lmjf=mbkqbol=VMM
Version de logiciel 1.1
mode d'emploi
G-30-1822-fr
Version 1.4
02/09/2011
Remarques concernant ce
mode d'emploi
Aides d'orientation
Champ d'application
Marques commerciales
Tenez compte galement des modes d'emploi relatifs aux accessoires et autres
composants du systme.
Le sommaire des chapitres plac au dbut du mode d'emploi vous donne un aperu de tous les thmes abords.
Une annexe contenant une liste des abrviations, un lexique de termes techniques
et un index alphabtique vous facilitent la recherche de termes spcifiques.
Le prsent mode d'emploi s'applique aux quipements OPMI PENTERO 900 identifis comme suit :
Coordonnes du fabricant
Page 2
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
37
97
Chapitre: Emploi
191
233
247
267
289
291
Chapitre:
307
Page 3
Page 4
359
371
383
Chapitre: Rpertoires
423
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
Mesures de scurit
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 5
Mesures de scurit
Symboles de danger
Les consignes de scurit suivantes sont contenues dans le prsent mode d'emploi.
Veuillez tenir compte de ces consignes de scurit et faire preuve dans ces cas d'une
prcaution particulire.
AVERTISSEMENT
Signale un danger qui peut entraner la mort ou des blessures graves si les instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION
Signale un danger qui peut entraner des blessures moyennes si les instructions ne
sont pas suivies.
REMARQUE
Signale un danger qui peut entraner des blessures lgres et des dommages matriels si les instructions ne sont pas suivies.
Symboles d'information
Les symboles indicateurs suivants sont utiliss dans le prsent mode d'emploi :
Enumrations
Action accomplir
Page 6
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
Groupe cible
ATTENTION
Rx Only
OPMI PENTERO 900 avec INFRAROUGE 800 et l'option FLOW 800 ne doivent tre utiliss que par des mdecins ou par des experts mdicaux autoriss agissant pour leur
compte.
Domaine d'application
Finalit du produit
OPMI PENTERO 900 est un microscope d'opration destin l'clairage et au grossissement du champ opratoire et la visualisation des interventions chirurgicales pratiques.
ATTENTION
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 7
Mesures de scurit
Usage conforme
Le systme d'ensemble se compose d'un microscope d'opration, d'un statif de sol
renfermant l'lectronique et d'un cran graphique tactile avec sortie vido.
Le systme OPMI PENTERO 900 se prte aux applications en neurochirurgie crnienne
et spinale et aux interventions en ORL au niveau des nerfs auditifs et de la base crnienne. Il est utilis en outre pour les applications en chirurgie traumatologique, en
chirurgie plastique et rparatrice et en chirurgie buccale, maxillaire et faciale. Le systme OPMI PENTERO 900 est par ailleurs adapt un emploi pluridisciplinaire en microchirurgie. Il a t conu pour servir des interventions chirurgicales faisant appel
des endoscopes et un microscope d'opration en mme temps. Le systme est
quip pour la connexion de systmes de navigation et pour l'change de donnes
avec des rseaux externes et il est destin un emploi dans des hpitaux et cliniques
et dans d'autres tablissements de mdecine humaine.
Les fonctions du microscope d'opration et du statif sont commandes par l'unit de
commande centrale loge dans la console. Tous les paramtres sont configurs par
l'intermdiaire d'un cran graphique tactile interactif. Ces fonctions peuvent tre actives l'aide des touches de poigne ou d'un pdalier de commande.
Les conditions d'installation et la manipulation instrumentale doivent satisfaire aux
prescriptions microchirurgicales suivantes :
REMARQUE
Vibrations rduites
Rduction de puissance !
Il convient de prendre les prcautions appropries en fonction de l'application pour
pouvoir terminer l'opration ou l'application sans ce microscope le cas chant (par
ex. en cas de panne du systme).
Page 8
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
L'appareil ne doit tre utilis que par un personnel comptent et averti. Il incombe
l'exploitant de former et d'initier les utilisateurs son mode d'emploi.
Il importe de garder constamment le mode d'emploi porte de la main du personnel charg de faire fonctionner le systme.
Tenez compte des symboles et marquages apposs sur l'appareil ! (Voir page 22).
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Vibrations rduites
Environnement salubre
N'utilisez pas les appareils fournis qui sont actionns par une source d'nergie,
une distance de moins de 25 cm d'anesthsiques combustibles ou de solvants volatiles (alcool, essence ou toute autre substance semblable).
Nutilisez ni nentreposez pas l'appareil dans des locaux humides, ne l'exposez pas
aux gouttes, aux jets ou aux aspersions d'eau.
Page 9
Mesures de scurit
REMARQUE
N'ouvrez jamais l'appareil ! Des lments sous tension sont en effet librement accessibles l'intrieur de l'appareil. Il y a donc un risque d'lectrocution lorsqu'on
retire le botier.
N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il n'est pas reli la terre et que votre corps est
charg lectrostatiquement.
La luminosit maximale de la/des lampe(s) peut baisser au fil du temps (comportement normal).
Ne transportez l'appareil sur de longs trajets (dmnagement, retour pour rparation etc.) que lorsqu'il se trouve dans son emballage d'origine ou dans un emballage de retour spcial. Contactez cet effet votre commerant ou le service
aprs-vente de Carl Zeiss.
Rseau sr !
L'utilisateur (responsable IT) a la responsabilit de s'assurer que rseau auquel est
raccord le systme, possde un dispositif de protection (par ex. pare-feu) pour exclure tout accs extrieur non autoris.
REMARQUE
Exempt de virus !
Il incombe l'utilisateur de veiller ce que le support USB qu'il utilise pour l'change
de donnes soit exempt de virus.
Page 10
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Vrifiez avant chaque utilisation que les accessoires sont correctement monts
(vis de fixation serres) et qu'ils ne risquent pas de tomber.
Vrifiez les paramtres utilisateur dfinis dans le logiciel avant chaque utilisation
pour exclure le risque de comportements inattendus de l'appareil.
Veillez ce que les oues d'aration ne soient pas obstrues. La source de lumire
de l'appareil peut tomber en panne par surchauffe.
Vrifiez que le microscope d'opration dispose d'une libert de mouvement suffisante. L'appareil ou des accessoires monts risquent sinon d'tre endommags
par une collision.
Page 11
Mesures de scurit
Avant d'utiliser le pdalier de commande sans fil FCP WL, assurez-vous que ses
piles sont suffisamment charges. Une alimentation lectrique insuffisante du pdalier de commande sans fil peut causer des dysfonctionnements de l'quipement.
Pendant le fonctionnement
Page 12
Evitez de regarder directement la source de lumire, au niveau de l'objectif du microscope pour exclure toute lsion phototoxique de vos yeux.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsque la source de lumire est allume.
Ne tirez pas sur la fibre optique, sur le cble secteur ou sur un autre cble de connexion.
Coupez l'appareil au niveau de l'interrupteur principal si vous percevez de la fume, des tincelles ou des bruits anormaux. Ne l'utilisez plus alors, avant qu'il
n'ait t dment rpar par le service aprs-vente de Carl Zeiss.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
Mettez toujours l'appareil hors tension avec l'interrupteur principal, lorsqu'il n'est
pas utilis.
Responsabilit et garantie
La responsabilit et les droits garantie sont fonction des conditions fixes dans le
contrat.
REMARQUE
Perte de garantie
L'appareil ne doit pas tre modifi sans l'autorisation expresse du fabricant ! En cas
de modification, il faut faire les examens et contrles appropris pour s'assurer qu'il
continue fonctionner sans danger.
Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dommages provoqus par des interventions non autorises. Toutes prtentions garantie s'en trouvent en outre annules.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 13
Mesures de scurit
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsque la source de lumire est allume.
Des filtres limitent la plage des longueurs d'onde au domaine visible compris entre 400 nm et 700 nm (entre 400 nm et 780 nm seulement dans le mode IR 800).
Ces filtres prsentent une stabilit long terme et ne peuvent donc pas tre remplacs par l'utilisateur.
La luminosit de la lampe au xnon diminue aprs une certaine dure de fonctionnement. Lorsque la lampe atteint 500 heures de service, un message affich
sur l'cran tactile signale l'utilisateur qu'il doit la remplacer par une lampe neuve. Ce message est affich la mise en marche de l'appareil et ne disparat que
lorsqu'il est confirm.
Page 14
L'intensit d'clairage choisie est un facteur important quant au risque de blessures. Elle doit donc tre rduite au minimum ncessaire pour chaque intervention.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
On peut viter les lsions en priphrie du champ opratoire, en couvrant les zones correspondantes de gaze strile humide.
La gaze doit tre humecte rgulirement pour viter tout chauffement ou
desschement. Des linges secs augmentent le risque.
Il convient de tenir compte de ce que certaines rgions du corps sont plus sensibles que d'autres.
Diffrentes procdures de prparation du champ opratoire, l'application de mdicaments vasoconstricteurs et des linges opratoires au niveau de l'incision risquent galement d'accrotre le risque de lsions (les linges peuvent s'chauffer
plus ou moins selon leur couleur et leur humidit).
L'tat de sant gnral du patient peut avoir une influence sur le risque de blessures.
Le type de peau peut avoir lui aussi un impact sur le risque de blessures.
L'interaction de la chaleur avec des agents antimicrobiens contenus dans les films
d'incision peut entraner une raction plus forte du patient ces agents.
Recommandations
Vu la multitude des facteurs prendre en compte et le manque de publications scientifiques sur ce sujet, Carl Zeiss ne peut pas fournir une aide la dcision quant l'intensit d'clairage et la dure d'exposition admissibles. OPMI PENTERO 900 dispose
cependant d'un certain nombre de caractristiques qui permettent l'utilisateur de
rduire le risque de brlures.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Lorsque des draps chirurgicaux sont utiliss, ceux-ci doivent tre humidifis aussi
rgulirement pour exclure tout chauffement et tout accumulation de chaleur
sous les draps.
Page 15
Mesures de scurit
Le chirurgien peut ensuite rgler l'intensit lumineuse sur la valeur requise pour
l'intervention, en agissant sur les touches de la poigne ou du pdalier de commande. Il convient de garder l'esprit que la taille rduite du champ lumineux
dans le mode d'clairage ponctuel fait accrotre l'intensit lumineuse. Celle-ci ne
doit donc tre rgle qu'aprs avoir modifi le diamtre du champ lumineux.
Si l'appareil est dot d'une fonction de "Dlimitation automatique du champ lumineux", celle-ci est active l'usine et ne doit pas tre dsactive.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsque la source de lumire est allume.
Veuillez tenir compte de ce que les brlures concernent le plus souvent les rgions de
la peau autour de l'incision. Les mesures les plus importantes pour prvenir des brlures consistent rduire la taille du champ lumineux avec la fonction d'clairage
ponctuel et de couvrir les zones priphriques de gaze strile humide. Humectez continuellement l'incision.
Conclusion
Carl Zeiss recommande :
Page 16
de tenir compte des avertissements et indications fournis dans le menu de configuration "Lumire (page 146).
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
Page 17
Mesures de scurit
REMARQUE
Page 18
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
1
1
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 19
Mesures de scurit
ATTENTION
Page 20
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
MENU
PHOTO
FOCUS
ZOOM
359 mm
5.9x
33%
LUMIERE
MARCHE /
ARRT
IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
DRAPE
XXXXXXXX
LUMIERE
33%
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
AUTOBALANCE
DEMARRER ENR
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE
ZOOM
VITESSE
FOCUS
VITESSE
Attention !
Un excs de lumire des petites distances de travail
peut causer des lsions du tissu.
Voulez-vous vraiment dsactiver la rgulation de la lumire focale ?
OUI
*) INTENSIT
LUMIRE
Rgulation LUMIRE FOCALE
est dsactive
Edition 1.4
G-30-1822-fr
NON
*) MAXIMUM
LUMIERE
Rgulation LUMIRE FOCALE
est activ
Page 21
Mesures de scurit
ATTENTION
Si vous constatez que l'un de ces panneaux apposs sur votre appareil fait dfaut
ou est illisible, contactez-nous ou l'un de nos reprsentants agrs. Nous nous
chargerons de le remplacer.
Open
Page 22
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
PE
NT
ER
90 O
0
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 23
Mesures de scurit
Plaquette "DRAP"
Le drap est fix l'aide des rubans de fixation de faon tre scell presque hermtiquement.
max. 6 kg
LIGHT
ONLY
Page 24
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
5
6
3
9
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 25
Mesures de scurit
302581-9050
BLEU 400
302581-9045
IR 800 PAL
302582-9205
YELLOW 560
12 Panneau SIP
Les informations suivantes sont indiques sur le panneau SIP :
XXXX XXXXXX
Page 26
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
10
12
13
14
11
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 27
Mesures de scurit
PUSH
PRESSER
2 x USB 3.0
663710xxxx
PENTERO 900
REF 302582-9902-000
(......): ....... - .......
(......): ....... - .......
...... - ......
.........
.........
0297
IP20
16 Plaque signaltique
Les informations suivantes sont indiques sur la plaque signaltique :
Symbole du fabricant
Adresse du fabricant
Numro de srie
Nom de l'appareil
Numro de rfrence
Tension nominale
Courant absorb
max. 1200 VA
50Hz - 60Hz
Type de protection
IP20
176164
Marquage CE
0297
STOP
Page 28
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
15
17
16
18
19
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 29
Mesures de scurit
BLEU 400
302581-9050-000
YELLOW 560
302582-9205-000
Enregistrement SD
302582-9701-000
Enregistrement vido HD
302582-9700-000
DICOM for PENTERO 900
302582-9206-000
Neuromonitoring Shielding
305989-9100-000
Limited Upgradeability
Page 30
Si l'option "Limited Upgradeability" est installe en dpart usine, il y a des restrictions quant la mise niveau avec BLEU 400, YELLOW 560 et INFRAROUGE 800
/ FLOW 800 ainsi que DICOM. D'autres lots fonctionnels (licences) peuvent tre
dcommands : Autofocus/Autodrape et MultiVision.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
20
21
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 31
Mesures de scurit
Laserstrahlung
nicht in den Strahl
blicken
Laser Klasse 2
nach EN 60 825-1:2002
Pmax : <1mW 635-645nm
Radiacion Laser
no mirar en
el rayo
Laser de classe 2
sequm EN 60 825-1:2002
Pmax : <1mW 635-645nm
Rayonnement Laser
ne pas regarder
dans le faisceau
F
GB
Laser radiation
do not stare
into beam
Class 2 laser product
as per EN 60 825-1:2002
Pmax : <1mW 635-645nm
Etats-Unis
Laser radiation
do not stare into beam
Power output 1 mW
wave lenghth 635-645 nm
class II laser product
Page 32
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
24
24
24
24
23
22
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 33
Mesures de scurit
FCP
1112
10
1 2 3
LAN
NAV
SD
HD
BNC(FBAS)
HD-SDI
DVI-D
F1 ... F5
Page 34
S-Video
YPbPr
S-VIDEO config
S-Video
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mesures de scurit
27
28
25
26
25
33
29
30
31
32
Edition 1.4
G-30-1822-fr
SD
HD
Page 35
Mesures de scurit
Page 36
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Aperu de l'appareil
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 37
Aperu de l'appareil
Rgler le microscope
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 38
ratoire
Raccorder la pdale bascule
page 84
page 84
Disjoncteurs
page 84
page 82
Sortie secteur
page 82
page 82
page 82
page 82
Edition 1.4
G-30-1822-fr
11,13
Aperu de l'appareil
12
1615
10
14
17
18
19
20
21
SD HD
22
28
23
27
24
26
25
ARRETER 29
Edition 1.4
G-30-1822-fr
30
Page 39
Aperu de l'appareil
page 234
Rgler le grossissement manuellement l'aide du bouton de rglage du zoom (2). Placer le commutateur Light-only (7) en position de mode Eclairage seulement (position 2), si le zoom se
dplace de lui mme par voie motorise (positionnement en page 236
bute p. ex.).
Panne de la fonction de mise au point :
Page 40
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
6
3
2
5
1
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 41
Aperu de l'appareil
Proprits particulires
Page 42
Le microscope d'opration est dot d'un diviseur de faisceau intgr qui est rglable sur l'cran tactile (page 144) ou sur le microscope (miroir pivotant) pour
permettre un systme optique symtrique ou une configuration de coobservation
et de documentation latrales.
La nettet de l'objet peut tre rgle l'aide d'un systme autofocus (option)
dans une plage de distances de travail comprise entre 200 et 500 mm.
La commutation d'image rapide entre l'image microscopique et l'image endoscopique (option) s'effectue l'aide de la touche de poigne ou du commutateur
pdale. Ainsi, sans lever les yeux du microscope d'opration, le chirurgien peut
utiliser, de manire interopratoire, un systme endoscopique.
Sortie de signal vido : l'image du champ opratoire est visualise sur un cran
externe.
Incrustation du mode de fonctionnement : chaque fois que la touche de poigne ou le commutateur pdale est actionn, un texte informant sur le mode
de fonctionnement momentan est visualis en surimpression de l'image alors
observe pendant 5 secondes.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Le systme peut tre reli au rseau informatique d'un hpital pour le transfert et
l'change de donnes (images, vidos, fichiers audio) (option).
Les images vido sont restitues sur l'cran couleurs intgr et sont visibles dans
les deux oculaires du microscope d'opration (option). L'image microscopique est
alors supprime l'aide d'un systme d'obturateur.
L'obturateur intgr permet, par pression de la touche (touche de poigne programmable (fonction : Multivision (option)) ou avec le pdalier), d'alterner rapidement entre l'image du microscope et l'image vido. Le chirurgien peut ainsi
observer l'image endoscopique dans l'oculaire et n'est plus contraint de regarder
un cran externe.
L'image qui est reproduite dans les dispositifs de coobservation et de documentation du microscope d'opration est toujours la mme que celle observe par le
chirurgien.
Un tube inclinable supplmentaire (option) peut tre mont dans une position
tourne de 180 par rapport au chirurgien principal. Deux chirurgiens peuvent
ainsi travailler simultanment en position face face.
Page 43
Aperu de l'appareil
Rglez la distance de travail (mise au point approche) sur la valeur focale du micromanipulateur de laser. L'interface centrale de commande (cran tactile) affiche
la valeur focale actuellement rgle.
Corrigez le cas chant lgrement le rglage par une mise au point fine.
La fonction Focus Stop (pos. 2 page 138) vous permet de dsactiver l'actionneur lectrique du dispositif de mise au point. Les touches bascule de mise au point sont alors
hors fonction. On vite ainsi de drgler les plans focaux par inadvertance par une
mise au point motorise. Si la fonction Focus Stop est active, aucune mise au point
automatique n'est effectue lors du blocage des freins, mme si la fonction Autofocus
(option) est en marche.
REMARQUE
Page 44
Activez la fonction "Focus Stop" si un micromanipulateur homologu de fabrication externe est utilis.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Des endoscopes spciaux et des camras vido de haute rsolution sont employs
en neuroendoscopie pour scruter le crne, le cerveau ou la colonne vertbrale. Ils
permettent ainsi de regarder mme dans les moindres recoins.
Grce au systme binoculaire MultiVision intgr (option), le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 se prte au mieux l'incrustation d'images vido.
Le chirurgien peut excuter toute l'opration sans lever les yeux du microscope
d'opration.
Il peut commuter rapidement entre l'image microscopique et l'image endoscopique par simple pression d'une touche (touche Multivision ou touche du commutateur pdale dment programme). L'image microscopique est alors obscurcie
par un obturateur mcanique et l'image vido fournie par la camra endoscopique apparat dans les deux oculaires.
L'cran tactile visualise toujours l'image telle qu'elle est perue par le chirurgien.
C'est l'image microscopique qui est enregistre par la camra monte sur le microscope d'opration ou, aprs commutation, l'image fournie par la camra endoscopique.
Une squence vido peut tre ralise et stocke sur disque dur (option) des fins
de documentation. Le magntoscope intgr en option enregistre exactement ce
que voit le chirurgien, y compris la chronologie des oprations de commutation.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 45
Aperu de l'appareil
qu'aucun signal valide n'est appliqu l'entre en question (PAS DE SIGNAL VIDEO
VALIDE p. ex.) et l'obturateur n'est pas activ. L'obturateur n'est activ en effet que
si cela a un sens, donc en prsence d'un signal vido.
La touche MultiVision (option) peut tre aussi programme pour une autre fonction (Arrt, Endo, Ecran tactile), mme lorsqu'un systme de navigation a t connect et l'interface de navigation active.
Page 46
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
OPMI PENTERO 900 avec dispositif d'incrustation binoculaire des donnes intgr
et camra vido tri-CCS intgrs (PAL ou NTSC),
Statif de sol avec cran tactile, clairage intgr au xnon avec 2 lampes de 300
W, systme Autodrape et systme d'quilibrage automatique
Options (licences)
Evolutivit limite (Limited Upgradeability)
La mise niveau ultrieure avec BLEU 400, YELLOW 560, INFRAROUGE 800 /
FLOW 800 et DICOM n'est possible que si l'on achte la licence de mise niveau IOF/
DICOM.
Fonction Autofocus /Autodrape *
MultiVision *
Enregistrement vido numrique *
Systme intgr d'enregistrement vido numrique avec stockage sur disque dur
ou support USB. Voir page 292.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 47
Aperu de l'appareil
Page 48
Option
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Page 49
Aperu de l'appareil
Configurations possibles
Page 50
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
2
1
PE
NT
ER
90 O
0
max. 6 kg
Charge maximale
sur le corps de microscope
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 51
Aperu de l'appareil
Appuyez sur l'image choisie - l'image est visualise avec un cadre bleu.
RETOUR
Page 52
Pressez ces touches pour feuilleter. Lorsque des images sont visualises, on passe
respectivement l'image suivante ou prcdente.
Dans les menus de slection et de configuration, ces touches ne sont actives que
lorsqu'il y a plusieurs pages.
L'afficheur graphique est revtu d'une mince dalle tactile en matire synthtique.
Il est donc important d'appuyer dessus avec le doigt et non pas avec des objets
durs et pointus. Vous risquez sinon de l'endommager.
CONTINUER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ATTENTION
Aperu de l'appareil
Il se peut en effet que seul l'clairage de l'afficheur soit en panne. Vous risqueriez
alors d'appeler des menus involontairement ou de drgler des valeurs inopinment.
MENU
PHOTO
FOCUS
ZOOM
359 mm
5.9x
LUMIERE
33%
IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
DRAPE
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
AUTOBALANCE
DEMARRER ENR
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE
FOCUS
VITESSE
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ZOOM
VITESSE
MAXIMUM
LUMIERE
Page 53
Aperu de l'appareil
Page 54
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Lancer
MENU
XXXXXXX
DONNEES PAT.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
UTILISATEUR
CONFIG
Page 55
Aperu de l'appareil
Menu principal
PHOTO
Pressez cette touche pour dclencher une prise de vue photo. L'image enregistre est
alors visualise en plein cran sur l'cran tactile pendant environ cinq secondes, suite
quoi elle est stocke automatiquement dans le rpertoire patient prslectionn
dans le format qui a t configur au pralable.
En pressant la touche "FERMER", vous retournez dans le menu principal.
Il n'est pas possible de quitter le menu principal pendant la prise de vue.
DIRECT / IMAGE FIXE
Appuyer sur cette touche pour faire un arrt sur image en mode plein cran. Presser
de nouveau cette touche pour retourner dans le mode en direct.
DRAP (Option)
Lorsqu'on appuie sur la touche DRAPE, on active ou dsactive l'aspiration des
housses, voir page 76.
A dfaut d'une licence Autofocus/Autodrape, la touche DRAP est grise et sans fonction.
AUTOBALANCE
Equilibrage automatique du systme. (Voir "Prparatifs d'emploi de l'appareil / Equilibrage du systme", page 124).
REC START / REC STOP (option)
Pour lancer ou arrter un enregistrement vido numrique. Au cours d'un enregistrement vido, un signal "Rec" et la dure d'enregistrement sont visualiss sur l'cran et
sur le visuel d'incrustation de donnes.
COMMANDE VOCALE (option non encore disponible)
Diffrentes fonctions du systme peuvent tre actives par commande vocale.
Lumire focale
La rgulation de la lumire focale rgle l'intensit lumineuse en fonction de la distance
de travail (page 20).
IMAGE
Cette touche vous permet de visualiser l'image vido affiche dans la fentre en mode
plein cran.
Page 56
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Les deux touches d'avance et de retour sont affiches dans le menu DONNEES,
en mode plein cran. Vous pouvez ainsi feuilleter plusieurs images. En pressant la
touche "FERMER", vous retournez dans le menu principal.
Les valeurs de zoom, de mise au point et d'clairage affiches par le systme sont
des valeurs arrondies qui ne servent pas des fins de mesure.
PHOTO
MENU
FOCUS
ZOOM
LUMIERE
359 mm
5.9x
33%
IMAGE FIXE
30. 12. 10 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
DRAP
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
AUTOBALANCE
DEMARRER ENR
DONNEES PAT.
2
CDE VOCALE
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE
FOCUS
VITESSE
ZOOM
VITESSE
MAXIMUM
LUMIERE
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 57
Aperu de l'appareil
Page 58
Suspension de microscope
Microphone
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Page 59
Aperu de l'appareil
Vis de fixation
du tube ou de l'adaptateur spinal
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 2:
La lumire est dirige vers les ports de sortie latraux. Si une photo est dclenche
avec un appareil photo externe et que le miroir pivotant est en position 1, celuici est commut en position 2 pendant la prise de vue.
Le type de coobservation (sortie d'images latrales : gauche/ droite ou sorties
image opposes : face face) est configurable sur l'cran tactile, voir page 144.
Le miroir pivotant est alors positionn en consquence par voie lectronique.
15 Tube d'assistant (face face)
Page 60
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
15
PE
NT
ER
90 O
0
14
Edition 1.4
G-30-1822-fr
10 11 12
13
Page 61
Aperu de l'appareil
Page 62
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
ERO
PENT 900
16
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 63
Aperu de l'appareil
Page 64
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
O
TER
PEN 900
17
Edition 1.4
G-30-1822-fr
18
19
20
Page 65
Aperu de l'appareil
Adaptateur d'oculaire
Tube droit
4
Adaptateur d'oculaire
Page 66
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
1
2
Edition 1.4
G-30-1822-fr
10 11
Page 67
Aperu de l'appareil
Page 68
Ne posez pas l'oculaire sur des appareils lectroniques sensibles, tels que des
pompes perfusion, des stimulateurs cardiaques, des instruments de mesure ou
des supports de donnes magntiques (disquettes, bandes vido et audionumriques ou cartes de crdit).
Bonnette
pour ajuster la distance entre l'oculaire et l'il
Echelle dioptrique
pour relever la valeur de rfraction rgle
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
2
3
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 69
Aperu de l'appareil
Poignes
1
Touche programmable A
(Rglage d'usine : dclenchement d'une photo)
Touche programmable B
(Rglage d'usine : mise au point automatique (option))
Manette de commande
Dans la configuration de base, les deux manettes servent au rglage fin motoris
en X et en Y.
Si la fonction MultiVision est active, la manette de la poigne droite sert commander un pointeur de souris pour les fonctions d'un systme de navigation raccord (selon le systme) ou se dplacer dans les menus de l'cran tactile
incrust.
Des erreurs du systme importantes sont affiches dans le microscope par le dispositif d'incrustation de donnes intgr et les messages correspondants peuvent
tre confirms l'aide de la manette de la poigne droite (touche) ou sur l'cran
tactile.
Page 70
Touche programmable D
(Rglage d'usine : rduction de la luminosit)
Touche programmable E
(Rglage d'usine : augmentation de la luminosit)
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
1
2
3
4
6
7
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 71
Aperu de l'appareil
Page 72
Edition 1.4
G-30-1822-fr
MENU
Aperu de l'appareil
PHOTO
FOCUS
ZOOM
359 mm
5.9x
33%
LUMIERE
MARCHE /
ARRT
IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
LUMIERE
DRAPE
33%
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
AUTOBALANCE
DEMARRER ENR
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE
FOCUS
VITESSE
ZOOM
VITESSE
MAXIMUM
LUMIERE
O
TER
PEN 900
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 73
Aperu de l'appareil
Eclairage d'appoint
Principe de fonctionnement
Un systme d'clairage deux voies offrant un clairage ponctuel variable est intgr
au microscope d'opration. L'clairage principal (4) peut tre ainsi complt en activant un second clairage d'appoint (1).
L'clairage d'appoint rduit les ombres qui se forment dans des canaux troits et profonds et attnue les reflets.
1
Eclairage d'appoint
Champ opratoire
Eclairage principal
Page 74
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
D
E
Edition 1.4
G-30-1822-fr
en l'associant la fonction des freins, c..d. que la fonction Autofocus est dclenche automatiquement une fois les freins magntiques bloqus.
Page 75
Aperu de l'appareil
La pompe d'aspiration du drap est active par pression de la touche DRAP (1)
dans le menu principal.
Page 76
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
MENU
PHOTO
FOCUS
ZOOM
359 mm
5.9x
LUMIERE
33%
IMAGE FIXE
DRAPE
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
AUTOBALANCE
DEMARRER ENR
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE
FOCUS
VITESSE
ZOOM
VITESSE
MAXIMUM
LUMIERE
Zone active
du dispositif d'aspiration du drap
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 77
Aperu de l'appareil
Pdale d'immobilisation
Presser la pdale fond pour immobiliser le statif.
Appuyer sur la pdale de dplacement rectiligne (2) pour dbloquer la pdale
d'immobilisation. Le statif peut tre alors de nouveau dplac librement.
STOP
Lorsqu'on presse la pdale (1), toutes les quatre roulettes sont de nouveau orientables.
3
Page 78
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 79
Aperu de l'appareil
Dispositifs de transport
1
Anse de transport
pour dplacer l'appareil. Un bac ustensiles est intgr dans l'anse de transport.
L'anse de transport est dmontable lorsqu'il s'agit de franchir des passages particulirement troits. Il convient auparavant de dvisser quatre vis sur l'anse de
transport.
REMARQUE
La charge du bac ustensiles est de max 2kg. Vider le bac avant le transport.
Les poignes doivent se trouver l'horizontale pour que les goupilles de scurit
puissent s'enclencher.
Faire pivoter le statif et les bras de statif jusqu' ce que les goupilles de scurit
s'enclenchent audiblement.
Page 80
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Axe 2
Axe 3
4
5
Axe 1
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 81
Aperu de l'appareil
Panneau de connexion
ATTENTION
Interrupteur principal
La lampe tmoin verte intgre l'interrupteur s'allume, lorsque le systme est
mis en marche.
ATTENTION
Remarque
Ne pas toucher la prise de sortie secteur ou d'autres interfaces de signaux pendant le contact avec le patient.
Risque de chute !
Des cbles mal poss entranent un risque de chute accru.
Page 82
Equipotentialit
pour relier le systme un conducteur de compensation de potentiel dans le bloc
opratoire.
Disjoncteurs externes
Si l'un des disjoncteurs automatiques se dclenche, tentez de ractiver la fonction
en appuyant sur le bouton du disjoncteur. Si le disjoncteur se dclenche de nouveau, appeler le service technique de Carl Zeiss.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
6
5
4
3
2
1
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 83
Aperu de l'appareil
10 Prise de raccordement
d'une pdale bascule (comprise dans la fourniture)
11 Barrette de connexion d'un lment de commande
prvue pour raccorder un pdalier de commande, d'un commutateur pdale ou
d'un fauteuil d'oprateur muni d'une pdale de commande approprie.
12 Prise de raccordement
pour un pdalier de commande filaire
13 Connexion Ethernet (LAN)
14 Prise de connexion du cble de raccordement
un systme de navigation du microscope
Page 84
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Edition 1.4
G-30-1822-fr
10
11
12 13
14
Page 85
Aperu de l'appareil
Der
Page 86
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
2
3
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 87
Aperu de l'appareil
Page 88
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
1
2
3
4
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 89
Aperu de l'appareil
Page 90
Pour des raisons de scurit, l'interface de navigation du microscope OPMI PENTERO 900 n'est libre que lorsqu'un systme raccord est identifi correctement.
Avant toute intervention avec un systme de navigation raccord et dment identifi, la fonction et la prcision du systme de navigation doivent tre vrifies
avec visualisation des donnes incrustes (mise au point sur un point de mesure
ou comparaison du point focal avec un instrument naviguer p. ex.). Observez
galement les instructions fournies ce sujet dans le mode d'emploi consacr au
systme de navigation.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ATTENTION
Aperu de l'appareil
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Il convient de suivre les instructions d'utilisation du fabricant du systme de navigation, de vrifier l'talonnage et le fonctionnement.
Page 91
Aperu de l'appareil
Interfaces de navigation
Page 92
Manette de commande
La manette de commande de la poigne droite peut servir commander des
fonctions logicielles du systme de navigation raccord, si elle est accepte par le
systme de navigation.
Connecteur (exemple)
pour un systme de navigation de microscope externe.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 93
Aperu de l'appareil
Page 94
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Aperu de l'appareil
Page 95
Aperu de l'appareil
Page 96
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Transport de l'appareil...............................................................................98
Assemblage de l'appareil............................................................... 100
Configuration ..........................................................................................100
Montage du tube et des oculaires ...........................................................102
Montage du dispositif de documentation / de coobservation...................104
Monter du commutateur buccal (accessoire)............................................106
Rglage de la position des poignes ........................................................110
Mise en place de draps striles ................................................................111
Positionnement du systme prs de la table d'opration..........................114
Raccorder un moniteur externe (option) ..................................................116
Lancement du systme ............................................................................118
Configuration des poignes .....................................................................120
Equilibrage du systme.................................................................. 124
Rglage du microscope d'opration.........................................................128
Menu d'UTILISATEUR / Ouverture d'une session ......................................130
Activer les droits de systme et la protection des donnes.......................134
Menu de configuration (CONFIG).............................................................138
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 97
Transport de l'appareil
ATTENTION
ATTENTION
Risque d'crasement !
Il y a un risque de se coincer les doigts entre le bras porteur et le bras radial.
Page 98
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ARRET
Suspendre le cble de rseau aux crochets prvus cet effet sur l'anse de transport.
Immobiliser l'appareil en appuyant sur la frein sur le pied du statif (1) et s'assurer
qu'il se trouve dans une position horizontale et stable et qu'il ne risque pas de
rouler inopinment.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
d
ion
t
c
ire
rt
s po
n
ra
et
Page 99
Assemblage de l'appareil
Configuration
Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 se prte un emploi multidisciplinaire
en microchirurgie. Le statif a t conu pour offrir une mobilit optimale. C'est pourquoi des configurations minimale et maximale sont recommandes pour assurer le
fonctionnement sr du systme.
La configuration minimale (1) comprend par exemple deux tubes inclinables avec oculaires ou un tube droit avec oculaires et un dispositif de coobservation avec tube et
oculaires.
La charge maximale (configuration (2)) du corps de microscope ne doit pas dpasser
6 kg ! Elle peut couvrir un quipement constitu d'un botier photo, d'un adaptateur
face face avec un second tube inclinable, d'un module de coobservation stroscopique tube inclinable, d'un micromanipulateur etc.
Pour les indications de poids des accessoires correspondants, voir page 271.
Assemblez les diffrents lments comme indiqu sur l'illustration ci-contre et contrlez-en l'exact positionnement et la bonne assise (vis moletes serres fond).
Page 100
Il importe de vrifier que les poignes et les accessoires (dispositifs de coobservation ou de documentation) peuvent tre dplacs librement sur toute la plage de
pivotement et qu'il n'y a pas de risque de collision.
Configuration minimale
Configurations possibles
La charge maximale ne doit pas dpasser 6 kg !
Edition 1.4
G-30-1822-fr
PE
NT
ER
90 O
0
2
max. 6 kg
PE
NT
ER
90 O
0
Charge maximale
du corps de microscope
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 101
Ne changez jamais de composants ou accessoires pendant une intervention chirurgicale ou au-dessus du patient !
Vrifiez aprs tout changement d'quipement et avant tout emploi que les composants et accessoires sont bien fixs. Assurez-vous que toutes les vis de fixation
et de blocage sont serres fond !
Equilibrez le microscope d'opration compltement quip aprs tout changement d'quipement et avant chaque opration (en l'absence de patient et une
distance sre des autres personnes et appareils).
Vous pouvez monter le tube inclinable (2) ou le tube droit (5) directement sur le corps
du microscope. Pour les applications spinales, il est conseill de monter d'abord
l'adaptateur spinal (3) sur le corps du microscope et d'y assembler ensuite le tube binoculaire (2).
Disposez le tube binoculaire (2) sur l'adaptateur spinal (3) et serrez la vis de
fixation (8) bloc.
Insrez les oculaires grand angle (1) jusqu'en bute dans les logements prvus
cet effet sur le tube binoculaire. Le raccord magntique les y maintient fixs en
toute fiabilit.
Insrez les oculaires grand angle (7) jusqu'en bute dans les logements prvus
cet effet sur le tube binoculaire. Le raccord magntique les y maintient fixs en
toute fiabilit.
Page 102
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Si un dispositif de documentation est utilis, un oculaire muni d'un rticule peut tre
fourni pour faciliter la mise au point. L'intgration ultrieure du rticule n'est ralisable qu' l'usine ou par les techniciens de notre service d'aprs-vente. Adaptez toujours l'oculaire pourvu du rticule du ct du tube binoculaire, o le dispositif de documentation est mont.
Retirez le capuchon de protection spcial transport (11) de l'objectif.
Celui-ci risque en effet de fondre sous l'effet de la chaleur dgage par l'clairage et
d'endommager des composants optiques de faon irrparable.
PE
NT
ER
90 O
0
max. 6 kg
Charge maximale
du corps de microscope
Edition 1.4
G-30-1822-fr
11
10
Page 103
Enfichez le composant accessoire (3) dans le logement de la sortie d'image. Le logement de la sortie d'image est pourvu d'ergots de guidage. Le composant accessoire (3) est muni d'encoches correspondantes. Tournez le composant
accessoire avec prcaution jusqu' ce que les ergots de guidage concident avec
les encoches. Enfoncez ensuite le composant accessoire fond dans le logement.
Page 104
Edition 1.4
G-30-1822-fr
max. 6 kg
Charge maximale
du corps de microscope
PE
NT
ER
90 O
0
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 105
Fixer le commutateur buccal (1) l'aide des 3 vis (fournies avec la livraison) (3).
Page 106
Edition 1.4
G-30-1822-fr
PE
NT
ER
90 O
0
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 107
Placez le tube droit muni du commutateur buccal complet sur le corps du microscope et serrez la vis de sret (10) bloc.
Page 108
Edition 1.4
G-30-1822-fr
1
2
3
4
5
10
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 109
Page 110
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Il convient de suivre les instructions d'utilisation du fabricant du systme de navigation, de vrifier l'talonnage et le fonctionnement.
Page 111
Tirez le drap jusqu' ce qu'il recouvre l'endroit (2) marqu sur le bras de statif.
Lors de la mise en place du drap, veillez mnager suffisamment d'espace autour
du microscope pour qu'il puisse tre orient librement dans tous les sens.
Fermez le drap hermtiquement l'endroit indiqu (2) avec l'une des bandes de
fixation.
La pompe d'aspiration du drap est active par pression de la touche DRAP (1)
dans le menu principal.
Le systme d'aspiration fonctionne plein rgime pendant les 2 premires minutes environ. Il est commut ensuite automatiquement sur une puissance de
maintien dfinie pour maintenir la dpression.
Page 112
Edition 1.4
G-30-1822-fr
MENU
PHOTO
FOCUS
ZOOM
359 mm
5.9x
LUMIERE
33%
IMAGE FIXE
DRAPE
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
AUTOBALANCE
DEMARRER ENR
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE
FOCUS
VITESSE
ZOOM
VITESSE
MAXIMUM
LUMIERE
Zone active
du dispositif d'aspiration du drap
Zone strile
Zone non strile
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 113
Une pression sur la touche gauche (1) jusqu'en bute bloque le pied du statif pour
viter un dplacement involontaire ou inopin. Il est recommand d'activer cette
touche aprs avoir positionn l'appareil prs de la table d'opration.
ATTENTION
Page 114
Edition 1.4
G-30-1822-fr
6
3
6
4
5
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 115
Ne raccordez le moniteur qu' une prise qui est munie d'un conducteur de protection en parfait tat.
ATTENTION
Il ne faut connecter la prise de sortie secteur que des accessoires et des produits mdicaux destins par Carl Zeiss tre utiliss avec cet appareil. Si d'autres
quipements sont raccords, l'exploitant doit s'assurer que la scurit est pleinement garantie quant aux courants de contact et de fuite la terre admissibles
selon la norme EN 60601-1:2005.
ATTENTION
Ne pas toucher la prise de sortie secteur ou d'autres interfaces de signaux pendant le contact avec le patient.
Risque de chute !
Remarque
Nous recommandons :
Ne posez pas de lignes conductrices de signaux p. ex. cble de raccordement vido sur le cache gris (1) du pied du statif car celui-ci contient toute l'lectronique
de puissance de l'appareil. La qualit de transmission risque d'tre ventuellement perturbe.
Page 116
Edition 1.4
G-30-1822-fr
BNC
3
Y/C Config
3
HD-SDI
DVI-D
YPbPr
S-Video
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 117
Lancement du systme
En principe, le systme est prt tre utilis env. 60 secondes aprs sa mise en
marche. Si l'alimentation lectrique ininterrompue intgre indique un niveau de
charge critique, un signal sonore continu se dclenche. Il ne faut pas alors allumer
l'appareil pendant au moins cinq minutes. Lors de la premire mise en service et aprs
des temps d'arrt prolongs, nous recommandons de maintenir l'appareil allum connect au secteur pendant 12 heures environ pour recharger fond l'unit ASI.
Aprs la mise en marche du systme, l'interface utilisateur est initialise. L'tat
d'avancement est signal par une barre horizontale (1). Pendant ce temps, le systme
excute un autotest. Aprs cet autotest, le systme est oprationnel (90 secondes environ) et passe au menu principal. Si une erreur se produit, l'utilisateur en est inform
par un message affich sur l'cran et par un bip sonore. Les messages d'erreur affichent des indications claires et proposent des solutions l'utilisateur.
Page 118
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 119
Touche programmable A
(Rglage d'usine : dclenchement d'une photo)
Touche programmable B
(Rglage d'usine : Autofocus) seulement avec une licence Autofocus/Autodrape,
sinon sans fonction.
Manette de commande
Dans la configuration de base, les deux manettes servent au rglage fin motoris
en X et en Y.
Si la fonction MultiVision est active, (seulement avec licence MultiVision), la manette de la poigne droite sert commander un pointeur de souris pour les fonctions d'un systme de navigation raccord (selon le systme) ou se dplacer
dans les menus de l'cran tactile incrust. L'utilisation de l'option IR 800 permet
de commander les fonctions spciales IR avec la manette de la poigne droite.
Des erreurs du systme importantes sont affiches dans le microscope par le dispositif d'incrustation de donnes intgr et les messages correspondants peuvent
tre confirms l'aide de la manette de la poigne droite (touche) ou sur l'cran
tactile.
Page 120
Touche programmable D
(Rglage d'usine : luminosit rduite (+))
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Touche programmable E
(Rglage d'usine : luminosit plus forte (-))
12Touche gauche/droite
Elle permet de configurer diffremment les poignes gauche et droite l'aide des
touches (8 et 9). Les touches (8 et 9) sont visualises par pression de la touche
(12).
13 Touche Reset
En pressant la touche RESET, vous ractivez la configuration par dfaut (rglage
d'usine).
14 Menu de slection de fonctions
Fonctions disponibles pour la programmation des touches
1
2
3
4
9
5
6
7
PEDALE
POIGNEE
DE
OPMI
A GAUCHE
MENU
31. 12. 04 23:56
Utilisateur :
LUMIERE
A DROITE
Photo
Autofocus
Enr. vido
STATIF
XXXXXXX
Zoom +
Focus +
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Autofocus
Photo
XXXXXXXX
Patient :
MOTEUR XY
Aux
MultiVision
AUDIO/VIDEO
Zoom -
Focus -
Fluorescence
FLUORESCENCE
lumire -
lumire +
Luminosit
DONNEES PAT.
Aucune fonction
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
Rglages d'usine
CONFIG
CONFIG
10
Edition 1.4
G-30-1822-fr
11
12
RESET
13
14
Page 121
Les touches de dblocage des freins sont amnages sur la face arrire des poignes.
1
Le menu CONFIG / STATIF / FREINS vous permet d'assigner la touche SB le dblocage des axes du microscope ou des axes du statif.
Slectionnez les axes que vous voulez dbloquer par pression de la touche SB (2) de
la poigne : Voici les options au choix :
3
Axes 1-2-3
Axes 4-5-6
axes du microscope
l'autofocus ne soit pas li la fonction des freins et qu'il puisse tre dclench
uniquement par pression d'une touche sur la poigne ou par le pdalier de commande.
Activez dans le menu CONFIG / OPMI / FOCUS la touche "On" (5), afin que l'autofocus soit dclench automatiquement aprs le blocage des freins. Si vous slectionnez la touche "Off" (5), l'autofocus peut tre dclench uniquement par
pression d'une touche sur la poigne ou le commutateur pdale.
A dfaut de licence Autofocus/Autodrape, le champ de touches "Autofocus Automatique" avec les touches (5) et le champ de touches "Aide de mise au point" (6)
sont sans fonction.
Page 122
Edition 1.4
G-30-1822-fr
POIGNEE
PEDALIER
MOTEUR XY
FREINS
Fonctionnement
des freins
OPMI
MENU
Axes 1-2-3
LUMIERE
31. 12. 04 23:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Axes 4-5-6
STATIF
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
FOCUS
OPMI
Autofocus
Automa-
ZOOM
DIAPHRAGME
Micromanipulateur
Focus Stop
TUBE
MENU
Marche
Marche
Marche
Arrt
Arrt
Arrt
LUMIERE
31. 12. 04 23:56
Utilisateur :
STATIF
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
AUDIO/VIDEO
Focus
Vitesse
50%
Focus
Valeur initiale
300 mm
Focus
Liaison zoom
Marche
FLUORESCENCE
Arrt
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 123
Equilibrage du systme
ATTENTION
ATTENTION !
Assurez-vous que le
microscope ne se trouve pas
au-dessus du patient
pendant l'quilibrage.
OK
Vrifiez que le systme est bien quilibr, en desserrant les freins. Maintenez
bien le microscope au niveau des deux poignes. Si le systme est correctement
quilibr, le microscope d'opration peut tre dplac pratiquement sans effort.
Refaites l'auto-quilibrage le cas chant.
Page 124
Compensation du drap
Cette opration d'quilibrage permet de compenser le lger dsquilibre caus
par le poids de l'adaptation ultrieure d'une housse.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Cet indicateur permet d'effectuer un contrle visuel simple pour savoir si le bras
de statif est positionn correctement en vue de l'quilibrage automatique (1 et 3).
Faites pivoter le bras de statif jusqu' ce que l'indicateur (4) se trouve l'intrieur
du champ bleu. Vous pouvez ensuite effectuer l'quilibrage automatique.
L'quilibrage automatique (1 et 3) n'est possible que lorsque l'indicateur (4) se trouve
dans le champ bleu (7).
PHOTO
MENU
IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
Patient :
Capacit de mmoire :
DEMARRER
Autobalance microscope
DEMARRER
Compensation du drap
DEMARRER
ARRETER
DRAP
XXXXXXXX
XXXXXXX
Autobalance
AUTOBALANCE
DEMARRER ENR
DONNEES PAT.
6
7
COMMANDE VOCALE
4
UTILISATEUR
LUMIRE FOCALE
IMAGE
CONFIG
0
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 125
Ne pressez jamais ces touches en l'absence d'un commutateur buccal. L'quilibrage du systme est modifi par "l'ajustage fin pour commutateur buccal".
Seul un nouvel quilibrage automatique permet de neutraliser la force supplmentaire applique servant l'ajustage fin pour commutateur buccal .
Excutez toujours un quilibrage automatique avant l'ajustage fin pour commutateur buccal .
Lorsqu'on actionne les touches +/- - d'ajustage fin du commutateur buccal (1), les
poids des axes de statif sont repositionns en fonction des positions angulaires du
statif, de manire ce qu'une force verticale minimale soit applique vers le haut/vers
le bas.
Vous pouvez adapter la force applique en cinq chelons maximum vers le bas ou vers
le haut en actionnant les touches de faon rpte. Le nombre d'actionnements est
affich entre les touches. Aprs 5 appuis de touche dans une direction donne, la
touche correspondante n'a plus de fonction et ne permet plus d'entre.
Un nouvel quilibrage automatique neutralise la force supplmentaire applique servant l'ajustage fin pour commutateur buccal .
Page 126
Edition 1.4
G-30-1822-fr
PHOTO
MENU
IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
Patient :
Capacit de mmoire :
DEMARRER
Autobalance microscope
DEMARRER
Compensation du drap
DEMARRER
DRAP
XXXXXXXX
XXXXXXX
Autobalance
AUTOBALANCE
ARRETER
DEMARRER ENR
DONNEES PAT.
UTILISATEUR
COMMANDE VOCALE
LUMIRE FOCALE
IMAGE
CONFIG
0
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 127
Page 128
Positionnez le microscope verticalement au-dessus d'un objet plan, par ex. une
feuille de papier portant des inscriptions.
Rglez l'cart interpupillaire sur le tube binoculaire de sorte que les deux images
visibles dans les oculaires (objet et bord du champ de vision) se confondent en
une seule image.
Le processus suivant doit tre excut dans cet ordre sparment pour chaque oculaire.
Rglez alors de nouveau sur la valeur de grossissement la plus faible, sans modifier la distance de travail.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Rglez les bonettes d'oculaire de faon pouvoir voir la totalit du champ de vision.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
3
4
2
Page 129
Passez l'onglet : liste (2) pour introduire votre nouveau profil d'utilisateur.
Pressez la touche AJOUTER (3) pour visualiser le clavier (4) en vue de l'introduction.
Page 130
Lorsqu'on active le clavier, on peut reprendre, soit le texte par dfaut, soit le texte prcdemment crit, selon la situation.
Lorsqu'on actionne toute autre touche, seul l'lment marqu est effac. Une
modification du texte n'est pas excute.
Les fonctions des touches "Ins"(|) et "Suppr" correspondent celles d'un clavier
PC.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
LISTE
ACTIF
MENU
Utilisateur
Utilisateur
Ecart interpupillaire
Dioptrie gauche
00:00
Dioptrie droite
00:00
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
DONNEES PAT.
Allemand
Mot de passe
UTILISATEUR
Droits d'utilisateur
ACTIF
MENU
31. 12. 04 23:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
LISTE
Utilisateur
EFFACER
EDITER
********
AJOUTER
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
OK
ANNULER
DONNEES PAT.
UTILISATEUR
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
RETOUR
CONTINUER
Page 131
En option vous pouvez entrer un mot de passe (8). Confirmez les entres avec
"OK".
L'accs au systme est restreint par un mot de passe qui protge les donnes de patients mmorises. Cette protection par mot de passe est dsactive lorsque le systme est livr. (Voir page 180)
Le mot de passe n'est pas requis pour ajouter un nouveau nom d'utilisateur.
Pour pouvoir diter ou exporter des donnes patients, vous devez avoir des droits de
systme et introduire un mot de passe. Sans droits de systme (9), seul des droits par
dfaut permettant de regarder des donnes de patient et des enregistrements sont
activs. Il n'est pas possible de mettre en mmoire (archiver) ou d'effacer des donnes
sans disposer de droits de systme.
Au cours d'une opration, l'utilisateur peut ajouter son profil personnel avec les paramtres actuellement rgls la liste de slection, en introduisant un nouveau nom
d'utilisateur.
Toutes les entres qui sont valides par "OK" sont enregistres dans le profil d'utilisateur personnel.
Page 132
Edition 1.4
G-30-1822-fr
********
OK
ANNULER
SELECTION
ACTIF
REGLAGES
ACTIF
MENU
AJOUTE
LISTE
Ecart interpupillaire
65
Dioptries
il gauche
-1.75
Dioptries
il droit
-1.75
EFFACER
MENU
Utilisateur
PATIENT
Utilisateur
********
Ecart interpupillaire
Patient :
UTILISA.
CONFIG
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Dioptrie gauche
00:00
Dioptrie droite
00:00
Slection de langue
DONNEES PAT.
OK
Allemand
Mot de passe
UTILISATEUR
Informations sur
le chirurgien
ACTIF
MENU
SELECTION
CONFIG
Droits d'utilisateur
AJOUTE
EFFACER
PATIENT
CONFIG
LISTE
ACTIF
MENU
UTILISA
OK
ARRTER
Utilisa-
Crer/effacer utilisateurs
Crer/modifier des patients
Effacer des donnes patients
Commentaire utilisateur
********
UTILISATEUR
Slectionner tous
CONFIG
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
OK
ARRTER
Page 133
Droits de systme
Les droits d'administrateur du systme peuvent tre activs dans le registre
{CONFIG}[SYSTEME](INFO).
Lorsqu'on active les droits d'administration du systme, une fentre est ouverte, dans
laquelle il faut introduire le mot de passe pour les droits de systme.
Le mot de passe IT-ADMIN se trouve dans une enveloppe rouge ferme, qui est incluse dans la livraison.
Oui: Le systme fonctionne selon les rgles courantes de protection des donnes.
Chaque utilisateur a les droits qui lui ont t attribus par l'administrateur.
Page 134
Edition 1.4
G-30-1822-fr
VERSION
INFO
OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Heures de service
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
589 h
411 h
Appliquer la protection
des donnes
STATIF
TEMPS
Prochain
intervalle de service
Droits de systme
Oui
Marche
Non
Arrt
Sauvegarder
les
donnes systme
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
DEMARRER
DEMARRER
INFO SYSTEME
CONFIG
Introduction du mot de passe
OK
MENU
ARRTER
PHOTO
IMAGE FIXE
DRAP
AUTOBALANCE
IT-SysAdmin actif
ENR VIDEO
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 135
Page 136
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ACTIF
MENU
LISTE
Utilisateur
Utilisateur
DONNEES PAT.
******************
Ecart interpupillaire
Dioptrique gauche
00:00
Dioptrique droite
00:00
Slection de langue
Allemand
UTILISATEUR
Droits d'utilisateur
EFFACER UTILISATEUR
********
OUI
NON
NO
OK
ARRTER
3
2
ACTIF
MENU
31. 12. 04 23:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
LISTE
Utilisateur
EFFACER
EDITER
AJOUTER
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Prof. Rudolph
Prof. Dr. Dr. Schenk a. D.
DONNEES PAT.
UTILISATEUR
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
RETOUR
CONTINUER
Page 137
OPMI
FOCUS
Le menu FOCUS vous permet d'activer/dsactiver et de rgler les valeurs des fonctions
suivantes :
1
Page 138
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Autofocus
Automatique
DIAPHRAGME
ZOOM
FOCUS
OPMI
Micromanipulateur
Focus Stop
TUBE
MENU
Marche
Marche
Marche
Arrt
Arrt
Arrt
STATIF
AUDIO/VIDEO
Focus
Vitesse
50%
Focus
Valeur initiale
Focus
Liaison zoom
300 mm
Marche
FLUORESCENCE
Arrt
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 139
ZOOM
Le menu du zoom permet d'activer/dsactiver et de rgler les valeurs des fonctions
suivantes :
Page 140
Vitesse
La vitesse du zoom est rglable en continu sur une valeur comprise entre 5% au
minimum et 100% au maximum.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
FOCUS
DIAPHRAGM
ZOOM
TUBE
OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
Vitesse
Gamma
Valeur initiale
50%
1,2
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 141
DIAPHRAGME
En jouant sur le diaphragme intgr, on peut augmenter ou rduire la profondeur de
champ.
Voici les rglages possibles :
Page 142
Grande profondeur
de champ
petit diaphragme
luminosit rduite
Faible profondeur
de champ
grand diaphragme
luminosit accrue
Edition 1.4
G-30-1822-fr
FOCUS
OPMI
MENU
ZOOM
DIAPHRAGME
TUBE
Prslection
Profondeur de champ
Petit
LUMIERE
Grand
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 143
TUBE
Le menu des tubes permet de slectionner les tubes et les oculaires utiliss, afin que
le systme puisse calculer le grossissement total correctement. Le grossissement total
est affich dans le menu principal.
Valeurs au choix :
1 Grossissement des oculaires :
10x, 12,5x
2
Focale du tube :
170 mm, 200 mm, 260 mm,
A la sortie du menu, des messages sont affichs qui demandent l'utilisateur s'il
a effectivement chang les oculaires ou le tube.
ATTENTION
Entrez la focale du tube et le grossissement des oculaires utiliss, sinon les donnes incrustes se trouvent en dehors du domaine visible.
Coobservateur
Le miroir pivotant a deux positions :
Gauche/Droite :
La lumire est dirige vers les ports de sortie latraux.
Face face :
La lumire est dirige vers l'adaptateur de tube postrieur. Si une photo est dclenche avec un appareil photo externe et que le miroir pivotant est en position
"face face", celui-ci est commut en position "Gauche/Droite" pendant la prise
de vue.
Page 144
Edition 1.4
G-30-1822-fr
FOCUS
MENU
OPMI
ZOOM
Oculaire
Grossisse-
DIAPHRAGME
Tube
Focale
TUBE
Coobservateur
10x
170 mm
Gauche/Droite
12,5x
200 mm
Face face
STATIF
260 mm
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 145
LUMIERE
Intensit lumineuse
Elle est rglable en continu sur l'cran tactile sur une valeur comprise entre 5%
au minimum et 100% au maximum.
Veillez ne pas lser le tissu par une intensit lumineuse trop forte (page 14).
Le menu d'clairage permet d'activer/dsactiver et de rgler les valeurs des fonctions
suivantes :
1
Marche/arrt de l'clairage
Vitesse :
Rgler la vitesse de rglage de l'intensit lumineuse.
Remarque
Vous avez activ l'option Dlimitation
automatique du
champ lumineux.
OK
Page 146
Edition 1.4
G-30-1822-fr
OUI
NON
LUMIERE
MENU
OPMI
Lumire
Luminosit
Vitesse
Dlimitation automatique
du champ lumineux
Marche
Bas
Marche
Arrt
Moyen
Arrt
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
Haut
Seuil d'avertissement
Excs de luminosit
25%
Intensit
Valeur initiale
200h
24%
Lampe
a t remplace
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
Oui
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 147
Page 148
Lampe 2 en service
Cet indicateur affiche "OUI" si la lampe principale est use et que la lampe de rechange a t commute.
Assurez-vous que deux lampes en bon tat de marche sont disponibles dans le
systme avant de commencer l'opration. Vrifiez le bon fonctionnement des
deux lampes en actionnant le changeur de lampe (manette). Tenez toujours disponible une lampe de rechange pour remplacer la lampe dfectueuse aprs l'opration.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
LUMIERE
MENU
OPMI
Lumire
Luminosit
Vitesse
Dlimitation automatique
du champ lumineux
Marche
Bas
Marche
Arrt
Moyen
Arrt
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
Haut
Seuil d'avertissement
Excs de luminosit
25%
Intensit
Valeur initiale
200h
24%
Lampe
a t remplace
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
Oui
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 149
STATIF
POIGNES
1 Manette de commande
Conseil : Dans la configuration de base, les deux manettes servent au rglage fin
motoris en X et en Y.
Selon l'option installe et active, la manette de commande de la poigne droite peut
avoir diffrentes fonctions :
Focus +
Focus -
Touches bascule Zoom/Focus +/La fonction des touches bascule peut tre configure individuellement pour
chaque utilisateur.
Conseil :
Les fonctions de zoom et de mise au point des deux touches bascule peuvent
tre inverses. Pressez pour cela brivement la touche (C). Les affichages et les
fonctions sont alors inverss.
Touche RESET
En pressant la touche RESET, vous ractivez la configuration par dfaut (rglage
d'usine, voir la figure droite).
Zoom +
C
Zoom -
Touches programmables A, B, D, E
Configuration des touches de poignes
Pressez la touche (6) pour configurer les deux poignes. Pour programmer la poigne gauche ou droite sparment, pressez la touche (3) ou (4). (Les touches 3 et
4 ne sont visualises que lorsque la touche 6 a t presse).
Page 150
Pressez la touche (A, B, D, E), laquelle une autre fonction doit tre attribue.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Appuyez ensuite sur la fonction dsire dans le menu de slection (5) pour l'assigner la touche choisie. Le renvoi de la touche change et affiche la nouvelle fonction.
Vous pouvez configurer seulement des fonctions, pour lesquelles les licences (options) correspondantes sont installes sur le systme. Si la licence correspondante
n'est pas attribue, la touche et l'inscription sont grises et ne peuvent pas tre
slectionnes.
POIGNES
PEDALIER
MOTEUR XY
OPMI
MENU
A GAUCHE
LUMIERE
Autofocus
A DROITE
Photo
Autofocus
Enr. vido
Photo
STATIF
Focus +
Zoom -
Aux
MultiVision
AUDIO/VIDEO
Focus -
Zoom -
Fluorescence
FLUORESCENCE
lumire +
lumire -
Luminosit
DONNEES PAT.
Aucune fonction
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
Rglages d'usine
CONFIG
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
RESET
Page 151
PEDALIER
En vue de la configuration, choisissez en fonction du commutateur pdale utilis :
Manette de commande
La manette de commande du commutateur pdale sert au rglage fin motoris
du microscope en X et en Y.
Pdale bascule Focus +/La fonction de la pdale bascule peut tre configure individuellement pour
chaque utilisateur.
Pdale bascule Zoom +/La fonction de la pdale bascule peut tre configure individuellement pour
chaque utilisateur.
Conseil :
Les fonctions de zoom et de mise au point des deux pdales bascule peuvent
tre inverses. Pressez pour cela brivement la touche E. Les fonctions et les affichages sont alors inverss.
Zoom -
Focus -
Zoom +
Focus +
Focus +
Focus -
Zoom +
Zoom 7
Touche Reset
En pressant la touche RESET, vous ractivez la configuration par dfaut (rglage
d'usine).
Touches programmables A, B, C, D
A
C
B
D
Appuyez ensuite sur la fonction dsire dans le menu de slection (7) pour l'assigner la touche choisie. Le renvoi de la touche change et affiche la nouvelle fonction.
Page 152
Pressez la touche (A, B, C, D), laquelle une autre fonction doit tre attribue.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
2 4
10
POIGNES
XY
OPMI
MENU
PEDALE A
BASCULE
LUMIERE
PEDALIER
PEDALE DE
COMMANDE
Photo
Autofocus
lumire -
STATIF
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
MOTEUR
PEDALIER
AUDIO/VIDEO
Zoom -
FLUORESCENCE
Zoom +
lumire +
Focus -
EE
Focus +
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Autofocus
MultiVision
Enr. vido
Fluorescence
Photo
Luminosit
Aux
Aucune fonction
Rglages d'usine
OPMI
PEDALE
A PEDALIER
BASCULE
PEDALE DE
COMMANDE
RESET
POIGNE
MOTEUR XY
PEDALIER
APPARIEMENT
POIGNE
MENU
Aucune fonction
Aucune fonction
MENU
PEDALIER
MOTEUR XY
OPMI
PEDALE
BASCULE
A PEDALIER
PEDALE DE
COMMANDE
LUMIERE
LUMIERE
lumire +
STATIF
STATIF
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEESPAT
MULTIVISION
MULTIVISION
UTILISATEUR
Photo
FLUORESCENCE
lumire -
DONNEES PAT.
INFO SYSTEME
CONFIG
UTILISATEUR
Autofocus
MultiVision
Focus
Enr. vido
Fluorescence
Zoom
Photo
Luminosit
Aux
Aucune fonction
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Rglages
usine
RESET
CONFIG
INFO SYSTEME
Autofocus
MultiVision
Enr. vido
Fluorescence
Photo
Aucune fonction
Aux
Rglages
usine
RESET
Page 153
Le pdalier de commande sans fil est dot d'un dispositif intelligent automatique
d'conomie d'nergie pour une longue vie des piles. Si le pdalier de commande est
conserv en position verticale sur la colonne du statif, il s'teint compltement. Ds
qu'il reprend une position horizontale (inclinaison infrieure 45), il se remet en
marche. Si aucune touche n'est active pendant un temps prolong en position horizontale, le pdalier de commande passe galement en mode d'conomie d'nergie;
en actionnant une touche il est de nouveau oprationnel aprs max. 0,5 sec.
REMARQUE
Page 154
Excutez un appariement.
Si le pdalier de commande ne fonctionne pas aprs l'appariement, connectezle au systme avec un cble de 3 m ou de 6 m.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Appariement
Appariement FSP
Placer le pdalier de commande en position horizontale env. 1m de distance
..........
OK
INTERROMPRE
Excuter l'appariement
Appariement russi
Si l'appariement a russi, le voyant d'tat "Intensit de liaison radio" (1) s'allume en
vert pendant 1s environ et le systme affiche le message :
"L'appariement a t termin avec succs". Amenez le pdalier de commande en position horizontale (position de travail) et effectuez un test de fonctionnement. Rglez le numro indiqu sur le statif l'aide de la molette du
pdalier de commande."
Vous pouvez aussi vrifier que l'appariement a t excut avec succs, en pressant simultanment deux lments de commande quelconques (2) sur le pdalier
de commande. Le voyant d'tat "Intensit de liaison radio" (1) s'allume alors.
Appariement chou
Si l'appariement a chou, le voyant d'tat "Intensit de liaison radio" (1) s'allume
en rouge pendant 1 s environ et le systme affiche l'un des messages suivants :
Edition 1.4
G-30-1822-fr
"L'appariement n'a pas pu tre excut avec succs. Aucun pdalier de commande n'a t dtect."
Page 155
MOTEUR XY
Tant qu'on pousse la manette de commande de la poigne ou du commutateur pdale dans un sens donn, le microscope excute un mouvement de rotation, de basculement ou de pivotement vitesse constante dans la direction choisie.
+X
+Y
-Y
-X
Page 156
Vitesse de dplacement XY
Elle est rglable en continu sur une valeur comprise entre 5% et 100% (spcifique
l'utilisateur).
Edition 1.4
G-30-1822-fr
POIGNEE
PEDALIER
MOTEUR XY
FREINS
OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
Vitesse de dplacement XY
Liaison zoom
Vitesse de dplacement XY
FLUORESCENCE
Marche
DONNEES
Arrt
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 157
FREINS
Slectionnez les axes dbloquer par pression de la touche SB (1) de la poigne. Voici
les options au choix :
1
(SB)
Axes 1-2-3
axes du statif
Axes 4-5-6
axes du microscope
Axe 6
Axe 3
Axe 5
Axe 2
Axe 4
Axe 3
Axe 1
Page 158
Edition 1.4
G-30-1822-fr
POIGNEE
OPMI
PEDALIER
MOTEUR XY
FREINS
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Axes 1-2-3
Axes 4-5-6
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 159
AUDIO/VIDEO
PHOTO
La fonction Photo permet d'enregistrer des images individuelles. Si aucun appareil
photo externe n'est raccord (voir renvoi 3), un arrt sur image vido de haute
rsolution est mis en mmoire. La rsolution de l'image fixe dpend du choix de
la camra vido : Dfinition standard et haute dfinition. L'image individuelle qui
est produite par pression de la touche photo ou d'une touche de poigne ou de
pdalier dment configure est mmorise dans le rpertoire patient dans un
format pralablement dfini.
Le menu CONFIG / STATIF / POIGNEES permet de programmer une touche en
consquence.
1
Page 160
Format de fichier
Les images peuvent tre enregistres au choix dans trois formats diffrents :
JPG
Format JPEG
TIFF
Format TIFF
BMP
Windows Bitmap
Fonction Photo
Vous avez le choix entre la camra interne (capture en direct) et un appareil reflex
externe. La camra interne est active chaque lancement du systme. Si vous
utilisez une camra externe, vous devez l'activer en slectionnant "Externe".
Edition 1.4
G-30-1822-fr
PHOTO
MENU
OPMI
Format de fichier
VIDEO
EXT VIDEO
Fonction
Touche Photo
JPG
Still Video
TIFF
Externe
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
BMP
Prise de vues en srie
Nombre d'images
10
FLUORESCENCE
Prise de
avec flash
vue
Marche
Arrt
DONNEES
Mode de mmorisation
MULTIVISION
Trame
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
Image
Vido en
avec PiP
CONFIG
direct
Marche
Arrt
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 161
Trame :
Lorsque ce rglage est activ, seule une trame du signal vido est
mise en mmoire. La seconde trame est calcule en doublant les
lignes et remplace ainsi la trame manquante. Ce rglage offre la
meilleure qualit en prsence d'objets mobiles du fait de l'absence
du flou imputable au mouvement.
Image :
Lorsque ce rglage est activ, les deux trames du signal vido
sont mises en mmoire. Ce rglage offre la meilleure qualit en
prsence d'objets immobiles.
7
Page 162
Edition 1.4
G-30-1822-fr
PHOTO
MENU
OPMI
Format de fichier
VIDEO
EXT VIDEO
Fonction
Touche Photo
JPG
Still Video
TIFF
Externe
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
BMP
Prise de vues en srie
Nombre d'images
10
FLUORESCENCE
Prise de
avec flash
vue
Marche
Arrt
DONNEES
Mode de mmorisation
MULTIVISION
Trame
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
Image
Vido en
avec PiP
CONFIG
direct
Marche
Arrt
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 163
VIDEO
Ce menu permet de configurer les fonctions de la camra vido tri-CCD intgre.
Rglage de la luminosit
Rglage automatique de la luminosit "Auto" (1) et (4)
La luminosit peut tre rgle par dplacement du curseur (4). Le systme vido essaie
alors de maintenir la luminosit constante en rglant le temps de pose en consquence.
Rglage manuel de la luminosit "Shutter" (2) et (5)
Le temps de pose de la camra peut tre rgl par pas discrets en pressant la touche
approprie. (La luminosit de l'image n'est pas rgle par la camra).
Les valeurs 1/50 et 1/100 s'appliquent la version PAL, les valeurs 1/60
et 1/120 la version NTSC.
Le rglage manuel de l'obturateur de la camra peut entrainer dans l'image en direct
sur l'cran des problmes de synchronisation entre la camra et les donnes incrustes dans le microscope pour certaines applications (notamment lies l'incrustation
intgre des donnes). Voici les rpercussions possibles :
des donnes incrustes ou en surimpression provenant des systmes de navigation peuvent tre modifies partiellement et/ou changer de couleur.
l'image visible par l'utilisateur du microscope n'est pas concerne par ce problme
de synchronisation!
Dans ces cas l, nous conseillons d'utiliser uniquement le rglage automatique de
l'obturateur (1).
Page 164
Edition 1.4
G-30-1822-fr
PHOTO
MENU
OPMI
Commande de
luminosit
EXT VIDEO
VIDEO
Commande
l'exposition
de
Sortie DVi
Auto
Spot
Camra
Obturateur
Image intgrale
Automatique
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
Luminosit Auto
50%
FLUORESCENCE
Obturateur
Temps rel
1/50-1/60
DEMARRER
1/100-1/120
DONNEES
1/250
MULTIVISION
1/500
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
1/1000
1/2000
CONFIG
1/4000
1/10000
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 165
La fentre de sortie DVI (3) n'est active que dans l'option suivante : Systme vido
intgr "haute dfinition".
Dans la version dfinition standard la fentre (3) est inactive (n'est pas affiche).
Automatique : montre au choix l'image en directe de la camra ou la retransmission d'un enregistrement vido.
Page 166
Edition 1.4
G-30-1822-fr
1
Dfinition standard
PHOTO
MENU
OPMI
Commande de
luminosit
EXT VIDEO
VIDEO
Commande de
l'exposition
Auto
Spot
Obturateur
Image
intgrale
LUMIERE
17:56
30. 12. 04
Utilisateur :
XXXXXXXX
STATIF
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......%
Ext :.......%
AUDIO/VIDEO
Luminosit Auto
50%
Obturateur
Temps rel
1/50-1/60
FLUORESCENCE
DEMARRER
1/100-1/120
DONNEES
1/250
MULTIVISION
1/500
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
1/1000
1/2000
CONFIG
1/4000
1/10000
1
Haute dfinition
PHOTO
MENU
OPMI
Commande
luminosit
de
2
EXT VIDEO
VIDEO
Commande
l'exposition
de
Sortie DVi
Auto
Spot
Camra
Obturateur
Image
intgrale
Automatique
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
STATIF
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......%
Ext :.......%
AUDIO/VIDEO
Luminosit Auto
50%
FLUORESCENCE
Obturateur
Temps rel
1/50-1/60
DEMARRER
1/100-1/120
DONNEES
1/250
MULTIVISION
1/500
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
1/1000
1/2000
CONFIG
1/4000
1/10000
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 167
EXT VIDEO
1
Teinte (couleur)
Vous rglez ici la couleur (rouge, vert, bleu) de l'image vido.
Niveau du noir
Le niveau du noir indique le degr d'intensit de l'endroit le plus sombre de
l'image. Plus le niveau est bas, plus le noir est intense. Si le niveau du noir est trop
clair, le noir n'apparait plus qu'en gris fonc.
Rglages d'usine
En appuyant la touche <Rinitialiser>, tous les rgulateurs (pos. 1-5) sont remis
0.
Pour la balance des blancs automatique, les rglages individuels des couleurs
dans le menu EXT VIDEO restent inchangs. De ce fait, il se peut que le rsultat
de la balance des blancs automatique diffre d'une balance des blancs avec tous
les rgulateurs de couleurs sur la position.
Page 168
Edition 1.4
G-30-1822-fr
PHOTO
OPMI
VIDEO
EXT VIDEO
Teinte
Niveau du noir
MENU
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
rglages d'usine
Rinitialisation
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 169
Page 170
Edition 1.4
G-30-1822-fr
EXT VIDEO
MENU
OPMI
Commande de
l'enregistrement
ENREGISTREPosition d'autodmarrage
AUDIO
Qualit vido
Clip
Gauche
Bas
Manuel
Milieu
Moyen
Auto/Manuel
Droite
Haut
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
Longueur du
clip vido
1 min
Support de donnes
Disque dur
FLUORESCENCE
Cl USB
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 171
AUDIO
Rglage de la sensibilit du microphone et du volume de restitution sonore.
Sur OPMI PENTERO 900, le son est capt au cours de l'opration par le microphone
intgr au microscope et enregistr avec la vido sous forme de fichier MPEG-2.
Lors de la lecture du fichier vido MPEG-2, le signal sonore est diffus automatiquement par un lecteur audio.
L'onglet Audio n'est actif que si une licence d'enregistrement vido a t dlivre.
1
Reproduction du son
Volume
Rglez le volume sonore avec ce rgulateur coulisse.
Sensibilit du microphone
Rglez la sensibilit du microphone avec ce rgulateur coulisse.
Si la reproduction du son ou l'enregistrement par microphone est dsactiv, le rgulateur correspondant n'est pas actif.
Le haut-parleur intgr dans l'appareil peut servir dans certains cas la reproduction
du son.
Page 172
Edition 1.4
G-30-1822-fr
VIDEO
OPMI
MENU
Reproduction du son
ENREGISTREMENT
AUDIO
Marche
Marche
Arrt
Arrt
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
1
3
STATIF
Volume
AUDIO/VIDEO
51 %
Microphone
Sensibilit
50 %
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
2
5
4X
1X
MENU
12X
Index
PATIENT
Volume
Volume
IMAGES
26%
CLIPS VIDO
Son
Marche
DONNEES
Arrt
TELECHARGER
UTILISAT
RETOUR
ENREGISTRER
CONTINUER
PHOTO
CONFIG
OK
Mettez en
surbrillance
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Effacer
IMAGE
Page 173
MULTIVISION (option)
Dans la configuration de base, les deux manettes servent au rglage fin motoris en
X et en Y.
Si la fonction MultiVision est active, la manette de la poigne droite sert commander
un pointeur de souris pour les fonctions d'un systme de navigation raccord (selon
le systme) ou se dplacer dans les menus de l'cran tactile incrust.
1
Lorsqu'un systme inomed de neuromonitoring ISIS est connect, la dsignation <interface navigation> sur l'cran tactile est remplace par <inomed
NM>.
Lorsque le systme inomed de neuromonitoring ISIS est supprim, la dsignation <interface navigation> apparait de nouveau.
Page 174
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Rglage de la luminosit de l'incrustation de donnes sur une valeur comprise entre 0% et 100%. Les valeurs rgles se rapportent toujours l'affichage actuel.
Interface de navigation
ou
inomed NM
MULTIVISION
MENU
OPMI
OPMI DISPLAY
Marche
Arrt
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Incrustation Luminosit
au-dessus du seuil
Rticule
de
mise au point
LUMIERE
30. 12. 04
Marche
Arrt
Marche
Arrt
STATIF
AUDIO/VIDEO
Incrustation de donnes
Luminosit
50%
MultiVision
Fonctions des touches
Arrt
FLUORESCENCE
Navigation
DONNEES PAT.
Endo
MULTIVISION
UTILISATEUR
Ecran tactile
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 175
Navigation :
Endo :
Ecran tactile :
*)
5
A dfaut d'une licence MultiVision, le champ de touches (7) est sans fonction.
Page 176
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Attention !
Une haute intensit lumineuse peut endommager
des tissus.
Veuillez considrer l'utilisation d'une
luminosit aussi faible que possible.
OK
MULTIVISION
MENU
OPMI
Rticule de mise
au point
Marche
LUMIERE
30. 12. 04
Arrt
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Interface
de
navigation
Marche
Arrt
Incrustation Luminosit
au-dessus du seuil
Marche
Arrt
STATIF
AUDIO/VIDEO
Incrustation de donnes
Luminosit
50%
MultiVision
Fonctions
des
Arrt
FLUORESCENCE
Navigation
DONNEES PAT.
Endo
MULTIVISION
UTILISATEUR
Ecran tactile
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 177
Grossissement actuel
Distance de travail actuelle
valeur de luminosit actuelle
Affichage Rec :
Enregistrement vido actif = REC
Enregistrement vido arrt = REC n'apparait plus
Page 178
Edition 1.4
G-30-1822-fr
MULTIVISION
MENU
OPMI
OPMI DISPLAY
Visualisation des
donnes OPMI
Marche
LUMIERE
30. 12. 04
Arrt
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
Lumire
Afficahge Rec :
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 179
Droits de systme
Cette option permet d'activer les droits d'administrateur du systme pour protger l'accs aux donnes patients par un mot de passe.
Rglage d'usine : Arrt
La protection par mot de passe peut tre active et dsactive l'aide d'un mot
de passe matre.
Le mot de passe matre est remis dans une enveloppe rouge ferme.
La protection par mot de passe est dsactive lorsque le systme est livr.
Chaque utilisateur du systme doit dterminer son mot de passe (3 caractres au
moins) avant que la protection ne soit active.
Pour pouvoir ouvrir ou diter des donnes patients mmorises, il faut avoir des
droits de systme et introduire un mot de passe. Sans droits de systme, seul les
droits par dfaut permettant de regarder des donnes de patient et des enregistrements sont activs. Il n'est pas possible de mettre en mmoire (archiver) ou
d'effacer des donnes sans disposer de droits de systme.
Si vous garez l'enveloppe contenant le mot de passe de l'IT-SysAdmin, adressezvous notre reprsentant Carl Zeiss.
Page 180
Edition 1.4
G-30-1822-fr
2
VERSION
INFO
OPMI
MENU
Heures de service
HEURE/DATE
Prochain
intervalle de service
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
Appliquer la protection
des donnes
Droits de systme
Oui
Marche
Non
Arrt
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
DEMARRER
DEMARRER
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 181
Version
Numro de la version du logiciel
Remarque
Ce champ affiche des remarques sur la version susmentionne.
HEURE/DATE
Le rglage de l'heure et de la date n'est accessible qu'avec le mot de passe
d'accs aux droits de systme IT. Le rglage de l'heure et de la date est activ par
l'introduction du mot de passe.
3
Date systme
Introduire ou modifier la date dans le format : jour.mois.anne
La date maximale est l'anne 2025.
Heure systme
Introduire ou modifier l'heure dans le format : hh-mm
Format de la date
Conversion de la date entre les formats europen et americain.
Heure d't
Marche : L'heure systme est avance d'une heure.
Arrt : L'heure systme est recule d'une heure.
Cette fonction est rgle l'usine sur Arrt.
Rseau et DICOM
L'onglet DICOM n'est actif que lorsque l'option DICOM est installe (voir page 388 et
page 383).
Page 182
Edition 1.4
G-30-1822-fr
INFO
OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
HEURE/DATE
VERSION
Remarque : ......................................................
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
CONFIG
Date systme
Entrer / modifier la date systme
21/09/2007
INFO
VERSION
HEURE/DATE
OPMI
MENU
OK
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Date systme
21/02/2011
ANNULER
STATIF
Heure systme
14-56
4
Heure systme
AUDIO/VIDEO
Heure d't
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
Format de la date
Marche
MM/JJ/AAAA
Arrt
JJ/MM/AAAA
14-56
OK
ANNULER
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 183
Systme RESEAU
Dans le menu rseau, les paramtrages ncessaires au tlservice et options DICOM
doivent tre prrgls sur le systme OPMI PENTERO 900 par le technicien Carl Zeiss
ou par votre administrateur IT.
Pour l'installation d'une liaison de rseau voir description partir de page 386.
Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 doit tre branch une prise secteur munie d'un conducteur de protection en parfait tat.
Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 doit tre connect sur Ethernet
(LAN) et tre quip pour fonctionnement sur un rseau.
Page 184
Edition 1.4
G-30-1822-fr
HEURE/DATE
MENU
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de m-
OPMI
LUMIERE
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
RESEAU
Adresse IP statique
Adresse IP dynamique (DHCP)
DICOM
Check Network Cable
(Touche de vrification
cble rseau)
DEMARRER
1
Adresse IP
10.13.66.85
Masque Subnet
255.255.248.0
Passerelle
10.13.71.254
Hte
M501Z11CNC
Domaine
FQN
CONFIG
Test de connexion
DEMARRER
10.13.71.254
RESEAU
MENU
OPMI
LUMIERE
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
DICOM
Adresse IP statique
Adresse IP dynamique (DHCP)
Adresse IP
10.13.66.85
Masque Subnet
255.255.248.0
Passerelle
10.13.71.254
Hte
M501Z11CNC
Domaine
FQN
CONFIG
Test de connexion
DEMARRER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 185
REMARQUE
Rseau sr !
L'utilisateur (responsable IT) a la responsabilit de s'assurer que rseau auquel est
raccord le systme, possde un dispositif de protection (par ex. pare-feu) pour exclure tout accs extrieur non autoris.
Les conditions suivantes doivent tre remplies pour pouvoir lancer le tlservice en
ligne :
Page 186
Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 doit tre branch une prise secteur munie d'un conducteur de protection en parfait tat.
Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 doit tre connect sur Ethernet
(LAN) et tre quip pour fonctionnement sur un rseau.
Le microscope OPMI PENTERO 900 est en marche et le menu principal est affich.
Entrez le mot de passe (voir aussi page 134) et valider avec OK (4).
Edition 1.4
G-30-1822-fr
MENU
PHOTO
FOCUS
ZOOM
359 mm
5.9x
FOCUS
VITESSE
ZOOM
VITESSE
LUMIERE
33%
IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
DRAPE
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
AUTOBALANCE
DEMARRER ENR
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE
INFO
OPMI
MENU
Heures de service
MAXIMUM
LUMIERE
VERSION
HEURE/DATE
Prochain
intervalle de service
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Appliquer la protection
des donnes
Droits de systme
STATIF
Oui
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
Non
Marche
Arrt
DONNEES
MULTIVISION
DEMARRER
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
********
CONFIG
OK
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ANNULER
Page 187
Vous devez tre reli par tlphone au service technique de Carl Zeiss.
Aprs un certain temps d'accs au service Carl Zeiss, une fentre de confirmation
d'accs "netviewer" est affiche.
Suivez les instructions du modrateur et activez les touches indiques par la "flche rouge du modrateur".
Le tlservice est active lorsque dans le menu principal apparait "Remote Service
actif" (9).
Modrateur
Page 188
Edition 1.4
G-30-1822-fr
5
VERSION
OPMI
MENU
LUMIERE
STATIF
Adresse IP
Masque Subnet
Passerelle
DNS
Nom de l'ordinateur
Proxy-Port
FLUORESCENCE
Proxy-Port
MULTIVISION
INFO SYSTEME
REMOTE
10.13.66.62
255.255.255.0
10.
ZEISSCOMPUTER
824540
ID de session
AUDIO/VIDEO
DONNEES
UTILISATEUR.
HEURE/DATE
czprox-att1-eu-zeiss-org
8080
Proxy-Username
Proxy-Password
Service distance
CONFIG
Utiliser
proxy
PHOTO
MENU
DEMARRER
FOCUS
ZOOM
359 mm
5.9x
LUMIERE
IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
DRAPE
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
AUTOBALANCE
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Tlservice activ
DEMARRER ENR
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR
LUMIRE FOCALE
CONFIG
IMAGE
FOCUS
VITESSE
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ZOOM
VITESSE
MAXIMUM
LUMIERE
Page 189
Page 190
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
Emploi
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 191
Emploi
Test du systme
Pos. 1
Pos. 2
Les bonnettes sont ajustes de manire ce que tout le champ visuel puisse tre
embrass du regard.
Miroir pivotant
Placez le bouton de rglage du miroir pivotant en position 1, si un autre tube binoculaire a t mont sur l'adaptateur 180. (Lorsqu'une photo est dclenche, le miroir
pivotant est plac automatiquement en position 2 pendant un bref instant.)
Placez le bouton de rglage du miroir pivotant en position 2, si un dispositif de coobservation ou un adaptateur photo est mont sur les sorties d'image latrales.
Le type de coobservation (sorties latrales : gauche/droite ou sorties opposs : face
face) peut tre configur sur l'cran tactile, voir page 144.
Vido / Photo :
Le bon fonctionnement des touches de dclenchement affectes la documentation
photo ou vido a t vrifi sur les poignes.
Statif
Equilibrage (Balance) :
Page 192
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
Pied de statif
Ecran tactile
Dispositif d'clairage
REMARQUE
Test de fonctionnement !
Test de fonctionnement avant l'emploi, effectuer un changement de lampe, si
besoin est.
Assurez-vous que deux lampes en bon tat de marche sont disponibles dans le
systme avant de commencer l'opration. Vrifiez le bon fonctionnement des
deux lampes en actionnant le changeur de lampe (manette, voir illustration). Prvoyez une lampe de rechange, le cas chant.
L'clairage au xnon a t activ sur l'cran tactile et le champ opratoire est illumin uniformment.
L'intensit relle de l'clairage une valeur de rglage dtermine baisse mesure que la lampe s'use. Il importe donc de la remplacer temps. Tenez compte
de la valeur d'heures de service restantes affiche sur l'cran tactile.
Veillez ce que les oues d'aration ne soient pas obstrues, car la source de lumire de l'appareil est coupe en cas de surchauffe.
ATTENTION
Accessoires
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 193
Emploi
ATTENTION
Dfaillance de fonctions !
En cas de dfaillance d'une fonction, l'emploi de cet appareil est proscrire pour des
raisons de scurit.
Remdiez la panne (voir la "Procdure en cas de panne) ou informez les techniciens du service Carl Zeiss.
Page 194
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
Consignes d'utilisation
Travailler avec le microscope d'opration
Rglez le grossissement dsir (zoom). Observez travers les oculaires du tube binoculaire. Rglez les deux oculaires de manire voir nettement le bord du
champ visuel et l'image microscopique.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Rglez le grossissement dsir (zoom). Observez travers les oculaires du tube binoculaire. Rglez les deux oculaires de manire voir nettement le bord du
champ visuel et l'image microscopique.
Page 195
Emploi
ATTENTION
Le commutateur buccal est mont et raccord comme il faut, voir page 106.
Vrifiez que le systme est bien quilibr, en desserrant les freins. Maintenez
bien le microscope au niveau des deux poignes. Si le systme est correctement
quilibr, le microscope d'opration peut tre dplac pratiquement sans effort.
Refaites l'auto-quilibrage le cas chant.
Si besoin est, l'ajustage fin pour commutateur buccal peut tre adapt individuellement, voir page 126.
Ce faisant, maintenez la mise au point sur le point observ dans le champ opratoire l'aide du commutateur buccal.
D
E
Page 196
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
Axe 6
Axe 5
Axe 4
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 197
Emploi
Page 198
Assurez-vous qu'un signal vido externe est bien prsent (voir page 84).
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
Page 199
Emploi
Le microscope OPMI PENTERO 900 est en marche et le menu principal est affich.
Choisissez l'une des touches programmables de la poigne ou du pdalier et assignez-lui la fonction "MultiVision" (7).
Slectionnez dans le menu CONFIG la touche MultiVision (4), voir aussi page 178.
Pour incruster l'cran tactile, pressez la touche programme "MultiVision" de la poigne ou du pdalier. L'image microscopique est clipse et l'image de l'cran tactile
est incruste.
1
Page 200
Un pointeur de souris apparat sur l'cran tactile et sur l'image visualise dans le microscope, pointeur qui peut tre dplac avec la manette de commande (1) de la poigne droite.
Pour activer une fonction, positionnez le pointeur de la souris sur le bouton correspondant et presser le centre de la manette.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
POIGNEE
PEDALIER
MOTEUR XY
OPMI
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Autofocus
A DROITE
A GAUCHE
MENU
Photo
Enr. vido
Autofocus
Photo
STATIF
Aux
Focus -
Zoom +
MultiVision
AUDIO/VIDEO
Focus -
Zoom -
Fluorescence
FLUORESCENCE
Luminosit
lumire -
lumire +
DONNEES PAT.
Aucune fonction
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Config
RESET
MENU
OPMI
MULTIVISION
Rticule
de
mise au point
OPMI DISPLAY
Interface de
navigation
Marche
LUMIERE
30. 12. 04
Arrt
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Incrustation Luminosit
au-dessus du seuil
Marche
Marche
Arrt
Arrt
STATIF
AUDIO/VIDEO
Incrustation
donnes
50%
FLUORESCENCE
de
Incrustation
donnes
50%
de
MultiVision
Fonctions des
Arrt
Navigation
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
Endo
Ecran tactile
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 201
Emploi
RETOUR
Page 202
CONTINUER
Introduisez votre mot de passe utilisateur (2) si la protection par mot de passe a
t active.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
MENU
Emploi
PHOTO
IMAGE FIXE
DRAP
AUTOBALANCE
ENR VIDEO
DONNEES PAT.
Veuillez introduire votre mot de passe personnel !
CDE VOCALE
*******
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE
OK
ARRTER
ACTIF
LISTE
CRITERES
PATIENT
PATIENT
MENU
EFFACER
AJOUTER
EDITER
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%
Patient _ 1 03/08/2003
CLIPS VIDO
Patient _ 2 05/09/2003
Patient _ 3 21/10/2003
Patient _ 4 03/11/2003
DONNEES PAT.
Patient _ 5 12/08/2004
TELECHARGER
Patient _ 6 03/10/2004
UTILISATEUR
ENREGISTRER
Patient _ 7 03/08/2005
alphabtique
CONFIG
RETOUR
Edition 1.4
G-30-1822-fr
TRI
CONTINUER
Page 203
Emploi
Patient - Liste
RETOUR
EFFACER
L'enregistrement patient marqu est effac.
AJOUTER
Un nouveau nom de patient est gnr avec un numro compt en continu. Le
programme passe automatiquement dans le mode Actif.
EDITER
L'enregistrement patient marqu peut tre dit. Le programme passe automatiquement dans le mode Actif. Les dtails de l'enregistrement patient sont visualiss et peuvent tre dits.
CLASSIFICATION
Cette option permet de rgler les critres de classement et les filtres pour l'tablissement de la liste des patients. Les dtails sont visualiss sur pression de la
touche "CLASSIFICATION".
Voir la page suivante.
RETOUR, CONTINUER
Pour feuilleter dans la liste des patients.
CONTINUER
Patient - Actif
5
Critres
Cette touche ouvre le dialogue permettant de voir les critres, d'en ajouter et d'en
effacer. Les critres servent de filtres pour une recherche de patients ultrieure.
Les critres sont reprsents sous forme textuelle dans la touche.
Si les critres slectionns ne rentrent pas dans la bote de texte (6), cela est signal par des points de suspension.
Page 204
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
ACTIF
LISTE
CRITERES
PATIENT
PATIENT
MENU
EFFACER
AJOUTER
EDITER
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%
Patient _ 1 03/08/2003
CLIPS VIDO
Patient _ 2 05/09/2003
Patient _ 3 21/10/2003
Patient _ 4 03/11/2003
DONNEES PAT.
Patient _ 5 12/08/2004
TELECHARGER
Patient _ 6 03/10/2004
UTILISATEUR
ENREGISTRER
Patient _ 7 03/08/2005
alphabtique
CONFIG
RETOUR
TRI
CONTINUER
ACTIF
MENU
LISTE
CRITERES
PATIENT
ID du patient
IMAGES
0-123-456-789
17:56
30. 12. 04
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%
Numro d'accs
CLIPS VIDO
DONNEES PAT.
Nom
Honig
Prnom
Reiner
Date de naissance
TELECHARGER
Sexe
UTILISATEUR
Commentaire OP
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
masculin
ENREGISTRER
Critres
Editer le commentaire
masculin
Page 205
Emploi
Patient - Liste-Classification
En actionnant la touche "Classification du registre "LISTE", on ouvre le menu de classification. Celui-ci permet de slectionner le nom du chirurgien et/ou des critres de
filtre et de recherche pour l'tablissement de la liste des patients.
4
CLASSIFICATION
Cette option permet de rgler les critres de classement et les filtres pour l'tablissement de la liste des patients.
Critres de filtre
Exemple :
Class : alphabtique - Filtre : chirurgien = Prof. Dr. Harry Hirsch ou
Class : chronologique - Filtre : glioblastome
Si le "Volume de donnes a t slectionn comme critre de classification, le
volume de donnes requis (en Mo) est affich droite du nom du patient.
Fermer
Lorsqu'on actionne la touche "Fermer, la liste des patients est recompose sur la
base des critres slectionns.
Si aucun critre n'a t dfini, la touche "Slectionner des critres est reprsente en gris et n'est pas accessible.
Page 206
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
ACTIF
LISTE
CRITERES
PATIENT
PATIENT
MENU
EFFACER
AJOUTER
EDITER
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%
Patient _ 1 03/08/2003
CLIPS VIDO
Patient _ 2 05/09/2003
Patient _ 3 21/10/2003
Patient _ 4 03/11/2003
DONNEES PAT.
Patient _ 5 12/08/2004
TELECHARGER
Patient _ 6 03/10/2004
UTILISATEUR
ENREGISTRER
Patient _ 7 03/08/2005
alphabtique
CONFIG
RETOUR
TRI
CONTINUER
ACTIF
CRITERES
LISTE
PATIENT
PACS
TRI
MENU
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%
alphabtique
Chronologique
CLIPS VIDO
Volume de donnes
FILTRE DE SELECTION
Critres
Chirurgien
Slectionner le chirurgien
DONNEES PAT.
TELECHARGER
UTILISATEUR
ENREGISTRER
CONFIG
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 207
Emploi
Page 208
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
LISTE
Critres slectionns
PATIENT
MENU
11
IMAGES
30. 12. 04
10
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Critres disponibles
CLIPS VIDO
Critre 1
Critre 2
Critre 3
Critre 4
DONNEES PAT.
TELECHARGER
Critre 5
UTILISATEUR
ENREGISTRER
Critre 6
RETOUR
CONFIG
CONTINUER
FERMER
ACTIF
MENU
PATIENT
IMAGES
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
CLIPS VIDO
LISTE
CRITERES
Critres disponibles
EFFACER
AJOUTER
12
EDITER
Critre 1
Critre 2
Critre 3
Critre 4
DONNEES
TELECHARGER
UTILISAT
ENREGISTRER
Critre 5
Critre 6
CONFIG
RETOUR
Edition 1.4
G-30-1822-fr
CONTINUER
Page 209
Emploi
Patient - Groupes
Ce menu offre une vue d'ensemble des patients et permet d'effacer ou de mmoriser
en un tournemain plusieurs enregistrements patients la fois.
Dans le registre Groupes, tous les patients enregistrs dans la base de donnes
locale sont affichs (selon les droits d'accs utilisateur slectionns).
CLASSIFICATION
Cette option permet de rgler les critres de classement et les filtres (4) pour l'tablissement de la liste des patients. voir page 206.
Page 210
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
ACTIF
LISTE
CRITERES
PACS
GROUPES
Patient _ 1 03/08/2003
Patient _ 10 03/08/2005
Patient _ 20 03/04/2005
Patient _ 2 05/09/2003
Patient _ 11 05/09/2004
Patient _ 21 05/01/2004
Patient _ 3 21/10/2003
Patient _ 13 21/10/2004
Patient _ 4 03/11/2003
Patient _ 14 03/11/2003
Patient _ 5 12/08/2004
Patient _ 15 12/08/2004
Patient _ 6 03/10/2004
Patient _ 16 09/10/2004
Patient _ 7 03/08/2005
Patient _ 17 03/08/2002
Patient _ 8 03/10/2004
Patient _ 18 03/6/2001
Patient _ 9 03/08/2005
Patient _ 19 03/07/2005
Classification : alphabtique
Mettez en
surbrillance
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Effacer
RETOUR
TRI
CONTINUER
Page 211
Emploi
Marquez les patients slectionns (marqus en bleu) et leurs donnes (2) l'aide de
la touche "MARQUER (1).
Page 212
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
ACTIF
LISTE
CRITERES
PACS
GROUPES
Patient _ 1 03/08/2003
Patient _ 10 03/08/2005
Patient _ 20 03/04/2005
Patient _ 2 05/09/2003
Patient _ 11 05/09/2004
Patient _ 21 05/01/2004
Patient _ 3 21/10/2003
Patient _ 13 21/10/2004
Patient _ 4 03/11/2003
Patient _ 14 03/11/2003
Patient _ 5 12/08/2004
Patient _ 15 12/08/2004
Patient _ 6 03/10/2004
Patient _ 16 09/10/2004
Patient _ 7 03/08/2005
Patient _ 17 03/08/2002
Patient _ 8 03/10/2004
Patient _ 18 03/6/2001
Patient _ 9 03/08/2005
Patient _ 19 03/07/2005
Classification : alphabtique
Mettez en
surbrillance
Effacer
RETOUR
TRI
CONTINUER
LISTE
PATIENT
MENU
EFFACER
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
7
8
Bachmann E.
CLIPS VIDO
Benninger Ralph
Busch W.
TELECHARGER
DICOM
USB
PATIENT
AJOUTER
DONNEES PAT.
MENU
MENU
EDITER
Images
CONFIG
RESEAU
clip vido
ENREGISTRER
RETOUR
Audio
TRI
IMAGES
Mmoire requise
CLIPS VIDO
0 KB
Exporter vers
format DICOM
Marche
DONNEES PAT.
Arrt
0 KB
Images anonymes
Archiver
Marche
Arrt
TELECHARGER
MENU
ENREGISTRER
CONFIG
COPIER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ARRTER
Page 213
Emploi
Charger
page 228
ou
Mmoriser
vidos de patients
Regarder
page 223 et
suivante
page 292 et
suivante
Images de patients
Editer
vidos de patients
Editer
page 220
page 292 et
suivante
Images
Les images de patients peuvent tre regardes sur le visualiseur intgr. Ce visualiseur n'est disponible que dans le mode Patient.
Clips vido
Les vidos de patients peuvent tre regardes sur le visualiseur intgr. Ce visualiseur n'est disponible que dans le mode Patient.
Un signal sonore ventuellement enregistr est diffus automatiquement par un
lecteur lors de la prsentation du clip vido. Le volume peut tre rgl au niveau
du lecteur lors de la lecture.
Page 214
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
4X
1X
MENU
PATIENT
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Index
12X
228 KB
227 KB
1/15.10.07
2007-10-1...-40_I.JPG
227 KB
1/15.10.07
2007-10-1...-44_I.JPG
229 KB
1/15.10.07
2007-10-1...-47_I.JPG
1/15.10.07
2007-10-1...-49_I.JPG
CLIPS VIDO
225 KB
227 KB
224 KB
238 KB
1/15.10.07
2007-10-1...-52_I.JPG
1/15.10.07
2007-10-1...-46_I.JPG
1/15.10.07
2007-10-1...-61_I.JPG
1/15.10.07
2007-10-1...-64_I.JPG
258 KB
227 KB
222 KB
226 KB
1/15.10.07
2007-10-1...-72_I.JPG
1/15.10.07
2007-10-1...-78_I.JPG
1/15.10.07
2007-10-1...-81_I.JPG
DONNEES PAT.
TELECHARGER
UTILISAT
RETOUR
ENREGISTRER
1/15.10.07
2007-10-1...-90_I.JPG
CONTINUER
SELECT TOUS
EDITER
Effacer
IMAGE PLEIN
ECRAN
CONFIG
Mettez en
surbrillance
4X
1X
MENU
PATIENT
IMAGES
Index
12X
4 MB
2 MB
1/11.10.07
............. .mpg2
12 MB
2/20.17.07
............. .mpg2
6 MB
3/12.08.07
............. .mpg2
4/23/06/2007
............. .mpg2
CLIPS VIDO
3 MB
4/15/10/2007
............. .mpg2
DONNEES PAT.
TELECHARGER
UTILISAT
RETOUR
ENREGISTRER
CONTINUER
SELECT TOUS
EDITER
Effacer
IMAGE PLEIN
ECRAN
CONFIG
Mettez en
surbrillance
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 215
Emploi
Prvisualisation
En mode plein cran, deux touches ("retour" et "continuer") sont incrustes. Vous
pouvez ainsi feuilleter plusieurs images. En pressant la touche "FERMER", vous retournez dans le menu principal.
Index (6)
Choisissez la vue Index (6) pour obtenir une vue d'ensemble des images que vous
avez marques dans la vue des vignettes avec la touche Marquer (8).
Editer les images (10)
Si besoin est, vous pouvez diter les images enregistes, y insrer des textes ou
des lments de dessin par exemple.
Page 216
Slectionnez une image diter et pressez la touche Editer (10). Cette fonction
est explique plus en dtail sur les pages qui suivent.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
1X
4X
12X
6
Index
PATIENT
MENU
IMAGES
CLIPS VIDO
DONNEES PAT.
TELECHARGER
UT LISAT
RETOUR
ENREGISTRER
SELECT TOUS
CONTINUER
EDITER
CONFIG
Mettez en
surbrillance
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Mettez en
Effacer
Effacer
IMAGE
RETOUR
CONTI-
10
FERMER
Mettez en
11
RETOUR
CONTI-
Page 217
Emploi
Appuyez sur l'image choisie - l'image est visualise avec un cadre bleu.
RETOUR
CONTINUER
16 Feuilleter
Pressez ces touches pour feuilleter. Lorsque des images sont visualises, on passe
respectivement l'image suivante ou prcdente. Ces boutons ne sont actifs que
lorsqu'il y a plus d'une image ou plus de 4 ou 12 vignettes.
En mode plein cran, deux touches ("retour" et "continuer") sont visualises. Vous
pouvez ainsi feuilleter plusieurs images.
Page 218
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
1X
4X
12X
Index
PATIENT
MENU
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
CLIPS VIDO
DONNEES PAT.
TELECHARGER
UT LISAT
RETOUR
ENREGISTRER
CONTINUER
EDITER
SELECT TOUS
CONFIG
Mettez en
surbrillance
12 13
Edition 1.4
G-30-1822-fr
14
IMAGE PLEIN
ECRAN
Effacer
15
16
Page 219
Emploi
En prsence d'un cran tactile, posez le doigt sur l'cran la position de dpart dsire et faites-le glisser vers une autre position,
en le maintenant en contact avec la surface tactile.
En cas d'utilisation du touchpad ou d'une souris, positionnez le
curseur l'endroit voulu sur l'image, puis tirez-le vers une nouvelle
position, en maintenant presse la touche gauche de la souris ou
la touche du touchpad.
La description des diffrentes fonctions qui est contenue dans le prsent mode d'emploi ne distingue pas ces deux cas. Cette opration est dsigne par le terme "cliquer
dans l'image".
Vous pouvez insrer un nombre illimit d'objets graphiques dans l'image. Vous disposez pour ce faire des fonctions suivantes :
MARQUER
abc
T
FERMER
RETOUR
CONTINUER
Page 220
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
de dpart dsir de la ligne dans l'image et tirez jusqu'au point dsir de fin de ligne.
Insrer un rectangle
Actionnez ce bouton pour insrer un rectangle dans l'image. Cliquez ensuite dans
l'image l'endroit dsir et ouvrez le rectangle jusqu' ce qu'il prsente la forme et
la taille dsires.
Annuler
Actionnez ce bouton pour effacer le dernier objet qui a t insr dans l'image.
Couleurs
Actionnez ce bouton pour modifier la couleur des lignes, ellipses, rectangles et tracs
polygonaux insrer.
Corbeille
Actionnez ce bouton pour effacer tous les objets qui ont t insrs dans l'image.
Renommer un fichier
abc
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Cette fonction permet l'utilisateur d'attribuer aux images un nom individuel qui correspond ses besoins.
Page 221
Emploi
Fermer
Actionnez ce bouton pour fermer l'diteur de traitement des images et pour retourner
dans le menu des donnes patients. Les objets graphiques insrs sont effacs si
l'image ainsi dite n'est pas mmorise au pralable.
Mmoriser
Actionnez ce bouton pour sauvegarder l'image dite. Une copie en est alors mmorise avec les objets graphiques insrs. L'original reste inchang.
Retour
Actionnez ce bouton pour passer l'image prcdente. Mmorisez l'image avant de
passer la suivante, faute de quoi les objets insrs sont perdus.
Continuer
Actionnez ce bouton pour passer l'image suivante. Mmorisez l'image avant de
passer la suivante, faute de quoi les objets insrs sont perdus.
Page 222
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
Mmoriser
Le systme n'est pas conu pour servir l'archivage de donnes long terme. Les
donnes peuvent tre sauvegardes sur supports USB ou sur un serveur de l'hpital
(Option DICOM, voir page 383). Chaque utilisateur est responsable de l'archivage de
ses propres donnes.
Lorsque la mmoire disponible n'est plus suffisante, le systme signale qu'il faut archiver ou effacer les donnes qui ne sont plus requises.
Les donnes peuvent tre effaces par tout utilisateur subsquent !
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 223
Emploi
Ports USB
Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 est dot de 2x ports SuperSpeed USB
3.0 pour le transfert rapide des donnes.
Les deux ports USB permettent de stocker des donnes d'images et vido rapidement
et simplement sur les supports de donnes USB compris dans la fourniture (cl USB et
mini disque dur USB).
Page 224
Enfichez la cl USB (1) p. ex. dans l'une des deux prises USB (4).
Vrifiez que la capacit de mmoire disponible est suffisante pour les besoins en
prsence. Le systme affiche la capacit requise.
Appuyez sur le bouton Copier (5) pour copier les donnes sur un support USB.
L'emploi de disques durs externes dots d'une alimentation externe est proscrire.
Lorsqu'un matriel est connect pour la premire fois au port USB, le systme
peut prendre quelques minutes pour chercher et installer le driver.
Dposez le mini disque dur USB externe de faon sre sur la tablette (2) . Retirez
le mini disque dur USB externe avant le transport de l'quipement et gardez-le en
lieu sr.
Fermez le volet USB (3) par simple pression, le volet USB est maintenu par des
aimants.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
2
3
4
2x USB 3.0
DICOM
USB
PATIENT
MENU
Images
RESEAU
clips vido
Audio
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Mmoire requise
CLIPS VIDO
0 KB
Exporter vers
format DICOM
Marche
DONNEES PAT.
Arrt
0 KB
Images anonymes
Archiver
Marche
Arrt
TELECHARGER
MENU
ENREGISTRER
CONFIG
COPIER
5
ARRTER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 225
Emploi
Appuyez sur les images devant tre exportes et marquez-les par pression du
bouton Marquer (5).
Vrifiez qu'un support USB a t enfich dans l'une des prises USB.
Les images exportes sont marques dans le dossier d'images local par le symbole de
mmoire
.
Page 226
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
2
LISTE
MENU
PATIENT
EFFACER
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
EDITER
AJOUTER
Bachmann E.
CLIPS VIDO
Benninger Ralph
Busch W.
DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU
ENREGISTRER
CONFIG
TRI
TRI
RETOUR
1X
4X
Index
12 X
PATIENT
MENU
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
CLIPS VIDO
DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU
RETOUR
ENREGISTRER
CONTINUER
SELECT TOUS
EDITER
CONFIG
Mettez en
surbrillance
IMAGE PLEIN
ECRAN
Effacer
7
USB
MENU
Rseau
DICOM
PATIENT
IMAGES
CLIPS VIDO
Exporter vers
format DICOM
Marche
DONNEES PAT.
Arrt
Images anonymes
Archiver
Marche
Arrt
TELECHARGER
10
MENU
ENREGISTRER
CONFIG
COPIER
11
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ARRTER
Page 227
Emploi
Lors de l'ouverture du registre "Charger pour importer des donnes, c'est toujours le registre prcdemment consult par l'utilisateur qui s'ouvre.
Non : Une fois les donnes copies, le systme affiche l'indication "Les donnes
ont t assignes au patient XYZ nouvellement cr. (XYZ = nom de patient gnr)
Non : Une fois les donnes copies, le systme affiche l'indication "Les donnes
ont t assignes au patient XYZ nouvellement cr. (XYZ = nom de patient gnr)
XML (Extensible Markup Language) est un standard pour l'tablissement de documents lisibles par machine et par l'homme sous forme d'une structure arborescente.
XML dfinit les rgles de composition de tels documents. Les dtais des documents
correspondant une application concrte ("application XML") doivent tre spcifis.
Cela concerne notamment la dfinition des lments structurels et leur disposition
dans la structure arborescente.
Page 228
Edition 1.4
G-30-1822-fr
RETOUR
Emploi
Explorateur
Visionneuse d'images
Touche Feuilleter
Ces champs ne sont actifs que lorsqu'il y a plus de rpertoires ou de supports que
ceux qui sont affichs.
Slectionner tous
En pressant cette touche, on slectionne tous les fichiers dans le module de visualisation d'images (2).
CONTINUER
DICOM
USB
REPERTOIRES
RESEAU
E:/ .................
3
RETOUR
3
RETOUR
CONTINUER
Mettez
en
surbrillance
SELECT TOUS
CONTINUER
IMAGE PLEIN
ECRAN
Mmoire requise
FERMER
0 KB
3,5 GB
TELECHARGER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 229
Emploi
Touche CHARGER
Presser la touche CHARGER pour lancer le chargement.
Rappel
Si aucun support USB n'a t connect, le texte suivant apparat : "Pas de support
USB connect.
Page 230
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Emploi
ACTIF
CRITERES
LISTE
PACS
PATIENT
PATIENT
MENU
EFFACER
AJOUTER
EDITER
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%
Patient _ 1 03/08/2003
CLIPS VIDO
Patient _ 2 05/09/2003
Patient _ 3 21/10/2003
Patient _ 4 03/11/2003
Patient _ 5 12/08/2004
DONNEES PAT.
TELECHARGER
Patient _ 6 03/10/2004
UTILISATEUR
ENREGISTRER
Patient _ 7 03/08/2005
alphabtique
CONFIG
RETOUR
DICOM
USB
REPERTOIRES
TRI
CONTINUER
RESEAU
E:/ .................
RETOUR
RETOUR
CONTINUER
Mettez en
surbrillance
SELECT TOUS
CONTINUER
IMAGE PLEIN
ECRAN
TELECHARGER
Mmoire requise
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
0 KB
3,5 GB
Page 231
Emploi
Page 232
Edition 1.4
G-30-1822-fr
REMARQUE
Dysfonctionnement
Si une erreur survient et ne peut tre limine l'aide de la "Procdure de dpannage, il convient de signaler l'tat hors service de l'appareil et d'en aviser le service
technique de Carl Zeiss.
ATTENTION
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 233
REMARQUE
Refermez le volet.
Commandez une nouvelle lampe au xnon. Le numro de commande (2) est inscrit sur la lampe.
Il convient de ne changer une lampe use que lorsqu'une lampe de rechange est
disponible sur place (changement de lampe voir page 256).
Faire toujours fonctionner l'clairage avec les deux lampes au xnon.
Si l'une des lampes est dfectueuse, passez la seconde lampe. Conservez la lampe dfectueuse dans le botier d'clairage jusqu' ce qu'elle soit change contre
une nouvelle lampe.
Page 234
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 235
Vous pouvez positionner le systme de support et le microscope d'opration manuellement, en appliquant une force suprieure celle des freins, et continuer
ainsi l'intervention.
PE
NT
ER
90 O
0
Page 236
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Vous pouvez positionner le systme de support et le microscope d'opration manuellement, en appliquant une force suprieure celle des freins, et continuer
ainsi l'intervention.
PE
NT
ER
90 O
0
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 237
Il se peut en effet que seul l'clairage de l'afficheur soit en panne. Vous risqueriez
alors d'appeler des menus involontairement ou de drgler des valeurs inopinment.
Si l'cran ne ragit plus, vous pouvez nanmoins continuer vous servir d'OPMI PENTERO 900 avec les paramtres rgls.
Pour rtablir le bon fonctionnement de l'cran tactile, procdez comme suit :
Page 238
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Des erreurs du systme importantes sont affiches dans le microscope par le dispositif
d'incrustation de donnes intgr et les messages correspondants peuvent tre confirms l'aide de la manette de la poigne droite (touche) ou sur l'cran tactile.
Page 239
PE
NT
ER
90 O
0
Page 240
Edition 1.4
G-30-1822-fr
REMARQUE
Placez le commutateur (2) LIGHT ONLY de la position 1 en position 2 (mode LIGHT ONLY).
ATTENTION
est active, (rglages d'usine) l'intensit lumineuse est limite 25% environ
une distance de travail minimale de 200 mm. Plus la distance de travail augmente, plus l'intensit lumineuse disposition est grande (jusqu' env. 70%).
REMARQUE
1
2
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 241
Si la situation opratoire n'est pas critique, teignez l'appareil en commutant l'interrupteur principal et remettez l'appareil en marche aprs quelques instants.
L'appareil a retrouv sa fonctionnalit.
Dans ce cas, seul le systme de base est relanc. L'ordinateur et l'cran tactile sont
hors fonction. Aprs env. 15 secondes, les fonctionnalits de base sont nouveau disponibles :
Page 242
Le systme reste quilibr avec le rglage d'avant la perturbation. Il n'est malheureusement pas possible de refaire l'quilibrage automatique. Il ne faut donc pas
modifier la configuration du microscope d'opration.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Dpannage
Pour votre scurit
ATTENTION
Remarque
Problmes de dpannage !
En cas de problmes de dpannage ou d'erreurs rcurrents, cessez d'utiliser l'appareil, indiquez qu'il est hors service et contactez le service technique de Carl Zeiss.
Exportation des fichiers de service
Veuillez faire parvenir ces fichiers votre technicien de service en cas d'erreur. Celuici peut alors localiser l'erreur plus rapidement.
Vous trouverez un interlocuteur comptent dans votre pays sur internet l'adresse
suivante : www.meditec.zeiss.com
Perturbations du systme
Dysfonctionnement
Cause possible
Remde
Renvoi
Aucun fonctionnement.
L'interrupteur principal du
statif n'est pas en position de
marche.
Panne de courant.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 243
Dysfonctionnement
Cause possible
Remde
Renvoi
Le vieillissement de la lampe
peut causer une rduction de
la luminosit.
Remplacer la lampe.
Le verre de recouvrement du
drap sur l'objectif est sale ou
de mauvaise qualit optique.
Page 244
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Cause possible
Remde
Renvoi
Mode
d'emploi
du pdalier de
commande
Mode
d'emploi
du pdalier de
commande
Panne / perturbation de la
liaison radio du pdalier de
commande sans fil
Mode
d'emploi
du pdalier de
commande
Mode
d'emploi
du pdalier de
commande
Mode
d'emploi
du pdalier de
commande
Mode
d'emploi
du pdalier de
commande
page 155
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 245
Dysfonctionnement
Cause possible
Remde
Renvoi
Mode
d'emploi
du pdalier de
commande
Mode
d'emploi
du pdalier de
commande
Le pdalier de commande
met un signal d'actionnement
erron
Mode
d'emploi
du pdalier de
commande
page 155
Cause possible
Remde
Renvoi
Touches dfaillantes
Fonctions
Page 246
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Maintenance et entretien
Maintenance et entretien
Entretien de l'appareil..............................................................................248
Strilisation..............................................................................................250
Dsinfection des surfaces et touches de commande ................................250
Intervalles de maintenance ......................................................................251
Changement du module de lampe...........................................................256
Rfrences de commande.............................................................. 258
Rfrences de commande OPMI PENTERO 900........................................258
Pices de rechange ..................................................................................263
Contrles de scurit ...............................................................................264
Elimination ..............................................................................................265
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 247
Maintenance et entretien
Entretien de l'appareil
ATTENTION
Nettoyage et dsinfection !
Les produits chimiques et les substances agressives sont proscrire. Ils risqueraient en effet d'endommager les faces optiques.
Eliminez les grosses salissures (projections de sang etc.) avec de l'eau distille additionne d'une goutte d'un dtergent d'usage courant. Essuyez les surfaces avec
un chiffon humide, mais pas mouill.
Les rsidus ventuels peuvent tre limins facilement l'aide de l'un des produits
suivants.
Pour nettoyer fond les surfaces optiques, utilisez le kit de nettoyage pour optiques (numro de commande 1216-071) ou des chiffons pour optique humides
(disponibles dans le commerce spcialis).
Enlevez les faibles salissures comme la poussire, les traces etc. l'aide d'un chiffon microfibres bien propre (disponible dans le commerce spcialis ou sous le
numro de commande : 1254-655).
de 1216-071
Destin au nettoyage rgulier des objectifs et oculaires du microscope d'opration.
Page 248
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Maintenance et entretien
Appliquez le nettoyant sur un chiffon doux bien propre (ne pas l'appliquer ou le
vaporiser directement sur l'cran tactile !) et essuyez l'cran tactile avec le chiffon
humide.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 249
Maintenance et entretien
Strilisation
ATTENTION
Des housses striles spciales usage unique (draps) peuvent tre employes pour recouvrir l'appareil et en garantir ainsi l'environnement strile.
Mettez en place les draps striles de faon suffisamment lche pour disposer d'une
pleine latitude de manuvre du microscope et de son support. Cette rgle vaut notamment pour les draps qui entourent les poignes. Le chirurgien doit pouvoir en
effet actionner les touches de commande travers le drap en toute sret.
Nous recommandons l'emploi de draps Zeiss ayant le numro de commande 3060260000-000
Utilisez le dispositif d'aspiration pour bien poser le drap (page 112).
Utilisez un dsinfectant base d'alcool et/ou d'aldhyde. L'adjonction de composs quaternaires est acceptable. Les composants dsinfectants autres que
ceux cits ci-dessous sont proscrire pour viter d'endommager les surfaces.
Page 250
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Maintenance et entretien
Intervalles de maintenance
Une maintenance prventive rgulire est indispensable pour assurer le bon fonctionnement continu, un niveau de scurit optimal et une longue dure de vie de l'quipement.
Le tableau ci-aprs indique les travaux de maintenance qui sont ncessaires et les intervalles de temps maximum entre deux interventions de maintenance.
Vous trouverez dans les sections qui suivent une description des travaux de maintenance que vous pouvez effectuer vous-mme.
Tous les travaux de maintenance qui ne sont pas dcrits ici en dtail requirent des
comptences spcifiques. Pour effectuer ces travaux, il est souvent ncessaire d'ouvrir
l'appareil.
Veuillez contacter votre service Carl Zeiss local en temps utile en vue de l'excution
de ces travaux de maintenance.
Composant
Observation
Lampes
Vrification :
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Contrle visuel :
Le mode d'emploi et les tiquettes signaltiques sont compltes,
intactes et lisibles
Page 251
Maintenance et entretien
Composant
Elments de commande
comme les poignes et le
MOTEUR XY
Systme de support et de
suspension du microscope
Contrle de fonctionnement :
Roulettes de transport
Observation
Eclairage :
Ventilateur
Contrle de fonctionnement :
Microscope
Contrle de fonctionnement :
Contrle de fonctionnement :
Contrle de fonctionnement :
Pdalier de commande
(option)
Ecran tactile
Page 252
Pices adaptables sans jeu mcanique, fixation correcte des vis moletes et autres composants de microscope dmontables
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Maintenance et entretien
Composant
Vrifiez le bon fonctionnement du mode Light only intervalles rguliers, en activant cette fonction (en l'absence de patient), afin de
vous assurer qu'il fonctionnera parfaitement en cas de besoin).
Camra / vido
Contrle de fonctionnement
Observation
Contrle de fonctionnement :
Eclairage :
Filtres optiques
AutoDrape (option)
Contrle visuel :
Contrle visuel :
lectronique
Navigation
Par le fabricant
du systme de
navigation
Fibre optique
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 253
Maintenance et entretien
Composant
Observation
Page 254
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Maintenance et entretien
Page 255
Maintenance et entretien
REMARQUE
REMARQUE
Ne conservez le module de lampe us que dans l'enveloppe de protection (1279403), prvu cet effet.
Ne pressez jamais le bouton rouge (1) vers la gauche en direction de la flche "unlock", lorsque le module de lampe se trouve en dehors du botier de lampe. La
lampe haute pression est alors sans protection.
Pressez le bouton rouge (1) vers la gauche en direction de la flche "dverrouiller", jusqu' ce que la poigne (2) se rabatte.
Fermez le volet (4) en le pressant contre le botier de lampe jusqu' ce qu'il s'encliquette.
Page 256
Emballez le module de lampe us dans l'emballage de protection original et envoyez-le au service technique de Carl Zeiss le plus proche.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Maintenance et entretien
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 257
Maintenance et entretien
Rfrences de commande
N'utilisez l'appareil qu'avec les composants accessoires compris dans la fourniture et
homologus par Carl Zeiss. Pour les commandes, vous trouverez un interlocuteur
dans votre pays sur internet l'adresse suivante :
www.meditec.zeiss.com
Page 258
Configuration de base
Numro de commande
302582-9902-000
000000-1055-278
302581-9200-000
Cl de mmoire USB
000000-0528-606
000000-0525-759
000000-0457-982
305989-8764-000
305989-8609-000
306026-0000-000
Numro de commande
302582-9810-000
Licence MultiVision
302582-9811-000
302582-9812-000
Numro de commande
302581-9761-000
302581-9762-000
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Maintenance et entretien
Numro de commande
302581-9763-000
302581-9764-000
Numro de commande
308203-2120-000
305989-8763-000
000000-0498-394
308203-2120-000
305989-8763-000
000000-0505-511
308203-2130-000
305989-8763-000
305989-8762-000
305989-8763-000
305989-8764-000
305989-8766-000
305989-8688-000
305989-8697-000
305989-8698-000
Tubes
Numro de commande
303791-0000-000
303792-0000-000
Edition 1.4
G-30-1822-fr
303771-9100-000
Oculaires
Numro de commande
305542-0000-000
305543-9901-000
Page 259
Maintenance et entretien
Page 260
Numro de commande
Enregistrement SD
302582-9701-000
Enregistrement vido HD
302582-9700-000
Supports de mmoire
Numro de commande
000000-0525-759
Cl de mmoire USB
000000-0528-606
Numro de commande
302581-9246-000
302581-9250-000
302581-9245-000
302581-9250-000
YELLOW 560
302582-9205-000
Numro de commande
DICOM
302582-9206-000
Photo numrique A
Numro de commande
000000-1022-973
000000-0448-028
000000-1229-877
Numro de commande
000000-0418-953
000000-0457-982
301687-9106-000
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Maintenance et entretien
Accessoire coobservation
Numro de commande
303791-0000-000
303771-9020-000
305542-0000-000
305543-9901-000
303765-0000-000
305542-0107-000
305542-0000-000
305543-9901-000
303791-0000-000
303771-9020-000
303765-0000-000
305542-0107-000
305542-0000-000
305543-9901-000
Autres accessoires
Numro de commande
000000-1277-220
000000-1177-805
Edition 1.4
G-30-1822-fr
305989-9100-000
302581-9052-000
Page 261
Maintenance et entretien
Autres accessoires
Numro de commande
302581-9247-000
302582- 9208-000
Pdaliers de commande
Numro de commande
304970-9015-000
304970-9050-000
304970-9055-000
Pdale mono-fonction
000000-1048-868
305989-8609-000
Pices aseptises
Verres de rechange VisionGuard (striles, 20/bote)
306001-0000-000
306026-0000-000
Draps striles Zeiss de type 26, lot de 5 pices
Housses striles drap VisionGuard pour OPMI(r) avec 2
tubes de coobservation et camra. Version XXL. Dimensions : 132cm x 391 cm
Page 262
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Maintenance et entretien
Pices de rechange
Description
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Numro de commande
000000-1277-220
000000-1294-658
Page 263
Maintenance et entretien
Contrles de scurit
ATTENTION
Risque de blessures !
Effectuez les contrles de scurit rguliers, qui ont t dfinis pour cet appareil
conformment aux rglementations nationales en vigueur, selon la procdure et
dans les dlais prvus .
Pour prvenir une baisse du niveau de scurit de l'appareil due l'usure, au vieillissement etc., l'exploitant doit effectuer les contrles de scurit rguliers stipuls pour
cet appareil selon les spcifications et dans les dlais prvus, conformment aux rglementations nationales en vigueur.
Les contrles de scurit seront exclusivement effectus par le fabricant ou par des
personnes dment qualifies cet effet.
Les contrles de scurit suivants doivent tre effectus au moins sur le systme :
Page 264
Contrle visuel de l'appareil et de ses accessoires pour dtecter d'ventuels dommages et contrle de lisibilit des marquages et des symboles
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Maintenance et entretien
Elimination
Information de l'utilisateur
sur l'limination de composants lectriques et lectroniques uss
Ce symbole signifie que l'appareil lectrique ou lectronique ne doit pas tre limin
avec les ordures mnagres.
L'limination correcte de ce produit contribue protger l'environnement et vite les
atteintes l'environnement et les prjudices de sant susceptibles de se produire suite
un maniement incorrect de l'appareil us.
Pour plus d'informations sur l'limination du produit, veuiller vous adresser votre
commerant local ou au fabricant ou leurs ayants cause. Veuillez aussi consulter les
informations actuelles du fabricant publies sur internet. En cas de revente du produit
ou de ses composants, le vendeur doit signaler l'acheteur que le produit doit tre
limin en conformit avec les prescriptions nationales en vigueur.
Elimination de l'emballage
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 265
Maintenance et entretien
Page 266
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Caractristiques de l'appareil
Caractristiques de l'appareil
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 267
Caractristiques de l'appareil
Objectif Varioskop
Distance de travail :
200 ...
500 mm
Actionnement motoris une vitesse de dplacement rglable, adaptation automatique au grossissement
Rglage manuel possible (fonctionnement avec clairage
seulement).
Fonctions Autofocus.
Capteur de la distance de travail destin la neuronavigation.
Grossissement
Autofokus (AF) /
Aide de mise au point
(option)
Classe du laser
(option)
Page 268
Faisceaux de vise :
2 selon EN 60825-1:2002
Pmax:<1mW 635-645 nm
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Caractristiques de l'appareil
Au total
Grossissement total
avec tube f=170 mm et
oculaire 10x
2,2 - 13,0
1,6 - 9,7
1,4 - 8,6
1,3 - 7,8
1,1 - 6,5
Au total
Grossissement total
avec tube f=170 mm et
oculaire 12,5x
2,7 - 16,2
2,0 - 12,1
1,8 - 10,8
1,6 - 9,7
1,4 - 8,2
Dispositif d'clairage
Moteurs XY
Dplacement motoris XY sur toute la plage de pivotement et de basculement du microscope sur 3 axes, vitesse
rglable, adaptation automatique au grossissement.
Profondeur de champ
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Systme vido
Charge maximale du
microscope
Page 269
Caractristiques de l'appareil
Connexion au secteur
Tension nominale
Courant absorb
max. 1200 VA
Frquence nominale
50Hz - 60 Hz
Fusibles
Coupe-circuit automatique
Circuit
lectrique,
Classification de produit
Service distance :
Prescriptions
CEM
Marquage CE
0297
Page 270
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Caractristiques de l'appareil
Dimensions maximales
en position de transport L x l x P : 875/782* x 1880 x 1700 mm
* La poigne est dmontable.
(pour cela, retirer les quatre vis)
Poids du
systme y compris la
caisse de transport en
bois
Poids du
systme
610 kg environ
358 kg environ
Accessoires - Poids
La charge supporte par le corps de microscope ne doit pas dpasser 6 kg !
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Description
Numro de commande
Poids
1063-869
1,0 kg
303791-0000-000
1,1 kg
Tube inclinable
303771-9020-000
1,0 kg
0,52 kg
1022-973
0,42 kg
306953-0000-000
1,14 kg
0,47 kg
0,4 kg
305542-0000-000
0,26 kg
305543-9901-000
0,26 kg
Page 271
Caractristiques de l'appareil
Connexion au rseau
(Panneau de connexion)
Interface de navigation
(Panneau de connexion)
Seuls des systmes de fabricants agrs doivent tre connects l'interface de navigation du microscope OPMI PENTERO 900. Les fabricants agrs sont des firmes ou institutions, avec lesquelles Carl Zeiss a conclu un contrat dit
d'interface ouverte (Open-Interface) et qui dtiennent une
licence pour l'utilisation de l'interface de navigation intgre avec incrustation de donnes. Lisez attentivement le
mode d'emploi du systme connect.
Page 272
Contrlez avant l'application si une source de perturbation est dispose de faon produire des reflets gnants, en effectuant un test de vrification, et
repositionnez-la le cas chant.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Caractristiques de l'appareil
Panneau de connexion
DVI-D,
YPbPr,
Prise AUX
Vue de face
1
2
3
Edition 1.4
G-30-1822-fr
2 ports USB
USB 3.0
La fonction des sorties de coobservation peut tre configure sur l'cran tactile :
gauche / droite ou sorties opposes : face face
Page 273
Caractristiques de l'appareil
Adaptateur de microma- Pour un emploi avec l'OPMI PENTERO 900, utiliser uniquenipulateur queue
ment des micromanipulateurs CZ MM6 (ne sont plus dispod'aronde
nibles) dots d'une tiquette adhsive portant l'inscription
"Adjusted for OPMI Neuro".
DICOM
Page 274
Activez la fonction "Focus Stop" si un micromanipulateur de fabrication externe est utilis. Ceci empche une
mise au point motorise involontaire du focus choisi.
Avec la dclaration de conformit DICOM de Carl Zeiss, vrifiez si l'OPMI PENTERO 900 remplit les conditions requises
pour un raccordement au DICOM PACS de la clinique.
Assurez-vous que les services DICOM offerts par ZEISS sont
galement disponibles sur les nuds existants (archive, liste
de travail fournisseurs, ...).
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Caractristiques de l'appareil
ion
e ct
r
i
D
de
n
tra
s po
rt
Position de transport :
Cotes en mm
Edition 1.4
G-30-1822-fr
*) Voir
page 271
Page 275
Caractristiques de l'appareil
Capteur d'image
Rsolution
500 lignes TV
Rapport signal-bruit
54 dB
Standard vido
PAL
50 trames/seconde
Sorties vido
Capteur d'image
Rsolution
400 lignes TV
Rsolution
Rapport signal-bruit
54 dB
Standard vido
NTSC
60 trames/seconde
Sorties vido
Page 276
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Caractristiques de l'appareil
Capteur d'image
Rsolution
850 lignes
Rapport signal-bruit
54 dB
Standard vido
1080p, 1080i,
50 images /seconde
Sorties vido
Analogiques :
Y/C: luminance 1,0 Vp-p/75 ,
Chrominance 0,3 Vp-p/75
YPb Pr
1,0 Vp-p/75 (Y)
0,525 Vp-p/75 (Pb, Pr))
Numriques :
HD-SDI
0,8 Vp-p/75
DVI
1080p
Conforme aux normes DVI
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 277
Caractristiques de l'appareil
Capteur d'image
Rsolution
850 lignes
Rapport signal-bruit
54 dB
Standard vido
1080p, 1080i,
60 images /seconde
Sorties vido
Analogiques :
Y/C: luminance 1,0 Vp-p/75 ,
Chrominance 0,3 Vp-p/75
YPb Pr
1,0 Vp-p/75 (Y)
0,525 Vp-p/75 (Pb, Pr))
Numriques :
HD-SDI
0,8 Vp-p/75
DVI
1080p
Conforme aux normes DVI
Page 278
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Caractristiques de l'appareil
Conditions ambiantes
Service
Caractristique
Temprature
+10C...+35C
30%...75%
Pression atmosphrique
L'appareil n'est pas prvu pour fonctionner dans une atmosphre enrichie en oxygne.
Transport et entreposage
Caractristique
Temprature
-20C...+60C
10%...92%
Pression atmosphrique
Rserve de modifications
Sous rserve de modifications techniques de l'appareil et des lments constitutifs de
l'quipement livr.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 279
Caractristiques de l'appareil
Page 280
N'utilisez que des pices de rechange autorises par Carl Zeiss pour ce type d'appareil.
Veuillez respecter les directives CEM exposes sur les pages suivantes.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Caractristiques de l'appareil
Emissions lectromagntiques
L'appareil OPMI PENTERO 900 est destin l'utilisation dans un environnement
lectromagntique tel que dcrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil
OPMI PENTERO 900 doit s'assurer qu'il est utilis dans un environnement conforme.
Mesure des missions
Conformit
Groupe 1
Classe A
non applicable
non applicable
L'appareil OPMI PENTERO 900 est appropri l'utilisation dans tous les tablissements, y compris les tablissements rsidentiels qui sont directement raccords au
rseau public d'alimentation basse tension qui alimente
les btiments utiliss des fins d'habitation.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 281
Caractristiques de l'appareil
Niveau de conformit
6 kV
dcharge par contact
6 kV
dcharge par contact
8 kV
dcharge dans l'air
8 kV
dcharge dans l'air
2 kV pour
lignes d'alimentation
2 kV pour
lignes d'alimentation
1 kV pour
lignes d'entre/sortie
1 kV pour
lignes d'entre/sortie
1 kV tension
phase-neutre
1 kV tension
phase-neutre
2 kV tension
phase/neutre-terre
2 kV tension
phase/neutre-terre
Chutes de tension,
coupures brves et
variations de la tension d'alimentation
selon CEI 61000-411
< 5 % UT
(> 95 % chute de UT)
pour une demi-priode
< 5 % UT
(> 95 % chute de UT)
pour une demi-priode
40 % UT
(60 % chute de UT)
pour 5 priodes
40 % UT
(60 % chute de UT)
pour 5 priodes
70 % UT
(30 % chute de UT)
pour 25 priodes
70 % UT
(30 % chute de UT)
pour 25 priodes
< 5 % UT
(95 % chute de UT)
pour 5 s
< 5 % UT
(95 % chute de UT)
pour 5 s
3 A/m
3 A/m
Champ magntique
la frquence du rseau (50/60 Hz) selon
CEI 61000-4-8
Page 282
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Essais d'immunit
Caractristiques de l'appareil
Niveau de conformit
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 283
Caractristiques de l'appareil
Niveau de
conformit
Perturbations HF
conduites selon CEI
61000-4-6
3 Vvaleur efficace
Perturbations HF
rayonnes selon
CEI 61000-4-6
3 Vvaleur efficace
3V
d = 1, 17 P
3 V/m
d = 1, 17 P
d = 2, 33 P
Remarque 1
Remarque 2
Page 284
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Essais d'immunit
Caractristiques de l'appareil
Niveau de
conformit
L'intensit de champ gnre par des metteurs RF fixes comme les stations de base pour radiotlphone, les installations radio mobiles, les postes radio-amateurs, les stations radio AM, FM et de tlvision ne peut pas tre prdite
de manire thorique avec exactitude. Il faut envisager une tude lectromagntique du site pour valuer l'environnement lectromagntique gnr par des metteurs RF fixes. Si l'intensit de champ mesure sur le lieu d'utilisation
de l'appareil dpasse le niveau de conformit ci-dessus, il convient d'observer l'appareil pour dmontrer le fonctionnement conforme. Si on constate des anomalies de fonctionnement, des interventions supplmentaires peuvent tre
ncessaires, comme une rorientation ou un dplacement de l'appareil ou du systme mdical.
b
Dans la plage de frquence 150 kHz 80 MHz, l'intensit de champ doit tre infrieure 3 V/m.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 285
Caractristiques de l'appareil
d = 1, 17 P
d = 1, 17 P
d = 2, 33 P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1,17
1,17
2,33
10
3,69
3,69
7,38
100
11,67
11,67
23,33
Pour les metteurs dont la puissance de sortie nominale maximale n'est pas reprise dans le tableau ci-dessus, la distance de sparation recommande d en mtres (m) peut tre estime en utilisant l'quation applicable la frquence
de l'metteur, o P est la puissance de sortie nominale maximale de l'metteur en watts (W) selon la documentation
du fabricant de l'metteur.
REMARQUE 1
REMARQUE 2
Ces directives ne s'appliquent pas toutes les situations. La propagation lectromagntique est affecte en effet par l'absorption et la rflexion des structures, objets et
personnes.
Page 286
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Caractristiques de l'appareil
Extensions systme
L'quipement peut tre complt pour former un systme dj vrifi par l'adjonction
des appareils suivants (voir les accessoires dans le mode d'emploi).
Cet ensemble est homologu par Carl Zeiss.
ATTENTION
REMARQUE
Accessoires !
Les appareils supplmentaires qui sont connects des dispositifs lectromdicaux
doivent tre certifis conformes aux normes CEI ou ISO correspondantes (norme CEI
60950 sur les matriels de traitement de l'information p. ex.). Toutes les configurations doivent rpondre en outre aux exigences normatives relatives aux systmes mdicaux (voir la norme CEI EN 60601-1-1:1999 ou la section 16 de la norme EN
60601-1:2005). Celui qui raccorde des appareils supplmentaires des dispositifs
lectromdicaux devient configurateur de systme et est donc responsable de la
conformit du systme avec les exigences normatives qui s'y appliquent.
Il est signal que les lois locales priment sur les exigences normatives prcites. N'hsitez pas contacter votre commerant spcialis ou le service technique de Carl
Zeiss si vous avez encore des questions.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 287
Caractristiques de l'appareil
Page 288
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Annexe (options)
Annexe (options)
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 289
Annexe (options)
Page 290
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
292
Description
292
Clips vido
298
300
Page 291
La vido qui est enregistre avec la camra vido intgre est stocke sous forme de
fichier numrique MPEG2 dans le rpertoire de patient correspondant. Les clips vido
enregistrs peuvent tre repasss avec le lecteur vido interne. En outre, vous pouvez
exporter ces fichiers vers un support USB (fourni avec la livraison) ou vers un format
DICOM (option) dans un PACS.
Pendant une opration, vous pouvez enregistrer des donnes sur le disque dur interne
ou les stocker paralllement sur USB.
Lancez et terminez un enregistrement vido par pression de la touche REC START /
REC STOP dans le menu principal, par commande vocale (option) ou par pression
d'une touche de poigne ou de commutateur pdale configure en consquence.
Au cours de l'enregistrement vido, l'information "Rec" est affiche sur l'cran tactile,
au choix galement sur le visuel d'incrustation de donnes.
Avant le lancement de l'enregistrement vido, le systme vrifie que la capacit de
mmoire disponible est suffisante et incite l'utilisateur ventuellement exporter ou
effacer les fichiers plus anciens.
Si la capacit de mmoire n'est pas suffisante pour un enregistrement vido, le systme arrte l'enregistrement aprs avoir lanc un message correspondant.
A la fin d'un enregistrement vido, le fichier est ferm. Lorsqu'on relance l'enregistrement, un nouveau fichier est cr. Le nom du fichier comprend la date et l'heure du
lancement. Le fichier est dpos dans le rpertoire du patient actuellement choisi.
Si la touche photo sur la poigne OPMI est actionne pendant l'enregistrement vido,
une image individuelle est extraite du flux de donnes vido et un repre est insr
dans la vido.
Lors de l'dition vido sur le microscope OPMI, ces repres peuvent tre slectionns
par simple pression d'une touche. L'endroit correspondant de la vido est alors visualis.
L'option enregistrement vido est prconfigur en dfinition standard ou haute dfinition suivant le systme de camra utilis. Il n'est pas possible de combiner une option d'enregistrement HD avec une camra vido SD ou une camra HD avec une option d'enregistrement vido SD.
Page 292
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ATTENTION
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 293
Commande de l'enregistrement
Clip : enregistrer des clips vido d'une dure prdfinie. Pressez la touche Rec
Start pour lancer l'enregistrement. L'enregistrement est arrt automatiquement
aprs coulement du laps de temps prdfini (4).
Le systme lance un avertissement env. une minute avant la fin de l'enregistrement. Vous pouvez alors poursuivre l'enregistrement, en doublant la dure d'enregistrement prrgle en r-appuyant sur la touche "Rec".
Manuel : L'utilisateur peut commander l'enregistrement individuellement en appuyant sur la touche Rec Start/Rec Stop.
Auto/Manuel : Enregistrement vido et production de clips vido d'une dure prdfinie.
L'utilisateur peut commander l'enregistrement en appuyant sur la touche
Rec Start-Rec Stop. En actionnant la touche photo, on produit en plus un clip
vido d'une dure prdfinie (4).
Page 294
Edition 1.4
G-30-1822-fr
PHOTO
MENU
OPMI
Commande de l'enregi-
VIDEO
ENREGISTREMENT
Position d'autod-
AUDIO
Qualit vido
Clip
Gauche
Bas
Manuel
Milieu
Moyen
Auto/Manuel
Droite
Haut
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
Longueur du
clips vido
Support de donnes
5 min
Disque dur
FLUORESCENCE
Cl USB
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 295
Position d'autodmarrage
Si l'option "Auto/Manuel" a t choisie au sous-menu Commande de l'enregistrement, il convient de slectionner ici la position d'autodmarrage l'intrieur de
la squence enregistrer.
Dbut : La position d'autodmarrage dsigne le dbut de la squence enregistrer.
Milieu : La position d'autodmarrage se trouve exactement au milieu de la squence enregistrer.
Fin : La position d'autodmarrage dsigne la fin de la squence enregistrer.
Qualit vido
Ces options permettent de faire varier la qualit et la capacit de mmoire requise.
Plus la qualit vido est leve et plus la dure maximale de la vido est rduite.
Support de donnes
La vido est toujours enregistre sur le disque dur interne. Vous pouvez la mettre
en mmoire additionnellement sur une mmoire USB (comprise dans la gamme
de livraison), en pressant la touche USB.
Voici les donnes de grandeurs qui renseignent sur la mmoire disponible ncessaire :
Page 296
Edition 1.4
G-30-1822-fr
PHOTO
MENU
OPMI
Commande de l'enregi-
VIDEO
ENREGISTREMENT
Position d'autod-
AUDIO
Qualit vido
Clip
Gauche
Bas
Manuel
Milieu
Moyen
Auto/Manuel
Droite
Haut
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
Longueur du
clips vido
Support de donnes
5 min
Disque dur
FLUORESCENCE
Cl USB
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 297
Clips vido
Vidos enregistres
Les vidos enregistres peuvent tre regardes sur le visualiseur intgr.
Ce visualiseur n'est disponible que dans le mode Patient.
Le haut-parleur intgr dans l'appareil peut servir dans certains cas la reproduction du son.
Nom de fichier
Le nom de fichier d'un nouveau fichier vido (en cas d'enregistrement, de fusion, de
production d'un clip ou de streaming parallle sur USB) est gnr dans le format suivant :
Page 298
Fichier vido :
dd-mm-yy_hh-mm-ss_V.mpg
Fichier de clip :
dd-mm-yy_hh-mm-ss_C.mpg
Fichier d'image :
dd-mm-yy_hh-mm-ss_I.jpg
Edition 1.4
G-30-1822-fr
4X
1X
MENU
12X
Index
INFO
IMAGES
CLIPS VIDO
DONNEES PAT.
TELECHARGER
UTILISATEUR
RETOUR
ENREGISTRER
CONTINUER
PHOTO
CONFIG
Mettez en
surbrillance
Effacer
IMAGE PLEIN
ECRAN
Lecture
AR-
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 299
Si la touche "Editer" est presse l'option "Vidoclips", l'diteur est ouvert en vue du
traitement des squences vido.
On appelle squence vido toute la squence qui a t enregistre, alors que le terme
clip vido dsigne l'extrait qui en est tir.
Le systme affiche une barre de dfilement et des boutons destins la lecture et au
traitement de la squence.
Barre de dfilement
La barre de dfilement fournit les informations suivantes :
les repres de montage mis en place qui dfinissent le clip vido extraire
les repres servant afficher des images individuelles de la squence en cours qui
ont t mises en mmoire
Page 300
Edition 1.4
G-30-1822-fr
FUSIONNER
MARQUEUR
MONTER
abc
T
FERMER
Crer un clip
RETOUR
CONTINUER
Lecture
Actionnez ce bouton pour passer une squence vido en lecture normale ( vitesse
simple).
Retour
Actionner ce bouton pour passer une squence vido en lecture arrire ( vitesse
simple).
Pause
Actionnez ce bouton pour arrter la lecture d'une squence vido. La dernire image
visualise de la squence est alors fige.
Avance rapide
Vous pouvez examiner une squence vido en mode d'avance rapide pour trouver des
dtails importants et intressants. La squence est lue double vitesse.
Retour rapide
Vous pouvez examiner une squence vido en mode de retour rapide pour trouver
des dtails importants et intressants. La squence est passe en lecture arrire
double vitesse.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 301
Page 302
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Zoom +
Vous pouvez agrandir l'chelle de temps dans la barre de dfilement d'un facteur 2
pour pouvoir regarder plus en dtail un extrait important ou intressant de la squence vido. Le temps de lecture de l'extrait est alors actualis en fonction du facteur. Vous pouvez presser le bouton plusieurs fois.
Zoom Vous pouvez compresser l'chelle de temps dans la barre de dfilement d'un facteur
2 aprs avoir regard plus en dtail un extrait important ou intressant de la squence
vido. Le temps de lecture de l'extrait est alors actualis en fonction du facteur. Vous
pouvez presser le bouton plusieurs fois.
Zoom 1:1
Ce bouton vous permet de remettre l'chelle de temps la valeur 1:1. Aucun extrait
de la squence vido n'est alors visualis sparment, toute la squence vido tant
visualise de la mme manire.
Photo
Pressez la touche "Photo" pour extraire une image de la squence et la mettre en mmoire. Un marqueur est mis en place par la mme occasion.
Utilisez uniquement cette touche pour extraire une image de la squence vido enregistre. N'utilisez pas cet effet les touches de poigne ou de pdalier configures !
Corbeille
Actionnez ce bouton pour effacer tous les marqueurs qui ont t placs dans une squence vido.
Renommer un fichier
abc
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Cette fonction permet l'utilisateur d'attribuer aux images un nom individuel qui correspond ses besoins.
Page 303
mentaires existants.
Fermer
Actionnez ce bouton pour fermer l'diteur de traitement des squences vido et pour
retourner dans le menu des donnes patients. Les marqueurs de montage insrs sont
effacs si la squence ainsi dite n'est pas mmorise au pralable.
Crer un clip
Actionnez ce bouton pour mettre en mmoire la squence dite. Le clip vido caractris par les marqueurs insrs est alors enregistr sous un autre nom. L'original reste
inchang.
Retour
Actionnez ce bouton pour passer la squence vido prcdente. Mmorisez la squence avant de passer l'autre, faute de quoi les marqueurs de montage insrs
sont perdus.
Continuer
Actionnez ce bouton pour passer la squence vido suivante. Mmorisez la squence avant de passer l'autre, faute de quoi les marqueurs de montage insrs
sont perdus.
Longueur totale
La dure totale de la squence vido est affiche.
Position
La dure de lecture vido est affiche.
Longueur du clip
La dure du clip vido marqu est affiche.
Extrait
La barre bleue visualise en dessous de la vido indique normalement la dure de la
vido. Si l'une des touches de zoom (
) est presse une ou plusieurs fois, l'extrait de l'chelle de temps reprsente par la barre bleue change.
Page 304
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Repres
Dans ce registre, toutes les photos produites dans la vido slectionne sont affiches. Des marqueurs poss dans la vido sont associs aux photos. Si une photo est
slectionne, le programme passe automatiquement au marqueur correspondant
dans le registre "Monter". L'endroit correspondant dans la vido est affich.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 305
Page 306
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Usage conforme
308
Description
312
Configuration gnrale
312
Description
314
316
324
336
336
338
339
340
341
Consignes d'utilisation
342
342
344
346
348
Page 307
Usage conforme
Finalit du produit
Carl Zeiss Meditec AG
L'option IR 800 dsigne un accessoire d'un microscope d'opration qui sert l'excitation du colorant fluorescent vert d'indocyanine (ICG) et la visualisation du signal
de fluorescence mis sur un moniteur.
La combinaison de l'option IR 800 avec l'option FLOW 800 sur un microscope d'opration sert visualiser la circulation du sang dans le systme crbro-vasculaire pendant l'opration. Cette combinaison permet galement de visualiser les vaisseaux sanguins lors d'interventions de pontage coronaire ou la circulation sanguine pendant
des interventions de chirurgie plastique et reconstructive.
Conseils l'emploi
Les options INFRAROUGE 800 et FLOW 800 visent aider les chirurgiens dans l'valuation d'occlusions de vaisseaux, d'anvrismes crbraux et d'occlusions des ramifications de vaisseaux sanguins. La chirurgie assiste par fluorescence permet en outre
de visualiser et d'examiner la prmabilit de vaisseaux perforateurs dans le domaine
submillimtrique. Les options INFRAROUGE 800 et FLOW 800 sont galement trs
utiles pour l'valuation de la permabilit de vaisseaux lors d'oprations de pontage
en neurochirurgie, en chirurgie plastique et reconstructive et en chirurgie de pontage
coronarien. Dans le traitement des malformations artrio-veineuses, la chirurgie assiste par fluorescence offre l'avantage d'une visualisation en temps rel de la circulation sanguine dans des artres affrentes et des veines drainantes.
Carl Zeiss Meditec AG
FLOW 800 offre une interface utilisateur conviviale pour le maniement et la visualisation des donnes vido de fluorescence qui sont enregistres avec l'option INFRAROUGE 800.
FLOW 800 ne permet d'valuer qu'une seule vido de patient INFRAROUGE 800 la
fois. A cette fin, des images sont mmorises en plus de la vido dans l'enregistrement patient correspondant.
La fonction de fluorescence INFRAROUGE 800 est conue pour une excitation de fluorescence dans le spectre compris entre 700 et 780 nm et pour une visualisation de la
fluorescence dans le spectre compris entre 820 et 900 nm.
Lors d'une application en fluorescence, un signal d'image est produit dans le proche
infrarouge. Invisible lors d'une observation dans le microscope d'opration, cette
image est capte par une camra spciale et visualise sur l'cran tactile et/ou sur un
moniteur raccord en option.
FLOW 800 est utilis pour comparer et pour prciser les observations peropratoires
ralises avec INFRAROUGE 800 ou pour tudier des relations plus complexes aprs
l'intervention et pour procder une analyse postopratoire plus dtaille. Les donnes produites peuvent tre exportes pour tre inclues dans des publications.
N'utilisez que des marqueurs fluorescents qui sont homologus pour l'application envisage.
Contre-indication
Lors d'une utilisation du microscope OPMI PENTERO 900 avec un fluorochrome, il
Page 308
Edition 1.4
G-30-1822-fr
convient de respecter les contre-indications mdicales qui s'appliquent en cas d'emploi de substances de marque appropries et de techniques d'examen selon l'tat actuel de l'art.
Vrifiez que le fluorochrome peut tre excit dans le spectre compris entre 700
et 780 nm et qu'il met une lumire fluorescente suffisamment intense dans le
spectre compris entre 820 et 900 nm.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Les valeurs affiches (units SI) sont arrondies. Elles servent rendre l'affichage
plus clair et ne constituent pas une fonction de mesure.
Page 309
Page 310
Veillez ne pas lser le tissu par une intensit lumineuse trop forte (voir page 14).
Excutez un test de fonctionnement avant chaque application (voir la liste des vrifications page 341).
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Dans les situations suivantes, INFRAROUGE 800 ne permet pas de visualiser des zones
fluorescentes avec fiabilit :
Si la vido est enregistre*) sur un support de donnes externe, p. ex. une mmoire USB (comprise dans la gamme de livraison), seul le clip vido lanc avec
REC START est enregistr sur le support externe.
Le vidoclip en fluorescence INFRAROUGE 800 et le vidoclip qui est enregistr
paralllement en mode de lumire blanche ne sont pas mmoriss sur le support
de donnes externe et doivent y tre exports/mis en mmoire explicitement
depuis le disque dur interne.
) L'option "Enregistrement vido numrique" est requise.
REMARQUE
Les sources de lumire infrarouge (systmes de navigation p. ex.) peuvent provoquer des perturbations pendant l'application INFRAROUGE
800 !
Pour viter cela, nous recommandons de prendre les mesures suivantes :
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Assurez-vous qu'aucun systme de navigation n'est orient vers le champ opratoire pendant l'application INFRAROUGE 800.
Page 311
Description
Configuration gnrale
Ecran tactile
Choisissez dans le menu Config - Statif - Poigne ou Pdalier.
Assignez l'une des touches configurables (A, B, D, E) la fonction "Fluorescence" (voir page 120).
Slectionner dans le menu IR 800 les paramtres dsirs pour les phases de prparation, d'enregistrement et de lecture.
Vos paramtres sont enregistrs pour l'utilisateur en cours.
Page 312
Edition 1.4
G-30-1822-fr
PHOTO
MENU
OPMI
Format de fichier
VIDEO
EXT VIDEO
Fonction
Touche Photo
JPG
Still Video
TIFF
Externe
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
BMP
Prise de vues en srie
Nombre d'images
1
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
10
Prise de
avec flash
vue
Marche
Arrt
Mode de mmorisation
Trame
UTILISATEUR
CONFIG
INFO SYSTEME
Image
plein cran
Vido en
avec PiP
direct
Marche
Arrt
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 313
Description
FLUORESCENCE
1
Page 314
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Une touche de la poigne du microscope d'opration ou du pdalier peut tre programme pour l'application en fluorescence.
La touche de fluorescence ainsi configure permet de lancer l'une des trois applications de fluorescence, selon l'option (IR 400, BL 560 ou YE 560) qui a t slectionne.
GENERAL
MENU
OPMI
Fluorescence
Modes
Marche
Arrt
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Arrt
IR 800
17:56
YE 560
FLOW 800
LUMIERE
30. 12. 04
BL 400
IR 800
BL 400
STATIF
YE 560
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
12 5
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 315
Auto-Zoom
MultiVision
Grossissement maximal
Si le grossissement maximal actuellement rgl se situe l'intrieur de la valeur
limite configurable (nous prconisons la plage indique en bleu pour un rsultat
optimal de fluorescence), le zoom n'est pas modifi au cours de la phase Setup.
Si la valeur de grossissement est suprieure la valeur ici rgle :
Page 316
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Rglage d'usine : 5x
Assurez-vous que les rglages corrects ont t slectionns pour les oculaires et le
tube dans le menu du tube (Config/OPMI/Tube), afin que le systme puisse calculer le
grossissement total correctement. Le grossissement total est affich dans le menu
principal.
4
Aprs le rglage de la valeur limite de mise au point, il faut remettre au point sur
l'objet. Dans cet tat (setup IR800), l'autofocus est encore activable. Desserrez
les freins, placez le microscope OPMI la distance approprie et activez
l'autofocus pour la mise au point.
Le dialogue affich disparat lorsque l'autofocus est activ.
N'utilisez pas le dplacement motoris de la poigne ou du pdalier !
GENERAL
MENU
OPMI
SETUP
Auto
Zoom
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
STATIF
AUDIO/VIDEO
BL 400
IR 800
ENREG
YE 560
LECTURE
MultiVision
Marche
Marche
Arrt
Arrt
Grossissement
maximum
Mise au point
maximum
5x
300 mm
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 317
Moniteur externe
Gain de camra IR
+ sombre
+ lumineux
6
60%
GAIN
Page 318
Si le gain de camra IT est activ sur "manuel" (voir le pos. 2), vous pouvez rgler
la valeur de gain manuellement sur l'cran tactile ou l'aide des touches jaunes
de rglage de "luminosit" sur la poigne droite.
Dans les deux cas, la touche Gain (5) apparat en bas droite de l'image vido du
menu principal. Aprs avoir activ la touche, le rgulateur coulisse (6) apparait
pour le rglage manuel du gain de la camra.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Intensit de fluorescence
Dtection IR automatique
Heure
Amorce
Rptition courte
GENERAL
OPMI
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
YE 560
BL 400
IR 800
SETUP
MENU
LUMIERE
LECTURE
ENREG
Ecran
externe
Dtection IR
automatique
Gain de camra IR
Marche
Auto
Standard
Arrt
Manuel
IR800
Rglage manuel
du Gain
AUDIO/VIDEO
70 %
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
PHOTO
MENU
CONFIG
IMAGE FIXE
60%
DRAP
AUTOBALANCE
ENR VIDEO
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE PLEIN
ECRAN
GAIN
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 319
MultiVision
Standard : Pendant le mode de lecture de IR 800, le signal de lumire blanche de la camra est visualis sur le moniteur externe et
non pas la vido en lumire blanche qui est enregistre simultanment avec la vido IR 800.
IR 800 : La vido IR 800 est visualise sur le moniteur externe pendant le mode de lecture.
Rglage d'usine : IR 800
Page 320
Edition 1.4
G-30-1822-fr
1
Haute dfinition
GENERAL
OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
STATIF
Patient :
ENREG
SETUP
YE 560
BL 400
IR 800
LECTURE
MultiVision
PiP en
visualisation
Marche
Marche
Arrt
Arrt
Rptition courte
Rptition longue
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......%
AUDIO/VIDEO
Ext :.......%
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
Marche
Marche
Arrt
Arrt
Rptition courte
Dure
INFO SYSTEME
4
6
4x
5s
CONFIG
1
Dfinition standard
GENERAL
MENU
OPMI
LUMIERE
30. 12. 04
17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
STATIF
Patient :
MultiVision
ENREG
LECTURE
PiP en
Visualiser
Int :.......%
Ext :.......%
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
Ecran
externe
Marche
Marche
Standard
Arrt
Arrt
IR 800
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
YE 560
BL 400
IR 800
SETUP
Rptition courte
Rptition longue
Marche
Marche
Arrt
Arrt
Rptition courte
Dure
5s
4
6
4x
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 321
Rptition courte
Rglage d'usine : 5s
Rptition longue
Lecture
Photo
>>
<<
Nombre de rptitions
Le vidoclip enregistre en fluorescence peut tre rpt automatiquement dans
son intgralit jusqu' 10 fois (sous forme de boucle) la fin du mode d'enregistrement.
Ce cycle peut tre arrt tout moment par actionnement de la touche de fluorescence sur la poigne ou le pdalier.
Au cours de la phase de LECTURE (rptitions courtes et longues), on peut commander la lecture (pause, lecture, avance, retour, photo) au moyen de la manette
de commande de la poigne droite.
Stop +
Arrt
Page 322
Rglage d'usine : 5
ou
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Stop +
ou
sur stop
en continu
Play +
ou
lecture
GENERAL
MENU
OPMI
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
BL 400
IR 800
SETUP
ENREG
MultiVision
PiP en
Visualiser
Marche
Marche
Arrt
Arrt
Lecture
courte
Lecture
longue
Marche
Marche
Arrt
Arrt
Rptition courte
Dure
YE 560
LECTURE
4
6
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
4x
5s
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 323
Remarque !
Les donnes d'analyse FLOW 800 enregistres ne sont pas optimales ! Des paramtres OPMI ont t modifis pendant l'enregistrement !
Veuillez tenir compte des informations fournies dans le mode
d'emploi !
Avant la visualisation de la vido INFRAROUGE 800 dans le mode FLOW 800, une
vrification des donnes est faite :
Les donnes ne sont pas optimales, si le systme n'a pas pu enregistrer des
images individuelles. Dans ce cas, une bote de message en informe l'utilisateur avant l'affichage des donnes.
OK
Remarque !
Page 324
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Fluorescence
Modes
OPMI
BL 400
IR 800
GENERAL
FLOW 800
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
YE 560
Arrt
Marche
IR 800
Arrt
BL 400
STATIF
YE 560
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
ACTIF
MENU
IMAGES
30.
12.
04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
LISTE
CRITERES
PACS
PATIENT
PATIENT
EFFACER
EDITER
CLIPS VIDO
4X
1X
DONNEES PAT.
12X
Index
TELECHARGER
PATIENT
UTILISATEUR
CONFIG
ENREGISTRER
MENU
alphabtique
30. 12. 04 17:56
IMAGES
CONTINUER
Utilisateur :
XXXXXXXX
CLIPS VIDO
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
4 MB
1/11.10.07
............. .mpg2
2 MB
2/20.17.07
............. .mpg2
DONNEES PAT.
TELECHARGER
UTILISAT
TOUT
SELECTIONNER
ENREGISTRER
Lecteur
CONFIG
Mettez en
surbrillance
Edition 1.4
G-30-1822-fr
EDITER
FLOW 800
Effacer
Page 325
Retard
Si vous actionnez la touche "Retard, l'volution dans le temps est prsente sous
forme d'une image en fausses couleurs.
Le moment d'apparition d'une fluorescence peut tre dtermin pour chaque
point de l'image et prsent sous forme d'image composite en fausses couleurs.
On obtient ainsi une reprsentation qui permet de diffrencier plusieurs couleurs.
L'chelle de couleurs intuitive marque les moments d'apparition plus prcoces en
rouge et les moments d'apparition plus tardifs en bleu.
Intensit maximale
Lorsque vous actionnez la touche "Intensit maximale, L'intensit maximale est
visualise sous forme d'une image de niveaux de gris.
Dans cette reprsentation, les maxima de fluorescence atteints aux diffrents
points de l'image sont rendus sous la forme de niveaux de gris. Cette reprsentation cartographique indique de faon sommaire les maxima de fluorescence enregistrs au cours de l'observation (prise de vue vido), indpendamment du moment o ils sont atteints. On peut ainsi contrler de faon claire et statistiquement
significative si la rpartition de fluorescence dans les zones observes correspond
aux attentes.
Dans le droulement de l'analyse FLOW 800, on peut commuter entre les deux
reprsentations cartographiques l'aide des touches gauche/droite de la manette
de commande (
) (la vue change chaque actionnement).
Automatique
Correction automatique de l'image (p. ex. AFD, correction du mouvement).
Rglage d'usine : Marche
En position d'arrt, l'image n'est pas corrige automatiquement. Il ne convient de
dsactiver la correction automatique que si celle-ci ne donne pas de rsultat valable.
On peut commuter entre les vues pour les comparer.
Mmoriser
La fonction d'enregistrement permet de mmoriser des images dans le rpertoire
des imagesdu patient correpondant des fins de documentation.
Dans l'analyse INFRAROUGE 800, la fonction Enregistrer peut tre dclenche
aussi via l'une des touches configurables (Photo Enregistrer) sur la poigne ou
le pdalier. (Seulement si l'analyse FLOW 800 est active partir du mode INFRAROUGE 800. En cas d'appel via les donnes patients, la touche Photo de la poigne ne fonctionne pas.)
Page 326
Edition 1.4
G-30-1822-fr
CARTE
DIAGRAMME
COMPARAISON
10.0 s
9.0 s
8.0 s
7.0 s
6.0 s
5.0 s
CARTE
2
3
max.
Intensit
Retard
Automatique
ENREGISTRER
FERMER
CARTE
DIAGRAMME
COMPARAISON
1000 AI
800 AI
600 AI
400 AI
200 AI
0 AI
CARTE
max.
Intensit
Retard
Automatique
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ENREGISTRER
Page 327
Fentre de rsultat
La fentre de rsultat affiche l'volution sous forme de courbe.
Fentre vido
Fentre avec fonctionnalit de lecture vido. Vous pouvez vous placer une position de la vido, o les zones intressantes sont bien visibles. Lorsque la touche
"Dfinir ROI" est presse, la fentre vido affiche automatiquement l'image "Intensit maximale". Une fois la ROI dfinie, une vue agrandie est automatiquement visualise. La ROI peut tre ainsi positionne avec plus de prcision.
Taille ROI
pour rgler l'tendue de la ROI
Type ROI
Deux formes sont disponibles au choix : rectangle ou adaptable.
Des ROI adaptives de tissus peuvent se traduire par des courbes denteles dans
des structures peu contrastes.
Nous conseillons dans ces cas d'utiliser des ROI rectangulaires.
CALCULER
Aprs avoir dfini (au moins) une ROI, vous pouvez lancer le calcul en pressant la
touche "CALCULER.
Il est possible de dfinir et de calculer huit ROI au maximum.
Page 328
EFFACER
Pour effacer une ROI et le calcul correspondant.
Pressez d'abord la touche de rsultat rectangulaire concern (8). Pressez ensuite
la touche EFFACER (6).
Edition 1.4
G-30-1822-fr
CARTE
COMPARAISON
DIAGRAMME
Taille ROI
Type ROI
Grand
Rectangle
Moyen
Adaptable
Petit
FERMER
Dfinir ROI
CALCULER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
EFFACER
10 4
ENREGISTRER
Page 329
ENREGISTRER
Avec ENREGISTRER, vous pouvez mmoriser le diagramme dans le rpertoire
d'analyse du patient concern.
En exportant les donnes patient (stockage sur un support USB), vous obtenez
dans le rpertoire de patient/Evaluation un fichier ....diagramme.csv. Le fichier csv
contient les valeurs du diagramme qui peuvent tre exportes vers des tableurs.
Touches de rsultat
pour slectionner la ROI active.
Touches d'affichage
pour afficher/masquer la ROI.
10 Dfinir ROI
On ne peut dfinir une ROI qu'aprs avoir press la touche "Dfinir ROI".
Lorsqu'on presse la touche "Dfinir ROI, l'image "Intensit maximale" est affiche dans la fentre vido (2), suite quoi on peut dfinir une ROI.
La touche "Dfinir ROI" sert galement faire afficher par le lecteur les ROI dj
dfinies dans la carte des intensits. Lorsqu'on la presse encore une fois, l'image
vido est de nouveau affiche - sans qu'il soit ncessaire de dfinir une ROI.
Les secondes affiches (units SI) sont arrondies. Elles servent rendre l'affichage
plus clair et ne constituent pas une fonction de mesure.
Page 330
Edition 1.4
G-30-1822-fr
CARTE
COMPARAISON
DIAGRAMME
Taille ROI
Type ROI
Grand
Rectangle
Moyen
Adaptable
Petit
FERMER
Dfinir ROI
CALCULER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
EFFACER
10 4
ENREGISTRER
Page 331
Les valeurs affiches (units SI) sont arrondies. Elles servent rendre la prsentation
plus claire et ne constituent pas une fonction de mesure.
Page 332
Edition 1.4
G-30-1822-fr
2 1
CARTE
DIAGRAMME
COMPARAISON
1
2
Taille ROI
1000 AI
800 AI
Type ROI
Grand
CARTE
Rectangle
DIAGRAMME
Moyen
Adaptable
Petit
COMPA-
Dfinir ROI
600 AI
400 AI
FERMER
200 AI
CALCULER
EFFACER
ENREGISTRER
0 AI
CARTE
max.
Intensit
Retard
2 1
4
Automatique
CARTE
FERMER
DIAGRAMME
COMPARAISON
ENREGIS-
1
2
Taille ROI
Rectangle
Moyen
Adaptable
Petit
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Type ROI
Grand
Dfinir ROI
CALCULER
EFFACER
ENREGISTRER
Page 333
Mode
Choisissez ici le mode de visualisation dans lequel vous voulez comparer les images :
Intensit maximale, Retard ou Diagramme
Remarques sur le mode Diagramme :
Echelle
Page 334
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Comparaison :
Intensit maximale
CARTE
COMPARAISON
DIAGRAMME
Mode
max.
Intensit
2008-05-14_16-44-16
RETOUR
2008-05-14_17-03-51
CONTINUER
Retard
Diagramme
1000 AI
800 AI
Echelle
Indpendant
Comparaison
2
3
600 AI
400 AI
200 AI
0 AI
FERMER
ENREGISTRER
Comparaison :
Retard
CARTE
DIAGRAMME
COMPARAISON
Mode
max.
Intensit
2008-05-14_16-44-16
RETOUR
2008-05-14_17-03-51
CONTINUER
Retard
Diagramme
10 s
9s
Echelle
Indpendant
2
3
8s
7 sI
Comparaison
6s
5s
FERMER
ENREGISTRER
Comparaison :
Diagramme
CARTE
DIAGRAMME
COMPARAISON
2
3
Mode
max.
Intensit
2008-05-14_16-44-16
RETOUR
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
2008-05-14_17-03-51
Retard
CONTINUER
Diagramme
Echelle
Indpendant
Comparaison
ENREGISTRER
Page 335
ATTENTION
ATTENTION
Il ne faut connecter la prise de sortie secteur que des accessoires et des produits mdicaux destins par Carl Zeiss tre utiliss avec cet appareil (voir page
287 ).
Si d'autres quipements sont raccords, l'exploitant doit s'assurer que la scurit
est pleinement garantie quant aux courants de contact et de fuite la terre admissibles selon la norme EN 60601-1:2005.
Note
Ne pas toucher la prise de sortie secteur ou d'autres interfaces de signaux pendant le contact avec le patient.
Risque de trbucher !
Des cbles mal poss accroissent le risque de trbucher.
Page 336
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Nous recommandons :
Ne posez pas de lignes conductrices de signaux p. ex. cble de raccordement vido sur le cache gris (1) du pied du statif car celui-ci contient toute l'lectronique
de puissance de l'appareil. La qualit de transmission risque d'tre ventuellement perturbe.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 337
Indicateur
Mode IR 800
Lumire blanche
Mode
Mode d'enregistrement
Mode de lecture
Ecran tactile
Image en direct de
la camra IR 800
avec incrustation de texte
Oprations de lecture
(rptitions)
Image IR 800
Moniteur OP sur la
sortie vido (Video out) :
BNC
(option recommande
pour la transmission
vido sur grandes distances)
Selon la configuration :
Selon la configuration :
Image en lumire
blanche
Image en direct de
la camra IR 800
sans incrustation de textes
Oprations de lecture
(rptitions)
Image IR 800
Moniteur OP sur la
sortie vido (Video out) :
Y/C Config
(option recommande
pour une qualit vido
suprieure)
Selon la configuration :
Selon la configuration :
Image en lumire
blanche
Image en direct de
la camra IR 800
sans incrustation de textes
Oprations de lecture
(rptitions)
Image IR 800
2
BNC
31
Y/C Config
Page 338
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Indicateur
IR 800 ENREG
<Standard> *
IR 800 ENREG
<IR 800>*
IR 800 LECTURE
Ecran tactile
Image en direct de
la camra IR 800
Image IR 800
Image IR 800
Moniteur OP sur la
sortie HD-SDI :
Image en lumire
blanche
Moniteur OP sur la
Sortie DVI-D :
Config Auto **
Moniteur OP sur la
Sortie DVI-D :
Config Camra **
Image en lumire
blanche
Moniteur OP sur la
Sortie YPbPr
Image en lumire
blanche
Moniteur OP sur la
Sortie S-vido
Image IR 800
Image IR 800
Image en lumire
blanche
31
4 HD-SDI
5 DVI-D
6 YPbPr
2 S-Video
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 339
Page 340
Le test de fonctionnement a t effectu avec la fonction de fluorescence INFRAROUGE 800 selon la liste des vrifications (page 341) et le microscope
OPMI PENTERO 900 est prt pour l'opration.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Vrifiez les points suivants avant toute utilisation du module de fluorescence intgr
(en l'absence de patient !) :
N'utilisez pour le test de fluorescence qu'un tube avec focale 170 mm ou 200
mm, pour pouvoir rgler une valeur de zoom de 3,0 x.
Sur un tube de "260 mm" (tube inclinable f170/f260), il n'est pas possible de rgler une valeur de zoom de 3,0x
Rglez sur la poigne : mise au point (distance de travail) sur 300 mm et zoom
sur 3,5x (la valeur de zoom de 3,5x ne sert qu'au test de fonctionnement).
Remettre au point l'image en dplaant le microscope vers le haut ou vers le bas
par actionnement des freins.
Comparaison :
Le test de fonctionnement est concluant lorsque l'image visible sur l'cran tactile et
sur le moniteur externe correspond l'image de contrle de la cible de fluorescence
qui est jointe cette dernire. De lgres inhomognits et diffrences de luminosit
sont possibles.
REMARQUE
Les sources de lumire infrarouge (systmes de navigation p. ex.) peuvent provoquer des perturbations pendant l'application INFRAROUGE
800 !
Pour viter cela, nous recommandons de prendre les mesures suivantes :
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 341
Consignes d'utilisation
ATTENTION
une ligne de texte bleue qui est incruste dans la fentre vido en haut gauche.
Page 342
Edition 1.4
G-30-1822-fr
A la fin de la phase Setup, le message "Image en direct (OPMI) Prt pour IR 800 est affich dans l'image en direct en lumire
blanche pendant 5 minutes.
Le produit de fluorescence homologu pour l'application envisage ne doit tre administr au patient qu'aprs le lancement de la phase d'enregistrement (le systme
met environ 3 secondes).
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 343
Luminosit
L'intensit lumineuse peut tre modifie dans le mode d'enregistrement par l'intermdiaire du menu principal ou des touches de la poigne gauche.
Gain de camra IR
+sombre
+lumineux
6
Si le gain de camra IT est activ sur "manuel" (voir le pos. 2), vous pouvez rgler
la valeur de gain manuellement sur l'cran tactile ou l'aide des touches jaunes
de rglage de "luminosit" sur la poigne droite.
Dans les deux cas, la touche Gain (5) apparat en bas droite de l'image vido du
menu principal. Aprs avoir activ la touche, le rgulateur coulisse (6) apparait
pour le rglage manuel du gain de la camra.
60%
GAIN
Page 344
Edition 1.4
G-30-1822-fr
AFD active : L'enregistrement vido est lanc tout de suite aprs le passage au
mode d'enregistrement (L'option "Enregistrement vido numrique" est alors requise). Le signal vido est valu en permanence pour dtecter la prsence d'un
rayonnement de fluorescence. Lorsque la dtection de fluorescence est active,
la squence de lecture est lance au moment o de la fluorescence est dtecte.
Une squence noire qui prcde (amorce, voir le diagramme) est clipse lors de
la visualisation des rptitions courtes et longues.
AFD se rpercute aussi sur la prsentation des donnes FLOW 800 dans le diagramme : lorsque la dtection AFD est active, l'valuation FLOW 800 est effectue elle aussi sans "l'amorce".
Heure
Amorce
Rptition avec
dtection FL (AFD)
La vido mmorise comprend toujours l'amorce noire, que la dtection FL automatique soit active ou dsactive.
AFD dactive : Les rptitions courtes et longues sont repasses dans leur intgralit, y compris une ventuelle squence noire.
Le mode d'enregistrement se termine, soit sur pression d'une touche FL par l'utilisateur, soit aprs un dlai maximal de 5 minutes.
A la fin du mode d'enregistrement, le systme passe en phase de lecture.
1
2
CONTINUER
FERMER
Si le mode plein cran est activ pendant la phase d'ENREG par pression de la touche
plein cran, la touche CONTINUER (1) est visualise au-dessus de la touche FERMER
(2).
En actionnant la touche FERMER (2), vous passez de la vue plein cran au menu principal.
Lors de l'enregistrement du vidoclip en fluorescence, un vidoclip est enregistr et
mis en mmoire paralllement en mode de lumire blanche (l'option "Enregistrement
vido numrique" tant alors requise).
Les vidos lances avec DEMARRER ENR sont enregistres indpendamment de cela.
Lorsqu'on slectionne INFRAROUGE 800 sur le moniteur externe, cette vido est interrompue brivement par les crans de lecture incrusts.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 345
Rptition courte
Si des rptitions courtes sont configures, une courte squence de la vido INFRAROUGE 800 enregistre est rpte sans cesse pendant un temps prdfini,
jusqu' ce qu'on presse la touche FL ou que le nombre maximal de boucles soit
atteint. On passe ensuite aux rptitions longues, si ce mode est configur.
Rptition longue
Pendant les rptitions longues, la vido pralablement enregistre est rpte plusieurs fois de suite dans son intgralit, sans
limitation de la dure de lecture. Le nombre de lectures peut tre
configur. Lorsque la touche FL est actionne pendant la phase de
LECTURE, on quitte tout de suite ce mode de visualisation et l'on
retourne au mode de lumire blanche, si le mode FLOW 800 n'a
pas t configur.
Si AFD a t active et qu'une fluorescence a t dtecte, la vido enregistre est repasse partir du moment de la dtection
de fluorescence. Une ventuelle squence noire est donc clipse.
Au cours de la phase de LECTURE (rptitions courtes et longues), vous pouvez commander la lecture (lecture, pause, avance, retour, photo) au moyen de la manette de commande de la
poigne droite.
:
Lecture
Stop +
ou
brivement
sur stop
Stop +
ou
sur stop
Lecture lente du vidoclip en avant
en continu ou en arrire
- s'arrte quand on relche
Play +
ou
Photo
>>
<<
Stop
3
Page 346
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Vous pouvez terminer les oprations d'enregistrement et de lecture respectivement en pressant de nouveau la touche de fluorescence.
Si "FLOW 800" n'a pas t configur, le systme retourne dans le mode de lumire blanche aprs la phase de LECTURE, avec les mmes paramtres qu'avant le
lancement du mode INFRAROUGE 800.
Page 347
Le message "Prt pour FLOW 800" est alors affich dans l'image en direct en
criture bleue.
Aprs pression de la touche de fluorescence, l'analyse FLOW 800 s'ouvre avec le sousmenu "Carte" et le rglage : "Retard". Retard
Ces remarques n'apparaissent qu'au cas o les donnes ne sont 'pas optimales'.
c'est dire quand il manque des images ou en cas d' erreur de manipulation.
!
Remarque !
Remarque !
Donnes d'analyse FLOW 800 enregistres
OK
OK
Page 348
"Retard"
Vue en fausses couleurs illustrant l'volution de la fluorescence dans le temps.
"Intensit maximale"
Vue en niveaux de gris affichant l'intensit maximale en chaque point au cours de
la prise de vues vido.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
CARTE
DIAGRAMME
COMPARAISON
10.0 s
9.0 s
8.0 s
7.0 s
6.0 s
5.0 s
CARTE
max.
Intensit
Retard
Automatique
ENREGISTRER
FERMER
CARTE
DIAGRAMME
COMPARAISON
1000 AI
800 AI
600 AI
400 AI
200 AI
0 AI
CARTE
max.
Intensit
Retard
Automatique
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ENREGISTRER
Page 349
DIAGRAMME
Dfinir ROI ("ROI = (region of interest = rgion d'intrt)
La dfinition des zones choisies s'effectue en plusieurs tapes :
Etape A
Une fentre offrant une fonctionnalit de lecture vido est affiche dans
le menu DIAGRAMME (2).
Naviguez l'endroit de la vido o se trouvent les zones les plus intressantes pour l'valuation.
Etape B
Etape C
Cliquez approximativement sur la zone vise dans l'image vido affiche. Une vue agrandie de la zone slectionne est affiche.
Etape D
Etape E
Page 350
Au lieu de lancer le calcul chaque fois aprs avoir dfini une ROI, vous pouvez
dfinir d'abord tous les points intressants (tapes A-D) et effectuer le calcul de
l'tape E) la fin.
La fentre de rsultat (1) affiche le rsultat sous forme d'une courbe. Avec ENREGISTRER, vous pouvez mettre le diagramme en mmoire des fins de documentation. Il est alors dpos automatiquement dans le rpertoire d'analyse du
patient correspondant.
Des ROI adaptives de tissus peuvent se traduire par des courbes denteles dans
des structures peu contrastes.Nous conseillons dans ces cas d'utiliser des ROI
rectangulaires.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
CARTE
COMPARAISON
DIAGRAMME
Taille ROI
Type ROI
Grand
Rectangle
Moyen
Adaptable
Petit
Dfinir ROI
FERMER
CALCULER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
EFFACER
10 4
ENREGISTRER
Page 351
Le systme n'enregistre que les courbes visibles et leurs valeurs, les courbes masques ne sont pas mises en mmoire.
Les diagrammes et les images ROI sont enregistrs par paires. Si une seule image
d'une paire d'images est efface ou renomme, ceux-ci ne sont pas proposs
pour comparaison.
En exportant les donnes patient (stockage sur un support USB), vous obtenez dans
le rpertoire de patient/Evaluation un fichier ....diagramme.csv. Le fichier csv contient
les valeurs du diagramme qui peuvent tre exportes vers des tableurs.
Page 352
Edition 1.4
G-30-1822-fr
CARTE
COMPARAISON
DIAGRAMME
Taille ROI
Type ROI
Grand
Rectangle
Moyen
Adaptable
Petit
Dfinir ROI
FERMER
CALCULER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
EFFACER
10 4
ENREGISTRER
Page 353
Page 354
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Comparaison :
Intensit maximale
CARTE
COMPARAISON
DIAGRAMME
Mode
max.
Intensit
2008-05-14_16-44-16
RETOUR
2008-05-14_17-03-51
CONTINUER
Retard
Diagramme
1000 AI
800 AI
Echelle
Indpendant
Comparaison
600 AI
400 AI
200 AI
0 AI
FERMER
ENREGISTRER
Comparaison :
Retard
CARTE
DIAGRAMME
COMPARAISON
Mode
max.
Intensit
2008-05-14_16-44-16
RETOUR
2008-05-14_17-03-51
CONTINUER
Retard
Diagramme
10 s
9s
Echelle
Indpendant
8s
7 sI
Comparaison
6s
5s
FERMER
ENREGISTRER
Comparaison :
Diagramme
CARTE
DIAGRAMME
COMPARAISON
Mode
max.
Intensit
2008-05-14_16-44-16
RETOUR
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
2008-05-14_17-03-51
CONTINUER
Retard
Diagramme
Echelle
Indpendant
Comparaison
ENREGISTRER
Page 355
Choisissez le mode de visualisation (2) dans lequel vous voulez mmoriser les images compares.
Slectionnez dans la fentre de recherche (2) l'image qui doit tre visualise pour
comparaison avec l'image actuelle, en actionnant les touches "RETOUR et "CONTINUER.
Pour les slectionner, il suffit de cliquer sur l'une des images miniaturises. Cellesci sont affiches dans l'ordre dans lequel elles ont t enregistres.
Lors de la mmorisation de donnes sur des supports externes (notamment sur des
supports USB qui n'ont pas t homologus par ZEISS) :
Vrifiez que l'exportation des donnes s'est droule correctement.
Page 356
Edition 1.4
G-30-1822-fr
CARTE
DIAGRAMME
COMPARAISON
Mode
max.
Intensit
Retard
2008-05-14_17-03-51
2008-05-14_16-44-16
RETOUR
600 AI
400 AI
Indpendant
200 AI
Diagramme
CONTINUER
1000 AI
800 AI
Echelle
Comparaison
FERMER
0 AI
ENREGISTRER
4X
1X
Index
12X
PATIENT
MENU
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%
CLIPS VIDO
DONNEES PAT.
TELECHARGER
UTILISAT
RETOUR
ENREGISTRER
SELECT TOUS
CONTINUER
EDITER
CONFIG
Mettez en
surbrillance
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Effacer
IMAGE PLEIN
ECRAN
Page 357
Page 358
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
360
Finalit du produit
360
Usage conforme
360
Description
364
368
Page 359
Usage conforme
BLEU 400
302581-9050-000
Le module de fluorescence intgr BLEU 400 sert visualiser des zones fluorescentes.
Il a t conu pour une excitation dans le spectre compris entre 400 et 410 nm pour
une observation dans le spectre compris entre 620 et 710 nm. Le chirurgien peut
commuter entre la lumire blanche et une lumire bleu-violet d'excitation de fluorescence par simple pression d'un bouton.
La transmission de l'optique
Page 360
Edition 1.4
G-30-1822-fr
de la distance de travail
ATTENTION
Veillez ne pas lser le tissu par une intensit lumineuse trop forte (voir page 14).
N'utilisez que des marqueurs fluorescents qui sont homologus pour l'application
envisage.
Vrifiez que le fluorochrome peut tre excit dans le spectre compris entre 400
et 410 nm et qu'il met une lumire fluorescente suffisamment intense dans le
spectre compris entre 620 et 710 nm.
Comme pratiquement tous les procds, le procd par fluorescence peut donner
des rsultats faussement positifs ou faussement ngatifs. Une valuation par
d'autres mthodes appliques par l'utilisateur est alors ncessaire.
Contre-indication
Lors d'une utilisation du microscope OPMI PENTERO 900 avec un fluorochrome, il
convient de respecter les contre-indications mdicales qui s'appliquent en cas d'emploi de substances de marque appropries.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 361
Le chirurgien peut choisir un clairage du champ opratoire avec de la lumire bleuviolet d'excitation de fluorescence ou avec de la lumire blanche pour les observations
courantes. Pour ce faire, il n'a qu' commuter l'clairage en fonction de ses besoins
l'aide d'une touche configure en consquence sur la poigne du microscope ou sur
le commutateur pdale.
En actionnant cette touche de la poigne ou du commutateur pdale, il peut commuter en effet pendant l'opration entre le mode usuel d'clairage en lumire
blanche et le mode de fluorescence. Ce dernier mode permet d'observer la fluorescence en regardant dans les oculaires. En actionnant de nouveau la touche de fluorscence, en repasse dans le mode d'clairage en lumire blanche.
Page 362
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 363
Description
FLUORESCENCE
1
Une touche de la poigne du microscope d'opration ou du pdalier peut tre programme pour les applications en fluorescence.
La touche de fluorescence ainsi configure permet de lancer l'une des deux applications de fluorescence, selon l'option (IR 800, YE 560 ou BL 400) qui a t slectionne.
Alternativement, vous pouvez n'utiliser que BL 400 et IR 800 ou IR 800 et YE 560.
Page 364
Edition 1.4
G-30-1822-fr
GENERAL
MENU
Fluorescence
Modes
OPMI
Marche
Arrt
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Arrt
IR 800
17:56
YE 560
FLOW 800
LUMIERE
30. 12. 04
BL 400
IR 800
BL 400
STATIF
YE 560
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 365
Commande de luminosit
Auto
Le systme vido essaie alors de maintenir la luminosit constante en rglant le
temps de pose en consquence.
Obturateur
Le temps de pose de la camra peut tre rgl en pressant la touche approprie
(3). (La luminosit de l'image n'est pas rgle par la camra).
En prsence de faibles intensits de fluorescence, on peut amliorer la qualit de l'image visualise sur l'cran, en rglant manuellement des temps de pose plus longs.
Pour obtenir une illumination optimale dans le mode de fluorescence, il faut placer le bouton de rglage du diamtre de champ
lumineux du microscope peu prs en position mdiane.
Le systme effectue ce rglage automatiquement ou bien un dialogue apparat avec une barre de rglage (voir Liste des vrifications/microscope page 368).
Page 366
Edition 1.4
G-30-1822-fr
IR 800
GENERAL
OPMI
BL 400
YE 560
Commande de luminosit
MENU
Auto
LUMIERE
30. 12. 0417:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Obturateur
2
STATIF
AUDIO/VIDEO
Temps de pose
manuel
Valeur initiale
Luminosit
100%
1/4
1/8
FLUORESCENCE
1/15
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
1/30
1/50
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 367
ATTENTION
REMARQUE
Vrifiez les points suivants avant toute utilisation du module de fluorescence intgr
(en l'absence de patient !) :
(Tenez compte galement des instructions d'emploi succintes qui sont jointes la
cible de fluorescence BLEU 400).
N'utilisez pour le test de fluorescence qu'un tube avec focale 170 mm ou 200
mm, pour pouvoir rgler une valeur de zoom de 3,0 x.
Sur un tube de "260 mm" (tube inclinable f170/f260), il n'est pas possible de rgler une valeur de zoom de 2,5x
Ecran tactile :
Slectionner dans le menu config: OPMI DIAPHRAGME dans la rubrique : Prslection de la profondeur du champ la fonction : Petit.
Slectionner dans le menu config: OPMI - MISE AU POINT dans la rubrique : Aide
de mise au point par faisceaux laser la fonction : marche.
Poigne :
Page 368
Rglez sur la Poigne, sur la touche bascule Focus, une distance de travail de
300 mm (l'cran tactile affiche : FOCUS 300 mm).
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Microscope :
Comparaison :
Le test de fonctionnement est bon si l'image visualise sur l'cran tactile correspond
la photo jointe.
De lgres diffrences de couleurs et de luminosit sont toutefois possibles.
L'clairage de la salle entrave la visibilit de la fluorescence, tant dans les oculaires que
sur le moniteur. Veillez donc assombrir la salle autant que faire se peut lors d'une
opration faisant appel l'option BLEU 400.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 369
Page 370
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
372
Finalit du produit
372
Usage conforme
372
Description
376
380
Page 371
Usage conforme
YELLOW 560
302582-9205-000
Le module de fluorescence intgr YELLOW 560 sert visualiser des zones fluorescentes. Il a t conu pour une excitation dans le spectre compris entre 400 et 500
nm pour une observation dans le spectre compris entre 540 et 690 nm. Le chirurgien
peut commuter entre la lumire blanche et une lumire bleu-violet d'excitation de
fluorescence par simple pression d'un bouton. Pour une visualisation optimale de la
lumire fluorescente, il est conseill de baisser l'intensit lumineuse ambiante.
La transmission de l'optique
Page 372
Edition 1.4
G-30-1822-fr
de la distance de travail
ATTENTION
Veillez ne pas lser le tissu par une intensit lumineuse trop forte (voir page 14).
N'utilisez que des marqueurs fluorescents qui sont homologus pour l'application
envisage.
Vrifiez que le fluorochrome peut tre excit dans le spectre compris entre 460
et 500 nm et qu'il met une lumire fluorescente suffisamment intense dans le
spectre compris entre 540 et 690 nm.
Comme pratiquement tous les procds, le procd par fluorescence peut donner
des rsultats faussement positifs ou faussement ngatifs. Une valuation par
d'autres mthodes appliques par l'utilisateur est alors ncessaire.
Contre-indication
Lors d'une utilisation du microscope OPMI PENTERO 900 avec un fluorochrome, il
convient de respecter les contre-indications mdicales qui s'appliquent en cas d'emploi de substances de marque appropries.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 373
Le chirurgien peut choisir un clairage du champ opratoire avec de la lumire bleuviolet d'excitation de fluorescence ou avec de la lumire blanche pour les observations
courantes. Pour ce faire, il n'a qu' commuter l'clairage en fonction de ses besoins
l'aide d'une touche configure en consquence sur la poigne du microscope ou sur
le commutateur pdale.
En actionnant cette touche de la poigne ou du commutateur pdale, il peut commuter en effet pendant l'opration entre le mode usuel d'clairage en lumire
blanche et le mode de fluorescence. Ce dernier mode permet d'observer la fluorescence en regardant dans les oculaires. Les objets non fluorescents apparaissent alors
plus foncs dans les oculaires et sur l'image vido mais sont reprsents dans une
couleur pratiquement naturelle. Les objets fluorescents apparaissent dans un coloris
jaune verdtre.
En actionnant de nouveau la touche de fluorescence, on repasse dans le mode d'clairage en lumire blanche.
Page 374
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 375
Description
FLUORESCENCE
1
Une touche de la poigne du microscope d'opration ou du pdalier peut tre programme pour les applications en fluorescence.
La touche de fluorescence ainsi configure permet de lancer l'une des deux applications de fluorescence, selon l'option (YE 560, IR 800 ou BL 400) qui a t slectionne.
Alternativement, vous pouvez n'utiliser que BL 400 et IR 800 ou IR 800 et YE 560.
Page 376
Edition 1.4
G-30-1822-fr
GENERAL
MENU
Fluorescence
Modes
OPMI
Marche
Arrt
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Arrt
IR 800
17:56
YE 560
FLOW 800
LUMIERE
30. 12. 04
BL 400
IR 800
BL 400
STATIF
YE 560
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 377
Commande de luminosit
Auto
Le systme vido essaie alors de maintenir la luminosit constante en rglant le
temps de pose en consquence.
Obturateur
Le temps de pose de la camra peut tre rgl en pressant la touche approprie
(3). (La luminosit de l'image n'est pas rgle par la camra).
En prsence de faibles intensits de fluorescence, on peut amliorer la qualit de l'image visualise sur l'cran, en rglant manuellement des temps de pose plus longs.
Pour obtenir une illumination optimale dans le mode de fluorescence, il faut placer le bouton de rglage du diamtre de champ
lumineux du microscope peu prs en position mdiane.
Le systme effectue ce rglage automatiquement ou bien un dialogue apparat avec une barre de rglage (voir Liste des vrifications/microscope page 380).
Page 378
Edition 1.4
G-30-1822-fr
OPMI
BL 400
IR 800
GENERAL
YE 560
Commande de luminosit
MENU
Auto
LUMIERE
30. 12. 0417:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Obturateur
STATIF
AUDIO/VIDEO
2
temps de pose
manuel
Valeur initiale
Luminosit
100%
1/4
1/8
FLUORESCENCE
1/15
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
1/30
1/30
CONFIG
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 379
ATTENTION
REMARQUE
Vrifiez les points suivants avant toute utilisation du module de fluorescence intgr
(en l'absence de patient !) :
(Tenez compte galement des instructions d'emploi succintes qui sont jointes la
cible de fluorescence YELLOW 560).
N'utilisez pour le test de fluorescence qu'un tube avec focale 170 mm ou 200 mm,
pour pouvoir rgler une valeur de zoom de 3,0 x.
Sur un tube de "260 mm" (tube inclinable f170/f260), il n'est pas possible de rgler
une valeur de zoom de 3,0x
Ecran tactile :
Slectionnez dans le "menu Config FLUORESCENCE - GENERAL - YELLOW 560.
Slectionner dans le menu config: OPMI DIAPHRAGME dans la rubrique : Prslection de la profondeur du champ la fonction : Petit.
Slectionner dans le menu config: OPMI - MISE AU POINT dans la rubrique : Aide
de mise au point par faisceaux laser la fonction : marche.
Poigne :
Rglez sur la Poigne, sur la touche bascule Focus, une distance de travail de
300 mm (l'cran tactile affiche : FOCUS 300 mm).
Page 380
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Microscope :
Le rglage du diaphragme de champ est effectu automatiquement. Si tel n'est
pas le cas, rglez sur le Microscope un diamtre de champ moyen au niveau du
bouton de rglage du diamtre de champ lumineux.
Comparaison :
Le test de fonctionnement est bon si l'image visualise sur l'cran tactile correspond
la photo jointe.
De lgres diffrences de couleurs et de luminosit sont toutefois possibles.
L'clairage de la salle entrave la visibilit de la fluorescence, tant dans les oculaires que
sur le moniteur. Veillez donc assombrir la salle autant que faire se peut lors d'une
opration faisant appel l'option YELLOW 560.
Lorsqu'on modifie le grossissement ou l'intensit lumineuse dans le mode YE 560 (option de fluorescence), la valeur de luminosit peut augmenter considrablement
lorsqu'on quitte le YE 560, compar l'tat prcdent.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 381
Page 382
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
DICOM (option)
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM
384
Usage conforme
384
384
386
392
Test de connexion
394
396
396
398
402
406
408
410
412
420
Page 383
DICOM (option)
DICOM
Usage conforme
DICOM for PENTERO 900
302582-9206-000
Activation
La fonctionnalit DICOM est une option logicielle qui doit tre dverrouille avec une
licence spcifique l'appareil. Pour la mise niveau la fonctionnalit DICOM :
CONFIG -> SYSTEMINFO -> OPTIONS -> DICOM, introduire la licence. La licence est
active par notre service technique.
Les adresses de rseau et DICOM doivent tre fournies par l'administrateur IT comptent. Tous les paramtres IT et DICOM (nom PACS/RIS, titre AE, adresse IP, numro
de port) doivent tre connus du service technique de Zeiss avant l'installation. Nota
bene : Veiller diffrencier les majuscules/minuscules dans les titres AE !
Nous vous prions de bien vouloir remplir la fiche pour la saisie des donnes de connexion DICOM et de nous la retourner.
N'utilisez pas les images et les vidos importes des fins diagnostiques !
N'effectuez le diagnostic que sur des stations de diagnostic homologues.
N'entrez pas les donnes de base des patients sur le poste local, si possible, afin
d'viter toute confusion. Chargez les donnes de base des patients depuis un systme
PACS/RIS.
L'abrviation RIS signifie Radiologieinformationssystem.
Page 384
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
Le cble et la fiche de connexion au rseau doivent correspondre au moins Cat5e EIA/TIA-568A-5, c..d. aux nouvelles valeurs selon la classe D des normes ISO/
IEC 11801:2002 ou EN 50173-I:2002.
Les images et vidos charges ne doivent pas servir des fins de diagnostic.
Les donnes qui sont transmises sur le rseau par le systme ou qui sont mises disposition sur le rseau risquent d'tre fausses ou incompltes. L'exactitude et l'exhaustivit des donnes ne sauraient donc tre garanties.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 385
DICOM (option)
Page 386
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
INFO
OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
Heures de service
411 h
Appliquer la protection
des donnes
VERSION
589 h
Droits de systme
Oui
Marche
Non
Arrt
HEURE/DATE
Prochain
intervalle de service
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
DEMARRER
DEMARRER
INFO SYSTEME
Introduction du mot de passe
CONFIG
MENU
PHOTO
IMAGE FIXE
OK
ARRTER
DRAP
AUTOBALANCE
IT-SysAdmin actif
ENR VIDEO
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR
CONFIG
LUMIRE FOCALE
IMAGE PLEIN
ECRAN
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 387
DICOM (option)
Les onglets RESEAU et DICOM ne sont accessibles qu'aprs avoir introduit la licence
DICOM et teint, puis remis sous tension le systme. Ces registres ne peuvent tre
ouverts que par l'administrateur IT.
Aprs une modification des paramtres du rseau local, le systme doit tre teint,
puis remis sous tension pour que le systme d'exploitation reprenne les nouveaux paramtres.
Les paramtres de rseau locaux peuvent tre rgls dans le registre {CONFIG}[SYSTEME](RESEAU).
Le choix de la gestion d'adresses IT est dtermin par l'administrateur IT :
1
Adresse IP statique
Mode de fonctionnement recommand (mais pas rgl l'usine)
Attribution d'une adresse IP fixe : Les adresses IP fixes sont des adresses IP qui
sont assignes un systme de faon durable.
Les noms et adresses ne doivent pas tre attribus plusieurs fois ! Ils ne doivent
tre utiliss qu'une seule fois dans le rseau.
Hte :
Le nom d'hte est fourni par l'administrateur IT.
En pressant la touche, on ouvre le dialogue d'introduction du nom d'hte. L'entre ne peut contenir que des caractres alphanumriques.
La recherche de connexion peut prendre quelque temps.
Page 388
Domaine
Le nom de domaine dfinit un domaine d'autorisation qui dcrit les lments du
rseau avec lesquels l'utilisateur peut communiquer. Il ne peut pas tre modifi
par l'utilisateur.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
RESEAU
DICOM
OPMI
MENU
Adresse IP statique
Adresse IP dynamique (DHCP)
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
Adresse IP
Masque Subnet
Passerelle
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
Hte
XXXXXXXXXXX
Domaine
FQN
CONFIG
Test de connexion
DEMARRER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 389
DICOM (option)
Adresse IP :
Cette option ouvre le dialogue d'introduction de l'adresse IP locale valide.
Seules des entres numriques <N>.<N>.<N>.<N> (plage de 0 255) sont
possibles dans la syntaxe.
Masque Subnet :
Cette option ouvre le dialogue d'introduction du masque Subnet local valide.
Seules des entres numriques <N>.<N>.<N>.<N> (plage de 0 255) sont
possibles dans la syntaxe.
Passerelle (Gateway) :
Cette option ouvre le dialogue d'introduction de la passerelle locale valide.
Seules des entres numriques <N>.<N>.<N>.<N> (plage de 0 255) sont
possibles dans la syntaxe.
Si une passerelle n'est pas requise ou n'est pas disponible, ouvrir le dialogue d'introduction et supprimer ( ) l'entre existante.
Page 390
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
DICOM
RESEAU
OPMI
MENU
Adresse IP statique
Adresse IP dynamique (DHCP)
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
Adresse IP
10.13.66.85
Masque Subnet
255.255.248.0
Passerelle
10.13.71.254
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
Hte
Domaine
FQN
CONFIG
Test de connexion
DEMARRER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 391
DICOM (option)
Adresse IP
127.0.0.1
Adresse IP
<vide>
Masque Subnet
255.255.0.0
Masque Subnet
<vide>
Passerelle
127.0.0.1
Passerelle
<vide>
Nom de hte
<vide>
Nom de hte
<XXXXXXXX>
Domaine
<vide>
Domaine
<vide>
FQN
<vide>
FQN
<vide>
Page 392
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
Masque Subnet
Passerelle
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 393
DICOM (option)
Test de connexion
Au cours des tests, le systme vrifie l'adresse IP valide avec le masque Subnet, la passerelle et les ports ouverts.
Le test de connexion peut tre termin l'aide de la touche "Fermer. L'utilisateur retourne dans le registre {KONFIG}[SYSTEMINFO](NETZWERK).
En actionnant la touche "Rpter, l'utilisateur peut rpter le test de connexion avec
la configuration de rseau existante. Les rsultats du test prcdent sont alors effacs
de la liste.
En pressant la touche "Dtails, l'utilisateur peut se faire afficher les rsultats d'un test
excut dans un champ de texte non ditable.
Les deux touches de navigation
,
servent naviguer dans le champ de texte
(un clic provoque un saut d'une ligne dans le texte).
Tester la connexion
Introduisez une adresse IP connue (p. ex. celle d'un PACS install dans le rseau).
Page 394
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
RESEAU
OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Test de connexion OK
Adresse IP teste : 10.13.66.85
STATIF
AUDIO/VIDEO
FERMER
REPETER
DETAILS
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
CONFIG
RESEAU
OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Test de connexion OK
Adresse IP teste : 10.13.66.85
STATIF
FERMER
REPETER
DETAILS
AUDIO/VIDEO
Informations de login
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
25-04-2006_07-49-25-0531 -
IPAddress: 10.13.66.85
25-04-2006_07-49-25-0531 -
SubnetMask: 255.255.248.0
25-04-2006_07-49-25-0531 -
Gateway: 10.13.71.254
25-04-2006_07-49-25-0531 -
Dynamic(1)/Static(0): 1
DnsHostname: zo01q0007q
25-04-2006_07-49-25-0531 -
DnsDomain: deoko.zeiss.org
25-04-2006_07-49-25-0531 -
DnsFullyQualified: zo01q0007q.
CONFIG
Stockage sur cl USB
COPIER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 395
DICOM (option)
Titre AE
Numro de port
Nom de l'institut
La firme Carl Zeiss dcline toute responsabilit pour la perte de donnes de patients,
d'images ou vido ou de donnes de configuration spcifiques au systme ou l'utilisateur. Il faut donc faire sauvegarder rgulirement les donnes de patients,
d'images et vido et tous les paramtres systme par l'administrateur IT en cas de besoin.
Le service technique de Carl Zeiss-Service ne peut plus rtablir les donnes de patients,
d'images et vido et les donnes de configuration lors d'une remise en tat.
Page 396
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
DICOM
RESEAU
MENU
OPMI
Serveur DICOM
LUMIERE
STATIF
AUDIO/VIDEO
EFFACER
EDITER
AJOUTER
Serveur PACS
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
CONFIG
RETOUR
Edition 1.4
G-30-1822-fr
CONTINUER
Page 397
DICOM (option)
Les noms et adresses ne doivent pas tre attribus plusieurs fois ! Ils ne doivent
tre utiliss qu'une seule fois dans le rseau.
Pour pouvoir communiquer avec un PACS ou un RIS, il faut en introduire les attributs (titre AE, numro de port, adresse IP).
Les lments de commande pour l'introduction des valeurs d'attributs sont rpartis
sur deux pages. On peut naviguer entre les deux pages avec les boutons "CONTINUER et "RETOUR. "RETOUR est actif losque la seconde page est affiche et
"CONTINUER est actif losque la premire page du dialogue est affiche.
Lorsqu'on presse la touche "TRAITER, le systme affiche d'abord la premire page
pour l'introduction des valeurs d'attributs DICOM :
Page 398
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
DICOM
OPMI
Serveur DICOM
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
Nom PACS
SIH-Dpartement de neurologie
Titre AE
SIH 1294.39257
Numro de port
5000
Adresse IP
10.4.23.239
60s
900s
MULTIVISION
UTILISATEUR.
CONFIG
INFO SYSTEME
RETOUR
ENREGISTRER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ECHO
CONTINUER
ANNULER
Page 399
DICOM (option)
En pressant la touche "CONTINUER, on fait apparatre la seconde page pour l'introduction des paramtres suivants :
1
Confirmation d'archivage
Si la fonction "Confirmation d'archivage" est active, le systme confirme que
l'enregistrement des donnes patients du systme PACS a t effectu avec
succs.
Rglages possibles : marche/arrt, rglage d'usine : arrt
Storage Provider
Si "Storage Provider est sur MARCHE, le systme n'affiche que les serveurs DICOM qui permettent de stocker des donnes.
Rglages possibles : marche/arrt, rglage d'usine : Marche
Page 400
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
DICOM
MENU
OPMI
LUMIERE
17:56
30. 12. 04
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
Confirmation d'archivage
Marche
Arrt
Marche
Arrt
Storage Provider
Marche
Arrt
Marche
Arrt
DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR
INFO SYSTEME
RETOUR
CONTINUER
CONFIG
ENREGISTRER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ECHO
ANNULER
Page 401
DICOM (option)
La taille des fichiers exporter (3) est reprsente sous forme graphique.
Si l'un des fichiers vido exporter dpasse la taille vido maximale, la touche ENVOYER reste grise (5). Le systme affiche le texte "Une vido au moins est trop
grande pour l'exportation DICOM (4).
L'utilisateur doit lui mme veiller subdiviser les fichiers vido correspondants.
Si la taille totale des fichiers exporter est dpasse, la touche ENVOYER reste grise
et sans fonction (5). Le systme affiche le texte "La mmoire requise pour l'exportation DICOM est trop importante.(4)
L'utilisateur doit lui mme veiller dmarquer quelques-uns des fichiers marqus
jusqu' ce que la taille totale soit dans les limites.
Page 402
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
HEURE/DATE
MENU
OPMI
LUMIERE
DICOM
RESEAU
Carl Zeiss
Titre AE
Numro de port
11112
STATIF
10.13.66.85
Adresse IP
AUDIO/VIDEO
Nom de l'institut
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
1
2
INFO SYSTEME
RETOUR
CONTINUER
CONFIG
ENREGISTRER
CD/DVD
MENU
PATIENT
IMAGES
ANNULER
CLE USB
DICOM
clips vido
Images
Audio
2
Mmoire requise
CLIPS VIDO
1,5GB
5GB
DICTEES
Serveur PACS
DONNEES PAT.
MENU
ENREGISTRER
CONFIG
ENVOYER
CD/DVD
MENU
PATIENT
IMAGES
CLE USB
Images
DICOM
clips vido
Audio
Mmoire requise
CLIPS VIDO
5,5GB
Serveur PACS
DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU
CONFIG
ENVOYER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 403
DICOM (option)
Page 404
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
DICOM
OPMI
Serveur DICOM
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE
DONNEES
Nom PACS
SIH-Dpartement de neurologie
Titre AE
SIH 1294.39257
Numro de port
5000
Adresse IP
10.4.23.239
60s
900s
MULTIVISION
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
RETOUR
CONFIG
ENREGISTRER
CONTINUER
ECHO
ANNULER
DICOM
OPMI
MENU
Test de connexion OK
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
STATIF
FERMER
REPETER
DETAILS
AUDIO/VIDEO
Informations de login
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.
INFO SYSTEME
CONFIG
Stockage sur USB
COPIER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 405
DICOM (option)
Numro
Texte de rponse
DICOM
(numro dans le fichier journal)
Explication
Mesure
209
Le systme distant ne
supporte pas ce type
d'images (Visible Light)
Permettre la rception
d'images en lumire visible par le systme distant
Erreur interne du
composant DICOM
234
Processing failure
Le systme distant a un
quelconque problme
de traitement
Examiner le fichier
journal du systme distant pour plus d'informations
Erreur interne du
composant DICOM
235
Resource limitation
Le systme distant a un
quelconque problme
de traitement
Examiner le fichier
journal du systme distant pour plus d'informations
243
Le systme distant a un
quelconque problme
de traitement
Examiner le fichier
journal du systme distant pour plus d'informations
Timeout ...
246
Le systme ne rpond
pas dans l'intervalle de
temps configur
Connexion au serveur
choue
247
Ordinateur accessible
l'adresse IP, mais aucun
service DICOM n'est
ouvert sur ce port
L'adresse IP ou le port
n'est pas correct ou
l'application serveur ne
fonctionne pas sur le
systme distant
257
Le systme distant a un
quelconque problme
de traitement
Examiner le fichier
journal du systme distant pour plus d'informations
258
Le systme distant a un
quelconque problme
de traitement
Examiner le fichier
journal du systme distant pour plus d'informations
Le serveur ne dispose
pas de cette modalit
259
Page 406
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
Page 407
DICOM (option)
Slectionnez le serveur (2) partir duquel les donnes doivent tre importes
(RIS).
La recherche l'aide de la liste de travail (3) est prdfinie dans le systme RIS.
Activez les critres de recherche l'aide de la touche DEMARRER (4).
Remplissez au moins l'un des champs des critres de recherche proposs (5).
Les critres de recherche sont interprts comme des "oprations ET" lors de l'interrogation.
Les champs de recherche vides sont interprts comme des "jokers".
Pour limiter la recherche, vous pouvez introduire la premire lettre du nom de patient par exemple, si le systme RIS supporte cette fonction.
Transfrez l'enregistrement patient (7) dans la liste de patients en pressant la touche AJOUTER (9).
Confirmez le message : "Le patient a t inscrit dans la liste locale de patients"
par OK.
Page 408
Edition 1.4
G-30-1822-fr
LISTE
DICOM (option)
DICOM
PATIENT
PACS
RIS
DONNEES PAT.
3
4
Liste de
travail
Masque de
recherche
DEMARRER
PACS
5
Pentero
03. 05.2006
Liste de
travail
Masque de
recherche
10:40
DEMARRER
DEMARRER
PACS
DETAILS
RIS
8
9
AJOUTER
Bachmann E.
Benninger Ralph
Busch W.
OK
10
LISTE
PATIENT
Benninger Ralph
11
DONNEES PAT.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 409
DICOM (option)
Slectionnez le serveur (2) partir duquel les donnes doivent tre importes
(PACS).
La recherche l'aide d'un masque de recherche (3) est prdfinie dans le systme
PACS.
Activez les critres de recherche l'aide de la touche DEMARRER (4).
Remplissez au moins l'un des champs des critres de recherche proposs (5). Les
critres de recherche sont interprts comme des "oprations ET" lors de l'interrogation. Les champs de recherche vides sont interprts comme des "jokers".
Pour limiter la recherche, vous pouvez introduire la premire lettre du nom de patient par exemple, si le systme supporte cette fonction. Sur pression de la touche
CLASSIFICATION, les critres de classification par ordre alphabtique ou par date
de naissance sont proposs. Le rglage choisi est affich dans la fentre audessus.
Transfrez l'enregistrement patient (7) dans la liste de patients en pressant la touche AJOUTER (9).
Confirmez le message : "Le patient a t inscrit dans la liste locale de patients"
par OK.
Page 410
Edition 1.4
G-30-1822-fr
LISTE
DICOM (option)
DICOM
PATIENT
PACS
PACS
DONNEES PAT.
3
4
Masque de
recherche
DEMARRER
PACS
PACS
masc
Masque de
recherche
DEMARRER
DEMARRER
PACS
8
9
PACS
DETAILS
AJOUTER
Bachmann E.
Benninger Ralph
Busch W.
Masque de
recherche
TRI
OK
10
LISTE
PATIENT
Benninger Ralph
11
DONNEES PAT.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 411
DICOM (option)
Slectionner le patient
Page 412
Slectionnez dans la liste le dossier de patient (2), dans lequel les donnes du patient doivent tre transfres.
Cliquez sur le dossier de patient (2) et vrifiez dans le champ d'affichage (3) que
le patient a t effectivement activ.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
CRITERES
LISTE
MENU
PATIENT
PACS
PATIENT
EFFACER
AJOUTER
EDITER
IMAGES
DONNEES PAT.
TELECHARGER
Rudolph Frank 03.10.2004
UTILISATEUR
ENREGISTRER
Date de naissance
CONFIG
RETOUR
Edition 1.4
G-30-1822-fr
TRI
CONTINUER
Page 413
DICOM (option)
Page 414
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
CD/DVD
----
CLE USB
PACS
----
Serveur PACS
Patient actif
Date de naissance
Modalit
GM
Instance UID
Date
Heure
ID du projet
IMPORTER
Fonctions d'couteur
DEMARRER
FERMER
CD/DVD
CLE USB
PACS
Serveur PACS
PACS
RIS
Edition 1.4
G-30-1822-fr
FERMER
Page 415
DICOM (option)
PATIENT
Projet
Srie
Photo
Photo
Photo
Projet
Srie
Vido
Vido
Au troisime niveau (7), toutes les images ou vidos de la srie slectionne sont affiches.
Une srie contient soit des images, soit des vidos. Les deux lments ne sont jamais
runis.
Page 416
Explorateur
Il affiche les dossiers de projets, de sries, d'images ou de vidos :
L'explorateur est dot de deux touches de navigation qui permettent de passer
d'un niveau l'autre.
Visualiseur d'objets
Pour visualiser le contenu de l'objet slectionn dans l'explorateur.
Modalit :
GM
OT
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
2
PACS
CLE USB
CD/DVD
Projets
PACS
Serveur PACS
Projet - Information
08/09/1996
Patient actif
Date de naissance
Modalit
GM
Instance UID
I09.08.1996
Date
Heure
10:51:43
ID du projet
735
IMPORTER
4
DEMARRER
FERMER
CLE USB
CD/DVD
Sries
PACS
Serveur PACS
08/09/1996
08/09/1996
PACS
Patient actif
Date de naissance
Modalit
GM
Instance UID
Date
Heure
ID du projet
IMPORTER
6
DEMARRER
FERMER
CLE USB
CD/DVD
Images
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
PACS
PACS
Serveur PACS
Patient actif
Date de naissance
Modalit
Instance UID
Date
GM
I
Heure
ID du projet
08/09/1996
08/09/1996
CONTINUER
SELECT TOUS
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
IMPORTER
DEMARRER
Page 417
DICOM (option)
Appuyez sur l'image dsire dans l'explorateur pour obtenir dans le visualiseur
d'objets les informations sur l'image et une vignette miniature de l'image.
S'il s'agit d'une vido, aucune vignette n'est affiche.
Touche MARQUER
En pressant la touche Marquer, on peut marquer l'image ou la vido slectionne
en vue de son importation. Le symbole de marquage signale l'image marque
dans l'explorateur
.
Touche IMPORTER
Pressez la touche IMPORTER pour importer toutes les images ou images marques dans le dossier de patient.
L'importation des donnes est signal par une barre d'avancement (5).
Les images et vidos qui ont t importes d'un rseau DICOM et mmorises en
local sont marques par la lettre "D" sur le bord infrieur droit de l'image.
Page 418
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
USB
Images
RESEAU
PACS
PACS
Serveur PACS
Projet - Information
08/09/1996
Patient actif
Date de naissance
Modalit
Instance UID
Date
Heure
ID du projet
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
CONTINUER
SELECT TOUS
IMAGE PLEIN
ECRAN
Mettez en surbrillance
IMPORTER
DEMARRER
FERMER
2
USB
Images
RESEAU
PACS
PACS
Serveur PACS
Projet - Information
08/09/1996
Patient actif
Date de naissance
Modalit
Instance UID
Date
Heure
ID du projet
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
CONTINUER
SELECT TOUS
IMAGE PLEIN
ECRAN
Mettez en surbrillance
IMPORTER
DEMARRER
FERMER
USB
Images
RESEAU
Serveur PACS
PACS
PACS
Projet - Information
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
Date dede
naissance
Importation
08/09/1996
08/09/1996
CONTINUER
SELECT TOUS
FERMER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
IMPORTER
ARRTER
Mettez en surbrillance
IMAGE
DEMARRER
Page 419
DICOM (option)
Appuyez sur les images ou vidos devant tre exportes et marquez-les par pression du bouton Marquer (5).
Slectionnez le serveur DICOM (8), vers lequel les donnes doivent tre exportes.
Les images et vidos exportes sont marques dans le dossier d'images local par
le symbole de mmoire
.
Remplissez toujours l'ID du patient pour tre sr que les donnes ne sont pas assignes par erreur un autre patient lorsqu'elles sont stockes dans une archive
DICOM.
Si vous modifiez une ID de patient importe avec DICOM, vous ne pouvez pas tre sr
que les donnes image sont assignes au patient correct lorsqu'elles sont mises en
mmoire dans l'archive.
Avant d'effacer les donnes locales, vrifiez que ces donnes sont mmorises correctement dans le systme PACS.
Page 420
Edition 1.4
G-30-1822-fr
DICOM (option)
2
LISTE
MENU
PATIENT
EFFACER
EDITER
AJOUTER
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
Bachmann E.
CLIPS VIDO
Benninger Ralph
Busch W.
DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU
ENREGISTRER
CONFIG
TRI
RETOUR
MENU
12 X
4X
1X
Index
PATIENT
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
CLIPS VIDO
DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU
RETOUR
ENREGISTRER
CONTINUER
SELECT TOUS
CONFIG
Mettez en
surbrillance
EDITER
IMAGE PLEIN
ECRAN
Effacer
7
USB
MENU
RESEAU
PATIENT
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
PACS
Serveur DICOM
CLIPS VIDO
Serveur PACS
DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU
ENREGISTRER
CONFIG
ENVOYER
Edition 1.4
G-30-1822-fr
ARRTER
Page 421
DICOM (option)
Page 422
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Rpertoires
Rpertoires
Lexique de termes techniques
Terme
Explication
Apochromatique
Draps
Profondeur de champ
Intensit de rayonnement
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Terme
Explication
AB
AF
Autofocus
AFD
AGC
asph
AVM
Page 423
Rpertoires
Page 424
Terme
Explication
BEV
LxHxP
BNC
CCD
CE
CSA
DES
DICOM
D.o.F.
DPT
DVI
CEM
EN
Norme Europenne
FBAS
FDA
Food and Drug Administration - Administration amricaine charge des aliments et des mdicaments
FCP
FCP WL
FSP
Pdalier de commande
HD-SDI
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Rpertoires
Terme
Explication
HDTV / HD
HF
Haute frquence
ICC
IEC
IOF
Interoperative Fluoreszenz
LAN
LED
ME
Appareils lectromdicaux :
NTSC
OP
Opration
OPMI
Microscope d'opration
OSD
PAL
PD
cart interpupillaire
PiP
ROI
SB
SCI
SDTV / SD
T*
TSC
Ecran tactile
ASI
UV
Ultraviolet
Y/C
Interface analogique qui transmet des signaux de couleur (luminance Y) et de luminosit (chrominance C) spars.
Page 425
Rpertoires
Page 426
Terme
Explication
YPbPr
Format qui transmet sparment les informations de luminosit Y et de diffrence de couleur Pb et Pr.
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Index alphabtique
Symboles
( ............................................................................................................. 324
A
Accessoire Zeiss ......................................................................................248
Accessoires - Poids .................................................................................271
Activer l'accs administrateur et la protection des donnes ....................134
Activer l'adresse IP dynamique ................................................................388
Activer l'adresse IP statique ....................................................................390
Activer le systme de navigation ............................................................. 174
Adaptateur d'oculaire ............................................................................... 66
Adaptateur de micromanipulateur queue d'aronde ................................62
Adjusted for OPMI Neuro .........................................................................44
Adresse du fabricant ...................................................................................2
Adresse IP dynamique (DHCP) .................................................................388
Adresse IP statique .................................................................................388
AFD ........................................................................................................345
Affichage des critres de filtre ................................................................206
Afficheur d'intervalle de service ..............................................................180
Aide de mise au point ............................................................................... 75
Ajouter ...................................................................................................396
Ajouter, diter et effacer le serveur DICOM ............................................396
Ajustage fin pour commutateur buccal ...................................................126
Alimentation lectrique ininterrompue ..............................................18, 240
Alimentation en courant de secours ............................................................9
Anse de transport .....................................................................................80
Aperu de l'appareil .................................................................................37
Appareils supplmentaires ......................................................................287
Appariement ..........................................................................................154
Appliquer la protection des donnes ......................................................180
Aprs toute utilisation ..............................................................................13
ASI ...........................................................................................................18
Assemblage de l'appareil ........................................................................100
Autobalance ...........................................................................................124
Autobalance - Ajustage fin pour commutateur buccal ............................126
Autobalance microscope ........................................................................124
Autobalance systme intgral .................................................................124
Autofocus (aide de mise au point) (option) ............................................... 75
Autofocus automatique, marche/arrt ....................................................138
Version 1.4
G-30-1822-fr
Seite 427
B
Bague de rglage dioptrique .....................................................................68
Balance des blancs automatique .............................................................166
Barrette de connexion d'un lment de commande ..................................84
Bip sonore 1x ............................................................................................75
Bip sonore continu ....................................................................................18
Bips sonores 3x .........................................................................................75
BL ...........................................................................................................368
BL 400 ............................................................................................314, 364
Blocage de freins magntiques individuels ..............................................242
Bonnette d'oculaire ..................................................................................68
Bouton de rglage du composant Varioskop (mise au point manuelle) ......60
Bouton de rglage du diamtre de champ lumineux .................................60
Bouton de rglage du zoom (mode d'urgence) .........................................60
Brlures causes par un clairage trop intense ..........................................14
C
Calculer le grossissement total ................................................................144
Camra externe ......................................................................................160
Camra vido tri-CCD HD NTSC ..............................................................278
Camra vido tri-CCD HD PAL (caractristiques techniques) ....................277
Camra vido tri-CCD NTSC mono (caractristiques techniques) ..............276
Camra vido tri-CCD PAL dfinition standard (caractristiques techniques) ..
276
Capacit de mmoire insuffisante ...........................................................223
Capteur d'image .....................................................................................276
Capteur d'image HD PAL ................................................................277, 278
CEM - Compatibilit lectromagntique ..................................................280
Champ de commentaires - Informations sur le chirurgien ........................136
Changement de lampe ............................................................................234
Changement du module de lampe ..........................................................256
Changement du site d'emploi de l'appareil ...............................................98
Charger (importer) des images ........................................................218, 230
Charger les donnes patients ..........................................................228, 412
Circuit lectrique .....................................................................................270
Classe du laser ........................................................................................268
Classification ...........................................................................................206
Cl USB ...................................................................................................224
clips vido ...............................................................................................298
Commuter l'clairage d'appoint ................................................................72
COMPARAISON ......................................................................................334
Comparaison FLOW 800 .........................................................................334
Compensation du drap ...........................................................................124
Conditions ambiantes .............................................................................279
Conducteur de protection .........................................................................11
Seite 428
Version 1.4
G-30-1822-fr
Configuration .........................................................................................100
Configuration de la fonction DICOM .......................................................398
Configuration gnrale ...........................................................................312
Configuration IR800 ...............................................................................316
Configuration maximale ...................................................................50, 100
Configuration minimale ..........................................................................100
Configuration par dfaut ........................................................121, 150, 152
Configuration systme ............................................................................287
Configurations ........................................................................................287
Configurer la fonction Autofocus (AF) .....................................................122
Configurer la pdale bascule ou de commande ou le pdalier ..............152
Connecteur NAV ......................................................................................92
Connexion ................................................................................................86
Connexion de systmes de navigation ......................................................90
Consignes dutilisation ....................................................................195, 342
Contrles - test de fonctionnement INFRAROUGE 800 ............................341
Copier les informations de login sur une cl USB ............................394, 404
Crer un nouveau profil d'utilisateur .......................................................132
Critres de filtre ......................................................................................206
Critres de recherche ..............................................................................208
D
Date ....................................................................................................... 182
Date systme ..........................................................................................182
Dcharge extrme de l'unit ASI ............................................................... 18
Dfaillance de la lampe au xnon ...........................................................234
Dfaillance des freins magntiques .........................................................238
Dfinir ROI ..............................................................................................350
Dlimitation automatique du champ lumineux ........................ 146, 369, 381
Dpannage ............................................................................................. 243
Dpts de condensation sur les surfaces optiques .................................. 249
Dsactiver les applications de fluorescence ............................................. 314
Dsactiver les applications en fluorescence .....................................364, 376
Description ............................................................................................. 312
Description FLOW 800 ............................................................................324
Description FLOW 800 (option) ...............................................................324
Dsinfection des surfaces .......................................................................250
Dsinfection des touches de commande .................................................250
Dtection de fluorescence automatique (AFD) ........................................ 345
Dtection IR automatique (IR800) ...........................................................319
DIAGRAMME FLOW 800 (option) ...........................................................328
DICOM ...................................................................................................383
Dispositif de mise au point par faisceaux laser ........................................ 138
Dispositifs de transport .............................................................................80
Domain name (nom de domaine) ...........................................................393
Domaine d'application ................................................................................7
Version 1.4
G-30-1822-fr
Seite 429
DONNEES ...............................................................................................202
Double roulette de guidage ......................................................................78
Droits de systme ...................................................................................180
Dure de rptition courte (IR 800) .........................................................322
Dure de service .....................................................................................148
Dure du clip vido .................................................................................296
Dysfonctionnement ................................................................................245
E
cart interpupillaire ...................................................................................66
Echelle dioptrique .....................................................................................68
Echo de serveur DICOM ..........................................................................404
Eclairage d'appoint ...................................................................................74
Ecran tactile ..............................................................................................52
Editer les images .............................................................................216, 220
Editer un profil d'utilisateur .....................................................................132
Effacer des images ..................................................................................218
Effectuer l'appariement du pdalier de commande (option) ....................155
Elments de commande
oculaires grand angle .................................................................68
Elments de commande et d'affichage, connexions ..................................58
Elimination ..............................................................................................265
Emploi ....................................................................................................191
Enregistrement manuel ...........................................................................393
Enregistrement vido (option) .................................................................291
Enregistrement vido numrique (option) ...............................................291
Entretien de l'appareil .............................................................................248
Equilibrage automatique .........................................................................124
Equilibrage des axes ................................................................................124
Equilibrage des axes du microscope ........................................................124
Equipotentialit .........................................................................................82
Etablir la communication DICOM ............................................................396
Evaluation FLOW 800 (option) ................................................................348
Excuter l'appariement avec le pdalier de commande sans fil (FCP WL) (option) ..................................................................................................154
Explication des symboles .............................................................................6
Exporter des donnes DICOM dans un systme PACS .............................420
Exporter les fichiers journaux vers CZ ......................................................180
EXT VIDEO ..............................................................................................168
F
Feuilleter .................................................................................................218
Fichier MPEG2 ........................................................................................292
Filtre anticalorique ....................................................................................18
FLUORESCENCE ......................................................................314, 364, 376
Seite 430
Version 1.4
G-30-1822-fr
Focus ......................................................................................................138
Focus Stop ..............................................................................................138
Fonction de la touche Continuer ............................................................. 345
Fonction de mise au point, dfaillance ............................................236, 237
Fonction des touches MultiVision ...........................................................176
Fonctionnement, conditions pralables .....................................................11
Fonctions du clavier ................................................................................130
Format de fichier ....................................................................................160
Format de la date ...................................................................................182
FREINS des axes 1-2-3 ............................................................................158
FREINS des axes 4-5-6 ............................................................................158
Freins magntiques .................................................................................238
Freins magntiques, dfaillance ..............................................................238
G
Gain de camra IR (IR800) ..............................................................318, 344
Grer les donnes patients .....................................................................202
Goupilles de scurit ................................................................................80
Groupe cible ...............................................................................................7
H
Heure .....................................................................................................182
Heure d't ............................................................................................182
Heure systme ........................................................................................182
Host name (nom de hte) .......................................................................393
Hte ....................................................................................................... 388
I
Image .....................................................................................................162
Image intgrale ......................................................................................166
Image plein cran ...................................................................................216
Importer des donnes DICOM ................................................................416
Importer un enregistrement patient (depuis des systmes RIS) ................408
Importer un enregistrement patient (depuis le systme PACS) .................410
Incrustation d'informations de navigation .................................................46
Incrustation de donnes OPMI ................................................................178
Incrustation de l'cran tactile (option *) .................................................. 200
Incrustation de l'image vido .................................................................. 198
Incrustation image en direct ...................................................................162
Index ......................................................................................................216
Indicateur d'heures de service .................................................................180
Indicateur de la tension nominale .............................................................82
INFO SYSTEME ...............................................................................180, 182
Informations sur le chirurgien .................................................................136
Version 1.4
G-30-1822-fr
Seite 431
Seite 432
Version 1.4
G-30-1822-fr
Version 1.4
G-30-1822-fr
Seite 433
Seite 434
Version 1.4
G-30-1822-fr
Version 1.4
G-30-1822-fr
Seite 435
Seite 436
Version 1.4
G-30-1822-fr
T
Tension nominale, indicateur .................................................................... 82
Touche Charger ......................................................................................216
Touche d'effacement ..............................................................................130
Touche IMPORTER .................................................................................. 418
Touche MARQUER .................................................................................. 418
Touche NEXT ..........................................................................................345
Touche PLEIN ECRAN ............................................................................. 418
Touche Reset ..........................................................................................121
Touche SELECTIONNER TOUT .................................................................418
Touches d'affichage ...............................................................................352
Touches de rsultat ................................................................................352
Traiter des clips vido ............................................................................. 300
Trame .....................................................................................................162
Transport de l'appareil ..............................................................................98
Travailler avec l'incrustation de donnes (option) ....................................198
Travailler avec le microscope d'opration ................................................195
Tube et oculaires du microscope principal .................................................66
Tube inclinable 180 ............................................................................100
U
Usage conforme .........................................................8, 308, 360, 372, 384
Utilisateur par dfaut ..............................................................................130
V
Valeur de mise au point initiale ...............................................................139
Valeur gamma initiale ............................................................................. 140
Vis de fixation .........................................................................................100
Vitesse de dplacement XY .....................................................................156
Vitesse de mise au point .........................................................................138
Vitesse du zoom .....................................................................................140
Volume de donnes comme critre de classification ...............................206
W
White Balance ........................................................................................166
Y
YE ..........................................................................................................380
YE 560 ...................................................................................................376
Z
Zoom Link de la vitesse de dplacement XY ............................................156
Version 1.4
G-30-1822-fr
Seite 437
Seite 438
Version 1.4
G-30-1822-fr
Edition 1.4
G-30-1822-fr
Page 439