Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DESENVOLVIMENTO
DA REDE e SERVIOS
Manual de
Operao e Manuteno do Motor
Manual de
Operacin y Mantenimiento del Motor
Engine Operation
and Maintenance Manual
MWM Motores Diesel
www.mwm.com.br
9.612.0.006.7162 - 07/15
Introduo
Introduccin
Introduction
Introduo
Introduccin
Introduction
No Brasil, maiores detalhes, sugestes e reclamaes podem ser feitas atravs do telefone 0800-0110-229 (ligao gratuita).
9.612.0.006.7162
Armazenagem de Combustvel /
Como Almacenar Combustible /
Fuel Storage................................................................................. 39
Sistema de Alta-Presso-Precaues /
Sistema de Alta-Presin-Precauciones /
High Pressure System-Cautions.................................................. 41
9.612.0.006.7162
Especificaes Tcnicas
Especificaciones Tcnicas
Technical Specifications
Especificaes Tcnicas
Especificaciones Tcnicas
Technical Specifications
Descrio
Descripcin
Description
4 Cil.
4 Cil.
4 Cyl.
Tipo de construo
Tipo de construccin
Construction type
6 Cil.
6 Cil.
6 Cyl.
Diesel - 4 tempos - em linha
Diesel - 4 tiempos - en linea
Diesel - 4 stroke - vertical
Tipo de injeo
Tipo de inyeccin
Injection type
Dimetro x curso
Dimetro x carrera
Bore x stroke
105 x 137 mm
Cilindrada unitria
Cilindrada unitaria
Unit displacement
1,2 litros
1,2 litros
1.2 liters/cyl. 73.2 in3/cyl.
Nmero de cilindros
Numero de cilindros
Number of cylinders
Cilindrada total
Cilindrada total
Total displacement
Aspirao
Aspiracin
Aspiration
4,745 L
7,118 L
Ps-Arrefecido
Pos Enfriado
Aftercooler
9.612.0.006.7162
Descrio
Descripcin
Description
4 Cil.
4 Cil.
4 Cyl.
Primeiro cilindro
Primer cilindro
#1 cylinder
Ordem de ignio
Ordem de inyeccin
Firing order
Lado do Volante
Lado del Volante
Flywheel Side
1-3-4-2
Sentido de rotao
Direccin de rotacin
Direction of rotation
Peso seco
Peso seco
Weight
Taxa de compresso
Tasa de compresin
Compression ratio
Presso de compresso
Pressin de compressin
Compression pressure
Motor novo (mnimo)
Motor nuevo (mnimo)
New engine (minimum)
Motor usado (mnimo)
Motor usado (mnimo)
Used engine (minimum)
6 Cil.
6 Cil.
6 Cyl.
1-5-3-6-2-4
Anti-Horrio (Lado do Volante)
Anti-Horrio (Lado del Volante)
Counter Clockwise (Flywheel Side)
~ 400 kg
~ 520 kg
16,8 : 1
9.612.0.006.7162
INCLINAO LONGITUDINAL
MXIMA DE SERVIO:
INCLINACIN LONGITUDINAL
MXIMA EN TRABAJO:
MAXIMUM LONGITUDINAL
WORKING INCLINATION (ANGLE):
10
9.612.0.006.7162
INCLINACIN TRANSVERSAL
MXIMA EN TRABAJO
MAXIMUM TRANSVERSAL
WORKING INCLINATION:
R e fe r e n c e va l u e s . Fo r s p e c i f i c
installations consult the factory.
4 and 6 Cylinder engines - 35
MAXIMUM TRANSVERSAL
INSTALATION INCLINATION:
Motores de 4 e 6 cilindros - 15
Motores de 4 y 6 cilindros - 15
9.612.0.006.7162
11
Sistema de Lubrificao
Sistema de Lubricacin
Lubrication System
Descrio
Descripcin
Description
Presso de leo (mnimo)
Presin de aceite (mnimo)
Oil pressure (minimum)
Rotao nominal (mnimo)
Rotacin nominal (mnimo)
Rated speed (minimum)
Marcha lenta
Marcha lenta
Idling speed
Temperatura de leo
Temperatura del aceite
Oil temperature
Nominal
Nominal
Nominal
Mxima
Mxima
Maximum
4 Cil.
4 Cil.
4 Cyl.
6 Cil.
6 Cil.
6 Cyl.
90 - 110 C
120 C
12
9.612.0.006.7162
Descrio
Descripcin
Description
Volume de leo
Volumen de aceite
Oil volume
Mximo
Mximo
Maximum
Mnimo
Mnimo
Minimum
Volume do filtro
Volumen del filtro
Oil filter volume
4 Cil.
4 Cil.
4 Cyl.
6 Cil.
6 Cil.
6 Cyl.
1,2 L
1,7 L
9.612.0.006.7162
13
Sistema de Arrefecimento
Sistema de Enfriamento
Cooling System
Descrio
Descripcin
Description
Volume de gua
Volumen de agua
Water volume
4 Cil.
4 Cil.
4 Cyl.
6 Cil.
6 Cil.
6 Cyl.
Temperatura de gua
Temperatura de agua
Water temperature
Nominal
Nominal
Nominal
80 - 90 C
Mxima
Mxima
Maximum
100 C
Incio de abertura
Incio de abertura
Opening start
Abertura total
Abertura total
Fully opened
Curso mnimo
Curso mnimo
Minimum opening dimension
9.610.0.757.010.6
80 2C
90C
7,0 mm
9.610.0.757.011.6
75 2C
90C
7,0 mm
14
9.612.0.006.7162
Operao
Operacin
Operation
Importante
Importante
Important
16
9.612.0.006.7162
Funcionamento
Funcionamiento
Starting
Nvel de gua
Nivel de agua
Water level
Nvel de combustvel
Nivel de combustible
Fuel level
Nvel de lubrificante
Nivel de lubricante
9.612.0.006.7162
17
Perodo de Amaciamento do
Motor
(Continua)
(Continua)
18
(Continue)
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
19
Manuteno
Mantenimiento
Maintenance
22
9.612.0.006.7162
1) Esta tabela apenas orientativa. A tabela de manuteno do veculo prevalece sobre esta
tabela.
2) Para os servios pesados e foras de estrada efetuar manuteno na metade dos perodos
indicados na tabela acima.
3) Se o motor permanecer fora de uso por muito tempo, deve se executar uma operao de
ensaio quinzenalmente, at que sejam atingidas as respectivas temperaturas de uso.
4) Independentes dos intervalos indicados entre as trocas de leo lubrificante do motor, este
deve ser trocado o mais tardar a cada 6 meses.
5) Itens eletrnicos BOSCH (sensores de fase, rotao, presso e temperatura do ar, presso
e temperatura do leo, temperatura da gua) so isentos de manuteno e verificados via
ferramenta de diagnose especificada.
ISENTOS DE MANUTENO
ISENTOS DE MANUTENO
BICOS INJETORES
TROCAR CORREIA
EXAMINAR CORREIA
5.000 Km
20.000 Km
Obs.:
2.500 Km
10.000 Km
80.000 Km
Diariamente
PLANO DE MANUTENO
40.000 Km
Acima 50.000
km / Ano
15.000 Km
At 50.000
km / Ano
30.000 Km
Inicial
60.000 Km
TABELA DE MANUTENO
MOTORES ACTEON (2 VALV.) - EURO III - VEICULARES
120.000 Km
9.612.0.006.7162
23
1) Esta tabla es apenas para orientacin. La tabla de mantenimiento del vehculo prevalece
sobre esta tabla.
2) Para los servicios pesados y fueras de estrada efecta mantenimiento en la mitad de los
perodos indicados en la tabla arriba.
3) Si el motor permanecer fuera de uso por mucho tiempo, es necesario ejecutar una marcha
de prueba quincenalmente, hasta que sea atingida la temperatura normal de operacin.
4) Independiente de los intervalos indicados entre los cambios de aceite lubricante del motor,
este debe ser cambiado lo ms tardar a cada 6 meses.
5) Itens electronicos BOSCH (sensores de fase, rotacin, presin y temperatura de aire,
presin y temperatura de aceite, temperatura de agua) estn libres de mantenimiento y
verificados a travs de herramienta de diagnosis especificada.
ISENTOS DE MANUTENO
ISENTOS DE MANUTENO
TOBERAS
CAMBIA CORREA
EXAMINA CORREA
5.000 Km
20.000 Km
40.000 Km
Obs.:
2.500 Km
10.000 Km
80.000 Km
Acima 50.000
km / Ano
15.000 Km
Hasta 50.000
km/Ano
60.000 Km
Inicial
30.000 Km
PLAN DE MANTENIMIENTO
Diariamente
TABLA DE MANTENIMIENTO
MOTORES ACTEON (2 VALV.) - EURO III - VEHICULARES
120.000 Km
24
9.612.0.006.7162
2.500 Km
2) For heavy-duty and off-road operations use, half of the periods shown in this table.
3) If the engine has to stay inactive for a long period, it is necessary to perform an operation
test biweekly, until to reach the operation temperature.
4) Independent of the indicated intervals between engine oil changes, it must be changed,
at the maximum, at each 6 months.
5) Electronic components BOSCH (sensors of phase, rotation, air pressure and temperature,
oil pressure and temperature, cooling liquid) are free of maintenance and checked by
diagnose tool.
Remark.: 1) This table is just for guidance. The original vehicle maintenance table prevails over this
one.
FREE OF MAINTENANCE
FREE OF MAINTENANCE
NOZZLES
CHANGE BELT
CHECK BELT
5.000 Km
20.000 Km
10.000 Km
80.000 Km
Daily
DRAIN FUEL FILTER
MAINTENANCE PLAN
40.000 Km
Above 50.000
km/Year
15.000 Km
To 50.000
km/ Year
30.000 Km
Inicial
60.000 Km
MAINTENANCE SCHEDULE
ACTEON (2 VALV.) - EURO III ENGINES - VEHICULAR
120.000 Km
As passagens de ar entre as
aletas do radiador devem estar
limpas e desobstrudas.
9.612.0.006.7162
25
26
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
27
Limpeza do Sistema de
Arrefecimento
(Continua)
(Continua)
28
(Continue)
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
29
Procedimento de Enchimento de
Fluido de Arrefecimento
Procedimiento de Llenado de
Fluido de Enfriamiento
(Continua)
(Continua)
30
(Continue)
9.612.0.006.7162
Denominao/
Denominacin/
Denomination
Aditivo Concentrado/
Aditivo Concentrado/
Concentrate Coolant
Propriedades/
Propiedades/
Properties
Anticorrosivo/Antifervura/Anticongelante
Contra Corrosin/Ebullicin/Congelante/
Anticorrosive/Anti-boiling/Antifreeze
Aplicao/
Aplicacin/
Application
Cor/Color/Colour
Vermelho/Rojo/Red
Proporo/Proporcin/Proportion
50% 10%
Intervalo de Troca/
Intervalo de Cambio/
Change Interval
50.000 km ou 6 meses/
50,000 km or 6 months/
50,000 km or 6 months
Composio/
Composicin/
Composition
9.612.0.006.7162
31
O Aditivo no 9.0193.05.6.0012
no compatvel com o anticongelante a base de etilenoglicol,
no podendo ser misturado no
sistema de arrefecimento.
El Aditivo no 9.0193.05.6.0012
no es compatible con el anticongelante a base de etilenoglicol, no podiendo ser mezclado
en el sistema de enfriamiento.
32
9.612.0.006.7162
Mnimo
Mnimo
Minimum
Mximo
Mximo
Maximum
9.612.0.006.7162
33
34
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
35
leo Lubrificante
Aceite Lubricante
Lubricating Oil
36
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
37
Combustvel
Combustible
Diesel Fuel
El motor debe funcionar con Aceite Combustible para Motores Diesel comn de
acuerdo con la Resolucin NO 07/80 del
Conselho Nacional de Petrleo.
El motor debe funcionar con esta mistura solamente en los perodos de baja
temperatura, no se justificando para las
otras condiciones.
38
9.612.0.006.7162
Drenagem do Sistema de
Combustvel
Armazenagem De Combustvel
Fuel Storage
9.612.0.006.7162
39
40
9.612.0.006.7162
Sistema de Alta-PressoPrecaues
Sistema de Alta-PresinPrecauciones
(Continua)
(Continua)
(Continue)
9.612.0.006.7162
41
42
9.612.0.006.7162
Deaeracin de lo Sistema de
Baja Presin
9.612.0.006.7162
43
Admisso = 0,40 mm
Escape = 0,40 mm
Apertar o parafuso de regulagem com
2-2,5 mkgf de torque.
Admisin = 0,40 mm
Escape = 0,40 mm
Apretar el tornillo de reglaje con el torque
de 2 a 2,5 mkgf.
44
9.612.0.006.7162
Verificao do Tensionamento
das Correias
9.612.0.006.7162
45
Longa Inatividade
Larga Inactividad
(Continua)
(Continua)
46
(Continue)
9.612.0.006.7162
(Continua)
(Continua)
(Continue)
9.612.0.006.7162
47
14. Sellar adecuadamente todos los orificios del motor, para que no entren
polvo y agua.
Ateno
Atencin
Attention
48
9.612.0.006.7162
9.612.0.006.7162
49
Castrol
Texaco
Ipiranga
Castrol
LM 2
Texaco
Marlfac MP2
Ipiranga
Ipiflex 2
Petrobrs
Lubrax GMA-2
(*) Outros produtos com caractersticas tcnicas semelhantes podero ser utilizados com aprovao prvia da
MWM Motores Diesel.
(*) Otros productos con caractersticas tcnicas semejantes podrn ser utilizados con aprobacin previa de MWM Motores Diesel.
(*) Other products with similar technical features could be used with a previous approval of MWM Motores Diesel.
50
9.612.0.006.7162
Diagnstico
Diagnostico
Diagnosis
Relao de Falhas
Listado de Fallas
Failures List
Sintoma
Sintoma
Symptom
Causas Provveis
Causas Probables
Possible Causes
01-02-03
05-06-07-08-09-10-14-15-16-17-22-23-25-26-2729-40-53-67
01-02-03-05-07-08-09-10-14-15-16-17-18-22-25-2627-29-40-53-67
07-08-09-10-14-15-16-17-18-19-20-2122-23-25-26-27-29-32-44-53-54-56-57-67
07-08-09-10-14-15-16-17-19-20-21-2223-24-26-29-32-44-53-67
09-14-15-17-18-21-22-23-25-26-2729-32-57-60-67
52
9.612.0.006.7162
Sintoma
Sintoma
Symptom
Fumaa preta
Humo negro
Black smoke
Causas Provveis
Causas Probables
Possible Causes
09-14-15-17-18-21-22-23-25-26-27-2953-54-57-60-67
Fumaa branco-azulada
Humo blanco-azulado
Bluish-white smoke
04-14-15-17-19-21-22-23-25-26-2728-29-39-40-44
04-29-30-31-32-33-34-36-37-38-52
14-17-22-23-25-26-28-29-30-33-3639-40-53-67
Vibrao excessiva
Vibracin excesiva
Excessive vibration
Alta presso de leo
Alta presin de aceite
High oil pressure
Superaquecimento
Recalentamiento
Overheat
10-15-17-29-41-42-43-61-62-67
04-32-35
09-14-18-19-39-44-45-46-47-48-51-5863-64-65-67
9.612.0.006.7162
53
Sintoma
Sintoma
Symptom
Excessiva presso no crter com possveis vazamentos
de leo
Presin excesiva en el crter con posibles prdidas de
aceite
Cylinder low compression
Causas Provveis
Causas Probables
Possible Causes
19-25-27-28-39-49-67
Baixa compresso
Baja compresin del cilindro
Bluish-white smoke
09-14-19-22-23-25-26-27-28-40-53
04-29-30-31-32-33-34-36-37-38-52
08-09-10-17-29
Motor dispara
Motor dispara
Engine overspeeds
Alto consumo de leo lubrificante
Consumo alto de aceite lubricante
High lubricating oil consumption
29-49-55-67
04-12-13-15-25-27-28-39-49-54-55-5859-60-66
10-19-50
9.612.0.006.7162
Sintoma
Sintoma
Symptom
leo misturado gua
Aceite mezclado al agua
Oil mixed to the water
Marcha-lenta irregular
Ralent irregular
Irregular idle speed
Motor morre durante a parada do veculo
Motor muere durante la parada del vehculo
Shut-off the engine after vehicle stop
Motor com exploses anormais
Motor con explosiones anormales
Engine with abnormal explosions
Causas Provveis
Causas Probables
Possible Causes
50
07-08-09-10-16-17-29-59
06-07-08-10-17-29
10-17-29
9.612.0.006.7162
55
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
01
02
03
04
05
Baixa tenso de partida
Baja rotacin de arranque
Low starting speed
56
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
06
07
Limpar o sistema
Limpiar el sistema
Clean up the system
08
Filtro de combustvel obstrudo
Filtro de combustible obstruido
Fuel filter obstructed
09
Restrio no sistema de admisso de ar
Obstruccin en el sistema de admisin de aire
Restriction in air intake system
10
Sangrar o sistema
Purgar el sistema
Bleed the system
Ar no sistema de combustvel
Aire en el sistema de combustible
Air in fuel system
9.612.0.006.7162
57
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
11
Substituir
12
Substituir
Reemplazarlos
Replace
13
Corrigir
Corregirlo
Correct
14
Acertar sincronismo
15
Reemplazar
Replace
Acertar el sincronismo
Correct gear timing
58
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
16
Desobstruir respiro
Desobstruir el respiradero
Open up breather pipe
17
Combustvel inadequado
Combustible inadecuado
Inappropriate fuel
18
Injetores defeituosos
Inyectores defectuosos
Faulty nozzles
19
Vazamento na junta do cabeote
Escape en el empaque de la culata
Leak in cylinder head gasket
20
Superaquecimento
Recalentamiento
Overheating
9.612.0.006.7162
59
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
21
22
23
Vlvulas presas
Vlvulas prendidas
Valve sticking
24
Substituir
Reemplazarlos
Replace
25
Corrigir
Corregirlos
Correct
26
Recondicionar ou substituir
Recondicionar o reemplazar
Overhaul or replace
27
Substituir
Reemplazarlos
Replace
60
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
28
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
Substituir
Reemplazarlas
Replace
29
Falha no sistema de injeo eletrnica
Falha en el sistema de inyeccin electrnica
Failure on electronic injection system
30
Substituir
Reemplazarlos
Replace
31
Completar
Completarlo
Top up
32
9.612.0.006.7162
61
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
33
34
Liberar e corrigir
35
Liberar e corrigir
36
Substituir
Reemplazarlos
Replace
37
38
Soltarla y corregirla
Release and correct
Soltar y arreglarla
Release and correct
Substituir elemento
Reemplazar elemento
Replace element
62
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
39
Pisto engripado
Pistn
Scuffed piston
Reparar cilindros
Arreglar cilindros
Repair cylinder
40
Liberar e corrigir
41
Ventilador danificado
Ventilador daado
Damaged fan
Substituir
Reemplazarlo
Replace
42
43
Alinhar
Alinear
Align
44
Substituir
Reemplazar
Replace
9.612.0.006.7162
63
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
45
Limpar o sistema
46
Tensionar
Tesar
Tighten
47
Limpar
Limpiar
Clean up
48
Substituir
Reemplazar
Replace
49
Limpar
Limpiarlo
Clean up
50
Corrigir
Corregir
Repair
Limpiar el sistema
Clean up system
64
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
51
Completar nvel
Completar el nivel de agua
Top level up
52
Limpar
53
Substituir
Reemplazar
Replace
Limpiar
Clean uo
54
Turbocompressor danificado ou necessitando
limpeza
Turbocompresor averiada o sucia
Turbocharger damaged or dirty
Limpar ou substituir
55
Vazamentos pelos retentores de leo do
turbocompressor
Prdidas por los retenes de aceite del
turbocompresor
Leaks through turbocharger oil seals
Substituir retentores
Limpiar o cambiar
Clean up or replace
Reemplazar retenes
Replace seals
9.612.0.006.7162
65
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
56
Substituir juntas
57
58
Reparar
Estancar
Repair
59
Corrigir
Corregir
Correct
60
61
Corrigir
Reemplazar empaques
Replace gaskets
Corregir
Correct
66
9.612.0.006.7162
N
N
No.
Causa Provvel
Causa Probable
Probable Cause
O que fazer
Lo que hay que hacer
What to do
62
Damper defeituoso
Amortiguador de vibraciones defectuoso
Faulty damper
63
64
Substituir
Reemplazar
Replace
65
Falta ou proporo incorreta de aditivo no sistema de Corregir
arrefecimento
Falta o proporcin incorrecta de aditivo en el sistema Corrigir
de enfriamiento
Lack or incorrect additive proportion in cooling system Correct
66
Corrigir
Corregir
Correct
67
Substituir
Reemplazar
Replace
9.612.0.006.7162
67
NOTAS/NOTAS/NOTES
68
9.612.0.006.7162
www.mwm.com.br
9.612.0.006.7162 - 07/15