Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
e os
lilllll
PE
RIO DE JANEIRO
TYPOGRAPHIA DO IMPERIAL INSTITUTO ARTSTICO
1872
INTRODUO
10
11
Uma litteratura, inspirada pela vida errante das
tribu6 frimitivas, que se servisse amplamente de
seu rude vocabulrio, que no nos descrevesse seno os seus costumes, sria bem uma litteratura
tupy ou guarany, mas no a brazileira. A poesia
pde idealisar o caracter, o corao, as guerras, a
civilisao at d'esses ferozes habitantes de nossos
sertes; mas a poesia, que se impuzer essa alis
bella misso, ser uma poesia phantastica, sem
direito a ser nacional.
A sociedade brazileira, da qual a litteratura
deve ser a*e^xpresso, exactamente aquella que
substituiu no gozo d'este paiz os seus habitantes
primitivos. Tornarmo-nos ns os cantores d'essa
vida, que s tem poesia para aquelle que no acceita plenamente a theoria do progresso moral, ,
j no digo,' levantarmo-hos contra nossa prpria
existncia n'este lado do Atlntico, mas, sermos
os poetas de uma raa que no a nossa. Pde
isentar-se o poeta de qualquer servido de sentimento, mesmo da do patriotismo, mas no pde
querer ser o poeta natural de uma sociedade, que
elle nega radicalmente. A vida do Brazil comeou
em 1500; antes existia o seu solo, mas com outro
nome e povoado por outra raa. O domnio d'essa
desappareceu, barbaramente perseguido, certo,
e refugiou-se no interior ainda virgem do paiz.
Nada ficou sobre o solo attestando a antiga existncia, das tribus primitivas; nenhuma forma de
sociedade estvel havia entre ellas, emquanto no
Peru os Incas tinham o seu throno firmado no corao de uma raa, cujos monumentos e construoes maravilharam os conquistadores.
Aquelle que contasse da vida errante, que po-
12
voasse deserto de ilsS, que pzessO no Corao de nosso indib os sentimentos mais*teWos
do seu, que'fizesse-o muitas veies echo de suas
prprias dores, qte lhe desse eloqncia de um
tribuno e a imaginao de um poeta, esse pode<fia fazer Uma obra admirvel phntasia; faria
mesmo uma obaa da mais verdadeira e ideal poesia,
tJr/uay d bos testemunho d'isso; mas o poeta,
por maior-qte fosse o eu denio no faria um
oema nacional. A litterrtura, phrase d um
Os m&s jfrdfuiidos espritos da Restaurao, de
Royer-llrd, expresso acciderital da sociedade ", 0 que tem a sociedade brazileira com as
trbus indgenas?
Gonalves Dias, por exemplo, dos seus Cantos
cmprhendeu bem isso; eis porque' parece-nos
ter to pouca razo o Si. Alexandre Herculano em
chamar s Poesias ^Americanas a verdadeira
poesia nacional do Brazil , quanta teve elle em
lamentar que llas no occupassCm maior espao
no Volume (1). Gonalves Dias um dos poetas
qe mais tiveram o sentimento americano; mas
suas poesias indgenas seriam menos facilmente
da poesia tupy do que seriam do cancioneiro hesphhbl suas sextilhas de Fr. Anto. A cor local
no Consttue a originalidade de uma litteratura.
Se a cr local bastasse para isso, Gonalves Dias
seria andaluz do tempo dos sarracenos, Byron
seria veneziano ou grego e Shakspeare seria ao
mesmo tempo breto, romano e moiro.
(1) Esses mesmos pensamentos aqui mais desenvolvidos encontram-se em ura artigo meua Poesia no Pacifieoimpresso
no Reforma.
13
Ha alguma cousa mais que reaUsar para uma
litteratura ser nacional, expressar o estado da
sociedade, que n'ella se reflecte. Comprehenderam
isso homens de talento como os que haviam tentado nacionalisar no Brazil a poesia guarany, ou
para melhor dizer, a poesia que intenta ser guarany, porque os poetas, que pintam-nos esses povo, do-lhes sentimentos que elles no reconheceriam, e idias de uma civilisao que nunca
chegaram. Mas os pintores de nossa sociedade
foram to infelizes como os da vida selvagem. No
Brazil no ha por ora originalidade alguma, nem de
artes, nem de construco, nem de costumes, nem
de vida. Ha duas coisas, porm, que fazem parecer
tudo isso novo e original: a primeira, digamol-o
em nossa honra, a natureza; a segunda, digamol-o para nossa vergonha, a escravido.
Ora acontece que ha sempre nas obras .dos escriptores, que querem ser naciOnaes, traos, reflexos, signaes d'essa deplorvel instituio. O
que constitue nos seus livros a particularidade de
nossas scenas familiares, de nossa vida campestre,
so os quadros d captiveiro humano.
Assim a nossa vida a mesma dos outros paize8, com a differena que entre ns ha a escravido de mais. E' isso que forma a originalidade
brazileira. E' certo que alguns de nossos escriptores pintaram a escravido de modo fazel-a
odinr; ao lado d'esses, porm, cujas obras pertencem mais polemica do que ao romance ou
poesia, hu muitos, quasi todos, que confundem
insensivelmente os dois estados, e que, quando
querem dar a cr local do paiz suas obras, trazem
uma lembrana do captiveiro, sem indagarem se
14
isso no um stigma, que elles imprimem, em vez
de uma honra que fazem, seu paiz. Este systema
que no pecca por falta de relao com a sociedade, brazileira, pecca por falta de ideal, sem o
qual no existem nem letras nem artes. E' elle, na
verdade, a exacta pintura da sociedade de hoje, mas
por isso mesmo e destinado perecer om esta.
O presente no Brazil uma pochade transio.
Os quadros, em que ella v hoje sua imagem, ho
de parecer s geraes posteriores o monumento
'de tempos, em que o trabalho ainda era seryil e
em que uma raa florescia, emquanto morria a
outra. Em honra de seus maiores, ellas ho de
apagar da historia essas lembranas.
Assim os diversos ensaios feitos com intuito de
dar-nos uma litteratura ptria, foram todos estreis : uns, porque produziram uma litteratura,
que sem ter relao alguma com a raa, as tradies e a historia d paiz, no podia ser a litteratura brazileira ; outros, porque traaram as
raias de nossa nacionalidade moral com escravido, condemnada desapparecer. Isso prova
que no est no poder de um homem, nem de um
grupo, mudar a natureza das coisas, e que as litteraturas formam-se lentamente, como a lingua, a
religio e a sociedade.
No duvido que venhamos ter^uma abundante
litteratura patria,mas para isso preciso,primeiro,
que a alma beba amplamente inspiraes na nossa
natureza e, depois, que a sociedade chegue pela
liberdade tomar sua frma definitiva. Emquanto
taes resultados no se produzirem, os Lusadas,
como obra prima de nossa lingua, sero a obra
prima de nossa litteratura.
15
Tenho ainda que responder um preconceito e
um erro.
0 preconceito dizr-se que devemos tornarnos independentes de Portugal, litteraria, como
nos tornmos politicamente. Basta enuncial-o
para ver-se que ahi ha uma confuso do domnio
da fora com o. da intelligencia. O erro supporse que o Sr. Domingos Gonalves de Magalhes
operou essa obra da nacionalisao das letras
ptrias. No quero fallar dos vivos, mesmo para
tirar a este livro todo de impresses pessoaes, o
caracter de um livro de controvrsia; preciso,
porm, que eu exprima meu pensamento inteiro
esse respeito. Acredito que na orbita Utteraria do
Sr. Magalhes s entraram alguns escriptores,
cujas obras j esto esquecidas. Esse facto explica-se naturalmente, porque falta cr, movimento,
harmonia, communicao, vida e rima poesia do
Sr. Magalhes. Sem eloqncia e sem paixo,
no se pde fazer proselytsmo em artes, como
no se faz em poltica.
Poderia fallar dos outros que com mais qualidades quizeram realisar o mesmo intento do
illustre poeta do Waterloo, mas este livro no
deve logo no prefacio suscitar paixes.
A critica, como deve ser feita, ainda suspeita
muitos. Habituados, como esto todos, ouvir
fallar do seu talento propsito de cada obra
sua, extranhariam talvez que, deixando de parto
o talento e o estylo, eu julgasse s a obra, suas
condies de vida e sua influencia litteraria.
Escolhendo pois os Lusadas, acredito que no
sahi do terreno da litteratura nacional.
Escripto como est, vai este livro desagradar
16
muitos; a alguns, porm, elle parecer a expresso
do sentimento do autor. Os que o conhecem vero
que essa critica, por assim dizer individual, foi
feita com sinceridade, e que cada passo sua alma
estava realmente impressionada pela emoo que
descreve. O raio de luz que atravessa a gua
chega do outro lado to puro, to perfeito e to
brilhante: possa atravez d'este livro resplandecer
sempre o gnio do poeta!
Se publico estas notas escriptas no espao de
quatro mezea, ^e no as guardo cuidadosamente
longos annos, porque quero dar sempre e sinceramente os fructos de minha idade. Estas impresses so de uma mocidade verde ainda; publicadas segundo o preceito do mestre do gosto e da
arte, que,nunca elogio contento (1), no pareceriam ellas aproduco affectada de uma idade que
queria ter apparencias de outra mais nova, em
que as emoes so mais vivas ? Quantas pessoas
no julgo ser impossvel guardar-se sempre a
mesma frescura de impresses e de sentimentos?
quantas no acreditam que o enthusiasmo, o amor,
a generosidade, a confiana, a f, a illuso, so
plantas que do todos os seus perfumes na madrugada, e que, depois enregelam-se e murcham por
um vento frio e secco, chamado experincia ?
Ha outra razo, porm, para publicar meu livro
este anno.
Em 1859, em 1864 e em 1865, a Allemanha, a.
Inglaterra e a Itlia celebraro com festas nacio-
17
naes os centenrios de Schiller? de Shakspeare e
de Dante.
Publicando hoje estas notas, no fao mais do
que fizeram os homens de corao d'esses trs
paizes, quando, deixando os campos, vinham s
cidades cobrir de flores as estatuas dos poetas.
Eu pago o tributo de uma admirao sempre
crescente Luiz de Cames no terceiro centenrio
de seu poema.
10do Abril de 1879.
LIVRO PRIMEIRO
CAPITULO I
MCiaAD DE CAMES
22
23
24
2
chego ao seu apogeu, e em toda a parte a monarchia temperada por um novo ideal, ao passo que
se torna absoluta por direito. E' a formao da
Europa moderna.
A inquisio queima ainda em nome de Christo,
mas nos paizes cultos a inquisio no penetra;
para esses vo apparecer os jesutas. E' o prefacio
das grandes luctas religiosas. Dentro de pouco a
.Frana ser o theatro da mais sangrenta guerra
civil; os estados protestantes far-se-ho acceitar
pela guerra dos trinta annos; e uma nova sociedade formar-se-ha na Europa, sobre as runas da
idade media, da inquisio, da theocracia. Para
essa ser a revoluo ingleza de 1688 e a franceza
de 1789: ento acabar o feudalismo.
Difficil por certo dizer qual o caracter, que
tem todos esses to diversos acontecimentos; o
que dizemos, porm, que elles denunciam em toda
a parte a energia do despeitar, e que a mostram
em todos os paizes, nos paizes do norte, que se
organisam como a Rssia, que se refazem como a
Polnia, que se libertam como a Sucia, que chegam ter conhecimento de sua fora, como a, Inglaterra, e nos paizes centraes e meridionaes da
Europa
O descobrimento de novos mundos, o renascimento da antiga civilisao, abriram ao pensamento horisontes mais largos. Para voar a elles
era preciso ter as azas soltas, e a cadeia religiosa
era muito pesada; ella no prendia s a f,prendia
a razo e mesmo o sentimento, a sciencia e a arte.
O caracter pois d'esses primeiros vinte e cinco
annos uma actividade, que se atirava todos os
commettiraentos, que percorria todos os mares,
4
26
que sentia necessidade de expandir-se e de executar. O que elles, porm, produziram; como grande
resultado de toda essa energia de corao, foi a
liberdade do pensamento.
Tal era o estado da Europa.
Em Portugal reinava por esse tempo D. Joo DJ.
Havia trs annos que elle era rei. O reinado de
D. Joo HI a transio da gloria para o captiveiro. Fraco, preoceupado de interesses espirituaes, obedecendo Castella, elle no guardou
herana de D. Manoel, e quando morreu passou a
seu neto um paiz embrutecido pelo fanatismo e
gasto pela indolncia. No entanto era bem gran.de
essa monarchia portugueza quando elle subio ao
throno. As praas de frica estavam intactas:
Gu, Cafim, Azamor, Mazago, Ceuta, Alcacer,
Tanger e Arzila viam tremular a bandeira de
D. Affonso V. O Brazil pertencia coroa, e no seu
solo frtil e encantado podia levantar-se um imprio. Cabo Verde, os reinos de Congo, as ilhas,
que a coragem dos descobridores e a intuio do
infante D. Henrique tinha enfeudado monarchia,
eram na costa occidental da frica possesses
portuguezas, emquanto na oriental o eram tambm
Sofala e Moambique. A ndia, onde ainda soava
a fama d, grande Albuquerque, recebia como
governador Vasco da Gama. Malaca, Ormuz, Ga,
Calecut, e tantas outras' praas, espalhadas- da
Prsia ao mar da Sonda, attestavam que Portugal
no comeo do dcimo sexto sculo tomava posse
das terras que descobrira. Compare-se com todos
esses paizes, de uma rea indefinida ento, o pequeno reino europeu, encravado na grande monarchia de Carlos V. Era Portugal, na expresso do
27
28
29
pre que delia falia Cames, como algum que l
viveu e que a pinta com suas reminiscenciaa. Nos
Lusadas., fallando das cidades que se juntaram ao
domnio de Affonso Henriques, diz o poeta:
. . . . . Alemquer, por onde soa
O tom das frescas guas entre as pedras,
Que murmurando lava.
Esse nome de patria" dado a um pequeno recanto do paiz realmente uma delicadeza de corao, que s conhecem os homens nascidos longe
dacrte. Os filhos de Lisboa no comprehenderiam
que se chamasse assim uma aldeia ou villa da Estrcmadura. So os que nascem nesses lugares distantes, cujos costumes, hbitos de linguagem e
cr local so nas cortes objectos d mofa, os que
sentem necessidade de dar ao pequeno torro
onde nasceram e passaram a infncia o nome de
ptria.
Santarm allega jque a mi de Cames tinha l
nascido e l vivera, e que o poeta vio a luz do dia
em seu solo, no meio da famlia materna; a tra-
30
31
Cames um desenvolvimento muito precoce. Um
soneto attribuido aos seus onze annos uma maravilha para a idade.
A litteratura portugueza tinha atravessado por
esse tempo sua idade de ouro. Em toda a parte o
renascimento das lettras e das artes tinha produzido bons fructos. Portugal no havia ficado quem
do movimento.
O theatro havia-se constitudo com Gil Vicente,
cuja simplicidade tosca mal deixa perceber a
grande influencia que teve sobre a litteratura ptria.
Ao lado do theatro florescia o romance. - Alm
desse Amdis de Gaula, que corria a Europa vertido em todas as lnguas, Bernardim Ribeiro tinha
j escripto a sua Menina e Moa, que mais tarde
devia ver a luz. Bernardim Ribeiro uma alma
potica e, sensvel, como muitas no conta uma
litteratura. Toda a vida passou-a elle a cantar, a
soffrer e a amar. Sua lyra tem j em seu sculo
uma doura inimitvel, que tanto tempo depois
devia ainda ser o modelo de Garrett. Alma de
trovador, dir-se-hia que era um desses bardos
peregrinos, cuja misso sobre a terra fora a mesma
dos pssaros que vivem cantando, ou dos insectos
doirados que moram nas flores. O corao dessa
raa feliz, de que no sculo XIX restam poucos
descendentes, no tinha outro destino seno colher
a poesia de todas as coisas e fazer delia o seu mel.
Almas leves, poisavam acima de todas as dores nas
azas da esperana, como a borboleta que se eleva
sempre acima da mo que a quer prender.
Esses bardos, que cantavam o amor e Deus, e
ero sagrados em toda a parte; que dormiam
uma noite sombra das cathedraes gothicas e em
32
33
34
CAPITULO H
S AMORES DE CAMES
A posteridade cria lendas da vida dos grandes poetas; dos infortnios, que soffreram, faz
ella uma aureola, e prende ao d'elles para sempre
o nome da mulher, que amaram.
Essas mulheres celebres, que acompanham os
poetas deante da posteridade, representam um
brilhante papel; os destinos dos dois amantes andaram to ligados, que quasi sempre se pde attribuir a inspirao a amor. As causas exteriores,
os accidentes, exercem na natureza uma to incontestvel influencia, que se no sabe o que teria
produzido o mais elevado de todos os gnios se no
nascesse no bero que teve, seno tivesse conhecido as alegrias, as tristezas e at as misrias por
que passou na vida. Ora o amor a mais forte das
causas exteriores, e a maior influencia que se
conhece no mundo, a da mulher.
Por isso no se pde desprender na morte o
36
37
38
38
40
cem demora, e elle annuncia os trs grandes motivos em que funda-se sua opinio.
Hum amor fino e subido, permitta-se-me o empregar aqui a linguagem dos iniciados em taes
mysterios, qual se o pinta o-cavalleresGO,,e Cames
nos inculca o seu, deve ser essencialmente Platnico ; de maneira que eu concordaria de bom grado
com Faria e Souza, se^lle nos explicasse Platonicamente s aquellas passagens em que o poeta
exprime o amor exaltado; seno ho mais prprio
termo requintado: porm, como se pde reputar o
verdadeiro amor de Cames esse fino, subido e
Platnico por essncia, quando algumas pinturas
bem pouca delicadas, em que o pintor parece trabalhar muito segundo a sua natural inclinao,
esto fortemente arguindo, que dos seus extravios
desta qualidade mais 'foi, como elle diz de outrem,
a culpa da Mai que a do menino ? e quando vemos
que arrastado desta sua propenso, careceu da
fora necessria para imitar o bom senso de Virglio, que tanto se prope seguir, e no teve em
sua mo ser nos Lusadas, to casto pintor como o
poeta romano ? Hum amor, em segundo lugar, na
realidade to impetuoso e violento, como o, que
indica a maior parte dos versos namorados de
Cames, no se declara por conceitos to agudos,
com requebros to ponderados, e por to affectado
estylo, como elle faz tantas vezes, ou para melhor
dizer, como faz em todos esses lugares em que
mais se pretende engrandecer. 'Ultimamente, o
arrancar-se da margem do Tejo, e procurar as
afastadas regies da ndia, mal pde conciliar-se
com to ardente amor, se a sua dama ainda vivia;
e se ella j no vivia, como quer Faria e Souza,
41
que credito devemos dar s finezas e extremos
ditos primeira, se o vemos dizer depois finezas e
extremos iguaes a outras? Hum bom Cavalleiro
nem sequer softria o pensamento de cortejar com
a mesma finura a mais de huma Dulcina; e h
pouco menos que hum aforismo da filosophia e da
experincia, que as paixes de impeto desmaroado
nunca, ou quasi nunca, se repetem. "
Os argumentos de D. Francisco Lobo nada absolutamente provam. O primeiro , o que se pde
chamar um'argumento da inquisio. Admira-nos
isso tanto menos quanto, folheando um pouco as
suas obras, achamos algumas paginas escriptas
para defender o Santo Officio, nas quaes se falia
na honra da inquisio, e na pena que requeria a
perversidade dos Brunos e dos Vaninis !
Devia ser quem tal escrevia cioso do estylo e da
menor liberdade ertica em as obras do gnio.
Infelizmente, porm, para seu argumento, o bispo
no citou um exemplo, seno npta a ilha dos
Amores. Dizer que Cames no amou D. Catharina de Athaide pela pintura um pouco lasciva que
fez dessa ilha, esquecer que quando essa descripo foi feita Natercia tinha morrido, havia
annos. Na constncia mesma de seu amor, podia
o poeta ter por um momento deixado as cores
predilectas de sua palheta. Quem nega que o autor
das Tristes fosse o mesmo do livro dos Amores ?
No parece, porm, contra producente que D.
Francisco Lobo ao mesmo tempo descubra em
Cames um emulo de Petrarca, e lhe negue o ter
amado platonicamente ?
O que distinguiu Petrarca? O amor platnico.
Esse melodioso cantor possuio o conhecimento de
6
42
toda a theoria do Banquete; o sentimento s revelou-lh'a. Pde-se duvidar disso com algum fundamento? No a theoria de Plato que Ugo Foscolo
chama Ia macchina delia poesia dei Petrarca?
Os pregadores dominicanos' no chamavam Laura
V amante spirituale deMesser Francisco Petrarca?
Como, pois, contesta o bispo Lobo o amor de
Cames com dois fundamentos to contrrios
porque elle seguiu os, passos do poeta italiano e
porque todo o amor subido deve ser platnico,, e
o de Cames no o foi ? Ampu elle como Petrarca,
ou amou como Horacio ? Eis a questo. Se seguio
a escola do poeta itabano, seguio e pintou, em seus
versos o amor platnico; se foi um pintor lascivo
do amor sensual, no seguio Petrarca. A contradico dos motivos flagrante.
Tem razo o bispo de Vizeu quando diz que
Cames foi o emulo do cantor de Laura. Quem ler
ao mesmo-tempo s Rimas desses dois poetas
ver quo largamente o poeta portuguez recorreu
a seu predecessor.
O soneto XXXIV de Cames a traduco (esta
superior ao original) do soneto LXXVI de Petrarca.
Basta comparar os dois" para ver-s como o traductor deu uma novidade, um cunho seu, um ar de
melancolia e de seriedade ao lindo soneto do primeiro artista da frma potica.
O soneto EC de Cames a traduco do soneto XG de Petrarca, mas desta vez o soneto de
Cames mais petrarchiano ainda que o original,
sendo inferior a elle pela mobilidade espirituosa
do ultimo terceto, que no italiano tem toda a
pausa e profundidade de uma grande dr. Comparem os leitores os tercetos finaes:
43
Se me pergunta algum porque assi ando,
Respondo que nSo sei: porem tuspeilo
Qae so porque vos vi, minha senhora.
Pascomi di dolor ; ptongendo rido;
Egualmente mi spiace morte e vita.
In questo stato son, Donna, per voi.
44
Eis o soneto:
Transforma-se o amador na cousa amada
Por virtude do muito imaginar;
No tenho logo mais que desejar,
Pois em mim tenho a parte desejada.
Qual a sua theoria, pois? E' que pelo pensamento o homem apodera-se da mulher amada,
sente-a e.m si, transforma-se nella; pde haver
mais puro idealismo ? a escola transcendental no
vai mais longe. A pessoa amada conforma-secom a que ama como o sujeito com o accidente; "
Ha mais elevada abstrao no amor do que essa ?
e esse movimento' de reverso exterior, do amor
que busca sua frma, como matria simples,
no digno de Plato ? Com que direito, depois
de trs sculos se nega ao mais casto dos poetas
lyricos o poder de amar, quando elle mesxno (e os
gnios teem o direito de serem acreditados sob
palavra,) escreve de si uma phrase como esta:
O vivo,.o puro amor de que sou feito ?
45
ptria. No , porm, s a sua theoria o que se
deve ver, a maneira porque d'ella fez uso em
suas Rimas.
O que cita o bispo de Vizeu? A ilha dos amores. E' certo que ha alguns traos um pouco
accentuados na descrpo d'essailha, mas quando
pintou-a Cames ? J o dissemos, desde muito
Natercia estava morta.
Acredita elle que em Cames o amor foi effeito
mais da sensualidade do que do corao, e cita,
applicando-o ao poeta, um verso do Canto IX dos
Lusadas:
Mas eu creio que d'esse amor indino
E' mais culpa a da mai que a do menino.
46
ali me inflamo
Nas lagrimas que choro;
E de mi que vos amo
Em ver que soube amar-vos me namoro
da cano primeira.
A accusao grave, e, no obstante vem sem
prova. Dizer qne aifctado. o estilo de Cames
quando pinta seu amor, julgar mal dos estilos.
Como discpulo de Petrarca, usou muito Cames
da maneira de escrever do poeta italiano, e algumas vezes para ser espirituoso deixou de ser
verdadeiro \ mas a originalidade era mais forte
do que a arte,, e muitas vezes Cames attingio em.
suas poesias lyricas. simplicidade do sentimento.
Demais pde-se dizer que um poeta no amou verdadeira, apaixonadamente, porque escreveu com
graa e preteno ? A paixo no uma vertigem;
no no momento das grandes impresses que se
escreve; o amor por mais vivo que seja deixa em
certas horas o espirito senhor de si mesmo;
por isso que no se pde dizer que no ama ardentemente aquelle, que escrevendo mulher
amada observa rigorosamente a arte, e trata mesmo de bordar seu estilo, e de ornal-o por todas as
formas. Os gritos de dor verdadeira encontram-se
em Cames e em Petrarca. Quando um e outro
47
falta a amante, acho elles na lyra cordas bastante plangentes para serem unisonas com sua
dor; mas o amor feliz, esse que vive de esperanas
e de doces recordaes, tolera bem todos os estilos e o espirito pde viver com elle.
Quanto aos versos citados por D. Francisco
A Lobo, foram esses mal escolhidos.
Que dizem elles ? As lagrimas inflamam o meu
amor e sinto-me contente de mim porque vos
amei. " Ha nada menos afastado do gongorsmo,
ainda que a oxpresso me namoro " no seja a
a mais simples? S com o fundamento d'esses
versos contestou o bispo de Vizeu o amor de Cames, e com o d'elle o d Petrarca, o de Tasso,
e at o de Dante, porque todos mais ou menos
algumas vezes deixaram a mscula simplicidade
de seu estilo para usarem do galanteio da corte e
serem agradveis nos paos.
Quanto dizer-se que se o poeta amasse Catharina no partiria para as ndias, desconhecer
que o patriotismo pde suffocar qualquer outro
sentimento, sobretudo em um homem, como Cames, que e a mais alta expresso de seu paiz.
Demais no podia elle saber que nada tinha que
esperar de Catharina ? a vida na sua terra, no
estado precrio de sua fortuna, no ser-lhe-hia
uma humilhiao de todos os dias ? os desenganos
mesmos do amor, a perseguio do valido de D.
Joo HI, o desejo talvez de obter pelas armas um
nome que ainda no davam as letras e de crear
com o sangue um titulo para merecer a amante, todas estas circumstancias no teriam infludo
na determinao de sua viagem ? Quem sabe
mesmo se, agitado j pelo demnio de seu gnio,
48
49
vemos os fructos de seu gnio, perguntamo-nos
ns mesmos se os produziu uma intelligencia
como a nossa; quando, porm, estudamqs-lhes a
vida, vemos que elles pertencem pelosentimeuto
familia humana, que parecem achar-se to superiores.
O amor de Cames! o que sentio elle diante de
sua Natercia? amou-a cora a confiana da mocidade e com a intuio da gloria; pz, no limiar da
vida, o seu talento sombra do amor de uma mulher, que era o seu Deos ; acreditou que .era ella
quem lhe dava essa inspirao, de que devia ter
desde moo contentamento e orgulho; emfim,
poeta, fez d'ella sua musa, e amou-a, tudo dizer
quando se falia de Luiz de Cames, amou-a mais
do que a ptria. Essas Rimas deliciosas que elle
nos deixou no trahem ainda O narrador da viagem
de Gama, respiram s paixo. Se nenhuma desgraa tivesse-lhe atravessado a vida, e se elle fosse
sempie o amante de Catharina de Athaide, no
teramos os Lusadas ; a gloria de Cames seria a
mesma que a de Petrarca, todo o seu gnio convertel-o-hia elle em um hymno de constante adorao sua Laura. A morte, e antes o desterro,
deram, porm, ao poeta toda a conscincia de seu
valor e o sentimento do dever. No tmulo da
mulher amada foi preciso partir essa lyra fcil do
trovador, e enterrar a grande affeio de sua vida;
que outro assumpto digno restava seu1 gnio?
Foi ento que sentio-se elle obrigado a cumprir
sua verdadeira misso : era essa immortaUsar a
ptria. E' por isso que dizemos que primeiro
o amor suffoca qualquer outro sentimento.
O que no sentiu Cames por Natercia ? Que
50
doces queixas contra o rigor dos seus olhos,
queixas que so sempre um acto de adorao,
porque sua alma devorada pelo amor r como
o ineenso, que quando queima perfuma? !
*
' .
51
o desinteresse. O que lhe faz bem amar; quer
ter nb corao um sentimento que d-lhe vida e
que o faa orgulhoso; sente gloria em soffrer!
No ser isso um symptoma do amor doentio? No
so os coraes fracos os que' acham na dr um
prazer inexplicvel ? Sobretudo os gnios, no
por um sentimento de vaidade que elles querem
ser o ponto de attraco de todos os soffrimentos
para se julgarem perseguidos pela humanidade
e abandonados de Deus ?
No se deu, porm, isso com Luiz de Cames.
Ainda que elle tivesse provado at o fim da vida
o amargo de todas as decepes, ainda que elle
houvesse sido muito'infeliz, sempre o poeta esqueceu o homem: nenhuma obra do espirito humano
mais impessoal que os Lusadas. Nem uma palavra quasi sobre o author; e no emtanto era soffrendo todas as ingratides da ptria, que elle a
ia immortalisando. Que mal que em um d'esses
momentos o raio da gloria, que elle lanava sobre
o Gama ou sobre Portugal, tivesse uma tal polarisao, que hoje, que sua luz chega at ns
atravs de trs sculos, podessemos dizer: havia
uma grande dr na .alma de Cames quando escreveu esses versos ? Nada, porm, ha quo traia o
homem; np instante' que elle tomaya a penna para
gravar suas oitavas, qualquer sentimento pessoal
desapparecia, ficava s diante d'elle sua misso,
seu dever. Amava a ptria sem esperana, como
muito tempo amara Catharina; seu corao no se
' assustava com os curtos limites da vida, a vista
d'elle alcanava adiaute dos nossos horisontes:
se a ptria ingrata o repellia, a posteridade pagarlhe-hia em um culto nacional o amor que teve a
52
Portugal; se Natercia o desprezava no mundo,
suas almas haviam de encontrar-se livres e puras,
e a attraco de sua gloria, e de suas desgraas
seria ento irresistvel.
Era seu destino cantar; e sabendo, que tudo que
ficasse em seus versos teria a durao d'elles, no
quiz dar aos objectos que amou uma triste celebridade. Teria Cames, apossando-se d'este sentimento contrafeito a natureza, ou fi elle o mesmo
homem, o mesmo amante, que suas Rimas nos
apresentam ?
Parece-nos que Cames foi o que quiz ser, e
esse culto cavalleresco e ardente que tem por sua
Natercia em seus versos, teve-o em sua alma. Que
respeito incessante! Se ella o abandona, se olha
para outrem, sua queixa apenas murmurada,
no arrebenta como uma injuria, como uma clera, e todavia sente-se toda a energia e toda a
dignidade que havia.no amor do poeta.
Ah / Natercia cruel 1 quem te desvia
Esse cuidado teu do meu cuidado ?
Se tanto hei de penar desenganado,
.Enganado de ti viver queria.
Quando esses olhos teus n'outro puzeste,
Como te no lembrou que me juraste
Por toda a sua luz que eras s minha ?
E depois, quando o tempo tinha j passado sobre essa ferida do corao torna elle dizer-lhe
que j no chora os seus'desenganos,
A' mgoa choro s, s choro os danos
De ver pqr quem, Senhora, me trocastes:
53
ainda n'esse amor que, mesmo no desengano, est
de joelhos diante do idolo, que se profanou com
suas prprias mos ? Parece sim que Cames mal
tinha deixado a penna, sahia para chorar, e elle
mesmo lembrando-se do passado, e de como escrevia seus sonetos nos diz:
< Sa ao canto dei a voz, dei acalma ao pranto
54
a seria pura para ns: o tmulo devia ser o seu
verdadeiro leito nupcial.
Ainda que Cames insista sobre isso, e at injurie em um soneto o rival, que julgava ser-lhe
preferido? parece -que essa sombra foi ligeira e
passou rapidamente. Seu amor existiu e foi correspondido ; Catharina amou-o. No se pde duvidar d'isso lendo os seus versos. Em sua prpria
queixa o % poeta o affirma :
Que foi de aquella f que tu me deste ?
D'aquelle puro amor que me mostiaste ?
Se, porm, Catharina amou Cames, o que explica o afastamento' d'esse de Lisboa, nunca foi
sua noiva. Talvez, e ella era muito moa ainda,
o corao fizesse-lhe prometter ao poeta o que
seus parentes no lhe deixariam cumprir; mas
com os annos esse amor foi se tornando mais
recatado e mais discreto., A. desigualdade das fortunas, a ausncia do poeta, os divertimentos de'
Lisboa, as tradies do Pao, tornavam natural
a falta de correspondncia entre os dois amantes. O certo que, voltando do seu desterro,
Cames trazia na alma um grande pezar; foi
ento que elle seguiu para a frica, - que era
n'ese tempo a Algeria de Portugal, onde se formavam os soldados, e ahi nos arredores de Ceuta
recebeu a ferida que vasou-lhe oolho direito.
O que levou Cames Ceuta ? no o dizem os
biographos, ou antes cada um assignala um motivo diflerente : parece-nos, porm, que foi o desgosto de que estava' possuido e a incerteza
quanto ao amor de Natercia, junto ao desejo de
adquirir um brazo ,custa de &eu sangue para
55
no ser indigno d'ella. Sua duvida devia ser
pungente e foi eterna; durou com o poeta. Apenas Catharina de Athaide morr6u, Cames escreveu-lhe com lagrimas o soneto, que todos sabem
de cr; e no emtanto quando o lemos depois, talvez em um d'esses momentos de scepticismo, que
todos tem, e em que no de admirar que o
homem duvide da mulher que ama, porque comea
duvidando de si, vemol-o accusar de .desamor
aquella que fora sua alma. D'esta vez no propriamente uma accusao, uma lamentao. E'
mais um grito de dr. E' o soneto XCH, espcie
de canto semitico em que o talento nos apparece como um dos elementos da desgraa, e o
mundo povoado de tantos seres, cheio de tanta
vida, como um deserto em que o gnio no acha
nem sombras nem fontes e morre minga abrasado interiormente pelo fogo divino, condio de
sua gloria e de sua impotncia!
Triste soneto, que s pde ser bem apreciado
ao lado do primeiro, parallelo que o leitor far,
da descrena e da f.
Alma minha gentil, que tepartiste
TSo cedo desta vida descontente,
Beponsa l no Ceo eternamente,
E viva eu c na terra sempre triste. Sn l no assento Ethereo, onde subiste,
Memria desta vida se consente,
NSo te esqueas de aquelle amor ardente
Que j nos olhos meus to puro viste.
E se vires que pode merecer-te
Alguma cousa a dor que me ficou
Da magoa, sem remdio, de perder-te;
Roga Deus que teus annos encurtou
Que tio cedo de c me leve a ver- te,
Quo cedo de meus olhos te levou.
56
N'esse soneto no h uma, palavra que diga.que
Natercia amou o poeta; mas a supplica toterna e to apaixonada, que se pde pensar com
razo que elle reconhecia ter sido amado, porque
o pedido que elle diz-lhe que faaaquelle que
seus annos encurtou o pedido de uma alma que
amou verdadeiramente, um pedido como o de
Francesca de Rimini,
Quel ch mai da me non fia diviso.... (1)
(1) DanteInferniO;
57
,-
58
de Catharina. So perfumes esses de uma adorao sempre crescente e de que as almas ainda devem gozar; esses amores constantes de que foram,
sem que o soubessem, o objecto, so flores derramadas na campa dos grandes poetas e de que elles
em vida no sentiram a fragrancia. E tanto mais
obrigados- estamos todos a respeitar a lenda,
quanto um cantor distincto e digno em tudo de
. sua fama (1) deu-lhe um novo colorido e uma
grande popularidade. Todo aquelle que, lembrando-se de Catharina de Athaide, repete comsigo
esses versos:
,
continua logo:
Rosa d'amor, rosa purpurea e bella,
Quem dentre os goivos te esfolhou da campa ? '
(1) GarrettCames.
CAPITULO
III
CAMES NA NDIA
60
Algum movei honesto e desinteressado, alguma
paixo de alma grande o teria por certo levado a
to distantes terras. Quem sabe se o tmulo de
Catharina no tornava j para elle em um Vasto
deserto o paiz de sua infncia e de seus amores ?
Quem sabe se, desilludido do amor, no buscava
elle avidamente na gloria uma felicidade que estava
condemnado a no encontrar na terra ? Quem sabe
mesmo, como o dissemos j, se no obedecia elle
a uma afinidade intima de seu gnio para os lugares, o mar, e a scena da epopa que elle queria
cantar?'
61
contra o rei de Chemb. No de D.' Pedro de Mascarenhas, acompanhou a expedio de Manoel de
Vasconcellos,voltando em 1555 Ga,onde encontrou Francisco Barreto com o titulo de governador.
Foi no governo deste que soflreu'Cames a pena
de um novo desterro, e dessa vez para a China.
Qual foi o crime do poeta assim to severamente
punido ? Uma satyra, um riso de escarneo de sua
alma cheia de ideal diante da humilhao do nome
portuguez no Oriente, que elle tanto tempo enchera !
D. Francisco Barreto, e grande a reaco operada em seu favor, pde ter sido um militar senhor
de si no perigo e um bom governador da ndia.
No lhe disputaremos nenhuma de suas glorias to
pobremente enterradas em um sepulcro desconhecido do deserto africano; mas D. Francisco Barreto merece bem a sentena da historia, que ligou
sua fama de Cames.
O desterro do poeta para a China foi uma pena
injusta e uma pena cruel. 0 bispo de Vizeu, to
sympathico ao juiz, condemna a sentena do modo
mais eloqente: confesso, diz elle, que todo o
bom Portuguez, ao lembrar-se do naufrgio na
embocadura do Mecon, deve estremecer com a
ida de que podamos ter por este meio a desventura de no lograrmos a lio deliciosa, e os crditos que ganhamoy com os Lusadas. "
Por uma satyra era o poeta condemnado, depois
de tantos servios, a atravessar os mares tormentosos da China; por uma satyra escapou elle de
morrer na foz de um rio asitico ou, o que talvez
fosse o mesmo para a gloria portugueza, de ver
arrebatadas pelas ondas as folhas de seu poema.
62
Grande era na verdade o crime assim to severamente punido*! Uma satyra feita contra uns
fidalgos da ndia, e uma allegoria entre Babylonia
e Sio, a saber, Ga e Lisboa! J, ao ver a capital
do domnio portuguez no Oriente, Cames havia
delia escripto: mi dos viloens ruins, e madrasta
de homens honrados." E de facto nella s florescia
o trafico, a explorao immoral do velho prestigio
da metrpole.
No podia, no tinha Cames o direito de satyrisar esses que haviam convertido o astro do puro,
nobre e desinteressado esforo portuguez em
cubia sanguinria de mercadores?" (1) Tinha mais
que o direito, tinha o dever. Em certas epochas a
satyra o ultimo refugio da intelligencia opprimida: Roma explica, e, o que mais* , exige
Juvenal.
Um dos espiritos mais atheninses deste sculo,
cujo destino parece ter-se unido, como o de
Cames, desgraa da ptria, (2) escreveu alludindo transparentemente ao segundo imprio:
, viram-se tempos to desgraados, em que o sorriso de um homem de bem era a unic voz deixada
conscincia publica. "''
Desterrado para a China, foi Macau o lugar de
seu exilio. Ahi dizem que exerceu elle um cargo
de justia, provedor dos defuntos.
. Foi no isolamento de Macaji no silencio da
gruta de Patane apenas quebrado pelo ruido
63
64
65
Bem pde affirmar-se, diz eloqentemente
D. Francisco Lobo, que nunca surcou as guas de
Portugal um vaso com carregao mais rica de
fama e gloria para a gente lusitana." Assim, nem
a no que levara Vasco do Gama ndia fora mais
gloriosa que essa que trazia Cames e os Lusadas!
Era o navio que conduzia o novo Virglio, e ao
qual Portugal, como outr'ora Horacio, pedia que
lhe trouxesse inclume a outra metade de sua
alma:
Et serves animte dimidium meae.
LIVRO SEGUNDO
Os Lusadas
PARTE PRIMEIRA
E?A DO POEMA
70
i
mesmo que o caracter da raa branca, sua intelligencia, seus instinctos tivessem tornado mais^
curto esse perodo, talvez de sculos, em que a alma existiu sem um raio do ideal nem do dever.
A adolescncia foi, em relao ao homem,
um progresso maior do que a virilidade. A civilisao, as artes dom a plena noo do bello, a religio com a do bem, a justia organisada, a democracia, todos os productos do desenvolvimento
dos povos, so comparativamente um menor adiantamento que a primeira frma de sociedade introduzida entre os homens primitivos, nmades,
errantes e livres.
A primeira mocidade da famlia aryana foi a
idade de oiro da humanidade. A primeira organisao de uma sociedade estvel o facto principal da historia; d'elle sahiu tudo que existe, foi
elle a condio da vida de tudo; entretanto a
historia no pde contal-o, da mesma frma que
o homem no pde contar o seu nascimento. Nesses tempos primitivos, em que o historiador no
penetra, penetra o poeta; elle quem reconstroe
esse passado para sempre perdido, quem reanima
com uma'fico, essas, idades que no deixaram
traos, e de que no se conhecem os fosseis. Moyss e Homero so os poetas da adolescncia humana. O primeiro vai mais longe, chega gnesis
da humanidade, conta-nos a appario do primeiro
homem sobre uma scena creada, illuminada, plantada e povoada para elle ; o segundo descreve-nos'
as idades da revelao humana, em que o ceo estava ligado terra.
Mas como se produziu o cyclo pico? .como
nasceram os poemas homericos ? Ei.s uma questo
71
que tem agitado os crticos do sculo, e que parece no estar esgotada.
Os povos, n'es8e perodo que precedeu ao de
uma civilisao bem definida, sem alphabeto nem,
chronicas, celebravam em cantos os feitos de seus
maiores perpetuados e achrysolados pela tradio.
Na idade patriarcbal, quando o poder legitimo
era o do chefe da famlia, que conduzia o
rebanho como pastor, sentava-se tarde porta
da tenda como juiz, e fazia sacrifcios a Deus
como pontfice, a immortalidade, que aspilavam os heroes, era que seus nomes fossem
rembrados e abenoados pelos ancios e aprendidos ao calor do fogo pelos meninos da tribu.
Havia, porm, um elemento de chronica, uma frma imperfeita de historia, que se chamava o pan;
esse repetia-se de pai filho, e conservava para
uma gerao os feitos da outra. A idade legendria sobretudo viu desenvolver-se esse hymno. As
famlias formaram a sociedade e a realeza levantou-se no meio d'ella como um grande patriarchado do povo; guerras longnquas foram tentadas, e o primeiro fermento da gloria das armas
envenenou para sempre, lanado na fonte, o corao, dos homens.
,
O cyclo troyano foi o mais celebre da Grcia
herica. Durante muitos annos a imaginao dos
poetas colheu as flores d'essas tradies.
Eram os seus cantos mais do que a narrao
de scenas trgicas e de grandes victorias ; eram
os hymnos sagrados, em que a gloria dos deuses
resplandecia ao lado da de AchiHes e de Ajax.
Aliturgia era verdadeiramente pica. Essa linguagem divina faltava um tempo todos os sen-
72
73
74
deia das tradies cantadas um novo lo; a memria do povo torna-se assim o pergaminho em
que cada Aedes ou Skalda escreve o seu hymno.
Em cada festa h um lugar para o poeta. Elle o
sacerdote da tribu, como Orpheu; o orculo, o
guerreiro, o legislador, a tradio viva. Deliciosa
vida a d'esses tempos, que no podem ser comparados ao nosso -pelo progresso material, nem pelo
adiantam ento das eciencias, e em que, todavia, o
gnio tinha um culto, e a intelligencia representava o papel de predestinada! Era por esse respeito religioso, que cercava os homens de gnio,
que a misso do poeta era sagrada, e que todos
emulavam em dar aos mysterios, s legendas, aos
-mythos, e s tradies populares uma frma, ao
mesmo tempo sublime para ser admirada, e simples para ser comprehendida. Com o trabalho
de duas geraes a epopa estava feita; das antigas epopas homericas s nos restam duas, mas
o seu numero devera ser muito maior. Do cyclo
pico talvez s possuamos as obras primas. E'
assim que se formam essas narraes seguidas em
um metro uniforme, assim que ellas gravam-se
lentamente na memria dos rhapsodas, at que
um dia quando o povo recebe o alpbabeto fixam-se
por escripto'em uma frma definitiva. Poder
grande de inveno por certo esse das eras primitivas em que sem o auxilio do alphabeto compem os poetas, no somente cantos isolados,.
como qs que formam o cancioneiro de Portugal e
Hespnha, mas poemas histricos, religiosos, polticos e guerreiros como a Iliada!
O' poema individual, os Lusadas por exemplo,
forma-se de um modo mui diverso. Lendo os
75
outros poemas, Cames viu que eram elles os
mais altos vos do gnio humano, e quiz desprender o seu. Mediu seu talento com a segurana
de quem realmente o possue, e no lhe viu fronteiras ; desde ento sua musa fcil, amorosa, terna e melancholica, tornou-se a musa pica, e no
fim de alguns annos realisou elle o que entre os
povos adolescentes trabalho para sculos, ainda
que as qualidades intrnsecas de um e. outro momento uo sejam equivalentes. Eis porque ns
dissemos que traos profundos separam os dois
ramos da famlia pica; um no tem a frescura de
sentimento, o vio de mocidade, o enthusiasmo religioso,.a f sincera, a solomnidade e a unco de
um orculo, que existem no outro; um a resultante do gnio de muitas geraes, o outro o
esforo de uma nica intelligencia. No conheo
prova mais maravilhosa e esplendida do gnio,
diz Maculay fallando de Milton, do que um grande poema produzido em uma idade civilisad.
Os grandes poemas so a vegetao luxuriosa de
' um mundo novo; tentar renoval-os depois que sua
poca passou, querer reproduzir a creao.
Essa obra alguns poetas realisaram-na, mas o
que elles no poderam fazer, foi tirar ao poema
o reflexo de seu tempo, nem dar-lhe a cr local
de uma outra sociedade.
Os grandes poemas das idades civilisadas so
os maiores esforos da intelligencia no mundo;
um homem por si s faz o trabalho de um povo,
alguns annos produzem o fructo de sculos. Se
nas epopas nacionaes ha toda a novidade de corao e de ida, prpria de um povo adolescente,
o mrito no do poeta, de seu tempo. O poeta
76
que cantou a guerra de Tria no tinha mais gnio que o cantor do descobrimento das ndias,
o que se deve dizer que o sculo XVI no o
mesmo que o sculo pre-historico em que Uion
cobriu de suas cinzas o solo Troiano.
A differena pois que se nota entre os dois
grandes ramos da epopaa nacional e a individual o resultado da differena existente entre
os dois estados de civiliao que se representam
por esses monumentos. De todos os poemas o que
mais se approxima da epopa nacional os Lusadas. Elle tem, sob a forma medida, artstica,
de um sculo litterario, a f ardente, o patriotismo
puro, o culto das tradies populares de idades
menos adiantadas; elle tmbem o deposito das
lendas, dos fastos, e das lembranas do povo; ,
como a Iliada foi o poema da Grcia legendria, o
poema do Portugal herico.
Esta nica vantagem dos Lusadas faz delle na
escala pica o segundo dos poemas, e de seu autor
um dos gnios mais vastos que a humanidade j viu
surgir em seu seio. Cames de a seu paiz um
poema ungido dos sentimentos mais puros e estremes; escreveu sob a frma pica a historia toda
da monarchia; realisou por si s a obra dos antigos Aeds e dos Skaldas do norte; feZ, em uma
palavra, em pleno sculo XVI depois da imprensa e da inquisio, um poema nacional!
77
H
J a Eneida e a Divina Comedia existiam quando
Cames compoz os seus Lusadas; mas como poema
nenhum dos primeiros vale o segundo.
Nos primeiros cantos de Virglio ha certo movimento que nos lembra a Iliada; a narrao de
Enas monumental; mas o resto do poema, exceptuadas notveis dcscripes, como a do Tartaro,
diffuso e sem interesse. Turnus, rival de Enas,
enche o poema com suas luctas, eno tem importncia histrica; a aco passa-se nos domnios
da lenda, mas j sem o colorido nem a naturalidade da Iliada: que Homero encontrava as lendas.'j creadas pela imaginao do povo, e Virglio
as tirava da sua.
O leitor littterario admira, na verdade, sobretudo
em Virglio a suavidade de sentimento que o distingue, e cada pagina da Eneida encontra um
thesouro escondido. O poema pico, porm, outra
coisa; elle deve ser Um todo harmnico e grandioso, no deve tanto agradar pela delicadeza. e
enleio daphrase como pelas concepes, pela ida,
pela aco; no deve ser admirado nas particularidades, seno depois de haver deslumbrado o povo
por sua construco, por suas grandes linhas, por
sua symetria. So assim as cathe Iraes gothicas:
o observador no se demora no cinzelado das portas, no angulo da ogiva, nos entalhos e no mosaico,
seno depois de ter contemplado o enorme vulto
de pedra, de ter seguido com os olhos as linhas
78
79
vez da morte, quer a esperana em vez do desespero, a gloria e no a agonia, a realidade e no o
phantasma. A. Divina Comedia a creao da idade
mdia, com sua escolastica, sua theologia, seu
mundo de espritos, sua escurido, sua noite. No
esse por certo o poema dos coraes ingnuos,
das almas que crem, das que perdoam, das que
esperam: no o poema do povo.
Os Lusadas, porm, renem ao sentimento
suave da Eneida, e s imponentes allegoras de
Dante, movimento, symetria e vida, e esto cheios
desde o primeiro ao ultimo canto do mais ardente
enthusiasmo. E' notvel que para os dois grandes
poetas, Dante e Cames, a epopa fosse o refugio
de um amor infeliz; mas esse na Divina Comedia
derramou-se como o fel, emquanto nos Lusadas
no alterou um momento o estro do poeta. Ha no
poema italiano uma tal melancolia, que um crtico
o comparava terra de Sardenha, cuja amargura
sentia-se mesmo em seu mel; a obra mais triste
do espirito humano. O livro de Job um conto em
que ha sempre notas de uma dor profunda, mas
que parece ser o dialogo da humanidade com Deus,
e em que a virtude afinal coroada pela felicidade.
Ha livros de prophetas, como o de Jeremias, que
tm a mesma tristeza e as mesmas sombras, mas
so gritos de dor, arrancados pelo opprobrio da
ptria, lanados margem dos rios do captiveiro,
e sempre apezar delles sente-se na alma uma
confiana inabalvel em Deus e no futuro.
O poema de Dante, porm, no cheio dessa dr
patritica, que alis elle sentio mais do que ningum ;' uma melancolia que tudo invade, que
envolve tudo, que tira a luz do univerno, e deixa-
80
nos em uma sombra impenetrvel, semelhante
somente ao corao do poeta. Cames, infeliz
tambm como Dante, contm sua dor e impede
sua desgraa de fallar;. sua alma tem um novo
amor, a ptria; o homem esquece-se, quando canta
o poeta. E' assim que um amor desgraado, buscando refugio no trabalho da epopa, produz to
differentes fructos. 0 sublime exilado de Ravenna
amava a ptria, com a dor e o desespero do filho
de uma captiva; para fugir ao seu supplicio, buscava elle um outro mundo, e elevava-se religio;
mas a escolastica era rida, suas creaes estreis,
seu ambiente sem luz, e por isso o viajante, depois
de ter percorrido o universo e de ter visto o ceu,
voltava com a mesma tristeza e a mesma amargura
com que tinha partido.
Porque no escreveu elle' na porta da vida as
palavras que traou sobre a do inferno:
Lasciate ogni speranza, voi ch'ntrate ?
81
poema quer dizer a aco pica, cujo desenvolvimento forma a unidade do monumento. Cames,
porm, como veremos depois, queria cantar alguma
coisa mais do que a expedio do Gama, queria
cantar a ptria. E' por isso que parece haver nos
Lusadas duas aces simultneas; o mesmo d-se
na Iliada, e to perfeitamente que Grote suppe
que ella consta de dois poemas, um que tinha por
objecto a clera de Achilles, e outro a guerra de
Tria. Nos Lusadas, da mesma forma, ha o poema
da navegao e o da ptria. Este, porm, est
intercalado n'aquelle, c desenvolve-se, no de uma
maneira pica, mas pela narrao e pelas prophecias do Gama, de Adamastor e de Thetys.
A ida dos Lusadas pde-se, pois, dizer que
a expedio do Gama, porque foi essa ida que
deu ao poeta occasio, scena e maneira de pagar
sua divida terra de seu bero; uma vez de posse
de um argumento pico, pensou elle em cantar a
historia toda do paiz. Se o seu heroe foi a ptria,
e se a expedio do Gama pareceu-lhe dever ser
apenas um dos flores da gloria lusitana, no
menos verdade que foi essa expedio que forneceu
a base e as linhas do monumento nacional, que o
poeta levantou.
A navegao ser, pois, a ida do poema, ainda
que seu espirito seja a ptria. Vejamos como o
poeta comprehendeu o seu assumpto.
Nos dois primeiros cantos dos Lusadas assistimos derrota das naus portuguezas. O theatro
da epopa o oceano, nelle passa-se a aco integral dos primeiros cantos.
Depois da introduco e da invocao celebre
ao joven rei, o poeta transporta-nos logo ao meio
11
82
83
Que havendo tanto j que as partes vendo,
Onde o dia comprido, e onde breve,
Inclinam seu propsito, e perua
A ver os beros onde nasce o dia
Jpiter protege os portuguezes, e com elle Venus e Marte. Baccho, invejoso dos triumphos lusitanos, oppe-se. derrota das nos, mas ha do
outro lado as primeiras divindades do Olympo.
Seguem pois pela esteira dos primeiros descobridores os navios do Gama; a pintura da viagem
mais a do deslisar de um cysne pela gua pobda
de um lago, do que a de grandes naus perdidas no
oceano sem limites.' Em torno d'ellas apparecem
novas ilhas, frteis como essas que foram as prmicias das exploraes do infante D. Henrique.
Tam brandamente os ventos os levavam,
Como quem o ceo tinha por amigo;
Sereno o ar, e os tempos se mostravam
Sem nuvens, sem receio de perigo.
84
85
como a de Cames o grito da profunda dr do
poeta idumeo:
No mar tanta tormenta, e tanto dano;
Tantas veies a morte apercebida!
Na terra tanta guerra, tanto engano;
Tanta necessidade aborrecida;
Onde pode acolher-se um fraco humano ?
Onde ter segura a curta vida,
ue nio se arme e ae indine o oeo sereno
ontra um bicho da terra tam pequeno 1
86
IV
A narrao do Gama refere-se desde o fim do
canto IV a ida da navegao. O poeta ou o
here conta-nos a historia dessa ida desde que ella
appareceu at que deu todos os seus resultados a
Portugal, a saberdois mundos^ um no Oriente,
outro na America.
Depois de haver contado a historia da ptria
desde Viriato at D. Affonso V, depois de haver
engastado em sua narrao as gemmas da gloria
militar do paiz, ojpoeta chega a D. Joo II.
<
A descripo da viagem dos primeiros emissrios do rei uma homenagem prestada aos exploradores, que por amor da ptria arriscam-se s
aventuras de expedies longnquas, em que deixam a vida. O-sculo XIX tem no seu martyrologio
muitos nomes desses missionrios da sciencia,
devorados uns pelas feras do 'deserto, mortos
outros de fome ou de frio, entre os gelos do. polo,
as solides da Austrlia e os pntanos africanos.
A famlia, porm, desses homens de sacrifcio
antiga, e desde seu comeo a sciencia tem sido,
como a liberdade, conquistada"a preo de sangue.
O poeta descreve-nos a expedio por terra s
ndias. Vamos analysar esse final do canto.IV
com todo o esmero, no s porque n'este livro no
87
88
89
admirar, se do lado deste est a ida e a verdade.
Os coraes ingnuos tem mais confiana na justia que na fora.
As expedies em to longnquos climas terminam por uma inevitvel desgraa; o martyrio
o prmio da perseverana, da coragem e da abnegao. Ainda hoje todos perguntamos qual
ser o destino dOs exploradores ousados, que
cruzam os desertos virgens da frica!
Mas de vias tam speras, tamanhas.
Tornar-se facilmente no podia :
L morreram enfim e l ficaram ;
Que desejada ptria no tornaram.
90
*
Zarco, Noli, Velho, Diogo Cano, e sobretudo Bartholomeu Dias, como se desfez no mar o rasto de
seus navios. Os perigos vencidos por outros venceu-os tambm elle, mas elle passou onde os outros
pararam, eainda atravessou centenas de lguas de
mar nunca sondado e d co nunca visto,, para
descobrir o caminho das ndias.
Faamos justia Cames dizendo que elle no
calou essas primeiras expedies para tornar so-,
litaria a gloria de Vasco da Gama; o que elle
queria cantar era seu paiz, e essas datas notveis
da historia ptria, em que successivamente as Canrias, a Madeira, as ilhas do Cabo-Verde, as dos
Aores e os reinos de frica, foram se ajuntando
ao pequeno solo da monarchia, no so para repudiar em beneficio de ningum. N accusemos
assim o poeta por um esquecimento que lhe doeria reconhecer. Tanto menos voluntrio foi elle
quanto o prprio Vasco da Gama recordar-se-ba
dentro de pouco de ter ouvido da bocca de Adamastor lembranas de Bartholomeu Dias:
Aqui espero tomar, se no me engano,
De quem me descobriu summa vingana.
91
Era de noite; o poeta prepara sempre, como
dissemos, o scenario; as estrellas ntidas que sabiam convidavam ao repouso,
< suadentque cadentia sidera somnos
a Estava D. Manoel no ureo leito,
Onde imaginaes mais certas so.
92
montes altssimos, pareceu ao rei que sabio dois
homens, mu^i velhos, como se os sculos tivessem
passado sobre elles, de aspecto venerando, mas
agreste, como essa natureza indica ao mesmo
tempo selvtica e grandiosa; gottejava-lhcs gua
dos cabellos; a pelle era denegrida, como a terra
queimada pelo sol, a barba hir.suta e comprida;
como os juncos que bordam as margens dos rios
asiticos. Na fronte traziam eles ramos de uma
flora desconhecida, como se vie"ssem de um mundo
novo ; um delles vinha abatido por ter atravessado
mais solides e mais paizes, e a gua de cujo se^
se levantara parecia alterada no impeto de seu
curso. No so esses dois vultos duas metamorphoses maravilhosas dos grandes rios do Ihdosto ?
Este, mais grave n pessoa, que vem de mais longe
e que se mostra alterado em suas guas, no
verdadeiramente o Ganges, velho porque "foi o
bero das religies immemoriaes da ndia, longnquo porque demora muito ao oriente do Indo, e
turvo de guas pelos muitos braos em que se precipita no oceano ? Essa representao dos dois rios
na figura de dois velhos uma das bellas creaes
do gnio imitativo do poeta. Eis as duas oitavas:
Das guas se lhe antolha, que saam,
Pera elle os largos passos inclinando,
Dois homens, que mui velhos pareciam,
De aspeito, indaque agreste, venerando:
Das pontas do cabello lhe caiam
Gottas, que o corpo todo vo banhando ;
A cr da pelle baa e denegrida;
A barba hirsuta, intonsa, mas cumprida.
D'ambos de dois a fronte coroada
Ramos no conhecidos, e hervas tinha :
Um delles a presena traz cansada,
Como quem de mais longe ali caminha.
93
E asai a gua, com impetu alterada,
Parecia que d'outra parte vinha:
Bem como Alpheu de Arcdia em Syracusa
Vai buscar os abraos de Arethusa.
94
95
todos os que amavam separavam-se de seus filhos,
seus amigos, seus maridos, como se j lhes vestissem o luto; diante delles, em sua imaginao, no
havia seno a morte: lguas e lguas de um mar
despovoado, tempestades, e perigos e talvez os
gelos do polo, terras cruis, povos vingativos
e canibes.
A dor da mi, que via partir o filho que era sua
consolao e seu amparo; a dor da mulher, que se
cria j viuva, mas procurava disputar morte uma
vida, que tantas vezes lhe tinham jurado ser sua,
perduram vivas ainda fias estncias do poeta. A
oitava em que se pinta a segunda sobretudo de
uma ternura inimitvel; no ha mais forte appello
ao corao de um homem do que essas perguntas
feitas entre lagrimas pela bocta da mulher amada:
Porque is aventurar ao mar iroso
Essa vida qu minba $ no vossa 1
96
cravavam em suas velas: afinal o horisonte envlveu-as para s restituil-as dois annos depois, cheias
de gloriosas primicias, s guas do Tejo.
Emquanto, porm, as nos destacam-se da terra,
ouve o Gama as sentenas de um velho, que a
brisa do mar levava at o navio. Era um homem
de aspecto venerando e
d'um saber s d'experiencias feito.
97
de uma nova cruzada frica, deu-nos o poeta o
direito de contal-a no meio dos tristes legados de
um passado j morto.
A'vista dessas estncias, poderemos dizer que,
se Cames cantou a loucura de D. Sebastio antes
de dar ella todos os seus fructos, um dia ao menos
condemnou esse sonho de uma gerao que supprimia o sculo dcimo sexto ? e que se em vez
do poeta, fosse elle o conselheiro do rei, vacillaria
antes de seguir a politica que elle mesmo entregou
ao ludibrio da posteridade mbalsamada sob a
forma de um ancio, que amaldioa a gloria, o
herosmo, o progresso, e a epopa portugueza do
Oriente? Eis o que vamos ver.
Por mais desoladora que seja a excommunho
desse velho, admiremos a eloqncia do poeta,
que d todas as causas a nica linguagem que
pode fazel-as acceitar.
As primeiras oitavas so uma imprecao contra
a gloria de mandar, a popularidade u a fama,
K Chamam-te fama, e gloria soberana,
Nomes cora quem se o povo nscio engana!
98
J que prezas em tanta cantidade
O desprezo da vida, que devia
De ser sempre estimada; pois que j
Temeu tanto perdel-a quem a d. ,
99
os versos de Horacio, perde em originalidade e
em valor,
Oh maldicto o primeiro que no mundo
Nas ondas vela poz em secco lenho! )>
As duas oitavas seguintes, parecendo ser a condemnao das armas, so a do progresso. O poeta
deu ao ancio toda a eloqncia de que era dotado o seu estro, para faze-lo pagar um involuntrio
tributo intelligencia humana.
Esses gigantes que protestam contra uma ordem
de coisas que os esmaga; esse velho que enumera
os grandesarrojos do homem para condemna-los;
prestam ao progresso a homenagem de reconhecer
as suas conquistas. Maldigam-no embora; apontando-as, a honra da humanidade est salva.
Baccho, no VI canto, accusa os homens de irem
tornando-se deuses; ha mais solemne reconhecimento d progresso ascendente e indefinido?
O ancio lamenta que Prometheu tivesse dado
sua estatua
Fogo de altds-desejos que,a movera.
100
corao teve sede de uma felicidade ideal, em que
o amor no conheceu barreiras, em que o valor,
a abnegao, o sacrifcio, o desprezo da morte
ollcaram a alma acima do corpo e deram-lhe
a liberdade, que ella sonhava! Depois d'isso houve
na humanid ade homens que guardaram a antiga
semelhana com o animal, mas d'esses os houve
sempre; o qtfe appareceu, sim, pela primeira vez,
foram homens que viram Deus no fundo de seu
corao, como se v um reflexo na gua. Desde
ento a sciencia, a liberdade, as artes, a moral, o
estado, foram ,apparecendo na terra, e o fogo de
Promet heu tornou-se a verdadeira aurora da humanidade.
Que mais eloqente homenagem ao progresso
incessante do que essa maldio ao homem, por
no deixar de tentar um s commettimento ?
Nenhum commettimento alto e nefando,
Per fogo, ferro, gua, cal ma e fio,
Deixa intentado a humana gerao.
Msera sorte, extranha condio./
101
vam as probabilidades que havia de encontrar-se
o caminho das ndias, como QS que eram mais
versados na geographia. Na vida d'el-rei D. Manoel, de Osrio, esses sentimentos so pintados
ao vivo. Eis as vozes que elle pe na bocca de
quantos assistiam ceremonia do templo de
Belm:
Ah! mseros mortaes! onde nos arrojou tal
ambio e tal cobia! Que mais horridas justias
fariam nestes coitados, terem n'algum faccinoroso crime decabido! Tam longos e desmesurados
mares que teem de perpassar, tam despiedadas
montanhas de ondas, que teem de atravessar, e
os riscos que em tantas paragens lhes esto, a
vida ameaando! No lhes fora mais comportavel
acaba-los com qualquer feio' de morte, que lana-los, em tal desvio da ptria, n'uma campa de
salgadas ondas? "
102
gresso. Nessa figura que exprobra humanidade
sua grandeza, intelligencia seus vos, ao corao seus altos desejos, Portugal sua epopa,
v-se logo o gnio do poeta, dando sempre
cada ida que tinha tido sua epocha uma personificao e uma voz.
VI
No canto V prosegue a viagem do Gama. So
scenas do mar, que fazem de Cames o poeta da
navegao. (1)
A estncia em que elle pinta a partida dos navios,
que lentamente se destacam das praias de Lisboa,
est na memria de todos; ningum a leu que no
a saiba; ningum afastou-se de sua terra, nem vio
vacillar pela ultima vez no extremo do horisonte a
sombra da sua Cidade, que no a repetisse. E'
expresso da saudade do navegante que de repente
perde de vista a tera querida'e sente que est na
solido do mar.
>
E j depois que toda se escondeu,
No vimos mais enfim que mar e ceo.
103
moria velava ainda n'esses mares sobre os navios
portuguezes:
As novas ilhas vendo e os novos ares
Que o Generoso Henrique descobriu.
104
mas em seu amor pela sciencia, o poeta consignava
cada astro, cada phenomeno martimo ou celeste;
assim que elle nos pinta o sanfelmo e a tromba:
Vi, claramente visto, o lume vivo,
Que a maritima gente tem por santo
Em tempo de tormenta e vento esquivo,
De tempestade escura, e triste pranto.
No menos foi todos excessivo
Milagre, e cousa certo de alto espanto,
Ver as nuvens do mar, com largo cano.
Sorver as altas guas do oceano.
105
A' essa alegre historia de Velloso, succede no
poema a grandiosa fico do Adamastor.
Adamastor domina todo o canto quinto com
sua soberba figura; depois ver-se-ba o que representa essa creao extraordinria da poesia pica.
Sentado 'na costa meridional da frica era elle a
alma desse promontorio, que parecia guardar os
mares do Oriente. Atravs de todo esse canto desenvolve-se pois a aco pica, que tambm occupa o canto sexto, em que vemos as naus no caminho das ndias, vencendo a mais terrvel tempestade que j revolveu o oceano, e saudando com
effuso a terra de Calecut, que madrugada se
entrev ao longe por ummar ainda coberto das
espumas da tormenta.
Ser preciso fazer o leitor recordar todos os
argumentos do poema, para ver que at o canto
dcimo desenvolve-se sem interrupo a ida da
navegao de Vasco da Gama?
VII
E' assim o poema desde o primeiro ao ultimo
canto a epopa da navegao de Vasco da Gama;
com essa, porm, est entretecida uma outra. Sem
que um momento a aco pica do descobrimento
das ndias seja interrompida, sem que percamos
de vista os navios gloriosos que sulcaram tantos'
mares virgens, ao lado desse poema do Oriente ha
o de Portugal. A expedio de 1497 foi a ida dos
Lusadas; sem ella Cames no poderia escrever
14
106
a historia da ptria, mas a ida do poema no
todo elle. Antes de tel-a conebido, o poeta queria
levantar o monume nto nacional; faltavam-lhe os
alicerces; quando os teve, pde dar curso a seus
sentimentos e pagar a divida de seu gnio terra
que foi-lhe o bero. E' por isso que distinguimos
no poema a ida. do espirito. O que Cames quiz
antes de tudo foi gravar em uma columna mais
duradoura que o bronze, em uma pyramide mais
solida que o granito, a historia de seu paiz: esse
foi o seu sonho. Muito tempo ao recordar todo o seu
amor pela ptria, amor que consolava sua'alma da
saudade do tmulo de Catharina, muito tempo perguntou elle seu gnio como havia de erguer esse
monumento; era preciso reunir n'elle todos os mythos, as legendas e os fastos nacionaes; era preciso
pintar a galeria dos. reis, que no passado eram pelo
menos ps primeiros soldados do paiz; era preciso
que seu livro fosse o hvro da ptria, que a alma da
nao respirasse em seus versos, e que fosse elle
em todos os tempos o deposito das esperanas, das
tradies, da gloria de Portugal. Como, porm, dar
a frma pica, uma frma dramtica, cheia de vida,
.de seqncia e de unidade historia de tantos sculos? Ainda nenhum povo o tinha tentado ; muitos
tinham suas lendas nacionaes, mas um poema que
fosse a historia toda do paiz nenhum o possua. No
Oriente havia talvez desses poemas, mas eram antes colleces de livros, como o Zenda Vesta, como
a Biblia. Um dia, viajando no rumo de Vasco
da Gama, o poeta teve a revelao de sua grandiosa
epopa; encontrou elle ento a ida, que ia fazer
a unidade de sua creao, e que ia dr-lhe a forma
pica. Essa ida; sabe-se qual foi.
107
A longa navegao nos mares do Oriente, as
noites de solido e de calma, as grandes tempestades, a appario no fim de tanto tempo de uma
terra virgem, de uma vegetao nova, de cidades
de uma primitiva arcfcitectura, de templos colossaes
erguidos a deuses sanguinrios, de uma outra
humanidade separada por milhares de annos da do
Occidente, tudo isso pareceu ao poeta extraordinrio, e isso era digno de seu gnio. Essa foi a
ida dos Lusadas; de posse d'ella, o poeta tinha
as Linhas, o estylo, os alicerces e a unidade da obra
que queria levantar.
A expedio de Vasco da Gama um assumpto
pico. As cruzadas, que Tasso depois cantou com
tanta felicidade, o descobrimento da America, que
ainda no teve o seu Homero, so na idade moderna, a saber, depois do christianismo, os mais
bellos assumptos de uma epopa. A navegao
sobretudo tinha sido para a humanidade um grande
progresso, porque, ao passo que descobrira
Europa mundos novos, tinha sido um commettimento nobre; todo de sacrifcio, em que o sangue
no havia corrido, e ao qual as condies especiaes
em que se realisou davam um novo e mysterioso
realce.
As cruzadas foram a expanso universal da f
hrist, mas as cruzadas foram grandes guerras
longnquas, cujo resultado definitivo foi nullo:
puzeram ellas em communicao o occidente e
as fronteiras do oriente, operaram a circulao
das idas pelo velho mundo, conduziram a Frana Byzancio, a velha Inglaterra Grcia, enfraqueceram o feudalismo, e por terem approximado
os povos prepararam certa confraternidade, que
108
as guerras intestinas da famlia europano poderam depois destruir. Mas as cruzadas foram
grandes guerras religiosas, e a espada no o
arbitro da f; demais, ellas provaram apenas
a impotncia do occidente, enclausurado tanto
tempo nos conventos, coberto de cilicios, deslumbrado pelos extasis da media idade, diante desses
fortes e vigorosos filhos do Levante, em cujo corao a f ardia expontnea, como o amor. Seria
a tomada d Jerusalm o objecto dessas expedies? a epopa christ deveria findar, como o
fez o Tasso, com a entrada de Godoffredo nos
muros da cidade santa? Era preciso tomar e
guardar; o sepulchr de Christo, sobre cuja pedra
os primeiros cruzados verteram tantas lagrimas
,de piedade, no passou logo s mos dos musulmands? Houve reinado mais ephemero que o de
Jerusalm? Os gregos tomaram Tria, queimaram-na, cobriram seu solo das cinzas de seus
palcios, e annos depois perguntava-se onde tinha
existido a cidade de Heitor; a tomada de. Tria
podia bem ser o fim da Illiada. Mas alm de penetrar na cidade santa, e beijar cada pedra do
tmulo de Jesus, era preciso vincula-lo ao
christianismo, ao occidente; isso no se fez, as
cruzadas depois de transitrios triumphos, s deram em resultado, como lucts de religio, a huL
milhao do Evangelho, e nova coragem aos povos
do Oriente para estender sua f. A tomada de
Constantinopla e o captiveiro da Grcia deviam
ser s fructos amargos e tardios da impotncia do
Occidente em face do fatalismo rabe.
A expedio s ndias, porm, toda de paz e
de sciencia; a primeira ida que apparece nella
109
a da ptria. O sonho dos reis de Portugal fora
estender os limites de seu paiz: pequeno como
era, no dia das grandes agglomeraes poderia
elle ser uma das victimas. Depois a outra ida,
era a sciencia; corrigir a geographia antiga e
demarcar melhor o nosso planeta; o christianismo
tambm apparecia nesse pensamento complexo
era preciso dilatal-lo pelo mundo, e preparar para os povos uma outra epocha de felicidade moral, que as religies barbaras e immoveis
do Oriente tornavam impossvel. Ao passo que
nada havia na expedio s ndias que pudesse
repugnar conscincia moderna, que herosmo,
que nobres sentimentos no deviam realisa-la! Esse
mar immenso e infinito, que as nos rompiam com
tanta segurana, no seria um grande tmulo ?
Que creaes, que maravilhas, a imaginao popular no sonhava por essa extenso de gua sem
limites ? O que estaria reservado esses, que assim
abandonavam tudo que amavam no mundo? A
terra seria o mesmo globo que a sciencia descrevia, mas a que o pensamento no se habituava?
Essas eram as duvidas do povo, e por menos
que as partilhassem os navegantes, nenhum dia
deixou de trazer-lhes uma grande anciedade.
Cada milha que o vento fazia vencer s nos approximava-os do Oriente.que elles buscavam, ou
de um abysmo imprevisto? O fundo desse mar,
nunca sondado, no estaria cheio de rochedos, e
as nos no encontrariam pela proa, por uma noite
de luar ou por uma clara manh de primavera,
quando a vida mais sorrisse, uma dessas atalaias
de pedra? As correntes ocenicas, que depois
desviaram Cabral para o Brazil, no os levariam
110
uma morte certa? Foi, sim, essa a mais longa
anciedade da navegao, se exceptuarmos a de
Colombo; mas em honra dos descobridores do
Oriente poucos desanimaram; a esperana foi mais
forte que a descrena, o dever que o temor, e
quando saudaram a terra da ndia nenhum se
tinha deshourado pela revolta. Se essa navegao
por si s um assumpto pico, os seus resultados tornam-n'a ainda mais notvel. Esses navegantes encontram o caminho encoberto das
ndias. A grande conquista estava operada, e
fora pacifica; dois mundos estavam*ligados pelo
oceano, duas civilisaes iam encontrar-se; os
limites da terra eram quasi, por assim dizermos,
/
conhecidos.
Teve Cames razo em se fazer o poeta dessa
expedio, mas no esquea o leitor que, por mais
gloriosa que ella seja, e apezar de formar a unidade do poema, que ella um momento da vida
nacional. O here verdadeiro de Cames a
ptria; nico dos poetas picos, atreveu-se elle a
cantar a vida de seu paiz; por isso que vamos
ver agora qual foi o espirito dos Lusadas, e o que
poeta sonhou ao produzil-o. Se as epopas primitivas so, como a sciencia, histrica demonstra,
a agglomerao dos cantos de uma gerao, ese
um poema pico a mais bella das creaes do
gnio, os Lusadas so a mais pura, a mais vasta
e a mais nacional das obras de um s homem!
PARTE SEGUNDA
O MONUMENTO NACIONAL
112
admirveis, eclogas, elegias, idyllios suaves; j
tinha para deixar posteridade a fama de um
novo Petrarca. Emquanto fiou de Catharina a
felicidade de sua vida, ficava elle contente de
si ,cada vez que celebrava em versos immortaes
a belleza, o amor, as saudades e a ingratido
de sua amante. Um dia, porm, a realidade
appareceu-lhe atravez de todos os seus sonhos, e
elle sentio' que era foroso tentar pela gloria
um maior esforo. Ou porque um nome sem
rival podesse destruir os preconceitos dos parentes
de Catharina, ou porque obedecesse elle essa
impulso do gnio, em que Scrates via um demnio interior, o poeta poz-se logo obra. Vio elle
ento que tinha um grande amor na alma, amor
que nascia nas runas ou sombra de seu primeiro
amor, e que devia sr o asylp de um nobre corao
perseguido pela dureza das prevenes sociaes ou
ralado de uma eterna saudade!
Era este o da ptria. Ao partir para as ndias
levava, pois, o poeta um outro culto, e sua alma,
que tinha se queimado em adorao primeira de
suas divindades, ainda guardava para a segunda
seu melhor incenso!
A longa navegao d'aquelles tempos, a fama
crescente do Gama, o ir elle no rumo das antigas
frotas, sua presena no theatro de to legendrias
luctas, as amarguras de um exlio, a vida do mar
tudo despertou na intelligencia do poeta a ida de
cantar Q descobrimento das ndias. N'essa expedio de Vasco da Gama tinha-se achado o caminho
do Oriente, e dois mundos, antipodas e sempre
desconhecidos um do outro,' haviam-se encontrado
frente frente. 0 poeta vio logo tudo que havia
113
de pico em um tal acontecimento, e comprehendeu
que era d'essa viagem do Gama que elle precisava
para pagar seu paiz a divida de um amor immenso. O qne elle devia fazer era um poema nacional. A ida da navegao prestava-se a isso;
converteria elle o sculo XV em um perodo pico,
transformaria em semi-deuses os navegantes e soldados da ndia, depois cercaria todos esses grandes
feitos da antiga aureola da Lusitnia, e, collocando
no primeiro plano a ptria, faria de sua historia
uma longa epopa. Isso ousou Cames e isso realisou-o elle.
O titulo do poema mostra sua inteno. Os
que accusam Cames por ter esquecido o Gama e
a expedio so inveridicos, e alm disso no
perceberam bem os dois momentos differentes da
concepo do poema. A ida foi a navegao, mas
o espirito foi a ptria.
O here dos Lusadas no se chama Vasco -da
Gama, chama-se Portugal; no o navegante
ousado que descobrio as ndias, so todas as geraes hericas que o solo da ptria produzio, a primeira que o libertou, a segunda que venceu a
Hespanha, a dos tempos de D. Joo H e de D. Manoel, que partia sedenta de gloria
A ver os beros onde nasce o dia.
114
Canto 1'artni pietose e'l capitano
Che 'l gran sepolcro libero di Christo,
versos que os gndoleiros venezianos repetem substituindo a paraphrase pelo nome do-chefe:
E di Gojfredo Ia immortal
branza....
Esse tambm mostra que Cames no se propunha cantar s um personagem; depois do Gama,
que j tinha predecessores na estncia, vem os
Almeidas, os Pachecos, os Albuquerques e os Castros. E' o Pantheon portuguez essa invocao dos
Lusadas. A nao ganha com todos as glorias que
, a honraram, sem inveiar nenhuma. No ella o
pedestal dos heres, como a Grcia homerica; os
heroes so sua emanao.
11
Foi esse o pensamento do poeta, e por isso que
o seu poema o mais nacional dos poemas modernos. Vasco da Gama na verdade o chefe da expedio ; o lugar de honra pertence-lhe, mas elle s
grande porque a viva representao da ptria.
O infante D. Henrique, D, Joo H, Bartholomeu
Dias, Vasco da Gama, Pedro Alvares Cabral, Magalhes, so outras tantas manifestaes do gnio
da navegao, que tinha a nao portugueza. Posta
beira do mar, fechada com sua imaginao e sua
alma em uma lingua de terra, merc da Hespanha, no tempo das conquistas e da fora, Portugal
sonhava o domnio de um novo mundo, acreditando ter bastante vida para animal-o. Essa ida
que entrou na intelligencia do paiz teve em
certa epocha os mais illustres soldados e muitos
martyres; todos que se sacrificaram por ella, e os
que com ella venceram, cobriram-se de gloria, mas
a gloria maior era da nao, que tinha feito d'esse
sonho sua poltica e que vivia d'elle. Isso comprehendeu-o Cames com a intuio, que d o
amor. Escrevendo o poema da navegao, sentio
que era preciso dar seu paiz o principal papel.
E' assim que a gloria da nao torna-se mais pura
e mais brilhante, medida que se penetra no
interior do poema; um monumento nacional, em
cujos baixos relevos esto esculpidas grandes
batalhas, e que est cheio de estatuas de heres.
Nenhum feito notvel do mais remoto passado falta
esses Annaes da raa portugueza; nenhuma
pedra preciosa falta essa coroa de um povo forte
adormecido no sepulcro de Alcacer. Os Lttsiadas
so o poema de Portugal.
116
II
A invocao D. Sebastio, que abre por assim
dizermos o poema, assumpto de serio estudo.
Amando excessivamente sua ptria, o poeta deixou-se todavia cegar pelos preconceitos' de seu
tempo, e aconselhou aojoven rei essa expedio
infeliz que devia dar to amargos frdctos.
Essas estncias D. Sebastio so a mais bella
invocao de que jamais o throno foi objecto.
A estncia X contm em si a affirmao do patriotismo do poeta, da gloria da nao e do esplendor
da monarchia. Fallando de si diz elle com orgulho
pedindo ao rei que olhe para seu poema :
Vereis amor da palria, no movido
De prmio vil, mas alto e quasi eterno,
Que no prmio vil ser conhecido
Por um prego do ninho meu paterno.
Essa invocao, porm, com a qual se tem querido comparar os hexametros de Virglio sobre
Marcello, filho de Octavia, produz hoje em ns
uma dolorosa impresso. Quando o poeta latino
escreveu esses versos, era uma lagrima que elle
derramava sobre a campa do joven romano esperana da liberdade e da grandeza de seu paiz.
117
Dai-me lyrios, diz Anchises s maucheias, quero
espalhar flores roxas, fazer essas ultimas offrendas
alma de meu neto: quero cumprir esse intil
dever. "
Est ahi a morte em toda sua lividez, roubando
uma esperana viosa, o mais bello renovo do
solo romano, " aquelle, que muito moo ainda,
por andar talvez no palcio de Livia, trazia a fronte
cercada da triste sombra de uma noite cruel.
. nox atra caput tristi rcumvolat umbrd.
118
Era a voz da ptria que fallava pelo poeta
quando, dirigindo-se a D. Sebastio, comeava
Qccim *
assim
E vs, bem nascida segurana
Da luzitana antigua liberdade !
119
E para animar o joven rei nessa empreza que
qualquer intelligencia se afiguraria impossvel, o
poeta evoca duas sombras, as de seus avs.
E' D. Joo HI que representa a paz, a independncia nacional; e Carlos V que representa
o imprio universal. Escrevia elle isso aqum do
meiado do sculo XVI. Carlos V era j faUecido e
o reinado de Carlos V diz bem quanto tinha de
insensata e de impossivel essa destruio do imprio ottomano. O Oriente j tinha deixado a defensiva para tomar a offensiva, e Soliman, o
Grande, vivia ainda (talvez) quando Cames escrevia esses admirveis versos: c dizer tudo. As
frotas,turcas chegavam livremente perto de Malta;
Belgrado, Rhodes, Tauris, Bagdad, Tunis, a Gergia, pertenciam seu imprio; tinha elle feito
Joo Zapolski rei da Hungria, e sitiado Viennano
corao da Europa. O imprio ottomano era assim
um facto, que era preciso acceitar por muitos sculos, e as foras de Portugal ao lado do colosso,
que tirava de suas victorias nova coragem, eram
as de uma criana.
Cames devia ter sido um homem poltico, como
Dante; mas contentou-se com ser um poeta, e um
soldado, o que era n'esse tempo a melhor maneira
de ser do cidado. Ser elle culpado por ter dado
esse sonhos a frma eloqente que lhes deu, e por
ter infiltrado na alma do prncipe*) veneno de um
orgulho e de uma confiana em si sem limites?
Certamente no se pde responsabilisar o poeta
pela expedio da frica; seu officio no era de
conselheiro, era de cantor; no tinha que guiar a
opinio, tinha s que dar-lhe uma voz, que, por ser
a mais alta do paiz, se faria ouvir em toda a parte.
120
Essas estncias admirveis dictou-as o amor da
ptria e sua susceptibilidade de guerreiro portuguez, em um tempo em que as praas d'Africa, onde
tanto sangue correra, eram occupadas pelo inimigo.
Talvez o seu sentimento religioso, que cresceu
para o fim da vida, lhe fizesse crer na possibilidade de uma tal conquista; a f, que ainda
existia ento em toda a fora de sua ingenuidade,
podia ter-lhe feito crer em uma interveno superior; talvez mesmo para agradar ao joven prncipe, de quem a opinio e a ida fixa podia j ser
conhecida, e sabia-se como elle tratava os que no
acreditavam em seu triumpho, o poeta na invocao fallasse com tanto nthusiasmo de um sonho,
que devia, tornando-se em politica de um deplorvel reinado, ser a morte de sua ptria. Q poeta,
porm, podia sonhar, no o podia o rei; o poeta
podia acenar-lhe com uma gloria infinita, devia o
rei ver que ella era impossvel; o poeta podia
enganar-se ouvindo a revelao de seu patriotismo, 0 rei no tinha o direito de sacrificar a nao.
E' por isso que condemnando, como mais tarde o
faremos, D. Sebastio, dizemos apenas qu essas
estncias magnficas de eloqncia e de poesia ~
elle dirigidas produzem uma impresso dolorosa...
nenhuma dessas esperanas realisou-se. Asctico,
como era, tinha D. Sebastio horror ao casamento
e morrendo sen filhos legou a coroa Hespanha;
imprudente e temerrio, no augmentou a.christandade, ms assegurou o domnio dos mouros e
destruio a ultima esperana de que o reino tornasse ao que era no tempo de D. Joo H. Demais
esses versos so o monumento levantado um
sonho, que matou Portugal!
121
E' por isso que ainda que como monumento litterario as. estncias de Cames sejam superiores
aos hexanetros de Virglio, o
si qua fata spera rumpas,
Tu Marcellus eris.... t
HI
Ao passo que se penetra no interior do livro o
sentimento do poeta torna-se mais claro, e reconhece-se que, ao lado dessa ida de cantar a
expedio, ha tambm a de escrever a historia
da ptria.- A viagem do Gama o esqueleto, que
16
122
o poeta anima com as prophecias dos destinos
nacionaes e com as recordaes dos seus fastos.
Essa gerao de 1497 torna-se herica, porque o
poeta pintou-a com a robustez e a vida do velho,
Portugal, deu-lhe a armadura de Affonso Henriques, a espada do Condestavel, e coroou-a com
a gloria incessante de quatro sculos.
Logo no canto II Jpiter desvenda em parte
os destinos de Portugal, faz-nos a apotheose de
Pacheco e prediz a conquista da ndia. E' n'esse
canto que imitao da Eneida o rei de Melinde
pede Vasco da Gama que lhe conte a historia
de seu povo e de sua faa.
O discurso do rei de Melinde clssico, mas
inverosimil. A observao de Voltaire justa. Um
rei mouro da costa africana no faz uso quotidiano
da mythologia; o poeta, que tem sempre tanta cr
local, no cogitou de que no era natural qu
um rei de Melinde, antes do descobrimento das
ndias, fallasse de Theseu, Pirithoo, Ctsiphon,
Erostrato, e do
Reino de Pluto, horrendo e escuro.
123
A narrao do Gama occupa trs cantos, do
poema. E' a historia da monarchia lusitana desde
Viriato at D. Manoel. Todos os grandes quadros
da gloria portugueza esto insculpidos n'ea. So
trs cantos em que respira alma da ptria.
Abre a narrao uma descripo magnfica da
Europa. Foi uma feliz inspirao de Cames fazer
o Gama pintar aos olhos do rei de Melinde em
versos admirveis o mappa do velho mundo. Tambm essa descrjpo perdurar como um modelo
de vasta erudio, de inveno potica, de intuio
do futuro, de inimitvel pintura, e como mais um
documento dos sonhos de Cames.
O poeta procura amenisar a descripo geographica por meio de imagens, de evocaes e de
lembranas amveis. De repente n'esse quadro da
Europa, no sculo XV, apparece uma memria eloqente que nos recorda o passado, e uma doce fico que nos leva aosmythos encantadores da velha
Grcia. Fallando-nos do mar do Archipelago, noparece que o poeta faz levantar-se delle, na sombra
do crepsculo, o espectro da antiga Ilion, e que na
foz do Scamandro desenham-se os traos phantasticos da cidade de Priamo ?
. . . . e o mar, .que fero e horrendo
Viu dos Gregos o irado senhorio ;
Onde agora de Tria triumphante
No v mais que a memria, o navegante.
124
Aqui to pouca fora teem de Apoio
Os raios, que no mundo resplandecem,
Que a neve est contino pelos montes,
Gelado o mar, geladas sempre as fontes.
125
oppresso, esta evocao de Constantino diante
de Mahomet, mostram a um tempo o artista saudoso da Grcia e o christo offendido pela victoria
do Coran. E' o grito de dor de um atheniense
e de um cruzado. Como manifesta elle seu enthusiasmo por esse pequeno povo, quem devemos
quasi tudo que universal e eterno!
E vos tambm, terras excellentes,
Nos costumes, ingenhos e ousadia;
Que creastes os peitos eloqentes,
E os JUZOS de alta phantesia,
Com quem tu, clara Grcia, o ceo penetras,
E no menos per armas, que per letras.
Logo depois vem a Itlia, mas a Itlia do sculo XV a revivedora do gnio hellenico. Praxiteles renasce em Raphael, Phidias em Miguel ngelo, Pericles nosMedicis; Plato tem em Florena
uma nova academia na escola de Marcilio Ficino;
Aristteles impresso pela primeira vez em Veneza ; um' bello quadro cedido dispensa uma batalha ; ao papado chega-se pelas lettras, como iEneas
Sylvius. A renascena o espirito da Grcia apoderando-se do mundo. Descrevendo a Itlia o poeta
fal-o ainda como um artista que :
Logo os Dalmatas vivem ; e no seio,
Onde Antenor j muros levantou,
A suberba Veneza est no meio
Das guas, que tam baixa comeou.
Da terra, um brao vem ao mar, que cheio
De esforo, naes varias sujeitou;
Brao forte de terra sublimada
No menos nos ingenhos, que na espada.
126
(1) Byron.
127
O papado no queria a antiga potestade, mas logo
depois o vemos com Jlio H descer arena das
luctas intestinas da Itlia.
A descripo da Hespanha feita com abundncia, em versos muitos e numerosos. Referindo-se ao estreito de Gibraltar, figura elle a
Hespanha querendo fechar o mar Mediterrneo;
falia das muitas naes da pennsula ibrica, do
Tarragonez, que dominou em Npoles; das Asturas, asylo da nacionalidade goda, em cujo solo
est Covadonga; de Castella, cujo planeta foi o
centro da unio e o ncleo da nao hespanhola.
Chegou Vasco da Gama extremidade occidental da Europa: est ahi Portugal.
A posip do paiz admiravelmente pintada em
quatro versos. O poeta suppe que a Europa um
vasto corpo, cuja cabea a Ibria; Portugal o
crebro, a fronte d'essa cabea, dizer que elle
a intelligencia do mundo. Portugal tambm a
nao mais Occidental, nas suas costas acaba a
terra europa e comea o mar. Esse encontro dos
dois elementos Umitando-se um ao outro, em um
tempo em que o novo mundo no era conhecido
seno pelas descobertas de Colombo, tem alguma
coisa de dramtico, de vago e de imponente; o que
mais magestoso ainda nesses versos a imagem
do sol repousando no oceano, horisonte das plagas
portuguezas:
Eis-aqui, quasi cume da cabea
De Europa toda, o reino lusitano ;
Onde a terra se acaba, e o mar comea,
E onde Phebo repousa no oceano,
128
desejava chegar ao fim da descripo para dar
curso seu sentimento. Essa espontnea exploso do amor da ptria, em um homem afastado
d'ella a tantas centenas de lguas, natural e
produz a mais viva impresso. Vamos approximando-nos com o poeta da terra de Portugal, sentimos que elle a deixa para ofimpara melhor cantal-a, e aguardamos a abundncia de seu corao e
o alto vo de seu gnio. So quatro versos, que o
poeta murmurou dentro de sua alma quando os fez
dizer ao here. V-se que elle faria o mesmo
sacrifcio da vida, que Vasco da Gama, se chegasse
ptria com seu poema.
Quando Vasco da Gama dizia taes palavras ao
rei de Melinde, fitava o olhar, pela serenidade
da noite, nas sombras indistinctas do Oriente e
pedia baixo a Deus que lhe abrisse o caminho
das ndias; quando Cames pz no peito do> heroe
um to sublime amor da ptria e um desinteresse
to grande da vida, apertava ao corao a imagem
de Catharina, recordava as amarguras do exibo
e pedia a Deus que lhe deixasse beber at a ultima gotta o veneno da gloria!
a Esta a ditosa ptria minha amada,
A' qual se o co me d que eu, sem perigo,
Volte, com esta empreza j acabada,
Acabe-se esta luz alli commigo.
129
s arde nas grandes almas, e que precisa das
alturas para dar sua luz e seu perfume.
IV
Entra desde ento o poeta na historia da ptria,
e conta-a com um verdadeiro talento de annalista.
As origens da raa portugueza perdem-se na antigidade mythica.'O poeta conta ento com uma
admirvel singeleza a formao do reino lusitano.
Vem depois Viriato, cujo nome uma legenda.
Affonso, rei de Hespanha, era o centro da resistncia contra os rabes; elle morte vinham
offerecer-se cavalleiros de todas as partes do
mundo; entre esses veio o conde D. Henrique de
Hungria, o qual fez tantos prodgios de valor que o
rei deu-lhe sua filha Theresa e a Lusitnia. D'esse
nasceu Affonso Henriques:
ot que de um tal pai tal filho se esperava.
130
Era pois foroso voltar ao campo inimigo e
pagar com jja vida uma to temerria .promessa;
poderia, porm, o poeta pintar-nos Egas Moniz entrando no campo hespanhol, seguro no de encontrar a morte, mas uma grande admirao por
sua lealdade Sempre que se pratica um sacrifcio
como esse, acredita-se obter o respeito, ou pelo
menos a piedade dos contrrios, e isso torna o
sacrifcio menor.
Regulo voltando Carthago para cumprir sua
promessa certo de morrer naquelle atroz supplicio, em que acabou, muito mais herico do que
Regulo voltando para commover e dominar os Carthagineses com o exemplo de sua honradez: a
primeira viagem j uma longa paixo, a segunda no seno um passeio busca da gloria.
Egas Moniz, porm, um verdadeiro martyr a
quem s faltou o ultimo momento do upplkio.
Pde-se comparal-o a um condemnado que sentiu
resvalar-lhe no pescoo o ferro do algoz, e que foi
protegido pela bandeira de misericrdia. Vem elle
com os filhos e a mulher offerecer-se a uma morte
certa. A temeridade havia sido grande; a promessa
podia ter sido um embuste para afastar o inimigo;
talvez previsse elle a morte e offerecesse-se para
preo d'ella salvar o seu prncipe. E' a abnegao de Zopyro.
Suas palavras, porm, ao prncipe hespanhol so
um mixto de desprezo da vida e de confiana no
vencedor. Apresentando-Ihe seus filhos e a consorte, quasi pede graa para elles; diz-lhe que em
si vingue a temeridade criminosa de um velho aio
que acreditava vencer as hesitaes de um general
moo, mas que deixe os innocentes, porque aos
131
peitos generosos no satisfaz a morte dos fracos.
A pintura da arixiedade, da agonia do leal vassallo
feita em uma comparao, que antes imitamos;
com ella o poeta d seu sacrifcio o valor do
herosmo, torna essa fidelidade palavra um suicidio imposto pela honra. Eis os versos em que se
pinta a morte em vida de Egas Moniz:
Qual diante do algoz o condemnado,
Que j na vida a morte tem bebido, '
Pe no Cepo a garganta ; e j entregado
Espera pelo golpe tam temido
Ta) diante do Prncipe indinado
Egas estava a tudo otferecido :
132
lucta concentra-se em um Patroclo, um Ajax, um
Heitor, um Achilles; as imagens tambm so do
estylo homerico, e sente-se. na narrao o movimento de uma peleja antiga, ou de um grande torneio, como eram as batalhas do sculo XII.
A batalha de Aljubarrota, descripta no.'canto IV,
j differente. O signal da trombeta castelhana
produz logo uma impresso sem igual, pintada em
versos qu lembram outros de Virgio, cuja pujana toda guerreira:
Deu signal a trombeta castelhana
Horrendo, fero, ingente, temeroso;
Ouviu-o o monte Artbro, e o Guadiana
Atraz tornou as ondas de medroso :
Ouviu-o o Douro, e a terra Transtagana ,
Correu ao mar o Tejo duvidoso :
E as mes que o som terribil escudaram
Aos peitos os filhinhos apertaram.
os valles soam.
133
Pensa elle ainda em salvar os seus e retomar a
victoria, quando D. Joo, o mestre de Aviz, que
tinha tudo visto, invade o campo com a fria da
leoa parida a quem o pastor de Massylia roubou os
filhos deixados na caverna. Apenas apparece,
reanima-se o ardor no peito dos cavalleiros.
Defendei vossas terras
O desastre que comeava converte-se em triumpho; a bandeira castelhana, que para mais honrar os vencedores o poeta chama sublime ,
abate-se na poeira Um momento ainda antes do
fim a lucta torna-se duvidosa; o supremo esforo
do agonisante; o rei de Castella que desbaratado
quer vender mais caro o triumpho. Emfim a victoria decisiva, e a nacionalidade portugueza baptisada no sangue de Ourique, compra em Aljubarrota
dois sculos mais de vida e de liberdade!
134
Tarifa tambm um dos feitos mitares d
monumento. Cames no um pintor de batalhas;
a lucta encarniada, os accidentes do combate, a
desolao do campo tornado em um vasto lago de
sangue (1), tudo isso elle nQl-o descreve, mas com
a rapidez de quem no goza de uma semelhante
scena. No que, porm, elle inimitvel em cantar
os motivos, em pintar-nos a alma dos heres, em
collocar sempre no meio desses campos talados a
lucta de dois princpios, em animar cada exercito
de um sentimento, e em fazer da espada o arbitro,
brbaro certo, mas necessrio; da justia.
A batalha de Tarifa precedida pela appario
nos paos de Affonso IV de sua filha a rainha de
Hespanha, princeza D. Maria. Umamova invaso de
mouros tinha coberto o solo da pennsula, e nos
campos da bella Andaluzia as almenaras ardiam
annunciando o combate. A multido dos soldados
fazia esquecer as hordas infinitas de Atila. O rei
de Castella no se animava a luctar sem alliado ;
no era perder a vida o que elle temia, era o fim
do povo hispano; para resistir essa onda sempre
crescente dos sarracenos, pede elle o soccorro de
Affonso IV, seu sogro.
A princeza Maria uma das mais completas
physionomias dos Lusadas: a Nibe da ptria!
Vem perante o pai debulhada em lagrimas de dr
por ver o cho sagrado da Hespanha polluido pelos
mouros da frica; todo o seu gesto de um luto
profundo; sua figura a da desolao. Lede essa
. (1) Fazendo de seu sangue bruto lago. (Est. 112. Lus. Canto JU,
135
oitava em que Maria entra pelos paos reaes, depois
de uma longa viagem, com os cabeos soltos, espalhados pelos hombros eburneos, banhada em lagrimas, bella mas de uma belleza marmrea, chorando
de ante-mo o marido, a f, a ptria, e o throno.
, As palavras que ella diz ao rei de Portugal so a
linguagem mesma da dr. Comea em uma espcie
de hallucinao, que produz o excessivo temor, por
exagerar o poder dos mouros:
Trazem ferocidade, e furor tanto,
Que vivos medo, e a mortos fz espanto.
Que supplica eloqente, pungente para o corao de um pai, essa da oitava seguinte em que
vemos a infebz princeza debruada sobre o tmulo de seu marido e chorando sua viuvez, como
se j lhe vestisse o luto:
Aquelle que me deste por marido,
Por defender sua terra amedrontada,
Co' o pequeno poder oferecido
Ao duro golpe est da maura espada ;
E se no fr comtigo soccorrdo
Ver-me-has d'elle, e do reino ser privada,
Viuva, e triste, e posta em vida escura,
Sem marido, sem reino e sem ventura.
A estncia seguinte verdadeiramente dramtica. Querendo tentar por uma doce lisonja o corao do rei"seu pai, diz-lhe a princeza:
Portanto, rei, de quem com puro medo
O corrente Mulucha se congella,
Rompe toda a tardana, aude cedo.
A' miseranda gente de Gastei Ia.
136
rainha vio logo a libertao da ptria; por
isso diz-lhe ella querendo ouvir da bocca do pai o
sentido desse espontneo sorriso:
Se esse gesto, que mostras claro e ledo
De pai o verdadeiro amor assella...
e tendo visto por um novo gesto que no se enganava, falia ento com a confiana de uma filha
querida, que insiste, pede, exige sem outro, argumento mais que sua ternura:
a Acde, e corre pai, que se no corres,
Pde ser que no aches quem soccorres.
Poderamos apontar aqui todas as grandes bellezas da narrao do Gama, se o plano de nosso
Hvro no nol-o impedisse. J se vio quo largamente nos occupamos d'essa narrao na parte
em que descreve a viagem ndia, a poltica de
D. Joo II e de D. Manoel. A sublime lenda de
D. Ignez de Castro e a grandiosa evocao de
Adamastor pertencem tambm ella. O que quizemos mostrar foi que durante toda essa narrao
que occupa trs cantos do poema Cames foi o
cantor da ptria; cantar a gloria de Portugal, eis o
intento do poeta, mas para que essa. gloria ficasse
insculpida em um monumento.pico era preciso
uma aco: essa foi_a epopa da navegao no
sculo XV.
137
parece ter sido a ida de Cames. Uma intelligencia como a sua era assim escrava de um preconceito e victinia de uma illuso.
O preconceito era acreditar que a fora - a medida do direito, e que as bVtalhas so a expresso
da justia; a illuso era pensar que a religio de
Mahomet e a sociedade que sahiu delia no tinham
uma razo de ser social e que podiam uma e
outra desapparecer ao sopro do Ocidente. Esse
engano do poeta, que, se no era o do seu
sculo, fora durante muito tempo o da Europa, tem
sido chamado por alguns crticos do poema, sympathicos poltica tradiccional, a prova do bom
senso de Cames.
O canto VH por assim dizermos o programma da cruzada de Leo X, e o da cruzada do poeta. Leo X quiz levantar a Europa
contra os Turcos; mas essa expedio ao Oriente
depois das victoras do Mahomet e Sebm, e depois
de Luthero, parecia ao espirito dos povos uma
como legenda da idade media, da qual elles tinham
18
138
pressa em sahir. O poeta comprehendeu isso, e
fallando dos povos da Europa mostra-se animado contra elles de sentimentos que contrastam
com os que vimos na narrao do Gama. Mas
esse contraste mesmo prova quanto o poeta elevado de alma e Como se esquece de si ao escrever o poema. Na bocca do Gama tinha elle posto
o elogio do passado; e 1498 no 1572. Demais o ponto de divergncia com relao
Itlia; ora d'essa o poeta podia fallar diversamente
considerando-a em duas differentes epqchas. O
artista apparecia na narrao do Gama, o christo apparece no canto VH.
O poeta accusa os allemes, referindo-se reforma de Luther, de crearem novo pastor e nova
seita, e de occuparem-se em feias guerras, no
contra o poder turco,
.
'
a Mas por sahir do jugo soberano.
Este nico verso nos pinta o estado dos espritos no sculo XVI; no se podia sahir do
cathoHcismo seno pelas armas: as barreiras
religiosas eram fileiras de soldados, atravez dos
quaes era preciso precipitar-se, A alma rastejava
sem .fora para elevar-s acima do preconceito.
E por esse sitio posto em regra conscincia, os
responsveis eram os martyres! os que combatiam
para terem o direito de pensar eram os criminosos!
Ha, porm, Um argumento ainda mais forte contra
o poeta do que suas prprias palavras; havia j
quando elle escrevia este verso, queacondemnao de seus princpios, havia no ar os signaes
precursores da noite de 24 de Agosto. A obra de
139
uma alma religiosa e o crime dos assassinos tiveram
lugar no mesmo anno. Os Lusadas so contemporneos da noite de S. Bartholomeu. Essa coincidncia citamol-a somente para mostrar como o
preconceito gera, mesmo entre os gnios, princpios que o corao repelle e que, levados s ultimas conseqncias, so a misria da historia.
Referindo-se a Henrique VIU o poeta brando.
Entre os homens que teem manchado o throno, nenhum excedeu em abominao a esse pseudo-pontifice, fantico de uma religio creada por elle,
marido de seis mulheres, das quaes matou duas,
defraudador do povo, assassino de Thomas Morus,
de Cromwell, e de tantos outros martyres sacrificados em seu altar!' Os imperadores romanos faziam chamar-se deuses pelo senado; esse obeso,
sensual e louco rival de Nero fez-se modestamente crear papa por seu parlamento.
Fallando da Frana e de Francisco I, o poeta
lembra-lhes a santidade de Carlos Magno e de
S. Luiz e lamenta que o, rei no tivesse querido o
nome de Christianissimo seno para derribar a religio. A accusao do poeta uma injustia histrica.
O papa no era o dono da Itlia, nem tinha Francisco I a obrigao de ver seu reino destrudo s
por no aceitar a alliana dos Turcos contra um
imprio universal, que mandava sitiar e saquear
Roma.
Falando da Itlia, pinta-nos realmente o poeta
o quadro d'esse paiz to desgraado n meiado do
sculo XVI; dividida por luctas intestinas, theatro
sempre de horrveis dramas, dissolyendo-se sob a
aco dos papas, dos condottieri, dos dspotas,
do punhal e do veneno; presa dos estrangeiros,
140
com o seu bello solo pisado sempre pelo p das
invases, com os Alpes merc dos suissos, Npoles em poder da Hespanha, escrava ora daTrana,
ora da Allemanha, insultada pelos turcos que se
vingavam de Veneza, a Itlia foi muito tempo a
victima da idade mdia.
* Comtigo, Itlia, fallo j sumersa
'
Em vicios mil e de ti mesma adversa !
141
Que uns aos outros se do a morte dura,
Sendo todos de um ventre produzidos f
142
Mas emtanto qne cegos e sedentos
Andais de vosso sangue, gente insana ;
No faltaro, christos, atrevimentos
N'esta pequena casa lusitana:
De frica tem martimos assentos:
E' na sia, mais que todas, soberana;
Na quarta parte nova os campos ara ;
E, se mais mundo houvera, l chegara.
Tal a maneira de pintar de Cames; suas descripes tem todas um pensamento; rene elle os
elementos que podem tornar nofavel, saliente, e
pathetica a appario da ida; enche de sombras
o mundo, e deixa Portugal luz; se allumia os
outros povos com uma claridade incerta, que a
aureola da ptria offusca: seu sonho mesmo de
fazer de seu paiz o restaurador da f um excessivo amor da gloria nacional!
VI
Ainda no canto VIU e no X o pensamento do
poeta a ptria; nelles pinta-nos a galeria dos
heres portuguezes; so as estatuas desse monumento de que j vimos os baixos-relevos. Seria
preciso repetir os dois cantos para mostrarmos
que era realmente a historia nacional que o poeta
queria tornar em epopa?
No canto VIII nas bandeiras das nos que
esto pintadas s faanhas dos grandes homens
portuguezes; explicando ao Catual o sentido desses
finssimos bordados, Paulo da Gama e seu irmo o
almirante recordo as velhas chronicas lusitanas,
e mesmo as antigas legendas.
143
Luso, filho de Baccho, d o nome Lusitnia,
e Ulysses depois de ter queimado Tria funda
Lisboa. Vem em seguida Viriato, um dos mais populares e hericos nomes da antigidade, pastor
que se fez general e guardou contra todo o poder
de Roma sua pequena ptria. D. Affonso Henriques e Egas Moniz j tinham sido pintados na
narrao do Gama. A gloria de D. Fus Roupinho descripta em uma imagem muito viva; o
poeta suppe essa gloria reflectida eternamente
pelos clares do incndio da armada moura:
( E' dom Fus Roupinho, que na terra,
E no mar resplandece junctamente,
Com o fogo que acendeu juncto da serra
De Abyla nas gals da maura gente.
144
raldo atirou-a sobre a rocha, em que se levantava
a atalaia; o soldado dormia dentro, com um golpe
decepou-lhe elle a cabea. Tomada a torre, vora
foi Sorprebendida, e mais uma estrella brilhou na
coroa de Affonso Henriques.
Essa historia to triste pela morte da moa
rabe que dormia janella, talvez com sonhos de
amor e de vida, o poeta transmittio-a posteridade em uma bella estncia.
Nuno Alvares, o Scipio portuguez, e o infante
D. Henrique so os mais- notveis d'entre os
outros heres do Portugal antigo.
Chegado ao fim da narrao, o poeta no pde
conter sua magoa ao ver Os herdeiros d'esses grandes nomes. Talvez sem querer puzesse elle nabocca
do Gama os sentimentos que tinha na alma; a gerao de 1498 fora ardente e conhecera ainda
o valpr das tradies do passado. Era de seu
tempo que o poeta queria fallar. Victima dos preconceitos da nobreza, Cames tinha soffrido, a
eruel separao da mulher que amava, o exibo,
e quantas dores o amor condemnado uma
eterna viuvez alimenta no corao. Quem eram,
porm, esses que as.sim degradavam o gnio abaixo
de alguns pergaminhos e honravam-se unicamente
do acaso do nascimento ?
Eram homens que no zelavam a herana de
seus maiores e que seriam incapazes de sopezarlhes as lanas e de revestir suas armaduras, guardadas pomposamente nos velhos solares. Gomo
lamenta o poeta o trabalho dos antigos heres para
deixarem uma casa, em que o valor se transmittisse com o sangue! A opulencia traria a ocisi-
dade, e esta enervara o corao:'
145
Cegos' que dos trabalhos, que tiveram
(Se alta fama. e rumor d'elles se estende)
Escuros deixam sempre seus menores
Com lhes deixar descansos corruptores!
No ineiado do sculo XVL havia em Portugal um poeta, de gnio que ousava dizer nobreza verdades prueis; era o amor que lhe inspirava essa apostrophe. Sculos depois o amor
inspirar outra ainda mais eloqente Mirabeau!
A humanidade precisava de muito tempo para sacudir a mortalha da idade mdia, e pj.ra reconhecer todo o fundo do verdade' e de observao,
que havia nas estncias do poeta. A nobreza,
como casta, foi uma creao de feudalismo na
Europa. Vasco da Gama ia. encontrar no Oriente
a mesma distyico entre os homens. Era pois
uma instituio do passado, uma tnumia arrali-'
cada ao tmulo do velho Egypto. Cames, com o
corao ferido e com a intuio do gnio, reconheceu logo que esse corpo era um cadver, e
dis8e-lh'o.
Essas estncias admirveis de bom senso e patriotismo provam da parte do poeta, a mais completa iseno de espirito. Corneille, Racine, Bossuet no ousariam fallar assim; mas Cames acima
de tudo punha a ptria. Uma nobreza forte podia
ser a espada de seu paiz, uma nobreza fraca
faria d'elle unrserralho. Isso vio o poeta e, com
uma inteira abnegao, disse-o em seu poema.
Quantos annos, porm, foram precisos para que
o privilegio cessasse e a casta se dissolvesse no
seio do povo ? E' por isso que dizemos que os poetas
so precursores, e que no gnio ha uma intuio
que descobre o futuro!
18
146
VII
147
Pedia elle ento sua musa que o ajudasse a
completar esse poema da gloria nacional, e,
rejuvenescendo, o seu estro tinha toda a abundncia, toda a frescura de seus melhores dias.
Eis a estncia:
Vo o> annos descendo, e j do estio
Ha pouco que passar at o outono;
A fortuna me faz o engenho frio,
Do qual j no me jacto, nem me abono.
Os desgostos me vo levando ao rio
Do negro esquecimento, e eterno somno;
Mas, tu me d que cumpra, gran' rainha '
Das musas, co'o que quero nao minha,
O primeiro de todos os heres da ndia Pacheco, o Achilles Lusitano. O poeta pinta as suas
faanhas em numerosos yersos e tQrna suas batalhas lendrias; mas, lembrand-se de seu triste
fado, faz a deusa dirigir uma apostrophe Belisario, em que mostra a triste sorte do governador
da ndia, condemnado morrer indigente, depois
de ter soffrido as maiores humilhaes. Esses versos o poeta escreveu-os com sentimento. Seu destino parecia-lhe dever ser o mesmo do here portuguez, e, com a altivez do gnio, np acreditava
ter feito menos do que elle pela ptria. A perspectiva, no fim de uma vida inteira de sacrifcios, de
morrer em um leito de hospital dictou Cames
essas oitavas de uma to graride energia. E' uma
accusao feita D. Manoel, no reinado de seu neto,
e feita com vigor; ainda que o poeta quizesse temperal-a com uma phrase que uma inverdade
histrica
rei s 'isto iniquo,
l
148
Dizendo Belisario, cujos infortnios foram talvez
exagerados pela, piedade popular, que elle teria em
Pacheco um companheiro, assim nos feitos,
Como no galardo injusto e vario,
a deusa continua :
'
*'
'"' '
149
<t Com toda uma coxa fora, que em pedaos,
Lhe leva um cego tiro, que passara,
Se serve inda dos animosos braos,
E do gran' corao, que lhe ficara :
At que outro pelouro quebra os laos
Com que co' a alma o corpo se liara:
Ella solta voou da priso fora,
Onde suDito se acha vencedora. r>
pensa elle ento em destruir o poder contrario, afogal-o em seu sangue, sepuftal-o com suas nos no
fundo do mar ; antes, porm, de encontrar MirHocem, afia elle a espada na4cidade de Dabul,
150
a morte mesmo accrescenta-lhe novo prestigio;
j Adamastor havia rendido homenagem seu
tmulo.
Vem depois o grande Albuquerque, cuja appario representada por um claro, que deslumbra a deusa:
Mas oh, que luz tamanha, que abrir sinto,
L no mar de Melinde em sangue tinto I
151
*
Vasco da Gama perguntar admirado como poderia aquillo ser o argumento de um poema.
E' certo que a navegao foi altamente herica.
No tempo dos argonautas o valor estava em confiar-se ao mar; no tempo do Gama as viagens no
offereciam seno perigos excepcionaes, e hoje com
o vapor - quasi mathematico o periodo e o resultado d'ellas. Mas o descobrimento de um mundo
um feito pico e legendrio. Os perigos atravessados, os obstculos vencidos, a luta quotidiana
dos chefes que confiam e da tripulao que duvida,
os novos horisontes, os novos astros e at os novos
phenomenos martimos; a anciedade de cada manh, em que se quer descobrir uma terra, que no
surge mais; a gloria de sulcar mares virgens, o
prestigio do desconhecido, tudo faz da travessia
de um Gama ou de um Colombo um periodo realmente pico. A terra, depois, que se mostra, a alegria de todos, a natureza virgem, uma vegetao
desconhecida, outras raas de homens, um mundo
novo emfim 1 eis uma verdadeira epopa. Fazer,
porm, com esses elementos um poema, que no
seja a copia da natureza morta, que no seja a repetio do dirio de bordo, que no mais alto gro
prenda o interesse, dramtico, cheio de vida, de movimento e de paixo, eis o que nenhum poeta pde
fazer antes de Cames, nem ousou fazer depois.
Para alcanar tudo o que obteve, o poeta tomou
a historia da ptria, e fez d'essa expedio que
descobriu a ndia um momento da vida nacional.
O here ficou sendo o paiz e o poema pde com
verdade ser chamado os Lusadas.
Ao lado, pois, da aco pica que se desenvolve
em todo o poema, porque vemos as nos saturem
152
de Beem, atravessar os mares da frica, dobrar o
cabo Tormentorio, chegar Mombaa e. Melinde,
vencer uma tempestade e descobrir a ndia pela
claridade da manhha outra aco: a historia
do paiz. Essa comea na legenda, e desenvolve-se
at quasi Alcacer. Ao lado do Gama ha Affonso
Henriques, que venceu os mouros, D. Joo I, que
venceu a Hespanha; o poema da nao !,Esse foi
0 seu espirito, esse foi o pensamento do poeta!
Cames amava Portugal como um filho e como
um amante. Seu livro a expresso desse amor)
que se pode chamar no mais puro sentido da palavrauma paixo.. Era um penhor de vida, que elle
queria dar a seu paiz; uma revelao celeste lhe
dizia que o seu poema seria talvez um dia o maior
titulo da gloria portugueza, que esse livro seria
uma bandeira. Portugal era pequeno pelo territrio, quiz. elle fazel-o grande pelo espirito, e para
isso determinou-se a crear a legenda de sua ptria;
coloriu todos os feitos hericos, com a luz do mytho, e assim elevou o seu paiz acima dos outros.
Dos povos modernos da Europa, Portugal o
nico que'tem um poema nacional: sua histria
uma longa epopa!
PARTE TERCEIRA
MAUAVLSO PAGO
CAPITULO
uso
QUE FEZ
CAMES DO MARAVILHOSO
PAOO
As mais bellas pinturas dos Lusadas so desenhadas com as cores de Homero, com um raio do
Olympo. Mas, se a mythologia inspirou ao poeta
quadros imraortaes. como a appario de Adamastor, as nymphas cercando a frota do Gama, a ilha
dos Amores, prendeu por 'outro lado. seu gnio,
no o deixando desenvolver-se em toda a sua originalidade. Se maneira do poeta grego, seu mestre, houvesse elle creado uraatheogonia, se houvesse
povoado com creaes suas o mundo ds espritos,
anjos ou demnios, se houvesse sido sempre o
poeta de sua f, e tido a coragem de Dante ou a
sobriedade de Tasso, os Lusadas no teriam certas bellezas convencionaes, nem pareceriam s
vezes obra de outro sculo e de outro mundo que
aqdelles em que viram a luz. Antes de julgarmos
em geral o valor do maravilhoso pago, vamos mos-
154
trar os defeitos e as bellezas, que o emprego dos
meios poticos de Virgio deixou no poema portuguez.
Venus aprotectpra da frota lusitana; apparece
ella sob todos os nomes nos Lusadas, e se este
fosse um poema religioso seria o poema de Vnus.
Baccho desde o primeiro canto o inimigo dos
portuguezes. Algum critico inclinado ligar tudo
em um systema poderia pensar que Cames queria
destruir a impresso do poema de Nonnus, e que
esse Baccho no era seno o sol cioso dos portuguezes que queriam desvendar o. segredo de seus
domnios e de seu bero.
Porque Venus assim a protetora da raa lusitana ? A adorao de Cames por Virgio expHca
o ter elle procurado para seu paiz a divina guar.da
da mi de Enas.,
Dou-vos tambm aquelle illustre Gama
Que pera si de Enas toma a fama,
155
Dando ao Gama, ou querendo dar ao Gama, o
prestigio histrico de Enas, o poeta collocou a
famlia lusitana, como o outro coocra, depois de
Homero, a famlia troiana,sob aproteco d deusa
do amor.
Se illudidos e atraioados vo os portuguezes
em Mombaa ancorar em um ponto onde a abordagem fcil e a victoria segura para os mouros, a
linda Erycina quem os salva collocando-se com as
Nereidas em frente frota lusitana e pondo
no madeiro duro'o brando peito
156
cara armada. No um gesto divino, como esse
bibbco ao qual foi feita a luz, que se desfaz a tempestade; a metereologia christno tinha ainda as
nonras da, poesia, as foras da natureza eram as
divindades que povoavam o invisvel. Desfaz-s a
tempestade porque Venus manda as nymphas
coroarem-se de grinaldas de rosas e os ventos
namorados no podem mais soprar; Orithia prende
Boreas, Noto abranda-se um sorriso de Galata, e somente pelo poder do amor a tempestade
que tinha quasi devorado a frota lusitana, e com
ella o domnio portuguez nas ndias e a memria
dessa expedio immortal, foi vencida em alguns
momentos. Quando a manh lanou seus primeiros'
raios nos outeiros, que atravessa o Ganges, os marinheiros poderam saudar a terra da verdadeira
ndia.
Emfim, se depois d'ssa longa peregrinao
pelos mares do Oriente, vo os portuguezes voltar
cansados de tantas fadigas terra natal, temendo
no ter outra recompensa mais -que a da historia,
e essa para os chefes, Venus quem faz surgir
para elles a ilha dos Amores. . . espcie de paraizo musulmano onde as nymphas, mais bellas
que as houris do propheta, recebem os ousados'
navegantes da ndia. Seja essa ilha a allegoria da
immortalidade e da gloria, seja mesmo o puro reinado da Venus celeste, a verdade que foi Venus
quem sustentou, quem conduzio^e quem recompensou os exploradores do Oriente.
Esquecendo por agora o valor litterario de cada
m d'esses sublimes quadros, vejamos que effeito
produz essa mythologia ainda espalhada por todo
o poema.
157
Cames pertenceu religio catholica; ainda
que por vezes o fanatismo e o clero merecessem
sua censura, no se pde dizer que confundisse
elle a doutrina com a superstio, o sacerdcio
com os ministros; Cames foi, pois, e viveu sempre
catholico, e por isso, ainda que sua imaginao s
vezes acompanhasse as deliciosas fces do paganismo hellenico, no se pde crer que sua f vacillasse.
No; era elle um fervente sectrio que julgava
prestar um servio f ptria escrevendo- seu
poema.
Qui? elle cantar a gloria dos reis,
que foram dilatando
A F, o Imprio....
Cantava assim Cames a gloria dos que iam navegando para estender a lei de Christo. Vasco
da Gama parece-nos, em um de seus versos, um
missionrio como S. Francisco Xavier. Se, pois, o
poema de Cames ra no seu entender um poema
christo,como depois deviam ser com alguma phantasia a Jerusalm libertada e com todo o puritanismo inglez o Paraso perdido, essa mythologia
contradictoria com o s*eu pensamento cardeal.
Como ao Gama que invoca o Deus do sculo XV
s responde Venus ? como s ella protege e salva
158
essa frota que vai estender a f christ? como
depois que a .conduz seu destino e fal-a produzir todos os frutos, ou pelo menos espalhar
todas as sementes, que tinha por misso deixar em terras da ndia, ainda a mesma Venus
quem recompensa os portuguezes? Que ha de
commum entre a religio de Christo e o culto de
Venus ? Que obra fi essa d propaganda christ
que s reebeo recompensa da divindade menos
popular da idade mdia e de seu ascetismo ?
Parece antes todos, os que lem os Lusadas
que o christianismo e o brahmanismo no eram os
rivaes; toda a contenda entre Venus e Baccho.
, Se Venus triumph, o Oriente est descoberto; se
Baccho triunypha, o cabo Tormentorio ter sido
chamado por D. Joo II cabo da Boa Esperana
por uma infeliz illuso, que devorar todas as armadas lusitanas. Rasgai o livro dos commentadores, esquecei, a historia to popular do poeta, os
Lusadas vos parecero escriptos por um grande
gnio, que pertencesse religio de Virgio !
N foi, porm, arbitrariamente' que o pico
portuguez figurou essa lucta entre duas divindades
do antigo Olympo, Venus e Baccho, lucta que se
desenvolve atravs de todo o poema. Na'Iliada os
deuses levam to longe su amor que tomam parte
por aquelles que protegem nos combates dos
gregos e dos troianos; na Eaeida o amor de Venus
continua por seu filho, que o brao de Neptuno
havia arrebatado aos dardos do divino Achilles ;
seria, porm, nos Lusadas a proteco de Venus e
o dio de Baccho reflexo dos dois outros poemas,
ou teria Cames um pensamento mai4s profundo
que occultar sob esse symbolismo ?
159
Cames no um poeta que se precise de interpetrar e sobre o qual variem os commentarios.
No escreveu nem um Apocatypse,nem um Inferno;
exprimio sempre da maneira a mais transparente
sua ida, e se algumas vezes seu estylo no
bastante claro* o que succede. sobre tudo em suas
Rimas, ha apenas um defeito de expresso. De
posse da ida, julgou s vezes que por um signal
todos poderiam adevinhal-a e nsficamossem descobrir sua inteno; mas isso um defeito de
estylo, no ha desfarce para o pensamento, no
ha esoterismo nem symbolca. E' o poeta mais
claro de todos e por isso no devemos attribuir
sua obra seno a significao patente, nem dar-lhe
outra interpetrao que no seja a vulgar. Vejamos, pois, porque Cames buscou para os portuguezes o amor de Venus e o dio de Baccho.
0 que move Baccho odiar os portuguezes a
inveja; teme que a fama de suas victorias na ndia
seja vencida e que seja sepultado
Seu tam celebre nome em negro vaso
Da gua do esquecimento..,, se l chegam
Os fortes Portuguezes, que navegam.
O prprio Marte fallando uma linguagem soberba no concilio dos deuses lana Baccho essa
ameaa, que uma sentena,
.... nunca ter alheia inveja
O bem, que outrem merece, e o co deseja.
160
A outra razo que movia Cythera era esperar
culto e preito da gente beMgera por toda a parte
em que ella se estendesse.
No se entenda por isso que as armas andem
seguidas dos prazeres. A Venus de Cames a i
deusa do amor. Desde Plato que ha duas Venus,
a celeste e a terrstre; podia > o pico portuguez
pintar s vezes a sa de modo, como no canto
H, parecer a deusa da sensualidade ; estude se,
porm, a figura e vr-se-ha que ha nella a castidade
e o idealismo da Venus de Milo.
Tambm esse Baccho que Cames designou em
um de seus mais censurveis versos por deus o
vinho (1) 0 conquistador da ndia, o here cuja
fama Alexandre encontrara no lugar de suas conquistas, sem apagl-a porque no tivera a dita de
Achilles. Essas so as razes do amor de Venus e
do odi de Baccho; no apparece ahi o dualismo? No queremos emprestar Cames um,
pensamento . que elle no tivesse, mas parece-nos
que elle quiz fallar da rivalidade das tradies,
das civisaes, dos mundos, do passado e do futuro, da raa latina e da raa mongolica. do Occidente que queria tudo descobrir e do Oriente que
se queria encerrar em sua immobilidade.
E' isso o que se v' por todo o poema. Venus
para quem estuda a pequena theogonia do poeta
a mi de Enas, fundador do estado romano;
161
ella pertence a proteco da raa portugueza;
ella o espirito do Occidente encarnado sob a mais
seductora e divina das frmasa do amor, obrigado a salvar a frota que levava, por assim dizermos, em si as altas muralhas do domnio latino
no Oriente, como outr'ora salvara os restos da
armada troiana que tinha em seu seio o poder e
a gloria da futura Roma. Baccho o immovel
Oriente, que quer prolongar infinitamente sua separao do mundo, que vive com suas tradies,
que se fecha em seu isolamento.
Dissemos no principio que talvez esse Baccho
fosse o sol. Cames, porm, se tivesse tido a ida
de oppr o sol ao senhorio portuguez no procuraria uma frma symbolica; dil-o-hia claramente,
no faria do astro-rei to bellas descripes, nem
buscaria sempre um de seus raios para alumiar as
glorias lusitanas. Uma investigao mythologica
systematica pde descobrir sob o culto de Baccho
,e nas festas dyonisiacas a religio do sol; o poema
de Nounus pde prestar-se essa ousada hypothese; no o pde, porm, o poema de Cames.
O que licito, sim, ver nesse dualismo de Venus e
Baccho, a rivalidade dos dois mundos; ainda
que o christianismo, em um poema que se propunha immortalisar os audazes missionrios da f
pela espada, devesse figurar nessa luta de que
elle alimentava a intensidade, a encarnao'mythica do Occidente em Venus e do Oriente em
Bacoho faz que s haja no poema o dualismo da
civilisao romana, renascente no sculo XVI, e
da civilisao oriental.
Qualquer, porm, que fosse a inteno de Cames, o que se v no seu poema ojperfeito re-
162
nascimento dos velhos meios poticos de Homero
e de Virglio. A confuso do catholicismo com o
paganismo flagrante em muitos pontos do poema.
Que confisso mais perfeita de que o paganismo
tinha sua parte de verdade do que essa associao
do Olympo grego com o co christo ? Em Mombaa Baccho adora,Christo
e assi por.derradeiro
O falso deus adora o verdadeiro,-
sorprehende-noa, porm, que Vasco da Gama tivesse reconhecido em Mercrio o enviado de seu
Deus e houvesse dito:
Dai as velas... dai ao largo vento,
Que o co nos favorece, e Deus o m<inda:
Que um mensageiro vi do claro-assento.
163
uma'atmosphera sobrenatural em que vivem os
heres d'esse tempo, parte a unidade das tradies, faz, em uma palavra, parecer de outro sculo,
no s o poeta, como tambm a epopa. Nos espritos cultivados tambm a impresso dolorosa;
lamenta-se que preso s cadas de uma arte convencional o gnio do poeta no se elevasse s
alturas, que so o seu domnio incontestvel;
sente-se que no confiando bastante na immortalidade de sua obra procurasse elle, dirigir-se pela
vereda que tinham seguido seus predecessores ;
que se esquecesse de que uma obra prima para
apossar-se do futuro s precisa de produzir-se;
lamenta-se, para dizermos tudo, que esse gnio
superior tenha contado mais com seu sculo do que
comsigo.
Quer isso, porm, dizer que o maravilhoso mythologico no fosse usado pelo grande pico com
uma felicidade admirvel ? J mostramos quantos
-quadros magnficos o paganismo inspirou-lhe; para
algum que acreditasse que tnhamos assignalado
tudo que ha nos Lusadas, de verdadeira inspirao, da theogonia paga, bastaria dizer que no
analysmos a appario do Adamastor, a obra
prima da lngua' portugueza. Por ora criticamos
to somente o emprego do maravilhoso pago,
acreditando que o gnio de Cames teria subido
s alturas que se elevou Dante e Shskaspeare e
que os Lusadas seriam um poema incensuravel, se
o poeta no houvesse desconfiado de si e no se
houvesse sujeitado ao molde da antigas epopas.
Fallando em these, a mythologia de um povo
no servo litteratura de um povo differente; se
os Niebelungen tivessem por divindades Minerva
164
e Juno, se Cupido impellisse Gunthar para Brunhild, se Marte sustentasse o valor de Siegfried,
quem veria no poema a epopa nacional dos povos
germnicos ?
Quem tambm perdoaria Ossian, elle se roubasse
seus cantos aquelle perfume de originalidade, de
que elles rescendem, pondo Malvina sob a proteco de Venus, ou fazendo uma divindade da Iliada
sustentar o escudo de Trenmor e Apollo cobrir
com a nuvem o vulto de Fingal ?
E esses so os poemas nacionaes. De certo
os Lusadas so um poema nacional, o mais nacional dos'poemas, como mostramos, em um sentido:
que a aco verdadeiramente portugueza e que o
mais subido amor da ptria o inspirou; mas epopas
nacionaes assim chamadas so aquellas em que
se v mais a inspirao do povo que a do poeta,
de tal frma que se chega pensar que essas obras
divinas so como geraes expontneas da intellrgencia de um povo em centas epochas do ardente
enthusiamo. Se se perdesse a memria de Cames
e se attingindo os Lusadas k antigidade da Iliada,
dissesse algum que eram elles uma epopa nacional do XVI sculo, quem o acreditaria? A duvida
que ha sobre a Iliada no poderia existir sobre
elles. Porque? Ser que a obra de Cames seja
mais perfeita de que a de Homero, que haja n'ella
mais unidade, que parea mais creao de um s
espirito ? A razo outra: que os Lusadas so
do sculo XVI e tem a mythologia de sculos prehistoricos, e nenhum povo crea suas legendas fora
de sua religio; a expontaneidade falta ao poema,
e por isso s podia elle ser creao de um espirito
refractario ou superior seu tempo.
165
Depois de tudo isso que temos dito contra o emprego do maravilhoso pago, resta-nos uma attenuante apresentar em nome do poeta. Se ha uma
verdade sanccionada pela historia, a de que os
deuses que vo no voltam. No tempo de Cames
a mythologia de Virglio estava enterrada sob doze
sculos, sob as runas do mundo romano e da idade
mdia. O polytheismo era apenas uma recordao
histrica, um objecto de erudio e de investigao
litteraria. Seria to difficil resuscital-o como re'stituir Pompeia a vida e o movimento que tinha
quando o Vesuvio cobrio-a de cinzas e de lavas.
A idade mdia toda tinha passado sobre elle; no
restavam mais runas de seus templos, quando os
mosteiros levantavam por toda a parte suas muralhas; sua architectura mesma estava esquecida,
porque o espirito do povo durante longo tempo
tinha-se habituado a elevar-se at Deus seguindo
a flecha das cathedraes que se apagavam nas meias
sombras do ar.
Sentimentos differentes tinham ento nascido
na alma, e a piedade, creao do doce ascetismo
das Therezas de Jesus, impedia a volta triumphante
dos deuses licenciosos da Grcia e de Roma. Estava
morto o polytheismo. Demais com os rabes tinha
apparecido na Europa o ultimo inimigo armado da
f christ, e j oito sculos tinham passado depois
da hegyra; se no Oriente tinha-se visto a Europa
reduzida a abandonar aos Ottomanos o imprio
de Constantino com a tmulo de Christo, no Occidente, quando Cames escreveu o seu poema, j o
islamismo era um vencido, e mais ainda, segura pelo
ferro contra os brbaros a Igreja tinha comeado
sua purificao pelo fogo. Muitos acontecimentos
166
portanto tinham passado sobre o tmulo das fceis
divindades do Olympo, quando alguns poetas, deixando o estylo das lendas de cavalleria da idade
mdia, desenterraram-nas para ornar com ellas os
seus versos. Nenhum d'elles converteu-se ao polytheismo ; todos, porm, cedendo influencia da
arte antiga, abraaram as fices poticas da velha
mythologia. Se em um poema, em que cantava
os paladinos da f, Cames povoou o seu co com
os deuses do Olympo, porque sabia que em seu
tempo elles no eram seno um velho recurso potico, que podiam servir parabellos quadros. Venus
pode estar ao lado de Christo, porque todos sabem
que essa Venus nunca existio, e apenas uma
fico para alimentar a longa narrao do poema.
Cames no suppoz ter offendido a religio, nem
destrudo por suas pyoprias mos o monumento
que pretendia erguer aos dilatadores da f.
Qualquer que seja a fora d'essa*razo, a verdade que o maravilhoso pago foi imposto Cames por seu sculo. Mas ainda sob a influencia
das idas de seu tempo, e obedecendo ellas,
fechado no circulo darenascena, subio elle to alto
quanto o engenho humano tem subido. Se se emancipasse da atmosphera paga, no teramos ns o
Adamastor, nem a ilha dos Amores; teramos,
porm, sempre algnez de Castro, e, livre, o gnio
de Cames poderia ter- se elevado potica universal, para que caminha o sculo XIX.
Era infelizmente preciso* que elle introduzisse
o sobrenatural no seu poema, e para isso fez
um poema perfeitamente pago. Tasso formou
com os despojos de todas as religies a sua demonologia, no povoou, porm, seno as baixas regies
167
de Pluto. A crena cathoUca nos demnios e nos
anjos permitti-lhe pintar mesmo com as cores
antigas o seu inferno, e por isso que n'elle vemos
um pandemonium de todos os espritos mos das
differentes religies. Cames podia dispensar-se
de colorir to phantasticas e temerosas scenas, e
deixar tambm a magia, como a de Ismen, que d
Jerusalm certa apparencia dos contos rabes das
mil e uma noites. Havia no sentimento, na alma
mundos desconhecidos que Dante entrevira, mas
de que s Shakspeare devia ser o Colombo; era
d'esses que o gnio de Cames devia tomar posse!
O amor, to puro, to verdadeiro em D. Ignez de
Castro, podia ter outras faces. E' um pezar, que
sentimos, ver que Cames no se apossou com
resoluo de seu papel de creador, que no tomou
a iniciativa do gnio. A elle pertencia a revoluo
que mais tarde operou-se e que cobrio o mundo
antigo de runas, atravez das quaes apenas se destacam, mas essas desafiando o tempo, como columnas de uma arte desapparecida, mas inimitvel, a
Miada, os Lusadas, e a Jerusalm.
E' talvez uma fatalidade que prende os homens
ao meio em que vivem e fal-os duvidarem de si
quando unanimes os contemporneos os condemnam. E' preciso terem elles na alma uma fora
inquebrantavel para atirar da fronte os louros com
que seu tempo quer coroal-os, e appellar para uma
posteridade que talvez no venha nunca Esse Hvro,
ao qual elles confiam sua immortalidade, talvez
nem lhes sobreviva 1 Com este receio preferem elles
a coroa que seu tempo lhes d, e entregam-se
toda a embriaguez de uma gloria universal. Talvez
mesmo, como em Cames, no fosse nem desanimo
168
nem egosmo; talvez, fosse o amor da ptria. Os
Lusadas eram destinados, perpetuar menos o
nome do cantor que os feitos do paiz, e temia o
poeta que, adoptando para elles uma forma de
futuro, ou fazendo nas lettras uma revelao,
ficasse toda essa epopa, de que elle era o Homero,
condemnada ao esquecimento. Seu patriotismo no
o deixou duvidar mais tempo, e buscou elle para
fazer aceitar sua obra, que era o monumento da
ptria, a forma acceita, estudada, adorada em seu
tempo, a forma da Iliada e da Eneida.
O que discutimos ns? O que aventuramos depois dessas razes adduzidas pr e contra ?
Que o maravilhoso pago foi uma barreira erguida pelo poeta diante de seu gnio, um pezo de
chumbo atado pelo tempo s azas da guia: que
esse maravilhoso, alm de limitar a circumferencia
do engenho do poeta, tia sua obra a naturalidade, a originalidade dos poemas nacionaes, que
refleotem a alma, a vida, o sentimento do povo,
fazendo-o parecer escripto, no sculo XVI, por um
contemporneo de Virglio, despertado de um
somno de quinze sculos.
Perguntando-se,' porm, que uso fez Cames
d'esses meios poticos, diremos: elle renovou o
polytheismo, deu ao antigo Olympo um brilho desconhecido mesmo na Iliada, traou com as cores
que pareciam gastas por Virglio quadros de que a
antigidade no nos legou os rivaes, em uma palavra, compoz uma obra divina!
169
CAPITULO H
ADAMASTOB
170
A J a vista pouco e pouco se desterre
D'aquelles ptrios montes, que ficavam :
Ficava o caro Tejo, e a fresca serra
De Cintra ; e n'ella Os olhos se alongavam.
Ficava-nos tambm na amada terra
O corao, que as mgoas l deixavam ;
E j despois que toda se escondeo,
No vimos mais emm, que mar e co.
Como nos descreve elle no canto VI uma tempestade no mar das ndias e a calma que lhe succede! No nos parece ver em todo o seu horror
esse terrvel quadro martimo: as nos alagadas,
com os mastros partidos, os raios allumiando a
noite negra e feia, os montes derribados pelas
ondas, as razes das arvores viradas paira o co,
as velas rasgadas pela fora dos ventos, o canto
triste das alcyones, cujo destino cantar durante
a tormenta as misrias do naufrgio ? E depois
que vemos toda essa tempestade desfazer-se por
fora do amor, no dir-se-hia que sentimos o doce
reflexo da luz matutina sobre o mar, fatigado de
tanta clera e coberto ainda de suas espumas?
Nenhum poeta descreveu to bem os grandes
espectaculos do oceano, nenhum tambm foi to
homem do mar, como Cames; elle sentiu a impresso dessas scenas, atravessou os perigos da
tormenta, salvou-se de um naufrgio, viveu, por
assim dizermos, com os olhos fitos no mar
caminho da ptria distante.
Como pinta elle uma vigia bordo ! a no isolada no meio do oceano e a vigia velando noite;
,' uma noite de luar, uma noite serena, em qUe
apenas brisa corre pelas ondas sem despertal-as
e os marinheiros dormem ao relento do co tropical:
171
Da lua os claros raioa rutilavam
Pelas argenteas ondas neptuninag;
As estreitas os oos acompanhavam.
Qual campo revestido de boninas:
Os furiosos ventos repousavam
Pelas covas escuras peregrinas;
Porm da armada a gente vigiava,
Como, per longo tempo, costumava.
172
173
No fallou, porm, nunca o poeta a um s sentimento; uma das provas de seu gnio que sempre os moveu todos. Assim Adamastor no'podia
s querer amedrontar esses novos argonautas,
devia tambm tocar-lhes o corao. O medo no
era conhecido por esses navegantes, cujo chefe,
outro Jason, podia perguntar ao colosso :
174
E tu acreditas que jamais tivssemos medo ?"(1)
Mesmo a impresso de terror produzida pelo,
gigante, seria sempre inferior coragem d'eles.
A. piedade, porm, outro sentimento, e as naturezas mais elevadas, aquellas que at no conhecem o medo,' podem dobrar-se e curvar-se sob
sua aco. Appellava pois Adamastor para a sensibilidade do Gama e de seus irmos de gloria, e
como todos os appellos de Cames esse eloqentssimo. E' o quadro prophetico que desenha
Adamastor do naufrgio de Sepulveda; so apenas
trs estncias, mas de uma^aixo to profunda^que
lendo-as vemos n'ellas a grande dr do poeta, em
vez da fria serenidade de um promontorio animado.
E' preciso confessar que a creao de Adamastor parece primeira vista no ter unidade moral
e que toda a sua vehemente apostrophe ao Gama
e raa lusitana parece mal combinada para sustar a derrota dos descobridores da ndia. J o
vimos ardendo em vingana prophetisar-lhes fados
cruis,agora o vemosimpressiorando-os com anarrao de uma tragdia para sempre memorvel.
O que, porm, parece desharmonia que esse
ente cheio de tanta clera chore sobre os fados,
de que elle prprio quiz ser propheta, e que interrogado por Vasco da Gama conte-lhe, como se
tora um velho amigo, a historia de seus amores.
Sobretudo parece no coadunar-se com o seu propsito de deter os navegantes o trahir elle o se-
175
gredo de sua metamorphose e de sua impotncia,
dizendo-se inimigo de Neptuno e fulminado por
Jpiter.
Lembrem-se, porm, os leitores que Adamastor
um gigante vencido, que elle a representao
de uma fatalidade de longos sculos, que tinha
isolado as ndias da Europa, e que Vasco da Gama
era, por assim dizermos, um enviado celeste e A
appario nos mares do Oriente de um principio
novo de civilisao e de f. Esse gigante adormecido durante tanto, tempo era pois um obstculo
vencido, e cumprindo o seu dever de defensor dos
mares elle tinha conscincia de sua fraqueza: isso
explica ao mesmo tempo as suas ameaas e sua
indiscripo. Se mesmo assim explicado, o pensamento do poeta no parecer bem expresso, porque
no se ha de admittir que esse gigante fulminado
ostenta sua queda, e sente-se ainda bastante
forte, depois de esmagado por Deus, para luctar
contra os homens ? Porque tambm no se ha de
pensar que sua misso de guarda dos mares estava
concluda depois de to terrveis prophecias, e que
vendo avanarem apezar dellas as nos portuguezas em busca de uma gloria, que lhes havia de
custar tanto sangue, sentiu elle toda a sua clera
trocar-se em admirao por esses ousados exploradores, inaccessiveis ao medo, e, o que tudo,
piedade, quando se tratava de dilatar a f e a
ptria ?
E' preciso buscar em todas essas conjecturas a
unidade moral de uma creao, como a de Adamastor, que por si s salva do esquecimento uma
litteratura.
176
A narrao do naufrgio de Sepulveda feita,
como dissemos, em trs estncias, que no podem
ser elogiadas demais. Eil-as:
Outro tambm vir de honrada fama,
Liberal, cavalleiro, enamorado,
E comsigo trar a formosa dama,
Que Amor, per gran' merc, lhe ter dado,
Triste ventura, e negro fado os chama
N'este terreno meu, que duro e irado
x
Os deixar d'um cru naufrgio vivos
Pera verem trabalhos excessivos.
Vero morrer com fome osfilhoscaros.
Em tanto amor gerados, e nascidos:
Vero os Cafres speros e avaros
Tirar linda dama os seus vestidos :
Os chrystallinos membros e preclaros,
A' calma, ao trio, ao ar, vero despidos:
Despois de ter pizada longamente
Co'os delicados ps a areia ardente.
E vero mais os olhos, que escaparem
De tanto mal, de tanta desventura,
Os dous amantes mseros ficarem
Na frvida e implacabil espessura.
Alli, despois que as pedras abrandarem
Com lagrymas de der, de magoa pura,
Abraados as almas soltaro
Da formosa e miserrima priso.
177
da immortalidade da alma posta na bocea de um
ente sobrenatural, esse nome de priso que elle
d ao corpo, essa apotheose do amor: o abrao
de dois corpos que agonisam, em quanto as almas
desprendem-se em um mesmo vo, como as aves
que pela madrugada deixam juntas as runas, em
que dormiram.
Cames comprehendeu bem o valor d'essa pintura, porque cortou abi a imprecao de Adamastor com a pergunta do Gama, prova de que no espirito d'este j, havia aquelle produzido a maior
impresso.
As estncias em que Adamastor responde essa
pergunta, que lhe pesa, porque uma ordem para
soffrer de novo uma dr cruel,
infandam jubet renovare dolorem,
178
armas. Para isso conta elle o caso Doris, que o
alenta com falsas esperanas e que consegue que
no meio das guas Thetys mostre-se despida
seu apaixonado amante. Logo que este v apparecer
.... o gesto lindo
Da branca Thetys umca despida,
e ao contar depois de tantos mil annos o seu espanto, ainda acha uma phrase, como em lingua
nenhuma ha mais expressiva para pintar a estupefaco :
No fiquei homem, no, mas mudo e quedo,
E j une to d'um penedo outro penedo.
A ^queixa que elle dirige sua cruel amante depois de to grande magoa e deshonra no a exploso do dio, ainda a homenagem de um amor
mais forte do que elle belleza sem rival de
Thetys; n'lla s lamenta no ter sido mais longa
sua illuso, tanto verdade que a illuso s vezes
a felicidade mesma. N'esse tempo, porm, seus
irmos j eram vencidos e a mo poderosa dos
deuses comeou apezar sobre elle. Descreve ento
Adamastor sua transformao no Cabo das Tormentas, e to viva a descripo que parece-nos
ver a petrificao d'esse vulto esquabdo e grandssimo, seu corpo estendendo-se pela mar das
ndias e tornando-se em rocha, os ossos formando
179
os penedos da costa. De repente em nossa imaginao d'esse ente, animado outr'ora de uma fora
to grande, no resta seno o espirito, atado um
pvomontorio extenso, e soffrendo cada vez mais
viva a dr de um amor impossvel...
4 . . . . e por mais dobradas magoas
Me anda Thetys cercando d'estas agoas.
parece-nos no dirigir-se to somente Bartholomeu Dias, mas nao portugueza, e, se no conhecssemos a historia, aquelle promontorio deixado atraz, aquellas predices de um remoto futuro, gelar-nos-iam de susto ao pensarmos na
frota lusitana. O que, porm, quiz o poeta com
essa creao foi dar uma frma, uma voz, ao'passado vencido pelo gnio portuguez; essas'deplo-,
raveis catastrophes no so mais do que o preo
180
fatal da verdadeira grandeza! Assim quando vemos
singrarem as nos lusitanas, depois de dobrado
o Cabo das Tormentas, seguimol-as com f e segurana, porque n'esses lenhos fluctuantes vai um
principio de,civilisao que no morre, e o primeiro raio que bate-lhes nas velas, quando a sombra de Adamastor se desfaz, o raio da gloria!
CAPITULO IH
O POEMA DE VENUS
181
I
O primeiro quadro original na jida e na expresso. Os portuguezes atraioados em Mombaa por obras de Baccho iam levando suas nos
para perto de terra, onde ellas seriam tomadas
pelos naturaes, quando a linda Erycina deliberou
e conseguio salval-as.
Com essa fico mostrou Cames que era um
verdadeircpoeta pico. No se pde dizer ao certo
como procedeu Homero compondo a Iliada; no
se sabe se ha em todas essas fbulas poticas um
fundo de verdade, e menos poder-se-hia reconstruir a historia dos tempos hericos tomando, por
conjectura a parte dos mythos que se julgasse verosimil; mas o que nos parece que Homero divinisou heres populares, e explicou de um modo
maravilhoso acontecimentos histricos, que antes
delle j a imaginao do poyo havia tornado
legendrios. Se assim foi, Cames procedeu do
mesmo modo ao crear essa fresca e deliciosa
fico.
A descripo do poeta a do Roteiro, (1) mas
emquanto n'este se attribue ao poder de Jesus a
salvao das nos lusitanas, aquelle suppe Erycina empenhada em estorvar
182
c A' gente portugueza, o fim nefando,
183
ondas; e teve elle razo, porque ns seguimos com
mais confiana o rumo das nos pelo grande mar
desconhecido, sabendo que nos rastos que ellas
deixam aps si ha divindades amigas eprotectoras.
Apenas viu Vasco da Gama o milagre, com que
fora favorecido, levanta um hymno Deus e em
uma prece roga-lhe que mostre-lhes a terra, que
vo buscando. Quem ouve estas palavras, a formosa Dione, e mal as ouve dirige-se Jpiter para
pedir pela frota lusitana.
A pintara de Venus mostra-nosque Cames no
foi o creador da theogonia de que se serve; ainda
que ella attinja um alto gro de idealismo, esse co
em que est o seu Jpiter no o co do Zeus homerico, nem mesmo o de Virgio. Ha nesse breve
quadro do poeta muita coisa de humano, pouca
de divino.
No canto primeiro da Eneida, Venus comparece
diante de Jpiter, quando este olhava para os desertos da Lybia; vem mais triste do que nunca
e tem os olhos luminosos cheios de lagrimas,
Tristior, et lacrimis culos sufusa nitentes.
Fallando seu pai, seu discurso grave e solemne; lembra-lhe a promessa feita de que os romanos, sangue renovado de Teucro, dominariam sobre
o mar e sobre a terra; queixa-se de que Antenor
tivesse j edificad a cidade de Padua e gozasse
com os troianos fugitivos de repouso e de paz,
em quanto ella, filha de Jpiter, e Enas, seu
filho, viam seus navios perdidos na tempestade
e afastados das praias da Itlia. E' esse, pergunta ella, o prmio de nosso amor ? "
Hic pietatis honosf
184
A VenuSj que assim nos. apparece nos versos de
Virglio, o mytho de uma civilisao esclarecida
e no de tempos de ingenuidade. E' uma deusa,
quem se attribue muita coisa de humano, por
que se lhe d um sexo, um filho, olhos ardentes e
lagrimas; mas esse anthropomorphismo apenas
homenagem ao mytho popular. A figura da deusa
realmente divina, e est envolta em uma nuvem
impenetrvel, como a que occultava os deuses nos
combates da Iliada.
O poeta no quiz modelar a imagem de Venus;
deixou isso aos artistas de seu tempo ou referio-se
s innumeras estatuas gregas, que ornavam Roma;
Cames, porm, fel-o ousadamente. Poderia elle
fazl-o, como Homero, apezar de ser isso querer reproduzir em um tempo de razo e analyse as legendas da f primitiva; deveria mesmo
fazl-o desde que seu gnio tinha todo o poder de
idealisao do cinzel de Phidias; mas a alma desse
corpo divino devia no ter as fraquezas, a astucia,
os arteficios, os meneios da mulher. Plato, fazendo
Homero as nicas censuras que merece o seu
immortal poema, pugnava pela pureza e elevao do typo divino. Cames devia ter evitado
essas censuras, porquanto seria imperdovel querer elle quebrar o prestigio e a seduco do seu
maravilhoso.
Ainda que elletivesseposto s vezes seus deuses
ao nvel dos homens, o co pintado no canto II dos
Lusadas no o co de Zeus.
Posto que a natureza physica de Zeus fosse a mesma na narrao homerica que a de Achilles, o ser,
a divindade nada tinha de humano: ha uma ida
de infinidade entrevista na de perfeio; o ideal, o
185
absoluto, as grandes intuies do theismo idealista
e pantheista teem sua origem na theogonia da
Iliada, n'esse deus gerador e senhor dos deuses,
principio e vida do cosmos.
Mas o que faz-nos pensar assim? A falia de
Venus, porque Jpiter nos apparece com uns traos dados pelo pincel de Virglio e respira a magestade do Olympo.
Cames ousou dar-nos em numerosos versos a
imagem de Venus. E' ella quem sustenta e protege os portuguezes; apparecendo logo no adyto do
poema, dir-se-hia que ella os seus deuses penates. Vejamos pois o dolo !
A Venus, que o poeta nos pinta, a Venus celeste. Pde-se dizer que a allegoria do amor
puro, das attraces moraes, do bello, da harmonia. No s o amor das almas que se confundem
em um nico pensamento ; todo o amor, a ida
do amor, que ella nos representa: todas as relaes
moraes do universo, de Deus e dos homens;
todas as attraces, fataes e materiaes no seu estado actual, mas livres e sympathicas no acto da
creao; o bello em todas as suas frmas, a
harmonia, a grande harmonia platnica, a essncia
da divindade, como ordem, amor, virtude, perfeio e bem. Em uma nica estncia o poeta deixanos ver isso, e torna fcil a comprehenso do
mytho allegorisado. E'- a seguinte:
a Tam fermosa no gesto se mostrava,
Que as estrellas, e o co, e o ar visinho,
E tudo quanto a via, namorava.
Dos olhos onde fas seufilhoo ninho,
Uns espritos vivos inspirava,
Com que os plos gelados accendia,
E tornava de fogo a esphera fria.
186
No se v nessa estncia a allegoria da harmonia das espheras ou da ordem do universo, e no
se v logo depois o poder creador do amor formando uma cosmologia nova ? O que querem dizer
esses espritos vivos que accendem os plos seno
uma physica em que o amor representa como a
chave da unidade das foras ?
Essa Venus, porm, assim allegoric um ser
metaphysico, e o poeta quer dar-lh uma realidade sensvel; pde fazl-o agora, j a pureza da
ida est salva, e todos os olhos fitaro com o
respeito do artista, que copia p modelo, a nudez
da linda Dione:
Os crespos fius de ouro se esparziam
Pelo collo, que a neve escurecia;
Andando, as lcteas tetas lhe tremiam
Com quem Amor brincava, e no se via ;
Da alva pelrina flammns lhe sahiam,
Onde o menino as almas accendia;
Pelas lisas columnas lhe trepavam
Desejos, que como hera se enrolavam.
187
os seios arfam com a cadncia da respirao e com
o impulso da corrida:
* andando as lcteas tetas lhe tremiam,
a vida enfim palpita sob sua alva encarnao e derrama-se por seu abundante cabello. 'O poeta insiste tanto sobre a alvura, o que se pde ver nos
trs versos agora citados, no collo de neve, no
seio da cor do leite e na cintura to branca e to
luminosa, que parece querer pintar-nos a Aphrodite grega, a filha da espuma e da luz.
Para julgarmos imparcialmente os Lusadas, devemos dizer que a estncia seguinte de um realismo exaggerado:
Cum delgado sendal as partos cobre,
De quem vergonha natural reparo;
Porm nem tudo esconde, nem descobre
O vo, dos roxos ly rios pouco avaro;
Mas pera que o desejo accende, e dobre,
Lhe pe diante aquelle objecto raro;
J se sentem no co, per toda a parte,
Cimes em Vulcano, amor em Marte.
188
uma Venus completamente nua e casta. Com o
.poder de divinisao que tinha o pincel de Raphaol,
seria possvel haver em um de seus corpos ns o
menor vislumbre de sensualidade? O gnio de
Praxiteles no conseguiria ter dado sua Venus
a pureza, a. elevao, o typo, a inviolabilidade
ideal de uma Athen ? Mas esses mesmos artistas
que olham para suas estatuas ou suas pinturas
com o enlevo de um creador e o amor de umj'pai,
teem tambm os cimes de um amante;- no
querem que sua obra seja profanada, e, alm
de fazerem-na ^pura, fazem-na pudica. Do-lhe
uma roupagem area e fluctuante; velam os seus
mais ntimos segredos, sem que ningum s
lembre de perguntar porque essa estatua vem envolta n'esse manto: foi a ida do artista. Podem mesmo esculpir o corpo n e depois darem-lhe por vestimento uma folha; tero impedido que o olhar profano conspurque-lhe a
nudez. O poeta, porm, no devia ter feito
como o estatuario. A nudez da sua Venus era
ideal. Elle no tinha ciDzelado os membros do
corpo, para precisar de proteger alguns. Tinha-s
nos dado uma creao perfeita, mas vaga, que
cada imaginao sonhava seu modo. Essa
Venus que ajusta o cendal de modo a no encobrir nem descobrir tudo, como diz o poeta, que
espera seduzir seu pai, Jpiter, com aquelle objecto
f-aro, no nem a de Virglio, neni, a de Cames.
A de Cames tem dois momentos de ser: a
allegoria do amor universal, a frma viva da
belleza. Essas duas concepes as estncias citadas mostram-nas claramente. Esqueamos a
outra oitava, e, por honra do poeta, guardemos a
189
sua verdadeira Venustal qual elle a pintou em
um momento de inspirao, em que seu cinzeljtinha o colorido, o ardor, a claridade e a pureza de
um raio de luz.
A deusa, porm, devia ter. sido pintada com
outro typo; no falamos da frma, mas da alma.
Ficou dito atraz que o poeta merece n'este ponto
as censuras de Plato Homero.
Dirigindo-se Jpiter parece ella menos uma
divindade fque pede justia, como se nos mostra na
Eneida do que uma
a dama, que foi do incauto amante,
Em brincos amorosos, maltratada.
190
palavra ou lagrima sua, o poeta, a nosso ver, no
tentou o que podia: ser original seguindo Virglio. E' uma questo de preferencia, e no duvidamos em sujeitar sempre qualquer de nossas opinies de um gnio to profundo e to artista
como foi Cames. J que elle quiz dar sua
admirvel feitura um tal typo, e tornal-a to humana, vejamos como realizou sua ida.
A pintura do rosto de Venus, ora triste, ora alegre, risonho entre lagrimas, feita em uma estncia que um modelo de observao fina, de graa
natural e de harmonia potica:
E mostrando no anglico semblante,
Co'o riso, uma tristeza misturada;
Como dama, que foi do incauto amante,
Em brincos amorosos, maltratada ;
Que se aqueixa, e se ri n'um mesmo instante,
E se torna, entre alegre, magoada:
D'est'arte a deusa, a quem nenhuma iguala,
Mais mimosa, que triste, ao Padre fala.
191
ainda em boto e que entreabre o .seio s lagrimas matutinas." (1)
Calada um pouco como se entre os dentes
Se lhe impedira, a falia piedosa,
(S)
(1)
Cames.
192
beijo de Jpiter em Venus, do qual o poeta mantuana diz ligeiramente:
Oscula libavit natce,
da frma seguinte]:
As lagrymas lhe alimpa, e accendido
Na face a beija, e abraa o collo puro
De modo, que d'alli, se s se achara,
Outro novo Cupido se gerara.
Por mais que se queira interpretar favoravelmente o pensamento do poeta, dizendo que elle se
referia a uma concepo nica, e que a formao
de um myth no tinha nada de material, a expresso se s se achara deixa-nos sempre em frente 3e um erro imperdovel da parte d poeta.
A resposta de Jpiter Venus a apothose dos
portuguezes. Esses elogios em uma bocea divina
so a mais elevada frma da gloria! Depois de ter
lembrado os grandes feitos dos antigos heres, e
fallando de Antenor, como se respondesse ao que
lhe dissera Venus na Eneida, Jpiter em uma
palavra resume os fastos lusitanos:
Os vossos, mores cousas atlentando,
Novos mundos ao mundo iro mostrando.
Lembrando-se de um Jacto, que narra Castanheda, de ter trenddo o mar mui rijo e por bom espao " o poeta arranca ao deus essa exclamao:
Oh gento forte e de altos pensamentos,
Que tambun d'ella ho medo os elementos!
Os cercos do i*, a sujeio de Ormuz, a Conquista de Ga, Cananor e Calecut, tudo isso mostra
Jpiter filha j consolada e tambm a gente por-
193
tugueza dominando em todo o oceano, e entre
tantos heres o vulto de Duarte Pacheco:
n E vereis em Cochim assinalar-se
Tanto um peito suberbo e insolento,
Que cithara jamais cantou victoria,
Que assi merea eterno nome e gloria I
II
55
194
Iam j os portuguezes tocando terra da ndia
e enxergando
Os thlamos do sol, que nasse ardente,
Estavam as nos portuguezas nos mares longiquos e desconhecidos do Oriente e n'ellas estava
tudo. que a civilisao occidental tinha podido
mandar busca de um novo mundo; uma vez
perdidas, atiradas por uma tempestade sobre as
costas, ou sumidas no fundo do oceano, o que restaria nas terras da ndia d'esse poder que as ia
invadir e conquistar? S destroos de um naufrgio, e signes da existncia de um povo que pOr
muitos sculos no ousaria transpor o cabo das
Tormentas.
'
Ao mar pois dirigiu-se Baccho, ao mar, que o
poeta grego tinha dado uma alma, que se chamava
Poseidonou Neptuno. O palcio desta divindade maritima descripto com esmero pelo nosso
poeta. So cidades phhtsticas que acreditamos ver
f
195
castellos que as nuvens desenham no co e que o
sol penetra com as cores prismticas. E' uma
phantasia, que recorda as descripes que a sciencia faz do fundo do mar. Ha uma luz muito
viva em toda essa marinha ideal, que o poeta
no sabe se formada de chrystal se de diamante; esse palcio assim feito tle uma substancia diaphana e luminosa, tendo por soalho as
areias de prata fina, as portas de ouro marchetadas
de rico aljofar e por zimborio 0 grande oceauo,
atravessado sempre pelos raios do sol, de que elle
o bero e o leito, lembra-nos o pincel e a imaginao de Ovidio.
No ha quem desconhea a pintura do palcio
do sol; o poeta fel-a era alguns traos que so
eternos. Esse edifcio sem propores terrostes,
levantado sobre innumeras columnas, brilhando
com a luz do ouro edas pedras/que lanam chammas, para a imaginao de todos uma morada
digna de Apollo; ao ler essa descripo, ningum
se recorda do templo* de Cusco, onde os Incas
tinham amontoado o ouro de muitos sculos: o que
nos lembra logo o sol, o sol de cuja luz o poeta
parece fallar.
196
Com tanto mais razp citamos o poeta de Sulmona quanto certo que Cames lembrou-se d'elle
e quiz emular com elle n'essa descripo.do palcio
de Neptuno. Prova-nos isso a pintura dos quatro
elementos feita pelo poeta maneira dos antigos,
que se deleitavam em descrever os lavrados da
esculptura, como se pode ver em Homero, em
Virglio, em Ovidio e n bella descripo dos
amores de Ariadne, em Catullo. O que havia
esculpido nas portas de ouro e aljofar do-palcio de
Neptuno eram os quatro elementos; nas portas do
palcio do sol havia outros quadros, mas a descripo do nosso poeta lembra-nos a cosmogonia
de Ovidio e sua pintura do Chos.
Estes deis versos:
Alli sublime o Fogo estava em cima
Que em nenhuma matria se sustinha
197
o d'este por uma luz to viva qne no se pode
supportar nos lembra o sol, a d'aquelle por uma
transparncia luminosa, por essas cavernas profundas, por uma areia mais alva que a prata, por
uns toques insensveis da luz que penetra o christal da gua, pelo aljofar, por umas refracoes
delicadas, nos lembra o mar. E' n'essas justas
convenincias da ida com a forma que se avalia
o verdadeiro gnio: Phebo, o sol, no podia reBdir seno no palcio de Ovidio; Poseidon, ornar,
no podia ter outra morada seno a que lhe deu
Cames.
Um poeta, porem, como elle, povoa seus mundos,
e, ainda na harmonia dos seres com o meio em que
vivem, reconhece-se que elle um gnio creador.
S quem pode crear concebe organismos to perfeitos, seres to possveis e to ijeaes, um todo
to bem combinado e relaccionado com cada
uma de suas partes, que vendo-se uma dessas
creaes diz-se logo : isto tem vida.
O primeiro, habitante mythico d'esse reino
Trito, que
d Era mancebo grande, negro e feio
Trombeta <le seu pai e seu corrreio.
198
Nas pontas pendurados no fallecem
Os negros mexilhes, que alli se geram ;
Na cabea por garra tinha posta
Uma mui grande casca de lagosta.
199
eloqentssima, e admira-nos que crticos atilados
do poema achassem alguma coisa que reparar
em uma to perfeita estncia. Cames inimitvel
no talento que tem de apoderar-se d pensamento de seus heres e de fazel-os fallarem a linguagem a mais apaixonada, a mais convincente,
a mais natural.
La de novo o leitor essa homenagem indirecta, prestada ao progresso, perfectibiUdade,
s grandes conquistas do homem:
Vistes que com grandssima ousadia,
Foram j commetter o ceo supremo .Vistes aquelln insana phantesia
De tentarem o mar com vela, e remo :
Vistes, e ainda vemos cada dia,
Suberbas e insolencias taes, que temo *
Quedo mar e do co,'em poucos anos.
Venham deuses a ser, e ns humanos.
200
201
narrao de Velloso, quando todos adevinham o
temporal em uma primeira nuvem negra.
A descripo d'essa tempestade que logo desaba
com tal fragor, que representa
Cahir o co dos eixos sobre a terra,
202
No esperam os ventos indignados
Que amainassem ; mas juntos .dando n'ella,
Em pedaos a fazem, c' um ruidq
Que o mundo pareceu ser destrudo.
203
204
pelos ventos em fria, o poeta pinta-nos os delphins buscando nas cavernas do oceano refugio
contra a tormenta; os raios vertiginosos s servem
para tornar mais profunda a treva; e as aves
marinhas, que denunciam a terra, soltam seu canto
triste. Ao longe encoberta pela treva est a terra
da ndia, a terra promettida aos portuguezes pela
intuio do infante D. Henrique, de Bartholomeu Dias*de Vasco da Gama e qual elles queriam chegar ainda como nufragos.
Os ventos, que levantam as ondas, devastam
tambm a costa bravia, o mar atirado fora de seu
leito derriba as montanhas, as arvores seculares,
arrancadas pela fora do temporal teem as raizes
viradas para o eo. No oceano as areias so revolvidas at a superfcie, e aoitam com fria as nos
portuguezas! Eis a oitava em que todos esses effetos da tempestade so pintados ao vivo, e como
que renovados:
Quantos montes ento.1'que derribaram
As ondas que batiam denodadas;
Quantas arvores velhas'arrancaram
Do vento bravo as frias indignadas!
As forosas raizes no cuidaram
Qne nunca pera o ceo fossem viradas;
Nem as fundas areias que podessem
Tanto os mares, que em cima as revolvessem.
205
ta Vasco da Gama dirige-se Deus. Sua orao
tbia, imitada do hebraico, uma d'essas preces
em ue se lembram ao co os benefcios feitos
outrem, esperando-se ter a mesma fortuna. E' erudita de mais, no sendo at natural que em tal
transe lembrasse-se elle das syrtes, das guas
erythras, dos Acroceraunios, de toda a bagagem
clssica. A sua lamentao, porm, elevada e eloqente. Depois de ter implorado a divina guarda * solta elle este grito de dr, em que se v o
mais puro amor da ptria e da gloria:
0h ditosos aquelles que puderam
Entre as agudas lanas africanas
Morrer, em quanto fortes sostiveram
A sancta, f nas terras mauritanas :
De quem feitos illustres se souberam,
De quem ficam memrias soberanas,
De quem se ganha a vida com perdei Ia,
Doce fazendo a morte as honras d ella.
206
'
207
c J a manh clara dava nos outeiros,
Por onde o Ganges murmurando sda,
Quando da celsa gvea os marinheiros
Enxergaram terra alta pela proa.
208
CAPITULO IV
A ILHA DOS AMOBES
209
a recompensa de seu valor e. de suas obras s porque o poeta conduzio-os quasi um sculo depois
uma ilha que nunca existio. Mas essa divida, que
a ptria esqueceu de pagar em vida, o poeta saldou-a sobre o tmulo dos velhos companheiros do
Gama, e mostrou que taes feitos eram dignos no
s de uma recompensa nacional, como de outra
sobrenatural e divina. A ilha de Venus ou dos
amores apparece no poema como uma antithese :
a antithese das tempestades, das traies, dos
perigos atravessados pelos navegantes, e tambm
a antithese das prophecias de Adamastor.
Alguns tem censurado o episdio por vir depois
de finda a aco do poema; vale o mesmo censurar
Homero e os dois ltimos e grandiosos oantos da
Iliada. Esses poemas nacionaes, que teem por
objecto a gloria de um paiz, no esto sujeitos
pequenas convenes; o canto IX o mais pittoresco, o canto X o mais glorioso dos Lusadas.
J se viu que esse poema um monumento levantado aos portuguezes; ora, com que direito se
supprimiriam d'elle aapothese da ilha dos amores,
as prophecias deTethys quealimpam o futuro das
nuvens sombrias com que Adamastor o carregara,
e a grande galeria dos governadores da ndia, dos
Pachecos, dos Albuquerques, dos Almeidas e dos
Castros ?
Aquelle que quizer lr o canto IX e conhecer
sua verdadeira significao, la-o, como se l o
Cntico dos cnticos. Sempre que uma descripo
parecer-lhe demasiado realista, lembre-se de que
o poeta fel-a ingenuamente e que a innocencia
arrisca pinturas que s parecem licenciosas aos
que teem o espirito prevenido. A gerao actual,
27
210
(e porque no dizermos : todas as geraes que
succedem aos perodos ingnuos das litteraturas?)
a humanidade h muitos sculos perdeu aquella
pureza de sentimento esthetico, que distingue os
tempos primitivos; o campo do bello est muito
limitado; o preconceito, a preveno, o falso pudor,
as convenincias innumeras das sociedades mais
apuradas, as subtilesas monasticas, as invenes
das cortes dissolutas, o medo da verdade, a peneira
das palavras, o celibato clerical, a sciencia anatmica, erfim as mais differentes causas produziram
um estylo, uma pintura, uma poesia, uma arte
hybridas.
Os grandes gnios, porem, no julgam que a copia
da natureza possa degradar sua musa e que seja
para elles um opprobro pintar as paixes, que
Deus creou. Como a forma humana'tenha muita'
dignidade, deixam-a na, sem pensarem que possa
ser impudica uma creao que sahe de sua cabea,
pura como Minerva. Uma sociedade puritana, e,
ainda mais, uma sociedade tartuffa podem no
acolher a obra, mas essa creao ingnua de um
espirito original ter sempre o valor de uma obra'
perfeita para os homens de ba vontade 1 Os grandes poetas teem em si toda aquella primitiva expontaneidade que existia espalhada entre os homens.
So sonhadores, que habitam o mundo de seus
sonhos, povoado, como o paraizo antes da queda,
de entes puros ; acceitam a natureza sem o crime;
refazem a idade de ouro.
As pinturas, pois, as descrpes, que elles nos
deixam, por mais nuas que sejam, so sempre
castas; no lhes atravessou o corao um s d'esses
baixos desejos, que apparecem no do leitor severo.
211
Se se no quizer entender assim, o Cntico dos Cnticos no um epithalaraio, um hymno bacchico;
o paraizo das houris no a allegoria do amor
immortal, um harem. Cames sobretudo soffreria com isso, porque muitos haviam de acreditar que n'essa lindssima descripo da ilha dos
amores quiz elle pintar, como pensou algum, uma
d'essas estaes dos marinheiros hollandezes, e
que -a recompensa que com todo o seu gnio descobriu para os navegantes da ndia e para Vasco
da Gama foram umas longas saturnaes.
Estudemos, porm, o episdio como quem estuda
o livro semitico dos cantares.
Sente-se no poeta um certo desfallecimento ao
chegar essas alturas de seu poema; v-se que
est fatigado. Como quem fez bastante para a
gloria de seu paiz e para a sua, tem elle vontade
de deixar a penna, mas v que a obra est incompleta de tudo aquillo que tem na cabea e no
corao, e comea de novo com um patriotismo que
vence o desanimo e que lhe permitte elevar-se
ainda em um de seus melhores vos.
Nos poemas de longo flego, diz Horacio (1)
permittido um pouco d fadiga. Neste a fadiga no
se trahe na forma: o divino Homero est mais
experto do que nunca, no resona, agita-se, e
nessa clera que se sente que est um pouco fatigado e que brevemente vai dizer nos :
Aqui, minha Calliope, te invoco
N'este trabalho extremo; porque em pago
Me tornes do queescrevo, e em vo pretendo,
O gosto de escrever, que vou perdendo.
'2*2
213
passava o anno nas coutadas de Almeirim e nas
monterias de Cintra, entregue nos intervallos das
caadas & conversa dos frades, e fugindo, em seu
asoetismo, s seduoes das damas de seus
paos (1) ? Se essa fbula de Acteon no tem por
objecto o joven prncipe, tambm no ter fallado
d'elle o poeta na estncia seguinte, quando zurzindo
oacortezos, matria obrigada de todos os satyricos, diz:
a V que esses, que freqentam os reais
Paos, por verdadeira e si doutrina
Vendem adulafio, que mal consente
Mondar-se o novo trigo florescente?
214
A officina de Cupido de um custoso lavorlitterario: dos meninos voadores, uns amolam o ferro
das settas, outros a elgaam as hasteas, e todos trabalham cantando uma melodia de uma toada
anglica.
Eram tambm os coraes, que, ardendo, davam
o calor ao qual elles forjavam as settas; e, se
temperavam os ferros, era nas lagrimas dos amantes. O poeta exprime essa ida em uma estncia
que uma das peas mais bem acabadas do estylo
allegorico da Renascena:
Nas fragoas immortaes, onde forjavam
Pera as settas as pontas penetrantes,
Por lenha coraes ardendo estavam,
Vivas entranhas inda palpitantes.
As guas onde os ferros temperavam
Lagcymas so de mseros amantes:
A viva flamma, o nunca morto lume,
Desejo s que queima e no consome.
Que doce e jnsinuante lisnja com que ella concle! Nos mais simples discursos do poema, v-se
215
quanto Cames conhecia a arte de persuadir e de
commover. Depois de ter dito ao filho:
No mesmo mar que sempre temeroso
Lhes foi, quero que sejam repousados,
continua ella descrever seu intento; renova o pedido de que a recompensa lhes seja dada no mar...
onde eu nasci...
216
A narrao do poeta muito rpida, os versos
so muito numerosos, h sempre tal naturalidade
de expresso, tal abundncia e suavidade de
rimas, que todo esse episdio parece uma s
melodia, um canto de sera, um conto oriental
escripto com as mais doces palavras do Coran.
Comea aqui a descripo da ilha., E' a estncia LIII. O poeta quiz pintar um terreno encantado, onde todos os .primores da natureza estivessem reunidos, onde todas as galas da creao
espalhadas pelo mundo se achassem um tempo,
um paraizo do qual se podesse dizeresta a
ptria do amor ! A pintura correspondeu ao
intento, devendo-se affirmar que nenhum poeta
nos legou uma creao mais pittoresca, mais viva,
mais real do que essa. Todos imaginamos no meio
do oceano um torro delicioso em que as guas, a
verdura, os montes, as flores, a vinha, as aves, tudo
tem a mesma pureza, as mesmas tintas, a mesma
mobilidade, a mesma luz, que as guas do Cedron,
a verdura e os montes do Lbano, as flores e a
vinha de Engaddi, as aves e o & horizontes do Hermon. Parece-nos que o poeta creou um novo paiz
do Cntico dos Cnticos, e depois de tantas tempestades, de tantas sombras, de to cruis prophecias,' repousamos a imaginao sobre essa outra
Delos, com o prazer com que imaginamos um osis
no Sahara e a caravana quasi morta pizando a
herva fresca e bebendo a gua chrystaUina.
Desde a costa a ilha uma deliciosa morada.
Na enseada curva e quieta, a areia, pintada de
conchas ruivas; trs outeiros formam o primeiro
horizonte e em suas linhas fluctuantes v-se um
que de suberba e de graa; a gua mana-lhes do
217
cume, corre sonora e plcida entre pedras alvas e
n'um valle ameno, que se estende aos ps dos outeiros, ajunta-se formando um lago diapbano, em cujo
fundo desenha uma explendida vegetao a sombra do arvoredo que o borda. As arvores teem vida
n'esse solo fecundo e parecem ter alma.
A larangeira d um fructo loiro, como o cabello
de Daphne; a cidreira encosta-se no cho para
supportar o pezo de seus fructos; os limes tem a
forma de um seio virgem. As arvores que.cobrem
os outeiros so as arvores divinas: os lams de
Alcides, os loureiros de Apollo, os myrtos de
Venus, os pinheiros de Cybele e o cypreste que
fende agudo o ar.
Os fructos tem cores Vivas : a cereja purpurea,
a rom que se entreabre e que faz descorar o
rubim; a vide alegre entre os braos do ulmeiro.
Essa vegetao d um brilho suave e de cores
variadas cobre a ilha como uma tapearia bella
efina; por entre ella, como estrellas espalhadas
em um co unido e transparente, brilham no valle,
margem da agu, flores sem numero.
E' o narciso que se mira no tanque lcido e
sereno namora'do de sua imagem, a nemona,
que tem no clice a alma de Adonis; so as violetas
roxas, o lyrio, a rosa to fresca como as faces
de uma donzella,a assucena cndida e oryalhada
das lagrimas da manh, a mangerona, e o jacintho
que ainda tem nas ptalas os gemidos d querido
de Apollo ; so todas as flores de um colorido to
vivo que no se sabe
28
218
Se dava s flores cor a bell? Aurora
Ou se lh'a do ella as bellas flores. (1)
Para animar essa bella natureza, campo delicioso de um idyllio, h as aves que cantam alegres,
e os pequenos animaes que vivem na plancie. O
cysne*canta ao longe d'gua, o rouxinol entre os
ramos; o veado tranquillo e ligeiro, bebe sem
temor beira do lago; a lebre saltita nas moitas
e a gazella tmida fixa seu olhar luminoso na
manh que despontai e cujo primeiro raio o
pssaro .leva no bico o mantimento do filho que
ainda dorme. Tal a ilha dos amores, e para que
no a veja o leitor atravs desta pallida narrao,,
em que alis bem poucas palavras h nossas, la
elle a do poeta.
E' a essa ilha que aproam os navegantes portuguezes.
N'esta frescura tal desembarcavam
J das naus os segundos Argonautas.
219
cipitam-se de industria no bosque, outras escondem-se no fundo transparente da gua, as que
correm mais rpidas deixam-se cahir na praia
arenosa, para que seus amantes no desaninem e
no parem. Somente uma foge mais rpida e parece
mais cruel; Ephyre, exemplo de belleza. O soldado
que a persegue Leonardo. Que suave e meiga
falia a d'este 1 Acreditando ser infeliz no amor, diz
elle nympha:
Quem to disse, que eu era o que te sigo T
e insistindo:
Espera: quero ver, se tu qaizeres,
Que sutil modo busca de escapar-te.
220
esses dois versos so um modelo do espirito fcil, ligeiro, motejador da epocha, e uma nympha, que s queria demora? e tornar mais cara a
entrega de seu corao, servia elle maravilhosamente. Logo adeante acha-se a mesma ida expressa de outra forma. O vento leva as trancas
loiras da nympha. fugitiva e o soldado diz-lhe:
No te carrega essa alma to mesquinha
Que n'esses fios de ouro reluzente
Attada levas ?
221
Dificilmente o poeta faria o joven amante de
Ephyre usar de uma mais conveniente linguagem
para obrigal-a render-se. Essa falia apaixonada
e terna umas vezes, cheia de iseno outras, espirituosa sempre, um modelo do gnero, e prova
que o poeta conheceu bem todos os tons, delicadezas e recursos do amor. O bispo de Vizeu
no tinha a mesma experincia.
A' estncia LXXI, que vamos citar, faz elle
principio elogios que ella no merece e que um
puritano n podia fazer-lhe.
a De uma os cabellos d'ouro o vento lera
Correndo, e de outra as fraldas delicadas :
Accende-se o desejo, que se ceva
Nas alvas oarnes sbito mostradas;
Uma de industria cahe, e j releva
Com mostras mais macias, que indinadas,
Que sobre ella empecendo tambm cai
Quem a seguiu pela arenosa praia.
222
223
Essa natureza morta, debalde o poeta quer darlhe movimento; o lago no tem fluxo, o lago
Stygio; as flores no murcham, so eternas.
eterni fiori. Ginguen disse que Tasso tinha copiado os quadros dos outros pintores e tirado
d'elles o que ha de melhor no seu. Cames, porm,
copiou da creao, e por isso deu sua ilha uma
natureza vivaz, opulenta e encantadora, no seio
da qual poder-se-liia ter posto o bero do amor.
Mas o poeta pretende que essa deliciosa creao seja uma allegoria da gloria e da mmortabdade, e elle tem o direito de ser acreditado quando explica-nos o seu pensamento. Porque se lhe
ha de dizer: no, no pensaste assim, no foi essa
tua ida" quando elle nos diz:
Que as nymphas do oceano tam formosas
Tethys, e a ilha anglica pintada,
Outra cousa no so, que as deleitosas
Honras, que a vida fazem sublimada.
Aquellas preeminencias gloriosas,
Os triumphos, a fronte coroada
De palma, e louro, a gloria e maravilha,
Estes so os deleites d'esta ilha. f
224
225
Tambm o Tartaro, em torno do qual o Phlegtonte apertava seu cinto de chammas, o exlio
do homem mu, a pena eterna de sua separao do
ideal.
O den, de que se procuram as runas na antiga
Media, o que seno a allegoria dos tempos primitivos, do tempo da expontaneidade, da virtude,
em que o homem tomava pelo corao posse dos
cos ? e no entanto no se procura no mappa o
lugar em que elle existiu e no se pensa que esses
rios que o cortavam so os grandes rios da sia
menor, como se em um terreno todo moral, como o
de uma antiga sociedade, fossem esses rios mais do
que a imagem de quatro grandes sentimentos, que
o fecundassem e depois desapparecessem na esterilidade do deserto?
Se por imagens to sensveis, representou-se a
immortalidade da alma, porque no poderia o
poeta representar a da glogiaj? Tanto mais direito
tinha elle de fazel-o quanto a interveno do maravilhoso dava essa gloria o caracter de um dom
superior e confundia a ingratido de seu tempo e
de seu paiz. A ilha dos amores apparece no fim
dos Lusadas como a apothose antiga. E' ella no
mar das ndias a imagem d'essa estrella em que
Dante encontrou os homens, sublimes que tinham
buscado avidamente a gloria! (1)
Qualquer que seja a interpretao d'essa concepo nica em nossa litteratura, ella ser sempre
226
uma das mais bellas concepes do espirito humano. E' um idylio, uma paisagem deliciosa; sente-se, atravz dos versos do poeta, o perfume das
moitas em flor exhalando-se noite nas praias
arenosas; sente-se a suave temperatura da muita
sombra, que havia no paiz; ouve-se o rumorejar
da gua, o canto terno das aves, os saltos apressados da gazella. Talvez algum que no possa
recompor com a imaginao o sitio que o poeta
teve na sua, quando nos deixou essa pintura, supponha que queremos ser pittoresco; a ilha de
Venus, porm, tem para ns, a vida, o movimento,
a frescura de um d'esses stios poticos de que
se guarda feminisceneia, e de que se acredita
algumas vezes sentir aroma longnquo trazido
por uma brisa do mar. E' a illuso da saudade!
PARTE QUARTA
A LEGENDA HISTRICA
CAPITULO I
IUNEZ DE CA8TBO
I
Ignez de Castro! tal o nome por que se conhece um dos episdios do poema. Todos sabemos
de cr essas eloqentes estncias, as mais tristes
dos Lusadas, e por ellas todos conhecemos a historia d 'essa moa infeliz, dedicada amante e mi,
que o amor do rei D. Pedro devia fazer rainha,
annos depois da morte.
Nenhum facto mais dramtico do que o acontecido em 7 de Janeiro de 1355 nos paos de
Coimbra; nenhum tambm inspirou mais tragdias.
Mas como foi impossvel a Silvio Pellico attingir a creao ideal de Dante, chamada Francesca
di Rimini, assim tem sido impossvel aos nossos
autores trgicos igualar a narrao de Cames.
Era D. Ignez de Castro de uma nobre e real
228
229
sionomia, que analysamos, todo o ideal de candidez, de ingenuidade, ou, para melhor dizermos,
de adolescncia; no ha o ideal do poeta, o amor
cheio de energia e de herosmo mesmo diante da
morte. O retrato de Alcobaa talvez exprima melhor essa feio de Ignez de Castro. O outro nada
nos diz do caracter de uma belleza, que tanto domnio teve sobre o prncipe, e que foi causa de
uma to deplorvel catastrophe. Resignemo-nos,
porm, imaginar o que-teria sido a formosura
da princeza. Quantas mulheres, que ainda hoje
so adoradas, vivem para ns em uma tradio
potica ou popular to bellas como se possussemos suas imagens ? Quem viu as Helenas, as Sapbos, as Didos, as Lucrecias, as Cleopatras alm
das geraes, que ellas fascinaram e s quaes
sobrevivem ? Baste-nos tambm para conhecermos
Ignez de Castro a apostrophe de Cames:
a Estavas, linda Ignez....,
e colloquemol-a n'essa galeria de mulheres celebres, cuja bellesa s attestada pelo amor que
souberam inspirar.
Vivamente apaixonado da joven donzella de
D. Constana, e collocando seu amor acima das
tradies do throno, o prncipe D. Pedro desposou-a secretamente perante D. Gil, bispo da
Guarda. Tinha D. Constana morrido em 1345.
Nada faz conjecturar que em vida d'ella fosse
D. Pedro amante de D. Ignez; a pureza mesmo
d'esta faz-nos crer em sua lealdade para com a
infeliz rainha, sua amiga, sua protectora, sua companheira de mocidade e de sonhos. Morta, porem,
D. Constana, o amor de D. Pedro no teve mais
23Q
que refrear-se, nem Ignez teve de secrificar-se um
to cruel, quanto sagrado dever. Temendo o rudo
da corte e as distraces da vida do pao, o prncipe fez sahir para Coimbra aquella que elle amava
e que o amava ainda mais, para pedir-lhe o
throno e a coroa.
Passaram-se de 1345 1355 dez annos. Para
no haver a menor sombra de profanao,, demos
um anno ao luto por D. Constana: so nove annos,
de amor, de poesia e mysterio, .que se escoaram
nos paos de Coimbra. Durante elles a princeza
chegou toda a expanso de sua belleza: que melhor orvalho para esse lyrio de alvura e de graa
que os risos de contentamento e as lagrimas de
saudade que descobria no rosto do prncipe? que
melhor atmosphera para crescer, em seu vio e seu
perfume, que,essa dos paos de Santa-Clara onde
tudo era silencio, menos a voz do amante, onde
era tudo solido menos a imagem d'elle, presente
sempre seus olhos ou sua memria ? Ns no
temos por certo o direito de desvendar os segredos de um amor, que procurou o isolamento e a
sombra, que viveu de felicidade e no de vaidade,
que escondeu-se e no ostentou se, que cresceu
durante nove annos tanto, que, decorridos elles,
parecia ainda eterno, que atravessou a mais triste
das tragdias humanas e sobreviveu ao tmulo!
Os rivaes da famlia dos Castros, que parecia
dever ser chamada alto valimento no reinado do
marido de Ignez, convenceram o rei*D. Affonso IV
de que salvao de seu filho e da dynastia
dependia da morte da princeza. Como partira
outr'ora contra os mouros, partiu D. Affonso de
Montemr para Coimbra; seguia-o a mesma cavai-
231
laria, que levara Tarifa; no peito batia-lhe o
mesmo corao, que fel-o encurtar os dias de seu
pai e perseguir seu irmo.
Nesse tempo no era D. Ignez s a amante do
prncipe, era sua mulher. Uma duvida suscitou-se
algum tempo sobre esse casamento.
Se as outras provas histricas no bastassem, a
ceremonia de Alcobaa diria tudo por si s. Quem
desposa o cadver, onde o ultimo signal de vida
apagou-se desde muito, desposaria o corpo animado
da mais pura belleza. Quem vai arrancar um
tmulo os restos da mulher amada para trazel-a
ao throno, iria buscal-a seu retiro para coroal-a
entre a adorao de todos. A trasladao deixa
imaginar o que seria a coroao. Demais, durante
quatorze annos, conheceu D. Pedro a alma e o
corao de D. Ignez; durante nove, gozou de toda
a felicidade de seu amor.
Em todo esse tempo, que valiam para elle os
paos reaes ao lado do encantado asylo da innocencia de seus filhos ? Deveria desherdal-os, crear
contra si no corao d'elles cimes e prevenes,.
quando sua razo lhe dizia que Ignez de Castro
traria para seu reinado uma grande fora ? No
lhe levava ella o amor, a virgindade de corao, a
dignidade e a legitimidade da famlia?
Tudo nos leva a crer que era ella a mulher de
D. Pedro, quando foi apunhalada sob as vistas de
D. Affonso IV. O here de Tarifa manchou em um
momento os louros da victoria no sangue do mais
brbaro assassinato, que um rei, um homem, um
pai j commetteu.
E' esse facto, to cheio de dr ainda hoje, que o
poeta nos pinta em versos admirveis. Nessas
232.
233
234
235
Lucrecio, subiu ao altar de Diana, o.povo que a
cercava xlebulhou-se em pranto:
Aspectuque suo lacramos effwndere eiveis (1) >
236
A filha de Hecuba apparece-nos, no canto da
Eneida, arrancada do templo de Minerva, com os
olhos ardentes de clera, mas perde-se logo no
meio d'esse desmoronamento espantoso da cidade
de Neptuno. E' mais uma captiva que vemos sahir
ds Ihou para a tenda dos gregos. Ignez, porm,
no levanta olhos colricos, levanta olhos piedosos';
no os fita em um co, povoado de deuses inimigos
de sua ptria, e onde j se desenham as fitas vermelhas do incndio de seus palcios. No ap*rovocao de uma prophetisa inspirada de Apollo,
a orao de uma martyr christ. O que d
grande valor ida, a continuao do quadro.
Depois que ella levantou os olhos ao co, abaixou-os sobre os filhinhos,
Que to queridos tinha e to mimosos.
Cuja orphandade como mi temia.
237
238
239
ultimo pensamento de libertao. Entre viver
escrava e morrer livre e pura, a morte lhe parecia
um favor, quasi um bem. Dir-se-hia que ella queria
morrer sobre o tmulo do here que a havia
amado. No o chama ella: um deus? Condemnada ao supplicio, s pede aos gregos que respeitem a virgindade de seu corpo, que nunca
sentiu o contacto das mos de um homem, e entreguem-n'o depois .sua mi, que s poderia resgatal-o com lagrimas, ella a viuva de Priamo! Logo
que chega o instante fatal, e todos, mesmo Pyrrho,
desatam em pranto, Polyxena no chora mais;
filha de troianos devia mostrar aos gregos que no
temia a morte, e que se tinha chorado fora pela
sorte de .sua cidade arrazada, de sua famlia dispersa e de sua mi infeliz! No momento de morrer
esquece ella tudo para honrar o seu nome; Cambem no cabe sobre o cho para opprimir com o
peso da queda os manes de Achilles; sua morte
outra : os joelhos vo cedendo, e, com os olhos
voltados para o co, ajusta ella as roupas para
cahir, (tanto pde o pudor em uma natureza como
a suai) immaculada de qualquer olhar, digna de
seu sangue!
t
E' essa adorvel figura que Cames compara
Ignez. Ella que tanto chorou, que tanto pediu,
sempre nobremente! nos ltimos instantes recolhe
tambm a dr e serena o semblante com o olhar.
Ella com os olhos, com que o ar serena. >
240
241
CAPITULO H
OS DOZE DE INGLATEBRA
242
243
Tudo que havia de puro, de elevado e de nobre na cavalleria reunia-se n'esta memorvel empreza. Quando realisou-se ella, o cyclo legendrio
da instituio estava encerrado ; mas as antigas
virtudes e os finos sentimentos existiam ainda em
algumas almas. Iam esses cavalleiros portuguezes
combater em um paiz distante com os mais esforados e dextros dos seus homens de armas, e no
entanto nenhum d'elles hesitou.
O valor puro e sem mescla, de que os antigos
paladinos haviam dado to notveis exemplos,
a primeira qualidade que d o poeta aos heres
portuguezes ; a segunda porem-no ao servio
de uma causa nobre, sem indagarem da latitude
e distancia dos lugares, onde tinham que defendel-a. Foi cavalleria uma religio forte e moral,
religio de poucas almas, sim, mas que unia todos
244
245
de suas aventuras, e tratados sempre com aquelle
respeito
Che a buon cavallo dee buon cavallero,
24$
Faltava um homem, mas o espirito da ptria
estava com os outros.
No , porem, s para mostrar o esforo individual de cada um dos portuguezes que Cames
demora a appario de Magrio; tambm para
dar a cr dramtica ao torneio. Quantas vezes nas
lendas da cavalleria o heroe apparece no momento
em que menos esperado e decide da victoria ?
Tudo vai se consummar sem elles ; 0 crime, o
supplicio, o cembate vai ter lugar, quando na arena
desponta vindo no se sabe de onde um cavalleiro
mysterioso ; se a honra, a fama, a belleza de uma
dama que est empenhada no juizo de Deus
v-se um d'esses guerreiros tomar as cores da
dama offendida, entrar na lia, arriscar a vida, e
partir depois da victoria coberto ainda de poeira
para em outro lugar defender a innocencia e a
fraqueza. Walter Scott pinta-nos por vezes a appario de um desses heres, sob cuja armadura
descobrimos logo um libertador, um Ivanhoe, na
raia da arena no momento em que a vida ( de uma
mulher estava abandonada e sem esperana.
Esto os onze portuguezes em frente ao doze
de Inglaterra; vai principiar o combate,
quando a gente
Comea alvoroar-se garalmente.
247
vestira de preto por se ver desamparada, logo que
se v defendida por um tal brao cobre-se das
cores mais brilhantes.
Eis os versos sempre admirados em qu o poeta
nos pinta com grande mobilidade o combate:
J do signal, e o som da tuba impelle
Os bellicosos nimos, que inflama:
Picam d'esporas, largam rdeas logo,
Abaixam lanas, fere a terra fogo.
Dos cavallos o strpito parece
Que faz que o cho debaixo todo treme;
O corao no peito que estremece
De quem os olha, se alvoroa, e teme;
Qual do cavallo voa, que no dece;
Qual co'o cavallo em terra dando, geme,
Qual vermelhas as armas faz de brancas;
Qual co'os pennacbos do elmo aouta as ancas.
a Algum d'alli tomou perpetuo sono
E fez da vida ao fim breve intervallo:
Correndo algum cavallo vai sem dono,
E n'outra parte o dono sem cavallo.
Cahe a suberba ingleza de seu throno;
Que dous ou trs j fora vo do vallo:
Os que de espada vem fazer batalha,
Mais acham j que arnez, escudo, e malha. >
2418
exemplo d'sse arrojo de expresso prprio das legendas da idade mdia, porque se sabe bem que
um cavalleiro antigo era uma columna de ao; o
poeta mesmo disse fallando da maneira porque se
vestiram os portuguezes:
Armam-se d'elmos, grevas, e de arnezes, 9
N'essas poucas palavras est uma spera censura Htteratura j pueril da cavalleria; a critica
verdadeira'd'esse gnero de fbula devia ser feita
depois em uma das mais engenhosas obras do
espirito humanoo Don Quichotte; depois, porm,
de Cames Tasso devia ainda pintar com grande
engenho os combates de Tahcredo e Clorinda.
A victoria fica com os portuguezes e as damas
vencedoras. Magrio apenas muda de theatro e
vai a Flandres defender a honra da condessa
D: Leonor. Magrio ser sempre representante
da cavalleria em Portugal.
A bella narrativa de Velloso tira de sua collocao no poema um grande realce, pois, que
feita entre a ordem de' Neptuno e o desabar da
249
tempestade. Rpida, como , lembra ella por muitas
particularidades a idade media, e uma perfeita
lenda desses tempos, que foram de embrutecimento e de trevas, que foram tambm de an ar chia
moral, pelas cortes de amor, mas em que houve
almas, como a de Magrio, sinceramente dominadas do dever e da honra, e em que uma instituio houve, cuja ida foi crear um exercito de
homens de corao para resistir ao direito da
fora e proteger a fraqueza.
Tal rapidamente analysado o episdio dos
doze de Inglaterra; com esse breve estudo,
terminamos a critica das Lusadas.
So os Lusadas uma das maiores obras do
espirito humano, e apresentam, conforme o lado do
qual so vistos, os mais differentes mritos. No
temos a preteno de havel-os descoberto nem
conhecido todos.
'
Os grandes poemas so como certas almas que
s se mostram em todo o seu valor na intimidade.
E' preciso ser-se um velho amigo dos poema, no
ter tido por elle uma admirao passageira, para
se chegar conhecer a maior parte de seus thesouros escondidos, e s de hontem conhece os
Lusadas quem escreve estas Unhas.
H muitas intenes delicadas, que se no tornam
logo sensveis; h tintas que se no percebem nas
cores dos quadros, Unhas cuja unidade no se
acompanha bem atravs dos opulentos ornatos do
edifcio, approximaes como anttheses que s o
estudo pe em relevo. O que se chama conhecer
perfeitamente os Lusadas saber qual foi o pensamento do poeta, conhecer a unidade e a variedade da concepo, os momentos da inveno,
32
250
que foram tantos em to longos annos, as dificuldades da execuo; poder dizer tudo que
sentiu Cames ao lr a sua obra, que partes elle
mesmo admirou mais, que trechos repetia eUe
com mais amor; isso, sim, conhecer o poema, to
bem como o conheceu o poeta.
Se bem poucos podem ter essa sciencia, todos
devem ler e estudar o maior livro de sua lingua.
E' nos poemas picos que se encontra a fonte
dos sentimentos elevados e que se descobrem as
mais bellas perspectivas da gloria! Alexandre no
abandonava a Iliada. A mais brilhante mocidade,
que o mundo j viu, procurava em Homero um
ideal de vida, que as tradies do throno e a sabedoria de Aristteles no lhe haviam dado!
LIVRO TERCEIRO
CAPITULO
254
PubUcado, porem, o poema, comeou esse
homem que no se lembrava da fome, quando tinha
ainda uma estncia que compor, sentir o pezo
da reaUdade. Elle que tanto fiava de seu livro,
via-se, quando seu nome j era celebre e depois
de impressos os Lusadas, desterrado e s no
meio do paiz.
Depois veremos a extenso da desgraa de Cames, por agora vejamos como seu destino est
entrelaado com o de Portugal.
Os oito ltimos annos da vida de Cames so
os mais sombrios da historia portugueza; seus
biographos pintam com as mais negras cores
essa pocha de aviltamento e infortnio, que nos
entristece ainda, hoje.
Estava Portugal nas mos do joven rei, neto de
D. Manoel; reinado nenhum foi mais infeliz do
que o seu. Muito moo, fiando tudo de seu talento, de, uma audcia cega, prometta elle desde o
comeo ser o flagello de um paiz, j de si exhausto por ter realisado uma obra superior s
suas foras.
Entre os annos mais tristes de que a historia
faz meno est esse em que appareceram os
Lusadas. Esquecendo-se to maravilhoso claro
foi um anno de desolao e trevas. Na Inglaterra
morria no cadafalso o duque de Norfolk, o que
annunciava a morte de Maria Stuart, essa bella
criminosa sobre a qual a historia no pronunciou
ainda seu ultimo juizo ; a Polnia via extincta a
dynastia dos Jagelles e com o principio da electividade do rei adquiria o germen de seu futuro
desmembramento. O que, porm, escurece a
data de 1572 a noite de 24 de Agosto. Pariz
255
foi theatro da mais sanguinolenta das carnificinas
humanas : a traio, a cobardia, o fanatismo, o
dio, todos os baixos sentimentos, tiveram uma
medonha exploso.
A Frana atravessou antes e depois epochas
difficeis, mas as tradies do Terror e as da
Communa no causam uma impresso igual
desse immenso assassinio, friamente meditado,
hypocrita e cobardemente executado no silencio
da noite, um signal do rei e em nome de Christo.
Foi n'esse anno de sinistra recordao que appareceram os Lusadas. Em Portugal a scena era
to negra como na Europa.
Havia-se ferido no anno anterior a grande batalha de Lepanto e havia j em Lisboa os materiaes
de uma nova cruzada, proclamada pelo Papa.
O Tejo estava coberto de nos destinadas tomar
posse do Bosphoro; os confederados queriam d'essa
vez aceitar a conselho do joven D. Joo d'ustria
e ir com eUe Constantinopla. Uma tempestade
das que mais destruio teem produzido cahio
sobre a cidade de Lisboa, e de todos esses navios
no ficaram seno as taboas fluctuantes.
As riquezas immensas, que eUes haviam custado, afundaram no rio,e essa destruio foi
para Portugal um novo golpe da fortuna.
Sem insistir em outros tantos revezes, com que
foi o paiz experimentado n'esses ltimos oito
annos de liberdade, ha dois factos por si ss muito
eloqentes que no podem omittir-se. A joven e
bella princeza, mi' de D. Sebastio, faUeceu em
1573 e com ella perdeu o paiz uma voz que se
faria ouvir do rei antes de cada loucura, e que
talvez, por ser a de uma mi, pezasse no seu animo.
236
Em 1574 teve lugar a expedio de Tanger, expedio funesta e que devia, por ter sido estril, determinar uma segunda, que reaUzou-se cinco annos
depois. Em 1579 partiu de novo D. Sebastio
para a frica; nem as ultimas palavras de sua av
moribunda, nem o derradeiro pedido de seu mestre, nem a dor do povo, visivel em cada rosto,
poderam impedir ou sustar essa successo de desgraas.
Diz Faria e Souza que muito soffreu Cames
por ter sido escolhido pela corte para seu poeta
Diogo Bernardes.
A verso do critico verosimil. Ao terminar os
Lusadas, Cames pedio' D. Sebastio, como o
havia pedido na dedicatria do poema, que passasse frica; vimos que esse sonho do joven
rei teve nos versos do poeta uma eterna'consagrao. O Sr- Juromenha, que julga pouco provvel ter tido o poeta um tal desgosto chega
conjecturar, e (parece-nos ) sem fundamento
histrico, que eUe se achava na jornaaa de Tanger. O certo que ao escrever os ltimos versos
do poema, Cames sonhava ainda ser o cantor de
uma nova epopa.
Eis as duas oitavas em que o pensamento do
poeta expresso de um modo a no consentir
duvidas:
Pera servir-vos, brao s armas feito;
Pera cantar-vos, mente s Musas dada:
S me fallece sei* a vs acceto,
De quem virtude deve ser prezada.
Se me isto o co concede, e o vosso peito
Digna empreza tomar de ser cantada,
Como a presada mente vaticina,
Olhando vossa inclinao divina;
257
Ou fazendo que mais que a de Medusa,
A' vista vossa tema o monte Atlanle;
Ou rompendo nos campos de Ampelusa
Os mouros de Marrocos e Trudan te;
A minha j estimada e leda musa,
Fico que em todo o mundo de vs cante.
De sorte que Alexandra em vs se veja
Sem dita de Achilles ter inveja.
258
liberdade de conscincia a sanco do martyrio ;
d'essa fumaa, v que toldava o co da pennsula
ibrica, desprendia-se, como um globo de luz, a
emancipao religiosa da alma. Depois d'esses
dois acontecimentos to contrrios no era dado
esperar uma nova cruzada. Os reis podiam condemnar, os padres podiam queimar, mas a f no
podia mais vencer pelo sangue. A bulla de Gregorio XIH era ento o que hoje um Syllabus:
uma arma quebrada, uma palavra sem echo.
O fanatismo levava D. Sebastio frica, e mais
ainda l o levavam os cimes de uma ambio sem
limites. Se a terra s produz * os fructos das
sementes que' recebe, a intelligencia do joven rei
tambm s desenvolveu os princpios, que cuidadosamente n'ella havia semeado um jesuta, o
padre Luiz Gonalves. A sociedade de Jesus hoje,
e mais exaggeradamente o foi nos tempos dos Laynez e dosBorjas, um verdadeiro exercito, um como
sacerdcio brahmanico. Obedecia ella toda um
pensamento: janisaros do papado, foi ella, por
assim dizermos, a guarda pessoal da Santa-S. A
educao dos prncipes, quando confiada de algum
dos discpulos de Ignacio de Loyol, era objecto
de um estudo apurado feito sob as vistas da sociedade. Era preciso que da officina sahisse um
instrumento apropriado ao seu desenvolvimento ;
para isso, com grande conhecimento da natureza
humana, iam elles depondo lentamente no espirito
de seus reaes pupillos germens, que haviam de
desabrochar no throno
O futuro da Companhia dependia da habiUdade
d'esses criadores de prncipes ; matavam ou transformavam as tendncias que iam despontando na
259
alma com a facibdade com que se cortam as pennas
desiguaes da aza de um pssaro. Ningum pde
dizer o que seriam Descartes ou Voltaire, se nascessem prncipes: um no sahiria talvez da escola
para escrever o seuTratado do Methodo, nem o
outro para proseguir tantos annos em uma lucta
obtinada contra a f. Na castrao moral de que
elles seriam victimas, talvez perdessem aquella
virilidade de razo que fez de um o primeiro philosopho francez e de outro o gnio mais vasto de
seu sculo. No era d'essa elevao o talento do
joven pupillo de Luiz Gonalves, e nascendo no
throno no passou, como os outros, desapercebido
no meio de seus companheiros; entregue depois
de uma prolongada questo ao homem que foi seu
mestre, foi cada dia o espirito do prncipe ajustendo-se melhor com o molde jesuitico dos futuros
reis. No throno continuou a tutela. Ainda que com
rara coragem tivesse elle desapprovado a primeira
jornada de frica, e com sinceridade escripto
D. Sebastio que sua morte provinha do pezar de
o. ver to longe da ptria, foi o padre Luiz Gon. alves quem formou o espirito e o corao do rei e
tornou possvel a catastrophe. Foi pois a companhia de Jesus, criando o gnio asctico, despotico
e aventureiro do neto de D. Joo HI, que enterrou
Portugal nas areias da frica. Pombal s fez
vingar Alcacer.
Essa expedio tinha alguma coisa de arriscada
e insensata. Em vo Felippe II, quem um pouco
mais de intuio do futuro levaria a aconselhal-a,
tentou desviar d'ella o joven rei, seu sobrinho;
D. Sebastio riu-se de Feppe II, como se rira do
duque d'Alba, suppondo-os invejosos, um de seu
260
261
differente. Esse, sim, seria o here de um poema,
se a raa moura tivesse os seus Cames. Tinha
elle conquistado a coroa no campo de batalha e a
tinha honrado com outras victorias; dotado de
uma inquebrantavel perseverana, havia subido do
exilio ao throno; esclarecido de espirito no era
escravo de nenhuma superstio e por nenhum interesse de sua f sacrificaria a vida do paiz e a liberdade d povo.
Vejamol-o alguns dias antes da batalha de 4 de
Agosto. Envenenado por seus protegidos, dominou elle a morte e o desejo de vingana, para no
desunir o exercito nem perder a victoria. Desde o
momento em que bebeu o veneno, pd-se dizer
que o amor da ptria foi sua vida: viveu unicamente do inaudito esforo que fez para salval-a!
As grandes idas alimentam a vida. como o sangue. Esse absoluto desprendimento de si e do
mundo honra o here; condemnado viver apenas
alguns dias, talvez algumas horas, durante o curso
d'elles nem um instante pensou nos bens que ia
deixar, no throno que ia perder.
Na batalha de Alcacer, quando D. Sebastio
lana-se impetuoso sobre os mouros cora o duque
de Aveiro seu lado, louco d'essa intrepidez irreflectida que fal-o ver-se s n'esse sangrento
theatro representar diante da Europa o papel
de Achilles, esquecendo que o que perigava n'essa
jornada era mais que sua fama, era a vida da
ptria, o que se via por entre os esquadres dos
rabes ? Via-se o vulto imponente de Abd-el-Melek tentando ainda resistir morte, esquecendo-a,
absorvido em um sentimento; passava elle cavallo, vestido como nos dias de sua maior gloria,
262
e querendo ainda vibrar com a mo desfallecida o
alfange de Ourrochusa. Figura imponente na lividez da morte, e da qual se podia dizer com Tasso:
La vita n, ma Ia virtu sostenta
Qnel cadavero indomito!
263
264
Diz-se que o poeta logo que o rei partiu para a
Afriea, comeou a escrever um poema allusivo; um
seu amigo Bernardo Rodrigues chegou a ler esse
trabalho. Logo que souberporem, da sorte da expedio, queimou Cames o que havia escripto, e a
posteridade ficou sem ver essa obra, na opinio de
Rodrigues, superior aos Lusadas. Com quanto
pezar temos lamentar, e por tantos motivos, que
o poeta no tivesse occasio de celebrar esta expedio militar! "exclama um de seus biographos. (1)
O gnio tem uma misso certa, s as grandes idas o fecundam e n'essa campanha de
Marrocos nenhuma grande ida se via inscripta
na bandeira de Portugal. No era pois essa
aco que devia inspirar Cames um poema
maior que os Lusadas. Na idade que elle
tinha chegado, e no estado de espirito em que se
achava, no poderia de certo compor um novo
poema; se o compuzes.se, porem, uma cousa havia
de faltar-lhe. Seria essa a inspirao. Poderia elle
descrever com seu grande talento de pintor a
natureza, o co, a vegetao, as areias, os costumes, e o povo da frica: a aco, porem, seria
montona e estril como o deserto, em que eUa
se ia desenvolver.
No se compem em uma vida dois poemas
como os Lusadas; para a gloria de Cames, no
tiveram, porem, elles esse irmo, fructo tardio da
velhice e da misria. Ao lado do grande poema de
Portugal, o de Alcacer seria o signal da decadncia do poeta; quem os comparasse perguntaria
(1) 0 Sr. Juromenha,
265
como o gnio pode produzir to diversas creaes,
e como pode faltar-lhe instincto bastante pra
salvar a sua gloria aos olhos da posteridade.
Esses dois poemas seriam a imagem das duas
epochas da vida de Cames: um pareceria filho
do ideal, da mocidade e do amor, o outro seria
pallido e frio, como se a morte houvesse n%lle
collaborado. Mas no estava reservada ao poeta
a triste sorte de mutilar sua prpria fama.
Se a expedio terminasse por uma victoria,
mesmo assim a morte viria interromper o doloroso
trabalho, que o poeta ia sujeitar a imaginao,
para d'ella tirar ainda algumas scentelhas. A batalha de 4 de Agosto, porm, foi um desastre, e
teve eUe de entregar s chammas as paginas escriptas de seu poema.
Para uma alma, como a de Cames, nenhuma
expiao poderia ser mais cruel do que essa;
talvez pensasse elle ento em lanar ao fogoj mas
ellas corriam j o mundo, as oitavas dos Lusadas, em que a expedio frica fora descripta,
como um grande commettimento do patriotismo e
da f. A dor de Cames n'esse momento devia,
ter sido intensa. ,Os contemporneos dizem que
eUe ficara como assombrado depois de ter queimado o seu livro. E' que no corao do poeta passou-se uma scena das mais longas e das mais
pungentes; para elle que amava a ptria com uma
dedicao sem Umites, a ida de ter concorrido
para seu infortnio talvez para seu captiveiro
era um remorso, uma aflico immensa ; isso juntava-se aos soffrimentos pessoaes, e a vida lhe
parecia um mal de que a gloria no attenuava o
excessivo rigor.
34
266
267
268
CAPITULO II
269
De certo a imaginao uma causa eterna de
soffrimento,. e n'esse sentido pode-se dizer que os
poetas teem em si a fonte de sua desgraa. Com a
alma de Byron, por exemplo, como h de ser feliz
n'este mundo aquelle para quem o prazer, o amor,
a gloria e at a dedicao convertem-se mal se lhes
toca em fructos insipidos ou amargos ?
Os homens assim organisados no podem aspirar
feUcidade.
O que h na terra que possa saciar a sede que
os devora, quando a agna que eUes sonham no
corre por estes valles, e seus lbios rejeitam com
desprezo a que a vida lhes offerece mais pura e
mais crystallina V
So elles por certo os maiores idealistas da
felicidade: ningum cantou, como elles, os prazeres dos sentidos e os do corao; ningum descobriu mais a poesia da terra, do que elles. Byron
sobrejbudo, como descreveu a voluptuosidade da
vida! No emtanto cada sonho realisado lhe parecia um cruel despertar, cada desejo satisfeito era uma illuso morta. Para quem nasceu
assim o melhor destino era morrer moo,na
embriaguez passageira da gloria, combatendo pela
Grcia.
. A moderna poesia tem copiado essa melancolia
das almas superiores, e no h poeta, destinado
morrer no seio da famlia depois de ter cumprido
seus deveres de homem, que no se julgue presa
da doena dos gnios. A tristeza vaga da mocidade, produzida pelo amor e pela ambio, e que
parece ser apenas o crepsculo da vida, no deve
ser confundida com essa imperiosa necessidade
de um bem, que no se acha na terra,, a qual que-
270
271
o infortnio de um homem mesmo sendo esse
Cames? Mas se a nao no podia cuidar d'elle, os
amigos do poeta no deviam tel-o deixado morrer
ao desamparo; esses fidalgos dos quaes elle foi
companheiro, o convento de S. Domingos, que
eUe illustrou diante da historia com sua amisade,
deviam ter entrado algumas vezes na casa do
do poeta sob a forma da Providencia, que elle
invocava. E' certo que o .corao altivo de
Cames devia recusar-se dependente clientela
nas casas dos grandes e dos poderosos " (1). Mas
esse corao altivo mandava noite o Jo mendigar nos pontos freqentados de Lisboa, e onde o
transeunte deixava cahir uma moeda de cobre,
Manoel de Portugal, o conde de Vimioso, D. Gonalo Coitinho e outros podiam lanar uma de ouro !
Ha tantos meios de fazer um beneficio e to
fcil matar uma dor e valer algum ! A esmola,
dada com ostentao, com ruidopubUco, destinada
vincular a musa e a gratido do-poeta casa
dos grandes, essa eUe regeitaria com altivez;
mas no seria elle quem recussasse o offerecimento da amisade, expontneo e reservado, porque
a beneficncia tambm tem pudor.
Fosse, porem, a causa da desgraa do poeta
qualquer das enunciadas por seus biographos, ou
outra desconhecida, ella foi muito longa, muito
dura e to persistente, que merece bem o nome de
martyrio. Dizer tudo que elle soffreu, impossvel
pelo silencio dos testemunhos authenticos e da
musa do poeta.
;i) D. Fr. Alex. Lobo.
272
273
i Revendiquem-no as trevas e a sombra,
Cubra-o uma noite pesada,
Um eclypse encha-o de espanto !
Seja essa noite presa de um sombrio horror,
a No conte ella no calculo do anno,
No entre ella no computu dos mezes!
K Seja essa noite estril,
No se ouam durante ella gritos de alegria t
Escuream-se as estrellas de sua manh ;
Espere elle a luz, sem que a luz venha,
No veja ella as palpebras da aurora ;
Pois que ella no fechou o ventre que gerou-me,
a E no me livrou assim da dor.
Porque no morri no seio de minha mi,
a E no expirei ao sahir de suas entranhas. (1)
274
275
quem nada esperava e quem nada pedia seno
que illuatrasse o seu paiz por novas victorias!
' Esse grande poeta que sahia da priso para
mendigar riquezas dos soberanos da Itlia, que
fugia noite das cortes onde era adorado para
negociar com sua celebridade, como diverso do
nosso, jazendo com toda sua gloria em um leito de
dr, e occultando seus jsoffrimentos 1
Tasso foi muito infeliz, to infeliz talvez como
Cames, mas sua sorte no nos impe o mesmo
respeito.
Esse poeta que conheceu toda a embriaguez da
gloria, desde um nome popular mesmo entre os
bandidos da Calbria at uma coroao no Capitlio, conheceu tambm o fel de todos os infortnios. Sem coragem, porm, para resistir ao soffrimento, deixou-se vencer por eUe; uma incurvel
misanthropia nasceu em sua alma; todos lhe pareceram inimigos, cada dia julgava-se condemnado ao inferno, e ao mesmo tempo que assim odiava os homens, mendigava publicamente para
viver no meio de* todos os prazeres. A impresso
que a vida de Torquato Tasso deixa em quem a
estuda de um profundo pezar. Todos, ao lermos
sua correspondncia e ao sorprehendermos o mysterio tanto tempo impenetrvel de su vida, no
podemos seno lamental-o.
Porque no teve elle animo bastante para aceitar as condies difficeis da fortuna, e no comprometter sua gloria nem deshonrar seu martyrio ?
Ningum pde lembrar-se sem dr da vida do
poeta, mas sua desgraa no inspira seno compaixo, em quanto a de Cames soffrida com tanta
coragem, escondida com tanto pudor, deixa-nos
276
todos cheios de admirao pela alma que a dominou sempre.
Tasso expirou no meio dos preparativos de uma
coroao nacional no CapitoUo, Cames expirou
ouvindo os ais da agonia de seu paiz.
Se verdadeira a tradio e se Tasso amou
Eleonor d'Este, Cames teve tambm um amor
infeliz, e em vez de o prenderefn com promessas
magnficas cidade em que residia sua amante,
afastaram-n'o d'ella pelo exilio, em quanto que
Tasso era o mais bello, ornamento da corte de
Ferrara. Se algumas vezes Tasso conheceu a pobreza, no conheceu a misria; se faltou-lhe dinheiro depois de suas prodigalidades ou em seus
caprichos, no recebeu o po da caridade de um
escravo; se mendigava, no era a esmola e um
transeunte,1 eram riquezas ; no escondia o rosto
nem calava o nome, humilhava antes sua gloria,
fazendo d'ella objecto de contractos. A desgraa
que ferio Cames achou-o sereno, na conscincia
de seu gnio; a desgraa que ferio Tasso, foi a
desordem de sua vida; seu espirito perturbou-se,
elle comeou por desconhecer-se a si mesmo, por
julgar-se victima de uma conspirao geral; dentro de pouco era na Itlia uma s legendao gnio e o infortnio do poeta. A vida dos dois poetas,
semelhante nos seus soffriinentos; no o na maneira porque ambos os supportaram: um sem calma e sem coragem, sacrificou desgraa seu
gnio, sua altivez e sua honra; outro, encobrindo
a misria, no lhe deu outros direitos seno
os que a fome, o desamparo e o abandono teem
sobre a vida.
Deixemos, porm, sem accusal-o o desgraado
277
278
divinos, que eUe avistava como Plato com os
olhos da alma. Era o habitante de um paiz superior,
cuja origem dera-lhe ao gnio e ao corao, a
magestade e a serenidade que elle mostrou sempre. Grande foi o infortnio do poeta inglez, mas
no foi comparvel ao deUames. Este do bero
do tmulo foi o homem da dr; Milton estava
reservado o soffrimento para os ltimos annos.
No se pde apurar a verdade sobre os desgostos domsticos que feriram o poeta, mas por grandes que fossem tiveram mesmo dentro de casa
suaves compensaes. Desde sua mocidade foi elle
um homem calmo e sereno, para quem a vida desusava brandamente. Seu bello rosto, a candura de
seu olhar, a singeleza de seus costumes, uma expresso de innocencia impressa no sorriso davam
a esse caracter msculo a suave apparencia de uma
donzclla. (1)
Depois envolvido nos grandes acontecimentos
que puzeram fim ao reinado de Carlos I, coube-lhe
a gloria de ser o representante das tendncias Uberaes e das conquistas democrticas da revoluo de 1649. Associado no pensamento um homem que seria o Washington da Inglaterra, se
essa tivesse j recolhido no seu tempo os benefcios da liberdade de conscincia que elle fundou,
Milton ligou seu nome ao de Oliver Crommwel.
Foi-lhe dado ver a reaUsao de suas idas, e
por ellas a Inglaterra, cheia de prestigio e senhora
dos mares, tomar na Europa essa supremacia, que
(1) Elle era chamado entre os condiscipulos the lady of the
Christ.
279
um rei Stuart devia dentro de pouco vender ao
ouro da Frana. Se a repubUca desappareceu
vendida por um Monk, ao menos deu bastante
tempo fructos admirveis, que embora fossem
destrudos no ardor da reaco, haviam de cahir
sobre o cho da ptria e renascer de suas sementes. Ao morrer Milton viu e adevinhou que a
Uberdade estava fundada na Inglaterra por sua
iniciativa e na verdade quatorze annos depois
1688 punha fim Restaurao.
Se here da revoluo e do protectorado, Milton teve de viver escondido no principio da Restaurao, encontrando por toda a parte os cadafalsos de seus amigos, no se pde chamar isso
desgraa. Elle soffria por uma nobre ida, dedicra-se por ella, no havia interveno de causas
extranhas para peraeguil-o. Tempop depois, voltava elle tranquillo e amnistiado sua casa: foi
ahi que compoz o Paraso perdido, cercado de
suas filhas,, adorado de seu partido; a cegueira
no era um mal to grande para quem tinha um
mundo no pensamento e um horisonte interior sem
limites 1
A' casa do poetahabitao das musascomo
a chamavam, iam sempre em peregrinao os que
conheciam a grandeza de ~sua alma: l vivia eUe
absorvido na contemplao das cousas idaes.
A morte foi-lhe serena, como a de um justo, que
havia honrado a vida. Se comparamos o destino
de Milton com o de Cames, qual nos deixa mais
tristes ?
Milton, cercado dos seus, finava-se com a conscincia do ter cumprido a sua misso; no futuro
via eUe a Inglaterra, abenoando seu nome e re-
280
colhendo os fructos de sua coragem e seus soffrimentos; o espirito no o abandonava, pois, na ultima hora, emquanto o corao esfriava certo de
ser chorado no tmulo. Cames, porm, expirou em
um leito de hospital; procurando a seu lado um
amigo, s viu infeUzes como elle; os seres que
havia amado dormiam no sepulchro; a ptria,
por quem afinal vivera, morria seu lado. No
olhar que ambos lanaram existncia, havia
no de um saudade-e esperana, no de outro
uma prece Deus para no demorar o nico bem,
que elle no desejou em vo: a morte. Cames
foi assim mais infeliz do que Milton, ainda que
fossem da mesma tempera.
No parece muitos que Milton pintou toda a
energia de seu caracter, a fora de sua perseverana, o orgulho de seu gnio, sua altivez no martyrio, o culto acima de todos da dignidade de sua
pessoa, com alguns raios d'essa luz que aUumia
a fronte de Satan? Pois a alma de Cames era
irm da d'elle.
Uma vida to infeUz, como a de Cames, devia
ter uma sombria morte, e na verdade depois de
to longo martyrio,finou-seo poeta em uma enxerga
de hospital, no dia 10 de Junho de 1580. (1)'
281
Como havia elle escripto D. Francisco de
Almeida no se contentava de morrer na ptria,
mas com ella. " Mezes depois FeUppe H perguntava, pelo cantor dos Lusadas, mas esse
tinha sido poupada a derradeira humilhao de
ver no throno de Portugal um rei estrangeiro.
No meio da agonia nacional, a morte do poeta
foi silenciosa; nenhum ruido se fez em torno de
seu tmulo; o corpo foi depositado em uma sepultura desconhecida do convento de SanfAnna.
Assim morreu Cames na idade de cincoenta e
seis annos. Na lapide que cobriu-lhe os ossos nem
uma palavra dizia ao portuguez em que cho sagrado eUe pisava.
282
Dezeseis annos depois um amigo dti aos restos
de Luiz de Cames um melhor jazigo e um epitaphio. (1)
Dos Poetas
Do
Seu
Tempo.
CONCLUSO
284
285
ptria. (1) Viveu por ella, e morreu com ella; ergueu-lhe em longos annos de martyrio o mais alto
monumento; deu-lhe seu sangue no campo da batalha e a luz de seus olhos; amou-a com um excesso, uma abnegao, e um culto que identificam-no aos olhos da posteridade com sua ideal
amante: soldado ou navegante, poeta ou martyr,
naufrago ou exilado, em todos os momentos da
vida elle foi o homem da nao. E' por isso que
para ns o poeta e a ptria confundem-se e reflectem-se.
Se a justia, o direito, a alma dos povos, os privilgios da tradio, da Ungua e da raa, fossem
sacrificados, e um novo duque d'Alba invadisse e
conquistasse Portugal, eUe no morreria. Os versos do poeta repetidos de bocea em bocea seriam
o testemunho da vida independente do paiz, e
movidos por eUes todos se esforariam por ligar
o futuro ao passado. N'esses dias a gloria do poeta
tocaria seu auge: perseguido, prohibido, queimado, seu poema penetraria no interior dos crceres e no tugurio do lavrador como uma revelao divina. Quem no quereria ser o condestavel
de uma outra Aljubarrota?
As mais aprenderiam de cr as estncias incombusteis e immortaes dos Lusadas.
Sobre o solo do encantado jardim da Europa,
haveria uma exhalao d'essas que se desprendem
dos tmulos e que qriaisto no uma provncia
m
da
m w %^w? >STO^
>
NOTAS
Xotast
Pagina 32 Como o Ministrei deThomas Morus'Moore deve-se ler, por um engano* imprimio-se o nome do
martyr em vez do do poeta. Refiro-me a uma de suas melodias
irlandezas que comea assim :
The ministrei boy to the war is gone;
In the ranks of death you'11 flnd htm.
Land of song sald the warrior bard.
Though ali the world betrays thee,
One sword, at last, tby rtghts shall guard.
One faithful harp shall praise thee I .
IV
OBSERVAO
O leitor notar certa differena entre a orthographia do texto
e a dos versos de CamOes. E' que servi -me da edio dos Lusiadas, de Jos da Fonseca, impressa em Paris em 1846. Tambm
notar falta de uniformidade na orthographia de certas palavras,
que a lingua deixa escrever de differentes modos, como dois e
dou*, ida e idia, cousa e coisa. A falta de habito de corrigir
provas explica esse defeito, pira o qual o autor pede desculpa.
mmm
Pags.
Introduco
21
35
59
69
111
153
169
180
181
193
208
227
241
Concluso
Notas
ir
253
268
BRASILIANA DIGITAL
ORIENTAES PARA O USO
Esta uma cpia digital de um documento (ou parte dele) que
pertence a um dos acervos que participam do projeto BRASILIANA
USP. Tratase de uma referncia, a mais fiel possvel, a um
documento original. Neste sentido, procuramos manter a
integridade e a autenticidade da fonte, no realizando alteraes no
ambiente digital com exceo de ajustes de cor, contraste e
definio.
1. Voc apenas deve utilizar esta obra para fins no comerciais.
Os livros, textos e imagens que publicamos na Brasiliana Digital so
todos de domnio pblico, no entanto, proibido o uso comercial
das nossas imagens.
2. Atribuio. Quando utilizar este documento em outro contexto,
voc deve dar crdito ao autor (ou autores), Brasiliana Digital e ao
acervo original, da forma como aparece na ficha catalogrfica
(metadados) do repositrio digital. Pedimos que voc no
republique este contedo na rede mundial de computadores
(internet) sem a nossa expressa autorizao.
3. Direitos do autor. No Brasil, os direitos do autor so regulados
pela Lei n. 9.610, de 19 de Fevereiro de 1998. Os direitos do autor
esto tambm respaldados na Conveno de Berna, de 1971.
Sabemos das dificuldades existentes para a verificao se um obra
realmente encontrase em domnio pblico. Neste sentido, se voc
acreditar que algum documento publicado na Brasiliana Digital
esteja violando direitos autorais de traduo, verso, exibio,
reproduo ou quaisquer outros, solicitamos que nos informe
imediatamente (brasiliana@usp.br).