisfranais (dictionnaire)
Adaptation d'un texte lectronique provenant de Freelang :
http://www.freelang.com/freelang/dictionnaire/

Dictionnaire Portugaisfranais

Portugaisfranais (dictionnaire)

Dictionnaire Portugaisfranais

Portugaisfranais (dictionnaire)

a : , en, vers, de, la, le, les, l', chez, parmi


aba : aile, pan
abacaxi : ananas
abacial : abbatial
abade : abb
abadessa : abbesse
abadia : abbaye
abafar : touffer, suffoquer
abaixar : abaisser
abaixo : dessous
abalar : affecter, mouvoir, remuer, secouer, branler
abalo : affection, motion
abandonar : livrer, abandonner, dlaisser, quitter
abarcar : accaparer, monopoliser
abastado : intact
abastecer : munir, pourvoir
abastecimento : provision, rserve
abater : abattre
abatimento : rabais, rduction, remise
abc : abc, alphabet
abcissa : abscisse
Dictionnaire Portugaisfranais

Portugaisfranais (dictionnaire)

abdicao : abdication, abdiquer, abandon


abdicar : abdiquer, abandonner, cder, reculer
abdome : abdomen, ventre
abdominal : abdominal
abdutor : abducteur
abelha : abeille
abelharuco : msange
abelheiro : msange
abenoar : bnir
aberrao : aberration
abertura : orifice, ouverture, gouffre, trou
abeto : sapin
abexim : Abyssin, Ethiopien
abiogense : abiogense
abiogenesia : abiogense
abismo : abme, gouffre
Abissnia : Abyssinie, Ethiopie
ablativo : ablatif
abnegao : abngation
abnegar : agir avec abngation, se dvouer
abbada : vote
Dictionnaire Portugaisfranais

Portugaisfranais (dictionnaire)

abbora : potiron
abolio : abolition, abrogation, annulation
abolir : abolir, abroger, annuler, exterminer, supprimer
abolorecer : moisir
abomaso : caillette
abominao : abomination, aversion, dgot, rpulsion
abominar : abhorrer, abominer, har
abominvel : abominable, horrible, odieux, repoussant
abordar : attaquer
aborgena : aborigne
aborgene : aborigne
aborrecedor : maussade
aborrecer : ennuyer, fatiguer, lasser
aborrecerse : s'ennuyer
aborrecido : ennuyeux
aborrecimento : ennui
abortamento : avortement
abortar : avorter
abortivo : abortif
abraar : embrasser, prendre dans les bras
abrandar : ralentir, retenir
Dictionnaire Portugaisfranais

Portugaisfranais (dictionnaire)

abranger : aboutir, atteindre, parvenir, remporter


abraso : abrasion
abreviao : abrgement, abrvation
abric : abricot
abricoque : abricot
abricote : abricot
abricoteiro : abricotier
abrigar : abriter, garantir
abrigo : abri, port, gte
abril : avril
abrir : ouvrir
abrochar : agrafer
abrogao : abrogation
abrtano : citronelle
abrupto : abrupt, soudain
abscesso : abcs
abscissa : abscisse
absolutamente : absolument, sans faute, srement
absolutismo : absolutisme
absoluto : absolu, pur
absolver : absoudre
Dictionnaire Portugaisfranais

Portugaisfranais (dictionnaire)

absolvio : absolution
absorver : absorber
abstemia : abstension totale d'alcool
absteno : abstinence
absterse : faire abstinence, s'abstenir, s'abstenir de
abstinncia : abstinence, abstention
abstraco : abstraction
abstracto : abstrait
absurdeza : absurdit
absurdidade : absurdit
absurdo : absurde, absurdit
abundncia : abondance
abundante : abondant
abundar : abonder
abutre : vautour
acabar : cesser, finir, terminer, prendre fin
acabrunhado : afflig, dsol, pein, triste
acabrunhar : affliger, dsoler
accia : acacia
academia : acadmie
acadmico : acadmique, acadmicien, tudiant
Dictionnaire Portugaisfranais

Portugaisfranais (dictionnaire)

aaimo : muselire
acalorado : chaud
aambarcar : accaparer, monopoliser
aamo : muselire
acampamento : camp
acanto : acanthe
ao : procs
acariciar : choyer, dorloter, caresser
caro : acarien
acaso : peuttre, fortune, hasard
aco : activit
aco : action
aceitao : abord, accueil, rception
aceitar : adopter, accepter, accueillir, admettre, agrer
acelerador : acclrateur, pdale d'acclration
acelerar : acclerer, hter, presser
acelero : accleration, avancement, empressement
acender : allumer, enflammer
aceno : geste, signal
acento : accent
acentuar : accentuer, souligner
Dictionnaire Portugaisfranais

Portugaisfranais (dictionnaire)

acepipe : friandise
cer : rable
acerar : aiguiser
acerbo : aigre, acide
acercarse : s'approcher
acertar : deviner, atteindre, frapper, parvenir, saisir
acervo : amas, foule, masse, multitude, tas
acesso : anne, avancement, promotion
acessrio : accessoire, auxiliaire, secondaire, appendice
acetato : acetate
achar : constater, penser, rencontrer, trouver, se trouve
acharse : se trouver
aciano : bleuet
acidente : accident, sinistre
cido : acide, aigre
acima : dessus, en haut, sur
acionista : actionnaire
acpitre : autour
acirrar : exciter, hrisser
aclamao : acclamation
aclamar : acclamer
Dictionnaire Portugaisfranais

10

Portugaisfranais (dictionnaire)

acne : bouton
ao : acier
acobertar : cacher, couvrir, recouvrir
acol : l, y
acolchetar : agrafer
acolher : accepter, accueillir, admettre, agrer
acolhida : abord, accueil, rception
acolhimento : abord, accueil, rception
aclito : acolyte, cavalier, compagnon
acometer : attaquer
acomodar : adapter, ajuster, placer, poser, situer
acompanhamento : accompagnement, compagnie, escorte
acompanhante : cavalier, compagnon
acompanhar : accompagner
acnito : aconit
aconselhar : conseiller
acontecer : devenir, arriver, avoir lieu, intervenir
acontecimento : occasion
acoplar : coupler, accoupler
aor : autour
acordar : tre d'accord, s'harmoniser, s'accorder
Dictionnaire Portugaisfranais

11

Portugaisfranais (dictionnaire)

acorde : accord
acordeo : accordon
acordo : accord, atmosphre, rglage
Aores : Aores
coro : calame, jonc odorant, lis des marais
acossar : poursuivre
aougue : boucherie
aougueiro : boucher
acre : acr, cre, aigu, aigre, perant, piquant, rude
acreditar : accrditer, croire
acrescentar : ajouter, joindre, appliquer, apposer, accrotre
acrscimo : addition, appendice
acrimnia : acuit
acrisolar : raffiner
acrobata : acrobate
activar : activer
actividade : activit, besoin d'activit
activismo : activisme, militantisme
activo : actif, agissant
acto : compterendu, procsverbal, protocole
actor : acteur, personnage
Dictionnaire Portugaisfranais

12

Portugaisfranais (dictionnaire)

actriz : actrice
actual : actuel
actualidade : actualit
actualmente : actuellement
actuante : militant
actuar : agir, tre efficace, oprer
acar : sucre
acuidade : acuit
acumulao : accumulation
acumulador : accumulateur
acumular : accumuler, entasser, ramasser, rassembler
acmulo : accumulation, amas, foule, masse, multitude
acupuntura : acupuncture
acusao : accusation, plainte
acusado : accus
acusador : accusateur
acusar : accuser
acusativo : accusatif
acstica : acoustique
acstico : acoustique
adgio : sentence
Dictionnaire Portugaisfranais

13

Portugaisfranais (dictionnaire)

Ado : Adam
adaptao : adaptation, transformation
adaptar : adapter, ajuster, joindre
adaptarse : s'adapter, s'ajuster, concorder, correspondre
adega : cave
adejar : planer
den : Aden
adepto : adhrent, partisan
adequado : adquate, conforme, convenable, raisonnable
aderir : adhrer
adeso : adhsion
adesivo : adhsif
adestrar : entraner
adeus : adieu
adiamento : sursis
adiantar : acclerer, hter, presser
adiantarse : avancer
adiante : en avant
adiar : ajourner, diffrer, reculer, renvoyer, retarder
adio : addition
adicionar : additionner, ajouter, joindre
Dictionnaire Portugaisfranais

14

Portugaisfranais (dictionnaire)

aditivio : supplmentaire
adivinhao : nigme, puzzle
adivinhar : prdire, deviner
adjacente : adjacent
adjetivo : adjectif
adjudicar : mettre l'entreprise, mettre en adjudication
adjunto : adjoint
administrao : administration
administrador : administrateur, exploitant, grant
administrar : administrer
administrativo : administratif
admirao : admiration
admirador : admirateur
admiradora : admiratrice
admirar : admirer, tonner
admirarse : s'tonner
admirvel : admirable, merveilleux
admisso : abord, accueil, rception
admitir : adopter, accepter, accueillir, admettre, agrer
admoestao : observation, recommandation, sommation
admoestar : admonester, exhorter, gronder, sermonner
Dictionnaire Portugaisfranais

15

Portugaisfranais (dictionnaire)

adolescente : adolescente
Adnis : Adonis
adopo : adoption
adoptivo : adoptif
adorao : adoration
adorador : adorateur
adorar : adorer, chrir
adorvel : adorable
adornar : dcorer, orner, parer
adorno : ornement
adquirir : acqurir
adquirvel : accessible
adrenalina : adrnaline
adrestrar : dresser
Adritico : mer Adriatique
adro : esplanade, place, rondpoint
adstringente : astringent
aduana : douane
adulterar : tromper, abtardir, abmer, gter
adultrio : adultre
adulto : adulte, grande personne, majeur
Dictionnaire Portugaisfranais

16

Portugaisfranais (dictionnaire)

Advento : avent
advrbio : adverbial, adverbe
advertncia : recommandation
advertir : admonester, exhorter, gronder, sermonner
advogado : avocat, dfenseur
advogar : plaider
areo : arien
aerdromo : arodrome
aerlito : arolithe
aeroplano : avion
aeroporto : arodrome, aroport
aerstato : arostat, ballon
afabilidade : amabilit
afagar : choyer, dorloter, caresser
afastado : loin
afastar : ter, supprimer
afastarse : partir, s'en aller
afvel : affable, aimable, gentil
afeco : affection
afectado : affect, artificiel, manir
afectar : agir avec affectation
Dictionnaire Portugaisfranais

17

Portugaisfranais (dictionnaire)

afeg : Afghan
afegane : Afghan
Afeganisto : Afghanistan
afeio : amiti
aferroar : piquer
aferrolhar : verrouiller
afiado : acr, cre, aigu, aigre, perant, piquant
afianar : affirmer, assurer, cautionner, garantir
afiar : aiguiser
afdio : puceron
afilhado : filleul
afinao : accord, atmosphre, rglage
afinado : exact, juste
afinar : accorder
afinidade : affinit
afirmar : assurer, certifier, garantir
afixar : afficher
aflio : dsolation, affliction, chagrin, crvecur
afligir : affliger, dsoler, chagriner
afligirse : se dsoler
aflitivo : pnible
Dictionnaire Portugaisfranais

18

Portugaisfranais (dictionnaire)

aflito : afflig, dsol, pein, triste, anxieux


afogarse : noyer
afoito : courageux, vaillant
afora : en dehors de
frica : Afrique
africano : africain, Africain
Afrodite : Aphrodite
afrontar : affronter
afrouxar : ralentir
afugentar : renvoyer, repousser
Agamemnon : Agamemnon
gape : banquet
gargar : agaragar
agrico : champignon
gata : Agathe
agave : agave
agncia : agence
agenciar : traiter
agencioso : actif
agenda : agenda
agente : agent
Dictionnaire Portugaisfranais

19

Portugaisfranais (dictionnaire)

gil : adroit, habile, actif, alerte, vif, vigilant


agir : agir, oprer, tre efficace, se conduire
agitao : agitation
agitar : agiter, dbattre, mouvoir, troubler, brandir
aglomerado : agglomr
aglutinante : agglutinant
aglutinar : agglutiner
agonia : dsolation, affliction, chagrin, crvecur
agonizar : agoniser
agora : maintenant
agorafobia : agoraphobie
Agosto : aot
agourar : prdire
agradabilidade : agrment
agradar : plaire
agradvel : agrable
agradavelmente : agrablement
agradecer : remercier
agradecido : reconnaissant
agradecimento : remerciement
agravar : faire appel
Dictionnaire Portugaisfranais

20

Portugaisfranais (dictionnaire)

agredir : agresser, attaquer


agremiar : grouper, rassembler
agresso : agression, accs, assaut, attaque
agressivo : agressif
agressor : agressif
agreste : brut, cru, grossier, rustique, rude, vulgaire
agricultor : agriculteur
agricultura : agriculture
agro : champ
agronomia : agronomie
agronmico : agronomique
agrnomo : agronome
agrura : acuit
gua : eau, onde
aguaar : stimuler
guaforte : eauforte
aguardar : attendre
aguardente : eaudevie, cognac
aguado : pointu
aguar : aiguiser, exciter, hrisser
agudeza : acuit
Dictionnaire Portugaisfranais

21

Portugaisfranais (dictionnaire)

agudo : acr, cre, aigu, aigre, perant, piquant, rude


aguentar : tolrer
agentar : tolrer
guia : aigle
agulha : aiguille, aiguille coudre, aiguille de montre
ah : ah
ai : ae, hlas
a : l, y
ainda : aussi, encore
aipo : cleri
airo : hron
Ajax : Ajax
jax : Ajax
ajeitar : adapter
ajuda : aide
ajudar : aider, assister, secourir, servir
ajuizado : raisonnable, sage, sens
ajuizar : apprcier, estimer, valuer, taxer
ajuntar : ajouter, joindre
ajustar : adapter, ajuster, joindre, contracter
ajuste : adaptation, transformation, accord
Dictionnaire Portugaisfranais

22

Portugaisfranais (dictionnaire)

ala : aile
alagar : inonder
alameda : alle
lamo : peuplier
alardear : parader
alarma : alarme, alerte
alarme : alarme, alerte
alade : luth
alavanca : levier
Albnia : Albanie
albatroz : albatros
albergue : abri, refuge
Alberto : Albert
alborcar : vendre d'occasion
albricoque : abricot
alcachofra : artichaut
alcanar : aboutir, atteindre, parvenir, remporter
alcance : porte
alapo : pige
alas : bretelles
alcatro : goudron
Dictionnaire Portugaisfranais

23

Portugaisfranais (dictionnaire)

alce : lan
alcedo : martinpcheur
alcone : martinpcheur
alcoice : bordel, maison close, lupanar
lcool : alcool
Alcoro : Coran
aldeia : localit, village
aleatrio : incertain
alegar : aspirer , prtendre
alegrar : rjouir
alegrarse : tre joyeux
alegre : gai, joyeux
alegria : joie
alia : alle
aleijado : infirme
alm : audel de, l, y
Alemanha : Allemagne
alemo : allemand, Allemand
alentar : rconforter
alerta : actif, alerte, vif, vigilant
Alexandre : Alexandre
Dictionnaire Portugaisfranais

24

Portugaisfranais (dictionnaire)

Alexandria : Alexandrie
alfabeto : abc, alphabet
alface : laitue
alfaia : meuble
alfaiate : tailleur
alfndega : douane
alfinete : pingle
alforje : sac tyrolien
alga : algue
algarismo : chiffre
Algria : Algrie
algibeira : poche
algo : quelque chose
algodo : coton
algum : un, quelqu'un
alguidar : bassine, bol, cuvette
algum : quelconque, un, quelqu'un
alguns : quelques
algures : quelque part
alhear : abandonner, abdiquer, cder, reculer
alho : ail
Dictionnaire Portugaisfranais

25

Portugaisfranais (dictionnaire)

alhures : ailleurs
ali : l, y
aliana : ligue
alis : d'ailleurs, et puis
alicate : pinces
aliciar : enrler, gagner, recruter
aliengena : tranger
alimria : animal, bte
alimentar : alimenter, nourrir
alimento : pension alimentaire, nourriture, aliment
alistar : enregistrer
aliviar : consoler
alvio : consolation
alma : me, esprit
almirante : amiral
almoeda : vente aux enchres
almofada : oreiller, coussin
al : all
alos : alos
alpercata : sandale
Alpes : Alpes
Dictionnaire Portugaisfranais

26

Portugaisfranais (dictionnaire)

Alscia : Alsace
altar : autel
altear : hausser, accrotre, dvelopper, faire crotre
alterar : modifier, changer
alterarse : s'abmer
altercar : se disputer, se quereller
alternar : alterner
alternativa : alternative
altitude : altitude, hauteur
altivez : aplomb
altivo : arrogant
alto : haut, altitude, hauteur, excellent, minent, fort
altura : altitude, hauteur, stature, taille
alturas : ciel
aludir : faire allusion, insinuer
alugar : louer
aluguel : loyer
alumnio : aluminium
aluno : auditeur
alvio : pioche
alvo : but, dessein
Dictionnaire Portugaisfranais

27

Portugaisfranais (dictionnaire)

alvoroo : agitation
amabilidade : amabilit
amador : amateur
amadurecer : mrir
mago : centre, noyau
amaldioar : condamner, maudire
amamentar : allaiter
amanh : demain
amanhar : cultiver
amansar : dresser
amante : amante, matresse, amant
amar : aimer
amarelo : jaune
amarfanhar : froisser
amargo : amer
amargoso : amer
amargura : dsolation, peine
amaro : amer
amarrar : attacher, nouer, relier
amarrotar : froisser
amassar : froisser
Dictionnaire Portugaisfranais

28

Portugaisfranais (dictionnaire)

amvel : affable, aimable, gentil


mbarcinzento : ambre gris
ambio : ambicion
ambincia : ambiance
ambiente : environnement, milieu, abords
mbito : espace
ambos : les deux, l'un et l'autre, l'une et l'autre, tous
ambulncia : ambulance
ameaa : menace
ameaar : gronder, menacer
amedrontar : redouter
ameixa : prune
amndoa : amande
amendoim : cacahoute, cacahute
ameno : agrable, doux, gentil, suave, sucr
Amrica : Amrique, EtatsUnis
americano : amricain, Amricain
amieiro : aulne
amiga : amie
amigvel : amical
amigo : ami
Dictionnaire Portugaisfranais

29

Portugaisfranais (dictionnaire)

amimar : choyer, dorloter


amide : beaucoup, frquemment, souvent
amizade : amiti
amo : matre, patron, monsieur
amoldarse : concorder, correspondre
amonaco : ammoniaque
amontoamento : accumulation
amontoar : entasser, ramasser, rassembler
amor : amour
Amor : Cupidon
amorvel : amoureux, tendre
amoreira : mrier
amorperfeito : pense
amorprprio : amourpropre
amorprrio : amourpropre
amortecer : refroidir, ralentir
amostra : spcimen
amotinar : agiter, dbattre, mouvoir, troubler
amotinarse : se rvolter
amparar : appuyer, maintenir
ampelopse : vigne vierge
Dictionnaire Portugaisfranais

30

Portugaisfranais (dictionnaire)

ampliar : accrotre, dvelopper, faire crotre


amplido : ampleur, grandeur, importance, taille
amplificador : amplificateur
amplificar : amplifier
amplitude : ampleur, grandeur, importance, taille
amplo : ample, tendu, large
ampola : ampoule
amputao : amputation
amputar : amputer
Amsterdo : Amsterdam
amuleto : amulette
analfabeto : illettr
analisar : analyser
anans : ananas
ano : nain
anarquia : anarchie
ans : canard
anchova : anchois
ancinho : rteau
ancoradouro : dbarcadre
andao : pidmie
Dictionnaire Portugaisfranais

31

Portugaisfranais (dictionnaire)

Andaluzia : Andalousie
andamento : mesure, tact
andar : tage, dcder, aller, se dplacer, marcher
andorinha : hirondelle
Andorra : Andorre
andrajo : chiffon, lambeau
Andr : Andr
Andrmaca : Andromaque
anedota : histoire drle
anel : anneau
anelar : haleter
anemona : anmone
anmona : anmone
anexo : accessoire, appendice
anfbio : amphibie
anfitrio : hte
nfora : Verseau
angariar : enrler, gagner, recruter
ngio : sanguin, vaisseau
anglosaxo : anglosaxon
anguia : anguille
Dictionnaire Portugaisfranais

32

Portugaisfranais (dictionnaire)

angustado : anxieux
angstia : angoisse
angustiar : affliger, dsoler
animado : actif, alerte, vif, vigilant
animal : animal, bte, tte de btail
animar : animer, rconforter
nimo : me, abattage, courage
animoso : brave, vaillant
aniversrio : anniversaire
anjo : ange
Anju : Anjou
ano : an, anne
anoitecer : crpuscule
annimo : inconnu
anseio : dsir, souhait
nsia : abois, agonie, angoisse
ansiedade : anxit
ansioso : anxieux, agit, inquiet
antebrao : avantbras
antecedncia : priorit
antecedente : prcdent
Dictionnaire Portugaisfranais

33

Portugaisfranais (dictionnaire)

anteceder : avancer, prcder


antecipar : anticiper
antena : antenne
anteontem : avanthier
antepassado : prdcesseur, anctre
anterior : prcdent
anterioridade : priorit
anteriormente : auparavant, autrefois, devant
antes : auparavant, autrefois, devant
antigo : antique
antilhano : Antillais
Antilhas : Antilles
antlope : antilope
Antioquia : Antioche
Antnia : Antoine
Anturpia : Anvers
anual : annuel
anualmente : annuellement
anuir : admettre, consentir, donner son accord, tre d'ac
anular : abolir, abroger, annuler, barrer, biffer, rayer
Anunciao : Annonciation
Dictionnaire Portugaisfranais

34

Portugaisfranais (dictionnaire)

anunciante : speaker
anunciar : annoncer, introduire, publier
anncio : annonce
nus : anus
anzol : hameon
ao : de, en
apagar : teindre
apalpar : tter, palper, sentir
apanhar : attraper, capturer, saisir, pelleter
aparador : bar, buffet
aparecer : paratre, apparatre, surgir
aparelhar : quiper, prparer, apprter
aparelho : appareil
aparncia : air, allure, apparence, aspect, spectacle, vue
apario : apparition
apartamento : appartement
apartar : sparer, trier
apascentar : faire patre
apatia : abattement, apathie
apelao : recours
apelar : invoquer, faire appel
Dictionnaire Portugaisfranais

35

Portugaisfranais (dictionnaire)

apelido : prnom
apenas : peine, ne... gure, ne... que, seulement
apndice : appendice
Apeninos : Apennins
apenso : adjacent, auxiliaire
aperitivo : apptissant
aperrear : chicaner
apertar : appuyer en crasant, presser, serrer
aperto : embarras
apetite : apptit
apetitoso : apptissant
pice : bout, cime, pointe, sommet
apicultura : apiculture
apitar : siffler
aplaudir : applaudir, approuver, donner son accord
aplauso : agrment
aplicao : application
aplicado : appliqu, assidu, laborieux
aplicar : appliquer, apposer, pratiquer, imposer, mettre
Apocalipse : Apocalypse
apodrecer : pourrir
Dictionnaire Portugaisfranais

36

Portugaisfranais (dictionnaire)

apoiar : appuyer
apoio : appui, soutien, assise, base
aplice : action
Apolo : Apollon
apontamento : note
apontar : avoir pour but, viser, surgir, survenir
apor : appliquer, apposer, imposer, mettre, revtir
aportar : arriver
aps : aprs, derrire
aposentado : retrait
aposentarse : se retirer
aposento : demeure, domicile, gte, habitation, logement
aposentos : appartement
apostar : parier
apostema : abcs
apostolar : apostolique
apstolo : aptre
aprazar : destiner, fixer
aprazer : plaire
aprazvel : agrable
apreciao : estime
Dictionnaire Portugaisfranais

37

Portugaisfranais (dictionnaire)

apreciar : apprcier, estimer, critiquer, reprendre


aprecivel : considrable, imposant, majeur
apreender : arrter, comprendre
aprender : apprendre
apresar : arrter
apresentao : offre, proposition, reprsentation
apresentar : offrir, prsenter, reprsenter
apressar : acclerer, hter, presser, tre urgent
apressarse : se dpcher
aprestar : quiper
aprimorado : parfait
aprisionar : attraper, capturer, saisir
aprontar : prparer, apprter
apropriado : adquate, conforme, convenable, raisonnable
aprovao : agrment
aprovar : applaudir, approuver, donner son accord
aproveitar : profiter
aproximadamente : peu prs, aux bords de, environ
aproximarse : s'approcher
aprumo : aplomb
apto : apte , capable, convenable, propice
Dictionnaire Portugaisfranais

38

Portugaisfranais (dictionnaire)

apurar : raffiner
aquarela : aquarelle
aqurio : aquarium
aquecer : chauffer
Aqueronte : Achron
aqui : ici
aquiescer : permettre
Aquilo : Aquilon
aquilgia : ancolie
aquilia : achille
Aquiles : Achille
aquisio : acquisition
Aquitnia : Aquitaine
ar : air
rabe : arabe, arabique, Arabe
Arbia : Arabie
arado : charrue
arame : fil
aranha : araigne
arquida : cacahoute, cacahute
arar : labourer
Dictionnaire Portugaisfranais

39

Portugaisfranais (dictionnaire)

arauto : hrault
arbitrrio : arbitraire
rbitro : arbitre
arbusto : arbrisseau, arbuste
arca : caisse, coffre
Arcdia : Arcadie
archote : torche
arco : arc
arcoris : arcenciel
Ardenas : Ardennes
ardente : ardant
arder : brler, tre en feu, flamber
ardiloso : malin, rus
ardor : ardeur, ferveur, zle, passion
ardsia : ardoise
are : are
rea : aire, champ
areia : sable
arejar : arer, ventiler
arena : arne, piste
arenque : hareng
Dictionnaire Portugaisfranais

40

Portugaisfranais (dictionnaire)

aresta : arte
argamassa : mortier
Argel : Alger
Arglia : Algrie
argeliano : Algrois, Algrien
argelino : algrois
Argentina : Argentine
argentino : argentin, Argentin
argila : argile
argola : anneau
argonauta : Argonaute
argnio : argon
Argos : Argus
arguio : accusation, plainte
arguir : accuser
argumentao : argument
arguto : fin, subtil
ria : air de musique, aria, mlodie
Ariadne : Ariane
ariano : aryen, Aryen
rido : sec
Dictionnaire Portugaisfranais

41

Portugaisfranais (dictionnaire)

arisco : maussade
Aristfanes : Aristophane
Aristteles : Aristote
arma : arme
armadilha : pige
armar : armer, bander, raidir, remonter, serrer, tendre
armrio : armoire
armazm : boutique, magasin
Armnia : Armnie
armnio : armnien, Armnien
arminho : hermine
Armrica : Armorique
aroma : arme
arquar : courber
arquitecto : architecte
arquiteto : architecte
arquivo : archives, fichier
arrabalde : abords
arraia : raie
arraial : hameau
arrancada : transport
Dictionnaire Portugaisfranais

42

Portugaisfranais (dictionnaire)

arrancar : cueillir, ter, retrancher


arranco : impulsion, incitation
arranhar : gratter, griffer, effacer en grattant
arranjar : acqurir, adapter, ajuster, arranger, disposer
arranjo : construction, disposition, ordre
arrastar : traner
arrebentar : crever
arredondar : complter, remplir
arredores : alentours
arreio : selle
arrematao : vente aux enchres
arrematar : couronner
arremessar : jeter, projeter
arremeter : s'lancer
arrendar : affermer
arrendatrio : fermier
arrependerse : se repentir
arrepiar : bouriffer
arrimar : appuyer
arriscado : audacieux, dangereux, prilleux, redoutable
arriscar : oser, risquer
Dictionnaire Portugaisfranais

43

Portugaisfranais (dictionnaire)

arroba : colimaon
arrogante : arrogant
arrogar : rclamer avec arrogance
arrojado : courageux, vaillant
arrojarse : ramper
arrolamente : recensement
arrolhar : boucher, raccommoder
arrostar : affronter
arrotar : roter
arroz : riz
arruinar : abmer, dtriorer
arrumadeira : femme de chambre
arrumar : arranger, disposer, ordonner, ranger, rgler
arsnico : arsenic
arsnicobranco : arsenic
arte : art, mtier
artelho : cheville
artria : artre
articulao : articulation
artfice : auteur
artificial : artificiel
Dictionnaire Portugaisfranais

44

Portugaisfranais (dictionnaire)

artifcio : artifice
artigo : article, chose, objet
artilharia : artillerie
artimanha : artifice
artista : acteur, artiste
rvore : arbre
arvoreta : arbrisseau
as : la, le, les, l'
asa : aile
ascensor : ascenseur
asco : abomination, aversion, dgot, rpulsion
asdemim : myosotis
sia : Asie
asiano : Asiate, Asiatique
asitico : Asiate, Asiatique
asilarse : se rfugier
asilo : abri, refuge
asma : asthme
asmtico : asthmatique
asno : ne
asprago : asperge
Dictionnaire Portugaisfranais

45

Portugaisfranais (dictionnaire)

aspargo : asperge
aspas : guillemet
aspecto : air, allure, apparence, aspect, spectacle, vue
aspirao : souhait
aspirador : aspirateur
aspirar : aspirer, inspirer, pomper
assalariado : employ
assalariar : embaucher
assaltar : attaquer
assar : faire cuire au four, griller, rtir
assassinar : assassiner, rectifier
assaz : assez, passablement, plutt, suffisamment
assear : purifier, nettoyer
assediar : assiger
assegurar : assurer, affirmer, certifier, garantir
asseio : propret
assemblia : assemble, assemble politique
assentarse : asseoir
assentir : approuver, donner son accord
assento : chaise, sige
asseverar : affirmer
Dictionnaire Portugaisfranais

46

Portugaisfranais (dictionnaire)

assiduidade : application
assduo : appliqu, assidu, laborieux
assim : ainsi, comme cela, tellement
assimilao : assimilation
assimilar : assimiler
assimilvel : assimilable
assinalar : marquer, indiquer, dsigner, montrer, remarquer
assinante : abonn
assinar : s'abonner, s'abonner , signer
assinatura : abonnement, signature
Assria : Assyrie
assrio : Assyrien
assistente : adjoint
assistir : aider, assister, secourir, assister
assoalho : plancher
assobiar : siffler
associao : association
associado : compagnon
assomar : surgir, survenir
assunto : affaire, chose, objet, composition, sujet
asteca : Aztque
Dictionnaire Portugaisfranais

47

Portugaisfranais (dictionnaire)

astraco : autrichien
astro : astre, toile
astronauta : astronaute
astronomia : astronomie
astrnomo : astronome
Astrias : Asturies
astuto : malin, rus, avis, sagace
atacador : lacet
atacar : attaquer
atadura : bandage
ataque : accs, assaut, attaque
atar : attacher, nouer, relier
atade : cercueil
atazanar : chicaner
at : mme, , jusqua'
atesta : athe
ateli : atelier
atelier : atelier, studio
Atena : Athnes
Atenas : Athnes
ateno : attention
Dictionnaire Portugaisfranais

48

Portugaisfranais (dictionnaire)

atencioso : attentif, complaisant, gentil, serviable


atender : surveiller
ateniense : Athnien
atentar : attenter
atento : attentif
aterrar : aborder
aterrissar : aborder
atestado : tmoignage
atestar : attester, dmontrer, tmoigner
ateu : athe
tica : Attique
atiar : exciter, hrisser
atingir : aboutir, atteindre, parvenir, remporter, frappe
atirar : acclerer, hter, presser, tirer, jeter, projet
atitude : attitude
Atlas : Atlas
atmosfera : atmosphre
tomo : atome
atordoar : abasourdir, consterner, stupfier, tonner
atormentar : tourmenter
atraente : attrayant, charmant, gentil, mignon, ravissant
Dictionnaire Portugaisfranais

49

Portugaisfranais (dictionnaire)

atraioar : trahir
atrair : attirer, solliciter, ravir
atrapalhar : confondre, troubler
atrs : arrire, aprs, ensuite, puis
atrasar : ralentir
atravessar : croiser
atrelar : atteler
atreverse : aventurer, oser
atrevido : hardi
atribuir : attribuer
atualmente : actuellement
atum : thon
audcia : audace
audaz : audacieux
audio : oue
audincia : audience
auditor : auditeur
auferir : gagner, remporter
Augias : Augias
augurar : prdire
Augusto : Auguste
Dictionnaire Portugaisfranais

50

Portugaisfranais (dictionnaire)

aula : leon, confrence, expos


aumentar : augmenter, grandir, crotre, accrotre
Aureliano : Aurlien
aurora : aurore
ausncia : absence
ausentarse : partir, s'en aller
ausente : absent
austero : svre
Austrlia : Australie
australiano : australien, Australien
ustria : Autriche
austraco : Autrichien
autntico : authentique
auto : auto, automobile
autoestrada : autoroute
automtico : automatique
automatizar : automatiser
automvel : auto, automobile
autnomo : autonome, indpendant
autonibus : autobus, omnibus
autor : auteur
Dictionnaire Portugaisfranais

51

Portugaisfranais (dictionnaire)

autoridade : autorit
autorizado : comptent, qualifi
autorizar : autoriser
auxiliar : adjoint, auxiliaire, aider, assister, secourir
auxlio : aide
avalanche : avalanche
avaliar : apprcier, estimer, valuer, taxer
avanar : avancer, continuer, maintenir, reconduire, oser
avano : prcdent
avante : en avant
avarento : avare
avaria : dfaut, dgt, prjudice, vice
avariar : abmer, dtriorer
avaro : avare
ave : oiseau
aveia : avoine
avel : noisette
avenida : avenue
avental : tablier
aventura : aventure
aventurar : oser, risquer
Dictionnaire Portugaisfranais

52

Portugaisfranais (dictionnaire)

averiguar : rechercher
aviao : aviation
avio : avion
aviar : expdier
vido : avide
avisar : avertir
aviso : recommandation
avivar : rafrachir
av : grandmre
av : grandpre
avolumar : grossir
avulso : particulier
avultar : augmenter, grandir, crotre
axila : aisselle
axioma : axiome
azlea : azale
azalia : azale
azar : hasard
azedo : acide, aigre
azeitona : olive
azevim : houx
Dictionnaire Portugaisfranais

53

Portugaisfranais (dictionnaire)

azevinho : houx
azimute : azimut
zinho : colimaon
azote : azote
azoto : azote
azul : bleu
Babel : Babel
Babilnia : Babylonie, Babel, Babylone
babosa : alos
babuno : babouin
bacalhau : morue
bacanal : orgie
bacia : bol, bassine, cuvette
Baco : Bacchus
baga : baie
bagagem : colis
bagatela : bagatelle
baa : baie
bailar : danser
baile : bal, danse
bairro : quartier
Dictionnaire Portugaisfranais

54

Portugaisfranais (dictionnaire)

baixamar : mare basse


baixo : superficiel
bala : balle, balle de fusil, projectile
balanar : balancer
blano : gland
balo : ballon
balar : bler, crier, hurler
balastro : ballast, lest
balbuciar : balbutier
balco : balcon
Balcs : Balkans
balde : seau
baleia : baleine
balir : bler
balizar : mesurer
blsamo : baume
Baltasar : Balthazar
bambu : bambou
banal : banal
banana : banane
banco : banque, banc, tabli
Dictionnaire Portugaisfranais

55

Portugaisfranais (dictionnaire)

banda : ct, flanc, ruban


bandagem : bandage
bandeira : drapeau, pavillon, parti, tendard
bandeirante : pionnier
bandido : bandit, ravisseur
bando : bande, compagnie
bandoleiro : bandit
banha : graisse
banhar : baigner
banheiro : piscine, salle de bains
banho : bain
banir : exiler, ter, supprimer
banquete : banquet
baralhar : mlanger, mler, retourner
barata : blatte, cafard
barato : abordable
barba : barbe
Brbara : Barbe
brbaro : barbare
BarbaRoza : Barberousse
barbatana : nageoire
Dictionnaire Portugaisfranais

56

Portugaisfranais (dictionnaire)

barbear : raser
barca : bac
barcaa : pniche
Barcelona : Barcelone
barco : barque, bateau
brio : baryum
barmetro : baromtre
barra : bande, raie, rayure
barraca : choppe, kiosque, stand, tente
barrar : barrer
barrete : casquette, bonnet, toque
barrica : ft, tonneau
barriga : abdomen, mollet, ventre
barril : ft, tonneau
barro : argile
barroco : bizarre, singulier
barrote : poutre
Bartolomeu : Barthlemy
barulhada : tapage
barulheira : tapage
base : assise, base
Dictionnaire Portugaisfranais

57

Portugaisfranais (dictionnaire)

bsico : essentiel, radical, dominant, principal


Basilia : Ble
bastante : plusieurs, suffisant, assez, passablement
basto : bton, canne
bastar : suffire
bastidor : tabli
basto : abondant, dense
batalha : combat
batalhador : combattant, militant
batalhar : combattre, lutter
batata : pomme de terre
batatinha : pomme de terre
batavo : Batave
batedor : flau
batel : bateau
bater : battre, frapper, heurter, passer tabac, agiter
batizar : baptiser
ba : caisse, coffre, malle
Baviera : Bavire
bazar : foire, march
bazuca : bazooka
Dictionnaire Portugaisfranais

58

Portugaisfranais (dictionnaire)

bbado : ivre
beb : bb
bebedeira : ivresse
beber : s'enivrer, boire
bebida : boisson, consommation
beca : robe
beco : ruelle
beduno : Bdouin
beijar : embrasser
beijo : baiser
beijocar : faire du bruit avec les lvres, faire un bruit
belasartes : belleslettres
Belm : Bethlem
belga : belge, Belge
Blgica : Belgique
Belgrado : Belgrade
beliscar : pincer
belo : beau
Belzebu : Belzbuth
bem : bien, intrt, ol, oui, si, eh bien
bemvindo : bienvenue
Dictionnaire Portugaisfranais

59

Portugaisfranais (dictionnaire)

bendizer : bnir
Benedito : Benot
benefcio : avantage
Benelux : Benelux
bengala : bton, canne
Bengala : Bengale
benigno : inoffensif, sr
benquerer : aimer
benzeno : benzne, benzol
benzer : bnir
benzina : essence
berlio : bryllium
berinjela : aubergine
Berlim : Berlin
Bermudas : Bermudes
Berna : Berne
Bernardo : Bernard
berrar : crier, hurler, clamer
besouro : hanneton
Bessarbia : Bessarabie
besta : ne, animal, bte
Dictionnaire Portugaisfranais

60

Portugaisfranais (dictionnaire)

bestificar : abasourdir, consterner, stupfier


beto : bton
btel : bouleau
beterraba : betterave
bexiga : bulle, vsicule, vessie
bezerro : veau
Bblia : Bible, Ecriture sainte
biblioteca : bibliothque
bica : robinet
bicho : animal, bte, ver
bicicleta : bcane, bicyclette, vlo
biciclo : bcane, bicyclette, vlo
bico : bec
BieloRssia : Bilorussie, RussieBlanche
bifsteque : bifteck
biga : poutre
bigodes : moustache
bigorna : enclume
bile : bile, fiel
bilha : cruche
bilhete : billet, ticket, coupon
Dictionnaire Portugaisfranais

61

Portugaisfranais (dictionnaire)

bilheteira : portefeuille, guichet


bilheteria : guichet
blis : bile, fiel
biltre : canaille, gredin
binculo : jumelle
biquero : anchois
biquni : bikini
Birmnia : Birmanie
birrento : obstin, tenace, ttu
Bisncio : Byzance
biso : bison
bisar : rappeler
bisav : arriregrandmre
bisav : arriregrandpre
biscoito : biscuit
bisonte : bison
bispo : vque
bizantino : byzantin
bizarro : bizarre, singulier
blague : blague
blasfemar : blasphmer
Dictionnaire Portugaisfranais

62

Portugaisfranais (dictionnaire)

blata : blatte, cafard


blefar : bluffer
bloco : bloc
bloquear : se mettre en travers
blusa : blouse
boa : boa
bo : boa
bobina : bobine
boca : orifice, ouverture, bouche, embouchure, gouffre
bocado : fragment, morceau, pan, pice
bocal : orifice, ouverture
bocaru : anchois
bocejar : biller
bochecha : joue
bochechar : rincer
Bomia : Bohme
bomio : Bohmien
ber : Afrikander, Boer
boi : buf
boiar : flotter, nager
boicotar : boycotter
Dictionnaire Portugaisfranais

63

Portugaisfranais (dictionnaire)

boicotear : boycotter
boina : bonnet, toque
bola : boule, globe, balle
bolbo : bulbe
boletim : bulletin
Bolvia : Bolivie
bolo : gteau
Bolonha : Boulogne
bolorento : moisi
bolsa : portemonnaie, sacoche, poche
bolso : poche
bom : bon, sain
bomba : bombe, pompe
bombardear : bombarder
bombom : bonbon
bonde : tramway
bondoso : affable, aimable, gentil
bon : bonnet, toque
boneca : guignol, marionnette, poupe
boneco : guignol, marionnette, poupe
bonito : beau, joli, mignon
Dictionnaire Portugaisfranais

64

Portugaisfranais (dictionnaire)

bnus : coupon, ticket


bnus : coupon, ticket
boqueiro : abme, gouffre
borboleta : papillon
borboletear : conter fleurette, flirter, voltiger
borbotar : jaillir
borbulha : bouton
borda : bord, rive, lisire
bordo : bton, canne
bordar : broder
bordejar : louvoyer
bordel : bordel, maison close, lupanar
bordo : rable
Borgonha : Bourgogne, la Bourgogne
borracha : caoutchouc, gomme
borrar : gcher
Bsforo : Bosphore
Bsnia : Bosnie
bosquejar : esquisser
bosqumano : Boschiman
bota : botte
Dictionnaire Portugaisfranais

65

Portugaisfranais (dictionnaire)

boto : bouton
botodeouro : renoncule
bote : bateau
botelha : bouteille
botica : pharmacie
boticrio : pharmacien
boto : dauphin
boxear : boxer
boximane : Boschiman
Brabante : Brabant
brao : bras
bradar : crier
brmane : brahmane
bramanismo : brahmanisme
bramir : crier, hurler, gronder, mugir
branco : blanc
Brandenburgo : Brandebourg
brando : dlicat, tendre, doux, suave, abordable, modr
brnquia : branchie
braseiro : chaufferette, rchaud
Brasil : Brsil
Dictionnaire Portugaisfranais

66

Portugaisfranais (dictionnaire)

brasileiro : Brsilien
bravio : sauvage
bravo : brave, vaillant
brecha : brche
brejo : marais, marcage
Bretanha : Bretagne
breto : Breton
breve : prochain, court, temporaire
brevemente : bientt, tout l'heure
brigar : combattre, lutter
brilhante : luisant, magnifique
brilhar : briller
brincar : se rjouir, jouer, reprsenter, blaguer
brindar : faire cadeau, offrir
brinde : cadeau, don
brinquedo : joujou
brio : dignit
brita : gravier
britnico : britannique, Britannique
britar : briser, fracasser, rduire en miettes, broyer
broca : vrille
Dictionnaire Portugaisfranais

67

Portugaisfranais (dictionnaire)

brocar : forer, percer


brochura : brochure
bromo : brome
bronco : brut, cru, grossier, rustique
brnquio : bronche
brotar : germer
broto : germe
Bruges : Bruges
bruma : brouillard
bruno : brun
brusco : abrupt, soudain, maussade, subit
brutal : cruel, mchant
bruto : tte de btail
Bruxelas : Bruxelles
bucha : bouchon, prise de courant mle
Buda : Bouddha
budismo : bouddhisme
budista : bouddhiste
bfalo : bubale, buffle
bufete : bar, buffet
bufo : chouette, effraie, hibou
Dictionnaire Portugaisfranais

68

Portugaisfranais (dictionnaire)

bugiganga : bagatelle
bugio : babouin
bulbo : bulbe
buldzer : bulldozer
bule : thire
bulevar : boulevard
blgaro : bulgare, Bulgare
bulir : toucher
buraco : trou
burgo : localit
burgus : bourgeois
burlar : mystifier
burro : ne
buscar : examiner, explorer, fouiller, rechercher
bssola : boussole
buto : bouton
byte : byte, octet
cabana : cabane, chaumire, hutte
cabea : tte
cabealho : intitul, titre
cabeudo : impitoyable
Dictionnaire Portugaisfranais

69

Portugaisfranais (dictionnaire)

cabeleireira : coiffeuse
cabeleireiro : coiffeur
cabelo : chevelure, cheveux, cheveu, poil
cabina : cellule
cabo : cble
cabra : chvre
caa : gibier, chasse
caada : chasse
caador : chasseur
caamba : seau
caar : chasser
caarola : casserole
cacete : bton, canne
cachaa : eaudevie
cachimbo : pipe
cacho : grappe
cachoeira : cascade
caoar : se moquer, railler, blaguer, plaisanter
cacto : cactus
cadaro : lacet
cadver : cadavre
Dictionnaire Portugaisfranais

70

Portugaisfranais (dictionnaire)

cadeia : chane, prison


cadeira : chaise, sige
cadncia : rythme
caderno : cahier
caduco : caduc, dlabr, infirme, vieux
caf : caf
cafdamanh : petit djeuner
cafeteira : cafetire
cfila : bande
caibro : comble
caimo : alligator
cair : s'abattre, tomber
cais : quai
caixa : trsorier, caisse, coffre, bote, coffret, rcipi
caixo : cercueil
caixilho : cadre
cal : chaux
calabouo : cachot, prison
calado : muet, silencieux
calamidade : flau, plaie
calarse : se taire
Dictionnaire Portugaisfranais

71

Portugaisfranais (dictionnaire)

calada : trottoir
calcanhar : talon
calcar : broyer, piler, pomper, fouler aux pieds, marche
calar : avoir, porter
calas : caleon, culotte, pantalon
calcular : calculer, compter
clculo : addition, note
calda : sirop
caldear : se faner
caldeiro : chaudron
caldo : bouillon
calendrio : calendrier
calha : ride, sillon
calhandra : alouette
calma : repos
calmo : calme, quiet, paisible, tranquille, serein
calmoso : chaud
caluniar : calomnier, diffamer, salir
Calvrio : Calvaire
calvo : chauve
cama : lit
Dictionnaire Portugaisfranais

72

Portugaisfranais (dictionnaire)

camada : couche, feuille de placage, gisement


cmara : chambre, local, pice, salle
camarada : camarade
camareira : femme de chambre
camarote : cabine, cabine de bateau
camelo : chameau
caminho : camion, char, chariot, charrette, poids lourd
caminhar : aller, se dplacer, marcher, faire les cent pas
caminho : sentier, chemin, route, voie
camisa : chemise
camiseta : maillot de corps
campainha : cloche, sonnette
campanha : campagne
campeo : champion
campestre : rural, rustique
campina : champ
campo : campagne, champ
campons : paysan, laboureur
camundongo : souris
camura : chamois
cana : canne, roseau
Dictionnaire Portugaisfranais

73

Portugaisfranais (dictionnaire)

canabrava : bambou
Canad : Canada
canadense : canadien, Canadien
canal : canal
canalha : canaille, gredin
canap : canap
cano : chanson
cancela : grille
cncer : cancer, crevette
candeia : lampe
candidato : candidat
cndido : naf
caneta : porteplume
canetatinteiro : stylo, stylographe
cangaceiro : bandit
canho : canon
canhenho : agenda
canhoto : gauche
canio : roseau
cano : tube, tuyau
canoa : bateau
Dictionnaire Portugaisfranais

74

Portugaisfranais (dictionnaire)

cansado : fatigu, las


cansarse : se fatiguer
cantador : chanteur
cantar : chanter
cntaro : cruche
canteira : planche, platebande, plateforme
cantora : chanteuse
canudo : tube, tuyau
co : chien, clbard
caos : chaos
capa : couverture, manteau
capadcio : charlatan
capaz : apte , capable, convenable, propice
capenga : boiteux
capital : capital, fonds, dominant, principal
capito : capitaine
Capitlio : Capitole
captulo : chapitre
capricho : caprice
caprichoso : caprice
capturar : arrter, attraper, capturer, saisir
Dictionnaire Portugaisfranais

75

Portugaisfranais (dictionnaire)

cara : air, mine, face, figure, visage


caracol : escargot, limaon
carcter : caractre
caranguejo : crevisse
crcere : cachot, prison
cardpio : carte, menu
cardaco : cordial
careca : chauve
carncia : dfaut, insuffisance, manque, privation, vice
carga : devoir, tche
cargo : emploi, fonction, office, service
Carlos : Charles
carne : chair, viande
carneiro : mouton
carniceiro : boucher
carnificina : abattage
caro : cher, coteux
caroo : centre, noyau
carpintejar : charpenter
carpir : gmir
carregador : porteur
Dictionnaire Portugaisfranais

76

Portugaisfranais (dictionnaire)

carregar : porter, charger


carretel : bobine
carril : rail
carrinho : bobine
carro : auto, automobile, char, chariot, charrette
carroa : char, chariot, charrette
carruagem : wagon
carta : lettre
carto : carte, carton
cartaz : affiche, placard, avertisseur, timbre
carteira : portemonnaie, sacoche, pupitre
carteiro : facteur
carvalho : chne
carvo : charbon
casa : maison, domicile
casaca : habit
casaco : paletot, capote, manteau, pardessus
casaco : veste, veston
casada : marie
casado : mari
casal : couple, paire
Dictionnaire Portugaisfranais

77

Portugaisfranais (dictionnaire)

casamento : mariage
casar : marier
casaremse : marier
casarse : se marier
casca : corce, coque
cascalho : gravier
cascata : cascade
casco : ft, tonneau, sabot
caserna : caserne
caso : affaire, chose, cas
cassete : cassette
casta : race
castanha : chtaigne
castanheiro : chtaignier
castanho : brun
castelo : chteau
castio : propre, pur
castigar : punir
castigo : peine, punition
casto : chaste, continent
castor : castor
Dictionnaire Portugaisfranais

78

Portugaisfranais (dictionnaire)

casualidade : hasard
Catarina : Catherine
catstrofe : catastrophe, dsastre
catedral : cathdrale
categoria : catgorie
categorizado : considrable, grave, important, majeur
cativante : charmant, gentil, mignon, ravissant
cativo : esclave
catorze : quatorze
cauda : pan, file, rang, range, tour, queue
caudal : flot, torrent
caule : tige, queue
causa : affaire, chose, cause, motif
causar : causer, dterminer, entraner des consquences
cautchu : caoutchouc
cava : foss, creux
cavadeira : bche
cavala : maquereau
cavaleiro : chevalier
cavalete : tabli
cavalgar : chevaucher, monter bicyclette
Dictionnaire Portugaisfranais

79

Portugaisfranais (dictionnaire)

cavalheiro : courtois, poli


cavalicoque : canasson
cavalo : chevalier, cheval
cavar : creuser
caveira : crne
caverna : grotte
cavidade : creux
cebola : bulbe, oignon
cebolinho : ciboulette
ceder : abandonner, abdiquer, cder, reculer, vendre
cedilha : cdille
cedo : bientt, tout l'heure, htif, prcoce
cedro : cdre
cegar : aveugler
cego : aveugle
cegonha : cigogne
ceia : dner, souper
ceifar : faucher, rcolter, recueillir
Ceilo : Ceylan
cela : cellule
celebrao : fte
Dictionnaire Portugaisfranais

80

Portugaisfranais (dictionnaire)

celebrar : clbrer, fter


celeiro : choppe, kiosque, stand
celeri : cleri
clula : cellule
cem : cent
cemitrio : cimetire
cena : scne
cenoura : carotte
censurar : censurer, gronder, reprendre, rprimander
centeio : seigle
centelha : tincelle
centsimo : centime
cntimo : centime
central : central, centrale, intermdiaire
centralizar : centraliser
centro : centre, milieu
cepo : bche
cptico : sceptique
cera : cire
Crbero : Cerbre
cerca : peu prs, aux bords de, environ
Dictionnaire Portugaisfranais

81

Portugaisfranais (dictionnaire)

cercanias : alentours
cercar : assiger, entourer
cerco : sige
cerebelo : cervelet
crebro : cerveau, cervelle
cerefolho : cerfeuil
cereflio : cerfeuil
cereja : cerise
cerejeira : cerisier
Ceres : Crs
cerimnia : crmonie
cerne : centre, noyau
ceroulas : caleon, culotte
cerrado : dense
certame : concours
certamente : certainement, srement
certificado : tmoignage
certificar : affirmer, attester, dmontrer, tmoigner
certo : certain, sr, exact, prcis
cerveja : bire
cerviz : nuque
Dictionnaire Portugaisfranais

82

Portugaisfranais (dictionnaire)

cervo : cerf
Csar : Csar
csio : csium
cesso : abandon, abdication
cessar : cesser
cesta : corbeille, panier
cesto : corbeille, panier
cetceo : baleine
cu : ciel
cevada : orge
ch : th
chacal : chacal
chafariz : fontaine
chama : flamme
chamar : invoquer, nommer, appeler
chamejar : ondoyer, scintiller, vaciller
chamin : chemine
champanha : champagne
champinhom : champignon
chance : chance
chancela : sceau
Dictionnaire Portugaisfranais

83

Portugaisfranais (dictionnaire)

cho : plat, uni, terre


chapa : plaque, modle, patron
chapada : plateau
chapeleira : modiste
chapu : chapeau
chapinhar : barboter, patauger
charlatanear : mystifier, rouler
charlatanismo : charlatanerie
charlato : charlatan
charneira : charnire
charuto : cigare
chato : plat, uni, aplati
chave : clef
chvena : tasse
checo : Tchque
checoslovaco : tchcoslovaque, Tchcoslovaque
Checoslovaquia : Tchcoslovaquie
Checoslovquia : Tchcoslovaquie
chefe : chef
chegada : arrive, venue
chegar : arriver, s'abouler, venir
Dictionnaire Portugaisfranais

84

Portugaisfranais (dictionnaire)

cheio : complet, entier


cheirar : flairer, sentir, embaumer, exhaler un odeur
cheiro : odeur
cheque : chque
chicanear : chicaner
chicote : fouet
Chile : Chili
chileno : Chilien
chim : Chinois
china : Chinois
China : Chine
chinela : pantoufle
chinelo : pantoufle
chins : Chinois, chinois
Chipre : Chypre
choa : cabane, chaumire, hutte
chocante : abrupt
chocar : couver, s'aborder, choquer, heurter
chocolate : chocolat
chofer : chauffeur
choque : affection, choc
Dictionnaire Portugaisfranais

85

Portugaisfranais (dictionnaire)

chorar : pleurer
choupana : cabane, chaumire, hutte
choupo : peuplier
chover : pleuvoir
chumbo : plomb
chupar : sucer
chusma : amas, foule, masse, multitude, tas
chuva : pluie
chuvadepedra : grle
cicatriz : cicatrice
Ccero : Cicron
cicerone : guide
Ciclades : Cyclades
ciclone : cyclone
cidado : adhrent, partisan, citoyen
cidade : cit, ville
cidra : cidre
cincia : science
cientista : homme de science
cifra : chiffre
cigano : gitan, tzigane
Dictionnaire Portugaisfranais

86

Portugaisfranais (dictionnaire)

cigarra : cigale
cigarro : cigarette
cilindro : cylindre
cimento : ciment
cimo : comble, faite, haut, sommet, summun
cinco : cinq
cinema : cinma
cnico : cynique
cinocfalo : babouin
cinquenta : cinquante
cinta : banderole, ceinture
cintilar : scintiller
cintura : taille, ceinture
cinza : cendre
cinzeiro : cendrier
cinzel : ciseau
cinzelar : repousser, repousser le mtal, buriner, ciseler
cinzento : gris
cioso : jaloux
cipreste : cyprs
circo : cirque
Dictionnaire Portugaisfranais

87

Portugaisfranais (dictionnaire)

circulao : circulation, trafic


circular : circulaire, circuler, ronde
crculo : cercle, rond, ronde
circundar : entourer
circunferncia : cercle, rond, ronde
circunstncia : circonstance, situation
Cirilo : Cyrille
cirurgia : chirurgie
cirurgio : chirurgien
cisalha : cisailles
cisne : cygne
cisterna : citerne, puits
citao : citation
citar : citer, rapporter des propos, mentionner
cime : envie
ciumento : jaloux
civil : civil
clarabia : lucarne
clareira : clairire
claro : clair, limpide, net
classe : grade, rang
Dictionnaire Portugaisfranais

88

Portugaisfranais (dictionnaire)

clusula : condition
clrigo : abb, cur, prtre
clich : modle, patron
clima : climat
cobardia : faiblesse, lchet
coberta : pont, couverture
cobertor : couverture
cobertura : couverture
cobioso : avide
cobra : serpent, couleuvre
cobre : cuivre
cobrir : couvrir, recouvrir, revtir, tapisser, habiller
coar : gratter, griffer
coccinela : coccinelle
cochete : agrafe
cochichar : chuchoter
cochilar : tomber de sommeil
cocho : auge
coelho : lapin
cofre : caisse
coidealista : ami, ami politique
Dictionnaire Portugaisfranais

89

Portugaisfranais (dictionnaire)

coirela : bande, bandeau


coisa : affaire, chose, produit, objet
coitado : malheureux, misrable, pauvre
coitar : baiser, foutre
cola : colle
colaborar : contribuer
colar : coller
colarinho : col, fauxcol
colcha : couverture
colcho : matelas
coleco : collection, ensemble, troupe
clera : transport, cholra
colete : gilet
colher : cueillir, collectionner, ramasser, rassembler
colina : colline
colmeal : rucher
colmia : abeille, ruche
colmo : paille
colo : poitrine, sein
colocar : placer, poser, situer, appliquer, mettre
coluna : rubrique
Dictionnaire Portugaisfranais

90

Portugaisfranais (dictionnaire)

com : de, en, , avec


comando : commandement
comarca : arrondissement
combatar : guerroyer
combate : combat
combater : combattre, lutter
combinar : allier
comboio : train, rame
comear : aborder, commencer, dbuter
comediante : acteur
comedido : abordable, modr, raisonable, sobre
comemorar : clbrer
comer : se dlecter, savourer, djeuner, manger
comercial : commercial
comerciante : commerant, marchand, ngociant
comrcio : commerce
cmico : comique, drle
cmico : comique, drle
comida : repas
comisso : commission, comit
comissionar : charger, confier une tche
Dictionnaire Portugaisfranais

91

Portugaisfranais (dictionnaire)

comit : comit
comit : comit
comitiva : clique, cortge, escort, suite
como : comment, quel
comoo : affection, motion
cmoda : commode
cmoda : commode
cmodo : confortable, commode, convenable, opportun
cmodo : confortable, commode, convenable, opportun
comovente : attendrissant
comover : affecter, mouvoir, remuer
compacto : dense, massif
compadecerse : avoir piti, compatir, plaindre
compaixo : compassion, piti
companheiro : cavalier, compagnon, camarade
companhia : distribution, association, compagnie, troupe
comparao : comparaison
comparar : comparer
compartimento : domaine, spcialit, compartiment
compasso : compas, boussole, mesure, tact
competncia : autorit
Dictionnaire Portugaisfranais

92

Portugaisfranais (dictionnaire)

competente : comptent, qualifi


competidor : rival
competir : concerner, intresser, regarder, concourir
complemento : chose, objet
completamente : compltement, entirement
completar : complter, remplir
completo : complet, entier
complicar : compliquer
componente : lment
compor : composer, assembler, joindre, crire
comportamento : procd
comportarse : se conduire
composio : composition, uvre
compota : confiture
compra : achat, emplette
comprador : acheteur
comprar : acheter, acqurir
compreender : impliquer, comprendre
compreensivelmente : bien entendu, naturellement
comprido : long
comprimento : longueur
Dictionnaire Portugaisfranais

93

Portugaisfranais (dictionnaire)

comprimir : appuyer en crasant, presser, serrer


compromisso : compromis
compulsrio : obligatoire
computador : ordinateur
computar : calculer, compter
comum : commun, ordinaire, vulgaire
comun : banal
comunho : communion
comunicao : communication, fairepart, message
comunicar : communiquer, rapporter
comunidade : commune, socit
conceber : concevoir
conceito : rputation, sentence
concernente : concern
concernir : concerner, intresser, regarder
concerto : concert
concha : conque, coquille
conciso : concis
concitar : agacer, irriter
concluir : dduire, conclure
concluso : bout, fin, rsultat, aboutissement, suite
Dictionnaire Portugaisfranais

94

Portugaisfranais (dictionnaire)

concordncia : accord
concordar : mettre d'accord, admettre, consentir
concorrer : concourir, rivaliser
concreto : bton, concret
concurso : concours
conde : comte
condio : condition, situation
condimentar : assaisonner
conduta : procd
condutor : contrleur
conduzir : guider, rgler, aboutir, conduire, diriger
conferncia : discours
conferir : attribuer, surveiller, vrifier
confessar : avouer, confesser, reconnatre
confiana : confiance
confiar : confier, se fier
confins : frontire, limite
confirmar : assurer, certifier, garantir, confirmer
confiscar : confisquer, saisir
confisso : reconnaissance
conflito : conflit
Dictionnaire Portugaisfranais

95

Portugaisfranais (dictionnaire)

conformarse : concorder, correspondre


conforme : conforme, d'aprs, selon
conformidade : accord
conforto : confort
confundir : confondre, troubler
confuso : confus
congresso : congrs
congruente : correspondant
conhaque : cognac
conhecer : connatre, savoir
conhecido : connu
conhecimento : connaissance, conscience
conjeturar : conjecturer, se douter de, prvoir, supposer
cnjuge : poux, mari
conjunto : bloc, masse
conquanto : quoique
conquistar : conqurir
consagrar : consacrer, ddier
consagrarse : se dvouer
conscincia : conscience, connaissance
conseguir : abouter, arriver, parvenir, russir
Dictionnaire Portugaisfranais

96

Portugaisfranais (dictionnaire)

conselheiro : conseilleur, guide


conselho : conseil
consentimento : autorisation, licence, permis, permission
consentir : permettre
consequncia : aboutissement, consquence, rpercussion
conseqncia : aboutissement, consquence, rpercussion
consequente : logique
conseqente : logique
consertar : rapicer, refaire, remdier, rparer, restaurer
conservar : conserver, maintenir, retenir
considerar : considrer
considervel : considrable, imposant, majeur
consignar : assigner
consistente : ferme
consistir : consister
consolao : consolation
consolar : consoler
consolo : consolation
constante : ferme, continuel, constant, invariable
constatar : constater
consternao : abasourdissement, abattement, stupeur
Dictionnaire Portugaisfranais

97

Portugaisfranais (dictionnaire)

constipao : rhume
constituio : composition
constranger : imposer, obliger, obliger
construo : btiment, immeuble
construir : construire, poser
consulado : consulat
consultar : consulter
consumidor : consommateur
consumir : consommer, consumer
conta : perle, addition, note, compte
contacto : contact
contar : conter, raconter
contato : contact
contender : se disputer
contentamento : contentement
contentar : rjouir
contente : content, satisfait, joyeux
conter : contenir, renfermer
contedo : contenu
contextura : structure
contguo : adjacent
Dictionnaire Portugaisfranais

98

Portugaisfranais (dictionnaire)

continente : continent, rcipient, ustensile, chaste


contingente : ventuel
continuao : suite
continuamente : continuellement
continuar : continuer, durer, maintenir, reconduire
contnuo : continuel, constant, invariable, permanent
conto : histoire, nouvelle, rcit, relation
contra : contre, en face de
contrariar : agacer, taquiner, rouspter
contratar : embaucher, contracter, s'engager
contribuir : contribuer
controvrsia : polmique
contudo : cependant, nanmoins, pourtant, tout de mme
contuso : contusion
conveno : accord
convencer : convaincre
conveniente : convenable, raisonnable, apte , propice
convento : couvent
conversao : conversation
conversar : intervenir
convs : pont
Dictionnaire Portugaisfranais

99

Portugaisfranais (dictionnaire)

convico : conviction
convidar : inviter
convir : tre dcent, convenir, tre bon
convite : invitation
copiar : copier, imiter
copioso : abondant
copo : verre, coupe
copular : baiser, foutre
cor : couleur, teinte
corao : cur
coragem : abattage, courage
corajoso : brave, vaillant, courageux
coral : chur
corar : rougir
cora : biche
corcova : bosse
corcunda : bosse, bossu
corda : ressort, corde
cordo : lacet
cordeiro : agneau
cordel : lacet
Dictionnaire Portugaisfranais

100

Portugaisfranais (dictionnaire)

corderosa : rose
cordial : cordial
coreano : coren, Coren
Coreia : Core
Coria : Core
corisco : clair, foudre
coro : chur
coroa : couronne
coroar : couronner
corpo : corps
correcto : exact, juste
corredor : corridor, couloir
correia : courroie, lanire
correio : courrier, poste, bureau de poste
correligionrio : ami, ami politique
corrente : courant, chane
correr : couler, courir
correspondncia : correspondance, courrier
corresponder : correspondre , respondre
corresponderse : correspondre
corretar : faire le courtage
Dictionnaire Portugaisfranais

101

Portugaisfranais (dictionnaire)

correto : exact, juste


corretor : reprsentant
corrigir : corriger, rectifier, redresser
corromper : corrompre
corromperse : s'abtardir
cortante : acr, cre, aigu, aigre, perant, piquant
cortar : couper avec des ciseaux, dcouper, tondre
corte : cour
cortejo : clique, cortge, escort, suite, procession
corts : courtois, poli
cortesia : politesse
cortia : lige, bouchon de lige
cortio : ruche
cortina : rideau
coruja : chouette, effraie, hibou
corujo : chouette, effraie, hibou
coruscar : ondoyer, scintiller, vaciller
corvo : corbeau
coser : coudre
costa : borde, cte, cte rivage
costado : ct, flanc
Dictionnaire Portugaisfranais

102

Portugaisfranais (dictionnaire)

costas : dos
costela : cte
costeleta : ctelette
costumar : avoir coutume, avoir l'habitude de
costume : complet, costume, coutume, habitude, mode
costurar : coudre
costureira : couturire, tailleur
cota : cotisation
cotao : cours, leon
cotidiano : journalier, quotidien
cotovelo : coude
cotovia : alouette
couro : cuir
cousa : chose, produit
couve : chou
couveflor : choufleur
coxa : cuisse
coxim : coussin
cozer : faire cuire au four
cozinha : cuisine
cozinhar : cuire, cuisiner
Dictionnaire Portugaisfranais

103

Portugaisfranais (dictionnaire)

cozinheira : cuisinire
crnio : crne
crapuloso : dissolu
cravar : fixer, clouer
cravo : illet, clou
credo : pouah
creme : crme
crena : foi
crendice : superstition
crepsculo : crpuscule
crer : confier, se fier , croire
crescer : augmenter, grandir, crotre
crescimento : accroissement
criada : domestique, servante
criado : garon, garon de caf, serveur, domestique
criana : enfant
criancinha : bb
criar : lever, duquer, crer
cricrilar : chanter, striduler
crime : crime
criminar : accuser
Dictionnaire Portugaisfranais

104

Portugaisfranais (dictionnaire)

crise : accs, assaut, attaque, crise


cristal : cristal
cristo : chrtien
Cristo : Christ
crtica : compterendu, critique
criticar : critiquer, reprendre
crocitar : croasser
crocodilo : alligator, crocodile
crnica : histoire
crosta : coque, corce
cru : brut, cru, grossier, rustique
crucifixo : crucifix
cruel : barbare, froce, cruel, mchant
cruz : croix
cruzar : croiser
cruzes : pouah
cuba : cuve
Cuba : Cuba
cubo : cube
cuco : coucou
cuecas : caleon, culotte
Dictionnaire Portugaisfranais

105

Portugaisfranais (dictionnaire)

cuidado : soin, souci


cuidar : soigner, se soucier de, s'occuper de
culpado : coupable
culpvel : coupable
cultivar : lever, cultiver
culto : office religieux
cultura : culture
cume : comble, faite, haut, sommet, summun
cumprimentar : saluer
cumprimento : compliment, salut, salutation
cumprir : accomplir, assurer, raliser, remplir
cmulo : amas, foule, masse, multitude, tas
Cupido : Cupidon
cupom : billet, ticket, coupon
cura : cur
curandeiro : charlatan
curar : gurir, soigner
curioso : amateur, curieux
curisoso : curieux, intressant, singulier
curral : curie, table
curso : cours, leon
Dictionnaire Portugaisfranais

106

Portugaisfranais (dictionnaire)

curto : court, temporaire


curvar : courber, flchir, ployer
curvo : courbe
cuspir : cracher
custar : coter, revenir
custear : payer
ctis : peau
dade : t
ddiva : cadeau, don
dlia : dahlia
Dalmcia : Dalmatie
dlmata : Dalmate
dama : demoiselle noble, dame
damasco : abricot
Damasco : Damas
Dmocles : Damocls
dana : danse
danar : danser
danificar : endommager, abmer, dtriorer, nuire
danificarse : s'abmer
daninho : nuisible
Dictionnaire Portugaisfranais

107

Portugaisfranais (dictionnaire)

dano : dgt, dommage, prjudice, sinistre, dfaut, vice


Danbio : Danube
dar : abouler, donner, passer, fournir, livrer
Dardanelos : Dardanelles
data : date
datar : dater
datilografar : dactylographier, taper
de : de, hors de
debalde : en vain
debate : dbat
debater : dbattre
debaterse : se dbattre, se dmener
debelar : abattre, surmonter, vaincre
dbil : faible
debitar : dbiter
dbito : dbit
deboche : noce
debulhar : battre, passer tabac, rosser
Decamero : Dcamron
decentemente : convenablement, proprement
decidir : dcider
Dictionnaire Portugaisfranais

108

Portugaisfranais (dictionnaire)

decifrar : deviner
deciso : dcision, rsolution
decisivo : dfinitif
declaraco : dclaration
declarar : dclarer, manifester
declinar : dclarer
declive : cte, pente
decompor : analyser
decorao : dcor, dcoration
decorar : dcorer, orner, parer
decoro : dignit, honneur
decoroso : convenable
decorrer : dcder
decrpito : caduc, dlabr, infirme, vieux
dedal : d coudre
dedaleira : digitale
dedicado : affectueux, attach, dvou
dedicar : consacrer, ddier
dedo : doigt
deduzir : dduire
defazer : abmer, dmolir, dtruire, ravager
Dictionnaire Portugaisfranais

109

Portugaisfranais (dictionnaire)

defecar : aller la selle, dfquer


defeito : erreur, dfaut
defender : dfendre
defensor : dfenseur
deferncia : respect
deferir : approuver, donner son accord
defesa : dfense
definir : dterminer, dfiner, fixer
definitivo : dfinitif
defraudar : frauder
defumar : parfumer
defunto : cadavre
degelar : dgeler, fondre
degenerao : abaissement, abtardissement
degenerar : s'abtardir
degrau : marche
degredar : exiler
deitar : coucher, tendre
deitarse : se coucher, s'tendre
deixar : laisser
dela : elle
Dictionnaire Portugaisfranais

110

Portugaisfranais (dictionnaire)

delas : leur
delatar : accuser, dnoncer, livrer
delegado : reprsentant
delegar : dlguer
deleite : plaisir
deles : leur
delfim : dauphin
delgado : mince
deliberadamente : exprs
deliberar : dcider
delicado : dlicat, tendre, mince
delcia : dlice, plaisir
deliciar : ravir
delicioso : charmant, gentil, mignon, ravissant
delirar : dlirer
delrio : transport
delta : delta
demais : d'ailleurs, en outre, trop
demarcar : limiter
demasia : excs
demasiadamente : trop
Dictionnaire Portugaisfranais

111

Portugaisfranais (dictionnaire)

demisso : abdication, abdiquer


demitir : licencier, renvoyer, suspendre
demitirse : abdiquer, dmissioner, re retirer
democrata : dmocrate
demolir : abmer, dmolir, dtruire, ravager
demonstrar : dmontrer
demora : sursis
demorarse : s'arrter
Demstenes : Dmosthne
demostrar : dmontrer, prouver
denodo : abattage, courage
denominar : nommer
denotar : signifier
densificar : serrer
denso : dense
dente : dent
dentedeleo : pissenlit
dentista : dentiste
dentre : de, hors de
denncia : accusation, dnonciation, plainte
denunciar : accuser, dnoncer, livrer
Dictionnaire Portugaisfranais

112

Portugaisfranais (dictionnaire)

deparar : trouver
depender : dpendre
deplorar : regretter
deplorvel : inconvnient
depoimento : tmoignage, dclaration
depois : aprs, ensuite, puis
depor : dclarer, enlever
depositar : dposer
depsito : dpt
depreender : conclure
depressa : bientt, tout l'heure, rapidement, vite
deprimir : abattre
deputado : reprsentant, dput
deputar : dlguer
derivar : driver, provenir
derradeiro : dernier
derramar : verser
derreter : faire fondre
derreterse : dgeler, fondre
derribar : renverser
derrubar : abattre, faire tomber
Dictionnaire Portugaisfranais

113

Portugaisfranais (dictionnaire)

desafiar : provoquer, braver


desagradvel : dsagrable, maussade
desagregar : dissocier, rsoudre
desajeitado : maladroit
desalmado : barbare, cruel, mchant
desanimar : abattre
desaparecer : disparatre
desaparecimento : disparition
desapegado : gnreux
desaprovar : repousser
desarranjar : dfaire
desastrado : maladroit
desbastar : charpenter
descansar : se reposer
descanso : repos, trve
descascar : dpouiller
descendncia : descendance
descendente : descendant, successeur
descer : descendre, gravir, grimper, s'abaisser
descobrimento : dcouverte
descobrir : dcouvrir, dpouiller
Dictionnaire Portugaisfranais

114

Portugaisfranais (dictionnaire)

desconcertar : abasourdir, consterner, stupfier


desconhecido : ignor, inconnu
descontar : prlever, retrancher
desconto : rabais, rduction, remise
descorado : ple
descorts : impoli
descrever : dessiner, dcrire, reprsenter, raconter
descuidar : ddaigner, ngliger
desculpar : dispenser, excuser, pardonner
desculpe : je vous demande pardon, veuillez m'excuser
desde : partir de, depuis, ds
desdobrar : tendre
desejar : dsirer, souhaiter
desejo : apptit, dsir, souhait
desembaraar : dbarrasser, bouriffer
desembarao : aplomb
desembarcarse : dbarquer
desempenhar : accomplir, assurer, raliser, remplir
desencaminhar : dtourner, dvoyer
desencaminharse : dvier
desenganarse : tromper
Dictionnaire Portugaisfranais

115

Portugaisfranais (dictionnaire)

desenhar : reprsenter, dessiner


desenho : dessin, chelle
desenovelar : dvelopper, tendre, expliquer
desenrolar : dvelopper, tendre, expliquer
desentesarse : se relcher
desenvolver : tendre
desertar : dserter
deserto : dsert, dsol
desesperar : dsesprer
desespero : dsespoir
desfalecer : s'vanouir
desfastio : apptit
desfilar : dfiler, parader
desforrar : venger
desfrutar : jouir, jouir de
desgastar : roder, user
desgraadamente : malheureusement
designao : choix
designar : assigner, dfiner, fixer, adopter, choisir
desiludirse : tromper
desimpedir : dbarrasser
Dictionnaire Portugaisfranais

116

Portugaisfranais (dictionnaire)

desleixar : ddaigner, ngliger


deslizar : glisser
desmaiar : s'vanouir
desmembrar : dbiter, diviser, partager
desonrar : violer
desordem : dsordre
desorganizar : dfaire
despachar : expdier
despedida : adieu
despedir : licencier, renvoyer
despedirse : faire ses adieux, dire adieu
despejar : verser
despensa : cave
despentear : hrisser
desperceber : ddaigner, ngliger
despertador : rveil, rveilmatin
despertar : rveiller, s'veiller, se lever, se rveiller
despesas : dpense, sortie
despido : nu, dnud
despirse : se dshabiller
despojar : priver de
Dictionnaire Portugaisfranais

117

Portugaisfranais (dictionnaire)

desporte : sport
dspota : tyran
desprendimento : abngation
desprezar : ddaigner, mpriser
desprezvel : abject
desse : de cellel, de celluil, dont
destacamento : commando, dtachement, quipe, groupe
deste : de cellel, de celluil, dont
desterrar : exiler
destilao : distillation
destilado : distillat
destilador : distillateur
destinar : destiner, dfiner, fixer
destinatrio : destinataire
destino : adresse, destination, destine, fortune, sort
destituir : licencier, renvoyer, suspendre
destro : droit
destroos : abattis, dbris, ordures
destruio : ravage
destruir : abmer, dmolir, dtruire, ravager
destruirse : prir, s'abmer
Dictionnaire Portugaisfranais

118

Portugaisfranais (dictionnaire)

desvalorizar : dvaluer
desvantagem : dfaut, prjudice
desvendar : dcouvrir, dpouiller
desviarse : dvier
detalhe : dtail
deter : rprimer
deteriorar : abmer, dtriorer
deteriorarse : s'abmer
determinar : dterminer, dfiner, fixer
deterse : s'arrter
detestar : abhorrer, abominer, avoir en abomination, har
deus : dieu
Deus : Dieu
Deuteronmio : Deutronome
devanear : rver veill, songer
devaneio : rve
devasso : dissolu
deve : dbit
dever : remercier, devoir, tre oblig, avoir une dette
deveras : en fait, en vrit, vraiment
devorar : dvorer
Dictionnaire Portugaisfranais

119

Portugaisfranais (dictionnaire)

devotarse : se dvouer
dez : dix
Dezembro : dcembre
dezena : dizaine
dezenove : dixneuf
dezesseis : seize
dezessete : dixsept
dezoito : dixhuit
dia : jour, journe
diabo : diable
difano : translucide
diagnose : diagnostic
diagnstico : diagnostic
dialecto : dialecte
dilogo : dialogue
diamante : diamant
Diana : Diane
diriamente : chaque jour, journellement, quotidiennement
dirio : journalier, quotidien
diarria : diarrhe
dicionar : ajouter, joindre
Dictionnaire Portugaisfranais

120

Portugaisfranais (dictionnaire)

dicionrio : dictionnaire
dictado : dicte
dictar : dicter
dictator : dictateur
dieta : dite
difamar : calomnier, diffamer, salir
diferena : diffrence
diferenar : dgager, distinguer, identifier, reconnatre
diferente : autre, diffrent
diferir : diffrer, tre diffrent
difcil : difficile, dur, penible
difundirse : rpandre
digerir : digrer
digital : digitale
digitar : dactylographier, taper
dignarse : daigner
dignidade : dignit
digno : digne
dilacerar : bouriffer, dchirer
diletanto : amateur
diligncia : dmarche, requte, application
Dictionnaire Portugaisfranais

121

Portugaisfranais (dictionnaire)

diligente : actif, appliqu, assidu, laborieux


diluir : diluer, tendre
dimenso : ampleur, grandeur, importance, taille, dimension
diminuir : abaisser, rduire
Dinamarca : Danemark
dinamarqus : Danois
dinamite : dynamite
dnamo : dynamo
dinammetro : dynamomtre
dinastia : dynastie, maison royale
dinheiro : argent, monnaie
dinossurio : dinosaure
Digenes : Diogne
diploma : diplme
direco : direction
director : directeur
directoria : direction, commandement
directriz : direction
direito : droit, direct
diretamente : directement, aussitt, d'abord, tout d'abord
direto : direct, droit
Dictionnaire Portugaisfranais

122

Portugaisfranais (dictionnaire)

dirigir : diriger, guider, rgler, conduire, piloter


dirimir : dcider
disciplina : discipline
discpulo : disciple
disco : disque
discrionrio : arbitraire
discurso : discours
discusso : dbat, discussion
discutir : dbattre, discuter
disenteria : dysenterie
disparar : tirer
disparatado : absurde
dispepsia : dyspepsie
dispor : arranger, disposer, redresser un jugement
disposio : construction, disposition, aptitude, ordre
disposto : prt
disputa : dispute
disputar : se disputer
disseminar : parsemer
dissipao : noce
dissolver : rsoudre
Dictionnaire Portugaisfranais

123

Portugaisfranais (dictionnaire)

distncia : distance
distante : loin, lointain
distino : distinction
distinguir : dgager, distinguer, identifier, reconnatre
distinto : excellent, minent, clair, limpide, net
distrao : amusement, dtente, distraction, rcration
distrado : distrait
distrair : distraire
distrairse : se rjouir
distribuio : distribution
distribuir : dispenser, distribuer, rpartir
districto : arrondissement
ditar : contraindre, imposer, obliger
divagar : dlirer
diversidade : varit
diverso : autre, divers
divertido : amusant, drle
divertimento : amusement, dtente, distraction
divertir : amuser, distraire
divertirse : se rjouir
dvida : dette
Dictionnaire Portugaisfranais

124

Portugaisfranais (dictionnaire)

dividir : sparer, trier, disperser, dissiper, diviser


divinidade : dieu
divino : divin
diviso : division
divrcio : divorce
divulgao : propagande
dizer : dire
doar : faire cadeau, offrir, livrer
dobradia : charnire
dobrar : redoubler, courber, flchir, ployer
doce : doux, gentil, suave, sucr, friandise
documento : document
doena : infirmit, maladie
doente : malade, malsain
dogma : dogme
dois : deux
dlar : dollar
doloroso : pnible
dom : don
domador : dompteur
domar : dresser
Dictionnaire Portugaisfranais

125

Portugaisfranais (dictionnaire)

domiclio : domicile, localit


dominar : gouverner, rgner, surveiller
Domingas : Dominique
Domingo : dimanche
Domingos : Dominique
Dominica : Rpublic Dominicaine
dominicano : dominicain
domnio : bien, domaine, fonds, proprit
domquixote : don Quichotte
dono : matre, patron
dor : douleur, mal, peine, dsolation
drica : dorien, dorique
dormideira : pavot
dormir : dormir
dormitar : tomber de sommeil
dormitrio : dortoir, chambre coucher
dorso : dos
dose : contingent, part, portion, ration
dossi : dossier
dote : don
dourar : dorer
Dictionnaire Portugaisfranais

126

Portugaisfranais (dictionnaire)

doutor : docteur
doze : douze
drstico : nergique, radical
drenar : drainer
drogaria : droguerie
drogueiro : droguiste
droguista : droguiste
duas : deux
ducado : duch
ducha : douche
duna : dune
Dunquerque : Dunkerque
dplice : double
duplo : double
duradouro : permanent
durante : durant, lors, pendant, pendant que, tandis que
durar : continuer, durer
durvel : stable
duro : dur
dvida : doute
duvidar : douter
Dictionnaire Portugaisfranais

127

Portugaisfranais (dictionnaire)

duvidoso : incertain, vague


duzentos : deux cents
dzia : douzaine
e : et
E.U.A. : EtatsUnis
ebriedade : ivresse
brio : ivre
eclipse : clipse
eco : cho, rpercussion
economia : conomie
economizar : conomiser, pargner
edelvais : edelweiss
Eden : Eden
edificar : construire, poser
edifcio : btiment, immeuble
Edimburgo : Edimbourg
edital : affiche, placard
editar : diter
educao : instruction
educar : dresser, duquer
efectivamente : en ralit
Dictionnaire Portugaisfranais

128

Portugaisfranais (dictionnaire)

efectivar : raliser
efectivo : effectif
efectuar : raliser
efeito : effet, impression
efmero : phmre
eficcia : rendement
eficincia : rendement
Egeria : Egrie
egipciano : Egyptien
egpcio : gyptien, Egyptien
Egipto : Egypte
egiptlogo : gyptologue
egosmo : amourpropre
gua : jument
eis : voici, voil
eixo : axe
ela : elle, il, lui
elas : elles, ils
elstico : lastique, souple
Elba : Elbe
ele : il, lui, elle
Dictionnaire Portugaisfranais

129

Portugaisfranais (dictionnaire)

Electra : Electre
electricidade : lectricit
elctrico : lectrique
elctron : lectron
electrnio : lectron
elefante : lphant
eleger : adopter, choisir, dsigner, opter
eleio : scrutin, choix
elementar : primaire
elemento : lment
elenco : troupe
eles : elles, ils
elevado : haut
elevador : ascenseur
elevar : hausser, lever, lever, soulever
elfo : lutin
eliminar : exterminer, supprimer
lio : Elie
Elisa : Elise
Elisabet : Elisabeth
Elisabete : Elisabeth
Dictionnaire Portugaisfranais

130

Portugaisfranais (dictionnaire)

elogio : louange
eloqente : loquent
em : , au milie de, en, dans, parmi, de, chez, tous p
emancipar : manciper
embaixada : ambassade
embaixador : ambassadeur
embalar : bercer
embarao : embarras
embarcao : bateau, navire
embasbacarse : badauder, bayer aux corneilles, ber
embevecer : enchanter, ravir
mbolo : piston
embora : cependant, nanmoins, pourtant, tout de mme
embriagado : ivre
embriaguez : ivresse
embrio : embryon
embrulho : colis, paquet
embrutecer : abtir
emenda : addition, appendice
eminncia : altitude, hauteur
eminente : haut, excellent, minent
Dictionnaire Portugaisfranais

131

Portugaisfranais (dictionnaire)

emitir : diter
emoo : motion
emocionar : affecter, mouvoir, remuer
empada : pt
empenharse : se dmener, s'efforcer
empilhar : entasser, ramasser, rassembler
empinar : se cabrer
empreender : entreprendre
empregado : employ, fonctionnaire
empregados : personnel
empregar : embaucher, appliquer, employer, utiliser
emprego : emploi, fonction, office, service, recours
empreitada : devoir, tche
emprestar : emprunter, prter
empurrar : pousser, faire glisser, fourrer
encadernar : relier
encaminhar : diriger
encantador : dlicieux, ravissant, superbe, charmant, gentil
encantar : enchanter, ravir
encanto : charme, enchantement, sortilge
encapar : recouvrir, revtir, tapisser
Dictionnaire Portugaisfranais

132

Portugaisfranais (dictionnaire)

encarquilharse : se racornir, se ratatiner


encerrar : cesser, finir, terminer
encharcar : inonder
encher : occuper, complter, remplir
enchova : anchois
enciclopdia : encyclopdie
encomenda : commande
encomendar : commander, demander, retenir
encontrar : rencontrer, trouver
encontrarse : se trouver
encontro : abord, rencontre
encorajar : rconforter, stimuler
encorpado : pais, gros
encosta : cte, pente
encostar : appuyer
encrespar : rider
encruzilhada : nud
enderear : adresser
endereo : adresse, destination
endossar : virer
endurecer : durcir, tremper
Dictionnaire Portugaisfranais

133

Portugaisfranais (dictionnaire)

Enias : Ene
energia : nergie
enrgico : nergique, radical
enfadar : ennuyer, fatiguer, lasser
enfadarse : s'ennuyer
enfado : colre
enfadonho : ennuyeux
enfaixar : emmailloter
nfase : emphase
enfastiarse : s'ennuyer
enfatizar : accentuer, souligner
enfeitiar : ensorceler
enfermeira : infirmire
enfermo : malade, malsain
enfrentar : affronter
enfronhar : recouvrir, revtir, tapisser
engajar : embaucher, enrler, gagner, recruter
enganar : tricher, tromper
enganarse : se tromper
enganchar : accrocher
engatar : accrocher
Dictionnaire Portugaisfranais

134

Portugaisfranais (dictionnaire)

engelhar : se racornir, se ratatiner


engendrar : entraner des consquences
engenheiro : ingnieur
engodar : attirer
engolir : avaler
engomar : repasser@
engraado : fin, mental, spirituel
engraxar : cirer
engrossar : gonfler
enguia : anguille
enigma : nigme, puzzle
enigmtico : abracadabrant
enjoado : dsagrable, maussade
enjoar : curer
enjo : mal de mer
enorme : norme, formidable, immense
enredar : emptrer, entortiller, intriguer
enrijar : durcir, tremper
enrolar : emmailloter, enrouler
enrugar : rider
enrugarse : se racornir, se ratatiner
Dictionnaire Portugaisfranais

135

Portugaisfranais (dictionnaire)

ensaiar : examiner, exercer, instruire, essayer


ensejo : chance
ensinamento : leon
ensinar : dresser, apprendre, enseigner, instruire
entalhador : ciseau
entalhar : buriner, ciseler, tailler
ento : donc, eh bien, alors
entediar : ennuyer, fatiguer, lasser
entender : interprter, comprendre
enternecedor : attendrissant
entornar : renverser, verser
entorpecente : drogue, stupfiant
entorpecer : paralyser
entranar : natter, tisser, tresser
entranhado : profond
entrar : entrer, entrer dans
entravar : rprimer, retenir
entrave : bride
entre : au milieu de, entre, parmi, chez, tous prs de
entrecasca : liber
entregar : abouler, donner, passer, fournir, livrer
Dictionnaire Portugaisfranais

136

Portugaisfranais (dictionnaire)

entretanto : cependant, nanmoins, pourtant, tout de mme


entreter : distraire
entrevista : entrevue, interview
entristecedor : morne, sombre
entusiasmo : enthousiasme
envelope : enveloppe
envergonharse : avoir honte
enviar : adresser, envoyer
enviesado : oblique
envolver : emptrer, entortiller, emmailloter
enxada : houe, bche
enxaguar : rincer
enxamear : fourmiller, grouiller
enxfre : soufre
enxovia : cachot, prison
enxugar : scher, effacer, essuyer
enxuto : sec
Epicuro : Epicure
epidemia : pidmie
Epifania : Epiphanie
epgrafe : intitul, titre
Dictionnaire Portugaisfranais

137

Portugaisfranais (dictionnaire)

poca : poque
equao : quation
equino : oursin
equipar : quiper
equipe : commando, dtachement, quipe, groupe
eqitativo : juste, moral
equivocarse : se tromper
Erasmo : Erasme
erguer : lever, lever, soulever
eriado : bouriff, hirsute
eriar : hrisser
erigir : construire, poser
Eritria : Erythre
ermo : dsert, dsol
Eros : Eros
eroso : rosion
ertico : rotique
errar : se tromper, errer, rder, vaguer
erro : erreur
erupo : ruption
erva : herbe
Dictionnaire Portugaisfranais

138

Portugaisfranais (dictionnaire)

ervadedal : digitale
ervagigante : acanthe
ervilha : pois
ervilheira : pois
esbelto : gracieux, mignon
esboar : esquisser
esboo : esquisse
esbordoar : battre, passer tabac, rosser
escada : chelle, escalier
escala : chelle
escalo : marche
escaldar : chauder, saisir
escaler : bateau
escalfar : chauder, saisir
escama : caille
escamotear : jongler
escndalo : scandale
Escandinvia : Scandinavie
escapar : chapper, s'chapper, fuir, omettre
escaravelho : scarabe
escarnecer : se moquer, railler
Dictionnaire Portugaisfranais

139

Portugaisfranais (dictionnaire)

escarpado : abrupt, pic, escarp, raide


escassear : manquer
escasso : insuffisant
escavar : examiner, explorer, fouiller, rechercher
escocs : Ecossais
Esccia : Ecosse
escola : cole
escolha : choix
escolher : adopter, choisir, dsigner, opter
escolho : cueil, rcif
escombros : abattis, dbris, ordures
esconder : cacher
esconderse : se coucher
escorpio : scorpion
escorregadio : glissant
escorregar : glisser
escoteiro : reconnaissance
escova : brosse
escravo : esclave
escrever : crire, composer
escriba : docteur
Dictionnaire Portugaisfranais

140

Portugaisfranais (dictionnaire)

escritor : auteur
escritrio : bureau
escrutnio : scrutin
escudo : enseigne
esculpir : repousser, repousser le mtal
escurido : tnbres
escuro : obscur, sombre
escusar : excuser, pardonner
escutar : couter
esfera : sphre
esforado : appliqu, assidu, laborieux
esforarse : peiner, se dmener, s'efforcer
esforo : essai
esfregar : frotter
esgotar : abattre, consommer, consumer
esguelhado : oblique
esguichar : jaillir
eslvico : slave
eslavo : slave, Slave
esmagar : briser, fracasser, rduire en miettes
esmalte : vernis
Dictionnaire Portugaisfranais

141

Portugaisfranais (dictionnaire)

esmerilar : roder, user


esmola : aumne
espao : espace
espaoso : ample, tendu, large
espadas : piqre
espaldar : dossier, dossier de sige
espalhar : parsemer
espancar : battre, passer tabac, rosser
Espanha : Espagne
espanhol : espagnol, hispanique, Espagnol
espargo : asperge
espechiaria : pice
especial : particulier, spcial
especialidade : domaine, spcialit
espcie : espce, genre, sorte
espcime : spcimen
espectculo : spectacle
espectador : spectateur
espelhar : rflchir
espelho : miroir
espera : attente
Dictionnaire Portugaisfranais

142

Portugaisfranais (dictionnaire)

esperana : esprance, espoir


Esperanto : espranto
esperar : attendre, esprer, souhaiter
esperma : semence, sperme
espernear : se dbattre, se dmener
espesso : dense, pais, gros
espetculo : spectacle
espio : espion
espiar : pier, guetter
espinafre : pinard
espingarda : fusil
espinho : pine
espionar : pier, guetter
espira : hlice
espirar : respirer
esprito : me, esprit
espirituoso : fin, mental, spirituel
espirrar : ternuer
esplndido : magnifique, splendide
esponja : ponge
espontneo : volontaire, spontan
Dictionnaire Portugaisfranais

143

Portugaisfranais (dictionnaire)

esporar : inciter
esporear : inciter
esporte : sport
esposa : pouse, femme
esposo : poux, mari
espraiar : tendre
espremer : appuyer en crasant, presser, serrer
espuma : cume
esquecer : oublier
esqueleto : squelette
esquema : schma
esquerdo : gauche
esqui : ski
esquife : cercueil
esquilo : cureuil
squilo : Eschyle
esquina : coin
esquisito : bizarre, singulier, drle, trange
esquivar : viter, parer, s'abstenir de
essencial : essentiel
esta : celleci, celuici
Dictionnaire Portugaisfranais

144

Portugaisfranais (dictionnaire)

estabelecer : entraner des consquences, fonder


estbulo : curie, table
estaca : pieu, poteau, chalas, bton, gaule, perche
estao : saison, gare, station
estacionamento : parc
estacionar : garer, stationner
estdio : piste, tape, stade
estado : puissance, rgne, tat, manire d'tre
estagnar : stagner
estalar : exploser, craquer, barboter, clapoter
estalido : craquement
estampa : image
estampar : graver, imprimer, estampiller
estandarte : drapeau, tendard, pavillon
estanho : tain
estante : pupitre, armoire
esttua : statue
estatuo : statut
estvel : stable
este : celleci, celuici
estender : tendre, coucher
Dictionnaire Portugaisfranais

145

Portugaisfranais (dictionnaire)

estenderse : se coucher, s'tendre


estepe : steppe
estercar : amender, fumer
esterco : engrais, fumier
estril : abortif, vain
Estvo : Etienne
esticar : bander, raidir, remonter, serrer, tendre
estilo : style
estima : estime
estimar : apprcier, estimer, aimer
estimular : exciter, hrisser, stimuler
estirar : tendre
estirpe : race
estiva : ballast, lest
estofar : rembourrer
estofo : toffe, tissu
estmago : estomac
Estnia : Estonie
estoniano : Estonien
estnio : Estonien
estontear : tonner
Dictionnaire Portugaisfranais

146

Portugaisfranais (dictionnaire)

Estonujo : Estonie
estoque : stock
estria : conte, histoire
estorrar : herser
estorvo : embarras
estourar : crever
estrada : chemin, route, voie
estrado : tenue, estrade
estragar : abmer, dtriorer, gter
estragarse : s'abmer
estrago : dfaut, dgt, prjudice, vice
estrangeiro : tranger, inconnu
estrangular : touffer, suffoquer
estranhar : s'tonner
estranho : tranger, drle, trange, singulier
estratagema : artifice
estratgia : stratgie
estrato : couche, feuille de placage, gisement
estrebaria : curie, table
estrebuchar : se dbattre, se dmener
estreito : troit, dtroit
Dictionnaire Portugaisfranais

147

Portugaisfranais (dictionnaire)

estrela : toile
estrelho : toile
estremecer : secouer, branler
estrepe : pine
estria : bande, raie, rayure
estrofe : strophe
estrondo : craquement
estropiado : infirme
estrume : engrais, fumier
estrutura : structure
estudante : tudiant
estudar : tudier
estdio : studio
estupefao : abasourdissement, abattement, stupeur
estpido : sot, idiot, stupide
esvanecer : s'vanouir
esvoaar : conter fleurette, flirter, voltiger, planer
etapa : tape, stade
etc. : etc.
eternamente : en tous temps, toujours
eterno : ternel, permanent, perptuel
Dictionnaire Portugaisfranais

148

Portugaisfranais (dictionnaire)

etope : Abyssin, Ethiopien


Etipia : Abyssinie, Ethiopie
etrusco : trusque, Etrusque
eu : je, j', moi
Euclides : Euclide
Eufrates : Euphrate
Eurpides : Euripide
Europa : Europe
europeu : Europen
evadir : viter, parer, s'abstenir de
evadirse : fuir
evento : vnement
eventual : ventuel
evidente : vident
evidentemente : videmment
evitar : viter, parer, s'abstenir de
evocar : rappeler
evolucionar : voluer
evoluir : voluer
evolver : voluer
evnimo : fusain
Dictionnaire Portugaisfranais

149

Portugaisfranais (dictionnaire)

ex : ancien
exactamente : proprement
exacto : exact, prcis, juste
exaltar : exalter
exame : examen
examinar : examiner
exasperar : braver
exatamente : l'heure, prcisment, proprement
exato : ponctuel, prcis, rigoureux, exact, juste
exceder : passer, dpasser, dominer, maitriser, surmonter
excelente : excellent, minent
excntrico : bizarre, singulier, drle, trange
exceptuar : dispenser, excepter, exempter
excesso : excs
excitante : captivant, passionnant
excitar : exciter, hrisser, exalter
excitarse : se dchaner
excremento : excrment
excurso : excursion, randonne
excusar : dispenser, excuser
execcio : exercice
Dictionnaire Portugaisfranais

150

Portugaisfranais (dictionnaire)

executar : excuter, construire, fabriquer, faire, oprer


exemplo : exemple
exercer : exercer, instruire, pratiquer
exerccio : exercice
exercitar : exercer, instruire, entraner
exrcito : arme, arme militaire
exigir : demander, exiger
exilar : exiler
existir : exister
exonerar : licencier, renvoyer, suspendre
exorbitncia : excs
exortar : admonester, exhorter, gronder, sermonner, somme
expediente : moyen, remde, ressource
expedir : expdier
experincia : essai, exprience
experiente : experiment
experimentar : essayer, sentir, ressentir
experimento : essai, exprience
explicar : expliquer, dvelopper
explodir : exploser
explorao : recherche, reconnaissance
Dictionnaire Portugaisfranais

151

Portugaisfranais (dictionnaire)

explorar : exploiter, examiner, explorer, fouiller


expor : tendre
expresso : locution, terme, air, mine
expressar : exprimer, reprsenter
exprimir : exprimer, reprsenter
extasiar : enchanter, ravir
extenso : ampleur, grandeur, importance, taille, longueur
extenso : ample, tendu, large
exterior : aspect, spectacle, vue
exterioridade : air, apparence
exterminar : exterminer, supprimer
extinguir : abolir, abroger, annuler, exterminer, supprimer
extraordinrio : extraordinaire, formidable, prodigieux
extraviarse : dvier
extremamente : extrmement
extremidade : bout, cime, pointe, sommet
extremo : extrme
ExtremoOriente : ExtrmeOrient
fbrica : usine, fabrique
fabricar : fabriquer
faca : couteau
Dictionnaire Portugaisfranais

152

Portugaisfranais (dictionnaire)

faco : bande, parti


face : joue
fachada : faade
facho : torche
fcil : facile
facilitar : faciliter, soulager
facnora : bandit
factura : facture
faculdade : facult, capacit, habilit
facultativo : docteur, mdecin, docteur mdecin, option
fada : fe
fago : htre
faia : htre
faixa : banderole, bande, bandeau, ruban, raie, rayure
fala : discours
falar : parler
falecer : dcder, mourir
falha : dfaut, insuffisance, manque, privation, vice
falhar : manquer, rater
falir : faire banqueroute
falvel : faillible
Dictionnaire Portugaisfranais

153

Portugaisfranais (dictionnaire)

falta : absence, dfaut, insuffisance, manque, privation


faltar : manquer
fama : rputation, rennome
famlia : famille
familiar : intime
famoso : clbre, fameux
fantico : fanatique
fanfarrear : faire le malin, fanfarroner
fanfarrice : emphase
fantasia : fantaisie, caprice
fantasiar : rver veill, songer
fantasma : apparition
farda : uniforme
fardamento : uniforme
farfalhar : faire du bruit, sussurer
farinha : farine
farmacutico : pharmacien
farmcia : pharmacie
farol : phare
farpa : charde, clat
farra : noce
Dictionnaire Portugaisfranais

154

Portugaisfranais (dictionnaire)

farrapo : chiffon, lambeau


farto : abondant, rassasi
fartura : abondance
fascculo : cahier
fascinante : passionnant, charmant, gentil, mignon, ravissant
fascinar : ravir
fase : phase, tape, stade
fastidioso : maussade
fastio : ennui
fatalidade : fatalit
fatigado : fatigu, las
fatigarse : se fatiguer
fatura : facture
fava : fve
favor : grce, complaisance, service
favorvel : favorable, propice
favorecer : choyer, dorloter
favorito : favori
fazenda : bien, domaine, fonds, proprit
fazendeiro : propritaire foncier, laboureur, paysan
fazer : construire, fabriquer, faire, oprer, poser, cre
Dictionnaire Portugaisfranais

155

Portugaisfranais (dictionnaire)

fazerse : devenir
f : foi
febre : fivre
fechadura : serrure
fechar : fermer, fermer cl
fecundo : fcond, fruitier
federao : fdration
fedor : exhalaison, odeur dltre
feio : trait
feijo : haricot
feio : laid, vilain
feira : foire, march
feita : fois
feiticeira : sorcire
feitio : charme, enchantement, sortilge
feitio : forme
felicidade : fortune
felicitar : fliciter
feliz : heureux
felizmente : heureusement
fenda : orifice, ouverture, brche
Dictionnaire Portugaisfranais

156

Portugaisfranais (dictionnaire)

fender : fendre
fenderse : crever
fnix : phnix
feno : foin
fenmeno : phnomne
fretro : cercueil
feriado : jour fri, vacance
frias : vacances, cong, loisirs
ferida : blessure
ferimento : blessure
ferir : blesser
feroz : froce
ferramenta : instrument, outil, produit, ustensile
ferro : fer
ferrovelho : poubelle
ferrovia : chemin de fer
ferrugem : rouille
frtil : fcond
fertilizar : amender, fumer
ferver : bouillir
fervor : ferveur, zle
Dictionnaire Portugaisfranais

157

Portugaisfranais (dictionnaire)

fervoroso : fervent
festa : fte
festejar : clbrer, fter
festivo : gai, joyeux
feto : fougre
feudo : seigneurie
Fevereiro : fvrier
fiar : filler la laine
fiasco : chec
ficar : tre couch, rester
ficha : billet, ticket, fiche
fichrio : fichier
fidedigno : sr
fiel : fidle, droit, honnte, loyal
figa : amulette
fgado : foie
figo : figue
figueira : figuier
figura : image, figure
fila : file, rang, range, tour
filo : couche, feuille de placage, gisement
Dictionnaire Portugaisfranais

158

Portugaisfranais (dictionnaire)

fileira : file, rang, range, tour


filha : fille
filho : fils
filial : filiale, succursale
filiarse : adhrer
filme : film, pellicule
filosofia : philosophie
filtrar : filtrer
fim : but, dessein, bout, fin
finalizar : cesser, finir, terminer
finalmente : enfin, finalement
finanas : finance
fincar : planter
fineza : amabilit
fingir : agir avec affectation, agir en hypocrite
finlands : finlandais, finnois, Finnois
Finlndia : Finlande
fino : dlicat, tendre, mince, fin, subtil
finura : minceur
fio : fil, ligne
fiorde : fiord
Dictionnaire Portugaisfranais

159

Portugaisfranais (dictionnaire)

firme : ferme, stable


fiscalizar : inspecter, surveiller, vrifier
fsica : physique
fisionomia : air, mine
fita : bande, bandeau, ruban
fivela : boucle de vtement
fixar : dterminer, dfiner, fixer
fixo : fixe
flagelo : flau, plaie
flamejar : brler, tre en feu, ondoyer, scintiller
flanco : ct, flanc
Flandres : Flandre
flavo : blond
flecha : flche
flexvel : souple
flor : fleur
florescer : fleurir
floresta : bois, fort, jungle
florim : florin
florir : fleurir
fluido : flot
Dictionnaire Portugaisfranais

160

Portugaisfranais (dictionnaire)

fluir : couler
flutuar : conter fleurette, flirter, voltiger, flotter
fluxo : courant
foca : phoque
focinho : trompe
fofo : mlleux, mou, tendre
fogo : cuisinire, four, fourneau
fogo : feu
foguete : fuse
foice : faux
folha : feuille, gazette, journal, ferblanc, tle
folhado : gaufre
folhear : feuilleter
fome : faim
fongrafo : phonographe
fonte : fontaine, source
fontes : tempe
fora : dehors, pouah, loin, en outre, hormis, sauf
fora : force, puissance
forar : imposer, obliger, obliger
foroso : obligatoire
Dictionnaire Portugaisfranais

161

Portugaisfranais (dictionnaire)

forma : forme, manire


formar : construire, fabriquer, faire, oprer, poser
formiga : fourmi
formigo : bton
formigar : dmanger, fourmiller, grouiller
formoso : beau
frmula : formule, recette, ordonnance
formular : formuler
formulrio : formulaire
fornear : faire cuire au four
fornecer : fournir, livrer
forno : four, cuisinire, fourneau
foro : forum, tribunal
forro : tapisserie
fortalecer : amplifier
forte : fort, puissant, robuste, intense, haut, sonore
frum : forum
fsforo : allumette, phosphore
fossa : foss
foto : photo
fotografar : photographier
Dictionnaire Portugaisfranais

162

Portugaisfranais (dictionnaire)

fotgrafo : photographe
fouce : faux
foz : embouchure
frao : fraction
fraco : faible
frgil : caduc, dlabr, infirme, vieux, fragile
fragrncia : arme, parfum
fralda : pan
framboesa : framboise
Frana : France
francs : franais, Franais
franco : sincre
frango : poulet
franqueado : affranchi
franquear : affranchir
franqueza : sincrit
franquia : port
franzir : rider
fraque : habit
frase : phrase
frear : freiner, rprimer, retenir
Dictionnaire Portugaisfranais

163

Portugaisfranais (dictionnaire)

fregus : acheteur, convive, hte, client


freguesia : paroisse
frei : moine
freio : frein, bride
freixo : frne
fremir : vibrer
frente : front
freqentar : frquenter
freqente : frquent
freqentemente : beaucoup, frquemment, souvent
fresco : frais
fresta : orifice, ouverture
fretar : contracter, s'engager, louer
friccionar : frotter
frigideira : pole
frigir : frire
frio : froid, gel, gele
frisador : coiffeur
frisar : coiffer, friser
fritar : frire
frivolidade : futilit, vanit
Dictionnaire Portugaisfranais

164

Portugaisfranais (dictionnaire)

frvolo : frivole, vain, vaniteux


fronte : front
fronteira : frontire, limite
frontispcio : faade
fruir : possder, jouir, jouir de
fruta : fruit
frutfero : fruitier
fugaz : temporaire
fugir : fuir
fulgir : briller
fulgurar : tre lumineux, luire
fuligem : suie
fulo : furieux
fumaa : fume
fumar : fumer
fumo : fume
funo : fonction
funcionar : fonctionner
funcionrio : fonctionnaire
fundao : fondation
fundamental : radical
Dictionnaire Portugaisfranais

165

Portugaisfranais (dictionnaire)

fundamento : assise, base


fundo : abme, gouffre
fundar : fonder
fundo : fonds, arrireplan, fond, profond
fundos : capital, fonds
funil : entonnoir
furaco : ouragan
furao : tempte
furar : forer, percer
furioso : furieux
furna : grotte
furor : enthousiasme
furtar : dpouiller, drober, voler
futebol : foot, football, ballon, ballon de football
ftil : frivole, vain, vaniteux
futilidade : bagatelle
futuro : futur, avenir
fuxicar : chicaner
fuzil : fusil
gabar : flatter
gado : troupeau
Dictionnaire Portugaisfranais

166

Portugaisfranais (dictionnaire)

gafanhoto : criquet, sauterelle


gaguejar : balbutier
gaiato : bambin, gamin
gaita : accordon
gaivota : mouette
gala : pompe, splendeur
galantear : faire la cour
galeria : galerie, corridor, couloir
Gales : Galles, pays de Galles
gals : gallois, Gallois
galho : branche
galinha : poule
Galiza : Galicie
galo : coq
galocha : galoche
galopar : galoper
galopim : bambin, gamin
gana : apptit
gancho : crochet
ganhar : gagner, remporter
ganso : oie
Dictionnaire Portugaisfranais

167

Portugaisfranais (dictionnaire)

garagem : garage
garanho : cheval entier, talon
garantir : assurer, affirmer, cautionner, garantir
garbo : charme, grce
gara : hron
garom : garon, garon de caf, serveur
garfo : fourchette
garganta : gorge
gargarejar : rincer
garota : fille, jeune fille, gosse
garotar : batifoler, flatrer, gambader, s'amuser
garra : griffe
garrafa : bouteille
garupa : derrire
gasolina : essence
gastar : dpenser, consommer, consumer
gastos : dpense, sortie
gastura : agacement
gato : chat
gaveta : tiroir
gazeta : gazette, journal
Dictionnaire Portugaisfranais

168

Portugaisfranais (dictionnaire)

geada : gel, gele


geladeira : rfrigrateur
gelo : glace
gmeo : jumeau
gmeos : jumeaux
gmeos : jumeaux
gemir : gmir
gendarme : gendarme
Genebra : Genve
general : gnral
genrico : gnral
gnero : espce, genre, sorte
generoso : gnreux
gengiva : gencive
gnio : lutin, gnie, esprit
genro : beaufils, gendre
gente : peuple
gentil : affable, aimable, gentil, courtois, poli
gentileza : amabilit, complaisance, service
gentio : sauvage
geografia : gographie
Dictionnaire Portugaisfranais

169

Portugaisfranais (dictionnaire)

gegrafo : gographe
geologia : gologie
gelogo : gologue
Gergia : Gorgie
gerao : gnration
geral : gnral
geralmente : en gnral, ordinairement
gerar : engendrer, concevoir
gerncia : direction
gerente : administrateur, exploitant, grant, dominateur
gerir : administrer, diriger
germe : germe
germinar : germer
gesso : pltre
gesto : direction
gesto : geste
giba : bosse
giboso : bossu
gigantesco : formidable, norme, gigantesque
gilete : lame
ginsio : collge
Dictionnaire Portugaisfranais

170

Portugaisfranais (dictionnaire)

glande : gland
glandedomar : gland
globo : globe
glria : gloire, renomme, rputation
glorificar : glorifier
glorioso : fameux, glorieux
goela : gouffre, gueule
golfinho : dauphin
golfo : golfe
Glgota : Calvaire
golpe : coup
golpear : frapper, heurter
goma : gomme
gonzo : charnire
gorar : pourrir
gordo : gras
gordura : graisse
gorila : gorille
gorjear : gazouiller, ppier
gorjeta : pourboire
gorro : bonnet, toque
Dictionnaire Portugaisfranais

171

Portugaisfranais (dictionnaire)

gostar : apprcier, estimer


gosto : got
gota : goutte, goutte d'eau
governador : dominateur
governar : diriger, gouverner, rgner, surveiller
governo : direction, gouvernement, rgime
gozar : jouir, jouir de
gozo : joie
grbesta : lan
GrBretanha : GrandeBretagne
graa : charme, grce
gracejar : blaguer, plaisanter, railler
grcil : dlicat, tendre
gracioso : gracieux, mignon
gradar : herser
grade : grille
graduao : grade, rang
grama : chiendent, gramme
gramado : gazon, pelouse
gramtica : grammaire
gramofone : phonographe
Dictionnaire Portugaisfranais

172

Portugaisfranais (dictionnaire)

grampo : parenthse
grande : grand
grandeza : ampleur, grandeur, importance, taille
granizo : grle
granja : bien, domaine, fonds, proprit
gro : grain, graine, ppin
grasnar : croasser
gratido : gratitude, reconnaissance, remerciement
grato : reconnaissant
grau : degr, grade, rang
gravador : magntophone
gravar : graver
gravata : cravate
grave : considrable, grave, important, majeur, srieux
grvida : enceinte, pleine
gravitao : gravitation, pesanteur
gravura : image
Grcia : Grce
greda : argile, craie
grego : grec, Grec
grei : troupeau
Dictionnaire Portugaisfranais

173

Portugaisfranais (dictionnaire)

grelo : germe
grmio : association
greve : grve
grilho : chane
grilo : grillon
gripe : grippe
gritar : crier, hurler
grito : cri
griz : craie
Groenlndia : Gronland, Groenland
groselha : groseille
grosseiro : grossier, rude, rustique, vulgaire, impoli
grosso : pais, gros
grou : grue
grua : grue
grudar : coller
grulhar : bavarder
grunhir : crier, hurler
grupo : collection, ensemble, troupe, groupe
gruta : grotte
guardachuva : ombrelle, parapluie
Dictionnaire Portugaisfranais

174

Portugaisfranais (dictionnaire)

guardanapo : serviette, serviette de table


guardar : garder, protger, conserver, maintenir, retenir
guardaroupa : vestiaire
guarida : abri, refuge
guarita : choppe, kiosque, stand
guarnecer : garnir
guelra : branchie
guerra : guerre
guerrear : combattre, lutter, guerroyer
guia : guide
guiar : diriger, guider, rgler, aboutir, conduire, mener
guich : guichet
guido : gouvernail
Guilherme : Guillaume
guindaste : grue
guisado : ragot
guloseima : friandise
h : il y a
hbil : apte , capable, adroit, habile
habilidade : capacit, habilit
habilitado : comptent, qualifi
Dictionnaire Portugaisfranais

175

Portugaisfranais (dictionnaire)

habilitar : autoriser
habitao : maison, demeure, domicile, gte, habitation
habitante : habitant
habitar : demeurer, habiter, loger
hbito : coutume, habitude, tradition
habitual : normal
habitualmente : ordinairement
Haia : La Haye
hlito : odeur
Hamburg : Hambourg
harmnica : accordon
harmonioso : harmonieux
hasta : vente aux enchres
haver : exister, recevoir
hlice : hlice
hera : lierre
herana : hritage
herdar : hriter
heresia : hrsie
heri : hros
herico : hroque
Dictionnaire Portugaisfranais

176

Portugaisfranais (dictionnaire)

herona : hrone
hesitar : hsiter
higiene : hygine
higinico : hyginique
hindu : Indien, hindou
hindusmo : hindouisme
hino : hymne
hipnose : hypnose
hipnotizar : hypnotiser
hipcrita : hypocrite
hiptese : hypothse
hipottico : hipothtique
hirto : bouriff, hirsute, raide, rigide
histeria : hystrie
histrico : hystrique
histria : histoire
historieta : histoire drle
hodierno : moderne
hoje : aujourd'hui
Holanda : Hollande
holands : Hollandais, nerlandais, Nerlandais
Dictionnaire Portugaisfranais

177

Portugaisfranais (dictionnaire)

homem : tre humain, homme, mle


homenagear : honorer
homenagem : hommage
homologao : sanction
homologar : confirmer
honesto : brave, vaillant, honnte
honra : honneur
honrar : honorer
hora : heure
horizontal : horizontal
horizonte : horizon
horrendo : affreux, pouvantable, horrible
horrvel : affreux, pouvantable, horrible, terrible
horror : abomination, aversion, dgot, rpulsion
hortalia : lgume
hortel : menthe
horto : jardin
hospedar : abriter
hospedaria : auberge
hspede : convive, hte
hospital : hpital
Dictionnaire Portugaisfranais

178

Portugaisfranais (dictionnaire)

hotel : htel
humanitrio : charitable, humain
humano : charitable, humain
hmido : humide
humildade : modestie
humilde : humble
humor : humeur
humorismo : humour
hngaro : hongrois, Hongrois
Hungria : Hongrie
idade : ge, poque
ideal : idal
idia : ide
idem : aussi
dem : de mme, pareillement
idntico : identique
identificar : identifier, situer
idioma : langue
idiota : stupide
idolatrar : adorer
idoso : g
Dictionnaire Portugaisfranais

179

Portugaisfranais (dictionnaire)

ignoto : humble
igreja : glise
igual : gal
igualmente : de mme, pareillement
ileso : intact
ilha : le
ilhar : isoler
ilibado : intact
iludir : tricher, tromper
iluminar : illuminer
iluso : illusion
ilustrar : illustrer
imagem : figure
imaginar : imaginer
imbecil : idiot, sot, stupide, imbcile
imediatamente : aussitt, directement, d'abord
imediato : immdiat
imenso : norme, formidable, immense
imergir : tremper
imergirse : noyer
iminente : prochain
Dictionnaire Portugaisfranais

180

Portugaisfranais (dictionnaire)

imitar : copier, imiter


imolar : consacrer, faire offrande, offrir, sacrifier
mpar : unique
impedir : rouspter, se mettre en tranvers
impelir : inciter, pousser , pousser
imperador : empereur
imperecvel : ternel
imperialismo : imprialisme
imprio : empire
impermevel : impermable
impertinncia : caprice
impertinente : arrogant, hardi
mpeto : transport
implicar : impliquer, emptrer, entortiller
implorar : implorer, solliciter
imponente : imposant
impor : en imposer , contraindre, imposer, obliger
importncia : montant, somme
importante : considrable, grave, important, majeur
importunar : agacer, taquiner, dranger, gner
impossibilidade : impossibilit
Dictionnaire Portugaisfranais

181

Portugaisfranais (dictionnaire)

impossvel : impossible
imposto : impt, taxe
impostor : charlatan
imprensa : presse
impresso : effet, impression
impressionvel : sensible
impresso : impression
impressor : imprimeur
impreterivelmente : absolument, sans faute, srement
imprimir : imprimer
imprprio : grossier
impulso : impulsion, incitation
imputar : attribuer
inalar : inspirer
inaugurao : inauguration
inaugurar : inaugurer
incndio : incendie
incerteza : doute
incerto : incertain, vague
incesto : inceste
inchar : gonfler
Dictionnaire Portugaisfranais

182

Portugaisfranais (dictionnaire)

incitar : agacer, irriter, inciter, pousser


incluir : contenir, renfermer
incomodar : dranger, gner
incomparvel : sngalais, unique
inconveniente : dfaut, grossier, prjudice
incorporarse : adhrer
incriminar : gronder, reprendre, rprimander, reprocher
incrvel : invraisemblable
incubar : couver
inculpar : accuser
incumbir : charger, confier une tche
incutir : dicter, inspirer, suggrer
indagar : demander, poser une question
indecente : grossier
indeciso : incertain
indeferir : refuser, rejeter, repousser
independente : autonome, indpendant
ndia : Inde
indiano : Indien
indicao : indication
indicar : dfiner, fixer, dsigner, indiquer
Dictionnaire Portugaisfranais

183

Portugaisfranais (dictionnaire)

indiferente : indiffrent
indgena : aborigne
indignarse : s'indigner
ndio : Indien
indivduo : individu
Indochina : Indochine
ndole : caractre
indolncia : abattement, apathie
Indonsia : Indonsie
indubitvel : certain, sr
indstria : industrie, mtier
industrial : industriel
induzir : admonester, exhorter, gronder, sermonner
inequvoco : vident
inerte : inerte
Ins : Agns
inesperado : abrupt, soudain, inattendu
infalivelmente : absolument, sans faute, srement
infncia : enfance
infantaria : infanterie
infectar : infecter
Dictionnaire Portugaisfranais

184

Portugaisfranais (dictionnaire)

infecto : dltre, pestilentiel


infeliz : malheureux
infelizmente : malheureusement, heureusement
inferior : infrieur, subordonn
inferir : dduire
infiel : tratre
infinitamente : infiniment
inflamar : exciter, hrisser
inflamarse : se dchaner
inflexvel : impitoyable
influncia : empire, influence
influenciar : influer
informao : fairepart, renseignement
informar : apprendre , informer, renseigner
informarse : s'informer
infringir : attenter
infundir : dicter, inspirer
ingnuo : naf
Inglaterra : Angleterre
ingls : anglais, Anglais
ingratido : ingratitude
Dictionnaire Portugaisfranais

185

Portugaisfranais (dictionnaire)

ingrato : ingrat
ngreme : abrupt, pic, escarp, raide
iniciar : prendre l'initiative, aborder, commencer
inimigo : ennemi
ininterrupto : continuel, perptuel
injectar : injecter
injetar : injecter
injria : injure
injuriar : insulter, calomnier, diffamer, salir, offenser
inofensivo : inoffensif, sr
inopinado : inattendu
inquerir : demander, poser une question
inqurito : enqute
inquieto : agit, inquiet
inquilino : locataire
inquirir : rechercher
insano : aberrant, agit, fou
inscrever : enregistrer
insecto : insecte
inserir : introduire
inseto : insecte
Dictionnaire Portugaisfranais

186

Portugaisfranais (dictionnaire)

insidiar : comploter, tendre un pige


insgnia : insigne
insignificante : mineur
insistir : insister, presser, persverer, persister
insolente : hardi
inspecionar : examiner, inspecter, surveiller, vrifier
inspector : inspecteur
inspetor : inspecteur
inspirao : souffle
inspirar : dicter, inspirer
instalar : fonder
instante : instant, moment
instar : insister, presser, tre urgent
instigar : inciter, pousser
instinto : instinct
instituio : fondation
instituir : crer
instituto : institut
instruo : instruction
instruir : apprendre, enseigner, instruire
instrumento : instrument, outil, produit, ustensile
Dictionnaire Portugaisfranais

187

Portugaisfranais (dictionnaire)

insuficiente : insuffisant
insular : isoler
insultar : insulter
insulto : injure
insurgirse : se rvolter
intacto : intact
inteiro : nombre entier, entier, total
intelectual : intellectuel
inteligente : intellectuel, intelligent
inteno : dessein, intention, propos
intencionalmente : exprs
intensidade : force, puissance
intensivo : intense
intenso : intense
intprete : interprte
interceptar : barrer
intercorrncia : alternative
interessante : intressant
interessar : intresser
interessarse : s'intresser
interesse : intrt
Dictionnaire Portugaisfranais

188

Portugaisfranais (dictionnaire)

interior : intrieur, interne


intermedirio : intermdiaire
internacional : international
interno : intrieur, interne
interpretar : interprter
interrogao : question
interrogar : demander, poser une question, interroger
interromper : interrompre, arrter, faire cesser, terminer
interrupo : interruption, rupture
interruptor : interrupteur
intervalo : intervalle
intervir : intervenir
intestino : intestin
intimar : assigner
intimidar : gronder, menacer
ntimo : intime
intransigente : impitoyable
intriga : intrigue
intrigar : intriguer
introduzir : introduire
introduzirse : entrer, pntrer
Dictionnaire Portugaisfranais

189

Portugaisfranais (dictionnaire)

inundao : inondation
inundar : inonder
intil : inutile, abortif, vain
inutilmente : en vain
invadir : envahir
invlido : infirme, mutil
invaso : invasion
inveja : envie
invejar : envier
inveno : invention
inventar : inventer
inventrio : recensement
inverno : hiver
inverso : inverse
investigao : enqute, recherche, reconnaissance
investigar : rechercher, examiner, explorer, fouiller
invitar : inviter
invocar : invoquer
invlucro : enveloppe
iodo : iode
ioga : yoga
Dictionnaire Portugaisfranais

190

Portugaisfranais (dictionnaire)

iogurte : yaourt, yoghourt, yogourt


ir : aller, se dplacer, aller en vhicule
Ir : Iran, Perse
iraniano : iranien, Iranien
Irlanda : Irlande
irlands : irlandais, Irlandais
irm : sur
irmo : frre
ironia : ironie
irradiarse : rayonner
irresoluto : incertain
irrigar : abreuver, arroser
irritao : transport
irritamento : agacement
irritar : agacer
isl : islam
islamismo : islam
islndes : d'Islande, islandais
Islndia : Islande
isolado : particulier, seul
isolar : isoler
Dictionnaire Portugaisfranais

191

Portugaisfranais (dictionnaire)

Israel : Isral
ista : iste
Itlia : Italie
italiano : italien, Italien
Iugoslvia : Yougoslavie
iugoslavo : Yougoslave
j : dj
jacar : alligator
jaez : espce, genre, sorte
Jamaica : Jamaque
jamais : jamais, ne ... jamais
Janeiro : janvier
janela : fentre
jangada : radeau
jantar : djeuner, dner
Japo : Japon
japons : japonais, Japonais
jaqueta : veste, veston
jardim : jardin
jardineiro : jardinier
jarra : cruche
Dictionnaire Portugaisfranais

192

Portugaisfranais (dictionnaire)

jarro : rcipient, ustensile


Java : Java
javali : sanglier
javardo : sanglier
jazer : tre couch
jeira : acre
jeito : forme
jeitoso : adroit, habile
Jesus : Jsus
jibia : boa
joalheiro : bijoutier
joeirar : tamiser
joelho : genou
jogar : jouer, reprsenter
jogo : jeu
jia : bijou
jornal : journal, quotidien
jornalismo : presse
jornalista : journaliste
jorrar : jaillir
jovem : jeune
Dictionnaire Portugaisfranais

193

Portugaisfranais (dictionnaire)

jovial : gai, joyeux


jubilado : retrait
jubilarse : se retirer
judaico : hbraque, hbreu
judeu : Hbreu, Juif
judicioso : prudent, raisonnable, sage
jugar : abattre
jugoslavo : yougoslave
juiz : juge
juzo : sagesse, intelligence
julgar : attribuer, dcider, juger, tre d'avis, penser
Julho : juillet
jumento : ne
jungir : atteler
Junho : juin
junta : comit
juntamente : prs, ensemble
juntar : rteler
junto : adjacent, prs, ensemble, prochaine, proche
jura : serment
juramento : serment
Dictionnaire Portugaisfranais

194

Portugaisfranais (dictionnaire)

jurar : jurer, prter serment


jurisprudncia : droit
juro : intrt, rente, revenu
juros : pourcentage, intrt
jus : droit
justamente : exactement, justement, prcisment, proprement
justificar : dispenser, excuser
justo : juste, moral, vrai, qui a raison
l : laine
labareda : flamme
lbio : lvre
labor : ouvrage
laboratrio : laboratoire, atelier
laborioso : laborieux
laada : maille
lao : nud, lien, maille
lacnico : concis
lacnico : concis
lacrar : sceller
ladeira : cte, pente
ladino : malin, rus
Dictionnaire Portugaisfranais

195

Portugaisfranais (dictionnaire)

lado : ct, flanc


ladro : ravisseur
ladrar : aboyer
lagarta : chenille
lago : bol, tang, lac
lagosta : homard, crevette
lgrima : larme, pleur
laguna : lagune
laia : espce, genre, sorte
laico : lac
lama : boue, vase
lamber : lcher
lambuzar : enduire, taler, tendre
lamentar : regretter
lamentarse : se lamenter, porter plainte, se plaindre
lamentvel : inconvnient
lamentavelmente : malheureusement
lamento : regret, plainte
lmpada : lampe
lanar : rejeter, rejeter de la nourriture, rendre
langor : abattement, apathie
Dictionnaire Portugaisfranais

196

Portugaisfranais (dictionnaire)

lanterna : lanterne
lanugem : duvet
lapo : lapon, Lapon
lpis : crayon
lapnia : lapon
Lapnia : Laponie
lapnio : Lapon
laranja : orange
laranjeira : oranger
lardo : lard
lareira : chemine
largar : laisser
largo : ample, large, esplanade, place, rondpoint
largura : largeur, mesure de largeur
lrix : mlze
larva : larve
lasca : charde, clat
lastimar : avoir piti, compatir, plaindre
lastimarse : porter plainte, se plaindre
lastimvel : malheureux, misrable, pauvre
lastro : ballast, lest
Dictionnaire Portugaisfranais

197

Portugaisfranais (dictionnaire)

lata : ferblanc, tle


lato : laiton
lateral : auxiliaire
latido : aboi, aboiement
latino : latin
latir : aboyer
lauda : page
Laus : Laos
lauto : abondant
lavar : laver
laverca : alouette
lavrar : broder, repousser, repousser le mtal, labourer
leal : brave, vaillant, fidle, droit, honnte, loyal
leo : lion
lebre : livre
lecionar : apprendre, enseigner, instruire
legal : lgitime
legume : lgume
lei : loi
leigo : lac
leilo : vente aux enchres
Dictionnaire Portugaisfranais

198

Portugaisfranais (dictionnaire)

leira : planche, platebande, plateforme


leite : lait
leito : lit
leitor : lecteur
lembrar : avertir, inspirer, suggrer
lembrarse : retenir, se rappeler, se souvenir
leme : gouvernail
leno : mouchoir
lenol : drap, drap de lit, couche, feuille de placage
lenha : bois
lentilha : lentille
lento : lent
leopardo : lopard
ler : lire
leso : blessure
lesma : limace
leste : est, orient
leto : letton, Letton
Letnia : Lettonie
letra : lettre, texte
letreiro : avertisseur, timbre
Dictionnaire Portugaisfranais

199

Portugaisfranais (dictionnaire)

levantarse : se soulever
levar : aboutir, conduire, diriger, mener, porter
leve : lger
leviano : lger
lhano : affable, aimable, gentil
libans : Libanais
Lbano : Liban
libar : boire
liber : liber
liberal : gnreux
liberdade : libert
libertino : dissolu
librarse : planer
lia : arne, piste
lio : leon
licena : permission, licence
lcito : lgitime
lidar : combattre, lutter, travailler
liga : alliage, lien, ligue
ligadura : bandage
ligamento : lien
Dictionnaire Portugaisfranais

200

Portugaisfranais (dictionnaire)

ligar : aboucher, connecter, attacher, nouer, relier, all


ligeiro : lger
lils : lilas
lima : lime
limo : citron
lmax : limace
limiar : seuil
limitar : limiter
limite : frontire, limite
limo : boue, bourbe, limon, vase
limpar : purifier, nettoyer, rteler, effacer, essuyer
limpeza : propret
limpo : net, propre, pur
lindo : joli, mignon
lngua : langue
linguado : sole
linguagem : langue
linha : fil, ligne, trait, file, rang, range, tour
linho : lin
liquidar : liquider, supprimer
lquido : flot, net
Dictionnaire Portugaisfranais

201

Portugaisfranais (dictionnaire)

lrio : lis, lys


Lisboa : Lisbonne
liso : lisse, uni
lisonjear : flatter
lista : liste, carte, menu, tableau
listro : bande, bandeau
literalmente : proprement parler, littralement
literatura : belleslettres, littrature
litoral : borde, cte, cte rivage
litro : litre
Litunia : Lituanie
litunio : Lituanien
livraria : librairie
livre : libre
livreiro : libraire
livro : livre
lobo : loup
local : local, place, dstination, endroit, lieu, localit
locatrio : locataire
locativo : local
locomotiva : locomotive
Dictionnaire Portugaisfranais

202

Portugaisfranais (dictionnaire)

locusta : sauterelle
lodaal : marais, marcage
lodo : boue, vase, bourbe, limon
lgica : logique
lgico : logique
logo : bientt, tout l'heure, donc, aprs, ensuite
logradoura : promenade
lograr : abouter, arriver, parvenir, russir, tricher
loiro : blond
loja : boutique, magasin
Londres : Londres
longe : loin
longitude : longueur
longo : long
loteria : loterie
louco : aberrant, agit, fou
loureiro : laurier
louro : blond, laurier
louvar : applaudir
louvor : louange
lua : lune
Dictionnaire Portugaisfranais

203

Portugaisfranais (dictionnaire)

lcio : brochet
lucrar : gagner, remporter, profiter
lucro : avantage, gain, profit
ludibriar : mystifier
lugar : local, place, dstination, endroit, lieu, localit
lugarejo : hameau
luminoso : clair
luneta : lunette
lupa : loupe
lupanar : bordel, maison close, lupanar
luta : combat
lutar : combattre, lutter
luto : deuil
luva : gant
luxo : richesse, luxe
luz : lumire
luzente : luisant, magnifique, clair
luzir : briller, tre lumineux, luire
ma : pomme
macaco : singe
maar : battre, frapper, heurter
Dictionnaire Portugaisfranais

204

Portugaisfranais (dictionnaire)

machado : hache
macho : mle
machucadura : contusion
macio : massif
macieira : pommier
macio : mlleux, mou, tendre
maom : francmaon
mcula : tache
macular : salir, souiller
madeira : bois
Madeira : Madre
madrinha : marraine
madrugada : point du jour
maduro : fait, mr
me : mre
mezinha : maman
magarefe : boucher
mgica : magie
magnetofone : magntophone
magno : grand
magoar : chagriner
Dictionnaire Portugaisfranais

205

Portugaisfranais (dictionnaire)

magro : maigre
Maio : mai
maior : majeur
maioria : majorit
maioridade : majorit
mais : encore, et, extrmement, le plus, davantage, plus
maiscula : majuscule
maisculo : grand
majestade : majest
majestoso : imposant, majest
major : commandant
mal : peine, ne ... gure, mal
mala : caisse, coffre
malria : malaria
Malsia : Malaisie
maldizer : blasphmer
malolo : cheville
maleta : valise
malha : maille
malhar : battre, frapper, heurter, passer tabac, rosse
malicioso : mchant, perfide
Dictionnaire Portugaisfranais

206

Portugaisfranais (dictionnaire)

malmequer : pquerette
malogro : chec
malta : bande
malvado : mchant, perfide
mama : mamelle
mamadeira : biberon
mame : maman
mamangaba : bourdon
mamar : sucer
mamfero : mammifre
mamilo : mamelon
manancial : fontaine, source
mancha : tache
manchar : salir, souiller
manco : boiteux
mandar : commander, enjoindre, ordonner, sommer, adresse
mandato : mandat
mando : commandement
mandrio : paresseux
maneira : manire
manejar : manier
Dictionnaire Portugaisfranais

207

Portugaisfranais (dictionnaire)

manga : manche
mangual : flau
manh : matin, matine
manifestao : manifestation
manifestar : manifester
manifesto : vident
manipular : manier
manjuba : anchois
manobra : intrigue, manuvre
manobrar : intriger, manuvrer
manso : immeuble
mansarda : mansarde
manteiga : beurre
manter : tenir
manto : voile
mo : main
maometismo : islam
mapa : carte, plan
maquilagem : fard, maquillage
maquilar : maquiller
mquina : appareil, machine
Dictionnaire Portugaisfranais

208

Portugaisfranais (dictionnaire)

mar : mer
maravilhoso : dlicieux, ravissant, superbe
marca : cachet, marque, signe, tmoignage
marcar : dfiner, fixer, marquer
marchar : marcher
marco : mark
Marco : Marc
Maro : mars
mar : mare
marfim : ivoire
Margarete : Marguerite
margarida : marguerite
margaridinha : pquerette
margem : bord, rive, marge
marido : poux, mari
marinheiro : marin
mariposa : papillon
marmelo : coing
mrmore : marbre
marreco : oie
marreta : marteau
Dictionnaire Portugaisfranais

209

Portugaisfranais (dictionnaire)

Marrocos : Maroc
martelo : marteau
mrtir : martyr
martrio : torture
marulhar : barboter, clapoter
mas : mais
mascar : mcher
mscara : masque
masculino : mle
massa : bloc, masse, pte
massacrar : abattre, massacrer
massacre : abattage
massagear : masser
mastigar : mcher
mastro : mt
mata : bois, fort, jungle
matadouro : boucherie
matana : abattage
matar : abattre, rectifier, tuer
mataratos : arsenic
matemtica : mathmatiques
Dictionnaire Portugaisfranais

210

Portugaisfranais (dictionnaire)

matemtico : mathmatique
matria : matire
material : matriel, matriau
matiz : nuance, teinte
matrimnio : mariage
matrimnio : mariage
matungo : canasson
mau : mal, mauvais, mchant
maxila : mchoire
mximo : maximum
mecnica : mcanique
mecnico : mcanicien
mecha : mche
medalha : mdaille
mediador : intermdiaire
mediano : intermdiaire
mediar : procurer
medicamento : mdicament, remde
medio : mesure, taille
medicar : gurir, soigner
mdico : docteur, mdecin, docteur mdecin
Dictionnaire Portugaisfranais

211

Portugaisfranais (dictionnaire)

medida : mesure, taille


mdio : intermdiaire
medir : mesurer
Mediterrneo : Mditerrane
medo : crainte, peur
medula : moelle, moelle osseuse
meia : chaussette, bas
meianoite : minuit
meigo : dlicat, tendre, doux, gentil, suave, sucr
meio : centre, demi, lment, environnement, milieu, moy
meiodia : midi
mel : miel
melancia : melon d'eau
melancolia : abattement, mlancolie
melanclico : mlancolique, sombre, morne
melo : melon
meleagro : dindon
melhorar : lever, amliorer, rformer
melindrar : choquer, heurter
melodia : mlodie
meloeiro : melon
Dictionnaire Portugaisfranais

212

Portugaisfranais (dictionnaire)

melro : merle
membro : adhrent, partisan, membre
memento : agenda
memria : mmoire
memorizar : apprendre par cur
mencionar : citer, rapporter des propos, mentionner
mendigo : mendiant
menear : balancer
menina : fille, jeune fille, gosse
menino : garon, gosse
menoridade : minorit
menos : sans
mensagem : message
mensal : mensuel
mensalmente : mensuellement, par moins
menta : menthe
mental : intellectuel, mental
mente : esprit
mentir : mentir
mentira : mensonge
mento : menton
Dictionnaire Portugaisfranais

213

Portugaisfranais (dictionnaire)

menu : carte, menu


mercado : foire, march
mercadoria : article, denre, marchandise, produit
mercenrio : employ
merecer : mriter
merecimento : gloire, mrite
mergulhar : noyer, plonger
mrito : gloire, mrite
mero : pur
ms : mois
mesa : tabli, table
mesclar : mlanger, mler, retourner
mesmo : mme, identique
mesquita : mosque
mestra : institutrice
mestre : instituteur, maestro, matre
metade : moiti, centre, milieu
metal : mtal
meter : appliquer, mettre, poser
mtodo : mthode
metro : mtre
Dictionnaire Portugaisfranais

214

Portugaisfranais (dictionnaire)

meu : ma, mon


mexer : battre, mlanger, mler, retourner, toucher
mexerse : se dplacer
mexilho : moule
micrbio : microbe
mgala : amande
migalha : miette
mijar : faire pipi, pisser, uriner
mil : mille
milagre : miracle
milemrama : achille
milfolhas : achille
milflio : achille
milhars : msange
milho : mas
milmetro : millimtre
mimo : cadeau, don
mimosear : choyer, dorloter, caresser, rgaler
mimoso : dlicat, tendre
mina : mine
minar : saper, miner, jaillir
Dictionnaire Portugaisfranais

215

Portugaisfranais (dictionnaire)

mineiro : mineur
mineral : minral
minrio : minerai
mingau : bouillie, pure
minha : ma, mon
ministrio : ministre
ministrar : abouler, donner, passer, fournir, livrer
ministro : ministre
mincia : dtail
minncia : bagatelle
minscula : minuscule
minuto : minute
mope : myope
miostis : myosotis
mirar : avoir pour but, viser, regarder, voir
miservel : misrable, pauvre
misria : misre
misso : mission
missionrio : missionnaire
missiva : lettre
mistrio : mystre
Dictionnaire Portugaisfranais

216

Portugaisfranais (dictionnaire)

mstico : mystique
mistificar : mystifier
misturado : mixte
misturar : allier, mlanger, mler, retourner
mtico : mythique
mbil : mobile, mobilier
moblia : mobilier
mobiliar : meubler
mobilirio : mobilier
moa : fille, jeune fille, gosse
moo : souhait
mochila : sac tyrolien
mocho : chouette, effraie, hibou
moda : mode
mode : mode
modelar : modeler, reprsentatif
modelo : modle
moderado : abordable, modr, raisonable
moderar : rprimer, retenir, ralentir
moderno : moderne
modstia : modestie
Dictionnaire Portugaisfranais

217

Portugaisfranais (dictionnaire)

modesto : modeste
mdico : modeste
modificar : modifier, changer
modinha : chanson
modista : modiste
modo : manire
moedor : meunier
moer : moudre
mofar : moisir
Moiss : Mose
mola : ressort
molambo : chiffon, lambeau
moldar : modeler, fondre
molde : modle, patron
moldura : cadre
mole : mlleux, mou, tendre
molestar : chagriner, dranger, gner
molhar : abreuver, arroser, baigner
molho : sauce
momento : instant, moment
mondar : sarcler
Dictionnaire Portugaisfranais

218

Portugaisfranais (dictionnaire)

monge : moine
montono : monotone
monstro : monstre
montanha : mont, montagne
monto : amas, foule, masse, multitude, tas
montar : monter, chevaucher, monter bicyclette
monte : mont, montagne
montear : chasser
monumento : monument
morada : demeure, domicile, gte, habitation
morador : habitant
moral : moral, morale
morango : fraise
morar : demeurer, habiter, loger
morcego : chauvesouris
mordaa : muselire
morder : mordre
moreno : brun
morno : tide
morrer : dcder, mourir
morro : colline
Dictionnaire Portugaisfranais

219

Portugaisfranais (dictionnaire)

morte : mort
morto : cadavre
mosca : mouche
Moscovo : Moscou
mosquete : mousquet
mosquito : cousin, moustique
mostarda : moutarde
mosteiro : couvent
mostrador : vitrine
mostrar : indiquer, dsigner, montrer
mostrarse : paratre, sembler
mote : devise, pigraphe
motivo : motif, composition, sujet, thme
motocicleta : vlomoteur, moto
motor : moteur
mouro : pieu, poteau
movis : mobilier
mvel : cause, meuble, mobile, mobilier
mover : mouvoir, remuer
moverse : se dplacer
mudana : transformation
Dictionnaire Portugaisfranais

220

Portugaisfranais (dictionnaire)

mudar : diffrer, varier, changer


mudo : muet
mugir : crier, hurler, gronder, mugir
mui : bien, fort, tout, trs
muito : beaucoup, maint, bien, fort, tout, trs
muitos : nombreux
mula : mulet
mulher : demoiselle noble, pouse, femme
multa : amende, procsverbal
multicolor : bigarr, multicolore
multicor : bigarr, multicolore
multido : amas, foule, masse, multitude, tas
mltiplo : multiple
mundo : monde
munio : munitions
municpio : commune, cit, ville
murmurar : murmurer
murmrio : murmure
muro : mur
msculo : muscle
museu : muse
Dictionnaire Portugaisfranais

221

Portugaisfranais (dictionnaire)

musgo : mousse
msica : musique
msico : musicien
mtuo : rciproque
myto : mythe
nabo : navet
nao : nation, peuple, puissance, rgne
nacional : national
naco : fragment, morceau, pan, pice
nada : le nant, rien, zero
nadar : nager
nilon : nylon
namorar : faire la cour
no : non
noteesquec : myosotis
noteesquece : myosotis
Npoles : Naples
narctico : drogue, stupfiant
nariz : nez
narrar : conter, raconter
narrativa : rcit, relation
Dictionnaire Portugaisfranais

222

Portugaisfranais (dictionnaire)

nascente : fontaine, source


nascer : natre
nascimento : naissance
nata : crme
nativo : aborigne
natural : naturel, normal
naturalmente : bien sr, naturellement
natureza : composition, cosmos, nature
naufrgio : naufrage
navalha : lame
navegar : naviguer
navio : bateau, navire
neblina : brouillard
nebuloso : morne, sombre
necessrio : ncessaire, necessaire
necessitar : avoir besoin de, rclamer, requrir
negar : nier
negligenciar : ddaigner, ngliger
negociante : ngociant
negcio : affaire, chose
negro : ngre, Noir, brun, noir
Dictionnaire Portugaisfranais

223

Portugaisfranais (dictionnaire)

nenhum : aucun, nul, personne


nenhuma : nul, personne
nenhures : nulle part
nenio : non
nenio : non
nervo : nerf
nervoso : nerveux
neto : petitfils
neutro : neutre
nevar : neiger
neve : neige
nvoa : brouillard
nicho : niche
Nilo : Nil
ninar : bercer
ningum : nul, personne
ninho : nid
nvel : niveau
n : nud
nobre : noble, seigneur
noo : notion
Dictionnaire Portugaisfranais

224

Portugaisfranais (dictionnaire)

nocivo : nuisible
ndoa : tache
nogueira : noyer
noite : nuit, soir, soire
noiva : fiance
noivo : fianc
nojo : deuil
nome : nom
nomear : adopter, choisir, dsigner, opter, nommer
normal : standard, normal
norte : nord
Noruega : Norvge
noruegus : Norvgien
ns : nous
nostalgia : nostalgie
nota : facture, note, observation, rflexion, remarque
notar : remarquer
notrio : notaire
notvel : excellent, minent, curieux, intressant
noticiar : annoncer, introduire, publier, apprendre
notificar : annoncer, introduire, publier, apprendre
Dictionnaire Portugaisfranais

225

Portugaisfranais (dictionnaire)

novamente : de nouveau, encore


nove : neuf
novela : nouvelle
Novembro : novembre
noventa : quatrevingtdix
novidade : primeur
novilho : veau
novo : frais, nouveau
noz : noix, fruit coque
nu : nu, dnud
nuana : nuance, teinte
nuca : nuque
nuclear : nuclaire
ncleo : centre, noyau
nuga : bagatelle
nulo : nul
nume : dieu
nmero : chiffre, nombre, numro
nunca : jamais, ne ... jamais
nutrir : alimenter, nourrir
nuvem : nuage
Dictionnaire Portugaisfranais

226

Portugaisfranais (dictionnaire)

o : la, le, les, l'


osis : oasis
obedecer : obir
obediente : docile, obissant
bice : embarras
bito : mort
objeco : objection
objecto : chose, objet
objeto : chose, objet
oblqua : oblique
obra : uvre
obrar : agir, oprer
obreiro : ouvrier
obrigado : merci
obrigar : imposer, obliger, obliger , contraindre
obrigatrio : obligatoire
obscuro : humble
obsedar : obsder
obsediar : obsder
obsequiar : rgaler
obsquio : complaisance, service
Dictionnaire Portugaisfranais

227

Portugaisfranais (dictionnaire)

obsequioso : complaisant, gentil, serviable


observao : observation, rflexion, remarque
observar : obir, observer, regarder, remarquer, signaler
obstculo : obstacle
obstetriz : accoucheuse, sagefemme
obstinado : obstin, tenace, ttu
obstinarse : s'obstiner
obter : acqurir, aboutir, atteindre, parvenir, remporter
obtuso : obtus
bvio : vident
ocasionar : causer, procurer, situer
oceano : ocan
ocidente : occident, ouest
ocorrncia : occasion
oculista : opticien
culos : lunettes
ocultar : cacher
ocupao : occupation
ocupar : occuper
odiar : har
odor : arme, odeur
Dictionnaire Portugaisfranais

228

Portugaisfranais (dictionnaire)

oeste : occident, ouest


ofegar : haleter
ofender : offenser
oferecer : consacrer, ddier, faire cadeau, offrir
oferta : offre, proposition
ofertar : consacrer, faire offrande, offrir, sacrifier
oficial : oficiel, officier, fonctionnaire
oficina : atelier
ofcio : mtier, emploi, fonction, office, service
oh : oh
Ohm : ohm
oitenta : quatrevingts
oito : huit
ol : all
leo : huile
olha : bouillon
olhadela : aspect, regard, spectacle, vue
olhar : regarder
olho : il
olimpo : ciel
oliveira : olivier
Dictionnaire Portugaisfranais

229

Portugaisfranais (dictionnaire)

olivo : olive
olmo : orme
ombro : paule
omitir : omettre
onda : onde, vague
onde : o
ondear : onduler
ondular : onduler
oneroso : lourd
nibus : autobus, omnibus
ontem : hier
onze : onze
operao : opration
operar : oprer
operrio : ouvrier
operoso : laborieux
opinar : tre d'avis, penser que
opinio : opinion
oporse : rouspter, se mettre en tranvers
oposio : opposition
optar : adopter, choisir, dsigner, opter
Dictionnaire Portugaisfranais

230

Portugaisfranais (dictionnaire)

opsculo : brochure
ora : maintenant
orao : prire
orador : orateur
orar : prier
orbe : globe
rbita : orbite
orar : calculer, compter, apprcier, estimer, valuer, t
ordenado : gain, salaire
ordenar : arranger, disposer, ordonner, ranger, rgler
ordenhar : traire
ordinrio : ordinaire, vulgaire
ordo : ordre
orelha : oreille
orelho : cabine tlphonique
rfo : orphelin
organizar : organiser
rgo : organe, orgue
orgia : orgie
orgulhoso : fier
oriente : est, orient
Dictionnaire Portugaisfranais

231

Portugaisfranais (dictionnaire)

orificio : orifice, ouverture


origem : origine
original : indit, original
orla : lisire
ornamentar : dcorer, orner, parer
ornamento : ornement
ornear : crier, hurler
orquestra : orchestre
ortodoxo : orthodoxe
orvalho : rose
os : la, le, les, l'
osso : os
ostentao : pompe, splendeur
ostra : hutre
otrio : oie
otimismo : optimisme
timo : excellent, minent
ou : ou, ou bien
ourela : lisire
ourio : hrisson
ouriocacheiro : hrisson
Dictionnaire Portugaisfranais

232

Portugaisfranais (dictionnaire)

ouro : or
ousado : audacieux
ousar : aventurer, oser
outono : automne
outrem : autrui
outro : autre, qui reste
outrora : jadis, un jour
outrossim : aussi
Outubro : octobre
ouverture : ouverture
ouvido : oue, oreille
ouvinte : auditeur
ouvintes : audience
ouvir : entendre, couter
ovao : acclamation
ovacionar : acclamer
ovelha : mouton
ovo : uf
oxignio : oxygne
oxignio : oxygne
oznio : ozone
Dictionnaire Portugaisfranais

233

Portugaisfranais (dictionnaire)

p : aile, pelle, bche


pacincia : patience
paciente : patient
pacote : paquet
padaria : boulangerie
padecer : endurer, souffrir, subir
padeiro : boulanger
padro : modle, type, patron
padre : abb, cur, prtre
padrinho : parrain
pagamento : paye, versement
pagar : payer
pgina : page
pai : pre
painel : lambris, panneau
pairar : planer
pais : parents, pre et mre
pas : contre, pays, puissance, rgne
paisagem : paysage
paixo : flamme, passion
palcio : palais
Dictionnaire Portugaisfranais

234

Portugaisfranais (dictionnaire)

palavra : mot
Palestina : Palestinien
palet : veste, veston, paletot
palha : paille
plido : ple
palma : paume, palmier
palmeira : palmier
palpar : tter, palper, sentir
plpebra : paupire
palrar : bavarder
pancada : coup
pane : panne
panela : pot
pangar : canasson
pnico : panique
pano : toile, linge, voile, toffe, tissu
panorama : vue
pntano : marais, marcage
pantufa : pantoufle
po : pain
pozinho : petit pain
Dictionnaire Portugaisfranais

235

Portugaisfranais (dictionnaire)

papa : pape
papagaio : perroquet
papai : papa
papas : bouillie, pure
papel : papier, rle
papelo : carton
papeleta : affiche, placard
papoula : pavot
pprica : paprika
Paquisto : Pakistan
par : couple, paire
para : , en, vers, afin de, pour
prachoque : parechoc, tampon
parada : arrt, halte, pompe
paradoxo : paradoxe
parafuso : crou, vis
paragem : halte, dstination, endroit, lieu, localit
paraso : paradis
paralelo : parallle
paralisar : paralyser
pramo : dsert, steppe
Dictionnaire Portugaisfranais

236

Portugaisfranais (dictionnaire)

praquedas : parachute
parar : s'arrter
parasita : parasite
parati : eaudevie
parcela : part, partie
parceria : association
parco : sobre
pardal : moineau, passereau
pardo : brun, gris
parecer : paratre, sembler
parecido : pareil, semblable
parede : mur, cloison, paroi
parelha : couple, paire
parelho : gal
parente : parente, parent
parntese : parenthse
parir : accoucher, faire natre, mettre au monde
Paris : Panam, Paname, Paris
parisiense : Parisien
parlamento : parlement
proco : cur
Dictionnaire Portugaisfranais

237

Portugaisfranais (dictionnaire)

parolar : bavarder
parquia : paroisse
parque : parc
parte : part, partie, contingent, portion, rle
parteira : accoucheuse, sagefemme
participar : apprendre , informer, renseigner, communiquer
particpio : participe
particular : particulier, intime, priv, spcial
particularidade : distinction, spcificit, dtail
partida : dpart, disparition, parti
partidrio : adhrent, partisan
partido : parti
partir : fendre, partir, s'en aller, briser, rompre
parturiente : femme en travail
parvo : idiot
Pscoa : Pques
passado : pass, rassis
passageiro : temporaire, passager
passagem : billet, ticket, corridor, couloir
passamento : abois, agonie
passaporte : passeport
Dictionnaire Portugaisfranais

238

Portugaisfranais (dictionnaire)

passar : aller, se porter, passer, dpasser, surmonter


passarinho : oisillon
pssaro : oiseau, moineau, passereau
passarse : dcder
passeador : promeneur
passear : se promener
passeio : promenade, trottoir
passo : dmarche, requte, pas
pasta : pte
pastel : pt
pastor : pasteur, ptre
pastorear : faire patre
patejar : barboter, patauger
patente : vident
pateta : oie
patinhar : barboter, clapoter
ptio : cour
pato : canard
patro : matre, patron, monsieur
patriota : patriote
patrono : protecteur
Dictionnaire Portugaisfranais

239

Portugaisfranais (dictionnaire)

patrulha : reconnaissance
patu : amulette
pau : bton, canne, bois, mt, gaule, perche
Paulo : Paul
pausa : pause, repos, trve
pavo : paon
pavilho : drapeau, pavillon
pavimento : tage, pav, plancher
pavio : mche
pavor : effroi, terreur
paz : paix
p : patte, pied
pea : bloc
pecado : pch
pecar : commetre yne faute, pcher
pechinchar : marchander
peonha : poison, venin
peculiar : particulier, personnel, propre
pedao : fragment, morceau, pan, pice
pedal : pdale
pedestre : piton
Dictionnaire Portugaisfranais

240

Portugaisfranais (dictionnaire)

pedido : commande
pedinte : mendiant
pedir : commander, demander, retenir, prier
pedra : pierre
pegar : prendre
peidar : pter
peido : gaz, gaz intestinale, pet
peito : poitrine, sein
peixe : poisson
plago : abme, gouffre
pelar : dpouiller
pele : fourrure, peau, pelage, poil d'animal
peleja : combat
pelejar : combattre, lutter
pelevermelha : Indien
pelia : fourrure
pelcula : film, pellicule
plo : cheveu, poil, duvet
peludo : velu, poilu
pena : plume, dsolation, peine
pendo : drapeau, tendard, pavillon
Dictionnaire Portugaisfranais

241

Portugaisfranais (dictionnaire)

pender : pendre, retomber


pndulo : horloge, pendule
pendurar : accrocher
peneirar : tamiser
Penlope : Pnlope
penetrante : acr, cre, aigu, aigre, perant, piquant
penetrar : entrer, pntrer
pennsula : pninsule, presqu'le
pnis : bitte, zob, pnis
penosamente : pniblement
pensamento : pense
penso : pension, retraite, pension de famille
pensar : panser, penser, rflchir, emmailloter
penso : bandage
pente : peigne
Pentecostes : Pentecte
penugem : duvet
pepino : concombre
pequeno : petit
Pequim : Pkin
pra : poire
Dictionnaire Portugaisfranais

242

Portugaisfranais (dictionnaire)

perante : avant, devant


percentagem : pourcentage
percevejo : punaise
percurso : cours, leon
percutir : frapper, heurter
perda : perte, prjudice
perdo : pardon
perder : perdre
perderse : se perdre
perdiz : perdrix
perdoar : excuser, pardonner
perdoeme : je vous demande pardon, veuillez m'excuser
perecer : prir, s'abmer
peregrinar : aller en plerinage, prgriner
pereira : poirier
perene : ternel
perfeio : perfection
perfeito : parfait
perfumar : parfumer
perfume : parfum
perfurar : forer, percer
Dictionnaire Portugaisfranais

243

Portugaisfranais (dictionnaire)

pergunta : question
perguntar : demander, poser une question
perigo : danger, peril
perigoso : dangereux, prilleux, redoutable
perodo : priode
perito : experiment
permanecer : continuer, durer, rester, tre debout
permanente : continuel, constant, invariable, permanent
permisso : autorisation, licence, permis, permission
permitir : laisser, permettre
permutar : changer
perna : bras, jambe, patte
prola : perle
perptuo : ternel, permanent, perptuel
perplexidade : embarras
perseguir : obsder, poursuivre
perseverar : persverer, persister
persiana : store
persistir : persverer, persister
personagem : personnage, personne
perspectiva : perspective
Dictionnaire Portugaisfranais

244

Portugaisfranais (dictionnaire)

persuadir : conseiller, convaincre, inspirer, persuader


pertencer : appartenir
perturbar : confondre, troubler, brouiller, dranger
peruca : perruque
perverso : vice
perverso : mchant, perfide
pesado : lourd, rigoureux
pesar : dsolation, affliction, chagrin, crvecur, regr
pescador : pcheur
pescar : pcher
pescoo : col, cou
peso : poids
pespontar : coudre, piquer
pesquisa : recherche, reconnaissance
pesquisar : examiner, explorer, fouiller, rechercher
pssego : pche
pessimismo : pessimisme
pessimista : pessimiste
pessoa : individu, personnage, personne
pessoal : personnel, propre
pestilento : dltre, pestilentiel
Dictionnaire Portugaisfranais

245

Portugaisfranais (dictionnaire)

ptala : ptale
petrleo : ptrole
pega : chaussette
piano : piano
piar : gazouiller, ppier
picante : acr, cre, aigu, aigre, perant, piquant
picar : hacher, tailler, piquer
picareta : pioche
pico : pine, bout, cime, pointe, sommet
picum : suie
piedade : compassion, piti
piedoso : pieux
pijama : pyjama
pileca : canasson
pilha : amas, foule, masse, multitude, tas
pilhar : piller, ravir
pilhria : blague
piloso : velu, poilu
piloto : pilote
plula : pilule
pimenta : poivre
Dictionnaire Portugaisfranais

246

Portugaisfranais (dictionnaire)

pimentadoreino : poivre
pincel : pinceau
pincelar : peindre, dpeindre
pinga : eaudevie
pingo : goutte
pinheiro : sapin, pin
pintar : peindre, dpeindre
pintor : peintre
pio : pieux
piolho : pou
pioneiro : pionnier
pipa : ft, tonneau
pipilar : gazouiller, ppier
pipocar : crever
pirmide : pyramide
pires : soucoupe
pisar : broyer, piler, fouler aux pieds, marcher sur
piscina : piscine
pista : piste, route, voie
pisto : piston
pistola : pistolet
Dictionnaire Portugaisfranais

247

Portugaisfranais (dictionnaire)

pita : agave
piteira : agave
pitoresco : pittoresque
piv : pivot
placa : panneau, planche
plaga : contre, rgion
plaina : rabot
planalto : plateau
planar : planer
planejar : projeter
planeta : plante
plancie : plaine
plano : plat, uni, lisse, plan, projet, aplati
planta : vgtal, plante, plante du pied, plan, projet
plantar : planter, semer
plasmar : modeler
plstico : plastique, matire plastique
plataforma : quai, terrasse
platia : parterre
pleitear : plaider
pleito : procs
Dictionnaire Portugaisfranais

248

Portugaisfranais (dictionnaire)

pleno : complet, entier


pluma : plume
plural : pluriel
p : poussire, poudre
pobre : pauvre
poo : puits, puits de mine
podar : couper avec des ciseaux, dcouper, tondre
pdearroz : poudre
poder : pouvoir, capacit, habilit
poderoso : puissant
pdio : tenue, estrade, tribune
poeira : poussire
poema : pome
poesia : posie
poeta : pote
polaco : polonais, Polonais
polegar : pouce
polmica : polmique
polcia : agent, agent de police, policier, police
policial : agent, agent de police, policier
polido : lisse, uni, net, courtois, poli
Dictionnaire Portugaisfranais

249

Portugaisfranais (dictionnaire)

polir : polir
poltica : politique
plo : ple
polons : polonais, Polonais
Polnia : Pologne
Polnia : Pologne
poltrona : fauteuil
polvo : poulpe
plvora : poudre canon
pomar : verger
pombo : colombe, pigeon
pompa : pompe, splendeur
poncheira : bol, jatte
ponta : bout, cime, pointe, sommet
ponte : pont
pontiagudo : aigu
pontilhar : parsemer
ponto : point, signe, tmoignage
pontuao : ponctuation
pontual : ponctuel
pontualmente : l'heure, prcisment
Dictionnaire Portugaisfranais

250

Portugaisfranais (dictionnaire)

pontudo : pointu
populao : population
popular : populaire
por : au lieu de, par, au moyen de, travers
pr : appliquer, mettre, poser
poro : soussol
porca : crou
poro : contingent, part, portion, ration
porco : cochon, porc
porcomonts : sanglier
porm : mais, cependant, nanmoins, pourtant, tout de mm
porfiar : se disputer, se quereller
porque : attendu que, car, parce que, puisque, vu que
prse : se coucher
porta : issue, sortie, porte
portanto : donc, aussi, c'est pourquoi
portaseios : soutiengorge
porte : port
porteiro : porteur
porto : port
Porto : Porto
Dictionnaire Portugaisfranais

251

Portugaisfranais (dictionnaire)

Portugal : Portugal
portugus : Portugais
posar : poser, prtendre , s'riger en
pose : aplomb
posio : plan, projet, position, situation
positivo : positif
possesso : possession
possvel : possible
possivelmente : peuttre
possuir : possder
poste : pieu, poteau
posto : emploi, place, poste, grade, rang
postular : demander, exiger
postura : attitude
pote : pot
potncia : puissance
potente : puissant
poupar : viter, parer, s'abstenir de, tre indulgent
povo : peuple
povoado : localit, village
praa : vente aux enchres, esplanade, place, rondpoint,
Dictionnaire Portugaisfranais

252

Portugaisfranais (dictionnaire)

prado : prairie, pr
praga : flau, plaie
Praga : Prague
praguejar : blasphmer
praia : plage
prancha : panneau, planche
prata : argent
prateleira : tagre, planche, tablette, rayon
prtica : pratique
praticar : pratiquer
prato : met, plat, assiette
prazer : plaisir
preamar : mare haute
prece : prire
precedente : prcdent
preceder : avancer, prcder
preceito : rgle
precioso : rare
precipcio : abme, gouffre
precipitadamente : la hte
precisamente : justement, prcisment
Dictionnaire Portugaisfranais

253

Portugaisfranais (dictionnaire)

precisar : avoir besoin de, rclamer, requrir


preciso : ncessaire, prcis, exact, juste
preo : prix
precoce : htif, prcoce
preconceito : partipris, prjug
precursor : pionnier
prdica : sermon
predicado : proprit, qualit
predizer : prdire
preencher : occuper
prefcio : prface
prefeito : maire
prefeitura : htel de ville
preferir : aimer mieux, prfrer
prefixo : prfixe
pregao : sermon
pregar : clouer, prcher
prego : clou
pregoeiro : hrault
preguia : lenteur
preito : hommage
Dictionnaire Portugaisfranais

254

Portugaisfranais (dictionnaire)

prejudicar : nuire
prejuzo : partipris, prjug
preleo : confrence, expos
prematuro : htif, prcoce
premiar : rcompenser
prmio : prix, rcompense
prmio : prix, rcompense
prender : arrter
preocupao : soin, souci
preocupar : absorber
preocuparse : avoir soin de, se soucier de, s'occuper
preparao : prparatif
preparar : arranger, disposer, prparer, apprter, tudier
preparo : prparatif
preposio : prposition
presa : acquisition
prescrever : commander, enjoindre, ordonner, sommer
prescrio : recette, ordonnance
presenciar : voir
presente : cadeau, don, prsent
presentear : faire cadeau, offrir
Dictionnaire Portugaisfranais

255

Portugaisfranais (dictionnaire)

presentemente : actuellement
presidente : prsident, speaker
presidir : prsider
pressa : hte
pressagiar : prdire, prvoir
prestao : acompte
prestarse : tre bon , convenir
prestes : prt
prestidigitar : jongler
prestgio : gloire, prestige
presumir : viter, parer, s'abstenir de
presunto : jambon
pretender : aspirer, dsirer, souhaiter, aspirer
pretenso : souhait, dsir
preterir : omettre
pretextar : prtexter, se retrancher
pretexto : prtexte
preto : brun, noir
prevenir : avertir, viter, parer, s'abstenir de
prever : prvoir
prezar : apprcier, estimer, aimer
Dictionnaire Portugaisfranais

256

Portugaisfranais (dictionnaire)

prima : cousine
primavera : primevre, printemps
primeiramente : au commencement, en premier lieu, d'abord
primeiro : premier
primo : cousin
primognito : an
prmula : primevre
princesa : princesse
principal : dominant, principal, chef
principalmente : principalement, surtout, particulirement
prncipe : prince
princpio : dbut, commencement, inauguration, principe
prioridade : priorit
priso : arrestation, prison
prisioneiro : prisonnier
privada : cabinet, WC
privado : intime, priv
privilegiado : privilgi
privilgio : privilge
problema : problme
procedncia : origine
Dictionnaire Portugaisfranais

257

Portugaisfranais (dictionnaire)

proceder : agir, oprer, se conduire, procder, procd


procedimento : procd, recette
processo : procd, recette, procs, processus
procisso : procession
proclamar : proclamer
procrastinar : ajourner, diffrer, reculer, renvoyer
procriar : engendrer
procurador : procureur
procurar : chercher, railler
prodgio : miracle
produo : production
produzir : causer, dterminer, entraner des consquences
profanar : violer
profano : laque
proferir : dire, diter, prononcer
professar : avouer, confesser, reconnatre
professor : instituteur, professeur
profeta : prophte
profetizar : prdire
profcuo : utile
profisso : mtier, profession
Dictionnaire Portugaisfranais

258

Portugaisfranais (dictionnaire)

profundeza : profondeur
profundidade : profondeur
profundo : profond
prognose : prognostic
prognosticar : prdire, prvoir
prognstico : prognostic
programa : programme
progredir : avancer, progresser
progresso : progrs
projectar : projeter
projctil : balle, balle de fusil, projectile
projecto : projet
projetar : projeter
projeto : plan, projet
projetor : phare
proletrio : proltaire
prlogo : prologue
prolongarse : continuer, durer
promessa : promesse, vu
prometer : assurer, promettre
promoo : anne, avancement, promotion
Dictionnaire Portugaisfranais

259

Portugaisfranais (dictionnaire)

promover : promouvoir
pronto : prt
pronncia : prononciation
pronunciar : prononcer
propaganda : propagande
propcio : favorable, propice, commode, convenable
propor : proposer
proporo : proportion
proporcionado : correspondant
proposio : phrase
proposta : offre, proposition
propriedade : bien, domaine, fonds, proprit
prprio : convenable, mme, personnel, propre, spcial
prorromper : exploser
prospecto : prospectus
prosperar : prosprer
prosperidade : prosprit
prspero : intact
prosseguimento : suite
prosseguir : continuer, maintenir, reconduire
prostituir : prostituer
Dictionnaire Portugaisfranais

260

Portugaisfranais (dictionnaire)

prostituta : prostitue, fille, putain


protector : protecteur
proteger : dfendre, abriter, assurer, garantir, protger
protena : protine
protelao : sursis
protestante : protestant
protestar : protester
protesto : protestation
protetor : protecteur
protocolo : compterendu, procsverbal, protocole
prton : proton
prottipo : prototype
prova : examen, preuve, tmoignage
provar : attester, dmontrer, tmoigner, goter, essayer
provvel : probable, vraisemblable
provavelmente : probablement
proveito : avantage, gain, profit
provento : rente, revenu
prover : munir, pourvoir
provrbio : proverbe
provncia : province
Dictionnaire Portugaisfranais

261

Portugaisfranais (dictionnaire)

provir : provenir
proviso : provision, rserve, stock
provisrio : provisoire, temporaire
provocar : entraner des consquences, agacer, irriter
prximo : adjacent, prochain, prochaine, proche
prudncia : sagesse
prudente : prudent, raisonnable, sage, sens
prurir : dmanger
Prssia : Prusse
pruzir : entraner des consquences
pseudnimo : pseudonyme
psicologia : psychologie
psicolgico : psychologique
psiclogo : psychologue
psiquiatra : psychiatre
psiquiatria : psychiatrie
psiquitrico : psychiatrique
psquico : psychique
publicar : diter, publier
publicarse : paratre, apparatre, surgir
publicidade : publicit, rclame
Dictionnaire Portugaisfranais

262

Portugaisfranais (dictionnaire)

pblico : public
pudico : chaste, continent
pugna : combat
pugnar : lutter
pular : sauter
pulcro : beau
pulga : puce
pulgo : puceron
pulmo : poumon
pulo : saut
pulver : chandail, pullover
pulso : poignet, pouls
pulular : fourmiller, grouiller
pundonor : dignit
punhado : poigne
punho : poing
punio : peine, punition
punir : punir
pur : bouillie, pure
pureza : propret
purificar : purifier, nettoyer
Dictionnaire Portugaisfranais

263

Portugaisfranais (dictionnaire)

puro : propre, pur, chaste, continent


pus : pus
puta : fille, putain
puxar : tirer, traner
quadra : planche, platebande, plateforme, poque
quadrado : carr
quadril : hanche
quadrilha : bande
quadro : image, cadre, carr, scne, liste, tableau
qual : comment, quel
qualidade : proprit, qualit, espce, genre, sorte
qualquer : quelconque
quantia : montant, somme
quantidade : quantit, contingent, part, portion, ration
quarenta : quarante
quartafeira : mercredi
quartel : caserne
quarto : quatrime, quart, chambre, local, pice, salle
quase : presque
quatorze : quatorze
quatro : quatre
Dictionnaire Portugaisfranais

264

Portugaisfranais (dictionnaire)

que : que, comment, quel, quoi


quebradio : fragile
quebrar : faire banqueroute, briser, fracasser
queijo : fromage
queimadura : brlure
queimar : brler
queimarse : brler, tre en feu
queixa : plainte
queixada : mchoire
queixarse : se lamenter, porter plainte, se plaindre
queixo : menton
quente : chaud
querelar : se disputer, se quereller
querer : dsirer, souhaiter, vouloir
querido : cher, coteux
questo : affaire, chose
questionar : demander, poser une question
quieto : calme, quiet, paisible, tranquille
quietude : repos
quilmetro : kilomtre
qum : laiton
Dictionnaire Portugaisfranais

265

Portugaisfranais (dictionnaire)

quimera : chimre
qumica : chimie
qumico : chimiste
quinho : part, partie
quintafeira : jeudi
quintal : cour
quinze : quinze
quitao : quittance, reu
quotidiano : journalier, quotidien
r : grenouille
rbano : radis, radis noir, raifort
rbanosilvestre : raifort
rabi : rabbin
rabino : rabbin
rabo : queue
rabugento : maussade
raa : race
rachar : fendre, hacher, tailler
racharse : crever
racional : rationnel
radiar : rayonner
Dictionnaire Portugaisfranais

266

Portugaisfranais (dictionnaire)

radical : radical
rdio : radio, rayon, radium
ragu : ragot
raia : frontire, limite, raie
rainha : reine
raio : clair, foudre, radio, rayon
raiva : rage
raivoso : furieux
raiz : racine
ralar : rper
ramagem : ramure
ramalhete : bouquet
ramerro : routine
ramo : aile, branche, bouquet, ligne
rampa : cte, pente
rand : rand
rangfer : renne
rannculo : renoncule
rapar : rper, effacer en grattant, gratter
rapariga : fille, jeune fille, gosse
rapaz : garon, gosse
Dictionnaire Portugaisfranais

267

Portugaisfranais (dictionnaire)

rapidez : hte, rapidit, allure, vitesse


rpido : prompt, rapide
raposa : renard
rapsdia : rapsodie
raquete : fuse
raramente : rarement
raro : insuffisant, rare
rascunhar : esquisser
rasgar : briser, rompre, violer, dchirer
raso : plat, uni
raspar : rper, raser, effacer en grattant, gratter
rastejar : ramper
rastelo : rteau
ratazana : rat
ratificar : confirmer
rato : souris, rat
razo : motif, sagesse, raison
reao : raction
reaco : consquence, rpercussion, rponse
reagir : contrarier
real : effectif, positif, rel, royal
Dictionnaire Portugaisfranais

268

Portugaisfranais (dictionnaire)

realizar : raliser
reanimar : ranimer
reaparecer : reparatre
reavivar : stimuler
rebanho : troupeau
rebate : alarme, alerte
rebater : rpondre, rtorquer
rebelarse : se rvolter
rebelde : rebelle
rebelio : rvolte
rebite : rivet
rebocar : enduire, taler, tendre
rebolar : rouler
recamar : broder
recatado : modeste
recear : avoir peur, craindre, redouter
receber : accepter, accueillir, admettre, agrer
receio : crainte, peur
receita : recette, ordonnance
receito : produit, recette
recente : frais, rcent
Dictionnaire Portugaisfranais

269

Portugaisfranais (dictionnaire)

recentemente : dernirement, rcemment


rechaar : renvoyer, repousser
rechear : fourrer, garnir
recibo : quittance, reu, accus de rception
recinto : local, place
recipiente : pot, vase
recproco : rciproque
recive : cueil, rcif
reclamar : demander, exiger
reclamo : publicit, rclame
reclinar : appuyer
recomendar : recommander
recompensa : prix, rcompense
recompensar : rcompenser
reconciliarse : se rconcilier
reconhecer : croire, reconnatre, avouer, confesser
reconhecido : reconnaissant
recordar : rpter
recordarse : retenir, se rappeler, se souvenir
recorde : record
recorrer : faire appel
Dictionnaire Portugaisfranais

270

Portugaisfranais (dictionnaire)

recorte : silhouette
recrear : amuser
recreativo : amusant, drle
recreio : amusement, dtente, distraction, rcration
recrutar : recruter, enrler, gagner
recto : droit, rectangle
recurso : moyen, remde, ressource
recusar : rejeter, refuser, repousser
redao : rdaction
rede : filet, rseau
redegir : rdiger
redil : curie, table
redondo : ronde
redundar : aboutir, rsulter
reduzir : abaisser, rduire
refeio : repas
refm : otage
referir : rapporter
referirse : concerner, tre en relation avec
refinar : raffiner
refletir : considrer, rflchir, reflter, renvoyer
Dictionnaire Portugaisfranais

271

Portugaisfranais (dictionnaire)

refletor : phare
reflexo : reflet
reformado : retrait
reformar : reformer, rformer
reformarse : se retirer
refrescar : rafrachir
refugiado : rfugi
refugiarse : se rfugier
refgio : abri, refuge
refutar : rejeter, rfuter
regalar : rgaler
regatear : marchander
regente : directeur
reger : administrer, gouverner, rgner, surveiller
regio : contre, rgion
regime : rgime
regimento : rgiment, statut
regional : local
registrar : enregistrer, recommander
rego : ride, sillon
regozijarse : tre joyeux
Dictionnaire Portugaisfranais

272

Portugaisfranais (dictionnaire)

regra : rgle
regressar : revenir
regulamentar : rgulier
regulamento : rglement, statut
regular : standard, rgulier
regularizar : rgler
regularmente : rgulirement
rei : roi
reino : puissance, rgne, royaume
reiterar : rpter
rejeitar : rejeter
relmpago : clair, foudre
relatar : mentionner, rapporter
relativo : relatif
relato : compterendu, rapport, relation
relaxarse : se relcher
relho : fouet
religio : religion
religioso : pieux, religieux
relinchar : hennir
relgio : montre, horloge, pendule
Dictionnaire Portugaisfranais

273

Portugaisfranais (dictionnaire)

relojeiro : horloger
relutar : rsister
relva : gazon, pelouse
remar : ramer
remdio : remde, mdicament
remendar : rapicer
remetente : envoyeur
remeter : adresser, envoyer
remo : rame
remover : pelleter
remunerar : rcompenser
rena : renne
renda : dentelle, rente, revenu, intrt
rendezvous : rencontre, rendezvous
Reno : Rhin
renome : rputation, rennome
renovar : reconduire, renouveler
renunciar : abjurer, abandonner, renoncer, rsigner
reparar : refaire, remdier, rparer, restaurer
reparo : observation, rflexion, remarque
repartio : bureau
Dictionnaire Portugaisfranais

274

Portugaisfranais (dictionnaire)

repartir : dbiter, diviser, partager


repelir : rejeter
repentino : soudain, subit
repetir : redire, rpter
replicar : redire
reportarse : faire allusion, insinuer
reposteiro : rideau
repousar : se reposer
repouso : repos, trve
repreender : admonester, exhorter, gronder, reprocher
repreenso : observation, recommandation, sommation
representante : reprsentant
representar : avoir l'air de, paratre, jouer, reprsenter
reprovar : repousser
reptar : provoquer
repblica : rpublique
repugnante : abominable, horrible, odieux, repoussant
repulso : abomination, aversion, dgot, rpulsion
reputao : rputation
rs : tte de btail
rsdocho : rezdechausse
Dictionnaire Portugaisfranais

275

Portugaisfranais (dictionnaire)

reservado : particulier
reservar : destiner, commander, demander, retenir, rserver
resfriado : rhume
resguardar : dfendre, abriter, garantir
resignar : abandonner, renoncer, rsigner
resistir : rsister
resmungar : grogner, rler, murmurer
resoluo : motion, rsolution
resolver : dcider, rsoudre
respectivo : concern, respectif
respeitar : respecter
respeito : respect
respirao : haleine, respiration
respirar : respirer
responder : correspondre , respondre
responsabilidade : concordance, correspondance
resposta : rponse
ressonar : ronfler, vrombir
restante : autre, qui reste, reste
restar : rester
restaurante : restaurant
Dictionnaire Portugaisfranais

276

Portugaisfranais (dictionnaire)

restaurar : refaire, remdier, rparer, restaurer


restringir : limiter
resultado : rsultat, aboutissement, suite
resultar : aboutir, rsulter
resumir : abrger, rsumer
resumo : abrg, rduction de texte
reter : rprimer
retesar : bander, raidir, remonter, serrer, tendre
retificar : corriger, rectifier, redresser
retinir : tinter
retirarse : partir, s'en aller
reto : juste, moral, droit, rectangle, direct
retorcer : bouriffer, tordre
retrato : portrait
retrete : cabinet, WC
reumatismo : rhumatisme
reunio : collection, ensemble, troupe, runion
reunir : joindre, rassembler, rejoindre, runir
reunirse : runir
Revelao : Apocalypse
revelar : dcouvrir, dpouiller, dvelopper, rvler
Dictionnaire Portugaisfranais

277

Portugaisfranais (dictionnaire)

rever : revoir
reverberar : rflchir, reflter, renvoyer
revrbero : reflet
reverenciar : adorer
revestir : garnir, couvrir, recouvrir, habiller, vtir
revirar : renverser
revista : revue
revistar : examiner
revogar : abolir, abroger, annuler, supprimer
revolta : rvolte
revoluo : rvolution
revolver : creuser, bouriffer
revlver : revolver
rezar : prier
riacho : ruisseau
ribeiro : ruisseau
ribombar : retenir, tonner
ribombo : tonnerre
rico : riche
ridculo : ridicule
rifa : loterie
Dictionnaire Portugaisfranais

278

Portugaisfranais (dictionnaire)

rgido : raide, rigide, svre


rigoroso : exact, rigoureux, svre
rijo : robuste
rilhar : mordre
rim : rein
rima : rime
rinchar : hennir
rio : fleuve, rivire
riqueza : richesse
rir : rire
rirse : rire
risca : raie, rayure
riscar : abaisser, tirer un trait
risco : danger, peril, risque, raie, rayure
risvel : ridicule
riso : rire
rspido : acr, cre, aigu, aigre, perant, piquant
ritmado : rythm, rythmique
rtmico : rythm, rythmique
ritmo : rythme
rito : rite
Dictionnaire Portugaisfranais

279

Portugaisfranais (dictionnaire)

ritual : agenda
rival : rival
rivalizar : concourir, rivaliser
roble : rable
rob : robot
roa : bien, domaine, fonds, proprit
roar : faucher
rocha : roc, rocher
rochedo : roc, rocher
rocio : rose
roda : roue, cercle, rond, ronde
rodear : entourer, circuler
Rodsia : Rhodsie
rododentro : rhododendron
rodovia : autoroute, chausse, route
roer : ronger
rojo : fuse
rolar : rouler
rolha : bouchon, prise de courant mle
Roma : Rome
romano : Romain
Dictionnaire Portugaisfranais

280

Portugaisfranais (dictionnaire)

romntico : romantique
Romnia : Roumanie
romper : briser, rompre, violer, dchirer
roncar : ronfler, vrombir
ronda : reconnaissance
roque : tour
rosa : rose
rosca : hlice
rosnar : grogner, rler
rosto : trompe, face, figure, visage
rotina : routine
roubar : piller, ravir, dpouiller, drober, voler
rouco : rauque
roupas : vtements
rouquenho : rauque
rouxinol : rossignol
rua : alle, rue
Rubico : Rubicon
rubrica : rubrique
rubro : rouge
rude : abrupt, brut, cru, grossier, rustique, rude, vulg
Dictionnaire Portugaisfranais

281

Portugaisfranais (dictionnaire)

rudimentar : primaire
rudimento : lment
rugir : gronder, mugir
ruim : mauvais, mal, mchant
runa : ruine
runas : abattis, dbris, ordures
ruir : s'abattre, tomber
rum : rhum
ruma : amas, foule, masse, multitude, tas
Rumnia : Roumanie
rural : rural, rustique
Rssia : Russie
russo : russe, Russe
Saar : Sahara
sbado : samedi
sabo : savon
saber : connatre, savoir
sbio : raisonnable, sage, sens
sabor : got
saborear : se dlecter, savourer, goter
saboroso : savoureux, succulent
Dictionnaire Portugaisfranais

282

Portugaisfranais (dictionnaire)

sacada : balcon
sacar : tirer
sacarolhas : tirebouchon
sacerdote : abb, cur, prtre
sachar : sarcler
saciado : rassasi
sacolejar : agiter, dbattre, mouvoir, troubler
sacrificar : consacrer, faire offrande, offrir, sacrifier
sacristo : acolyte
sacro : sacr, saint
sacudir : agiter, dbattre, mouvoir, troubler, balancer
sadio : sain
sagaz : avis, sagace
sagrado : sacr, saint
saia : jupe
sada : issue, sortie
sair : aboutir, descendre, donner, sorter
sal : sel
sala : chambre, local, pice, salle
salada : salade
salo : salon
Dictionnaire Portugaisfranais

283

Portugaisfranais (dictionnaire)

salrio : gain, salaire


saldo : reliquat, solde
salgar : saler
salgueiro : saule
saliva : salive
salivar : cracher
salmo : saumon
salmo : psaume
salsa : persil
salsicha : saucisse
saltar : sauter
salteador : ravisseur
saltear : piller, ravir
saltitar : sautiller
salto : saut
salva : sauge
salvar : sauver
Samaria : Samarie
samaritano : Samaritain
sano : sanction
sandlia : sandale
Dictionnaire Portugaisfranais

284

Portugaisfranais (dictionnaire)

sanfona : accordon
sangue : sang
santificar : glorifier
santo : sacr, saint
so : sain
sapateiro : cordonnier
sapato : chaussure, soulier
sapo : crapaud
sarar : gurir
Sardenha : Sardaigne
sargento : sergent
sart : pole
Sat : Satan
Satans : Satan
satlite : satellite
satisfao : contentement
satisfazer : contenter, satisfaire, suffire
satisfeito : content, satisfait, rassasi
saudao : salut, salutation
saudar : saluer
sade : sant
Dictionnaire Portugaisfranais

285

Portugaisfranais (dictionnaire)

saxofone : saxophone
sazonado : fait, mr
se : condition que, si
seo : domaine, spcialit, branche, section, service
secar : scher
seco : distinction, spcificit
seco : rassis, sec
secretrio : secrtaire
sculo : sicle
secundrio : accessoire, auxiliaire, secondaire
seda : soie
sede : centre, local, place, soif
sedento : avide
seduzir : dtourner, dvoyer
segredar : chuchoter
segredo : secret
seguida : aboutissement, suite
seguinte : suivant, prochain
seguir : accompagner, suivre
segundafeira : lundi
segundo : deuxime, second, seconde
Dictionnaire Portugaisfranais

286

Portugaisfranais (dictionnaire)

segurana : scurit
segurar : assurer, abriter, tenir
seguro : certain, sr, fidle, l'abri, en sret
seio : poitrine, sein
seis : six
seita : secte
seiva : jus, sve, suc
sela : selle
selar : affranchir, sceller
selo : timbre, timbreposte, sceau
selva : fort vierge, jungle
selvagem : sauvage
sem : sans
semana : semaine
semanalmente : chaque semaine, hebdomadairement
semblante : air, allure, apparence, aspect, spectacle
semear : semer
semelhante : pareil, semblable
semente : grain, graine, ppin, semence
sempre : en tous temps, toujours
senda : chemin, piste, sentier
Dictionnaire Portugaisfranais

287

Portugaisfranais (dictionnaire)

sendeiro : canasson
senhor : matre, patron, monsieur
senhora : demoiselle noble
sensao : impression
sensatez : intelligence, sagesse
sensato : prudent, raisonnable, sage, sens
sensibilizar : affecter, mouvoir, remuer
sensvel : sensible
senso : intelligence, sagesse
sensualidade : volupt
sentarse : asseoir
sentena : sentence
sentido : sens, signification, importance
sentimento : regret, sentiment
sentir : regretter, sentir, ressentir
separar : sparer, trier, disperser, dissiper, diviser
sptico : septique
sepultura : tombe
sequncia : srie
seqncia : srie
sequer : au moins
Dictionnaire Portugaisfranais

288

Portugaisfranais (dictionnaire)

sequioso : avide
squito : clique, cortge, escort, suite
serelepe : cureuil
serenar : rprimer, retenir
sereno : serein, calme, paisible, tranquille
srie : srie
seringa : balle
srio : considrable, grave, important, majeur, srieux
sermo : sermon
serpear : ramper
serpente : serpent
serra : massif, massif de montagnes, montagne, scie
serrar : scier
serrote : scie
servente : domestique, serviteur
servio : office, service
servido : servage
servidor : domestique, serviteur
servir : servir, tre bon , convenir
sesso : sance, session
sessenta : soixante
Dictionnaire Portugaisfranais

289

Portugaisfranais (dictionnaire)

seta : flche
sete : sept
Setembro : septembre
setenta : soixantedix
seu : sa, son, ta, tien, ton, votre
severo : svre
Sevilha : Sville
sexagsimo : soixantime
sexo : sexe
sextafeira : vendredi
si : si
Sio : Sion
Sibria : Sibrie
sibilar : siffler
Siclia : Sicile
sigilo : secret
significado : sens, signification, importance
significar : signifier
signo : signal
sigo : si
silencioso : silencieux
Dictionnaire Portugaisfranais

290

Portugaisfranais (dictionnaire)

silhueta : silhouette
sim : bien, ol, oui, si
smbolo : symbole
similar : pareil, semblable
smio : singe
simpatia : sympathie
simptico : sympa, sympathique
simples : pur, simple
simplicidade : modestie
simulaneamente : ensemble
sina : destine, fortune, sort
sinal : cachet, marque, signal, signe, tmoignage
sinceridade : sincrit
sincero : sincre
sindicncia : enqute
sindicar : rechercher
sindicato : syndicat
singelo : pur, simple
singular : curieux, intressant, singulier
sinistro : accident, sinistre
sino : cloche, sonnette
Dictionnaire Portugaisfranais

291

Portugaisfranais (dictionnaire)

sintonizar : accorder
sinuoso : courbe
sistema : systme
sisudo : srieux
sitiar : assiger
stio : local, place, dstination, endroit, lieu, localit
situao : situation, tat, manire d'tre
s : ne ... que, seulement, pur, seul
soalho : plancher
soar : sonner, rsonner, tinter
sob : sous
soberano : souverain
soberbo : arrogant, magnifique, splendide, imposant
sobrancelha : sourcil
sobre : audessus de, sur
sobrecarregar : abreuver, combler
sobrecarta : enveloppe
sobremesa : dessert
sobrescrito : adresse, destination
sobressaltar : surprendre
sobressalto : surprise
Dictionnaire Portugaisfranais

292

Portugaisfranais (dictionnaire)

sobretudo : surtout, tout d'abord, paletot, principalement


sobrinha : nice
sobrinho : neveu
sbrio : sobre
sobrolho : sourcil
socar : broyer, piler
social : social
socialismo : socialisme
sociedade : association, socit
scio : adhrent, partisan
socorrer : aider, assister, secourir
socorro : aide
sof : canap
sofrer : endurer, souffrir, subir
sol : soleil
sola : semelle
soldado : soldat
soldar : braser, souder, se faner
soleira : seuil
solene : solennel
solenizar : fter
Dictionnaire Portugaisfranais

293

Portugaisfranais (dictionnaire)

solicitar : plaider
solidariedade : solidarit
solidrio : solidaire
slido : robuste, solide
solo : terre
soluo : rponse d'un problme
soluar : avoir le hoquet, hoqueter
soluo : sanglot
solvar : coller
solver : rsoudre
som : son
soma : addition, montant, somme
somar : additionner
sombra : ombre
sombreiro : chapeau
sombrio : maussade, sombre
somente : ne ... que, seulement
sonncia : ton
sonhar : rver veill, songer, rver
sonho : rve, songe
sonido : son
Dictionnaire Portugaisfranais

294

Portugaisfranais (dictionnaire)

sono : sommeil
sopa : potage, soupe
soprar : souffler
sopro : souffle, haleine, respiration, vent
sorrir : sourire
sorriso : sourire
sorte : fortune, destine, sort
sortear : tirer au sort
sortimento : stock
sorvedouro : abme, gouffre
sorver : absorber
sorvete : crme glace, glace
sossegado : calme, quiet, paisible, tranquille
sossegar : se reposer
sossego : repos
sossobrar : noyer
sota : dame
sovaco : aisselle
sovar : battre, passer tabac, rosser
sozinho : seul
sua : sa, son
Dictionnaire Portugaisfranais

295

Portugaisfranais (dictionnaire)

suar : transpirer, suer


suave : doux, gentil, suave, sucr, mlleux, mou, tendre
subalterno : infrieur, subordonn
subdesenvolvido : sousdvelopp
subir : gravir, grimper
subitamente : soudainement, subitement, tout coup
sbito : soudain, subit
sublime : magnifique, splendide
submergirse : noyer
submerso : inondation
submeterse : abandonner, abdiquer, cder, reculer
submisso : abandon, abdication
subornar : corrompre
subscrever : signer
subsdio : subvention
substncia : substance
substituir : remplacer, tenir place de
substituto : remplaant
subterfgio : artifice
subterrneo : souterrain
subtrao : soustraction
Dictionnaire Portugaisfranais

296

Portugaisfranais (dictionnaire)

subtrair : retrancher, soustraire


subveno : subvention
subverter : abmer, dmolir, dtruire, ravager
suceder : arriver, avoir lieu, intervenir, suivre
sucesso : srie
sucessivamente : de suite, successivement
sucesso : prosprit, aboutissement, gain, succs
sucessor : descendant, successeur
scia : bande
sucinto : concis
suco : jus, sve, suc
sucursal : filiale, succursale
sdito : infrieur, subordonn
Sucia : Sude
sueco : sudois, Sudois
suter : chandail, pullover
sueto : jour fri, vacance
suficiente : suffisant
sufixo : suffixe
sufocar : touffer, suffoquer
sugar : sucer
Dictionnaire Portugaisfranais

297

Portugaisfranais (dictionnaire)

sugerir : inspirer, suggrer


Sua : Suisse
suo : suisse, Suisse
sujeito : individu, sujet
sujo : sale
sul : sud
sulcar : rider
sulco : ride, sillon
sumrio : abrg, rduction de texte
sumirse : disparatre
sumo : jus, sve, suc
suor : sueur
superar : dpasser, dominer, maitriser, surmonter
superclio : sourcil
superficial : lger
superfcie : surface
superior : dominant, suprieur, suprme, surplombant
superstio : superstition
supervisionar : surveiller, vrifier
suplantar : dpasser, dominer, maitriser, surmonter
suplementar : supplmentaire
Dictionnaire Portugaisfranais

298

Portugaisfranais (dictionnaire)

suplemento : addition, appendice


suplicar : implorer, solliciter
supliciar : tourmenter
suplcio : torture
supor : conjecturer, se douter de, prvoir, supposer
suportar : appuyer, maintenir, endurer, souffrir, subir
suposio : hypothse
suprimir : exterminer, supprimer
suprir : munir, pourvoir
surdo : sourd
surpreender : surprendre
surpresa : surprise
suspeitar : souponner, suspecter
suspeito : sinistre
suspender : lever, lever, soulever
suspenso : pause, repos, trve
suspensrios : bretelles
suspirar : aspirer, aspirer , soupirer
suspiro : haleine, respiration, souffle
sussurrar : sussurer
sustenar : affirmer, alimenter, nourrir, appuyer, maintenir
Dictionnaire Portugaisfranais

299

Portugaisfranais (dictionnaire)

suti : soutiengorge
sutil : dlicat, tendre, fin, subtil
tabaco : tabac
tabela : liste, tableau
tablado : tenue
taboca : bambou
tbua : liste, tableau, panneau, planche
tabuada : liste, tableau
tabuleiro : plateau
tabuleta : avertisseur, timbre, enseigne
taa : coupe
tctica : tactique
tacto : mesure, tact
tagarelar : bavarder
Tailndia : Siam, Thalande
Tajo : Tage
tal : identique, mme, autant, tel
talo : talon
talento : aptitude, don, talent
talhar : couper, tailler, trancher
talhe : taille
Dictionnaire Portugaisfranais

300

Portugaisfranais (dictionnaire)

talho : bche
talism : amulette
talvez : peuttre
tamanho : grandeur
tmara : datte
tambm : aussi, encore
tambor : tambour
Tamisa : Tamise
tampa : couverture, bouchon, prise de courant mle
tampar : boucher, raccommoder
tanger : amener , faire avancer, pourchasser, poursuivre
tanque : citerne, char, tank
tanto : tant, autant
to : tant, autant
tapar : barrer, boucher, raccommoder
tapera : dsert
tapete : tapis
taquara : bambou
tarde : aprsmidi, soir, soire
tarefa : devoir, tche
tarraxa : crou, vis
Dictionnaire Portugaisfranais

301

Portugaisfranais (dictionnaire)

tartamudear : balbutier
tartaruga : tortue
tatear : tter, palper, sentir
ttica : tactique
tato : mesure, tact
taxa : pourcentage
taxar : apprcier, estimer, valuer, taxer
txi : taxi
tcheco : Tchque
TchecoEslovquia : Tchcoslovaquie
tchecoslovaco : Tchcoslovaque
teatro : thtre
teca : collection consulter, porte document
tecer : tisser, tramer, filler la laine
tecido : textile, toffe, tissu
tcnica : technique
tecto : plafond, toit
teia : structure
teimar : s'obstiner
teimoso : obstin, tenace, ttu
tejolo : brique
Dictionnaire Portugaisfranais

302

Portugaisfranais (dictionnaire)

tela : toile
telefonar : tlphoner
telefone : tlphone
telgrafo : tlgraphe
telegrama : tlgramme
televiso : tlvision
telhado : toit
tema : composition, sujet, thme
temer : avoir peur, craindre, redouter
temperamento : caractre
temperar : durcir, tremper, ralentir, retenir, assaisonner
temperatura : temprature
tempero : sauce
tempestade : tempte, ouragan, orage
templo : glise, temple
tempo : dure, temps
tmpora : tempe
temporada : saison
temporrio : provisoire, temporaire
tenaz : pinces
tenazes : tenailles
Dictionnaire Portugaisfranais

303

Portugaisfranais (dictionnaire)

tenda : choppe, kiosque, stand, tente


tendncia : tendance
tender : avoir pour but, viser
tenente : lieutenant
tenso : tension
tentao : tentation
tentar : tenter
tnue : fin, subtil
teor : texte
teoria : thorie
tpido : tide
ter : accoucher, avoir, possder, tenir
terafeira : mardi
terminar : cesser, finir, terminer, prendre fin, se terminer
termo : arrondissement, terme
termmetro : thermomtre
terra : sol, terre, contre, pays, rgion
terrao : terrasse
terras : bien, domaine, fonds, proprit
terreiro : cour
terreno : terrain
Dictionnaire Portugaisfranais

304

Portugaisfranais (dictionnaire)

trreo : rezdechausse
territrio : territoire
terrvel : terrible
terror : effroi, terreur
terrorismo : terreur
tese : thse
teso : raide, rigide
tesoura : ciseaux
tesoureiro : trsorier
tesouro : cassette, trsor
testa : front
testamento : testament
teste : examen
testemunha : tmoin
testemunhar : attester, dmontrer, tmoigner
testemunho : tmoignage
teta : mamelle
teto : plafond, toit
teu : ta, ton, tien, votre
Texas : Texas
texto : texte
Dictionnaire Portugaisfranais

305

Portugaisfranais (dictionnaire)

tez : teint
ti : tu
tia : tante
Tibete : Tibet
tigela : bol, jatte
tigo : tu
tigre : tigre
tijela : bassine, bol, cuvette
tijolo : brique
tlia : tilleul
tilintar : tinter
time : quipe
tmido : timide, peureux
timorato : timide, peureux
tina : cuve
tingir : teindre
tinir : tinter
tino : mesure, tact
tinta : couleur, peinture, encre
tio : oncle
tpico : reprsentatif
Dictionnaire Portugaisfranais

306

Portugaisfranais (dictionnaire)

tipo : modle, type


tipgrafo : imprimeur
tira : ruban, bande, raie, rayure
tirano : tyran
tirar : enlever, prlever, retrancher, cueillir, prendre
tiritar : trembler
tirocnio : pratique
tiroteio : tir
ttulo : intitul, titre
toada : mlodie, ton
toalete : toilette
toalha : serviette
tocar : aboutir, atteindre, parvenir, remporter, toucher
tocha : torche
todas : tout le monde
todavia : cependant, nanmoins, pourtant, tout de mme
todo : entier, total
todos : tout le monde
toicinho : lard
tolerar : tolrer
tolo : sot, idiot, stupide
Dictionnaire Portugaisfranais

307

Portugaisfranais (dictionnaire)

tom : ton
tomada : prise de courant, prise de courant femelle
tomar : ter, retrancher, prendre
tomate : tomate
tombar : s'abattre, tomber
tonelada : tonne
topar : accepter, accueillir, admettre, agrer, recevoir
trax : poitrine, sein
torcer : courber, flchir, ployer, tordre
tormenta : tempte, torture, orage
tornarse : devenir
tornear : tourner
torneira : robinet
tornozelo : cheville
torpedear : torpiller
torqus : pinces
torro : boule
torrar : griller, rtir
torre : tour
torrente : flot, torrent
torta : tarte
Dictionnaire Portugaisfranais

308

Portugaisfranais (dictionnaire)

tortuoso : courbe
tortura : torture
torturar : tourmenter
tosar : couper avec des ciseaux, dcouper, tondre
tosco : grossier, rude, rustique, vulgaire
tosquiadeira : ciseaux
tosquiar : couper avec des ciseaux, dcouper, tondre
tossir : tousser
tostar : griller, rtir
total : total, entier
totalitrio : total
totalmente : compltement, entirement, totalement, tout
toucinho : lard
touro : taureau
toutinegra : merle
txico : poison, venin
trabalhador : laborieux, ouvrier
trabalhar : travailler
trabalho : ouvrage
traa : mite
traado : projet
Dictionnaire Portugaisfranais

309

Portugaisfranais (dictionnaire)

traar : dessiner, abaisser, tirer un trait


trao : raie, rayure, trait
tractor : tracteur
tradio : tradition
traduzir : interprter, traduire
trfego : circulation, trafic
tragar : avaler
tragdia : tragdie
trgico : tragique
trair : trahir
traje : complet, costume, toilette
trama : filet, rseau
tramia : artifice
trancar : barrer
tranar : natter, tisser, tresser
tranquilo : calme, paisible, tranquille
tranqilo : calme, paisible, tranquille
transar : baiser, foutre
transbordar : dborder
transcrever : copier
transe : angoisse
Dictionnaire Portugaisfranais

310

Portugaisfranais (dictionnaire)

transferir : virer
transformar : rsoudre, transformer
transigir : abandonner, abdiquer, cder, reculer
transitivo : transitif
transmigrar : voyager au loin
transmitir : rapporter des propos
transparante : translucide
transpirao : sueur
transpirar : transpirer, suer
transpor : passer, dpasser, surmonter
transportar : reporter, transporter
transversalmente : en largeur
trapeira : mansarde
trapo : chiffon, lambeau
traquinar : batifoler, flatrer, gambader, s'amuser
traquinas : malin
traseira : derrire
traste : canaille, gredin, meuble
tratar : soigner, traiter
trator : tracteur
travo : frein
Dictionnaire Portugaisfranais

311

Portugaisfranais (dictionnaire)

travar : freiner, rprimer, ralentir


trave : poutre
travessa : bras, met, plat
trazer : amener, apporter
treinar : exercer, instruire, entraner
trem : train, rame
tremer : trembler
trepadeira : lierre
trepar : gravir, grimper
trs : trois
tresvariar : dlirer
treze : treize
tringulo : triangle
tribo : tribu
tribuna : tribune
tribunal : cour, tribunal
tributo : tribut
trigo : froment
trigueiro : brun
trilar : chanter, striduler
trilhar : battre, passer tabac, rosser
Dictionnaire Portugaisfranais

312

Portugaisfranais (dictionnaire)

trilho : chemin, piste, sentier, rail


trinta : trente
triste : maussade, sombre
triunfo : triomphe
trivial : banal, trivial
trocar : changer
troco : monnaie
tromba : trompe
trombeta : trompette
trombone : trombone
trompa : trompette
tronco : tronc
tropa : distribution, troupe
tropear : trbucher
tropical : tropical
tropicar : trbucher
trotar : trotter
trovo : tonnerre
trovejar : retenir, tonner
trucidar : abattre
truta : truite
Dictionnaire Portugaisfranais

313

Portugaisfranais (dictionnaire)

tu : tu, toi, vous


tua : ta, ton
tubaro : requin
tubo : tube, tuyau
tudo : tout, toutes les fois
tufo : tempte
tumba : tombe
tmulo : tombe
tnel : tunnel
turco : Turc
turma : groupe, compagnie, commando, dtachement, quipe
turno : commando, dtachement, quipe, groupe, file, rang
Turquia : Turquie
tutelar : avoir soin de, se soucier de, s'occuper
ufano : arrogant
usque : whisky
uivar : crier, hurler
lcera : ulcre
Ulisses : Ulysse
ulmo : orme
ultimamente : dernirement
Dictionnaire Portugaisfranais

314

Portugaisfranais (dictionnaire)

ltimo : dernier
ultrajar : attenter, offenser
ultrapassar : passer, dpasser
ulular : hurler
um : quelconque, un, une
uma : un, une
umbigo : nombril
ungir : enduire, taler, tendre
unha : ongle
unio : unit
nico : sngalais, seul, unique
unidade : unit
unificar : unir
uniforme : uniforme
unir : joindre, rassembler, rejoindre, runir, unir
universal : gnral
universidade : universit
universo : cosmos, univers
untar : enduire, taler, tendre
urnio : uranium
urdir : tisser, tramer
Dictionnaire Portugaisfranais

315

Portugaisfranais (dictionnaire)

urinar : faire pipi, pisser, uriner


urrar : clamer
urso : ours
urtiga : ortie
Uruguai : Uruguay
urze : bruyre
usar : appliquer, employer, se servir de, user de
usina : usine
uso : coutume, recours
usual : habituel, ordinaire
usualmente : ordinairement
tero : utrus
til : utile
utilidade : intrt
uva : raisin
vaca : vache
vacante : vague, vide
vacilar : hsiter
vacinar : vacciner
vcuo : vide
vadear : marcher dans l'eau, patauger
Dictionnaire Portugaisfranais

316

Portugaisfranais (dictionnaire)

vadiar : errer, rder, vaguer


vaga : onde, vague
vagabundear : errer, rder, vaguer
vago : wagon
vagar : tre vacant
vagaroso : lent
vagina : vagin
vago : confus, vague, vide
vaidoso : frivole, vain, vaniteux
vale : valle
valente : brave, vaillant
valer : mriter, valoir
vlido : valable
valioso : valable
valise : valise
valor : valeur
valoroso : brave, vaillant
vanguarda : front
vantagem : avantage, gain, profit
vantajoso : avantageux, interssant, utile
vo : orifice, ouverture, nul, abortif, vain
Dictionnaire Portugaisfranais

317

Portugaisfranais (dictionnaire)

vapor : vapeur
vaporoso : translucide
vara : flau, chalas, pieu, bton, gaule, perche, badin
varo : homme, mle
variao : varit
variar : diffrer, varier
variedade : varit
variedades : varit, spectacle de varit
vrio : divers
vrios : quelques, plusieurs
varonil : mle
varrer : balayer
Varsvia : Varsovie
vasculhar : balayer
vasilha : rcipient, ustensile, pot, vase
vaso : pot, rcipient, ustensile, vase
vassoura : balai
vassourar : balayer
vasto : ample, tendu, large
Vaticano : Vatican
vazio : vide
Dictionnaire Portugaisfranais

318

Portugaisfranais (dictionnaire)

veado : cerf
vegetal : vgtal, plante
vegetar : vgter
veia : veine
veculo : vhicle, voiture
veio : axe
vela : bougie, chandelle, bougie lectrique, voile
velar : garder, protger, veiller, voiler
velho : antique, ancien
velocidade : hte, rapidit, allure, vitesse
veloz : prompt, rapide
veludo : velours
vencer : abattre, surmonter, vaincre
venda : bandage, magasin
vendar : panser
vendedor : marchand
vender : vendre
veneno : poison, venin
venenoso : venimeux
veneziana : store vnitien
vnia : compliment
Dictionnaire Portugaisfranais

319

Portugaisfranais (dictionnaire)

vnia : compliment
ventilar : arer, ventiler
vento : air, vent
ventre : abdomen, ventre
Vnus : Vnus
ver : voir
vero : t
verbete : article
verbo : verbe
verdadeiramente : en fait, en vrit, vraiment
verdadeiro : effectif, rel, vritable, vrai
verde : vert
verdejante : vert
vereda : chemin, piste, sentier
veredicto : sentence, verdict
veredito : sentence, verdict
verga : badine, baguette
verdico : rel, vritable, vrai
verificar : constater
verme : ver
vermelho : rouge
Dictionnaire Portugaisfranais

320

Portugaisfranais (dictionnaire)

verruga : verrue
versado : experiment
verso : vers
vrtebra : vertbre
vertente : cte, pente
verter : verser
vertical : vertical
vrtice : comble, faite, haut, sommet, summun
vesguear : loucher
vescula : ampoule
vespa : gupe
vspera : soir, soire
veste : complet, costume
vestido : robe
vestimenta : toilette
vestir : appliquer, imposer, mettre, revtir, habiller
vestirse : s'habiller
vetusto : antique
vu : voile
vexarse : avoir honte
vez : fois, file, rang, range, tour
Dictionnaire Portugaisfranais

321

Portugaisfranais (dictionnaire)

via : chemin, route, voie


viagem : voyage
viajante : voyageur
viajar : aller, aller en vhicule, se dplacer, voyager
vianda : viande
viatura : vhicle, voiture
vbora : couleuvre
vibrar : sonner, tinter, agiter, brandir, vibrer
vice : vice
viciar : abmer, gter
vcio : vice
vida : enthousiasme, vie
videira : vigne
vidente : prophte
vidoeiro : bouleau
vidro : vernis, verre, vitre
Viena : Vienne
Vietn : Vitnam
vietnamita : vietnamien, Vietnamien
vigrio : cur
vigncia : actualit
Dictionnaire Portugaisfranais

322

Portugaisfranais (dictionnaire)

vigente : actuel
vigiar : garder, protger
vigor : force
vil : mauvais
vila : localit, villa, hameau
viloso : velu, poilu
vimeiro : saule
vinagre : vinaigre
vnculo : lien, nud
vingana : revanche
vingar : venger
vingarse : venger
vinha : vignoble
vinho : vin
vinte : vingt
violo : guitare
violar : attenter, violer
violentar : violer
violento : nergique, radical
violeta : violette
violino : violon
Dictionnaire Portugaisfranais

323

Portugaisfranais (dictionnaire)

violoncelo : violoncelle
viquingue : Viking
vir : s'abouler, venir
virar : tourner, retourner
virgem : vierge, virginal
virglia : veille
virginal : vierge, virginal
virtude : vertu
vrus : virus
viso : apparition, vision
visco : gui
visita : convive, hte, visite
visitar : frquenter, visiter
visvel : visible
vista : image, vue, panorama
visto : visa
vistoriar : inspecter
vitelo : veau
vtima : victime
vitria : triomphe
vitrina : vitrine
Dictionnaire Portugaisfranais

324

Portugaisfranais (dictionnaire)

viva : veuve
vivo : veuf
vivenda : maison
viver : vivre, vie
vivo : chaud, actif, alerte, vif, vigilant
vizinho : adjacent, voisin
voar : voler
vocabulrio : dictionnaire
vocbulo : terme
voc : toi, tu, vous
vodca : vodka
vogal : voyelle
volante : gouvernail
volt : volt
voltar : revenir, tourner, retourner
volumoso : pais, gros
voluntariamente : volontiers
volpia : volupt
volver : tourner, retourner
vomitar : rejeter, rejeter de la nourriture, vomir
vontade : gr, volont
Dictionnaire Portugaisfranais

325

Portugaisfranais (dictionnaire)

vs : toi, tu, vous


vosso : ta, tien, ton, votre
votar : lire, voter, consacrer, ddier
votarse : se dvouer
voto : souhait, vu
vovozinha : grandmaman
voz : voix
vulco : volcan
vulgar : banal, vulgaire
vulnerar : blesser
vulva : chatte, con
watt : watt
x : schah, shah
xadrez : chec
xale : chle
xarope : sirop
xerife : shrif
xcara : tasse
zebra : zbre
zebu : zbu
zelar : soigner, avoir soin de, se soucier de, s'occuper
Dictionnaire Portugaisfranais

326

Portugaisfranais (dictionnaire)

zelo : ferveur, zle, soin, souci


zeloso : fervent
zero : zero
ziguezague : zigzag
zinco : zinc
zper : fermeture glissire, fermetureclair, zip
zombar : se moquer, railler
zona : zone
zumbir : bourdonner, ronronner
zunir : bourdonner, ronronner

Dictionnaire Portugaisfranais

327

Portugaisfranais (dictionnaire)

ditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com
Veuillez crire
livres@ebooksfrance.com
pour faire part l'diteur de vos remarques
ou suggestions concernant la prsente dition.

______________
Aot 2000

Germain Garand pour la mise en HTML et en RocketEditiontm

Dictionnaire Portugaisfranais

328

Vous aimerez peut-être aussi