Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Dictionnaire Portugaisfranais
ditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com
Dictionnaire Portugaisfranais
Portugaisfranais (dictionnaire)
Adaptation d'un texte lectronique provenant de Freelang :
http://www.freelang.com/freelang/dictionnaire/
Dictionnaire Portugaisfranais
Portugaisfranais (dictionnaire)
Dictionnaire Portugaisfranais
Portugaisfranais (dictionnaire)
Portugaisfranais (dictionnaire)
Portugaisfranais (dictionnaire)
abbora : potiron
abolio : abolition, abrogation, annulation
abolir : abolir, abroger, annuler, exterminer, supprimer
abolorecer : moisir
abomaso : caillette
abominao : abomination, aversion, dgot, rpulsion
abominar : abhorrer, abominer, har
abominvel : abominable, horrible, odieux, repoussant
abordar : attaquer
aborgena : aborigne
aborgene : aborigne
aborrecedor : maussade
aborrecer : ennuyer, fatiguer, lasser
aborrecerse : s'ennuyer
aborrecido : ennuyeux
aborrecimento : ennui
abortamento : avortement
abortar : avorter
abortivo : abortif
abraar : embrasser, prendre dans les bras
abrandar : ralentir, retenir
Dictionnaire Portugaisfranais
Portugaisfranais (dictionnaire)
Portugaisfranais (dictionnaire)
absolvio : absolution
absorver : absorber
abstemia : abstension totale d'alcool
absteno : abstinence
absterse : faire abstinence, s'abstenir, s'abstenir de
abstinncia : abstinence, abstention
abstraco : abstraction
abstracto : abstrait
absurdeza : absurdit
absurdidade : absurdit
absurdo : absurde, absurdit
abundncia : abondance
abundante : abondant
abundar : abonder
abutre : vautour
acabar : cesser, finir, terminer, prendre fin
acabrunhado : afflig, dsol, pein, triste
acabrunhar : affliger, dsoler
accia : acacia
academia : acadmie
acadmico : acadmique, acadmicien, tudiant
Dictionnaire Portugaisfranais
Portugaisfranais (dictionnaire)
aaimo : muselire
acalorado : chaud
aambarcar : accaparer, monopoliser
aamo : muselire
acampamento : camp
acanto : acanthe
ao : procs
acariciar : choyer, dorloter, caresser
caro : acarien
acaso : peuttre, fortune, hasard
aco : activit
aco : action
aceitao : abord, accueil, rception
aceitar : adopter, accepter, accueillir, admettre, agrer
acelerador : acclrateur, pdale d'acclration
acelerar : acclerer, hter, presser
acelero : accleration, avancement, empressement
acender : allumer, enflammer
aceno : geste, signal
acento : accent
acentuar : accentuer, souligner
Dictionnaire Portugaisfranais
Portugaisfranais (dictionnaire)
acepipe : friandise
cer : rable
acerar : aiguiser
acerbo : aigre, acide
acercarse : s'approcher
acertar : deviner, atteindre, frapper, parvenir, saisir
acervo : amas, foule, masse, multitude, tas
acesso : anne, avancement, promotion
acessrio : accessoire, auxiliaire, secondaire, appendice
acetato : acetate
achar : constater, penser, rencontrer, trouver, se trouve
acharse : se trouver
aciano : bleuet
acidente : accident, sinistre
cido : acide, aigre
acima : dessus, en haut, sur
acionista : actionnaire
acpitre : autour
acirrar : exciter, hrisser
aclamao : acclamation
aclamar : acclamer
Dictionnaire Portugaisfranais
10
Portugaisfranais (dictionnaire)
acne : bouton
ao : acier
acobertar : cacher, couvrir, recouvrir
acol : l, y
acolchetar : agrafer
acolher : accepter, accueillir, admettre, agrer
acolhida : abord, accueil, rception
acolhimento : abord, accueil, rception
aclito : acolyte, cavalier, compagnon
acometer : attaquer
acomodar : adapter, ajuster, placer, poser, situer
acompanhamento : accompagnement, compagnie, escorte
acompanhante : cavalier, compagnon
acompanhar : accompagner
acnito : aconit
aconselhar : conseiller
acontecer : devenir, arriver, avoir lieu, intervenir
acontecimento : occasion
acoplar : coupler, accoupler
aor : autour
acordar : tre d'accord, s'harmoniser, s'accorder
Dictionnaire Portugaisfranais
11
Portugaisfranais (dictionnaire)
acorde : accord
acordeo : accordon
acordo : accord, atmosphre, rglage
Aores : Aores
coro : calame, jonc odorant, lis des marais
acossar : poursuivre
aougue : boucherie
aougueiro : boucher
acre : acr, cre, aigu, aigre, perant, piquant, rude
acreditar : accrditer, croire
acrescentar : ajouter, joindre, appliquer, apposer, accrotre
acrscimo : addition, appendice
acrimnia : acuit
acrisolar : raffiner
acrobata : acrobate
activar : activer
actividade : activit, besoin d'activit
activismo : activisme, militantisme
activo : actif, agissant
acto : compterendu, procsverbal, protocole
actor : acteur, personnage
Dictionnaire Portugaisfranais
12
Portugaisfranais (dictionnaire)
actriz : actrice
actual : actuel
actualidade : actualit
actualmente : actuellement
actuante : militant
actuar : agir, tre efficace, oprer
acar : sucre
acuidade : acuit
acumulao : accumulation
acumulador : accumulateur
acumular : accumuler, entasser, ramasser, rassembler
acmulo : accumulation, amas, foule, masse, multitude
acupuntura : acupuncture
acusao : accusation, plainte
acusado : accus
acusador : accusateur
acusar : accuser
acusativo : accusatif
acstica : acoustique
acstico : acoustique
adgio : sentence
Dictionnaire Portugaisfranais
13
Portugaisfranais (dictionnaire)
Ado : Adam
adaptao : adaptation, transformation
adaptar : adapter, ajuster, joindre
adaptarse : s'adapter, s'ajuster, concorder, correspondre
adega : cave
adejar : planer
den : Aden
adepto : adhrent, partisan
adequado : adquate, conforme, convenable, raisonnable
aderir : adhrer
adeso : adhsion
adesivo : adhsif
adestrar : entraner
adeus : adieu
adiamento : sursis
adiantar : acclerer, hter, presser
adiantarse : avancer
adiante : en avant
adiar : ajourner, diffrer, reculer, renvoyer, retarder
adio : addition
adicionar : additionner, ajouter, joindre
Dictionnaire Portugaisfranais
14
Portugaisfranais (dictionnaire)
aditivio : supplmentaire
adivinhao : nigme, puzzle
adivinhar : prdire, deviner
adjacente : adjacent
adjetivo : adjectif
adjudicar : mettre l'entreprise, mettre en adjudication
adjunto : adjoint
administrao : administration
administrador : administrateur, exploitant, grant
administrar : administrer
administrativo : administratif
admirao : admiration
admirador : admirateur
admiradora : admiratrice
admirar : admirer, tonner
admirarse : s'tonner
admirvel : admirable, merveilleux
admisso : abord, accueil, rception
admitir : adopter, accepter, accueillir, admettre, agrer
admoestao : observation, recommandation, sommation
admoestar : admonester, exhorter, gronder, sermonner
Dictionnaire Portugaisfranais
15
Portugaisfranais (dictionnaire)
adolescente : adolescente
Adnis : Adonis
adopo : adoption
adoptivo : adoptif
adorao : adoration
adorador : adorateur
adorar : adorer, chrir
adorvel : adorable
adornar : dcorer, orner, parer
adorno : ornement
adquirir : acqurir
adquirvel : accessible
adrenalina : adrnaline
adrestrar : dresser
Adritico : mer Adriatique
adro : esplanade, place, rondpoint
adstringente : astringent
aduana : douane
adulterar : tromper, abtardir, abmer, gter
adultrio : adultre
adulto : adulte, grande personne, majeur
Dictionnaire Portugaisfranais
16
Portugaisfranais (dictionnaire)
Advento : avent
advrbio : adverbial, adverbe
advertncia : recommandation
advertir : admonester, exhorter, gronder, sermonner
advogado : avocat, dfenseur
advogar : plaider
areo : arien
aerdromo : arodrome
aerlito : arolithe
aeroplano : avion
aeroporto : arodrome, aroport
aerstato : arostat, ballon
afabilidade : amabilit
afagar : choyer, dorloter, caresser
afastado : loin
afastar : ter, supprimer
afastarse : partir, s'en aller
afvel : affable, aimable, gentil
afeco : affection
afectado : affect, artificiel, manir
afectar : agir avec affectation
Dictionnaire Portugaisfranais
17
Portugaisfranais (dictionnaire)
afeg : Afghan
afegane : Afghan
Afeganisto : Afghanistan
afeio : amiti
aferroar : piquer
aferrolhar : verrouiller
afiado : acr, cre, aigu, aigre, perant, piquant
afianar : affirmer, assurer, cautionner, garantir
afiar : aiguiser
afdio : puceron
afilhado : filleul
afinao : accord, atmosphre, rglage
afinado : exact, juste
afinar : accorder
afinidade : affinit
afirmar : assurer, certifier, garantir
afixar : afficher
aflio : dsolation, affliction, chagrin, crvecur
afligir : affliger, dsoler, chagriner
afligirse : se dsoler
aflitivo : pnible
Dictionnaire Portugaisfranais
18
Portugaisfranais (dictionnaire)
19
Portugaisfranais (dictionnaire)
20
Portugaisfranais (dictionnaire)
21
Portugaisfranais (dictionnaire)
22
Portugaisfranais (dictionnaire)
ala : aile
alagar : inonder
alameda : alle
lamo : peuplier
alardear : parader
alarma : alarme, alerte
alarme : alarme, alerte
alade : luth
alavanca : levier
Albnia : Albanie
albatroz : albatros
albergue : abri, refuge
Alberto : Albert
alborcar : vendre d'occasion
albricoque : abricot
alcachofra : artichaut
alcanar : aboutir, atteindre, parvenir, remporter
alcance : porte
alapo : pige
alas : bretelles
alcatro : goudron
Dictionnaire Portugaisfranais
23
Portugaisfranais (dictionnaire)
alce : lan
alcedo : martinpcheur
alcone : martinpcheur
alcoice : bordel, maison close, lupanar
lcool : alcool
Alcoro : Coran
aldeia : localit, village
aleatrio : incertain
alegar : aspirer , prtendre
alegrar : rjouir
alegrarse : tre joyeux
alegre : gai, joyeux
alegria : joie
alia : alle
aleijado : infirme
alm : audel de, l, y
Alemanha : Allemagne
alemo : allemand, Allemand
alentar : rconforter
alerta : actif, alerte, vif, vigilant
Alexandre : Alexandre
Dictionnaire Portugaisfranais
24
Portugaisfranais (dictionnaire)
Alexandria : Alexandrie
alfabeto : abc, alphabet
alface : laitue
alfaia : meuble
alfaiate : tailleur
alfndega : douane
alfinete : pingle
alforje : sac tyrolien
alga : algue
algarismo : chiffre
Algria : Algrie
algibeira : poche
algo : quelque chose
algodo : coton
algum : un, quelqu'un
alguidar : bassine, bol, cuvette
algum : quelconque, un, quelqu'un
alguns : quelques
algures : quelque part
alhear : abandonner, abdiquer, cder, reculer
alho : ail
Dictionnaire Portugaisfranais
25
Portugaisfranais (dictionnaire)
alhures : ailleurs
ali : l, y
aliana : ligue
alis : d'ailleurs, et puis
alicate : pinces
aliciar : enrler, gagner, recruter
aliengena : tranger
alimria : animal, bte
alimentar : alimenter, nourrir
alimento : pension alimentaire, nourriture, aliment
alistar : enregistrer
aliviar : consoler
alvio : consolation
alma : me, esprit
almirante : amiral
almoeda : vente aux enchres
almofada : oreiller, coussin
al : all
alos : alos
alpercata : sandale
Alpes : Alpes
Dictionnaire Portugaisfranais
26
Portugaisfranais (dictionnaire)
Alscia : Alsace
altar : autel
altear : hausser, accrotre, dvelopper, faire crotre
alterar : modifier, changer
alterarse : s'abmer
altercar : se disputer, se quereller
alternar : alterner
alternativa : alternative
altitude : altitude, hauteur
altivez : aplomb
altivo : arrogant
alto : haut, altitude, hauteur, excellent, minent, fort
altura : altitude, hauteur, stature, taille
alturas : ciel
aludir : faire allusion, insinuer
alugar : louer
aluguel : loyer
alumnio : aluminium
aluno : auditeur
alvio : pioche
alvo : but, dessein
Dictionnaire Portugaisfranais
27
Portugaisfranais (dictionnaire)
alvoroo : agitation
amabilidade : amabilit
amador : amateur
amadurecer : mrir
mago : centre, noyau
amaldioar : condamner, maudire
amamentar : allaiter
amanh : demain
amanhar : cultiver
amansar : dresser
amante : amante, matresse, amant
amar : aimer
amarelo : jaune
amarfanhar : froisser
amargo : amer
amargoso : amer
amargura : dsolation, peine
amaro : amer
amarrar : attacher, nouer, relier
amarrotar : froisser
amassar : froisser
Dictionnaire Portugaisfranais
28
Portugaisfranais (dictionnaire)
29
Portugaisfranais (dictionnaire)
30
Portugaisfranais (dictionnaire)
31
Portugaisfranais (dictionnaire)
Andaluzia : Andalousie
andamento : mesure, tact
andar : tage, dcder, aller, se dplacer, marcher
andorinha : hirondelle
Andorra : Andorre
andrajo : chiffon, lambeau
Andr : Andr
Andrmaca : Andromaque
anedota : histoire drle
anel : anneau
anelar : haleter
anemona : anmone
anmona : anmone
anexo : accessoire, appendice
anfbio : amphibie
anfitrio : hte
nfora : Verseau
angariar : enrler, gagner, recruter
ngio : sanguin, vaisseau
anglosaxo : anglosaxon
anguia : anguille
Dictionnaire Portugaisfranais
32
Portugaisfranais (dictionnaire)
angustado : anxieux
angstia : angoisse
angustiar : affliger, dsoler
animado : actif, alerte, vif, vigilant
animal : animal, bte, tte de btail
animar : animer, rconforter
nimo : me, abattage, courage
animoso : brave, vaillant
aniversrio : anniversaire
anjo : ange
Anju : Anjou
ano : an, anne
anoitecer : crpuscule
annimo : inconnu
anseio : dsir, souhait
nsia : abois, agonie, angoisse
ansiedade : anxit
ansioso : anxieux, agit, inquiet
antebrao : avantbras
antecedncia : priorit
antecedente : prcdent
Dictionnaire Portugaisfranais
33
Portugaisfranais (dictionnaire)
34
Portugaisfranais (dictionnaire)
anunciante : speaker
anunciar : annoncer, introduire, publier
anncio : annonce
nus : anus
anzol : hameon
ao : de, en
apagar : teindre
apalpar : tter, palper, sentir
apanhar : attraper, capturer, saisir, pelleter
aparador : bar, buffet
aparecer : paratre, apparatre, surgir
aparelhar : quiper, prparer, apprter
aparelho : appareil
aparncia : air, allure, apparence, aspect, spectacle, vue
apario : apparition
apartamento : appartement
apartar : sparer, trier
apascentar : faire patre
apatia : abattement, apathie
apelao : recours
apelar : invoquer, faire appel
Dictionnaire Portugaisfranais
35
Portugaisfranais (dictionnaire)
apelido : prnom
apenas : peine, ne... gure, ne... que, seulement
apndice : appendice
Apeninos : Apennins
apenso : adjacent, auxiliaire
aperitivo : apptissant
aperrear : chicaner
apertar : appuyer en crasant, presser, serrer
aperto : embarras
apetite : apptit
apetitoso : apptissant
pice : bout, cime, pointe, sommet
apicultura : apiculture
apitar : siffler
aplaudir : applaudir, approuver, donner son accord
aplauso : agrment
aplicao : application
aplicado : appliqu, assidu, laborieux
aplicar : appliquer, apposer, pratiquer, imposer, mettre
Apocalipse : Apocalypse
apodrecer : pourrir
Dictionnaire Portugaisfranais
36
Portugaisfranais (dictionnaire)
apoiar : appuyer
apoio : appui, soutien, assise, base
aplice : action
Apolo : Apollon
apontamento : note
apontar : avoir pour but, viser, surgir, survenir
apor : appliquer, apposer, imposer, mettre, revtir
aportar : arriver
aps : aprs, derrire
aposentado : retrait
aposentarse : se retirer
aposento : demeure, domicile, gte, habitation, logement
aposentos : appartement
apostar : parier
apostema : abcs
apostolar : apostolique
apstolo : aptre
aprazar : destiner, fixer
aprazer : plaire
aprazvel : agrable
apreciao : estime
Dictionnaire Portugaisfranais
37
Portugaisfranais (dictionnaire)
38
Portugaisfranais (dictionnaire)
apurar : raffiner
aquarela : aquarelle
aqurio : aquarium
aquecer : chauffer
Aqueronte : Achron
aqui : ici
aquiescer : permettre
Aquilo : Aquilon
aquilgia : ancolie
aquilia : achille
Aquiles : Achille
aquisio : acquisition
Aquitnia : Aquitaine
ar : air
rabe : arabe, arabique, Arabe
Arbia : Arabie
arado : charrue
arame : fil
aranha : araigne
arquida : cacahoute, cacahute
arar : labourer
Dictionnaire Portugaisfranais
39
Portugaisfranais (dictionnaire)
arauto : hrault
arbitrrio : arbitraire
rbitro : arbitre
arbusto : arbrisseau, arbuste
arca : caisse, coffre
Arcdia : Arcadie
archote : torche
arco : arc
arcoris : arcenciel
Ardenas : Ardennes
ardente : ardant
arder : brler, tre en feu, flamber
ardiloso : malin, rus
ardor : ardeur, ferveur, zle, passion
ardsia : ardoise
are : are
rea : aire, champ
areia : sable
arejar : arer, ventiler
arena : arne, piste
arenque : hareng
Dictionnaire Portugaisfranais
40
Portugaisfranais (dictionnaire)
aresta : arte
argamassa : mortier
Argel : Alger
Arglia : Algrie
argeliano : Algrois, Algrien
argelino : algrois
Argentina : Argentine
argentino : argentin, Argentin
argila : argile
argola : anneau
argonauta : Argonaute
argnio : argon
Argos : Argus
arguio : accusation, plainte
arguir : accuser
argumentao : argument
arguto : fin, subtil
ria : air de musique, aria, mlodie
Ariadne : Ariane
ariano : aryen, Aryen
rido : sec
Dictionnaire Portugaisfranais
41
Portugaisfranais (dictionnaire)
arisco : maussade
Aristfanes : Aristophane
Aristteles : Aristote
arma : arme
armadilha : pige
armar : armer, bander, raidir, remonter, serrer, tendre
armrio : armoire
armazm : boutique, magasin
Armnia : Armnie
armnio : armnien, Armnien
arminho : hermine
Armrica : Armorique
aroma : arme
arquar : courber
arquitecto : architecte
arquiteto : architecte
arquivo : archives, fichier
arrabalde : abords
arraia : raie
arraial : hameau
arrancada : transport
Dictionnaire Portugaisfranais
42
Portugaisfranais (dictionnaire)
43
Portugaisfranais (dictionnaire)
arroba : colimaon
arrogante : arrogant
arrogar : rclamer avec arrogance
arrojado : courageux, vaillant
arrojarse : ramper
arrolamente : recensement
arrolhar : boucher, raccommoder
arrostar : affronter
arrotar : roter
arroz : riz
arruinar : abmer, dtriorer
arrumadeira : femme de chambre
arrumar : arranger, disposer, ordonner, ranger, rgler
arsnico : arsenic
arsnicobranco : arsenic
arte : art, mtier
artelho : cheville
artria : artre
articulao : articulation
artfice : auteur
artificial : artificiel
Dictionnaire Portugaisfranais
44
Portugaisfranais (dictionnaire)
artifcio : artifice
artigo : article, chose, objet
artilharia : artillerie
artimanha : artifice
artista : acteur, artiste
rvore : arbre
arvoreta : arbrisseau
as : la, le, les, l'
asa : aile
ascensor : ascenseur
asco : abomination, aversion, dgot, rpulsion
asdemim : myosotis
sia : Asie
asiano : Asiate, Asiatique
asitico : Asiate, Asiatique
asilarse : se rfugier
asilo : abri, refuge
asma : asthme
asmtico : asthmatique
asno : ne
asprago : asperge
Dictionnaire Portugaisfranais
45
Portugaisfranais (dictionnaire)
aspargo : asperge
aspas : guillemet
aspecto : air, allure, apparence, aspect, spectacle, vue
aspirao : souhait
aspirador : aspirateur
aspirar : aspirer, inspirer, pomper
assalariado : employ
assalariar : embaucher
assaltar : attaquer
assar : faire cuire au four, griller, rtir
assassinar : assassiner, rectifier
assaz : assez, passablement, plutt, suffisamment
assear : purifier, nettoyer
assediar : assiger
assegurar : assurer, affirmer, certifier, garantir
asseio : propret
assemblia : assemble, assemble politique
assentarse : asseoir
assentir : approuver, donner son accord
assento : chaise, sige
asseverar : affirmer
Dictionnaire Portugaisfranais
46
Portugaisfranais (dictionnaire)
assiduidade : application
assduo : appliqu, assidu, laborieux
assim : ainsi, comme cela, tellement
assimilao : assimilation
assimilar : assimiler
assimilvel : assimilable
assinalar : marquer, indiquer, dsigner, montrer, remarquer
assinante : abonn
assinar : s'abonner, s'abonner , signer
assinatura : abonnement, signature
Assria : Assyrie
assrio : Assyrien
assistente : adjoint
assistir : aider, assister, secourir, assister
assoalho : plancher
assobiar : siffler
associao : association
associado : compagnon
assomar : surgir, survenir
assunto : affaire, chose, objet, composition, sujet
asteca : Aztque
Dictionnaire Portugaisfranais
47
Portugaisfranais (dictionnaire)
astraco : autrichien
astro : astre, toile
astronauta : astronaute
astronomia : astronomie
astrnomo : astronome
Astrias : Asturies
astuto : malin, rus, avis, sagace
atacador : lacet
atacar : attaquer
atadura : bandage
ataque : accs, assaut, attaque
atar : attacher, nouer, relier
atade : cercueil
atazanar : chicaner
at : mme, , jusqua'
atesta : athe
ateli : atelier
atelier : atelier, studio
Atena : Athnes
Atenas : Athnes
ateno : attention
Dictionnaire Portugaisfranais
48
Portugaisfranais (dictionnaire)
49
Portugaisfranais (dictionnaire)
atraioar : trahir
atrair : attirer, solliciter, ravir
atrapalhar : confondre, troubler
atrs : arrire, aprs, ensuite, puis
atrasar : ralentir
atravessar : croiser
atrelar : atteler
atreverse : aventurer, oser
atrevido : hardi
atribuir : attribuer
atualmente : actuellement
atum : thon
audcia : audace
audaz : audacieux
audio : oue
audincia : audience
auditor : auditeur
auferir : gagner, remporter
Augias : Augias
augurar : prdire
Augusto : Auguste
Dictionnaire Portugaisfranais
50
Portugaisfranais (dictionnaire)
51
Portugaisfranais (dictionnaire)
autoridade : autorit
autorizado : comptent, qualifi
autorizar : autoriser
auxiliar : adjoint, auxiliaire, aider, assister, secourir
auxlio : aide
avalanche : avalanche
avaliar : apprcier, estimer, valuer, taxer
avanar : avancer, continuer, maintenir, reconduire, oser
avano : prcdent
avante : en avant
avarento : avare
avaria : dfaut, dgt, prjudice, vice
avariar : abmer, dtriorer
avaro : avare
ave : oiseau
aveia : avoine
avel : noisette
avenida : avenue
avental : tablier
aventura : aventure
aventurar : oser, risquer
Dictionnaire Portugaisfranais
52
Portugaisfranais (dictionnaire)
averiguar : rechercher
aviao : aviation
avio : avion
aviar : expdier
vido : avide
avisar : avertir
aviso : recommandation
avivar : rafrachir
av : grandmre
av : grandpre
avolumar : grossir
avulso : particulier
avultar : augmenter, grandir, crotre
axila : aisselle
axioma : axiome
azlea : azale
azalia : azale
azar : hasard
azedo : acide, aigre
azeitona : olive
azevim : houx
Dictionnaire Portugaisfranais
53
Portugaisfranais (dictionnaire)
azevinho : houx
azimute : azimut
zinho : colimaon
azote : azote
azoto : azote
azul : bleu
Babel : Babel
Babilnia : Babylonie, Babel, Babylone
babosa : alos
babuno : babouin
bacalhau : morue
bacanal : orgie
bacia : bol, bassine, cuvette
Baco : Bacchus
baga : baie
bagagem : colis
bagatela : bagatelle
baa : baie
bailar : danser
baile : bal, danse
bairro : quartier
Dictionnaire Portugaisfranais
54
Portugaisfranais (dictionnaire)
55
Portugaisfranais (dictionnaire)
56
Portugaisfranais (dictionnaire)
barbear : raser
barca : bac
barcaa : pniche
Barcelona : Barcelone
barco : barque, bateau
brio : baryum
barmetro : baromtre
barra : bande, raie, rayure
barraca : choppe, kiosque, stand, tente
barrar : barrer
barrete : casquette, bonnet, toque
barrica : ft, tonneau
barriga : abdomen, mollet, ventre
barril : ft, tonneau
barro : argile
barroco : bizarre, singulier
barrote : poutre
Bartolomeu : Barthlemy
barulhada : tapage
barulheira : tapage
base : assise, base
Dictionnaire Portugaisfranais
57
Portugaisfranais (dictionnaire)
58
Portugaisfranais (dictionnaire)
bbado : ivre
beb : bb
bebedeira : ivresse
beber : s'enivrer, boire
bebida : boisson, consommation
beca : robe
beco : ruelle
beduno : Bdouin
beijar : embrasser
beijo : baiser
beijocar : faire du bruit avec les lvres, faire un bruit
belasartes : belleslettres
Belm : Bethlem
belga : belge, Belge
Blgica : Belgique
Belgrado : Belgrade
beliscar : pincer
belo : beau
Belzebu : Belzbuth
bem : bien, intrt, ol, oui, si, eh bien
bemvindo : bienvenue
Dictionnaire Portugaisfranais
59
Portugaisfranais (dictionnaire)
bendizer : bnir
Benedito : Benot
benefcio : avantage
Benelux : Benelux
bengala : bton, canne
Bengala : Bengale
benigno : inoffensif, sr
benquerer : aimer
benzeno : benzne, benzol
benzer : bnir
benzina : essence
berlio : bryllium
berinjela : aubergine
Berlim : Berlin
Bermudas : Bermudes
Berna : Berne
Bernardo : Bernard
berrar : crier, hurler, clamer
besouro : hanneton
Bessarbia : Bessarabie
besta : ne, animal, bte
Dictionnaire Portugaisfranais
60
Portugaisfranais (dictionnaire)
61
Portugaisfranais (dictionnaire)
62
Portugaisfranais (dictionnaire)
63
Portugaisfranais (dictionnaire)
boicotear : boycotter
boina : bonnet, toque
bola : boule, globe, balle
bolbo : bulbe
boletim : bulletin
Bolvia : Bolivie
bolo : gteau
Bolonha : Boulogne
bolorento : moisi
bolsa : portemonnaie, sacoche, poche
bolso : poche
bom : bon, sain
bomba : bombe, pompe
bombardear : bombarder
bombom : bonbon
bonde : tramway
bondoso : affable, aimable, gentil
bon : bonnet, toque
boneca : guignol, marionnette, poupe
boneco : guignol, marionnette, poupe
bonito : beau, joli, mignon
Dictionnaire Portugaisfranais
64
Portugaisfranais (dictionnaire)
65
Portugaisfranais (dictionnaire)
boto : bouton
botodeouro : renoncule
bote : bateau
botelha : bouteille
botica : pharmacie
boticrio : pharmacien
boto : dauphin
boxear : boxer
boximane : Boschiman
Brabante : Brabant
brao : bras
bradar : crier
brmane : brahmane
bramanismo : brahmanisme
bramir : crier, hurler, gronder, mugir
branco : blanc
Brandenburgo : Brandebourg
brando : dlicat, tendre, doux, suave, abordable, modr
brnquia : branchie
braseiro : chaufferette, rchaud
Brasil : Brsil
Dictionnaire Portugaisfranais
66
Portugaisfranais (dictionnaire)
brasileiro : Brsilien
bravio : sauvage
bravo : brave, vaillant
brecha : brche
brejo : marais, marcage
Bretanha : Bretagne
breto : Breton
breve : prochain, court, temporaire
brevemente : bientt, tout l'heure
brigar : combattre, lutter
brilhante : luisant, magnifique
brilhar : briller
brincar : se rjouir, jouer, reprsenter, blaguer
brindar : faire cadeau, offrir
brinde : cadeau, don
brinquedo : joujou
brio : dignit
brita : gravier
britnico : britannique, Britannique
britar : briser, fracasser, rduire en miettes, broyer
broca : vrille
Dictionnaire Portugaisfranais
67
Portugaisfranais (dictionnaire)
68
Portugaisfranais (dictionnaire)
bugiganga : bagatelle
bugio : babouin
bulbo : bulbe
buldzer : bulldozer
bule : thire
bulevar : boulevard
blgaro : bulgare, Bulgare
bulir : toucher
buraco : trou
burgo : localit
burgus : bourgeois
burlar : mystifier
burro : ne
buscar : examiner, explorer, fouiller, rechercher
bssola : boussole
buto : bouton
byte : byte, octet
cabana : cabane, chaumire, hutte
cabea : tte
cabealho : intitul, titre
cabeudo : impitoyable
Dictionnaire Portugaisfranais
69
Portugaisfranais (dictionnaire)
cabeleireira : coiffeuse
cabeleireiro : coiffeur
cabelo : chevelure, cheveux, cheveu, poil
cabina : cellule
cabo : cble
cabra : chvre
caa : gibier, chasse
caada : chasse
caador : chasseur
caamba : seau
caar : chasser
caarola : casserole
cacete : bton, canne
cachaa : eaudevie
cachimbo : pipe
cacho : grappe
cachoeira : cascade
caoar : se moquer, railler, blaguer, plaisanter
cacto : cactus
cadaro : lacet
cadver : cadavre
Dictionnaire Portugaisfranais
70
Portugaisfranais (dictionnaire)
71
Portugaisfranais (dictionnaire)
calada : trottoir
calcanhar : talon
calcar : broyer, piler, pomper, fouler aux pieds, marche
calar : avoir, porter
calas : caleon, culotte, pantalon
calcular : calculer, compter
clculo : addition, note
calda : sirop
caldear : se faner
caldeiro : chaudron
caldo : bouillon
calendrio : calendrier
calha : ride, sillon
calhandra : alouette
calma : repos
calmo : calme, quiet, paisible, tranquille, serein
calmoso : chaud
caluniar : calomnier, diffamer, salir
Calvrio : Calvaire
calvo : chauve
cama : lit
Dictionnaire Portugaisfranais
72
Portugaisfranais (dictionnaire)
73
Portugaisfranais (dictionnaire)
canabrava : bambou
Canad : Canada
canadense : canadien, Canadien
canal : canal
canalha : canaille, gredin
canap : canap
cano : chanson
cancela : grille
cncer : cancer, crevette
candeia : lampe
candidato : candidat
cndido : naf
caneta : porteplume
canetatinteiro : stylo, stylographe
cangaceiro : bandit
canho : canon
canhenho : agenda
canhoto : gauche
canio : roseau
cano : tube, tuyau
canoa : bateau
Dictionnaire Portugaisfranais
74
Portugaisfranais (dictionnaire)
75
Portugaisfranais (dictionnaire)
76
Portugaisfranais (dictionnaire)
77
Portugaisfranais (dictionnaire)
casamento : mariage
casar : marier
casaremse : marier
casarse : se marier
casca : corce, coque
cascalho : gravier
cascata : cascade
casco : ft, tonneau, sabot
caserna : caserne
caso : affaire, chose, cas
cassete : cassette
casta : race
castanha : chtaigne
castanheiro : chtaignier
castanho : brun
castelo : chteau
castio : propre, pur
castigar : punir
castigo : peine, punition
casto : chaste, continent
castor : castor
Dictionnaire Portugaisfranais
78
Portugaisfranais (dictionnaire)
casualidade : hasard
Catarina : Catherine
catstrofe : catastrophe, dsastre
catedral : cathdrale
categoria : catgorie
categorizado : considrable, grave, important, majeur
cativante : charmant, gentil, mignon, ravissant
cativo : esclave
catorze : quatorze
cauda : pan, file, rang, range, tour, queue
caudal : flot, torrent
caule : tige, queue
causa : affaire, chose, cause, motif
causar : causer, dterminer, entraner des consquences
cautchu : caoutchouc
cava : foss, creux
cavadeira : bche
cavala : maquereau
cavaleiro : chevalier
cavalete : tabli
cavalgar : chevaucher, monter bicyclette
Dictionnaire Portugaisfranais
79
Portugaisfranais (dictionnaire)
80
Portugaisfranais (dictionnaire)
81
Portugaisfranais (dictionnaire)
cercanias : alentours
cercar : assiger, entourer
cerco : sige
cerebelo : cervelet
crebro : cerveau, cervelle
cerefolho : cerfeuil
cereflio : cerfeuil
cereja : cerise
cerejeira : cerisier
Ceres : Crs
cerimnia : crmonie
cerne : centre, noyau
ceroulas : caleon, culotte
cerrado : dense
certame : concours
certamente : certainement, srement
certificado : tmoignage
certificar : affirmer, attester, dmontrer, tmoigner
certo : certain, sr, exact, prcis
cerveja : bire
cerviz : nuque
Dictionnaire Portugaisfranais
82
Portugaisfranais (dictionnaire)
cervo : cerf
Csar : Csar
csio : csium
cesso : abandon, abdication
cessar : cesser
cesta : corbeille, panier
cesto : corbeille, panier
cetceo : baleine
cu : ciel
cevada : orge
ch : th
chacal : chacal
chafariz : fontaine
chama : flamme
chamar : invoquer, nommer, appeler
chamejar : ondoyer, scintiller, vaciller
chamin : chemine
champanha : champagne
champinhom : champignon
chance : chance
chancela : sceau
Dictionnaire Portugaisfranais
83
Portugaisfranais (dictionnaire)
84
Portugaisfranais (dictionnaire)
85
Portugaisfranais (dictionnaire)
chorar : pleurer
choupana : cabane, chaumire, hutte
choupo : peuplier
chover : pleuvoir
chumbo : plomb
chupar : sucer
chusma : amas, foule, masse, multitude, tas
chuva : pluie
chuvadepedra : grle
cicatriz : cicatrice
Ccero : Cicron
cicerone : guide
Ciclades : Cyclades
ciclone : cyclone
cidado : adhrent, partisan, citoyen
cidade : cit, ville
cidra : cidre
cincia : science
cientista : homme de science
cifra : chiffre
cigano : gitan, tzigane
Dictionnaire Portugaisfranais
86
Portugaisfranais (dictionnaire)
cigarra : cigale
cigarro : cigarette
cilindro : cylindre
cimento : ciment
cimo : comble, faite, haut, sommet, summun
cinco : cinq
cinema : cinma
cnico : cynique
cinocfalo : babouin
cinquenta : cinquante
cinta : banderole, ceinture
cintilar : scintiller
cintura : taille, ceinture
cinza : cendre
cinzeiro : cendrier
cinzel : ciseau
cinzelar : repousser, repousser le mtal, buriner, ciseler
cinzento : gris
cioso : jaloux
cipreste : cyprs
circo : cirque
Dictionnaire Portugaisfranais
87
Portugaisfranais (dictionnaire)
88
Portugaisfranais (dictionnaire)
clusula : condition
clrigo : abb, cur, prtre
clich : modle, patron
clima : climat
cobardia : faiblesse, lchet
coberta : pont, couverture
cobertor : couverture
cobertura : couverture
cobioso : avide
cobra : serpent, couleuvre
cobre : cuivre
cobrir : couvrir, recouvrir, revtir, tapisser, habiller
coar : gratter, griffer
coccinela : coccinelle
cochete : agrafe
cochichar : chuchoter
cochilar : tomber de sommeil
cocho : auge
coelho : lapin
cofre : caisse
coidealista : ami, ami politique
Dictionnaire Portugaisfranais
89
Portugaisfranais (dictionnaire)
90
Portugaisfranais (dictionnaire)
91
Portugaisfranais (dictionnaire)
comit : comit
comit : comit
comitiva : clique, cortge, escort, suite
como : comment, quel
comoo : affection, motion
cmoda : commode
cmoda : commode
cmodo : confortable, commode, convenable, opportun
cmodo : confortable, commode, convenable, opportun
comovente : attendrissant
comover : affecter, mouvoir, remuer
compacto : dense, massif
compadecerse : avoir piti, compatir, plaindre
compaixo : compassion, piti
companheiro : cavalier, compagnon, camarade
companhia : distribution, association, compagnie, troupe
comparao : comparaison
comparar : comparer
compartimento : domaine, spcialit, compartiment
compasso : compas, boussole, mesure, tact
competncia : autorit
Dictionnaire Portugaisfranais
92
Portugaisfranais (dictionnaire)
93
Portugaisfranais (dictionnaire)
94
Portugaisfranais (dictionnaire)
concordncia : accord
concordar : mettre d'accord, admettre, consentir
concorrer : concourir, rivaliser
concreto : bton, concret
concurso : concours
conde : comte
condio : condition, situation
condimentar : assaisonner
conduta : procd
condutor : contrleur
conduzir : guider, rgler, aboutir, conduire, diriger
conferncia : discours
conferir : attribuer, surveiller, vrifier
confessar : avouer, confesser, reconnatre
confiana : confiance
confiar : confier, se fier
confins : frontire, limite
confirmar : assurer, certifier, garantir, confirmer
confiscar : confisquer, saisir
confisso : reconnaissance
conflito : conflit
Dictionnaire Portugaisfranais
95
Portugaisfranais (dictionnaire)
96
Portugaisfranais (dictionnaire)
97
Portugaisfranais (dictionnaire)
constipao : rhume
constituio : composition
constranger : imposer, obliger, obliger
construo : btiment, immeuble
construir : construire, poser
consulado : consulat
consultar : consulter
consumidor : consommateur
consumir : consommer, consumer
conta : perle, addition, note, compte
contacto : contact
contar : conter, raconter
contato : contact
contender : se disputer
contentamento : contentement
contentar : rjouir
contente : content, satisfait, joyeux
conter : contenir, renfermer
contedo : contenu
contextura : structure
contguo : adjacent
Dictionnaire Portugaisfranais
98
Portugaisfranais (dictionnaire)
99
Portugaisfranais (dictionnaire)
convico : conviction
convidar : inviter
convir : tre dcent, convenir, tre bon
convite : invitation
copiar : copier, imiter
copioso : abondant
copo : verre, coupe
copular : baiser, foutre
cor : couleur, teinte
corao : cur
coragem : abattage, courage
corajoso : brave, vaillant, courageux
coral : chur
corar : rougir
cora : biche
corcova : bosse
corcunda : bosse, bossu
corda : ressort, corde
cordo : lacet
cordeiro : agneau
cordel : lacet
Dictionnaire Portugaisfranais
100
Portugaisfranais (dictionnaire)
corderosa : rose
cordial : cordial
coreano : coren, Coren
Coreia : Core
Coria : Core
corisco : clair, foudre
coro : chur
coroa : couronne
coroar : couronner
corpo : corps
correcto : exact, juste
corredor : corridor, couloir
correia : courroie, lanire
correio : courrier, poste, bureau de poste
correligionrio : ami, ami politique
corrente : courant, chane
correr : couler, courir
correspondncia : correspondance, courrier
corresponder : correspondre , respondre
corresponderse : correspondre
corretar : faire le courtage
Dictionnaire Portugaisfranais
101
Portugaisfranais (dictionnaire)
102
Portugaisfranais (dictionnaire)
costas : dos
costela : cte
costeleta : ctelette
costumar : avoir coutume, avoir l'habitude de
costume : complet, costume, coutume, habitude, mode
costurar : coudre
costureira : couturire, tailleur
cota : cotisation
cotao : cours, leon
cotidiano : journalier, quotidien
cotovelo : coude
cotovia : alouette
couro : cuir
cousa : chose, produit
couve : chou
couveflor : choufleur
coxa : cuisse
coxim : coussin
cozer : faire cuire au four
cozinha : cuisine
cozinhar : cuire, cuisiner
Dictionnaire Portugaisfranais
103
Portugaisfranais (dictionnaire)
cozinheira : cuisinire
crnio : crne
crapuloso : dissolu
cravar : fixer, clouer
cravo : illet, clou
credo : pouah
creme : crme
crena : foi
crendice : superstition
crepsculo : crpuscule
crer : confier, se fier , croire
crescer : augmenter, grandir, crotre
crescimento : accroissement
criada : domestique, servante
criado : garon, garon de caf, serveur, domestique
criana : enfant
criancinha : bb
criar : lever, duquer, crer
cricrilar : chanter, striduler
crime : crime
criminar : accuser
Dictionnaire Portugaisfranais
104
Portugaisfranais (dictionnaire)
105
Portugaisfranais (dictionnaire)
106
Portugaisfranais (dictionnaire)
107
Portugaisfranais (dictionnaire)
108
Portugaisfranais (dictionnaire)
decifrar : deviner
deciso : dcision, rsolution
decisivo : dfinitif
declaraco : dclaration
declarar : dclarer, manifester
declinar : dclarer
declive : cte, pente
decompor : analyser
decorao : dcor, dcoration
decorar : dcorer, orner, parer
decoro : dignit, honneur
decoroso : convenable
decorrer : dcder
decrpito : caduc, dlabr, infirme, vieux
dedal : d coudre
dedaleira : digitale
dedicado : affectueux, attach, dvou
dedicar : consacrer, ddier
dedo : doigt
deduzir : dduire
defazer : abmer, dmolir, dtruire, ravager
Dictionnaire Portugaisfranais
109
Portugaisfranais (dictionnaire)
110
Portugaisfranais (dictionnaire)
delas : leur
delatar : accuser, dnoncer, livrer
delegado : reprsentant
delegar : dlguer
deleite : plaisir
deles : leur
delfim : dauphin
delgado : mince
deliberadamente : exprs
deliberar : dcider
delicado : dlicat, tendre, mince
delcia : dlice, plaisir
deliciar : ravir
delicioso : charmant, gentil, mignon, ravissant
delirar : dlirer
delrio : transport
delta : delta
demais : d'ailleurs, en outre, trop
demarcar : limiter
demasia : excs
demasiadamente : trop
Dictionnaire Portugaisfranais
111
Portugaisfranais (dictionnaire)
112
Portugaisfranais (dictionnaire)
deparar : trouver
depender : dpendre
deplorar : regretter
deplorvel : inconvnient
depoimento : tmoignage, dclaration
depois : aprs, ensuite, puis
depor : dclarer, enlever
depositar : dposer
depsito : dpt
depreender : conclure
depressa : bientt, tout l'heure, rapidement, vite
deprimir : abattre
deputado : reprsentant, dput
deputar : dlguer
derivar : driver, provenir
derradeiro : dernier
derramar : verser
derreter : faire fondre
derreterse : dgeler, fondre
derribar : renverser
derrubar : abattre, faire tomber
Dictionnaire Portugaisfranais
113
Portugaisfranais (dictionnaire)
114
Portugaisfranais (dictionnaire)
115
Portugaisfranais (dictionnaire)
116
Portugaisfranais (dictionnaire)
117
Portugaisfranais (dictionnaire)
desporte : sport
dspota : tyran
desprendimento : abngation
desprezar : ddaigner, mpriser
desprezvel : abject
desse : de cellel, de celluil, dont
destacamento : commando, dtachement, quipe, groupe
deste : de cellel, de celluil, dont
desterrar : exiler
destilao : distillation
destilado : distillat
destilador : distillateur
destinar : destiner, dfiner, fixer
destinatrio : destinataire
destino : adresse, destination, destine, fortune, sort
destituir : licencier, renvoyer, suspendre
destro : droit
destroos : abattis, dbris, ordures
destruio : ravage
destruir : abmer, dmolir, dtruire, ravager
destruirse : prir, s'abmer
Dictionnaire Portugaisfranais
118
Portugaisfranais (dictionnaire)
desvalorizar : dvaluer
desvantagem : dfaut, prjudice
desvendar : dcouvrir, dpouiller
desviarse : dvier
detalhe : dtail
deter : rprimer
deteriorar : abmer, dtriorer
deteriorarse : s'abmer
determinar : dterminer, dfiner, fixer
deterse : s'arrter
detestar : abhorrer, abominer, avoir en abomination, har
deus : dieu
Deus : Dieu
Deuteronmio : Deutronome
devanear : rver veill, songer
devaneio : rve
devasso : dissolu
deve : dbit
dever : remercier, devoir, tre oblig, avoir une dette
deveras : en fait, en vrit, vraiment
devorar : dvorer
Dictionnaire Portugaisfranais
119
Portugaisfranais (dictionnaire)
devotarse : se dvouer
dez : dix
Dezembro : dcembre
dezena : dizaine
dezenove : dixneuf
dezesseis : seize
dezessete : dixsept
dezoito : dixhuit
dia : jour, journe
diabo : diable
difano : translucide
diagnose : diagnostic
diagnstico : diagnostic
dialecto : dialecte
dilogo : dialogue
diamante : diamant
Diana : Diane
diriamente : chaque jour, journellement, quotidiennement
dirio : journalier, quotidien
diarria : diarrhe
dicionar : ajouter, joindre
Dictionnaire Portugaisfranais
120
Portugaisfranais (dictionnaire)
dicionrio : dictionnaire
dictado : dicte
dictar : dicter
dictator : dictateur
dieta : dite
difamar : calomnier, diffamer, salir
diferena : diffrence
diferenar : dgager, distinguer, identifier, reconnatre
diferente : autre, diffrent
diferir : diffrer, tre diffrent
difcil : difficile, dur, penible
difundirse : rpandre
digerir : digrer
digital : digitale
digitar : dactylographier, taper
dignarse : daigner
dignidade : dignit
digno : digne
dilacerar : bouriffer, dchirer
diletanto : amateur
diligncia : dmarche, requte, application
Dictionnaire Portugaisfranais
121
Portugaisfranais (dictionnaire)
122
Portugaisfranais (dictionnaire)
123
Portugaisfranais (dictionnaire)
distncia : distance
distante : loin, lointain
distino : distinction
distinguir : dgager, distinguer, identifier, reconnatre
distinto : excellent, minent, clair, limpide, net
distrao : amusement, dtente, distraction, rcration
distrado : distrait
distrair : distraire
distrairse : se rjouir
distribuio : distribution
distribuir : dispenser, distribuer, rpartir
districto : arrondissement
ditar : contraindre, imposer, obliger
divagar : dlirer
diversidade : varit
diverso : autre, divers
divertido : amusant, drle
divertimento : amusement, dtente, distraction
divertir : amuser, distraire
divertirse : se rjouir
dvida : dette
Dictionnaire Portugaisfranais
124
Portugaisfranais (dictionnaire)
125
Portugaisfranais (dictionnaire)
126
Portugaisfranais (dictionnaire)
doutor : docteur
doze : douze
drstico : nergique, radical
drenar : drainer
drogaria : droguerie
drogueiro : droguiste
droguista : droguiste
duas : deux
ducado : duch
ducha : douche
duna : dune
Dunquerque : Dunkerque
dplice : double
duplo : double
duradouro : permanent
durante : durant, lors, pendant, pendant que, tandis que
durar : continuer, durer
durvel : stable
duro : dur
dvida : doute
duvidar : douter
Dictionnaire Portugaisfranais
127
Portugaisfranais (dictionnaire)
128
Portugaisfranais (dictionnaire)
efectivar : raliser
efectivo : effectif
efectuar : raliser
efeito : effet, impression
efmero : phmre
eficcia : rendement
eficincia : rendement
Egeria : Egrie
egipciano : Egyptien
egpcio : gyptien, Egyptien
Egipto : Egypte
egiptlogo : gyptologue
egosmo : amourpropre
gua : jument
eis : voici, voil
eixo : axe
ela : elle, il, lui
elas : elles, ils
elstico : lastique, souple
Elba : Elbe
ele : il, lui, elle
Dictionnaire Portugaisfranais
129
Portugaisfranais (dictionnaire)
Electra : Electre
electricidade : lectricit
elctrico : lectrique
elctron : lectron
electrnio : lectron
elefante : lphant
eleger : adopter, choisir, dsigner, opter
eleio : scrutin, choix
elementar : primaire
elemento : lment
elenco : troupe
eles : elles, ils
elevado : haut
elevador : ascenseur
elevar : hausser, lever, lever, soulever
elfo : lutin
eliminar : exterminer, supprimer
lio : Elie
Elisa : Elise
Elisabet : Elisabeth
Elisabete : Elisabeth
Dictionnaire Portugaisfranais
130
Portugaisfranais (dictionnaire)
elogio : louange
eloqente : loquent
em : , au milie de, en, dans, parmi, de, chez, tous p
emancipar : manciper
embaixada : ambassade
embaixador : ambassadeur
embalar : bercer
embarao : embarras
embarcao : bateau, navire
embasbacarse : badauder, bayer aux corneilles, ber
embevecer : enchanter, ravir
mbolo : piston
embora : cependant, nanmoins, pourtant, tout de mme
embriagado : ivre
embriaguez : ivresse
embrio : embryon
embrulho : colis, paquet
embrutecer : abtir
emenda : addition, appendice
eminncia : altitude, hauteur
eminente : haut, excellent, minent
Dictionnaire Portugaisfranais
131
Portugaisfranais (dictionnaire)
emitir : diter
emoo : motion
emocionar : affecter, mouvoir, remuer
empada : pt
empenharse : se dmener, s'efforcer
empilhar : entasser, ramasser, rassembler
empinar : se cabrer
empreender : entreprendre
empregado : employ, fonctionnaire
empregados : personnel
empregar : embaucher, appliquer, employer, utiliser
emprego : emploi, fonction, office, service, recours
empreitada : devoir, tche
emprestar : emprunter, prter
empurrar : pousser, faire glisser, fourrer
encadernar : relier
encaminhar : diriger
encantador : dlicieux, ravissant, superbe, charmant, gentil
encantar : enchanter, ravir
encanto : charme, enchantement, sortilge
encapar : recouvrir, revtir, tapisser
Dictionnaire Portugaisfranais
132
Portugaisfranais (dictionnaire)
133
Portugaisfranais (dictionnaire)
Enias : Ene
energia : nergie
enrgico : nergique, radical
enfadar : ennuyer, fatiguer, lasser
enfadarse : s'ennuyer
enfado : colre
enfadonho : ennuyeux
enfaixar : emmailloter
nfase : emphase
enfastiarse : s'ennuyer
enfatizar : accentuer, souligner
enfeitiar : ensorceler
enfermeira : infirmire
enfermo : malade, malsain
enfrentar : affronter
enfronhar : recouvrir, revtir, tapisser
engajar : embaucher, enrler, gagner, recruter
enganar : tricher, tromper
enganarse : se tromper
enganchar : accrocher
engatar : accrocher
Dictionnaire Portugaisfranais
134
Portugaisfranais (dictionnaire)
135
Portugaisfranais (dictionnaire)
136
Portugaisfranais (dictionnaire)
137
Portugaisfranais (dictionnaire)
poca : poque
equao : quation
equino : oursin
equipar : quiper
equipe : commando, dtachement, quipe, groupe
eqitativo : juste, moral
equivocarse : se tromper
Erasmo : Erasme
erguer : lever, lever, soulever
eriado : bouriff, hirsute
eriar : hrisser
erigir : construire, poser
Eritria : Erythre
ermo : dsert, dsol
Eros : Eros
eroso : rosion
ertico : rotique
errar : se tromper, errer, rder, vaguer
erro : erreur
erupo : ruption
erva : herbe
Dictionnaire Portugaisfranais
138
Portugaisfranais (dictionnaire)
ervadedal : digitale
ervagigante : acanthe
ervilha : pois
ervilheira : pois
esbelto : gracieux, mignon
esboar : esquisser
esboo : esquisse
esbordoar : battre, passer tabac, rosser
escada : chelle, escalier
escala : chelle
escalo : marche
escaldar : chauder, saisir
escaler : bateau
escalfar : chauder, saisir
escama : caille
escamotear : jongler
escndalo : scandale
Escandinvia : Scandinavie
escapar : chapper, s'chapper, fuir, omettre
escaravelho : scarabe
escarnecer : se moquer, railler
Dictionnaire Portugaisfranais
139
Portugaisfranais (dictionnaire)
140
Portugaisfranais (dictionnaire)
escritor : auteur
escritrio : bureau
escrutnio : scrutin
escudo : enseigne
esculpir : repousser, repousser le mtal
escurido : tnbres
escuro : obscur, sombre
escusar : excuser, pardonner
escutar : couter
esfera : sphre
esforado : appliqu, assidu, laborieux
esforarse : peiner, se dmener, s'efforcer
esforo : essai
esfregar : frotter
esgotar : abattre, consommer, consumer
esguelhado : oblique
esguichar : jaillir
eslvico : slave
eslavo : slave, Slave
esmagar : briser, fracasser, rduire en miettes
esmalte : vernis
Dictionnaire Portugaisfranais
141
Portugaisfranais (dictionnaire)
142
Portugaisfranais (dictionnaire)
143
Portugaisfranais (dictionnaire)
esporar : inciter
esporear : inciter
esporte : sport
esposa : pouse, femme
esposo : poux, mari
espraiar : tendre
espremer : appuyer en crasant, presser, serrer
espuma : cume
esquecer : oublier
esqueleto : squelette
esquema : schma
esquerdo : gauche
esqui : ski
esquife : cercueil
esquilo : cureuil
squilo : Eschyle
esquina : coin
esquisito : bizarre, singulier, drle, trange
esquivar : viter, parer, s'abstenir de
essencial : essentiel
esta : celleci, celuici
Dictionnaire Portugaisfranais
144
Portugaisfranais (dictionnaire)
145
Portugaisfranais (dictionnaire)
146
Portugaisfranais (dictionnaire)
Estonujo : Estonie
estoque : stock
estria : conte, histoire
estorrar : herser
estorvo : embarras
estourar : crever
estrada : chemin, route, voie
estrado : tenue, estrade
estragar : abmer, dtriorer, gter
estragarse : s'abmer
estrago : dfaut, dgt, prjudice, vice
estrangeiro : tranger, inconnu
estrangular : touffer, suffoquer
estranhar : s'tonner
estranho : tranger, drle, trange, singulier
estratagema : artifice
estratgia : stratgie
estrato : couche, feuille de placage, gisement
estrebaria : curie, table
estrebuchar : se dbattre, se dmener
estreito : troit, dtroit
Dictionnaire Portugaisfranais
147
Portugaisfranais (dictionnaire)
estrela : toile
estrelho : toile
estremecer : secouer, branler
estrepe : pine
estria : bande, raie, rayure
estrofe : strophe
estrondo : craquement
estropiado : infirme
estrume : engrais, fumier
estrutura : structure
estudante : tudiant
estudar : tudier
estdio : studio
estupefao : abasourdissement, abattement, stupeur
estpido : sot, idiot, stupide
esvanecer : s'vanouir
esvoaar : conter fleurette, flirter, voltiger, planer
etapa : tape, stade
etc. : etc.
eternamente : en tous temps, toujours
eterno : ternel, permanent, perptuel
Dictionnaire Portugaisfranais
148
Portugaisfranais (dictionnaire)
149
Portugaisfranais (dictionnaire)
ex : ancien
exactamente : proprement
exacto : exact, prcis, juste
exaltar : exalter
exame : examen
examinar : examiner
exasperar : braver
exatamente : l'heure, prcisment, proprement
exato : ponctuel, prcis, rigoureux, exact, juste
exceder : passer, dpasser, dominer, maitriser, surmonter
excelente : excellent, minent
excntrico : bizarre, singulier, drle, trange
exceptuar : dispenser, excepter, exempter
excesso : excs
excitante : captivant, passionnant
excitar : exciter, hrisser, exalter
excitarse : se dchaner
excremento : excrment
excurso : excursion, randonne
excusar : dispenser, excuser
execcio : exercice
Dictionnaire Portugaisfranais
150
Portugaisfranais (dictionnaire)
151
Portugaisfranais (dictionnaire)
152
Portugaisfranais (dictionnaire)
153
Portugaisfranais (dictionnaire)
154
Portugaisfranais (dictionnaire)
155
Portugaisfranais (dictionnaire)
fazerse : devenir
f : foi
febre : fivre
fechadura : serrure
fechar : fermer, fermer cl
fecundo : fcond, fruitier
federao : fdration
fedor : exhalaison, odeur dltre
feio : trait
feijo : haricot
feio : laid, vilain
feira : foire, march
feita : fois
feiticeira : sorcire
feitio : charme, enchantement, sortilge
feitio : forme
felicidade : fortune
felicitar : fliciter
feliz : heureux
felizmente : heureusement
fenda : orifice, ouverture, brche
Dictionnaire Portugaisfranais
156
Portugaisfranais (dictionnaire)
fender : fendre
fenderse : crever
fnix : phnix
feno : foin
fenmeno : phnomne
fretro : cercueil
feriado : jour fri, vacance
frias : vacances, cong, loisirs
ferida : blessure
ferimento : blessure
ferir : blesser
feroz : froce
ferramenta : instrument, outil, produit, ustensile
ferro : fer
ferrovelho : poubelle
ferrovia : chemin de fer
ferrugem : rouille
frtil : fcond
fertilizar : amender, fumer
ferver : bouillir
fervor : ferveur, zle
Dictionnaire Portugaisfranais
157
Portugaisfranais (dictionnaire)
fervoroso : fervent
festa : fte
festejar : clbrer, fter
festivo : gai, joyeux
feto : fougre
feudo : seigneurie
Fevereiro : fvrier
fiar : filler la laine
fiasco : chec
ficar : tre couch, rester
ficha : billet, ticket, fiche
fichrio : fichier
fidedigno : sr
fiel : fidle, droit, honnte, loyal
figa : amulette
fgado : foie
figo : figue
figueira : figuier
figura : image, figure
fila : file, rang, range, tour
filo : couche, feuille de placage, gisement
Dictionnaire Portugaisfranais
158
Portugaisfranais (dictionnaire)
159
Portugaisfranais (dictionnaire)
160
Portugaisfranais (dictionnaire)
fluir : couler
flutuar : conter fleurette, flirter, voltiger, flotter
fluxo : courant
foca : phoque
focinho : trompe
fofo : mlleux, mou, tendre
fogo : cuisinire, four, fourneau
fogo : feu
foguete : fuse
foice : faux
folha : feuille, gazette, journal, ferblanc, tle
folhado : gaufre
folhear : feuilleter
fome : faim
fongrafo : phonographe
fonte : fontaine, source
fontes : tempe
fora : dehors, pouah, loin, en outre, hormis, sauf
fora : force, puissance
forar : imposer, obliger, obliger
foroso : obligatoire
Dictionnaire Portugaisfranais
161
Portugaisfranais (dictionnaire)
162
Portugaisfranais (dictionnaire)
fotgrafo : photographe
fouce : faux
foz : embouchure
frao : fraction
fraco : faible
frgil : caduc, dlabr, infirme, vieux, fragile
fragrncia : arme, parfum
fralda : pan
framboesa : framboise
Frana : France
francs : franais, Franais
franco : sincre
frango : poulet
franqueado : affranchi
franquear : affranchir
franqueza : sincrit
franquia : port
franzir : rider
fraque : habit
frase : phrase
frear : freiner, rprimer, retenir
Dictionnaire Portugaisfranais
163
Portugaisfranais (dictionnaire)
164
Portugaisfranais (dictionnaire)
165
Portugaisfranais (dictionnaire)
166
Portugaisfranais (dictionnaire)
167
Portugaisfranais (dictionnaire)
garagem : garage
garanho : cheval entier, talon
garantir : assurer, affirmer, cautionner, garantir
garbo : charme, grce
gara : hron
garom : garon, garon de caf, serveur
garfo : fourchette
garganta : gorge
gargarejar : rincer
garota : fille, jeune fille, gosse
garotar : batifoler, flatrer, gambader, s'amuser
garra : griffe
garrafa : bouteille
garupa : derrire
gasolina : essence
gastar : dpenser, consommer, consumer
gastos : dpense, sortie
gastura : agacement
gato : chat
gaveta : tiroir
gazeta : gazette, journal
Dictionnaire Portugaisfranais
168
Portugaisfranais (dictionnaire)
169
Portugaisfranais (dictionnaire)
gegrafo : gographe
geologia : gologie
gelogo : gologue
Gergia : Gorgie
gerao : gnration
geral : gnral
geralmente : en gnral, ordinairement
gerar : engendrer, concevoir
gerncia : direction
gerente : administrateur, exploitant, grant, dominateur
gerir : administrer, diriger
germe : germe
germinar : germer
gesso : pltre
gesto : direction
gesto : geste
giba : bosse
giboso : bossu
gigantesco : formidable, norme, gigantesque
gilete : lame
ginsio : collge
Dictionnaire Portugaisfranais
170
Portugaisfranais (dictionnaire)
glande : gland
glandedomar : gland
globo : globe
glria : gloire, renomme, rputation
glorificar : glorifier
glorioso : fameux, glorieux
goela : gouffre, gueule
golfinho : dauphin
golfo : golfe
Glgota : Calvaire
golpe : coup
golpear : frapper, heurter
goma : gomme
gonzo : charnire
gorar : pourrir
gordo : gras
gordura : graisse
gorila : gorille
gorjear : gazouiller, ppier
gorjeta : pourboire
gorro : bonnet, toque
Dictionnaire Portugaisfranais
171
Portugaisfranais (dictionnaire)
172
Portugaisfranais (dictionnaire)
grampo : parenthse
grande : grand
grandeza : ampleur, grandeur, importance, taille
granizo : grle
granja : bien, domaine, fonds, proprit
gro : grain, graine, ppin
grasnar : croasser
gratido : gratitude, reconnaissance, remerciement
grato : reconnaissant
grau : degr, grade, rang
gravador : magntophone
gravar : graver
gravata : cravate
grave : considrable, grave, important, majeur, srieux
grvida : enceinte, pleine
gravitao : gravitation, pesanteur
gravura : image
Grcia : Grce
greda : argile, craie
grego : grec, Grec
grei : troupeau
Dictionnaire Portugaisfranais
173
Portugaisfranais (dictionnaire)
grelo : germe
grmio : association
greve : grve
grilho : chane
grilo : grillon
gripe : grippe
gritar : crier, hurler
grito : cri
griz : craie
Groenlndia : Gronland, Groenland
groselha : groseille
grosseiro : grossier, rude, rustique, vulgaire, impoli
grosso : pais, gros
grou : grue
grua : grue
grudar : coller
grulhar : bavarder
grunhir : crier, hurler
grupo : collection, ensemble, troupe, groupe
gruta : grotte
guardachuva : ombrelle, parapluie
Dictionnaire Portugaisfranais
174
Portugaisfranais (dictionnaire)
175
Portugaisfranais (dictionnaire)
habilitar : autoriser
habitao : maison, demeure, domicile, gte, habitation
habitante : habitant
habitar : demeurer, habiter, loger
hbito : coutume, habitude, tradition
habitual : normal
habitualmente : ordinairement
Haia : La Haye
hlito : odeur
Hamburg : Hambourg
harmnica : accordon
harmonioso : harmonieux
hasta : vente aux enchres
haver : exister, recevoir
hlice : hlice
hera : lierre
herana : hritage
herdar : hriter
heresia : hrsie
heri : hros
herico : hroque
Dictionnaire Portugaisfranais
176
Portugaisfranais (dictionnaire)
herona : hrone
hesitar : hsiter
higiene : hygine
higinico : hyginique
hindu : Indien, hindou
hindusmo : hindouisme
hino : hymne
hipnose : hypnose
hipnotizar : hypnotiser
hipcrita : hypocrite
hiptese : hypothse
hipottico : hipothtique
hirto : bouriff, hirsute, raide, rigide
histeria : hystrie
histrico : hystrique
histria : histoire
historieta : histoire drle
hodierno : moderne
hoje : aujourd'hui
Holanda : Hollande
holands : Hollandais, nerlandais, Nerlandais
Dictionnaire Portugaisfranais
177
Portugaisfranais (dictionnaire)
178
Portugaisfranais (dictionnaire)
hotel : htel
humanitrio : charitable, humain
humano : charitable, humain
hmido : humide
humildade : modestie
humilde : humble
humor : humeur
humorismo : humour
hngaro : hongrois, Hongrois
Hungria : Hongrie
idade : ge, poque
ideal : idal
idia : ide
idem : aussi
dem : de mme, pareillement
idntico : identique
identificar : identifier, situer
idioma : langue
idiota : stupide
idolatrar : adorer
idoso : g
Dictionnaire Portugaisfranais
179
Portugaisfranais (dictionnaire)
ignoto : humble
igreja : glise
igual : gal
igualmente : de mme, pareillement
ileso : intact
ilha : le
ilhar : isoler
ilibado : intact
iludir : tricher, tromper
iluminar : illuminer
iluso : illusion
ilustrar : illustrer
imagem : figure
imaginar : imaginer
imbecil : idiot, sot, stupide, imbcile
imediatamente : aussitt, directement, d'abord
imediato : immdiat
imenso : norme, formidable, immense
imergir : tremper
imergirse : noyer
iminente : prochain
Dictionnaire Portugaisfranais
180
Portugaisfranais (dictionnaire)
181
Portugaisfranais (dictionnaire)
impossvel : impossible
imposto : impt, taxe
impostor : charlatan
imprensa : presse
impresso : effet, impression
impressionvel : sensible
impresso : impression
impressor : imprimeur
impreterivelmente : absolument, sans faute, srement
imprimir : imprimer
imprprio : grossier
impulso : impulsion, incitation
imputar : attribuer
inalar : inspirer
inaugurao : inauguration
inaugurar : inaugurer
incndio : incendie
incerteza : doute
incerto : incertain, vague
incesto : inceste
inchar : gonfler
Dictionnaire Portugaisfranais
182
Portugaisfranais (dictionnaire)
183
Portugaisfranais (dictionnaire)
indiferente : indiffrent
indgena : aborigne
indignarse : s'indigner
ndio : Indien
indivduo : individu
Indochina : Indochine
ndole : caractre
indolncia : abattement, apathie
Indonsia : Indonsie
indubitvel : certain, sr
indstria : industrie, mtier
industrial : industriel
induzir : admonester, exhorter, gronder, sermonner
inequvoco : vident
inerte : inerte
Ins : Agns
inesperado : abrupt, soudain, inattendu
infalivelmente : absolument, sans faute, srement
infncia : enfance
infantaria : infanterie
infectar : infecter
Dictionnaire Portugaisfranais
184
Portugaisfranais (dictionnaire)
185
Portugaisfranais (dictionnaire)
ingrato : ingrat
ngreme : abrupt, pic, escarp, raide
iniciar : prendre l'initiative, aborder, commencer
inimigo : ennemi
ininterrupto : continuel, perptuel
injectar : injecter
injetar : injecter
injria : injure
injuriar : insulter, calomnier, diffamer, salir, offenser
inofensivo : inoffensif, sr
inopinado : inattendu
inquerir : demander, poser une question
inqurito : enqute
inquieto : agit, inquiet
inquilino : locataire
inquirir : rechercher
insano : aberrant, agit, fou
inscrever : enregistrer
insecto : insecte
inserir : introduire
inseto : insecte
Dictionnaire Portugaisfranais
186
Portugaisfranais (dictionnaire)
187
Portugaisfranais (dictionnaire)
insuficiente : insuffisant
insular : isoler
insultar : insulter
insulto : injure
insurgirse : se rvolter
intacto : intact
inteiro : nombre entier, entier, total
intelectual : intellectuel
inteligente : intellectuel, intelligent
inteno : dessein, intention, propos
intencionalmente : exprs
intensidade : force, puissance
intensivo : intense
intenso : intense
intprete : interprte
interceptar : barrer
intercorrncia : alternative
interessante : intressant
interessar : intresser
interessarse : s'intresser
interesse : intrt
Dictionnaire Portugaisfranais
188
Portugaisfranais (dictionnaire)
189
Portugaisfranais (dictionnaire)
inundao : inondation
inundar : inonder
intil : inutile, abortif, vain
inutilmente : en vain
invadir : envahir
invlido : infirme, mutil
invaso : invasion
inveja : envie
invejar : envier
inveno : invention
inventar : inventer
inventrio : recensement
inverno : hiver
inverso : inverse
investigao : enqute, recherche, reconnaissance
investigar : rechercher, examiner, explorer, fouiller
invitar : inviter
invocar : invoquer
invlucro : enveloppe
iodo : iode
ioga : yoga
Dictionnaire Portugaisfranais
190
Portugaisfranais (dictionnaire)
191
Portugaisfranais (dictionnaire)
Israel : Isral
ista : iste
Itlia : Italie
italiano : italien, Italien
Iugoslvia : Yougoslavie
iugoslavo : Yougoslave
j : dj
jacar : alligator
jaez : espce, genre, sorte
Jamaica : Jamaque
jamais : jamais, ne ... jamais
Janeiro : janvier
janela : fentre
jangada : radeau
jantar : djeuner, dner
Japo : Japon
japons : japonais, Japonais
jaqueta : veste, veston
jardim : jardin
jardineiro : jardinier
jarra : cruche
Dictionnaire Portugaisfranais
192
Portugaisfranais (dictionnaire)
193
Portugaisfranais (dictionnaire)
194
Portugaisfranais (dictionnaire)
195
Portugaisfranais (dictionnaire)
196
Portugaisfranais (dictionnaire)
lanterna : lanterne
lanugem : duvet
lapo : lapon, Lapon
lpis : crayon
lapnia : lapon
Lapnia : Laponie
lapnio : Lapon
laranja : orange
laranjeira : oranger
lardo : lard
lareira : chemine
largar : laisser
largo : ample, large, esplanade, place, rondpoint
largura : largeur, mesure de largeur
lrix : mlze
larva : larve
lasca : charde, clat
lastimar : avoir piti, compatir, plaindre
lastimarse : porter plainte, se plaindre
lastimvel : malheureux, misrable, pauvre
lastro : ballast, lest
Dictionnaire Portugaisfranais
197
Portugaisfranais (dictionnaire)
198
Portugaisfranais (dictionnaire)
199
Portugaisfranais (dictionnaire)
levantarse : se soulever
levar : aboutir, conduire, diriger, mener, porter
leve : lger
leviano : lger
lhano : affable, aimable, gentil
libans : Libanais
Lbano : Liban
libar : boire
liber : liber
liberal : gnreux
liberdade : libert
libertino : dissolu
librarse : planer
lia : arne, piste
lio : leon
licena : permission, licence
lcito : lgitime
lidar : combattre, lutter, travailler
liga : alliage, lien, ligue
ligadura : bandage
ligamento : lien
Dictionnaire Portugaisfranais
200
Portugaisfranais (dictionnaire)
201
Portugaisfranais (dictionnaire)
202
Portugaisfranais (dictionnaire)
locusta : sauterelle
lodaal : marais, marcage
lodo : boue, vase, bourbe, limon
lgica : logique
lgico : logique
logo : bientt, tout l'heure, donc, aprs, ensuite
logradoura : promenade
lograr : abouter, arriver, parvenir, russir, tricher
loiro : blond
loja : boutique, magasin
Londres : Londres
longe : loin
longitude : longueur
longo : long
loteria : loterie
louco : aberrant, agit, fou
loureiro : laurier
louro : blond, laurier
louvar : applaudir
louvor : louange
lua : lune
Dictionnaire Portugaisfranais
203
Portugaisfranais (dictionnaire)
lcio : brochet
lucrar : gagner, remporter, profiter
lucro : avantage, gain, profit
ludibriar : mystifier
lugar : local, place, dstination, endroit, lieu, localit
lugarejo : hameau
luminoso : clair
luneta : lunette
lupa : loupe
lupanar : bordel, maison close, lupanar
luta : combat
lutar : combattre, lutter
luto : deuil
luva : gant
luxo : richesse, luxe
luz : lumire
luzente : luisant, magnifique, clair
luzir : briller, tre lumineux, luire
ma : pomme
macaco : singe
maar : battre, frapper, heurter
Dictionnaire Portugaisfranais
204
Portugaisfranais (dictionnaire)
machado : hache
macho : mle
machucadura : contusion
macio : massif
macieira : pommier
macio : mlleux, mou, tendre
maom : francmaon
mcula : tache
macular : salir, souiller
madeira : bois
Madeira : Madre
madrinha : marraine
madrugada : point du jour
maduro : fait, mr
me : mre
mezinha : maman
magarefe : boucher
mgica : magie
magnetofone : magntophone
magno : grand
magoar : chagriner
Dictionnaire Portugaisfranais
205
Portugaisfranais (dictionnaire)
magro : maigre
Maio : mai
maior : majeur
maioria : majorit
maioridade : majorit
mais : encore, et, extrmement, le plus, davantage, plus
maiscula : majuscule
maisculo : grand
majestade : majest
majestoso : imposant, majest
major : commandant
mal : peine, ne ... gure, mal
mala : caisse, coffre
malria : malaria
Malsia : Malaisie
maldizer : blasphmer
malolo : cheville
maleta : valise
malha : maille
malhar : battre, frapper, heurter, passer tabac, rosse
malicioso : mchant, perfide
Dictionnaire Portugaisfranais
206
Portugaisfranais (dictionnaire)
malmequer : pquerette
malogro : chec
malta : bande
malvado : mchant, perfide
mama : mamelle
mamadeira : biberon
mame : maman
mamangaba : bourdon
mamar : sucer
mamfero : mammifre
mamilo : mamelon
manancial : fontaine, source
mancha : tache
manchar : salir, souiller
manco : boiteux
mandar : commander, enjoindre, ordonner, sommer, adresse
mandato : mandat
mando : commandement
mandrio : paresseux
maneira : manire
manejar : manier
Dictionnaire Portugaisfranais
207
Portugaisfranais (dictionnaire)
manga : manche
mangual : flau
manh : matin, matine
manifestao : manifestation
manifestar : manifester
manifesto : vident
manipular : manier
manjuba : anchois
manobra : intrigue, manuvre
manobrar : intriger, manuvrer
manso : immeuble
mansarda : mansarde
manteiga : beurre
manter : tenir
manto : voile
mo : main
maometismo : islam
mapa : carte, plan
maquilagem : fard, maquillage
maquilar : maquiller
mquina : appareil, machine
Dictionnaire Portugaisfranais
208
Portugaisfranais (dictionnaire)
mar : mer
maravilhoso : dlicieux, ravissant, superbe
marca : cachet, marque, signe, tmoignage
marcar : dfiner, fixer, marquer
marchar : marcher
marco : mark
Marco : Marc
Maro : mars
mar : mare
marfim : ivoire
Margarete : Marguerite
margarida : marguerite
margaridinha : pquerette
margem : bord, rive, marge
marido : poux, mari
marinheiro : marin
mariposa : papillon
marmelo : coing
mrmore : marbre
marreco : oie
marreta : marteau
Dictionnaire Portugaisfranais
209
Portugaisfranais (dictionnaire)
Marrocos : Maroc
martelo : marteau
mrtir : martyr
martrio : torture
marulhar : barboter, clapoter
mas : mais
mascar : mcher
mscara : masque
masculino : mle
massa : bloc, masse, pte
massacrar : abattre, massacrer
massacre : abattage
massagear : masser
mastigar : mcher
mastro : mt
mata : bois, fort, jungle
matadouro : boucherie
matana : abattage
matar : abattre, rectifier, tuer
mataratos : arsenic
matemtica : mathmatiques
Dictionnaire Portugaisfranais
210
Portugaisfranais (dictionnaire)
matemtico : mathmatique
matria : matire
material : matriel, matriau
matiz : nuance, teinte
matrimnio : mariage
matrimnio : mariage
matungo : canasson
mau : mal, mauvais, mchant
maxila : mchoire
mximo : maximum
mecnica : mcanique
mecnico : mcanicien
mecha : mche
medalha : mdaille
mediador : intermdiaire
mediano : intermdiaire
mediar : procurer
medicamento : mdicament, remde
medio : mesure, taille
medicar : gurir, soigner
mdico : docteur, mdecin, docteur mdecin
Dictionnaire Portugaisfranais
211
Portugaisfranais (dictionnaire)
212
Portugaisfranais (dictionnaire)
melro : merle
membro : adhrent, partisan, membre
memento : agenda
memria : mmoire
memorizar : apprendre par cur
mencionar : citer, rapporter des propos, mentionner
mendigo : mendiant
menear : balancer
menina : fille, jeune fille, gosse
menino : garon, gosse
menoridade : minorit
menos : sans
mensagem : message
mensal : mensuel
mensalmente : mensuellement, par moins
menta : menthe
mental : intellectuel, mental
mente : esprit
mentir : mentir
mentira : mensonge
mento : menton
Dictionnaire Portugaisfranais
213
Portugaisfranais (dictionnaire)
214
Portugaisfranais (dictionnaire)
215
Portugaisfranais (dictionnaire)
mineiro : mineur
mineral : minral
minrio : minerai
mingau : bouillie, pure
minha : ma, mon
ministrio : ministre
ministrar : abouler, donner, passer, fournir, livrer
ministro : ministre
mincia : dtail
minncia : bagatelle
minscula : minuscule
minuto : minute
mope : myope
miostis : myosotis
mirar : avoir pour but, viser, regarder, voir
miservel : misrable, pauvre
misria : misre
misso : mission
missionrio : missionnaire
missiva : lettre
mistrio : mystre
Dictionnaire Portugaisfranais
216
Portugaisfranais (dictionnaire)
mstico : mystique
mistificar : mystifier
misturado : mixte
misturar : allier, mlanger, mler, retourner
mtico : mythique
mbil : mobile, mobilier
moblia : mobilier
mobiliar : meubler
mobilirio : mobilier
moa : fille, jeune fille, gosse
moo : souhait
mochila : sac tyrolien
mocho : chouette, effraie, hibou
moda : mode
mode : mode
modelar : modeler, reprsentatif
modelo : modle
moderado : abordable, modr, raisonable
moderar : rprimer, retenir, ralentir
moderno : moderne
modstia : modestie
Dictionnaire Portugaisfranais
217
Portugaisfranais (dictionnaire)
modesto : modeste
mdico : modeste
modificar : modifier, changer
modinha : chanson
modista : modiste
modo : manire
moedor : meunier
moer : moudre
mofar : moisir
Moiss : Mose
mola : ressort
molambo : chiffon, lambeau
moldar : modeler, fondre
molde : modle, patron
moldura : cadre
mole : mlleux, mou, tendre
molestar : chagriner, dranger, gner
molhar : abreuver, arroser, baigner
molho : sauce
momento : instant, moment
mondar : sarcler
Dictionnaire Portugaisfranais
218
Portugaisfranais (dictionnaire)
monge : moine
montono : monotone
monstro : monstre
montanha : mont, montagne
monto : amas, foule, masse, multitude, tas
montar : monter, chevaucher, monter bicyclette
monte : mont, montagne
montear : chasser
monumento : monument
morada : demeure, domicile, gte, habitation
morador : habitant
moral : moral, morale
morango : fraise
morar : demeurer, habiter, loger
morcego : chauvesouris
mordaa : muselire
morder : mordre
moreno : brun
morno : tide
morrer : dcder, mourir
morro : colline
Dictionnaire Portugaisfranais
219
Portugaisfranais (dictionnaire)
morte : mort
morto : cadavre
mosca : mouche
Moscovo : Moscou
mosquete : mousquet
mosquito : cousin, moustique
mostarda : moutarde
mosteiro : couvent
mostrador : vitrine
mostrar : indiquer, dsigner, montrer
mostrarse : paratre, sembler
mote : devise, pigraphe
motivo : motif, composition, sujet, thme
motocicleta : vlomoteur, moto
motor : moteur
mouro : pieu, poteau
movis : mobilier
mvel : cause, meuble, mobile, mobilier
mover : mouvoir, remuer
moverse : se dplacer
mudana : transformation
Dictionnaire Portugaisfranais
220
Portugaisfranais (dictionnaire)
221
Portugaisfranais (dictionnaire)
musgo : mousse
msica : musique
msico : musicien
mtuo : rciproque
myto : mythe
nabo : navet
nao : nation, peuple, puissance, rgne
nacional : national
naco : fragment, morceau, pan, pice
nada : le nant, rien, zero
nadar : nager
nilon : nylon
namorar : faire la cour
no : non
noteesquec : myosotis
noteesquece : myosotis
Npoles : Naples
narctico : drogue, stupfiant
nariz : nez
narrar : conter, raconter
narrativa : rcit, relation
Dictionnaire Portugaisfranais
222
Portugaisfranais (dictionnaire)
223
Portugaisfranais (dictionnaire)
224
Portugaisfranais (dictionnaire)
nocivo : nuisible
ndoa : tache
nogueira : noyer
noite : nuit, soir, soire
noiva : fiance
noivo : fianc
nojo : deuil
nome : nom
nomear : adopter, choisir, dsigner, opter, nommer
normal : standard, normal
norte : nord
Noruega : Norvge
noruegus : Norvgien
ns : nous
nostalgia : nostalgie
nota : facture, note, observation, rflexion, remarque
notar : remarquer
notrio : notaire
notvel : excellent, minent, curieux, intressant
noticiar : annoncer, introduire, publier, apprendre
notificar : annoncer, introduire, publier, apprendre
Dictionnaire Portugaisfranais
225
Portugaisfranais (dictionnaire)
226
Portugaisfranais (dictionnaire)
227
Portugaisfranais (dictionnaire)
228
Portugaisfranais (dictionnaire)
229
Portugaisfranais (dictionnaire)
olivo : olive
olmo : orme
ombro : paule
omitir : omettre
onda : onde, vague
onde : o
ondear : onduler
ondular : onduler
oneroso : lourd
nibus : autobus, omnibus
ontem : hier
onze : onze
operao : opration
operar : oprer
operrio : ouvrier
operoso : laborieux
opinar : tre d'avis, penser que
opinio : opinion
oporse : rouspter, se mettre en tranvers
oposio : opposition
optar : adopter, choisir, dsigner, opter
Dictionnaire Portugaisfranais
230
Portugaisfranais (dictionnaire)
opsculo : brochure
ora : maintenant
orao : prire
orador : orateur
orar : prier
orbe : globe
rbita : orbite
orar : calculer, compter, apprcier, estimer, valuer, t
ordenado : gain, salaire
ordenar : arranger, disposer, ordonner, ranger, rgler
ordenhar : traire
ordinrio : ordinaire, vulgaire
ordo : ordre
orelha : oreille
orelho : cabine tlphonique
rfo : orphelin
organizar : organiser
rgo : organe, orgue
orgia : orgie
orgulhoso : fier
oriente : est, orient
Dictionnaire Portugaisfranais
231
Portugaisfranais (dictionnaire)
232
Portugaisfranais (dictionnaire)
ouro : or
ousado : audacieux
ousar : aventurer, oser
outono : automne
outrem : autrui
outro : autre, qui reste
outrora : jadis, un jour
outrossim : aussi
Outubro : octobre
ouverture : ouverture
ouvido : oue, oreille
ouvinte : auditeur
ouvintes : audience
ouvir : entendre, couter
ovao : acclamation
ovacionar : acclamer
ovelha : mouton
ovo : uf
oxignio : oxygne
oxignio : oxygne
oznio : ozone
Dictionnaire Portugaisfranais
233
Portugaisfranais (dictionnaire)
234
Portugaisfranais (dictionnaire)
palavra : mot
Palestina : Palestinien
palet : veste, veston, paletot
palha : paille
plido : ple
palma : paume, palmier
palmeira : palmier
palpar : tter, palper, sentir
plpebra : paupire
palrar : bavarder
pancada : coup
pane : panne
panela : pot
pangar : canasson
pnico : panique
pano : toile, linge, voile, toffe, tissu
panorama : vue
pntano : marais, marcage
pantufa : pantoufle
po : pain
pozinho : petit pain
Dictionnaire Portugaisfranais
235
Portugaisfranais (dictionnaire)
papa : pape
papagaio : perroquet
papai : papa
papas : bouillie, pure
papel : papier, rle
papelo : carton
papeleta : affiche, placard
papoula : pavot
pprica : paprika
Paquisto : Pakistan
par : couple, paire
para : , en, vers, afin de, pour
prachoque : parechoc, tampon
parada : arrt, halte, pompe
paradoxo : paradoxe
parafuso : crou, vis
paragem : halte, dstination, endroit, lieu, localit
paraso : paradis
paralelo : parallle
paralisar : paralyser
pramo : dsert, steppe
Dictionnaire Portugaisfranais
236
Portugaisfranais (dictionnaire)
praquedas : parachute
parar : s'arrter
parasita : parasite
parati : eaudevie
parcela : part, partie
parceria : association
parco : sobre
pardal : moineau, passereau
pardo : brun, gris
parecer : paratre, sembler
parecido : pareil, semblable
parede : mur, cloison, paroi
parelha : couple, paire
parelho : gal
parente : parente, parent
parntese : parenthse
parir : accoucher, faire natre, mettre au monde
Paris : Panam, Paname, Paris
parisiense : Parisien
parlamento : parlement
proco : cur
Dictionnaire Portugaisfranais
237
Portugaisfranais (dictionnaire)
parolar : bavarder
parquia : paroisse
parque : parc
parte : part, partie, contingent, portion, rle
parteira : accoucheuse, sagefemme
participar : apprendre , informer, renseigner, communiquer
particpio : participe
particular : particulier, intime, priv, spcial
particularidade : distinction, spcificit, dtail
partida : dpart, disparition, parti
partidrio : adhrent, partisan
partido : parti
partir : fendre, partir, s'en aller, briser, rompre
parturiente : femme en travail
parvo : idiot
Pscoa : Pques
passado : pass, rassis
passageiro : temporaire, passager
passagem : billet, ticket, corridor, couloir
passamento : abois, agonie
passaporte : passeport
Dictionnaire Portugaisfranais
238
Portugaisfranais (dictionnaire)
239
Portugaisfranais (dictionnaire)
patrulha : reconnaissance
patu : amulette
pau : bton, canne, bois, mt, gaule, perche
Paulo : Paul
pausa : pause, repos, trve
pavo : paon
pavilho : drapeau, pavillon
pavimento : tage, pav, plancher
pavio : mche
pavor : effroi, terreur
paz : paix
p : patte, pied
pea : bloc
pecado : pch
pecar : commetre yne faute, pcher
pechinchar : marchander
peonha : poison, venin
peculiar : particulier, personnel, propre
pedao : fragment, morceau, pan, pice
pedal : pdale
pedestre : piton
Dictionnaire Portugaisfranais
240
Portugaisfranais (dictionnaire)
pedido : commande
pedinte : mendiant
pedir : commander, demander, retenir, prier
pedra : pierre
pegar : prendre
peidar : pter
peido : gaz, gaz intestinale, pet
peito : poitrine, sein
peixe : poisson
plago : abme, gouffre
pelar : dpouiller
pele : fourrure, peau, pelage, poil d'animal
peleja : combat
pelejar : combattre, lutter
pelevermelha : Indien
pelia : fourrure
pelcula : film, pellicule
plo : cheveu, poil, duvet
peludo : velu, poilu
pena : plume, dsolation, peine
pendo : drapeau, tendard, pavillon
Dictionnaire Portugaisfranais
241
Portugaisfranais (dictionnaire)
242
Portugaisfranais (dictionnaire)
243
Portugaisfranais (dictionnaire)
pergunta : question
perguntar : demander, poser une question
perigo : danger, peril
perigoso : dangereux, prilleux, redoutable
perodo : priode
perito : experiment
permanecer : continuer, durer, rester, tre debout
permanente : continuel, constant, invariable, permanent
permisso : autorisation, licence, permis, permission
permitir : laisser, permettre
permutar : changer
perna : bras, jambe, patte
prola : perle
perptuo : ternel, permanent, perptuel
perplexidade : embarras
perseguir : obsder, poursuivre
perseverar : persverer, persister
persiana : store
persistir : persverer, persister
personagem : personnage, personne
perspectiva : perspective
Dictionnaire Portugaisfranais
244
Portugaisfranais (dictionnaire)
245
Portugaisfranais (dictionnaire)
ptala : ptale
petrleo : ptrole
pega : chaussette
piano : piano
piar : gazouiller, ppier
picante : acr, cre, aigu, aigre, perant, piquant
picar : hacher, tailler, piquer
picareta : pioche
pico : pine, bout, cime, pointe, sommet
picum : suie
piedade : compassion, piti
piedoso : pieux
pijama : pyjama
pileca : canasson
pilha : amas, foule, masse, multitude, tas
pilhar : piller, ravir
pilhria : blague
piloso : velu, poilu
piloto : pilote
plula : pilule
pimenta : poivre
Dictionnaire Portugaisfranais
246
Portugaisfranais (dictionnaire)
pimentadoreino : poivre
pincel : pinceau
pincelar : peindre, dpeindre
pinga : eaudevie
pingo : goutte
pinheiro : sapin, pin
pintar : peindre, dpeindre
pintor : peintre
pio : pieux
piolho : pou
pioneiro : pionnier
pipa : ft, tonneau
pipilar : gazouiller, ppier
pipocar : crever
pirmide : pyramide
pires : soucoupe
pisar : broyer, piler, fouler aux pieds, marcher sur
piscina : piscine
pista : piste, route, voie
pisto : piston
pistola : pistolet
Dictionnaire Portugaisfranais
247
Portugaisfranais (dictionnaire)
pita : agave
piteira : agave
pitoresco : pittoresque
piv : pivot
placa : panneau, planche
plaga : contre, rgion
plaina : rabot
planalto : plateau
planar : planer
planejar : projeter
planeta : plante
plancie : plaine
plano : plat, uni, lisse, plan, projet, aplati
planta : vgtal, plante, plante du pied, plan, projet
plantar : planter, semer
plasmar : modeler
plstico : plastique, matire plastique
plataforma : quai, terrasse
platia : parterre
pleitear : plaider
pleito : procs
Dictionnaire Portugaisfranais
248
Portugaisfranais (dictionnaire)
249
Portugaisfranais (dictionnaire)
polir : polir
poltica : politique
plo : ple
polons : polonais, Polonais
Polnia : Pologne
Polnia : Pologne
poltrona : fauteuil
polvo : poulpe
plvora : poudre canon
pomar : verger
pombo : colombe, pigeon
pompa : pompe, splendeur
poncheira : bol, jatte
ponta : bout, cime, pointe, sommet
ponte : pont
pontiagudo : aigu
pontilhar : parsemer
ponto : point, signe, tmoignage
pontuao : ponctuation
pontual : ponctuel
pontualmente : l'heure, prcisment
Dictionnaire Portugaisfranais
250
Portugaisfranais (dictionnaire)
pontudo : pointu
populao : population
popular : populaire
por : au lieu de, par, au moyen de, travers
pr : appliquer, mettre, poser
poro : soussol
porca : crou
poro : contingent, part, portion, ration
porco : cochon, porc
porcomonts : sanglier
porm : mais, cependant, nanmoins, pourtant, tout de mm
porfiar : se disputer, se quereller
porque : attendu que, car, parce que, puisque, vu que
prse : se coucher
porta : issue, sortie, porte
portanto : donc, aussi, c'est pourquoi
portaseios : soutiengorge
porte : port
porteiro : porteur
porto : port
Porto : Porto
Dictionnaire Portugaisfranais
251
Portugaisfranais (dictionnaire)
Portugal : Portugal
portugus : Portugais
posar : poser, prtendre , s'riger en
pose : aplomb
posio : plan, projet, position, situation
positivo : positif
possesso : possession
possvel : possible
possivelmente : peuttre
possuir : possder
poste : pieu, poteau
posto : emploi, place, poste, grade, rang
postular : demander, exiger
postura : attitude
pote : pot
potncia : puissance
potente : puissant
poupar : viter, parer, s'abstenir de, tre indulgent
povo : peuple
povoado : localit, village
praa : vente aux enchres, esplanade, place, rondpoint,
Dictionnaire Portugaisfranais
252
Portugaisfranais (dictionnaire)
prado : prairie, pr
praga : flau, plaie
Praga : Prague
praguejar : blasphmer
praia : plage
prancha : panneau, planche
prata : argent
prateleira : tagre, planche, tablette, rayon
prtica : pratique
praticar : pratiquer
prato : met, plat, assiette
prazer : plaisir
preamar : mare haute
prece : prire
precedente : prcdent
preceder : avancer, prcder
preceito : rgle
precioso : rare
precipcio : abme, gouffre
precipitadamente : la hte
precisamente : justement, prcisment
Dictionnaire Portugaisfranais
253
Portugaisfranais (dictionnaire)
254
Portugaisfranais (dictionnaire)
prejudicar : nuire
prejuzo : partipris, prjug
preleo : confrence, expos
prematuro : htif, prcoce
premiar : rcompenser
prmio : prix, rcompense
prmio : prix, rcompense
prender : arrter
preocupao : soin, souci
preocupar : absorber
preocuparse : avoir soin de, se soucier de, s'occuper
preparao : prparatif
preparar : arranger, disposer, prparer, apprter, tudier
preparo : prparatif
preposio : prposition
presa : acquisition
prescrever : commander, enjoindre, ordonner, sommer
prescrio : recette, ordonnance
presenciar : voir
presente : cadeau, don, prsent
presentear : faire cadeau, offrir
Dictionnaire Portugaisfranais
255
Portugaisfranais (dictionnaire)
presentemente : actuellement
presidente : prsident, speaker
presidir : prsider
pressa : hte
pressagiar : prdire, prvoir
prestao : acompte
prestarse : tre bon , convenir
prestes : prt
prestidigitar : jongler
prestgio : gloire, prestige
presumir : viter, parer, s'abstenir de
presunto : jambon
pretender : aspirer, dsirer, souhaiter, aspirer
pretenso : souhait, dsir
preterir : omettre
pretextar : prtexter, se retrancher
pretexto : prtexte
preto : brun, noir
prevenir : avertir, viter, parer, s'abstenir de
prever : prvoir
prezar : apprcier, estimer, aimer
Dictionnaire Portugaisfranais
256
Portugaisfranais (dictionnaire)
prima : cousine
primavera : primevre, printemps
primeiramente : au commencement, en premier lieu, d'abord
primeiro : premier
primo : cousin
primognito : an
prmula : primevre
princesa : princesse
principal : dominant, principal, chef
principalmente : principalement, surtout, particulirement
prncipe : prince
princpio : dbut, commencement, inauguration, principe
prioridade : priorit
priso : arrestation, prison
prisioneiro : prisonnier
privada : cabinet, WC
privado : intime, priv
privilegiado : privilgi
privilgio : privilge
problema : problme
procedncia : origine
Dictionnaire Portugaisfranais
257
Portugaisfranais (dictionnaire)
258
Portugaisfranais (dictionnaire)
profundeza : profondeur
profundidade : profondeur
profundo : profond
prognose : prognostic
prognosticar : prdire, prvoir
prognstico : prognostic
programa : programme
progredir : avancer, progresser
progresso : progrs
projectar : projeter
projctil : balle, balle de fusil, projectile
projecto : projet
projetar : projeter
projeto : plan, projet
projetor : phare
proletrio : proltaire
prlogo : prologue
prolongarse : continuer, durer
promessa : promesse, vu
prometer : assurer, promettre
promoo : anne, avancement, promotion
Dictionnaire Portugaisfranais
259
Portugaisfranais (dictionnaire)
promover : promouvoir
pronto : prt
pronncia : prononciation
pronunciar : prononcer
propaganda : propagande
propcio : favorable, propice, commode, convenable
propor : proposer
proporo : proportion
proporcionado : correspondant
proposio : phrase
proposta : offre, proposition
propriedade : bien, domaine, fonds, proprit
prprio : convenable, mme, personnel, propre, spcial
prorromper : exploser
prospecto : prospectus
prosperar : prosprer
prosperidade : prosprit
prspero : intact
prosseguimento : suite
prosseguir : continuer, maintenir, reconduire
prostituir : prostituer
Dictionnaire Portugaisfranais
260
Portugaisfranais (dictionnaire)
261
Portugaisfranais (dictionnaire)
provir : provenir
proviso : provision, rserve, stock
provisrio : provisoire, temporaire
provocar : entraner des consquences, agacer, irriter
prximo : adjacent, prochain, prochaine, proche
prudncia : sagesse
prudente : prudent, raisonnable, sage, sens
prurir : dmanger
Prssia : Prusse
pruzir : entraner des consquences
pseudnimo : pseudonyme
psicologia : psychologie
psicolgico : psychologique
psiclogo : psychologue
psiquiatra : psychiatre
psiquiatria : psychiatrie
psiquitrico : psychiatrique
psquico : psychique
publicar : diter, publier
publicarse : paratre, apparatre, surgir
publicidade : publicit, rclame
Dictionnaire Portugaisfranais
262
Portugaisfranais (dictionnaire)
pblico : public
pudico : chaste, continent
pugna : combat
pugnar : lutter
pular : sauter
pulcro : beau
pulga : puce
pulgo : puceron
pulmo : poumon
pulo : saut
pulver : chandail, pullover
pulso : poignet, pouls
pulular : fourmiller, grouiller
pundonor : dignit
punhado : poigne
punho : poing
punio : peine, punition
punir : punir
pur : bouillie, pure
pureza : propret
purificar : purifier, nettoyer
Dictionnaire Portugaisfranais
263
Portugaisfranais (dictionnaire)
264
Portugaisfranais (dictionnaire)
265
Portugaisfranais (dictionnaire)
quimera : chimre
qumica : chimie
qumico : chimiste
quinho : part, partie
quintafeira : jeudi
quintal : cour
quinze : quinze
quitao : quittance, reu
quotidiano : journalier, quotidien
r : grenouille
rbano : radis, radis noir, raifort
rbanosilvestre : raifort
rabi : rabbin
rabino : rabbin
rabo : queue
rabugento : maussade
raa : race
rachar : fendre, hacher, tailler
racharse : crever
racional : rationnel
radiar : rayonner
Dictionnaire Portugaisfranais
266
Portugaisfranais (dictionnaire)
radical : radical
rdio : radio, rayon, radium
ragu : ragot
raia : frontire, limite, raie
rainha : reine
raio : clair, foudre, radio, rayon
raiva : rage
raivoso : furieux
raiz : racine
ralar : rper
ramagem : ramure
ramalhete : bouquet
ramerro : routine
ramo : aile, branche, bouquet, ligne
rampa : cte, pente
rand : rand
rangfer : renne
rannculo : renoncule
rapar : rper, effacer en grattant, gratter
rapariga : fille, jeune fille, gosse
rapaz : garon, gosse
Dictionnaire Portugaisfranais
267
Portugaisfranais (dictionnaire)
268
Portugaisfranais (dictionnaire)
realizar : raliser
reanimar : ranimer
reaparecer : reparatre
reavivar : stimuler
rebanho : troupeau
rebate : alarme, alerte
rebater : rpondre, rtorquer
rebelarse : se rvolter
rebelde : rebelle
rebelio : rvolte
rebite : rivet
rebocar : enduire, taler, tendre
rebolar : rouler
recamar : broder
recatado : modeste
recear : avoir peur, craindre, redouter
receber : accepter, accueillir, admettre, agrer
receio : crainte, peur
receita : recette, ordonnance
receito : produit, recette
recente : frais, rcent
Dictionnaire Portugaisfranais
269
Portugaisfranais (dictionnaire)
270
Portugaisfranais (dictionnaire)
recorte : silhouette
recrear : amuser
recreativo : amusant, drle
recreio : amusement, dtente, distraction, rcration
recrutar : recruter, enrler, gagner
recto : droit, rectangle
recurso : moyen, remde, ressource
recusar : rejeter, refuser, repousser
redao : rdaction
rede : filet, rseau
redegir : rdiger
redil : curie, table
redondo : ronde
redundar : aboutir, rsulter
reduzir : abaisser, rduire
refeio : repas
refm : otage
referir : rapporter
referirse : concerner, tre en relation avec
refinar : raffiner
refletir : considrer, rflchir, reflter, renvoyer
Dictionnaire Portugaisfranais
271
Portugaisfranais (dictionnaire)
refletor : phare
reflexo : reflet
reformado : retrait
reformar : reformer, rformer
reformarse : se retirer
refrescar : rafrachir
refugiado : rfugi
refugiarse : se rfugier
refgio : abri, refuge
refutar : rejeter, rfuter
regalar : rgaler
regatear : marchander
regente : directeur
reger : administrer, gouverner, rgner, surveiller
regio : contre, rgion
regime : rgime
regimento : rgiment, statut
regional : local
registrar : enregistrer, recommander
rego : ride, sillon
regozijarse : tre joyeux
Dictionnaire Portugaisfranais
272
Portugaisfranais (dictionnaire)
regra : rgle
regressar : revenir
regulamentar : rgulier
regulamento : rglement, statut
regular : standard, rgulier
regularizar : rgler
regularmente : rgulirement
rei : roi
reino : puissance, rgne, royaume
reiterar : rpter
rejeitar : rejeter
relmpago : clair, foudre
relatar : mentionner, rapporter
relativo : relatif
relato : compterendu, rapport, relation
relaxarse : se relcher
relho : fouet
religio : religion
religioso : pieux, religieux
relinchar : hennir
relgio : montre, horloge, pendule
Dictionnaire Portugaisfranais
273
Portugaisfranais (dictionnaire)
relojeiro : horloger
relutar : rsister
relva : gazon, pelouse
remar : ramer
remdio : remde, mdicament
remendar : rapicer
remetente : envoyeur
remeter : adresser, envoyer
remo : rame
remover : pelleter
remunerar : rcompenser
rena : renne
renda : dentelle, rente, revenu, intrt
rendezvous : rencontre, rendezvous
Reno : Rhin
renome : rputation, rennome
renovar : reconduire, renouveler
renunciar : abjurer, abandonner, renoncer, rsigner
reparar : refaire, remdier, rparer, restaurer
reparo : observation, rflexion, remarque
repartio : bureau
Dictionnaire Portugaisfranais
274
Portugaisfranais (dictionnaire)
275
Portugaisfranais (dictionnaire)
reservado : particulier
reservar : destiner, commander, demander, retenir, rserver
resfriado : rhume
resguardar : dfendre, abriter, garantir
resignar : abandonner, renoncer, rsigner
resistir : rsister
resmungar : grogner, rler, murmurer
resoluo : motion, rsolution
resolver : dcider, rsoudre
respectivo : concern, respectif
respeitar : respecter
respeito : respect
respirao : haleine, respiration
respirar : respirer
responder : correspondre , respondre
responsabilidade : concordance, correspondance
resposta : rponse
ressonar : ronfler, vrombir
restante : autre, qui reste, reste
restar : rester
restaurante : restaurant
Dictionnaire Portugaisfranais
276
Portugaisfranais (dictionnaire)
277
Portugaisfranais (dictionnaire)
rever : revoir
reverberar : rflchir, reflter, renvoyer
revrbero : reflet
reverenciar : adorer
revestir : garnir, couvrir, recouvrir, habiller, vtir
revirar : renverser
revista : revue
revistar : examiner
revogar : abolir, abroger, annuler, supprimer
revolta : rvolte
revoluo : rvolution
revolver : creuser, bouriffer
revlver : revolver
rezar : prier
riacho : ruisseau
ribeiro : ruisseau
ribombar : retenir, tonner
ribombo : tonnerre
rico : riche
ridculo : ridicule
rifa : loterie
Dictionnaire Portugaisfranais
278
Portugaisfranais (dictionnaire)
279
Portugaisfranais (dictionnaire)
ritual : agenda
rival : rival
rivalizar : concourir, rivaliser
roble : rable
rob : robot
roa : bien, domaine, fonds, proprit
roar : faucher
rocha : roc, rocher
rochedo : roc, rocher
rocio : rose
roda : roue, cercle, rond, ronde
rodear : entourer, circuler
Rodsia : Rhodsie
rododentro : rhododendron
rodovia : autoroute, chausse, route
roer : ronger
rojo : fuse
rolar : rouler
rolha : bouchon, prise de courant mle
Roma : Rome
romano : Romain
Dictionnaire Portugaisfranais
280
Portugaisfranais (dictionnaire)
romntico : romantique
Romnia : Roumanie
romper : briser, rompre, violer, dchirer
roncar : ronfler, vrombir
ronda : reconnaissance
roque : tour
rosa : rose
rosca : hlice
rosnar : grogner, rler
rosto : trompe, face, figure, visage
rotina : routine
roubar : piller, ravir, dpouiller, drober, voler
rouco : rauque
roupas : vtements
rouquenho : rauque
rouxinol : rossignol
rua : alle, rue
Rubico : Rubicon
rubrica : rubrique
rubro : rouge
rude : abrupt, brut, cru, grossier, rustique, rude, vulg
Dictionnaire Portugaisfranais
281
Portugaisfranais (dictionnaire)
rudimentar : primaire
rudimento : lment
rugir : gronder, mugir
ruim : mauvais, mal, mchant
runa : ruine
runas : abattis, dbris, ordures
ruir : s'abattre, tomber
rum : rhum
ruma : amas, foule, masse, multitude, tas
Rumnia : Roumanie
rural : rural, rustique
Rssia : Russie
russo : russe, Russe
Saar : Sahara
sbado : samedi
sabo : savon
saber : connatre, savoir
sbio : raisonnable, sage, sens
sabor : got
saborear : se dlecter, savourer, goter
saboroso : savoureux, succulent
Dictionnaire Portugaisfranais
282
Portugaisfranais (dictionnaire)
sacada : balcon
sacar : tirer
sacarolhas : tirebouchon
sacerdote : abb, cur, prtre
sachar : sarcler
saciado : rassasi
sacolejar : agiter, dbattre, mouvoir, troubler
sacrificar : consacrer, faire offrande, offrir, sacrifier
sacristo : acolyte
sacro : sacr, saint
sacudir : agiter, dbattre, mouvoir, troubler, balancer
sadio : sain
sagaz : avis, sagace
sagrado : sacr, saint
saia : jupe
sada : issue, sortie
sair : aboutir, descendre, donner, sorter
sal : sel
sala : chambre, local, pice, salle
salada : salade
salo : salon
Dictionnaire Portugaisfranais
283
Portugaisfranais (dictionnaire)
284
Portugaisfranais (dictionnaire)
sanfona : accordon
sangue : sang
santificar : glorifier
santo : sacr, saint
so : sain
sapateiro : cordonnier
sapato : chaussure, soulier
sapo : crapaud
sarar : gurir
Sardenha : Sardaigne
sargento : sergent
sart : pole
Sat : Satan
Satans : Satan
satlite : satellite
satisfao : contentement
satisfazer : contenter, satisfaire, suffire
satisfeito : content, satisfait, rassasi
saudao : salut, salutation
saudar : saluer
sade : sant
Dictionnaire Portugaisfranais
285
Portugaisfranais (dictionnaire)
saxofone : saxophone
sazonado : fait, mr
se : condition que, si
seo : domaine, spcialit, branche, section, service
secar : scher
seco : distinction, spcificit
seco : rassis, sec
secretrio : secrtaire
sculo : sicle
secundrio : accessoire, auxiliaire, secondaire
seda : soie
sede : centre, local, place, soif
sedento : avide
seduzir : dtourner, dvoyer
segredar : chuchoter
segredo : secret
seguida : aboutissement, suite
seguinte : suivant, prochain
seguir : accompagner, suivre
segundafeira : lundi
segundo : deuxime, second, seconde
Dictionnaire Portugaisfranais
286
Portugaisfranais (dictionnaire)
segurana : scurit
segurar : assurer, abriter, tenir
seguro : certain, sr, fidle, l'abri, en sret
seio : poitrine, sein
seis : six
seita : secte
seiva : jus, sve, suc
sela : selle
selar : affranchir, sceller
selo : timbre, timbreposte, sceau
selva : fort vierge, jungle
selvagem : sauvage
sem : sans
semana : semaine
semanalmente : chaque semaine, hebdomadairement
semblante : air, allure, apparence, aspect, spectacle
semear : semer
semelhante : pareil, semblable
semente : grain, graine, ppin, semence
sempre : en tous temps, toujours
senda : chemin, piste, sentier
Dictionnaire Portugaisfranais
287
Portugaisfranais (dictionnaire)
sendeiro : canasson
senhor : matre, patron, monsieur
senhora : demoiselle noble
sensao : impression
sensatez : intelligence, sagesse
sensato : prudent, raisonnable, sage, sens
sensibilizar : affecter, mouvoir, remuer
sensvel : sensible
senso : intelligence, sagesse
sensualidade : volupt
sentarse : asseoir
sentena : sentence
sentido : sens, signification, importance
sentimento : regret, sentiment
sentir : regretter, sentir, ressentir
separar : sparer, trier, disperser, dissiper, diviser
sptico : septique
sepultura : tombe
sequncia : srie
seqncia : srie
sequer : au moins
Dictionnaire Portugaisfranais
288
Portugaisfranais (dictionnaire)
sequioso : avide
squito : clique, cortge, escort, suite
serelepe : cureuil
serenar : rprimer, retenir
sereno : serein, calme, paisible, tranquille
srie : srie
seringa : balle
srio : considrable, grave, important, majeur, srieux
sermo : sermon
serpear : ramper
serpente : serpent
serra : massif, massif de montagnes, montagne, scie
serrar : scier
serrote : scie
servente : domestique, serviteur
servio : office, service
servido : servage
servidor : domestique, serviteur
servir : servir, tre bon , convenir
sesso : sance, session
sessenta : soixante
Dictionnaire Portugaisfranais
289
Portugaisfranais (dictionnaire)
seta : flche
sete : sept
Setembro : septembre
setenta : soixantedix
seu : sa, son, ta, tien, ton, votre
severo : svre
Sevilha : Sville
sexagsimo : soixantime
sexo : sexe
sextafeira : vendredi
si : si
Sio : Sion
Sibria : Sibrie
sibilar : siffler
Siclia : Sicile
sigilo : secret
significado : sens, signification, importance
significar : signifier
signo : signal
sigo : si
silencioso : silencieux
Dictionnaire Portugaisfranais
290
Portugaisfranais (dictionnaire)
silhueta : silhouette
sim : bien, ol, oui, si
smbolo : symbole
similar : pareil, semblable
smio : singe
simpatia : sympathie
simptico : sympa, sympathique
simples : pur, simple
simplicidade : modestie
simulaneamente : ensemble
sina : destine, fortune, sort
sinal : cachet, marque, signal, signe, tmoignage
sinceridade : sincrit
sincero : sincre
sindicncia : enqute
sindicar : rechercher
sindicato : syndicat
singelo : pur, simple
singular : curieux, intressant, singulier
sinistro : accident, sinistre
sino : cloche, sonnette
Dictionnaire Portugaisfranais
291
Portugaisfranais (dictionnaire)
sintonizar : accorder
sinuoso : courbe
sistema : systme
sisudo : srieux
sitiar : assiger
stio : local, place, dstination, endroit, lieu, localit
situao : situation, tat, manire d'tre
s : ne ... que, seulement, pur, seul
soalho : plancher
soar : sonner, rsonner, tinter
sob : sous
soberano : souverain
soberbo : arrogant, magnifique, splendide, imposant
sobrancelha : sourcil
sobre : audessus de, sur
sobrecarregar : abreuver, combler
sobrecarta : enveloppe
sobremesa : dessert
sobrescrito : adresse, destination
sobressaltar : surprendre
sobressalto : surprise
Dictionnaire Portugaisfranais
292
Portugaisfranais (dictionnaire)
293
Portugaisfranais (dictionnaire)
solicitar : plaider
solidariedade : solidarit
solidrio : solidaire
slido : robuste, solide
solo : terre
soluo : rponse d'un problme
soluar : avoir le hoquet, hoqueter
soluo : sanglot
solvar : coller
solver : rsoudre
som : son
soma : addition, montant, somme
somar : additionner
sombra : ombre
sombreiro : chapeau
sombrio : maussade, sombre
somente : ne ... que, seulement
sonncia : ton
sonhar : rver veill, songer, rver
sonho : rve, songe
sonido : son
Dictionnaire Portugaisfranais
294
Portugaisfranais (dictionnaire)
sono : sommeil
sopa : potage, soupe
soprar : souffler
sopro : souffle, haleine, respiration, vent
sorrir : sourire
sorriso : sourire
sorte : fortune, destine, sort
sortear : tirer au sort
sortimento : stock
sorvedouro : abme, gouffre
sorver : absorber
sorvete : crme glace, glace
sossegado : calme, quiet, paisible, tranquille
sossegar : se reposer
sossego : repos
sossobrar : noyer
sota : dame
sovaco : aisselle
sovar : battre, passer tabac, rosser
sozinho : seul
sua : sa, son
Dictionnaire Portugaisfranais
295
Portugaisfranais (dictionnaire)
296
Portugaisfranais (dictionnaire)
297
Portugaisfranais (dictionnaire)
298
Portugaisfranais (dictionnaire)
299
Portugaisfranais (dictionnaire)
suti : soutiengorge
sutil : dlicat, tendre, fin, subtil
tabaco : tabac
tabela : liste, tableau
tablado : tenue
taboca : bambou
tbua : liste, tableau, panneau, planche
tabuada : liste, tableau
tabuleiro : plateau
tabuleta : avertisseur, timbre, enseigne
taa : coupe
tctica : tactique
tacto : mesure, tact
tagarelar : bavarder
Tailndia : Siam, Thalande
Tajo : Tage
tal : identique, mme, autant, tel
talo : talon
talento : aptitude, don, talent
talhar : couper, tailler, trancher
talhe : taille
Dictionnaire Portugaisfranais
300
Portugaisfranais (dictionnaire)
talho : bche
talism : amulette
talvez : peuttre
tamanho : grandeur
tmara : datte
tambm : aussi, encore
tambor : tambour
Tamisa : Tamise
tampa : couverture, bouchon, prise de courant mle
tampar : boucher, raccommoder
tanger : amener , faire avancer, pourchasser, poursuivre
tanque : citerne, char, tank
tanto : tant, autant
to : tant, autant
tapar : barrer, boucher, raccommoder
tapera : dsert
tapete : tapis
taquara : bambou
tarde : aprsmidi, soir, soire
tarefa : devoir, tche
tarraxa : crou, vis
Dictionnaire Portugaisfranais
301
Portugaisfranais (dictionnaire)
tartamudear : balbutier
tartaruga : tortue
tatear : tter, palper, sentir
ttica : tactique
tato : mesure, tact
taxa : pourcentage
taxar : apprcier, estimer, valuer, taxer
txi : taxi
tcheco : Tchque
TchecoEslovquia : Tchcoslovaquie
tchecoslovaco : Tchcoslovaque
teatro : thtre
teca : collection consulter, porte document
tecer : tisser, tramer, filler la laine
tecido : textile, toffe, tissu
tcnica : technique
tecto : plafond, toit
teia : structure
teimar : s'obstiner
teimoso : obstin, tenace, ttu
tejolo : brique
Dictionnaire Portugaisfranais
302
Portugaisfranais (dictionnaire)
tela : toile
telefonar : tlphoner
telefone : tlphone
telgrafo : tlgraphe
telegrama : tlgramme
televiso : tlvision
telhado : toit
tema : composition, sujet, thme
temer : avoir peur, craindre, redouter
temperamento : caractre
temperar : durcir, tremper, ralentir, retenir, assaisonner
temperatura : temprature
tempero : sauce
tempestade : tempte, ouragan, orage
templo : glise, temple
tempo : dure, temps
tmpora : tempe
temporada : saison
temporrio : provisoire, temporaire
tenaz : pinces
tenazes : tenailles
Dictionnaire Portugaisfranais
303
Portugaisfranais (dictionnaire)
304
Portugaisfranais (dictionnaire)
trreo : rezdechausse
territrio : territoire
terrvel : terrible
terror : effroi, terreur
terrorismo : terreur
tese : thse
teso : raide, rigide
tesoura : ciseaux
tesoureiro : trsorier
tesouro : cassette, trsor
testa : front
testamento : testament
teste : examen
testemunha : tmoin
testemunhar : attester, dmontrer, tmoigner
testemunho : tmoignage
teta : mamelle
teto : plafond, toit
teu : ta, ton, tien, votre
Texas : Texas
texto : texte
Dictionnaire Portugaisfranais
305
Portugaisfranais (dictionnaire)
tez : teint
ti : tu
tia : tante
Tibete : Tibet
tigela : bol, jatte
tigo : tu
tigre : tigre
tijela : bassine, bol, cuvette
tijolo : brique
tlia : tilleul
tilintar : tinter
time : quipe
tmido : timide, peureux
timorato : timide, peureux
tina : cuve
tingir : teindre
tinir : tinter
tino : mesure, tact
tinta : couleur, peinture, encre
tio : oncle
tpico : reprsentatif
Dictionnaire Portugaisfranais
306
Portugaisfranais (dictionnaire)
307
Portugaisfranais (dictionnaire)
tom : ton
tomada : prise de courant, prise de courant femelle
tomar : ter, retrancher, prendre
tomate : tomate
tombar : s'abattre, tomber
tonelada : tonne
topar : accepter, accueillir, admettre, agrer, recevoir
trax : poitrine, sein
torcer : courber, flchir, ployer, tordre
tormenta : tempte, torture, orage
tornarse : devenir
tornear : tourner
torneira : robinet
tornozelo : cheville
torpedear : torpiller
torqus : pinces
torro : boule
torrar : griller, rtir
torre : tour
torrente : flot, torrent
torta : tarte
Dictionnaire Portugaisfranais
308
Portugaisfranais (dictionnaire)
tortuoso : courbe
tortura : torture
torturar : tourmenter
tosar : couper avec des ciseaux, dcouper, tondre
tosco : grossier, rude, rustique, vulgaire
tosquiadeira : ciseaux
tosquiar : couper avec des ciseaux, dcouper, tondre
tossir : tousser
tostar : griller, rtir
total : total, entier
totalitrio : total
totalmente : compltement, entirement, totalement, tout
toucinho : lard
touro : taureau
toutinegra : merle
txico : poison, venin
trabalhador : laborieux, ouvrier
trabalhar : travailler
trabalho : ouvrage
traa : mite
traado : projet
Dictionnaire Portugaisfranais
309
Portugaisfranais (dictionnaire)
310
Portugaisfranais (dictionnaire)
transferir : virer
transformar : rsoudre, transformer
transigir : abandonner, abdiquer, cder, reculer
transitivo : transitif
transmigrar : voyager au loin
transmitir : rapporter des propos
transparante : translucide
transpirao : sueur
transpirar : transpirer, suer
transpor : passer, dpasser, surmonter
transportar : reporter, transporter
transversalmente : en largeur
trapeira : mansarde
trapo : chiffon, lambeau
traquinar : batifoler, flatrer, gambader, s'amuser
traquinas : malin
traseira : derrire
traste : canaille, gredin, meuble
tratar : soigner, traiter
trator : tracteur
travo : frein
Dictionnaire Portugaisfranais
311
Portugaisfranais (dictionnaire)
312
Portugaisfranais (dictionnaire)
313
Portugaisfranais (dictionnaire)
314
Portugaisfranais (dictionnaire)
ltimo : dernier
ultrajar : attenter, offenser
ultrapassar : passer, dpasser
ulular : hurler
um : quelconque, un, une
uma : un, une
umbigo : nombril
ungir : enduire, taler, tendre
unha : ongle
unio : unit
nico : sngalais, seul, unique
unidade : unit
unificar : unir
uniforme : uniforme
unir : joindre, rassembler, rejoindre, runir, unir
universal : gnral
universidade : universit
universo : cosmos, univers
untar : enduire, taler, tendre
urnio : uranium
urdir : tisser, tramer
Dictionnaire Portugaisfranais
315
Portugaisfranais (dictionnaire)
316
Portugaisfranais (dictionnaire)
317
Portugaisfranais (dictionnaire)
vapor : vapeur
vaporoso : translucide
vara : flau, chalas, pieu, bton, gaule, perche, badin
varo : homme, mle
variao : varit
variar : diffrer, varier
variedade : varit
variedades : varit, spectacle de varit
vrio : divers
vrios : quelques, plusieurs
varonil : mle
varrer : balayer
Varsvia : Varsovie
vasculhar : balayer
vasilha : rcipient, ustensile, pot, vase
vaso : pot, rcipient, ustensile, vase
vassoura : balai
vassourar : balayer
vasto : ample, tendu, large
Vaticano : Vatican
vazio : vide
Dictionnaire Portugaisfranais
318
Portugaisfranais (dictionnaire)
veado : cerf
vegetal : vgtal, plante
vegetar : vgter
veia : veine
veculo : vhicle, voiture
veio : axe
vela : bougie, chandelle, bougie lectrique, voile
velar : garder, protger, veiller, voiler
velho : antique, ancien
velocidade : hte, rapidit, allure, vitesse
veloz : prompt, rapide
veludo : velours
vencer : abattre, surmonter, vaincre
venda : bandage, magasin
vendar : panser
vendedor : marchand
vender : vendre
veneno : poison, venin
venenoso : venimeux
veneziana : store vnitien
vnia : compliment
Dictionnaire Portugaisfranais
319
Portugaisfranais (dictionnaire)
vnia : compliment
ventilar : arer, ventiler
vento : air, vent
ventre : abdomen, ventre
Vnus : Vnus
ver : voir
vero : t
verbete : article
verbo : verbe
verdadeiramente : en fait, en vrit, vraiment
verdadeiro : effectif, rel, vritable, vrai
verde : vert
verdejante : vert
vereda : chemin, piste, sentier
veredicto : sentence, verdict
veredito : sentence, verdict
verga : badine, baguette
verdico : rel, vritable, vrai
verificar : constater
verme : ver
vermelho : rouge
Dictionnaire Portugaisfranais
320
Portugaisfranais (dictionnaire)
verruga : verrue
versado : experiment
verso : vers
vrtebra : vertbre
vertente : cte, pente
verter : verser
vertical : vertical
vrtice : comble, faite, haut, sommet, summun
vesguear : loucher
vescula : ampoule
vespa : gupe
vspera : soir, soire
veste : complet, costume
vestido : robe
vestimenta : toilette
vestir : appliquer, imposer, mettre, revtir, habiller
vestirse : s'habiller
vetusto : antique
vu : voile
vexarse : avoir honte
vez : fois, file, rang, range, tour
Dictionnaire Portugaisfranais
321
Portugaisfranais (dictionnaire)
322
Portugaisfranais (dictionnaire)
vigente : actuel
vigiar : garder, protger
vigor : force
vil : mauvais
vila : localit, villa, hameau
viloso : velu, poilu
vimeiro : saule
vinagre : vinaigre
vnculo : lien, nud
vingana : revanche
vingar : venger
vingarse : venger
vinha : vignoble
vinho : vin
vinte : vingt
violo : guitare
violar : attenter, violer
violentar : violer
violento : nergique, radical
violeta : violette
violino : violon
Dictionnaire Portugaisfranais
323
Portugaisfranais (dictionnaire)
violoncelo : violoncelle
viquingue : Viking
vir : s'abouler, venir
virar : tourner, retourner
virgem : vierge, virginal
virglia : veille
virginal : vierge, virginal
virtude : vertu
vrus : virus
viso : apparition, vision
visco : gui
visita : convive, hte, visite
visitar : frquenter, visiter
visvel : visible
vista : image, vue, panorama
visto : visa
vistoriar : inspecter
vitelo : veau
vtima : victime
vitria : triomphe
vitrina : vitrine
Dictionnaire Portugaisfranais
324
Portugaisfranais (dictionnaire)
viva : veuve
vivo : veuf
vivenda : maison
viver : vivre, vie
vivo : chaud, actif, alerte, vif, vigilant
vizinho : adjacent, voisin
voar : voler
vocabulrio : dictionnaire
vocbulo : terme
voc : toi, tu, vous
vodca : vodka
vogal : voyelle
volante : gouvernail
volt : volt
voltar : revenir, tourner, retourner
volumoso : pais, gros
voluntariamente : volontiers
volpia : volupt
volver : tourner, retourner
vomitar : rejeter, rejeter de la nourriture, vomir
vontade : gr, volont
Dictionnaire Portugaisfranais
325
Portugaisfranais (dictionnaire)
326
Portugaisfranais (dictionnaire)
Dictionnaire Portugaisfranais
327
Portugaisfranais (dictionnaire)
ditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com
Veuillez crire
livres@ebooksfrance.com
pour faire part l'diteur de vos remarques
ou suggestions concernant la prsente dition.
______________
Aot 2000
Dictionnaire Portugaisfranais
328