Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
os Manuscritos do
Mar Morto
Dr. Renato Emir Oberg
CASA PUBLICADORA BRASILEIRA
Dedicado a Irene, Renato e Nadja, Renir e Jos Luiz, Reneri
e Luciano, e Renair e Halim, pela inspirao que sempre me
deram.
Minha gratido ao Pastor Arnaldo B. Christianini e ao
Rev. Rodolfo Anders, pelo estmulo, sem o qual esta obra
no se teria concretizado.
Renato
ndice
Um Livro Necessrio
fora de dvida que, na rea escriturolgica, o
acontecimento marcante do sculo foi a providencial
descoberta dos chamados "rolos do Mar Morto" em algumas
cavernas dessa regio, a partir de 1947.
Esses preciosssimos MMSS (Manuscritos) e o estudo
que deles se faz, pode-se dizer, so ainda como que uma
sinfonia inacabada, de longa execuo. Isto porque a maior
parte desses valiosos documentos bblicos, quer unidades
completas, quer parciais ou fragmentrias, acha-se em fase
laboratorial de avaliao e estudos conclusivos pelos peritos e
eruditos. Como afirmou Charles Fritscher, "levar vrios anos
para se publicar todo o material encontrado na caverna no 4".
Houve, sem dvida, interveno divina nesse
maravilhoso achado. Foi miraculosa a preservao desses
rolos, ao longo de mais de um milnio, bem como as
circunstncias desse achado, e sua chegada s mos dos peritos
e eruditos, o que permitiu a avaliao de sua importncia,
inclusive para a Crtica Textual.
Esta importncia multifria. Os rolos esto trazendo
valiosos subsdios para o estudo do VT, pois confirmam, salvo
pormenores insignificativos, a validez do Texto Massortico
(Bblia Hebraica), pois dispomos agora de manuscritos mil
Dvidas
No fim da dcada dos quarenta, o mundo foi abalado
pelas manchetes dos jornais com a notcia de que haviam sido
As Bblias Modernas
As Bblias que hoje temos em nossas mos no so todas
iguais. Elas diferem entre si quanto aos livros do Velho
Testamento que contm, no havendo qualquer diferena no
Novo. O Velho Testamento das chamadas Bblias Evanglicas
contm os 39 livros considerados cannicos, isto , genunos,
pela religio judaica e pelas Igrejas Evanglicas. As Bblias
chamadas "catlicas", alm destes, trazem ainda os livros
Apcrifos ou Deuterocannicos.
Das chamadas Bblias evanglicas, existem em
portugus vrias tradues, sendo que a mais usada a que foi
feita por Joo Ferreira de Almeida, ministro da Igreja
Reformada Holandesa, portugus, nascido em 1628, em Java,
na Indonsia. O Novo Testamento desta traduo saiu do
prelo em Amsterdam, na Holanda, em 1681, com o
interessante ttulo de "O Novo Testamento Isto he o Nvo
O Pentateuco e J
Segundo a tradio judaica, os primeiros livros da Bblia
a serem escritos foram os do Pentateuco e de J, cuja autoria
A Bblia Hebraica
Como j vimos, foi com Moiss que comearam a ser escritos os livros sagrados do Velho Testamento, e seus
sucessores continuaram a escrev-los at a restaurao do
povo judeu, aps a volta do cativeiro babilnico, no tempo de
Esdras e Neemias. Homens zelosos, de uma f pura em Deus e,
evidentemente, "movidos pelo Esprito Santo", estiveram
"massoretas".
Confirmando o cnon dos Livros Sagrados, escolhendo
os melhores textos de seus manuscritos e fixando normas para
copi-los, o Concilio de Jmnia preservou a Bblia hebraica
com toda a autoridade religiosa da erudio e do zelo judaicos.
Quanto aos cristos, esta luta interna dentro do
judasmo no deve ter tido muita repercusso, porque, mesmo
enquanto se formava o cnon do Novo Testamento, os nicos
livros do Velho Testamento cuja leitura era oficialmente
permitida nas reunies pblicas eram os vinte e dois do cnon
hebraico segundo Josefo.
A Septuaginta
Como vimos, o cnon dos Livros Sagrados, Tor,
Nebim e Ketubim, ou seja, "a Lei, os Profetas e os Escritos", j
estava formado muito antes do Senhor Jesus nascer. O
Conclio de Jmnia, que se reuniu posteriormente, apenas o
confirmou. Contudo, j existia naqueles tempos uma traduo
da Bblia Hebraica para grego e que fora feita a partir do sculo III AC com o propsito de atender s necessidades dos judeus da Dispora, isto , daqueles que residiam no exterior,
5
Diz Isaas 7:14 na traduo Almeida Revista e Atualizada: "Portanto o Senhor
mesmo vos dar sinal: Eis que a virgem conceber e dar luz um filho, e lhe chamar
Emanuel." Esta profecia foi transcrita por So Mateus (1:23) que lhe acrescentou a
explicao, "que quer dizer: Deus conosco".
A Vulgata
Embora a lngua oficial do Imprio Romano fosse o latim, era o grego que mais se falava por toda parte e sua
influncia foi muito grande na formao do texto sagrado. Os
escritores do Novo Testamento usaram esta lngua.
Conseqentemente, medida que o latim ia sendo cada vez
mais usado pelo povo e o grego cada vez mais abandonado,
iam surgindo por toda a parte, especialmente no norte da
frica e na Itlia, e cada vez em maior nmero, tradues de
trechos da Bblia nesta lngua, que se baseavam, a maioria das
vezes, na Septuaginta. Estas tradues no eram feitas ordenadamente, mas iam surgindo como pores do Velho e do
Novo Testamento que ficaram conhecidas pelos nomes de
6 Samuel Prideaux Tregelles, Gesenius Hebrew and Chaldee Lexicon, (Wm. B.
Eerdmans Publishing Company, Grand Rapds, Michigan, 1964), pg. 634.
As Bblias at 1947
Aps considerar o que os judeus fizeram com sua Bblia
Hebraica depois da descoberta da imprensa, conveniente
completar o quadro atual do Velho Testamento com um
apanhado do trabalho que os cristos fizeram neste sentido e
durante o mesmo espao de tempo.
bem conhecida a forte averso que a Igreja votava
contra os judeus no perodo medieval e que resultou em tantas
perseguies. No entanto, enquanto estes multiplicavam suas
edies impressas do Livro Sagrado, ela, a Igreja, nada fazia
neste sentido. A publicao da Vulgata foi feita por leigos e,
desde ento, nada mais se fez neste sentido.
Foi visando preencher este vcuo que o Cardeal
Ximenes (Francisco Ximenes de Cisneros) tomou a iniciativa
de publicar a primeira edio de uma Bblia Hebraica feita por
cristos. Esta obra surgiu em 1520 e teve o nome de "Bblia
Poliglota Complutense", porque, alm do texto hebraico,
continha tambm o da Vulgata e da Septuaginta, e porque seu
trabalho, que exigiu mais de quinze anos de intenso labor, foi
Complutum.
Esta Bblia de Ximenes e a de Ben Chayyim serviram,
ambas, para a publicao, entre 1661 e 1667, de um
importante texto que ficou conhecido pelo nome de "Texto de
Amsterdam", o qual, revisado sucessivamente por Von der
Hooght em 1795 e por Letteris em 1852, passou a ser usado
pelas Sociedades Bblicas nas suas publicaes.
Resumindo, podemos dizer que, at a descoberta dos
Manuscritos do Mar Morto em 1947, o quadro do Velho
Testamento da nossa Bblia era, em rpidos traos, o seguinte:
Com seu cnon formado nos tempos de Esdras e
Neemias, conforme a tradio judaica aceita pelos cristos
conservadores, a Bblia Hebraica passou a ser copiada a mo
pelos soferim e foi traduzida para o grego, com o nome de
Septuaginta, nos ltimos sculos antes da era crist. Desta
nasceu a Vetus Latina e, com o auxlio direto da Bblia
Hebraica, surgiu a Vulgata. Esta, por sua vez, depois de uma
grande polmica a respeito, incluiu no seu bojo os discutidos
Livros Apcrifos e, em 1546, passou a ser o texto oficial das
Bblias catlicas. A Igreja deu o nome de Livros
Protocannicos aos que pertenciam ao cnon hebraico e
Deuterocannicos aos apcrifos, passando a chamar de
Pseudepgrafes aos que os evanglicos continuaram a dar o
nome de Apcrifos.
Aps os soferim, a Bblia Hebraica foi copiada durante
muitos sculos, pelos massoretas e continuou a servir comunidade judaica. Pelo fato dela ter sido a Bblia usada por Jesus
Cristo e pelos apstolos, seu cnon foi o preferido pelos reformadores, pelos evanglicos e pelas Sociedades Bblicas fundadas a partir do sculo XIX.
Outro detalhe que notamos que o texto da Vulgata de
So Jernimo foi muito sacrificado por copistas descuidosos e,
por isto, a Igreja Catlica, aps adot-lo oficialmente no
Conclio de Trento, empenhou-se vivamente na busca de um
texto que estivesse o mais prximo possvel do original. Deste
esforo resultou a Bblia Sixto-Clementina, fonte de todas as
tradues que temos atualmente da Vulgata.
Baseando-se, entre outros fatos, naquilo que ocorreu
com a Vulgata, cticos e crticos passaram a duvidar da
exatido do texto da Bblia Hebraica, tambm tantas vezes
copiado durante tantos sculos e por tanta gente, malgrado
seus copistas, os soferim e massoretas, professarem grande
zelo e cuidado. Tendo ela servido de base para as tradues
mais recentes, estas, por sua vez, tambm diziam eles, no
poderiam ser dignas de mais confiana.
Em contrapartida, os que criam na correo do texto sagrado moderno, alm da sua f, mediante a qual criam que a
mo poderosa de Deus havia guardado o Livro Santo, tinham
a seu dispor as tradues da Septuaginta e da Vulgata, feitas
poucos sculos antes e poucos depois de Jesus Cristo, e bastava
uma comparao entre elas para que se pudesse perceber a
grande semelhana dos respectivos textos, sendo que as possveis diferenas no afetavam qualquer parte doutrinria, ou
necessria para a salvao. Feitas respectivamente nos sculos
III-II AC e IV AD, estas tradues distanciavam-se entre si
em mais de meio milnio, e mais de meio milnio as separava
Os Essnios
Qualquer estudo sobre os Manuscritos do Mar Morto
no ficaria completo sem que se falasse, mesmo que rapidamente, daqueles que nos legaram to famosos quanto teis
documentos, os essnios.
At 1947, pouco se sabia desta seita de judeus colocada
por Josefo entre as trs mais importantes da sua nao,
imediatamente depois das dos fariseus e saduceus. Segundo
este escritor judeu, os essnios "ensinavam a imortalidade da
alma", "desprezavam as riquezas, eram muito comunicativos e
despertavam nossa admirao". Embora no fossem contra o
casamento, evitavam-no por causa das "disputas domsticas".
Eram extremamente piedosos, viviam espalhados pelas
cidades da Palestina e eram profundamente hospitaleiros.
Filo, outro erudito judeu do princpio da era crist, e Plnio, o
Velho (23/24-79 AD), a ilustre vtima do Vesvio quando este
destruiu as cidades de Herculano e Pompia, ambos falaram
dos essnios, mas pouca ateno se lhes dava at que a
Qumran.
Perto destas cavernas estava o Khirbet Qumran que j
tinha sido explorado por Charles Clermont-Ganneau nos anos
de 1873 e 1874, mas ficou no esquecimento porque parecia
no ter maior importncia. Agora, porm, o interesse foi ao
auge e, de 1951 a 1956, estas runas foram cuidadosamente
exploradas e escavadas por arquelogos incansveis como o
Padre Rolando de Vaux, da Escola Bblica Francesa, de
Jerusalm. No h indcios de que o Khirbet Qumran tenha
servido de residncia para os essnios, mas tudo indica que
servia apenas de escritrio e de local para seus ritos sagrados.
Eles teriam morado ou nas cavernas da regio, ou em tendas
que foram destrudas pelo tempo.
No Museu de Jerusalm, alm dos vasos de barro que
continham os documentos, podem-se ver tambm os mveis
usados por aquela gente, inclusive a mesa onde escreviam, os
bancos nos quais se assentavam e os tinteiros que usavam. J
Clermont-Ganneau descobrira os cemitrios e, at agora, no
principal deles, foram encontrados apenas ossos de homens
adultos. Nos secundrios, que existem por perto, foram
achados tambm ossos de mulheres e crianas. Na parte
sudoeste do prdio principal, existe, de um lado a outro, uma
rachadura com desnvel, resultado, sem dvida, de algum
terremoto que, tudo indica, teria sido o de que fala Josefo e
que ocorreu no ano de 31 AC.
H vrias idias a respeito da origem dos essnios, fato
que vem sendo estudado com muito interesse pelos eruditos,
valendo-se dos documentos que deixaram. Uma delas a de
Resumindo
Tudo quanto dissemos at agora sobre a Bblia Hebraica,
o Velho Testamento da Bblia crist, procuramos resumir no
quadro que se segue a este captulo e que leva o nome de
13