Vous êtes sur la page 1sur 2

BlaCK DiaMonD: Name of the manufacturer.

Via FERRata

: Black Diamonds logo.

MM6234_A

Black Diamond Equipment, Ltd. 2009

or
: These are CE marks of conformity
and indicate fulfillment of the requirements of the Personal
Protective Equipment Directive (89/686/EEC).
indicates type testing and monitoring of the EAS/lanyard
system according to Article 11A by CETE APAVE SUDEUROPE,
BP193, 13322, Marseille Cedex 16, France, notif ied body
indicates that the type K carabiners
number 0082.
are certified and monitored according to Article 11B by AFNOR
Certification, 11 rue Francis de Prssens, 93571 La Plaine Saint
Denis Cedex, France, notified body number 0333.

: Meets the requirements of UIAA 128 and has received the


UIAA Safety Label.

www.BlackDiamondEquipment.com

Please contact us for a free catalog!


Demandez notre catalogue gratuit!
Bitte kontaktieren Sie uns fr einen
kostenlosen Katalog.

: Instruction pictogram advising users to read the


instructions.

UtiliSation

7125: 4-digit date code. Indicates that this product was


manufactured on the 125th day of 2007.

Asia: Black Diamond Equipment asia


No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone
Guangdong, P.R. China 519030
Email: info@bdel.com.cn

Rn label number: A tag sewn inside the engery-absorption's


protective covering that identifies the year of manufacture and
traceability information.

: This symbol denotes that this locking carabiner is a


Type K "Klettersteig" connector, designed primarily to link a
mountaineer to a via ferrata system.

Europe: Black Diamond Equipment aG


Christoph Merian Ring 7
4153 Reinach, Switzerland
Phone: +41/61 564 33 33, Fax: +41/61 564 33 34
Email: climb@blackdiamond.eu

: This symbol indicates the minimum strength values,


given in kN, for a load along the major axis of the carabiner
with the gate closed.

illustration 2

North America: Black Diamond Equipment, ltd.


2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Phone: (801) 278-5533, Fax: (801) 278-5544
Email: climb@bdel.com

illustration 1

illustration 3

Pendant la progression, mousquetonnez toujours les deux


mousquetons aux cbles de la via ferrata (Illustration 6).
Au moment de franchir les points d'ancrage, dplacez
seulement un mousqueton la fois (Illustration 7).
Vrif iez frquemment le bon fonc tionnement des
mousquetons de scurit.
ne jamais solliciter transversalement le doigt dun
mousqueton de scurit, que le doigt soit verrouill ou
non. Comme tous les mousquetons, les mousquetons de
scurit sont plus rsistants le long de leur grand axe, cest-dire longitudinalement.
toujours vrifier deux fois le mcanisme dun mousqueton
de scurit pour sassurer quil fonctionne correctement.
nE JaMaiS mousquetonner le mousqueton dune longe au
pontet, un porte-matriel ou une quelconque partie du
harnais (Illustrations 8a, 8b).
Ne pas solliciter la longe absorbeur dnergie ou les
mousquetons sur un angle.
Lauto-assurage laide dun systme pour via ferrata
uniquement peut ne pas tre appropri pour viter des
blessures en cas de chute. Il convient dutiliser galement
un assurage sur corde :

: This symbol indicates the minimum strength values,


given in kN, for a load along the major axis of the carabiner
with the gate open.

: This symbol indicates the minimum strength values, given


in kN, for a load along the minor axis of the carabiner.

liMitED WaRRantY
We warrant for one year from purchase date and only to the
original retail buyer (Buyer) that our products (Products) are
free from defects in material and workmanship. For headlamps
our warranty is for three years. If Buyer discovers a covered
defect, Buyer should return the Product to the place of purchase.
In the event that this is not possible, return the Product to us at
the address provided. The Product will be repaired or replaced
at our discretion. That is the extent of our liability under
this Warranty and, upon expiration of the applicable warranty
period, all such liability shall terminate. We reserve the right to
require proof of purchase for all warranty claims.

illustration 4 a

illustration 4 c

illustration 4 b

Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and tear
(such as ski edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.),
unauthorized modifications or alterations, improper use,
improper maintenance, accident, misuse, negligence, damage,
or if the Product is used for a purpose for which it was not
designed. This Warranty gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. Except
for expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for
direct, indirect, incidental, or other types of damages arising
out of, or resulting from the use of Product. This Warranty is
in lieu of all other warranties, express or implied, including,
but not limited to, implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose (some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or allow limitations on the duration of an implied warranty, so
the above exclusions may not apply to you).

Tear Web
Inspect Points

EnGliSH
inStRUCtionS FoR USE

WARNING
For use on via ferrata only. Climbing via ferrata
is a dangerous activity. Understand and accept
the risks involved before participating. You are
responsible for your own actions and assume
the risks of your decisions. Before using this
product, read and understand all instructions
and warnings that accompany it, familiarize
yourself with its capabilities and limitations and
obtain proper training in the use of the equipment. Failure to read and follow these warnings
can result in severe injury or death!

Via FERRata
avant dutiliser votre absorbeur dnergie Black Diamond et
vos mousquetons de type K destins la via ferrata :

illustration 5

illustration 6

energy-absorption system is approximately five years, and can


be longer or shorter depending on how frequently you use it
and on the conditions of its use.

Via FERRata

Factors that reduce the lifespan:


Falls

Prior to using your Black Diamond energy-absorption system


and type-K carabiners for use on via ferrata:

Read and understand all instructions and warnings that


accompany your Black Diamond energy-absorption system
for use on via ferrata.

Familiarize yourself with its capabilities and limitations.

Obtain proper training in the use of the equipment.

illustration 7

Abrasion, cuts, wear

Heat

Sunlight

Corrosives

inSPECtion anD REtiREMEnt


inspect your via ferrata equipment for signs of damage and
wear before and after each use. it is vitally important that your
gear be in good condition. a damaged carabiner or energyabsorption lanyard must be retired immediately.

These instructions show some of the correct ways to use


lanyards, while explaining some of their limitations.
Understanding correct lanyard use is critical for reducing
some of the risks associated with via ferrata. In climbing and
mountaineering there is no substitute for experience. If you
lack experience, seek qualified instruction. Any fall while
climbing can be serious.

Retire the system if a carabiner:


Is cracked

Veuillez lire et assimiler lensemble des notices et des


aver tissements qui accompagnent votre absorbeur
dnergie Black Diamond destin la via ferrata,

lonGE a aBSoRBEUR DEnERGiE

1. Mousquetons
2. Longes
3. Absorbeur dnergie
4. Boucle dencordement

MoUSQUEtonS

Has any structural deformity

Gate Sleeve type:


To open the gate, slide the sleeve toward the hinge until it
clears the nose, then open the gate (Illustration 2).

To lock the gate, simply release. The sleeve should slide


back into the locked position. Check the gate to ensure that
it is locked closed.

Squeeze type:

The locking mechanism is internal, and is released by


squeezing the carabiner body to depress the lever on the
spine of the carabiner (Illustration 3). The gate should now
be free to open.
To lock the gate, simply release. Check the gate to ensure
that it is locked closed.

inStallation on HaRnESSES

Carabiners
Make sure that the gate closes under the tension of its own
spring. Check gate action with every use.

Girth hitch the attachment loop to the harness belay loop


(Illustrations 4 a, 4 b and 4 c).

EQUiPMEnt CHECK

Make sure the nose and hinge of the carabiner operate and
are not obstructed.
The nose end of a carabiner and/or the gate on a carabiner
can fill with dirt, mud or ice, preventing the gate from fully
closing. Check that the gate closes all the way and clean if
necessary.

USE

Whenever the climber lacks experience or is young.


Whenever the via ferrata could edge-load a carabiner
over an anchor point.

Always clip both carabiners to via ferrata cables when


progressing (Illustration 6).

CaRE anD MaintEnanCE

Only move one carabiner at a time when passing cable


anchor points (Illustration 7).

CaRaBinERS

Frequently check the locking carabiners for proper function.

never load a locking carabiner across its gate, whether the


gate is locked or not. Like all carabiners, locking types are
strongest along their major axislengthwise.
always double-check a locking carabiners mechanism to be
sure it is working correctly.
nEVER clip one of the lanyard arm carabiners into the belay
loop, gear loops or any part of the harness (Illustration
8a, 8b).
Do not load the energy-absorption lanyard or carabiners over
an edge.
Self-belaying with a via ferrata system alone may not be
adequate to prevent injury in the event of a fall. A rope belay
should also be used:

Whenever the climber is heavier than 100 kg or lighter


than 45 kg. Heavy users may overload the gear, and

Has any stitching that is broken or show signs of wear


Has any amount of energy-absorption webbing separated.
Before and after each use, unzip the package and remove
the energy-absorption webbing to inspect it (Illustration 5).

If a carabiners gate hinge or nose gets clogged with dirt or


it sticks open, wash the carabiner in very warm, clean water,
and dry it thoroughly. After washing and drying, lubricate the
gate hinge sparingly and wipe off all residual lubricant. Always
wash, dry and lube carabiners after contact with saltwater or
salt air.

If your Black Diamond energ y-absorption system and


carabiners have been involved in a fall, but are not obviously
damaged, they still may be ready for retirement. If you have any
doubts about the dependability of any of your gear, retire it.

EnERGY-aBSoRPtion lanYaRD

CHooSinG otHER CoMPonEntS

Avoid contact with corrosives and prolonged exposure to


sunlight.

Check often for wear, abrasion or cuts.

Avoid sharp edges.

StoRaGE

Whenever the likelihood of a fall is high.


Whenever the potential exists for a fall of greater than
5 m vertical distance. When the spacing between two
anchor points on a vertical cable is more than 3 m the
potential fall height can be greater than 5 m.

Retire the system if the energy-absorption lanyard:


Is cut, worn, melted, or abraded

Do not store gear near heat sources, such as steam


radiators or wood-burning stoves.
Gear must not come into contact with corrosive materials
such as battery acid, battery fumes, solvents, chlorine
bleach, antifreeze, isopropyl alcohol or gasoline.
Keep gear in a clean, dr y environment, out of direct
sunlight.
Do not expose your gear to temperatures above 70C
(158F) or below -62C (-80F)

liFE EXPECtanCY
With normal use and proper care, the life expectancy of your

Anytime you retire a piece of gear, destroy it to prevent future


use.
Black Diamond energy-absorption lanyards should only
be used in conjunction with appropriate CEN-cer tif ied
mountaineering harnesses and related products.

aDoPtinG Via FERRata EQUiPMEnt


We strongly discourage secondhand use. You must know the
history of your equipment to be able to trust it.

MaRKinGS
The following marks are found on Black Diamond Energyabsorption Lanyards:

Relcher pour fermer le doigt. Assurez-vous que le doigt est


bien verrouill.

MiSE En PlaCE SUR lES HaRnaiS

Confectionnez une tte d'alouette en passant la boucle


d'encordement dans le pontet du harnais (Illustrations 4 a,
4 b et 4 c).

VRiFiCation DE l'QUiPEMEnt
Mousquetons
Assurez-vous que le doigt se ferme sous la simple action
de son ressort. Vrifiez le bon fonctionnement du doigt
chaque utilisation.

En 958:2006: Black Diamond Via Ferrata conforms to


EN 958:2006, the European Standard for Mountaineering
equipment - Energy absorption systems for use in Klettersteig
(Via Ferrata) climbing - Safety requirements and test methods.
En 12275: Black Diamond carabiners conform to EN 12275,
the European Standard for Mountaineering equipment
Connectors Safety requirements and test methods.

Relcher pour fermer le doigt : la bague se verrouille en


coulissant. Vrifiez le doigt pour vous assurer qu'il est
effectivement verrouill.

type d'ouverture par pression :


Le mcanisme de verrouillage est interne. Il se dverrouille
par pression sur le corps du mousqueton de manire
actionner la gchette situe sur le dos du mousqueton
(Illustration 3), permettant ainsi au doigt souvrir.

Vrifiez si le bec et laxe du mousqueton fonctionnent


correctement et sans entrave.
L'extrmit du bec d'un mousqueton et/ou le doigt d'un
mousqueton peuvent se remplir de salets, de boue ou de
glace et empcher le doigt de se fermer compltement.
Vrifier si le doigt se ferme sur toute sa longueur et nettoyer
si besoin.

longes absorbeur d'nergie


Inspectez les longes afin de reprer tout signe d'usure,
d'abrasion ou la prsence d'entailles.

Ne pas exposer votre matriel des tempratures


suprieures 70C ou infrieures -62C.

DURE DE ViE
Dans des conditions normales dutilisation et dentretien, la
dure de vie de votre absorbeur dnergie est denviron cinq
ans. Cette dure peut tre plus ou moins longue en fonction
de la frquence et des conditions dutilisation.
Facteurs rduisant la dure de vie :
Chutes

Abrasion, entailles, usure

Chaleur

Rayons du soleil

Substances corrosives

inSPECtion Et MiSE aU REBUt


nous vous recommandons dinspecter votre quipement de
via ferrata avant et aprs chaque utilisation afin de dtecter
tout signe de dommage et dusure. il est dune importance
vitale que votre matriel soit en bon tat. toute longe ou tout
mousqueton endommag doit immdiatement tre mis(e) au
rebut.

GEBRaUCHSanlEitUnG

WARNUNG
Diese ausrstung ist nur fr Klettersteige
gedacht. Das Begehen von Klettersteigen ist mit
Risiken verbunden. informieren Sie sich vor dem
ausben dieser Sportart ber die damit verbundenen Risiken. Sie sind fr ihre Unternehmungen
und Entscheidungen selbst verantwortlich und
tragen jegliche Risiken. lesen und verstehen
Sie vor dem Einsatz dieses Produkts alle beiliegenden anleitungen und Warnhinweise und
machen Sie sich mit den Einsatzmglichkeiten
und Einschrnkungen vertraut. lassen Sie sich
im Gebrauch dieser ausrstung schulen. Wenn
Sie diese Warnhinweise nicht lesen und nicht
beachten, kann dies zu schweren Verletzungen
oder tod fhren!
KlEttERStEiGE
B e achten Sie vor dem Einsat z de s B lack Diamond Fangstossdmpfersystems und der Karabiner des typs K fr
Klettersteige die folgenden Punkte:

Has a gate that doesnt close fully or has a weak gate spring

DEUtSCH

Stocker votre matriel dans un endroit propre et sec, labri


des rayons du soleil.

Open the energy-absorption system protective covering


and check for tears in the white webbing (Illustration 5).

Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie lusure normale du Produit
(rayure et abrasion des carres, usure des semelles, etc.),
les modifications ou les transformations non autorises,
lutilisation incorrecte, lentretien inadquat, les accidents,
lemploi abusif, la ngligence, les dommages, ou lutilisation
du Produit des fins pour lesquelles il na pas t conu. La
prsente Garantie vous confre des droits spcifiques et ne
fait pas obstacle lapplication de la garantie lgale prvue par
le Code Civil. lexception des clauses expressment dcrites
dans la prsente Garantie, nous dclinons toute responsabilit
en cas de dommages directs, indirects, accessoires, ou autres
types de dommages dcoulant ou rsultant de lutilisation
du Produit. La prsente Garantie exclut toute autre garantie,
explicite ou implicite, notamment, mais non limitativement,
toute garantie de qualit marchande ou dadaptation un
usage particulier (certains tats/juridictions nautorisent
pas lexclusion ou la limitation de dommages accessoires
ou conscutifs ni la restriction de garantie implicite. Par
consquent, les exclusions mentionnes ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner).

Le doigt ne se ferme pas compltement ou le ressort


actionnant le doigt est affaibli

Shows signs of significant wear

Nous garantissons pour une dure de un an partir de la date


dachat et seulement lAcheteur dorigine (Acheteur) que nos
produits (Produits) sont exempts de dfauts de matriau et
de fabrication. Pour les lampes frontales, notre garantie est
de trois ans. Dans le cas o lAcheteur dcouvrirait un vice
cach, lAcheteur devra renvoyer le Produit ladresse dachat.
Si cela nest pas possible, renvoyez-nous le Produit ladresse
indique au dos de ce document. Ce Produit sera rpar ou
chang gratuitement. Ltendue de notre responsabilit
se limite la prsente Garantie et prend fin au terme de
la priode de garantie applicable. Nous nous rservons le
droit dexiger une preuve dachat pour toutes les demandes
dapplication de la Garantie.

Prsente des signes vidents dusure

CaRaBinERS

liMitES DE GaRantiE

Les rivets du doigt sont dforms ou prsentent du jeu

CoMPoSantS (Illustration 1)

Do not alter, file, or otherwise modify a carabiner.

: Symbole indiquant les valeurs de rsistance minimales,


donnes en kN, lorsque le petit axe du mousqueton est
sollicit.

CoMPonEntS (Illustration 1)

lighter users may not activate the energy absorption


features of the lanyard.

Le matriel ne doit pas entrer en contac t avec des


substances corrosives telles que lacide de batterie, les
fumes de batteries, les solvants, leau de Javel, lantigel,
lalcool isopropylique ou lessence.

: Symbole indiquant les valeurs de rsistance minimales,


donnes en kN, lorsque le grand axe du mousqueton est
sollicit doigt ouvert.

La prsente notice vous indique quelques unes des mthodes


valables dutilisation des longes tout en vous dmontrant leurs
limites. Comprendre comment utiliser correctement une longe
est crucial pour limiter certains risques inhrents la pratique
de la via ferrata. En matire descalade comme en matire
dalpinisme, rien ne remplace lexprience. Si vous manquez
dexprience, suivez une formation agre. Toute chute en
cours dascension peut tre grave.

1. Carabiners
Energy absorption lanyards
Check for wear, abrasion or cuts.

Ne pas stocker le matriel proximit des sources de


chaleur telles que radiateurs ou poles bois.

: Symbole indiquant les valeurs de rsistance minimales,


donnes en kN, lorsque le grand axe du mousqueton est
sollicit doigt ferm.

Prsente une bavure ou un angle vif

type d'ouverture par glissement :


Pour ouvrir le doigt, faire glisser la bague vers laxe jusqu'
librer le bec puis ouvrir le doigt (Illustration 2).

4. Attachment loop

Eviter les angles vifs.

StoCKaGE

: Symbole indiquant que le prsent mousqueton de scurit


est un connecteur de type K "Klettersteig" (Via Ferrata), conu
principalement pour relier un alpiniste un systme pour via
ferrata.

Has bent or loose gate rivets

3. Energy-absorption system

Vrifier frquemment les signes dusure, dabrasion ou la


prsence dentailles.

tiquette didentification : tiquette cousue l'intrieur de la


housse de protection de labsorbeur d'nergie pour identifier
l'anne de fabrication et fournir des informations relatives la
traabilit du produit.

Vous former de manire adquate lutilisation de cet


quipement.

illustration 8b

Eviter le contac t avec des substances corrosives et


lexposition prolonge aux rayons du soleil.

: Pictogramme invitant les utilisateurs lire les notices.


7125 : Code date 4 chiffres : Indique que le prsent produit a
t fabriqu le 125me jour de l'anne 2007.

Mettre lensemble du systme au rebut si un mousqueton :


Est fissur

Has a burr or sharp edge

illustration 8a

A chaque fois que la via ferrata comporte le risque de


solliciter un mousqueton sur un angle par dessus un
point dancrage.

: Rpond aux exigences de la norme UIAA 128 et indique


que le label de scurit UIAA lui a t attribu.

Vous familiariser avec ses possibilits et ses limites,

2. Lanyard arms

A chaque fois que le grimpeur manque dexprience ou


en raison de son jeune ge.

Si laxe du doigt du mousqueton ou le bec reste ferm,


coinc par des salets ou reste bloqu en position ouverte,
lavez le mousqueton leau chaude et claire, et schez-le
minutieusement. Aprs le lavage et le schage, graissez laxe du
doigt avec modration et essuyez tout surplus de graisse. Pensez
toujours laver, scher et graisser les mousquetons aprs tout
contact avec de leau sale ou une atmosphre marine.

i n S t R U C t i o n S D U t i l i S at i o n

AVERTISSEMENT

Lorsque le poids du grimpeur dpasse 100 kg ou est


infrieur 45 kg. Les utilisateurs trs lourds risquent
de surcharger le matriel, et les utilisateurs trs lgers
risquent de ne pas activer labsorbeur dnergie de la
longe.

MoUSQUEtonS

Pour la via ferrata uniquement. lascension de via


ferrata est une activit dangereuse. Vous devez
comprendre et accepter les risques encourus
avant de vous engager. Vous tes responsable
de vos actes et de vos dcisions et en assumez
pleinement les consquences. avant dutiliser
ce produit, il convient de lire et de comprendre
lensemble des notices et des avertissements qui
laccompagnent, de vous familiariser avec ses
possibilits et ses limites et de vous former de
manire adquate lutilisation de cet quipement. le fait de ne pas lire et respecter ces avertissements peut tre la cause de blessures graves
ou de dcs !

A chaque fois quil existe un risque de chute dune


hauteur suprieure 5 mtres. Lorsque lespacement
entre les deux points dancrage dun cble vertical est
suprieur 3 mtres, la hauteur de la chute potentielle
peut tre suprieure 5 mtres.

PRCaUtionS Et EntREtiEn

FRanaiS

via ferrata

A chaque fois que la probabilit dune chute est leve.

SUDEUROPE, BP193, 13322, Marseille Cedex 16, France,


numro de lorganisme notif i 0082.
indique
que les mousquetons de type K sont certifis et contrls
conformment larticle 11B par AFNOR Certification, 11 rue
Francis de Pressens, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex,
France, numro de lorganisme notifi 0333.

Ouvrez la housse de protection de labsorbeur d'nergie


et reprez toute dchirure ventuelle sur la sangle blanche
(Illustration 5).

Prsente une dformation structurelle, quelle quelle soit.

Ne pas modif ier, limer ou appor ter une quelconque


transformation un mousqueton.
Mettre le systme au rebut si la longe absorbeur dnergie :
Est entaille, use, fondue ou a subi une abrasion

Lune quelconque de ses coutures est rompue ou prsente


des signes dusure
Lune quelconque partie de la sangle absorption dnergie
se scinde. Avant et aprs chaque utilisation, ouvrir la
fermeture clair de labsorbeur et inspecter la sangle de
labsorbeur dnergie comme indiqu (Illustration 5).

Lesen und verstehen Sie vor dem Einsatz des Black


Diamond-Fangstossdmpfersystems fr Klettersteige alle
beiliegenden Anleitungen und Warnhinweise.
Machen Sie sich mit den Mglichkeiten und
Einschrnkungen dieser Ausrstung vertraut.
Lassen Sie sich fr den Gebrauch dieser Ausrstung
schulen.

In dieser Anleitung wird der richtige Gebrauch von


Verbindungsmitteln erlutert und auf einige Einschrnkungen
hingewiesen. Der korrekte Gebrauch von Verbindungsmitteln
ist usserst wichtig, um einige der mit der Begehung von
Klettersteigen zusammenhngenden Risiken zu vermindern.
Beim Klettern und Bergsteigen ist Erfahrung unerlsslich.
Wenn Sie nur wenig oder keine Erfahrung haben, ziehen Sie
eine erfahrene Person zurate. Jeder Sturz beim Klettern kann
schwerwiegende Folgen haben.

KoMPonEntEn (siehe Abbildung 1)


1. Karabiner

Si votre absorbeur dnergie et vos mousquetons Black


Diamond ont t impliqus lors dune chute mais ne sont pas
endommags de manire vidente, il peut savrer ncessaire
de les mettre au rebut. Si vous avez le moindre doute au
sujet de la fiabilit dune quelconque pice de votre matriel,
mettez-la au rebut.

2. Verbindungsmittel

A chaque fois que vous rformez une pice de votre


quipement, dtruisez-la af in dviter toute utilisation
ultrieure.

Verschlussentriegelung durch verschiebbare Verriegelungshlse:


Um d e n S c hnap p e r zu f f n e n , sc hi e b e n Si e di e
Verriegelungshlse in Richtung Scharnier, bis die Nase
freigegeben wird, und ffnen Sie dann den Schnapper
(Abbildung 2).

CHoiX DES aCCESSoiRES


Les longes absorbeur dnergie Black Diamond doivent
tre utilis es uniquement en combinaison ave c des
harnais dalpinisme certifis CE et autres produits associs
appropris.

QUiPEMEnt DoCCaSion PoUR Via FERRata


Nous vous dconseillons fortement dutiliser du matriel
doccasion. Vous devez connatre les antcdents de votre
matriel afin de pouvoir juger de sa fiabilit.
En 958:2006 : Lquipement pour via ferrata Black Diamond
est conforme la norme europenne EN 958:2006 relative
lquipement dalpinisme et descalade Absorbeur dnergie
utilis en Via Ferrata Exigences de scurit et mthodes dessai.
En 12275 : Les mousquetons Black Diamond sont conformes
la norme europenne EN 12275 relative aux quipements
dalpinisme Connecteurs - Exigences de scurit et
mthodes dessai.

3. Fangstossdmpfersystem
4. Befestigungsschlaufe

KaRaBinER

Verschlussentriegelung durch Druck:


Hierbei handelt es sich um einen internen
Verriegelungsmechanismus. Er wird entsperrt, indem auf den
Karabinerkrper Druck ausgebt wird, wobei der Hebel am
Karabinerrcken niedergedrckt wird (Abbildung 3). Dadurch
wird der Schnapper entsperrt und kann geffnet werden.

BlaCK DiaMonD : Nom du fabricant.


: Logo de Black Diamond.
ou
: M arq u e s d e co n f o r mi t CE
indiquant que le produit rpond aux exigences de la
Directive relative aux Equipements de Protection Individuelle
(89/686/CEE).
indique que les essais de type
et le contrle du systme longe/absorbeur dnergie sont
effectus conformment larticle 11A par CETE APAVE

Um den Schnapper zu verriegeln, lassen Sie ihn einfach los.


berprfen Sie den Schnapper, um sicherzustellen, dass er
sich nicht mehr ffnen lsst.

BEFEStiGUnG aM KlEttERGURt

MaRQUaGES
Les longes absorbeur d'nergie Black Diamond portent les
marquages suivants :

Um den Schnapper zu verriegeln, lassen Sie ihn einfach los.


Die Verriegelungshlse rutscht automatisch zurck in die
verriegelte Position. berprfen Sie den Schnapper, um
sicherzustellen, dass er sich nicht mehr ffnen lsst.

Installieren Sie die Befestigungsschlaufe mit einem


Ankerstich an der Sicherungsschlaufe des Klettergurts
(Abbildungen 4 a, 4 b und 4 c).

BERPRFUnG DER aUSRStUnG


Karabiner
Achten Sie darauf, dass sich der Schnapper unter der
eigenen Federspannung schliesst. berprfen Sie die
Schnapperfunktion bei jedem Gebrauch.

Stellen Sie sicher, dass die Nase und das Scharnier des
Karabiners ordnungsgemss funktionieren und nicht
blockiert sind.

Die Nase oder der Schnapper eines Karabiners knnen sich


mit Staub, Dreck oder Eis fllen, so dass der Schnapper
nicht mehr vollstndig schliesst. berprfen Sie, ob der
Schnapper vollstndig einrastet und subern Sie den
Karabiner gegebenenfalls.

Fangstossdmpfer-Verbindungsmittel
berprfen Sie die Schlingen auf Abnutzung, Abrieb oder
Risse.

 ffnen Sie die Schutzhlle fr das Fangstossdmpfersystem

und berprfen Sie das weie Gur tband auf


Beschdigungen (Abbildung 5).

GEBRAUCH

 ngen Sie stets beide Karabiner in das KlettersteigH


Drahtseil ein, wenn Sie sich fortbewegen (Abbildung 6).
 eim Passieren von Befestigungspunkten des KlettersteigB
Drahtseils hngen Sie immer nur einen Karabiner aus und
wieder ein (Abbildung 7).
 berprfen Sie regelmssig, dass die Verriegelungskarabiner

ordnungsgemss funktionieren.
Belasten

Sie einen Verriegelungskarabiner NIEMALS
ber den Schnapper, ganz gleich, ob dieser verriegelt
ist oder nicht. Wie bei allen Karabinern ist auch bei
Verriegelungskarabinern die Festigkeit entlang der
Lngsachse am hchsten.
 berprfen Sie den Verschlussmechanismus eines
Karabiners IMMER ein zweites Mal, um sicherzustellen,
dass er ordnungsgemss funktioniert.
H
 n g e n S i e niema l s e i n e n d e r K a r a b i n e r d e s
Ve r b i n d u n g s m i t t e l s i n d i e S i c h e r u n g s s c h l a u f e ,
Materialschlaufen oder in andere Teile des Klettergurts ein
(Abbildung 8a, 8b).
 elasten Sie das Fangstossdmpfer-Verbindungsmittel oder
B
die zugehrigen Karabiner niemals ber eine Kante.
 ine Selbstsicherung nur mit einem Klettersteigset ist
E
mglicherweise nicht ausreichend, um im Falle eines Sturzes
eine Verletzung zu verhindern. In den folgenden Fllen sollte
ausserdem eine Seilsicherung verwendet werden:

Im Falle eines hohen Sturzrisikos.


 enn die potentielle Sturzhhe grsser als 5 Meter ist.
W
Betrgt der Abstand zwischen zwei Befestigungspunkten
am vertikal verlaufenden Klettersteig-Drahtseil ber 3
Meter, kann dies zu einer potentiellen Sturzhhe mehr
als 5 Metern fhren.
 enn der Kletterer mehr als 100 kg oder weniger als
W
45 kg wiegt. Schwergewichtige Kletterer knnen die
Ausrstung berlasten, leichtgewichtige Kletterer
aktivieren die fangstossdmpfenden Komponenten des
Verbindungsmittels mglicherweise nicht.
Im Falle von unerfahrenen oder sehr jungen Kletterern.
W enn am Klet tersteig die Gefahr besteht, einen
Karabiner an einem Befestigungspunkt ber eine Kante
zu belasten.

PFLEGE UND WARTUNG


KARABINER
Wenn das Scharnier eines Schnappers mit Schmut z
verunreinigt wird oder offen stehen bleibt, reinigen Sie den
Karabiner in heissem, sauberem Wasser und trocken Sie ihn
grndlich ab. len Sie das Scharnier nach dem Waschen und
Trocknen (sparsam) und entfernen Sie berschssiges l.
Waschen, trocknen und len Sie die Karabiner stets nach dem
Kontakt mit Salzwasser oder salzhaltiger Luft.

FANGSTOSSDMPFER-VERBINDUNGSMITTEL

Vermeiden Sie Kontakt mit Korrosionsmitteln und stndige


Sonneneinstrahlung.
 berprfen Sie die Schlingen regelmssig auf Abnutzung,

Abrieb oder Risse.


Vermeiden Sie scharfe Kanten.

AUFBEWAHRUNG

L agern Sie die Ausrstung nicht in der Nhe von


Wrmequellen (z. B. Heizungen, Holzfen usw.).
 usrstungsgegenstnde jeglicher Art drfen nicht mit
A
Korrosionsmitteln in Kontakt kommen, beispielsweise
B at te r i e f lssig ke i t o d e r - d mp f e , L sung smi t te l ,
Isopropylalkohol, Benzin oder Chlorbleiche.
 ewaren Sie Ihre gesamte Kletterausrstung in einer
B
sauberen und trockenen Umgebung auf, in der sie keiner
direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
 et zen Sie Ihre Klet terausrstung keinen ex tremen
S
Temperaturen von ber + 60C oder - 62C aus.

Anforderungen und Prfverfahren.

CONTROLLO DELLATTREZZATURA

EN 12275: Die Karabiner von Black Diamond entsprechen der


Europischen Norm EN 12275 fr Bergsteigerausrstung
- Karabiner - Sicherheitstechnische Anforderungen und
Prfverfahren.

Moschettoni
A ssicurarsi che la leva si chiuda sotto la spinta della sua
stessa molla. Controlla il corretto funzionamento della leva
ad ogni utilizzo.

KENNZEICHNUNGEN
Fangstossdmpfer-Verbindungsmittel von Black Diamond
weisen die folgenden Kennzeichen auf:
: Das Logo von Black Diamond.
oder
: Hierbei handelt es sich um das
CE-Konformittszeichen, welches fr die Einhaltung
der Anforderungen der Richtlinien zur Persnlichen
Schutzausrstung (89/686/EEC) steht.
bedeutet, dass
die Typenprfung und berwachung des Fangstossdmpfer-/
Verbindungsmittelsystems gemss Artikel 11A durch CETE
APAVE SUDEUROPE, BP193, 13322 Marseille Cedex 16,
Frankreich, Zertifizierungsinstitut Nr. 0082, erfolgt.
bedeutet, dass die Zertifizierung und berwachung von
Karabinern des Typs K gemss Artikel 11B durch AFNOR
Certification, 11 rue Francis de Prssens, 93571 La Plaine Saint
Denis Cedex, Frankreich, Zertifizierungsinstitut Nr. 0333, erfolgt.
: Entspricht den Anforderungen gemss UIAA 128 und
besitzt das UIAA Safety Label.
: Das Gebrauchsanleitungs-Pictogramm weist Benutzer
an, die Anleitungen zu lesen.

Abrieb, Schnitte, Verschleiss

Hitze

Sonneneinstrahlung

Korrosionsmittel

KONTROLLE UND AUSSONDERUNG


Untersuchen Sie Ihre Klettersteigausrstung vor und nach
jedem Einsatz auf Zeichen von Schden und Abnutzung.
Es ist usserst wichtig, dass sich Ihre Ausrstung in einem
guten Zustand befindet. Ein beschdigter Karabiner oder ein
beschdigtes Fangstossdmpfer-Verbindungsmittel muss
sofort ausgesondert werden.
In folgenden Fllen muss ein Karabiner sofort ausgesondert werden:
Risse.

Wir gewhrleisten dem ursprnglichen Kufer, der das Produkt


aus dem Einzelhandel erworben hat (Kufer) fr ein Jahr ab
Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten
an Material und Ausfhrungsqualitt sind. Die Garantie fr
unsere Stirnlampen betrgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt
der Kufer einen Defekt, sollte der Kufer das Produkt
unverzglich an das Geschft, in dem es erworben wurde,
zurckgeben und keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies
nicht mglich sein, sollte der Kufer das Produkt unverzglich
an eine der angegebenen Adressen schicken. Das Produkt
wird nach unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt.
Dies ist der gemss dieser Garantie gltige Haftungsumfang.
Nach Ablauf der gltigen Garantiefrist wird jegliche Haftung
ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, fr alle
Gewhrleistungsansprche einen Kaufnachweis anzufordern.
Gewhrleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und
Verschleiss unserer Produkte. Bei unerlaubten Vernderungen,
unsachgemsser Ver wendung und War tung sowie bei
Unfllen, Missbrauch, Vernachlssigung, Beschdigung oder
wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird, fr den es
nicht entwickelt wurde, ist jegliche Haftung ausgeschlossen.
Gemss dieser Gewhrleistung haben Sie bestimmte
Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz variieren
knnen. ber die in dieser Gewhrleistung ausdrcklich
aufgefhrte Haftung hinaus bernehmen wir keine Haftung
fr direkte, indirekte, zufllige oder sonstige Schden und
Folgeschden, die aus oder aufgrund der Ver wendung
unserer Produkte entstehen. Diese Gewhrleistung gilt
anstelle aller anderen Gewhrleistungen, ausdrcklich oder
stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf die
implizierte Gewhrleistung fr die Handelsblichkeit oder die
Verwendungsfhigkeit fr einen bestimmten Zweck. (Einige
Lnder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder
die Beschrnkung der Haftung fr direkte, indirekte, zufllige
oder sonstige Schden und Folgeschden nicht zu, so dass
die obengenannten Ausschlussklauseln fr Sie mglicherweise
nicht oder nicht in vollem Umfang zutreffen.)

italiano
I S T R U Z IONI P E R L U S O

AVVERTENZE
Da utilizzare solo su vie ferrate. Arrampicare su
ferrata unattivit pericolosa. utile capire ed
accettare i rischi insiti in tale pratica prima di
parteciparvi. Sei responsabile delle tue azioni e
devi assumerti i rischi derivanti dalle tue decisioni. Prima di utilizzare il prodotto, leggere e
capire tutte le istruzioni e avvertenze allegate,
acquistare dimestichezza con le caratteristiche
del prodotto, le sue capacit e limiti, e cercare
di ottenere un allenamento corretto nellutilizzo
dellattrezzatura. Errori nella lettura e nel rispetto
di quanto affermato in questa avvertenza pu
risultare in grave incidente o morte!

Die Fangstossdmpfer-Verbindungsmittel von Black Diamond


sollten stets zusammen mit passenden und CEN-zertifizierten
Produkten verwendet werden.

GEBRAUCHTE KLETTERSTEIGAUSRSTUNG
Von der Verwendung von Second Hand-Ausrstung wird dringend
abgeraten. Um Ausrstung vertrauen zu knnen, mssen Sie
genauestens ber deren Vergangenheit informiert sein.
EN 958:2006: Die Klettersteigsets von Black Diamond
entsprechen EN 958:2006, dem europischen Standard
fr Bergsteigerausrstung - Fangstossdmpfer fr die
Ver wendung auf Klettersteigen - Sicherheitstechnische

Non agganciare mai uno dei moschettoni dei bracci


elastici allanello di servizio, ai porta materiali o a qualsiasi
altra parte dellimbrago(Figure 8a, 8b).
N on caricare I bracci elastici o I mosche t toni in
corrispondenza di uno spigolo.
L auto-assicurazione con un set da ferrata potrebbe non
essere adatta a prevenire incidenti in caso di caduta. Si
dovrebbe utilizzare anche una corda :
Quando la probabilit di caduta alta.
 uando esiste la possibilit di una caduta superiore
Q
ai 5 metri (verticali). Quando la distanza tra due punti
di ancoraggio su un cavo verticale superiore ai 3 m,
laltezza potenziale di caduta pu essere superiore ai 5 m.
 uando larrampicatore pesa pi di 100 Kg o meno di
Q
45 Kg. Gli utenti pi pesanti potrebbero sovraccaricare
il materiale, mentre quelli pi leggeri potrebbero non
permettere, dato il peso esiguo, lattivazione delle
capacit di dissipazione dei bracci elastici.
Quando larrampicatore inesperto o giovane.
 uando la via in ferrata potrebbe portare a caricare un
Q
moschettone su uno spigolo in corrispondenza di un
punto di ancoraggio.

CURA E MANUTENZIONE
MOSCHETTONI
Se il perno o il naso della leva di un moschettone si riempiono
di sporco o la leva rimane aperta, lava il moschettone in
acqua molto calda, pulita e asciugalo completamente. Dopo
il lavaggio e lasciugatura, lubrif icare il perno della leva
moderatamente ed eliminare tutti I residui di lubrificante.
Lavare, asciugare e lubrificare sempre I moschettoni dopo il
contatto con acqua o aria salata.

 onservare il materiale in un luogo asciutto, lontano dalla


C
luce solare diretta.
 on esporre lattrezzatura a temperature superiori a 70C
N
(158F) o inferiori a -62C (-80F).

DURATA MEDIA DEL PRODOTTO


Con un utilizzo normale e la giusta cura, la durata media del
sistema di dissipazione di circa 5 anni, e pu essere pi lungo
o pi corto a seconda della frequenza e delle condizioni duso.
Fattori che riducono la durata media del prodotto:
C adute

Abrasioni, tagli, logorio

Calore

Luce solare

Prodotti Corrosivi

CONTROLLO E CESSAZIONE DUSO DEL


PRODOTTO
Controllare il set da ferrata per cercare segni di logorio e
danno prima e dopo ogni utilizzo. di vitale importanza che
il materiale sia in buone condizioni. Un moschettone o un
braccio elastico danneggiato, non devono essere pi utilizzati.
Cessare lutilizzo del sistema se un moschettone:
 rotto

Ha uno spigolo tagliente o levigato

 aggiungere un corre t to allenamento nellutiliz zo


R
dellattrezzatura.

Queste istruzioni mostrano alcune modalit corret te


nellutilizzo dei bracci elastici, indicando anche qualche loro
limite. La comprensione e lapprendimento di un corretto
uso del set cruciale per ridurre parte dei rischi connessi
allarrampicata in ferrata. Nellarrampicata e nellalpinismo
non c niente che possa sostituire la tua esperienza. Se non la
possiedi, cerca qualcuno che possa darti indicazioni qualificate.
Qualsiasi caduta in fase arrampicatoria pu essere fatale.

COMPONENTI (Figura 1)
1. Moschettoni
2. Collegamenti elastici
3. Dissipatore
4. Anello daggancio

MOSCHETTONI
Tipologia con ghiera di bloccaggio sulla leva:
P er aprire la leva, far scorrere il ghiera verso il punto
di perno (cerniera) f ino a che il naso non sia libero
completamente, poi apri la leva (Figura2).

 er chiudere la leva, semplicemente rilascia il ghiera. Esso


P
scorrer fino a raggiungere la posizione di bloccaggio.
Controlla la leva per assicurarti che sia bloccata.

Tipologia a pressione:
Il meccanismo di chiusura interno, e viene attivato facendo
pressione sullintero corpo del moschettone per premere
la leva che si trova sul dorso del moschettone (Figura 3). La
leva dovrebbe poi essere pronta per essere aperta .

 er chiudere la leva, lasciarla andare, semplicemente.


P
Controllarla per assicurarsi che sia bloccata.

INSTALLAZIONE DEL SET SULLIMBRAGO

L ega con un nodo a bocca di lupo lanello daggancio del set


allanello di servizio dellimbrago (Figure 4 a, 4 b e 4 c).

 a una leva che non si chiude completamente o che ha una


H
molla con una spinta debole
Ha qualche deformit strutturale

espaol

Para uso exclusivo en vas ferrata. Recorrer vas


ferrata es una actividad peligrosa. Antes de tomar
parte en dicha actividad debes comprender y
aceptar los riesgos que conlleva. El responsable de tus propios actos eres t, y por tanto t
eres quien asume los riesgos derivados de tus
decisiones. Antes de utilizar este producto, lee y
entiende todas las instrucciones y advertencias
que lo acompaan, familiarzate con sus posibilidades y limitaciones, y obtn una formacin
adecuada sobre el uso del material. No leer u
hacer caso omiso de estas advertencias puede
acarrear lesiones graves o mortales.
VIA FERRATA
Antes de utilizar tu cabo de anclaje con absorbedor de energa
Black Diamond y los mosquetones de Tipo K para empleo en
vas ferrata:

L ee y comprende todas las instrucciones y advertencias que


acompaan tu cabo de anclaje con absorbedor de energa
Black Diamond para uso en vas ferrata.

Familiarzate con sus posibilidades y limitaciones.

Obtn una formacin aduecuada en el uso del material.

Estas instrucciones muestran algunas de las maneras adecuadas


de usar cabos de anclaje, al tiempo que explican algunas de
sus limitaciones. Entender bien cmo se usan correctamente
los cabos de anclaje resulta imprescindible para reducir
algunos de los riesgos asociados a las vas ferrata. En escalada
y montaismo no hay nada que sustituya a la experiencia.
Si careces de experiencia, busca una formacin cualificada.
Cualquier cada durante una escalada puede ser grave.

 un pezzo della fettuccia del dissipatore staccato. Prima


C
e dopo ogni utilizzo, aprire la cerniera dellinvolucro del
dissipatore e rimuovere la fettuccia per controllarla (Figura 5).

Se il dissipatore e I moschettoni del set Black Diamond sono


coinvolti in una caduta, ma non sono visibilmente danneggiati,
possono essere comunque messi da parte e non essere pi
utilizzati. Se sorgono dubbi circa laffidabilit del materiale,
cessarne luso.
Ogniqualvolta si cessa lutilizzo di un componente della
propria attrezzatura, distruggerlo per evitarne un uso futuro.

LA SCELTA DI ALTRI COMPONENTI


Il set da ferrata della Black Diamond pu essere utilizzato
solo insieme ad imbraghi da alpinismo e relative prodotti
certificati CEN.

UTILIZZO DI ATTREZZATURA USATA PER VIE


FERRATE
Sconsigliamo vivamente lutilizzo di materiale di seconda
mano. Si dovrebbe conoscere lesatta storia del materiale per
potersi fidare.
EN 958:2006: Il set da ferrata Black Diamond conforme
al protocollo EN 958:20 06, lo Standard Europeo per
lAttrezzatura da Alpinismo Sistemi di dissipazione per
utilizzo in Klettersteig (Vie Ferrate) - Requisiti di sicurezza e
metodologie di verifica.
EN 12275: I moschettoni Black Diamond sono conformi al
protocollo EN 12275, lo Standard Europeo per lAttrezzatura da
Alpinismo Connettori Requisiti di sicurezza e metodologie
di verifica.

 o sometas al cabo de anclaje o a los mosquetones a


N
cargas sobre una arista.
 utoasegurarse nicamente con un cabo de anclaje
A
para va ferrata puede no resultar adecuado para evitar
lesiones en caso de cada. Deber emplearse tambin un
aseguramiento con cuerda:
Siempre que la posibilidad de una cada sea elevada.
 iempre que exista la posibilidad de tener una cada
S
cuya distancia vertical sea de ms de 5 metros. Cuando
la separacin entre dos puntos de anclaje en un cable
vertical sea superior a 3 metros, la altura de una posible
cada puede ser superior a 5 metros.
 iempre que el escalador pese ms de 100 kilos o
S
menos de 45 kilos. Las personas muy pesadas pueden
sobrecargar el material y las muy livianas pueden no
tener peso suficiente para que se active el sistema de
absorcin de energa del cabo de anclaje.
 iempre que el escalador carezca de experiencia o sea
S
joven.
 iempre que la va ferrata pudiera ocurrir que un
S
mosquetn hiciera palanca sobre un punto de anclaje.

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
MOSQUETONES
Si la bisagra o la nariz del cierre de un mosquetn se atascan
con suciedad o si el mosquetn se queda abierto, lava el
mosquetn en agua limpia muy caliente y scalo a conciencia.
Una vez lavado y secado, lubrica bien la bisagra del cierre y
elimina el exceso de lubricante. Lava, seca y lubrica siempre
cualquier mosquetn que haya entrado en contacto con agua
salada o aire marino.

CABO DE ANCLAJE CON ABSORBEDOR DE


ENERGA
 vita el contacto con agentes corrosivos, as como una
E
exposicin prolongada a la luz solar.
 igila a menudo que no presente desgastes, abrasiones o
V
cortes.
Evita que entre en contacto con aristas afiladas.

 o guardes material cerca de fuentes de calor como


N
radiadores de vapor o estufas de lea.
 l material no debe entrar en contacto con agentes
E
corrosivos como cido de bateras, vapores de bateras,
disolventes, leja clorada, anticongelante, alcohol
isoproplico o gasolina.
 uarda el material en un lugar limpio y seco, alejado de luz
G
solar directa.
 o expongas a tu material a temperaturas superiores a los
N
70C o inferiores a los -62C.

DURACIN ESPERADA
Bajo un uso normal y cuidados apropiados, la vida que puede
esperarse de un cabo de anclaje con absorbedor de energa es
de aproximadamente cinco aos, tiempo que puede ser mayor
o menor dependiendo de la frecuencia con la que se use y de
las condiciones en las que se haga.
Factores que reducen la duracin:
C adas

Abrasiones, cortes, desgastes

Calor

Luz solar

A gentes corrosivos

INSPECCIN Y RETIRO
Antes y despus de cada uso inspecciona tu material de va
ferrata por si presentara seales de dao y desgaste. Resulta
de vital importancia que tu material se encuentre en buen
estado. Un mosquetn o un cabo de anclaje con absorbedor de
energa que estn daados deben retirarse de inmediato.
Retira el sistema si un mosquetn:
Est agrietado

Tiene alguna rebaba o borde afilado


Tiene algn remache del cierre doblado o flojo

COMPONENTES (ilustracin 1)

Presenta evidentes muestras de desgaste

1. Mosquetones

2. Brazos del cabo de anclaje

 lgn cierre no cierra por completo o tiene flojo el muelle


A
del gatillo
Presenta alguna deformidad estructural

3. Sistema de absorcin de energa

4. Bucle de anclaje

No alteres, limes o modif iques un mosquetn en modo


alguno.

 ara cerrar el gatillo, simplemente suelta la manga. La


P
manga deber deslizarse por s sola hasta la posicin
cerrada. Comprueba el gatillo para asegurarte de que ha
cerrado bien.

Con cierre por presin lateral:


El mecanismo de cierre es interno y se libera presionando
sobre el cuerpo del mosquetn para hacer bajar la palanca
sobre el brazo rgido del mosquetn (ilustracin 3). El cierre
debe quedar as libre para poder abrir el mosquetn.

 ara bloquear el cierre basta con soltarlo. Comprueba el


P
gatillo para asegurarte de que ha cerrado bien.

INSTALACIN EN ARNESES

 asa el bucle de anclaje del cabo de anclaje por el


P
anillo ventral del arns mediante un nudo de alondra
(ilustraciones 4a, 4b y 4c).

Retira el sistema si el cabo de anclaje con absorbedor de energa:


Presenta cortes, desgastes, quemaduras o abrasiones

 lguna de sus costuras est rota o presenta seales de


A
desgaste
L a cinta absorbedora de energa tiene alguna costura
saltada. Antes y despus de cada uso, abre la cremallera
del protector y saca la cinta absorbedora de energa para
inspeccionarla (ilustracin 5).

Si tu sistema de absorcin de energa Black Diamond, as


como sus mosquetones han tenido que soportar una cada es
posible que sea conveniente retirarlos aunque no presenten
seales evidentes de dao. Si albergas alguna duda sobre la
fiabilidad de cualquier pieza de tu material, retrala.
Cada vez que retires una pieza de material, destryela para
prevenir que pueda seguir usndose.

ELECCIN DE OTROS COMPONENTES


Los cabos de anclaje con absorbedor de energa de Black
Diamond nicamente deben usarse junto a arneses de
montaa que cuenten con la homologacin CEN, as como
con productos relacionados.

COMPROBACIN DEL EQUIPO

ADOPCIN DE MATERIAL PARA VAS FERRATA

Mosquetones
C omprueba que el gatillo se cierra con la tensin de
su propio muelle. Cada vez que lo uses, comprueba el
funcionamiento del gatillo.

Desaconsejamos encarecidamente el uso de material de


segunda mano. Para poder confiar en tu material debes conocer
su historia.

 omprueba que tanto la nariz como la bisagra del


C
mosquetn funcionan bien y que no estn atascadas.
L a nariz de un mosquetn y/o el gatillo se pueden llenar de
suciedad, barro o hielo, lo que impedira que el mosquetn
cerrara por completo. Comprueba que el gatillo cierra del
todo y lmpialo si fuera necesario.

EN 958:2006: Black Diamond Via Ferrata cumple la normativa


EN 958:2006, el estndar europeo para material de montaa
en su apartado de Sistemas de absorcin de energa para vas
ferrata, Requisitos de seguridad y mtodos de prueba.
EN 12275: Los mosquetones Black Diamond cumplen
la normativa EN 12275, el estndar europeo para material
de montaa en su apartado de Conectores, Requisitos de
seguridad y mtodos de prueba.

MARCATURE

MARCAS

I seguenti marchi si trovano sul set da ferrata Black Diamond:

En los cabos de anclaje con absorbedor de energa de Black


Diamond se encuentran las siguientes marcas:

BLACK DIAMOND: Nome del produttore.

: Pictograma de instrucciones en el que se aconseja a


los usuarios que lean las instrucciones.
7125: Cdigo de fecha de 4 dgitos: Indica que este producto se
fabric, en este ejemplo, el da 125 del ao 2007.

: Este smbolo indica los valores de resistencia mnimos,


dados en kN, para una carga en el sentido del eje principal del
mosquetn con el gatillo cerrado.
: Este smbolo indica los valores de resistencia mnimos,
dados en kN, para una carga en el sentido del eje principal del
mosquetn con el gatillo abierto.
: Este smbolo indica los valores de resistencia mnimos,
dados en kN, para una carga en el sentido del eje menor del
mosquetn.

GARANTA LIMITADA
Garantizamos por un ao desde la fecha de compra y slo
al comprador original (Comprador) que nuestros productos
(Productos) estn libres de defectos tanto de material como
de montaje. Para las linternas frontales nuestra garanta es de
tres aos. Si el Comprador descubre un defecto cubierto por
la garanta, el Comprador debe hacernos llegar el Producto
a nosotros a la direccin indicada ms abajo. Nosotros
reemplazaremos ese Producto sin coste alguno. Este es
el alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garanta y,
cuando expire el periodo de garanta aplicable, se extinguir
dicha responsabilidad. Nos reservamos el derecho de requerir
justificante de compra en todas las reclamacione de garanta.
Exclusiones de la garanta:
Nuestra Garanta no cubre el desgaste normal de los Productos
(como cortes y abrasiones en los cantos de los esqus,
desgaste de suelas, etc.), as como tampoco modificaciones o
alteraciones no autorizadas, uso inadecuado, mantenimiento
inadecuado, accidentes, abusos, negligencias, daos o que
el Producto se use para un propsito para el que no fue
diseado. Esta Garanta te otorga derechos legales especficos
y puedes tener tambin otros derechos que varan segn el
estado. Salvo en los casos expresamente mencionados en
esta Garanta, no seremos responsables por daos directos,
indirectos, accidentales o de otro tipo que resulten del uso
del Producto. Esta Garanta reemplaza a todas las dems
garantas, expresas o implcitas, incluidas, pero no limitadas
a, garantas implcitas de cualidad de ser comercializado o
ser apto para una finalidad determinada (algunos estados no
permiten la exclusin o limitacin de daos o accidentales
o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la duracin
de una garanta implcita, de manera que es posible que las
exclusiones arriba indicadas no se apliquen en tu caso).

ALMACENAMIENTO

Con casquillo deslizante en el gatillo:


P ara abrir el gatillo, desliza la manga del cierre hacia
la bisagra hasta que quede por debajo de la nariz y a
continuacin abre el gatillo (ilustracin 2).

: Cumple los requisisos de la UIAA 128 y ha recibido la


etiqueta de seguridad de la UIAA.

: Este smbolo denota que este mosquetn de seguridad es


del tipo K, es decir, est diseado especficamente para unir a
un montaero a un sistema de aseguramiento para va ferrata.

MOSQUETONES

o
: Estas son marcas de conformidad de
la CE e indican que se cumplen los requisitos de la Directiva
de Equipos de Proteccin Personal (89/686/EEC).
indica el tipo de pruebas y el seguimiento del sistema de
cabos de anclaje EAS se ha llevado a cabo de acuerdo al
Artculo 11 A por CETE APAVE SUDEUROPE, BP193, 13322,
Marsella Cedex 16, Francia, entidad homologada nmero
indica que los mosquetones de tipo K estn
0082.
homologados y que su seguimiento se ha llevado a cabo de
acuerdo al Artculo 11B por AFNOR Certification, 11 rue Francis
de Prssens, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, Francia,
entidad homologada nmero 0333.

Jams
pongas uno de los mosquetones destinados a

los brazos del cabo de anclaje en el bucle de anclaje, ni
en los aros portamaterial o en parte alguna del arns
(ilustraciones 8a, 8b).

: Logotipo de Black Diamond.

RN Label Number: Etiqueta cosida en el interior de la funda


protectora del absorbedor de energa que identifica el ao de
fabricacin y la informacin de trazabilidad.

BLACK DIAMOND: Nombre del fabricante.

 az siempre una doble comprobacin del mecanismo de un


H
mosquetn de seguridad para asegurarte de que funciona
correctamente.

Cessare lutilizzo del sistema se I bracci collegati al dissipatore:


Sono tagliati, rovinati o fusi

C qualche cucitura rotta o che mostra segni di logorio

J a m s c a r g u e s u n m o s q u e t n d e s e g u r i d a d
transversalmente, sobre su cierre, independientemente
de que el cierre est o no bloqueado. Al igual que todos
los mosquetones, los de seguridad tienen su resistencia
mxima a lo largo de su eje principal, es decir, el
longitudinal.

Non alterare o modificare in nessun modo un moschettone.

 omprueba con frecuencia el mecanismo de cierre de


C
seguridad de los mosquetones para ver que funcionan bien.

Esclusione di garanzia
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il
normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle
suole esteriori, etc). modifiche o alterazioni non autorizzate,
utilizzo improprio, impropria manutenzione, incidenti,
negligenza, danni, o se il prodotto utilizzato per fini per
i quali non stato progettato. Questa garanzia fornisce il
cliente di specifici diritti legali; inoltre egli pu essere soggetto
ad altri diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati
in tale garanzia, la Black Diamond non responsabile per
danni diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti
dallutilizzo del prodotto. Questa garanzia sostituisce tutte le
altre garanzie, implicite o esplicite, incluse, ma non limitate
a, implicite garanzie di commerciabilit o idoneit per
scopi particolari ( alcuni stati non permettono lesclusione
o limitazione di danni incidentali/consequenziali oppure
permettono limitazioni alla durata di una garanzia implicita. In
tutti questi casi le sovracitate esclusioni non sono valide.)

ADVERTENCIA

L attrezzatura non deve entrare in contatto con materiali


corrosive come acido batterico, vapori batterici, solventi,
candeggina clorata, anti-gelo, alcool isopropilico o benzina.

 uando pases puntos en los que el cable est anclado,


C
traslada primero un mosquetn al otro lado del punto de
anclaje y luego el otro (ilustracin 7).

 ontrollare spesso per verificare che non ci siano segni di


C
logorio, abrasione o tagli.

 on conservare il materiale vicino a fonti di calore, come


N
radiatori a vapore o stufe a legna.

 uando progreses por una va ferrata, pasa siempre ambos


C
mosquetones por los cables (ilustracin 6).

Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei


confronti di un originale acquirente , che i nostri prodotti
sono esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per le
frontali la nostra garanzia di 3 anni. Se l'acquirente scopre un
difetto, deve spedire il prodotto al luogo d'acquisto. Nel caso
ci non sia possibile, rispedisci a noi il prodotto all'indirizzo
fornito sul retro della confezione. Il prodotto sar riparato e
sostituito a nostra discrezione. Questa l'estensione della
nostra responsabilit nell'ambito di questo tipo di garanzia,
e dopo il termine del periodo di applicazione della garanzia,
questa responsabilit si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di
richiedere prove dellacquisto per tutte le richieste di garanzia.

IN S T R U C C ION E S D E U S O

CONSERVAZIONE

GARANZIA LIMITATA

 vitare il contatto con prodotti corrosive, e lesposizione


E
prolungata alla luce solare.

Evitare spigoli taglienti.

: Questo simbolo indica il valore di resistenza minima,


dato in Kn, per un carico distribuito lungo lasse minore del
moschettone.

BRACCI ELASTICI (COLLEGATI AL DISSIPATORE)

LA FERRATA

VERWENDUNG ANDERER
AUSRSTUNGSGEGENSTNDE

 ontrolla sempre due volte il meccanismo di chiusura


C
di un moschettone a ghiera per essere sicuri che lavori
correttamente.

: Questo simbolo indica il valore di resistenza minima,


dato in Kn, per un carico distribuito lungo lasse principale del
moschettone con la leva chiusa.

Non caricare mai un moschettone a ghiera sulla leva, sia


che questa sia chiusa o aperta. Come tutti moschettoni,
quelli a ghiera sono pi resistenti lungo lasse principale
nel senso della lunghezza.

7125: 4-codice data digitale: Indic ache il presente prodotto


stato fabbricato il 125 giorno del 2007.

: Questo simbolo indica il valore di resistenza minima,


dato in Kn, per un carico distribuito lungo lasse principale del
moschettone con la leva aperta.

 bre la funda protectora del sistema absorbedor de energa


A
y comprueba que no hay desgarros en la cinta blanca
(ilustracin 5).

USO

Mostra segni evidenti di logorio

Jegliche strukturelle Deformierungen.

: Pittogramma delle istruzioni che invita gli utenti alla


lettura delle istruzioni.

: Questo simbolo indica che tale moschettone a ghiera


un connettore Klettersteig Type K, progettato per legare un
alpinista ad un set da ferrata.

Ha I chiodini della leva allentati o storti

Acquistare dimestichezza con le sue capacit e limiti.

: Soddisfa I parametric del UIAA 128 e ha ricevuto il UIAA


Safety Label.

Cabos de anclaje con absorbedor de energa


V igila que no presenten desgastes, abrasiones o cortes.

 ontrollare frequentemente il corretto funzionamento dei


C
moschettoni a ghiera.

L eggere e capire tutte le istruzioni ed avvertenze allegate al


tuo set da ferrata.

o
: Questi sono I marchi di conformit
CE ed indicano ilsoddisfacimento dei parametri del Personal
Protective Equipment Directive (89/686/EEC). Il marchio
indica inoltre lanalisi tipologica e il monitoraggio
del set da ferrata in conformit allarticolo 11A by CETE APAVE
SUDEUROPE, BP193, 13322, Marseille Cedex 16, France,
indica
notif ied body number 0082. Il marchio
che i moschettoni type K sono certificati e monitorati in
conformit all articolo 11B da parte dell'AFNOR Certification,
11 rue Francis de Prssens, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex,
France, notified body number 0333.

RN Label Number: Unetichetta cucita allinterno dellinvolucro


del dissipatore che identif ica lanno di produzione e d
informazioni utili per rintracciare i vari passaggi.

 postare sempre solo un moschettone alla volta quando si


S
deve passare da un cavo a quello successivo (Figura 7).

Wenn Sie einen Ausrstungsgegenstand aussondern,


zerstren bzw. entsorgen Sie ihn, um eine weitere Verwendung
zu verhindern.

 gganciare sempre entrambi i moschettoni ai cavi della via


A
ferrata durante la progressione (Figura 6).

BEGRENZTE GEWHRLEISTUNG

Durch einen Sturz kann Ihr Black Diamond


Fangstossdmpfersystem und die zugehrigen Karabiner,
selbst wenn keine usseren Schden sichtbar sind, unbrauchbar
geworden sein und muss ausgesondert werden. Sofern auch nur
die geringsten Zweifel an der Zuverlssigkeit Ihrer Ausrstung
bestehen, sondern Sie sie aus.

 prire linvolucro protettivo del dissipatore e controllare


A
che non ci sia logorio sulla fettuccia bianca (Figura 5).

: Dieses Symbol gibt die vom Hersteller garantier te


Bruchlastgrenze in kN an, entlang der Querachse des
Karabiners.

 chnapper schliesst nicht vollstndig oder Schapperfeder


S
ist schwach.

Das fangstossdmpfende Gurtband hat sich gelst. ffnen


Sie vor und nach jedem Gebrauch die Schutzhlle und
nehmen Sie das fangstossdmpfende Gurtband heraus, um
es zu berprfen (Abbildung 5).

: Dieses Symbol gibt die vom Hersteller garantierte


Bruchlastgrenze in kN an, entlang der Lngsachse des
Karabiners bei geffnetem Schnapper.

Zeichen deutlicher Abnutzung.

Gerissene oder abgenutzte Nhte.

: Dieses Symbol gibt die vom Hersteller garantierte


Bruchlastgrenze in kN an, entlang der Lngsachse des
Karabiners bei geschlossenem Schnapper.

Prima di utilizzare il sistema di dissipazione di energia Black


Diamond e i moschettoni Type-K per utilizzo solo su ferrata:

Verbogene oder lockere Schnappernieten.

In folgenden Fllen muss das FangstossdmpferVerbindungsmittel sofort ausgesondert werden:


S chnit te, Abrieb, angeseng te Stellen oder sonstige
Abnutzungserscheinungen.

: Dieses Symbol gibt an, dass es sich bei diesem


Verriegelungskarabiner um ein Verbindungselement des
Typs K "Klettersteig" handelt, welches primr zum Verbinden
eines Bergsteigers mit dem Schutzsystem eines Klettersteigs
entworfen wurde.

Scharfe Kanten oder Schnittgrade.

Verndern, feilen oder modifizieren Sie einen Karabiner auf


keinerlei Weise.

L a parte finale del naso di un moschettone e/o la leva


possono riempirsi di sporco, fango o ghiaccio, impedendo
alla leva di chiudersi completamente. Controllare che la
leva si chiuda totalmente e pulirla se necessario.

UTILIZZO

RN-Kennzeichnung: Dieses an der Innenseite der Schutzhlle


des Fangstossdmpfersystems eingenhte Etikett gibt das
Herstellungsjahr sowie Rckverfolgungsinformationen an.

 ssicurarsi che il naso ed il perno (cerniera) del


A
moschettone funzionino e non siano ostruiti.

Bracci elastici (collegati al dissipatore)


Controllare che non ci siano logorio, abrasioni o tagli.

7125: Vierstelliger Datumscode. Gibt an, dass dieses Produkt


am 125. Tag des Jahres 2007 hergestellt wurde.

Bei normaler Verwendung und richtiger Pflege betrgt die


Lebensdauer Ihres Fangstossdmpfersystems etwa fnf Jahre.
Je nach Verwendungsintensitt und -hufigkeit kann sich die
Lebensdauer auch verlngern oder verkrzen.

BLACK DIAMOND: Name des Herstellers.

LEBENSDAUER

Die folgenden Faktoren verkrzen die Lebensdauer:


Strze

: Logo della Black Diamond.

japanese

Vous aimerez peut-être aussi