Vous êtes sur la page 1sur 75

Instrucciones de servicio

BA 5013 SP 05.99
Engranajes para cintas transportadoras de los tipos
B..H, B..M, B3.E,
T3.H, T3.M
Tamaos 1 a 22

B.SH
T3SH

B.HH
B.KH
T3HH
T3KH

B.FH
T3FH

B.DH
T3DH

T3HM
T3KM
T3FM
T3DM

B.HM
B.KM
B.FM
B.DM

B3SE

B3HE
B3KE

B3FE

B3DE

A. Friedr. Flender AG 46393 Bocholt Tel. 02871/92-0 Telefax 02871/92-2596 www.flender.com

Indice
1.

Datos tcnicos

1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.2.1

Datos tcnicos generales


Pesos
Nivel de presin acstica de las superficies de medicin
Niveles de presin acstica de las superficies de medicin
para reductores de engranajes cilndricos y cnicos con ventilador
1.1.2.2 Niveles de presin acstica de las superficies de medicin
para reductores de engranajes cilndricos y cnicos sin ventilador

5
6
6
7
7

2.

Instrucciones generales

2.1
2.2

Introduccin
Derecho de propiedad industrial

8
8

3.

Instrucciones de seguridad

3.1
3.2
3.3
3.4
3.5

Uso conforme a las disposiciones


Obligaciones fundamentales
Proteccin del medio ambiente
Tipo especial de peligro
Advertencias y smbolos en las presentes instrucciones de servicio

9
9
10
10
10

4.

Transporte y almacenamiento

10

4.1
4.2
4.3
4.4

Volumen de suministro
Transporte
Almacenaje
Conservacin estndar

10
10
12
12

5.

Descripcin tcnica

13

5.1
5.2
5.3
5.4
5.4.1
5.4.2
5.5
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.7
5.7.1
5.7.2
5.8
5.9
5.9.1
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.16.1
5.16.2
5.16.3
5.16.4

Descripcin general
Carcasa
Piezas dentadas
Lubricacin
Lubricacin por inmersin
Lubricacin a presin mediante instalacin anexa de alimentacin de aceite
Soportes
Juntas de eje
Retenes radiales de eje
Juntas labernticas
Junta Taconite
Refrigeracin
Ventilador
Instalaciones anexas de refrigeracin de aceite por aire
Acoplamientos
Mecanismo antirretroceso
Mecanismo antirretroceso limitador del par
Calentador de inmersin
Medicin de la temperatura del aceite
Indicador de nivel de aceite
Vigilancia del nivel de aceite
Vigilancia de los rodamientos
Transmisor de revoluciones
Accionamiento auxiliar
Accionamiento auxiliar, diseado como accionamiento de mantenimiento
Accionamiento auxiliar, diseado como accionamiento de carga
Acoplamiento autodesembragable
Engranaje con accionamiento auxiliar y mecanismo antirretroceso limitador del par

13
13
16
16
16
17
18
18
18
18
18
20
20
21
22
23
24
25
26
26
27
27
28
28
28
31
31
32

BA 5013 SP 05.99
  

6.

Montaje

32

6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.2.1
6.2.2.2
6.2.2.3
6.3
6.3.1
6.3.1.1
6.3.1.2
6.3.2
6.4
6.4.1
6.4.1.1
6.4.1.2
6.4.2
6.5
6.5.1
6.5.1.1
6.5.1.2
6.5.2
6.5.2.1
6.5.2.2
6.5.2.3
6.5.3
6.6
6.7
6.7.1
6.8
6.8.1
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14

Instrucciones generales de montaje


Montaje de engranaje sobre pie de carcasa
Cimentacin
Descripcin de los trabajos de montaje
Superficies de alineacin, rosca de alineacin
Montaje sobre un bastidor de cimentacin
Montaje sobre una cimentacin de hormign
Montaje de un engranaje de eje hueco y chavetero
Montaje
Montaje
Seguro axial
Desmontaje
Engranaje con eje hueco y ncleo de perfil dentado segn DIN 5480
Montaje
Montaje
Seguro axial
Desmontaje
Engranaje con eje hueco y disco compresor
Montaje
Montaje
Seguro axial
Disco compresor Tipo HSD
Montaje del disco compresor
Desmontaje del disco compresor
Limpieza y engrase del disco compresor
Desmontaje
Engranaje con eje de brida
Montaje del brazo de reaccin para carcasas de engranajes
Montaje del brazo de reaccin
Montaje de los brazos de reaccin para balancn de engranajes
Montaje del apoyo
Engranaje con refrigerador de aceite por aire
Engranaje con calentador de inmersin
Engranaje con medicin de la temperatura del aceite
Engranaje con vigilancia del nivel de aceite
Engranaje con indicador del nmero de revoluciones
Notas generales para los componentes de montaje anexo

32
33
33
33
34
35
35
36
36
36
36
37
39
39
39
40
40
42
42
42
42
43
43
44
44
45
46
47
47
48
48
49
49
49
49
49
49

7.

Puesta en servicio

50

7.1
7.1.1
7.1.2
7.1.2.1
7.1.2.2
7.2
7.3
7.3.1
7.3.1.1
7.3.1.2
7.3.1.3
7.3.2
7.3.2.1

Medidas antes de la puesta en servicio


Quitar los agentes anticorrosivos
Llenar de lubricante
Cantidades de aceite para engranajes sin accionamiento auxiliar
Cantidades de aceite para engranajes con accionamiento auxiliar
Puesta en servicio
Puesta fuera de servicio
Conservacin interior en caso de puesta fuera de servicio de larga duracin
Conservacin interior con aceite de engranajes
Conservacin interior con agentes conservantes
Ejecucin de la conservacin interior
Conservacin exterior
Ejecucin de la conservacin exterior

50
50
51
52
54
54
55
56
56
56
56
57
57

8.

Servicio

57

8.1

Datos de servicio generales

57
BA 5013 SP 05.99
  

9.

Fallos, causas y remedios

58

9.1
9.2

Instrucciones generales sobre fallos


Fallos posibles

58
58

10.

Mantenimiento y reparaciones

61

10.1
10.2
10.2.1
10.2.2
10.2.3
10.2.4
10.2.5
10.2.6
10.2.7
10.2.8
10.2.9
10.2.10
10.2.11
10.3

Indicaciones generales sobre el mantenimiento


Descripcin de los trabajos de mantenimiento y de reparacin
Comprobar el contenido en agua del aceite
Cambiar el aceite
Limpiar el filtro de aceite
Limpiar el tornillo de aireacin
Rellenar a presin la grasa en las juntas Taconite
Limpieza del ventilador y del engranaje
Controlar el refrigerador de aceite por aire
Controlar los forros de friccin del mecanismo antirretroceso limitador del par
Rellenar aceite
Controlar si asientan bien todos los tornillos de fijacin
Inspeccin del engranaje
Lubricantes

61
62
62
62
65
65
65
66
66
67
68
68
69
69

11.

Stocks de recambio, direcciones postventa

69

11.1
11.2

Stocks de recambios
Direcciones del servicio postventa

69
70

12.

Declaracin del fabricante

75

BA 5013 SP 05.99
  

1.

Datos tcnicos

1.1

Datos tcnicos generales


La placa de caractersticas del engranaje contiene los datos tcnicos ms importantes. Estos datos y
los acuerdos contractuales para el engranaje determinan los lmites de su uso conforme a las
disposiciones.

1
2
3
4
6

5
7

10

11
12

Logotipo social y lugar de fabricacin

No. revoluciones n2

Para indicaciones especiales

Tipo de aceite

Pedido No. - Posicin - No. de orden

Viscosidad del aceite en Clase VG

Tipo / Tamao *)

10

Cantidad de aceite en litros para carcasa principal

Indicacin de potencia P en kW T2 en Nm

11

Nmero de las instrucciones de servicio

No. de revoluciones n1

12

Para indicaciones especiales

p. ej. *)
B 3 S H

13
Tamao . . . . . . . . . . . . . . . 1 ... 26
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . H = Horizontal
M = Ejecucin horizontal sin pie
E = Horizontal, superficie de carcasa aumentada
Ejecucin eje motriz . . . . S = Eje macizo
V = Eje macizo reforzado
H = Eje hueco con chavetero
D = Eje hueco con disco compresor
K = Eje hueco con ncleo de perfil dentado
segn DIN 5480
F = Eje de brida
Nmero de etapas . . . . . . 2 3
Tipo de engranaje . . . . . . B = Reductor de engranajes cilndricos y cnicos
T = Reductor de engranajes cilndricos y cnicos
con carcasa dividida (tamao 4 hasta 12),
slo posible en nmero de etapas 3

Las indicaciones relativas a los pesos y al nivel de presin acstica de las superficies de medicin de
los diversos tipos de engranajes los podr encontrar en los Puntos 1.1.1 1.1.2.
Para ms detalles tcnicos, vanse los planos de la documentacin del engranaje.

BA 5013 SP 05.99
  

1.1.1

Pesos
aprox. peso (kg) para tamao
Tipo

10

11

12

B2.H

65

90

140

235

360

410

615

700

1000

1155

1640

1910

B3.H

130

210

325

380

550

635

890

1020

1455

1730

T3.H

200

310

360

525

605

850

970

1385

1650

T3.M

190

295

340

500

575

810

920

1315

1570

aprox. peso (kg) para tamao


Tipo

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

B2.H

2450

2825

3990

4345

5620

6150

B2.M

2350

2725

3795

4160

5320

5860

B3.H

2380

2750

3730

3955

4990

5495

6240

6950

8480

9240

B3.M

2260

2615

3540

3765

4760

5240

6050

6710

8190

8950

B3.E

2800

3100

4300

4500

5800

6100

7000

7300

Tabla 1.1: Pesos (valores orientativos)


Nota:
1.1.2

Todas las indicaciones de peso se entienden sin carga de aceite ni anexos.


Encontrar los pesos exactos en los planos de la documentacin del engranaje.

Nivel de presin acstica de las superficies de medicin


El engranaje tiene un nivel de presin acstica de superficies de medicin a 1 m de distancia, el cual
se encuentra indicado en la Tabla 1.1.2.1 a 1.1.2.2.
La medicin se realiza segn DIN 45635, Parte 1 y Parte 23, segn el mtodo de intensidad acstica.
El puesto de trabajo del personal de servicio se define como un lugar en la superficie de medicin, que
se sita a 1 m de distancia alrededor del engranaje, y en cuyas proximidades se encuentran personas.
El nivel de presin acstica se aplica al engranaje que se ha calentado en marcha, as como para una
velocidad de entrada n1 y una potencia de entrada P1 segn la placa de caractersticas. En caso de
existir varias indicaciones, tiene aplicacin el mayor nmero de revoluciones y la mxima potencia.
En el nivel de presin acstica de las superficies de medicin estn incluidos cuando los hay los
grupos de engrase acoplados. Las bridas se consideran como puntos de interseccin en las tuberas
de admisin y de evacuacin.
Tiene validez la medicin realizada en los bancos de prueba de FLENDER en caso de que no se
puedan establecer claras condiciones tcnicas de medicin en el lugar de utilizacin.
Los niveles de presin acstica indicados en la tabla han sido obtenidos a base de evaluaciones
estadsticas de nuestro control de calidad. Con seguridad estadstica es de esperar que el engranaje
cumpla estos valores acsticos.

BA 5013 SP 05.99
  

1.1.2.1 Niveles de presin acstica de las superficies de medicin para reductores de engranajes cilndricos
y cnicos con ventilador
Niveles de presin acstica de las superficies de medicin LpA in dB(A)
para reductores de engranajes cilndricos y cnicos con ventilador
Tipo

B2

B3
T3

Tamao del engranaje

iN

n1
1/min

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1500 65

70

73

76

79

81

83

84

85

87

88

89

91

92

94

1000

1)

1)

67

71

73

74

77

78

79

80

82

83

84

85

87

89

90

750

1)

1)

61

64

66

67

70

71

72

73

75

76

77

78

81

82

83

85

1500 65

67

70

73

75

76

78

81

82

83

84

85

86

87

88

90

61

63

67

68

70

73

74

75

77

79

80

81

82

83

84

86

87

1000

1)

14

750

1)

1)

1)

61

62

64

66

67

68

70

72

73

74

75

77

78

79

80

16

1500 63

65

67

71

74

76

78

79

80

81

83

84

87

88

89

90

1000

1)

1)

60

64

67

68

70

72

73

74

78

79

80

81

82

83

84

84

22.4

750

1)

1)

1)

1)

61

63

65

67

68

69

71

72

73

73

74

74

75

76

12.5 1500

69

72

75

77

79

80

81

82

83

85

88

89

90

91

93

93

93

93

95

95

62

65

68

69

71

72

73

74

77

78

80

82

83

83

84

85

86

86

88

88

1000

31.5

750

1)

1)

63

64

66

68

69

70

71

73

74

75

76

77

78

78

79

79

81

81

35.5 1500

67

69

72

73

74

75

77

79

82

84

86

87

88

89

90

91

92

92

93

93

1)

63

65

66

67

69

71

72

73

75

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

1000

56

750

1)

1)

1)

1)

62

64

65

67

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

79

63

1500

66

68

70

71

73

74

76

78

81

83

85

86

87

88

89

90

91

91

92

92

1000

1)

61

63

64

66

68

69

71

73

75

77

78

79

80

81

81

82

82

83

84

90

750

1)

1)

1)

1)

61

63

64

66

67

68

70

71

72

73

74

75

75

76

77

77

1) LpA t60 dB(A)

1.1.2.2 Niveles de presin acstica de las superficies de medicin para reductores de engranajes cilndricos
y cnicos sin ventilador
Niveles de presin acstica de las superficies de medicin LpA en dB(A)
para reductores de engranajes cilndricos y cnicos sin ventilador
Tipo

B2

B3
T3

Tamao del engranaje

iN

n1
1/min

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1500 63

69

72

75

78

80

82

83

84

86

87

88

89

90

93

1)

66

70

72

73

76

77

78

79

81

82

83

84

86

88

89

1000

1)

750

1)

1)

1)

63

65

66

69

71

72

73

74

75

77

78

80

82

83

84

1500 61

64

67

71

74

75

77

79

80

81

83

84

85

86

87

89

1)

61

65

67

69

72

73

74

76

77

78

80

81

82

83

85

86

1000

1)

14

750

1)

1)

1)

1)

60

63

65

66

67

69

71

72

73

74

76

77

78

79

16

1500

1)

60

63

66

69

71

72

74

75

77

78

80

81

82

85

85

1000

1)

1)

1)

61

63

65

67

68

69

71

72

74

75

77

79

80

81

81

22.4

750

1)

1)

1)

1)

1)

1)

60

62

63

64

66

67

68

70

72

73

74

75

12.5 1500

65

68

71

74

75

76

77

79

81

83

84

85

86

87

87

88

89

90

91

92

1)

63

66

68

69

70

72

73

75

77

78

80

80

81

82

82

84

85

86

86

1000

31.5

750

1)

1)

1)

61

62

64

65

66

68

71

71

73

73

74

75

75

77

78

79

79

35.5 1500

60

65

67

70

71

71

72

74

77

79

80

81

82

83

83

84

86

86

88

88

1000

1)

1)

62

65

65

66

66

69

71

73

75

76

76

77

77

78

80

81

82

83

.
56

750

1)

1)

1)

1)

1)

1)

1)

62

65

67

68

69

70

70

71

72

74

74

75

76

63

1500

1)

61

64

70

67

68

68

70

73

75

76

78

78

79

79

80

82

83

84

84

1000

1)

1)

1)

63

62

62

62

65

68

70

71

72

73

73

74

75

76

77

78

79

90

750

1)

1)

1)

1)

1)

1)

1)

1)

61

63

64

65

66

67

67

68

70

70

72

72

1) LpA t60 dB(A)

BA 5013 SP 05.99
  

2.

Instrucciones generales

2.1

Introduccin
Las presentes instrucciones de servicio (BA) son un componente del suministro del engranaje. Se
deberan tener guardadas siempre cerca del engranaje.

Atencin!

Toda persona que est relacionada con el montaje, manejo, mantenimiento y


reparacin del engranaje debe haber ledo y comprendido estas instrucciones
de servicio, y debe seguirlas. Declinamos toda responsabilidad por los daos
y fallos de funcionamiento que puedan resultar de la no observancia de estas
instrucciones de servicio.

El engranaje FLENDER tratado en estas Instrucciones de Servicio ha sido especialmente


desarrollado para el servicio estacionario en instalaciones transportadoras. Posibles mbitos de
aplicacin para engranajes de esta gama son, p. ej., mquinas transportadoras, transportadores de
cinta, cintas de placas articuladas y otros.
El engranaje est diseado solamente para el campo de aplicaciones indicado en Captulo 1 Datos
tcnicos. Condiciones de servicio divergentes exigen nuevos acuerdos contractuales.
El engranaje aqu descrito corresponde al estado tcnico en el momento de la impresin de las
presentes instrucciones de servicio.
En inters del sucesivo desarrollo innovador nos reservamos el derecho de introducir en los
respectivos subgrupos y accesorios las modificaciones que, manteniendo las caractersticas
esenciales, se consideren idneas para incrementar su capacidad de rendimiento y su seguridad.
2.2

Derecho de propiedad industrial


El derecho de propiedad industrial de las presentes instrucciones de servicio sigue siendo de
FLENDER AG.
Estas instrucciones de servicio no pueden ser utilizadas en su totalidad o parcialmente sin nuestro
permiso para fines de competencia o puestas a disposicin de terceros.
Todas las consultas tcnicas se han de dirigir a nuestras fbricas
para engranajes de tamaos 1 ... 12

para engranajes de tamaos 13 ... 22

A. FRIEDR. FLENDER AG
Getriebewerk Penig
Thierbacher Strae 24
D-09322 Penig

A. FRIEDR. FLENDER AG

Tel.:
Fax:

Tel.:
Fax:

037381/60
037381/80286

D-46393 Bocholt
02871/92-0
02871/92-2596

o a una de nuestras delegaciones de servicio postventa. En el Captulo 11 Stocks de recambios,


direcciones postventa encontrar usted una lista con las direcciones de estas delegaciones.

BA 5013 SP 05.99
  

3.

Instrucciones de seguridad

3.1

Uso conforme a las disposiciones


S El engranaje est construido segn el ms moderno estado de la tcnica y se suministra en estado
de funcionamiento seguro. No se permiten modificaciones por cuenta propia que perjudiquen la
seguridad de funcionamiento. Esto se aplica tambin igualmente a los dispositivos de proteccin
colocados para proteger contra los contactos fsicos.
S Slo se permite colocar y poner en servicio el engranaje en el marco de las condiciones estipuladas
en el contrato de prestaciones y suministro.

3.2

Obligaciones fundamentales
S El usuario ha de cuidar de que las personas encargadas del montaje, servicio, cuidados,
mantenimiento y reparaciones hayan ledo y entendido las instrucciones de servicio, y de que las
observen en todos sus puntos para:
evitar peligros de lesin corporal o de muerte para el usuario o para terceros
garantizar la seguridad de funcionamiento del engranaje
y para
descartar interrupciones de utilizacin y contaminaciones del medio ambiente por manejo
incorrecto.
S Durante el transporte, el montaje y desmontaje, el manejo, as como los cuidados y mantenimiento,
se han de observar las prescripciones especficas para la seguridad en el trabajo y la proteccin del
medio ambiente.
S El engranaje slo puede ser manejado, mantenido o reparado por personal autorizado, formado
profesionalmente y adiestrado.
S No est permitida la limpieza con un aparato de limpieza de alta presin.
S Todos los trabajos se han de realizar cuidadosamente y desde la perspectiva de la Seguridad.
S Los trabajos en el engranaje slo estn permitidos a mquina parada.
El grupo motriz tiene que estar asegurado contra la puesta en marcha accidental (p. ej. cerrando el
interruptor de llave o quitando los fusibles en la alimentacin de la corriente). En el lugar de la puesta
en marcha se debe colocar un letrero de advertencia en el que se pueda ver que se est trabajando
en el engranaje.
S No estn permitidos los trabajos de soldadura en el engranaje.
Los engranajes no deben ser utilizados como puntos de toma de masa para los trabajos de
soldadura. Pueden resultar destruidos por soldadura puntos del dentado y rodamientos.
S El grupo motriz se debe poner fuera de servicio inmediatamente si durante el servicio se constatase
que se han producido variaciones en el engranaje, tales como p. ej., una mayor temperatura de
servicio o ruidos de engranaje diferentes de los habituales.
S Las piezas motrices rotatorias, tales como acoplamientos, ruedas dentadas o transmisiones por
correas, tienen que estar aseguradas contra el contacto fsico mediante adecuados dispositivos de
proteccin.
S Cuando el engranaje se monte en aparatos o instalaciones, el fabricante de los aparatos o
instalaciones est obligado a incorporar tambin en sus instrucciones de servicio las instrucciones,
observaciones y descripciones contenidas en las presentes instrucciones de servicio.
S Las instrucciones puestas en el engranaje, tales como p. ej., placa de caractersticas, flecha del
sentido de rotacin etc., se han de tener en cuenta. Las mismas deben estar libres de pintura y
suciedad. Las placas que falten se deben reponer.
S Los recambios deben ser adquiridos por principio de FLENDER.

BA 5013 SP 05.99
 

3.3

Proteccin del medio ambiente


S Al cambiar el aceite se ha de recoger el aceite viejo en recipientes adecuados. Los charcos de aceite
que se hubiesen podido formar, se han de eliminar inmediatamente.
S Los agentes conservantes se deben guardar separados del aceite viejo.
S El aceite viejo, los agentes conservantes, los agentes ligantes del aceite y los trapos de limpieza
empapados de aceite se han de eliminar siguiendo las normas especficas de proteccin del medio
ambiente.

3.4

Tipo especial de peligro


S De acuerdo con las condiciones de servicio, el engranaje puede alcanzar considerables
temperaturas superficiales. Peligro de quemaduras!
S Al cambiar el aceite existe peligro de quemaduras por el aceite caliente que sale.

3.5

Advertencias y smbolos en las presentes instrucciones de servicio


Este smbolo se refiere a medidas de seguridad que se deben observar
indispensablemente para evitar daos personales.

Atencin!
Nota:

4.

Este smbolo se refiere a instrucciones generales de manejo que se deben


observar de manera especial.

Transporte y almacenamiento
Nota:

4.1

Este smbolo se refiere a medidas de seguridad que se deben observar


indispensablemente para evitar daos en el engranaje.

Se deben observar las Instrucciones de seguridad del Captulo 3.

Volumen de suministro
El contenido del suministro se especifica en los documentos de envo. Al recibir el envo se tiene que
comprobar si est ntegro. Si se constata que ha sufrido daos durante el transporte o que faltan piezas,
se debe comunicar inmediatamente por escrito.

4.2

Transporte
Para el transporte utilizar slo dispositivos elevadores y receptores de carga
con suficiente capacidad de carga.
El engranaje se suministra en estado ensamblado. Los equipos adicionales (tales como p. ej.,
refrigeradores de aceite, tuberas y accesorios de tuberas) se suministran embalados por separado,
si se diese al caso.
El engranaje se embala de manera diferente en funcin de las caractersticas de la ruta de transporte
y del tamao. Si en el contrato no se estipula otra cosa, el embalaje corresponde a las directrices de
embalaje HPE.
Se deben observar los pictogramas puestos sobre el embalaje. Tiene el siguiente significado:
bild-transport

Arriba

Material
fragil

Proteger contra Proteger contra


humedad
el calor

BA 5013 SP 05.99

 

Centro de
Prohibidos
Eslingar
gravedad ganchos manuales aqui

Atencin!

Nota:

Atencin!

Al transportar el engranaje se proceder con el cuidado adecuado para evitar


daos a las personas y al engranaje.
As p. ej., los empujes en los extremos libres de los ejes pueden producir daos
en el engranaje.
El transporte del engranaje se debe realizar con medios de transporte adecuados.
El engranaje se ha de transportar sin carga de aceite.
Excepcin: En los engranajes con accionamiento auxiliar, el engranaje auxiliar se
suministra de fbrica lleno de aceite.
Cuando se tengan que aplicar eslingas durante el transporte del engranaje, se
utilizarn slo los 4 agujeros de transporte previstos para ello (Excepcin: B3.E).
Las roscas frontales en los extremos de los ejes no se deben utilizar para
aplicarles tornillos con argolla para el transporte.
500004-13-1

B... / T3..
500004-13-2

B3.E
En las unidades motrices con componentes adicionales montados en el engranaje, tales como motor
de accionamiento, acoplamiento montado etc., a causa del desplazamiento del centro de gravedad
resultante, puede resultar necesario un punto adicional para la aplicacin de una eslinga.
500004-13-3

B..H / T3.H con accionamiento auxiliar


BA 5013 SP 05.99

 

500004-10-3

B... / T3.. con motor


500004-10-4

B... / T3.. con balancn de engranaje


La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.
La posicin de los puntos de eslinga se encuentra en la documentacin contractual del engranaje.
4.3

Almacenaje
El engranaje se ha de almacenar en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo, en posicin de
uso, sobre una base de madera libre de vibraciones y tapado.
No es admisible apilar los engranajes unos sobre otros

Atencin!
Nota:

4.4

En caso de almacenaje al aire libre, el engranaje debe cubrirse con especial


esmero y se debe cuidar que no puedan depositarse sobre l ni humedad ni
sustancias extraas.
Las condiciones ambientales especiales del transporte (p. ej. transporte martimo) y
almacenamiento (clima, peligro de termitas o similares) se deben acordar
contractualmente.

Conservacin estndar
El engranaje est provisto de una conservacin interior y a los extremos libres de los ejes se les ha
aplicado una capa de pintura protectora.
La pintura exterior es resistente a los cidos dbiles y lcalis, aceites y disolventes. Es resistente al
agua de mar, al clima tropical y a la temperatura hasta 140 C.
Nota:

No daar la pintura exterior.


Los daos mecnicos (araazos), qumicos (cidos, lcalis) o trmicos (chispas,
perlas de soldadura, calor) conducen a la corrosin y al fracaso de la proteccin
exterior.

Nota:

Si en el contrato no se estipula otra cosa, concedemos un periodo de garanta de 24


meses para la conservacin interior y de12 meses para la conservacin de los
extremos libres de los ejes. El periodo de garanta comienza con el da de envo del
engranaje.

Cuando los almacenamientos intermedios sean largos (> 24 meses) se recomienda revisar la
conservacin interior y la conservacin exterior, renovndolas si fuera necesario (ver Captulo 7.
Puesta en servicio).
BA 5013 SP 05.99

  

5.

Descripcin tcnica
Nota:

5.1

Se deben observar las Instrucciones de seguridad del Captulo 3.

Descripcin general
El engranaje se suministra como reductor de engranajes cilndricos y cnicos de dos o de tres etapas
de reduccin. Est diseado para ser montado en posicin horizontal. Bajo demanda se puede
suministrar tambin para otra posicin de montaje.
Nota:

Son permisibles las siguientes inclinaciones del engranaje, sin medidas adicionales:
inclinacin longitudinal: v$5
inclinacin transversal: v$2

El engranaje puede funcionar por principio en ambos sentidos de giro. A este respecto constituyen una
excepcin las ejecuciones de engranajes con un antirretroceso o con un acoplamiento
autodesembragable. Si se tuviese que invertir el sentido de giro en estas ejecuciones, sera necesario
realizar una consulta con nuestro servicio postventa.
Son posibles diversas situaciones de ejes (ejecuciones y asignaciones de sentidos de giro)
representadas esquemticamente a continuacin:
Ejecucin

Tipo

B2SH
B2HH
B2DH
B2KH
B2FH
B2HM
B2DM
B2KM
B2FM
B3SH
B3HH
B3DH
B3KH
B3FH
B3HM
B3DM
B3KM
B3FM

B3SE
B3HE
B3DE
B3KE
B3FE

T3SH
T3HH
T3DH
T3KH
T3FH
T3HM
T3DM
T3KM
T3FM

Los engranajes se caracterizan por un favorable comportamiento acstico que se consigue por medio
de engranajes cnicos y cilndricos con una elevada relacin de contacto y una carcasa amortiguadora
de ruidos.
El favorable comportamiento de la temperatura del engranaje resulta de su buen grado de rendimiento,
la gran superficie de su carcasa y su sistema de refrigeracin relacionado al rendimiento.
Nota:

5.2

Si no se ha acordado otra cosa en el contrato, los engranajes no deben ser expuestos a


la accin de agentes nocivos como, p. ej., productos qumicos, ambiente con aire de
elevado grado de suciedad, temperaturas ambientales diferentes de los 0 ... +20 C.

Carcasa
Las carcasas son de fundicin de hierro pero, en caso necesario, tambin se pueden fabricar de acero.
Las carcasas de los tipos B2.. y B3.. hasta el tamao 12 inclusive estn ejecutadas de una pieza. El
tipo T3.., as como los tamaos 13 ... 22 de los tipos B2.. y B3.., estn provistos de una carcasa de dos
piezas. La carcasa est ejecutada a prueba de torsin y, por su configuracin, presenta un buen
comportamiento acstico y trmico.
La carcasa est dotada de orificios de transporte suficientemente dimensionados, as como tapas de
inspeccin o de montaje.
Existen una varilla de medicin de aceite para controlar el nivel del aceite, un tornillo de purga para
cambiar el aceite y un tornillo de aireacin para la renovacin del aire del engranaje.
BA 5013 SP 05.99

  

Identificacin por colores de la aireacin, llenado de aceite, nivel de aceite y purga de aceite:
Aireacin:

amarillo

Llenado de aceite:

amarillo

Nivel de aceite:

rojo

Puntos de engrase:

rojo

Purga de aceite:

blanco
500005-10-4

17

4 1 14

5
10

7
13
12
18

11

B..H v 12
500005-10-5

3 14 3

4 15

17

9
5

10

6
13
12
11

16

B..H w 13
500005-10-6

3 14 3

4 15

17

9
5

10
6

13
12
8

18

B..M w 13
BA 5013 SP 05.99

  

500005-13-1

14

2
7

17
9
5

10

6
13
12
8

11

T3.H v 12

500005-13-2

14

17

9
5

10
6

13
12
8

18

T3.M v 12

500005-13-3

6 3 7 3

17

14

9
5

5
10
8

13
12
16

11

B3.E w 13
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Carcasa
Orificios para transporte
Tapa
Tapa
Juntas para ejes
Varilla de medicin de aceite
Aireacin y evacuacin de aire de la carcasa
Tornillo de purga de aceite
Tapa o cuello del eje
BA 5013 SP 05.99

  

10
11
12
13
14
15
16
17
18

Placa de caractersticas
Fijacin del engranaje
Capota del ventilador
Ventilador
Tapa para inspeccin o montaje
Superficies de alineacin
Rosca de alineacin
Llenado de aceite
Fijacin del brazo de reaccin

Ejecucin salida
500005-10-7

..S.

..V.

..F.

..H.

..D.

..K.

eje macizo

eje macizo
reforzado

eje de brida

eje hueco
con
chavetero

eje hueco
para disco
compresor

eje hueco con


ncleo de
perfil dentado
segn DIN 5480

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.
5.3

Piezas dentadas
Las piezas dentadas del engranaje estn templadas por cementacin. Los dentados de los engranajes
cilndricos estn esmerilados, los dentados de los engranajes cnicos, segn tamao y multiplicacin
estn lapeados, esmerilados o dentados como HPG. Gracias a la alta calidad del dentado se minimiza
el nivel de ruido del engranaje y se garantiza una marcha de funcionamiento seguro.
Los engranajes estn unidos a los ejes mediante ajustes prensados y chavetas. Las uniones
transmiten con suficiente seguridad los pares que se producen.

5.4

Lubricacin

5.4.1

Lubricacin por inmersin


Si no se describe de otra manera en la documentacin del pedido, se realiza una aportacin suficiente
de aceite a las piezas dentadas y los rodamientos con ayuda de los engranajes a travs de la
lubricacin por inmersin. Esto hace que los engranajes requieran especialmente poco
mantenimiento.

BA 5013 SP 05.99

  

5.4.2

Lubricacin a presin mediante instalacin anexa de alimentacin de aceite


En los casos de posicin de montaje divergente de la horizontal, en los rodamientos de elevado nmero
de revoluciones o elevadas velocidades perifricas en los dentados, la lubricacin por inmersin
contractual puede ser complementada o sustituida por una lubricacin a presin.
La instalacin de alimentacin de aceite est montada fija en el engranaje y se compone de una bomba
de brida, un filtro basto, un presostato y las correspondientes tuberas. En los engranajes de los
tamaos 13 a 22 el filtro basto se ha sustituido por un filtro de doble conexin.
La direccin de impulsin de las bombas de brida utilizadas es independe del sentido de giro.
500005-10-9

B... v 12
1
2

Bomba de brida
Presostato

B... w 13
3
4

Filtro basto
Filtro de doble conexin

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.

Atencin!

En los engranajes con instalacin anexa de alimentacin de aceite es


imprescindible conectar el presostato antes de la puesta en servicio.

Dependiendo del pedido, en determinados casos de aplicacin, se puede instalar una bomba
motorizada en lugar de la bomba de brida.
Nota:

Para el servicio y mantenimiento de la bomba, del presostato y del filtro basto o el filtro
de doble conexin, se deben tener en cuenta las instrucciones de servicio indicadas
en un anexo dependiente del pedido.
Los datos tcnicos se pueden ver en una lista de aparatos confeccionada en
dependencia con el pedido.

BA 5013 SP 05.99

  

5.5

Soportes
Todos los ejes se apoyan en rodamientos.

5.6

Juntas de eje
Segn las exigencias, retenes radiales de eje, juntas labernticas o juntas Taconite en los pasos de ejes
impiden que salga aceite del engranaje o que puedan entrar impurezas en el engranaje.

5.6.1

Retenes radiales de eje


Los retenes radiales de eje se utilizan en general como juntas estndar. Estn dotados de un labio
contra el polvo para proteger al verdadero labio obturador contra las impurezas exteriores.
500005-10-10

5.6.2

Juntas labernticas
Las juntas labernticas, al ser juntas carentes de contacto fsico, impiden el desgaste en los ejes, estn
por lo tanto exentas de mantenimiento y proporcionan un favorable comportamiento trmico.
500005-10-11

Atencin!

5.6.3

Estas juntas requieren para funcionar de forma segura una instalacin


estacionaria, horizontal sin que les llegue agua sucia o grandes cantidades de
polvo.

Junta Taconite
Las juntas Taconite fueron desarrolladas para trabajar en ambientes polvorientos. La penetracin del
polvo se ve impedida por la combinacin de tres elementos obturadores (un retn radial de eje, una
junta de laminillas y una junta laberntica rellena de grasa recargable posteriormente).
500005-10-12

4
2
3

1
2

Retn radial de eje


Junta de laminillas

3
4

Junta laberntica rellena de grasa, recargable posteriormente


Engrasador plano AM10x1 segn DIN 3404
BA 5013 SP 05.99

  

En las juntas Taconite se diferencian las siguientes variantes de ejecucin:


500005-10-13

Taconite E

Taconite F
500005-10-14

1
3

Taconite F-F y F-H


1
2

Taconite F-K y F-F

Salida
Taconite F-F

Taconite
variante
de ejecucin

3
4

Taconite F-H
Taconite F-K

Campo de aplicacin

Todos los ejes motrices


con y sin ventilador

Eje de salida
Tipo S (eje macizo)
Tipo F (eje de brida)

F-F

Eje de salida
Tipo H
(eje hueco con chavetero)
Tipo K
(eje hueco con ncleo de
perfil dentado, segn DIN 5480)
Tipo D
(eje hueco para disco compresor)

F-H

Eje de salida
Tipo H
(eje hueco con chavetero)
Tipo K
(eje hueco con ncleo de
perfil dentado, segn DIN 5480)

F-K

Eje de salida
Tipo D
(eje hueco para disco compresor)

Nota:

Observaciones

laberinto rellenable posteriormente


de grasa

laberinto rellenable por ambas caras


de grasa posteriormente, incl. capota
protectora contra contacto fsico en
cara del engranaje opuesta a la salida

laberinto rellenable posteriormente


de grasa por la cara de salida, en la
cara opuesta capota protectora contra
el polvo

Para rellenar posteriormente de grasa las juntas de laberinto se deben mantener los
intervalos de relleno predeterminados (vase Captulo 10. Mantenimiento y
reparaciones).

BA 5013 SP 05.99

 

5.7

Refrigeracin
Segn necesidades, el engranaje est equipado con un ventilador, un refrigerador de aceite por aire
o una instalacin anexa separada de alimentacin de aceite. Si se utiliza esta instalacin de
alimentacin de aceite instalada anexa por separado, tambin se deben observar las instrucciones de
servicio especiales de esta instalacin de alimentacin de aceite.

5.7.1

Ventilador
El ventilador est instalado sobre el eje rpido del engranaje y se encuentra asegurado contra el
contacto fsico accidental mediante una capota de ventilador. El ventilador aspira el aire a travs de
la rejilla protectora de la capota del ventilador y lo impulsa hacindolo pasar a lo largo de las guas
laterales de la carcasa. Al hacerlo, el aire disipa una determinada cantidad de calor de la carcasa.
500005-13-5

B...
1

Ventilador

Capota del ventilador

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.

Atencin!

En los engranajes equipados con un ventilador, cuando se coloque el


dispositivo protector para el acoplamiento o similar, se debe dejar suficiente
distancia para que sirva de seccin de aspiracin para el aire de refrigeracin.
En el plano acotado de la documentacin del engranaje se puede ver la
distancia necesaria.

Nota:

El ensuciamiento del ventilador o de la superficie de la carcasa reduce


considerablemente el efecto refrigerador (tener en cuenta el Captulo 10
Mantenimiento y reparaciones).

BA 5013 SP 05.99
  

5.7.2

Instalaciones anexas de refrigeracin de aceite por aire


Dependiendo del pedido, para los tipo B2.. se puede utilizar una instalacin de refrigeracin con
refrigerador de aceite por aire. Esta instalacin de refrigeracin del aceite est montada fija en el
engranaje y se compone de una bomba de brida, un filtro basto, un presostato, una vlvula reguladora
de la temperatura, el propio refrigerador de aceite por aire y las correspondientes tuberas de conexin.
En los engranajes de los tamaos 13 a 22 el filtro basto se sustituye por un filtro de doble conexin.
El refrigerador de aceite por aire sirve para la refrigeracin del aceite del engranaje, sirviendo de
refrigerante el aire ambiente. El aceite, dependiendo del caudal, es conducido en uno o varios flujos
a travs del refrigerador, alrededor del cual pasa el aire ambiente impulsado por el ventilador. Para el
arranque en fro se ha previsto siempre una conduccin de bypass dotada de una vlvula
termorreguladora.
La direccin de impulsin de las bombas de brida utilizadas es independe del sentido de giro.
500005-10-18

3 2

6
6
5

B2.. v 12
1
2
3

Bomba de brida
Presostato
Filtro basto

B2.. w 13
4
5
6

Filtro de doble conexin


Refrigerador de aceite por aire
Vlvula termorreguladora

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.

Atencin!

Cuando se instale el engranaje con la instalacin anexa de refrigeracin de


aceite por aire, se debe prestar atencin a que la circulacin del aire no resulte
obstaculizada. En los planos de la documentacin del engranaje se pueden ver
las distancias mnimas necesarias hasta los elementos constructivos
adyacentes, paredes etc.

Dependiendo del pedido, en determinados casos de aplicacin, se puede instalar una bomba
motorizada en lugar de la bomba de brida.
Nota:

Para el servicio y mantenimiento se deben observar las instrucciones que se


encuentran adjuntas en el anexo confeccionado de acuerdo con el pedido.
Los datos tcnicos se encuentran en la lista de aparatos confeccionada de acuerdo
con el pedido.

El ensuciamiento del ventilador o de la superficie de la carcasa reducen considerablemente el efecto


refrigerador (tener en cuenta el Captulo 10 Mantenimiento y reparaciones).

BA 5013 SP 05.99

 

5.8

Acoplamientos
Para el accionamiento del engranaje se han de prever por regla general acoplamientos elsticos o
acoplamientos de flujo combinados con acoplamientos elsticos.
Nota:

En los engranajes con ventilador la parte hidrulica del acoplamiento de flujo se


colocar sobre el eje del motor, para dejar suficiente distancia como seccin
transversal de aspiracin del aire de refrigeracin (ver Captulo 5.7.1)

En los tipos de engranajes con eje macizo de salida (tipo constructivo ..S. y ..V.) se prevern igualmente
por regla general acoplamientos elsticos para el eje de salida.
Si se tienen que utilizar acoplamientos rgidos u otros elementos de entrada o de salida que ocasionan
fuerzas adicionales radiales y/o axiales (p. ej. ruedas dentadas, poleas para correas, discos volantes,
acoplamientos de flujo), esto se deber acordar contractualmente.

Atencin!

Los acoplamientos con velocidades perifricas en el dimetro exterior de hasta


30 m/s tiene que estar equilibrados estticamente. Los acoplamientos con
velocidades perifricas superiores a 30 m/s tienen que estar equilibrados
dinmicamente.

Para el servicio y mantenimiento de los acoplamientos se tendrn en cuenta las instrucciones de


servicio del correspondiente acoplamiento.
Nota:

Cuando se instalen los accionamientos se ha de prestar atencin a que los diferentes


componentes estn exactamente alineados, para minimizar la aparicin de fuerzas
antagonsticas debidas a desalineaciones angulares y axiales, y para evitar el
desgaste prematuro de los elementos elsticos de acoplamiento.

En los engranajes con eje de salida hueco o eje de salida de brida, no es necesario el acoplamiento
de salida. Los engranajes con eje de salida hueco se aplicarn sobre eje de la mquina de trabajo del
cliente. Los engranajes con eje de brida en la salida se fijan mediante una contrabrida al eje del cliente.

BA 5013 SP 05.99
  

5.9

Mecanismo antirretroceso
El engranaje se puede equipar con un bloqueo mecnico antirretroceso, cuando haya que satisfacer
determinadas exigencias. Durante el funcionamiento slo permite el sentido de giro preestablecido. El
sentido de giro est sealado en el lado de entrada del engranaje mediante una correspondiente flecha
de sentido de giro.
El mecanismo antirretroceso est montado mediante una brida intermedia a prueba de aceite en el
engranaje y est integrado en su circuito de aceite.
El mecanismo antirretroceso tiene elementos de apriete que se elevan con la fuerza centrfuga. Si el
engranaje gira en el sentido de giro prescrito, gira el anillo interior y la jaula con los elementos de
apriete, permaneciendo inmvil el anillo exterior. A partir de un determinado nmero de revoluciones
los cuerpos de apriete se elevan y el mecanismo antirretroceso trabaja en esta fase sin desgaste.
500005-10-21

1
2
4
3
5
6
1
2
3

Anillo exterior del mecanismo antirretroceso


Anillo interior del mecanismo antirretroceso
Jaula con elementos de apriete

Nota:

Atencin!

4
5
6

Eje (brida intermedia)


Tapa de cierre
Salida del aceite residual del
mecanismo antirretroceso

Dndole la vuelta a la jaula se puede cambiar el sentido de bloqueo del mecanismo


antirretroceso. Si se desea cambiar el sentido del bloqueo es necesario que se
consulte en todo caso con FLENDER.
Con el fin de evitar daos en el mecanismo antirretroceso o en el engranaje, el
motor no debe funcionar en contra del sentido de bloqueo del engranaje.
Se debe seguir lo que indica la nota pegada sobre el engranaje.

BA 5013 SP 05.99
  

5.9.1

Mecanismo antirretroceso limitador del par


Para algunos casos especiales, p. ej. en los accionamientos dobles, se encuentra disponible un
mecanismo antirretroceso limitador del par. Este mecanismo antirretroceso es una combinacin de un
mecanismo antirretroceso con elementos de apriete que se elevan con la fuerza centrfuga y un freno.
El par de deslizamiento se ajusta mediante una serie de resortes de presin.
De esta manera se protege el engranaje y los elementos de apriete del mecanismo antirretroceso
contra esfuerzos no permisibles durante la rotacin inversa. En los accionamientos dobles se logra
adems un reparto uniforme de cargas entre ambos engranajes durante el proceso de rotacin inversa.
500005-13-6

4
3

1
x y 0.8 mm

1
2
3
4

Anillo exterior del mecanismo antirretroceso


Anillo interior del mecanismo antirretroceso
aula con elementos de apriete
Eje (brida intermedia)

5
6
7

Alambre de seguridad
Tornillo de gua con resorte de presin
Forro de friccin

El mecanismo antirretroceso limitador del par est montado mediante una brida intermedia estanca al
aceite en el engranaje y est integrado en su circuito de aceite.
Nota:

Dndole la vuelta a la jaula se puede cambiar el sentido de bloqueo del mecanismo


antirretroceso. Si se desea cambiar el sentido del bloqueo es necesario que se
consulte en todo caso con FLENDER.

Nota:

El par de deslizamiento ya ha sido ajustado de fbrica a su valor correcto; cuando se


realice la puesta en marcha no es necesario controlarlo ni reajustarlo.
Los tornillos de gua de los resortes de presin estn asegurados mediante alambres
de seguridad para asegurar el par de deslizamiento ajustado. Si el alambre de
seguridad de los tornillos falta o est deteriorado, se extingue la garanta.
Por motivos de seguridad, en ningn caso se debe modificar el par de
deslizamiento.
Existe el peligro de que, despus de desconectar el motor, la carga no se
mantenga de forma segura en su posicin y pueda girar en sentido inverso
aceleradamente.

Nota:

El mecanismo antirretroceso trabaja por regla general sin desgaste. No obstante se


debe controlar la medida x de forma preventiva, cada vez que se realice el cambio
de aceite del engranaje.

Atencin!

Si se alcanza un valor de x = 0,8 mm, es imprescindible consultar con nuestro


servicio postventa.

Atencin!

Con el fin de evitar daos en el mecanismo antirretroceso o en el engranaje, el


motor no debe funcionar en contra del sentido de bloqueo del engranaje.
Se debe seguir lo que indica la nota pegada sobre el engranaje.

BA 5013 SP 05.99
  

5.10

Calentador de inmersin
En caso de temperaturas muy bajas puede ser necesario calentar el aceite del engranaje antes de
conectar el accionamiento o incluso tambin durante el funcionamiento. En estos casos se pueden
prever uno o dos calentadores de inmersin, dependiendo del pedido, los cuales transforman la
energa elctrica en energa calorfica y la ceden al aceite que los rodea. Los calentadores de inmersin
se introducen en la carcasa dentro de tubos protectores, de manera que es posible cambiar los
elementos calefactores sin necesidad de tener que vaciar antes el aceite.
Dado que debe estar garantizada la inmersin total de los elementos calefactores en el bao de aceite,
en los casos aislados en los que se deban emplear calefactores de inmersin slo se podr prever la
ejecucin con retenes radiales de ejes, debido a su nivel de aceite ms elevado.
Los elementos calefactores son controlados por un termostato que emite una seal, que debe ser
amplificada, al alcanzar las temperaturas mxima y mnima.
500005-10-22

B... / T3.. v 12
1

Calentador de inmersin

B... w 13
2

Termostato

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.

Atencin!

Nota:

No poner nunca en funcionamiento el calentador de inmersin si no se ha


asegurado antes que los elementos calefactores estn completamente
sumergidos en le bao de aceite. Peligro de incendio!
Para el servicio y mantenimiento se deben observar las instrucciones que se
encuentran adjuntas en el anexo confeccionado de acuerdo con el pedido.
Los datos tcnicos se encuentran en la lista de aparatos confeccionada de acuerdo
con el pedido.

BA 5013 SP 05.99
  

5.11

Medicin de la temperatura del aceite


El engranaje, dependiendo del pedido, puede ser dotado de un termmetro de resistencia elctrica
PT 100 para la medicin de la temperatura del aceite en el crter. Para poder medir la temperaturas
o las diferencias de temperaturas, el termmetro de resistencia PT 100 deber ser conectado por el
cliente a un aparato de evaluacin. El termmetro de resistencia est dotado de una cabeza de
conexin (proteccin clase IP54) para su cableado. En fbrica se ha previsto una conexin a un circuito
de dos conductores, no obstante el cliente puede realizar tambin un circuito de tres o de cuatro
conductores.
Nota:

Debido al nivel de aceite necesario para realizar una medicin segura, el termmetro
de resistencia no se puede utilizar en combinacin con la junta laberntica.
500005-13-7

B... / T3.. v 12
1

B... w 13

Termmetro de resistencia PT 100

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.
Nota:

5.12

Para el servicio y mantenimiento se deben observar las instrucciones que se


encuentran adjuntas en el anexo confeccionado de acuerdo con el pedido.
Los datos tcnicos se encuentran en la lista de aparatos confeccionada de acuerdo
con el pedido.

Indicador de nivel de aceite


El engranaje puede ser equipado opcionalmente con un indicador del nivel de aceite para el control
visual del nivel de aceite en reposo. El control del nivel de aceite se puede realizar basndose en las
marcas de MIN y MAX de la mirilla del indicador de nivel, cuando el aceite se ha enfriado.
500005-10-24

Indicador de nivel de aceite

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.

BA 5013 SP 05.99
  

5.13

Vigilancia del nivel de aceite


El engranaje, dependiendo del pedido, puede estar provisto de una vigilancia del nivel de aceite
mediante interruptores limitadores del nivel de llenado. Esta vigilancia est concebida como vigilancia
en reposo y por lo tanto verifica el nivel de aceite antes de poner en marcha el engranaje. Con la seal
Nivel de aceite demasiado bajo, las conexiones deben estar establecidas de manera que el motor
de accionamiento no se ponga en marcha y se produzca una seal de alarma. Si apareciera una seal
durante el funcionamiento, habra que puentearla.
500005-13-8

B... / T3.. v 12

B... w 13

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.

5.14

Nota:

Para el servicio y mantenimiento se deben observar las instrucciones que se


encuentran adjuntas en el anexo confeccionado de acuerdo con el pedido.
Los datos tcnicos se encuentran en la lista de aparatos confeccionada de acuerdo
con el pedido.

Nota:

Cuando se utilice la vigilancia del nivel de aceite se debe tener especial cuidado en
la posicin horizontal de montaje.

Vigilancia de los rodamientos


El engranaje, dependiendo del pedido, puede ser preparado para un instrumento de vigilancia de
rodamientos SPM (sistema 43) dotndole de boquillas de medicin. Estas boquillas de medicin sirven
para fijar con acoplamiento rpido los sensores de impulsos de choque y se encuentran instaladas en
la carcasa cerca de los rodamientos a vigilar.
500005-10-27

X
X

X
SW17

B...

Boquilla de medicin

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.

BA 5013 SP 05.99
  

5.15

Transmisor de revoluciones
Dependiendo del pedido, se puede montar un transmisor incremental de revolucione en el penltimo
eje del engranaje. El cliente, por su parte, deber proveer el necesario aparato evaluador y el cableado.
500005-10-28

Transmisor incremental

Enchufe de latn de 12 polos

Salida

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.
Nota:

5.16

Para el servicio y mantenimiento se deben observar las instrucciones que se


encuentran adjuntas en el anexo confeccionado de acuerdo con el pedido.
Los datos tcnicos se encuentran en la lista de aparatos confeccionada de acuerdo
con el pedido.

Accionamiento auxiliar
El engranaje puede estar equipado para determinadas aplicaciones con un accionamiento auxiliar,
adems del accionamiento principal. Este accionamiento auxiliar permite hacer funcionar el engranaje
principal a una velocidad de salida menor, con el mismo sentido de giro. El accionamiento auxiliar est
conectado con el engranaje principal a travs de un acoplamiento autodesembragable. En la figura 1
se puede ver la configuracin bsica de accionamiento.
Estructura bsica del engranaje con accionamiento principal y auxiliar
500005-13-9

7
5

6
3

1
Figura 1

1
2
3

Motor principal
Motor auxiliar
Acoplamiento

4
5
6

Engranaje principal
7
Engranaje auxiliar
8
Mecanismo antirretroceso

Acoplamiento autodesembragable
Eje de salida
del engranaje principal

Segn el caso de aplicacin, se dispone de dos accionamientos auxiliares de diferente potencia para
cada tamao de engranaje.
5.16.1 Accionamiento auxiliar, diseado como accionamiento de mantenimiento
El motor del accionamiento auxiliar est dimensionado de manera se puede hacer funcionar la
instalacin transportadora en vaco - es decir, funcionamiento sin carga - a baja velocidad, con el mismo
sentido de giro. El engranaje auxiliar est embridado al engranaje principal a travs de una brida
intermedia. El engranaje auxiliar es un motorreductor de engranajes cnicos MOTOX tipo KF, el cual
est acoplado al engranaje principal a travs de un acoplamiento autodesembragable. El acoplamiento
autodesembragable se encuentra instalado en la brida intermedia y es aprovisionado con aceite del
engranaje principal. El motorreductor de engranajes cnicos MOTOX tiene una carga de aceite propia.
BA 5013 SP 05.99
  

Atencin!

El accionamiento auxiliar se ha de proteger contra sobrecargas.


El accionamiento de la instalacin transportadora mediante el accionamiento
auxiliar slo se debe realizar en marcha en vaco, es decir sin carga.

La denominacin exacta del motorreductor, as como su posicin de montaje, se deducen de los planos
(ver Captulo1. Datos tcnicos). El engranaje auxiliar tiene un circuito de aceite propio, separado de
el del engranaje principal. El engranaje auxiliar se enva lleno de aceite.

Atencin!

Nota:

Antes de la conexin del motor se ha de determinar el campo giratorio por


medio de un indicador del sentido del campo giratorio y se ha de conectar el
motor conforme al sentido de giro predeterminado.
Se debe seguir lo que indica la nota pegada sobre el engranaje.
Para el funcionamiento del engranaje auxiliar (motorreductor de engranajes cnicos
MOTOX tipo KF) se den tener en cuenta las Instrucciones de Servicio especiales.

Para evitar velocidades rotatorias excesivas en caso de fallo del acoplamiento autodesembragable,
el cliente deber equipar la combinacin de accionamiento con una vigilancia del nmero de
revoluciones, por motivos de seguridad. La vigilancia del nmero de revoluciones se compone de un
emisor de impulsos que se fija en la brida intermedia (Figura 2) y un aparato de evaluacin.
Nota:

En la brida intermedia ya se ha previsto una perforacin roscada M12x1 para el


emisor de impulsos que ha de instalar el cliente. La medida x se rige por las
indicaciones del fabricante del aparato (ver Figura 2). El emisor de impulsos debe
cumplir la condicin de poder ser montado enrasado.
500005-13-12

6
3

X
x

5
Figura 2

1
2
3

Engranaje principal
Engranaje auxiliar
Brida intermedia

4
5

Eje de salida
6
del engranaje principal
7
Mecanismo antirretroceso

Acoplamiento autodesembragable
Emisor de impulsos para vigilancia
del nmero de revoluciones

La vigilancia del nmero de revoluciones debe estar conectada de tal manera que cuando el nmero
de revoluciones del eje de salida del accionamiento auxiliar sea ucero, se desconecte
automticamente el accionamiento principal. Por motivos de seguridad se debe realizar a intervalos
regulares una comprobacin de la funcin de desconexin, como mnimo trimestralmente. Para
comprobar la funcin de desconexin, se conecta el accionamiento auxiliar. Si se conecta el monitor
del nmero de revoluciones - control p. ej. a travs de piloto de aviso - quiere decir que es operativa
la vigilancia del nmero de revoluciones.
Esta vigilancia del nmero de revoluciones es imprescindible por motivos de
seguridad, ya que sino, en caso de avera del sistema de autodesembrague, el
accionamiento auxiliar puede ser destruido de forma explosiva por la excesiva
velocidad rotatoria.
BA 5013 SP 05.99
  

Identificacin por colores de la aireacin, llenado de aceite, nivel de aceite y purga de aceite:
Aireacin:

amarillo

Llenado de aceite:

amarillo

Nivel de aceite:

rojo

Puntos de engrase:

rojo

Purga de aceite:

blanco
500005-13-10

18 16

15

18

14
4
13
3

8
7
6

10

17 6

B3.H / T3.H p 12
500005-13-11

11

17

18

16 18

14

4
13
8
7

6
10

12

15

B3.H q 13
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Engranaje principal
Orificios para transporte
Juntas para ejes
Varilla de medicin de aceite
Aireacin y evacuacin de aire de la carcasa
Tornillo de purga de aceite
Capota del ventilador
Ventilador
Tapa para inspeccin o montaje

10
11
12
13
14
15
16
17
18

BA 5013 SP 05.99
  

Fijacin del engranaje


Superficies de alineacin
Rosca de alineacin
Engranaje auxiliar
Motor elctrico
Acoplamiento autodesembragable
Mecanismo antirretroceso
Vigilancia del nmero de revoluciones
Tornillo de llenado de aceite

5.16.2 Accionamiento auxiliar, diseado como accionamiento de carga


A diferencia del accionamiento de mantenimiento, en este caso se utilizan para el accionamiento
auxiliar motorreductores de tornillo sinfn MOTOX tipo CF o reductores de tornillo sinfn y engranajes
cilndricos CAVEX tipo CSFW. Los motores de los accionamientos auxiliares estn dimensionados de
manera que pueden hacer funcionar una instalacin transportadora cargada segn normas, a baja
velocidad y en el mismo sentido de giro. Los motores de los accionamientos auxiliares estn provistos
de un freno accionado por presin de resorte, de manera que se evitan las perjudiciales velocidades
rotatorias excesivas en caso de fallo de funcionamiento del acoplamiento autodesembragable.
La denominacin exacta del motorreductor, as como su posicin de montaje, se deducen de los planos
(ver Captulo1. Datos tcnicos). El engranaje auxiliar tiene un circuito de aceite propio, separado de
el del engranaje principal. El engranaje auxiliar se enva lleno de aceite.
Nota:

Cuando est funcionando el motor principal, debe estar garantizada la actuacin


efectiva del freno en el motor del accionamiento auxiliar.

Nota:

Cuando se utiliza un mecanismo antirretroceso limitador del par (ver Punto 5.9.1),
despus de desconectar el motor principal o el auxiliar, al alcanzar un nmero de
revoluciones prximo a cero se debe airear brevemente el freno del accionamiento
auxiliar, aproximadamente durante 2 a 3 segundos.

Atencin!

Nota:

Antes de la conexin del motor se ha de determinar el campo giratorio por


medio de un indicador del sentido del campo giratorio y se ha de conectar el
motor conforme al sentido de giro predeterminado.
Se debe seguir lo que indica la nota pegada sobre el engranaje.
Para el funcionamiento correcto del engranaje del accionamiento auxiliar debern
tenerse en cuenta las Instrucciones de Servicio especiales.

5.16.3 Acoplamiento autodesembragable


Si el engranaje dispone, adems del accionamiento principal, de un accionamiento auxiliar, el
acoplamiento se realiza a travs de un acoplamiento autodesembragable. Cuando el accionamiento
se realiza a travs del accionamiento auxiliar, este acoplamiento permite una transmisin del par en
un sentido de giro, mientras que en el accionamiento a travs del accionamiento principal se dispone
de funcionamiento de marcha libre.
Tanto en el accionamiento a travs del motor principal como a travs del motor auxiliar, el eje de salida
del engranaje principal siempre gira en el mismo sentido.
El acoplamiento autodesembragable est instalado en una brida intermedia y est integrado en el
circuito de aceite del engranaje. El mantenimiento y el cambio de aceite se realiza simultneamente
con el mantenimiento y cambio de aceite del engranaje principal.
El acoplamiento autodesembragable tiene cuerpo de fijacin elevable por fuerza centrfuga. El anillo
interior rota con los cuerpos de fijacin cuando el engranaje principal gira en el sentido de giro prescrito,
mientras lo cual el anillo exterior permanece parado. Los cuerpos de sujecin se alzan a partir de un
determinado nmero de revoluciones y el acoplamiento autodesembragable funciona sin desgaste. Si
el accionamiento se realiza a travs del motor del accionamiento auxiliar a travs del anillo exterior,
para el acoplamiento autodesembragable hay funcionamiento de arrastre, es decir, el engranaje
principal es girado lentamente en el sentido de giro elegido. Con ello gira al mismo tiempo lentamente
el eje de accionamiento del engranaje principal y en caso necesario el motor principal - cuando se utiliza
un acoplamiento elstico entre el motor principal y el engranaje.
Nota:

El motor principal y el motor del accionamiento auxiliar estn bloqueados


elctricamente entre s, de manera que slo puede estar conectado uno de los dos
motores.

Nota:

Cuando el accionamiento es a travs del accionamiento auxiliar, tambin gira al


mismo tiempo lentamente el eje de accionamiento del engranaje principal. Este
movimiento de giro no debe sufrir ningn impedimento. Si existe un freno situado en
la parte de accionamiento del accionamiento principal, se deber abrir cuando se
realice el accionamiento a travs del accionamiento auxiliar.

Atencin!

Cuando se vaya a llenar de aceite el engranaje principal, primero se debe


alimentar el punto de lubricacin 1 en la brida intermedia con la cantidad y tipo
de aceite que se indican en la placa de caractersticas.
Antes de la puesta en marcha se debe comprobar el funcionamiento del
acoplamiento autodesembragable segn el Punto 7.2.
BA 5013 SP 05.99

 

5.16.4 Engranaje con accionamiento auxiliar y mecanismo antirretroceso limitador del par
Nota:

Si en los engranajes con accionamiento auxiliar se utiliza un mecanismo


antirretroceso limitador del par (ver Punto 5.9.1), el par de deslizamiento ya se habr
ajustado de fbrica al valor correcto; cuando se realice la puesta en marcha no es
necesario controlarlo ni reajustarlo.
Por motivos de seguridad, en ningn caso se debe modificar el par de
deslizamiento, ya que de lo contrario el accionamiento auxiliar puede ser
destruido explosivamente por la excesiva velocidad rotatoria.
Adems existe el peligro de que, despus de desconectar el motor principal,
la carga no se mantenga de forma segura en su posicin y pueda girar en
sentido inverso aceleradamente.

6.

Montaje
Nota:

6.1

Se deben observar las Instrucciones de seguridad del Captulo 3.

Instrucciones generales de montaje


El montaje debe ser realizado con gran esmero por especialistas. Los daos debidos a una realizacin
inadecuada son causa de que rechacemos la responsabilidad que de ellos se derive.
Al hacer la planificacin ya se debe tener cuidado para que alrededor del engranaje exista suficiente
espacio para el montaje y los futuros trabajos de cuidados y mantenimiento.
Para los engranajes con ventilador se ha de dejar suficiente espacio libre para la entrada del aire.

Atencin!

La radiacin solar intensa puede causar el sobrecalentamiento del engranaje.


Se deben prever dispositivos de proteccin adecuados como, p. ej.,
recubrimientos, techumbres o similares.

Al comienzo de los trabajos de montaje se deben tener a disposicin suficientes aparatos elevadores.

Atencin!

Atencin!

No estn permitidos los trabajos de soldadura en el engranaje.


Los engranajes no deben ser utilizados como puntos de toma de masa para los
trabajos de soldadura. Pueden resultar destruidos por soldadura puntos del
dentado y rodamientos.
Se utilizarn todas las posibilidades de fijacin adecuadas existentes en el tipo
de engranaje correspondiente.

Para que quede garantizada una lubricacin suficiente, se debe mantener la posicin de montaje
indicada en el pedido.

BA 5013 SP 05.99
  

6.2

Montaje de engranaje sobre pie de carcasa

6.2.1

Cimentacin
La cimentacin debe estar horizontal y ser lisa.
Se ha de ejecutar de manera que no se produzca ninguna vibracin de resonancia y que no se pueda
transmitir ninguna trepidacin procedente de las cimentaciones vecinas. La construccin de base
sobre la que se tenga que montar el engranaje, deber ser resistente a la torsin. Se deber
dimensionar de acuerdo con la masa y el par, teniendo en cuenta las fuerzas que actan sobre el
engranaje.
Para la fijacin del engranaje sobre cimentacin de hormign, empleando tacos de cimentacin, se han
de prever los correspondientes vaciados en la cimentacin.
Debern apretarse las tuercas hexagonales o tornillos de cabeza hexagonal con el par previsto. El par
de apriete se puede ver en el Punto 10.2.10. Recomendamos tornillos de la clase de fijacin 8.8.
Las barras de sujecin se alinearn y entonces se verter el hormign para que queden incluidas as
en la cimentacin.
Nota:

6.2.2

Las dimensiones, las necesidades de espacio, la situacin de las conexiones de


alimentacin (p. ej. en engranajes con instalaciones anexas de refrigeracin de
aceite) se pueden ver en los planos de la documentacin del engranaje.

Descripcin de los trabajos de montaje


S Quitar con gasolina la pintura de proteccin anticorrosiva de los ejes.

Atencin!

Es imprescindible evitar el contacto de la gasolina con los anillos de


obturacin de los ejes.
Cuidar de que haya suficiente ventilacin. No fumar.
Peligro de explosin!

S Colocar los elementos de entrada y de salida (p. ej. piezas del acoplamiento) y asegurarlos. En caso
de que se tengan que colocar en caliente, se tomarn las temperaturas de ensamblaje necesarias
de los planos acotados de la documentacin del acoplamiento.
Si no se indica lo contrario, el calentamiento se puede realizar por induccin, con soplete o en el horno.
Utilizar proteccin para no quemarse con las piezas calientes.

Atencin!

Atencin!

Proteger los anillos de obturacin de los ejes contra los daos por
calentamientos superiores a los +100 C (utilizar escudos contra la radiacin
calorfica).
Las piezas del acoplamiento se deben montar con ayuda de un dispositivo
adecuado, para evitar que se daen los rodamientos del eje a causa de la fuerza
de unin axial.
Asegurarse de que se dispone de los elevadores adecuados.
Cuando se monten los elementos se ha de prestar atencin a no daar los
anillos de obturacin del eje, ni la superficie del eje.

Los elementos se deslizarn con decisin sobre el eje hasta el punto indicado por los planos acotados
dependientes del pedido.

Atencin!

Nota:

Montar el acoplamiento con ayuda de un dispositivo de montaje. No est


permitido montarlo a fuerza de golpes o choques, ya que con ello se pueden
daar los engranajes, los rodamientos, los anillos de seguridad y similares.
A los engranajes que a causa de su peso hagan necesario el empleo de un elevador,
se les aplicarn las eslingas de la manera descrita en el Captulo 4. Transporte y
almacenamiento. En caso de partes montadas anexas se utilizarn puntos
adicionales de eslinga segn los planos acotados dependientes del pedido.
BA 5013 SP 05.99
  

6.2.2.1 Superficies de alineacin, rosca de alineacin


Para la alineacin preliminar de los engranajes (tamaos 1 a 12) en sentido horizontal sirven las
superficies mecanizadas en la cara superior de la carcasa, despus de haber quitado la tapa de
inspeccin o montaje.
500006-10-1

En los engranajes de los tamaos 13 a 22 se han previsto adicionalmente superficies de especiales


para la alineacin previa de los engranajes. Los engranajes de estos tamaos estn provistos de
roscas de alineacin en el pie de la carcasa para facilitar su alineacin.
500006-13-1

Superficies de alineacin

Rosca de alineacin

La alineacin fina definitiva se debe realizar con exactitud en los grupos de entrada y de salida a travs
de los ejes, con ayuda de
S reglas
S nivel de burbuja
S comparador de reloj
S calibre explorador etc.
Slo despus de haber realizado la alineacin se fijar el engranaje.
Nota:

La vida til de los ejes, rodamientos y acoplamientos, depende fundamentalmente


de la exactitud de la alineacin de los ejes entre s. Por lo tanto siempre se debe
aspirar a la desviacin cero. Para ello tambin se deben tener en cuenta las
exigencias de los acoplamientos, que figuran en las instrucciones de servicio
especiales.

BA 5013 SP 05.99
  

6.2.2.2 Montaje sobre un bastidor de cimentacin


S Limpiar la cara inferior de las superficies del pie del engranaje.
S Colocar el engranaje con ayuda de un elevador adecuado sobre el bastidor de cimentacin.
S Atornillar los tornillos de la cimentacin con los pares de apriete predeterminados (ver Punto 10.2.10),
colocando en caso necesario topes contra el desplazamiento.

Atencin!

Cuando se aprieten los tornillos de fijacin no se debe deformar el engranaje


a causa de un ajuste desigual.

6.2.2.3 Montaje sobre una cimentacin de hormign


S Limpiar la cara inferior de las superficies del pie del engranaje
S Colgar tacos de cimentacin con arandelas y tornillos de fijacin en las fijaciones de cimentacin de
la carcasa del engranaje y apretar los tornillos de fijacin (ver la figura siguiente).
bild-fundament

1
2
3
4

7
8

5
9
6

1
2
3
4
5

Tornillo de fijacin
Arandela
Pie del engranaje
Prisionero
Acero plano

6
7
8
9

Cimentacin
Altura de la cimentacin terminada
Altura de la cimentacin preparada
Taco de cimentacin

S Colocar el engranaje con ayuda de un aparato elevador adecuado sobre la cimentacin de hormign.
S Alinear el engranaje horizontalmente utilizando los tacos de cimentacin (con ayuda de los tornillos
prisioneros si existen) segn el eje de entrada y el de salida.
S En caso de que acten grandes fuerzas, colocar topes contra el desplazamiento.
S En la cimentacin de hormign se rellenan con hormign las oquedades donde se encuentran los
tacos de cimentacin.
Nota:

Atencin!

Cerrar con Styropor los orificios en los tacos de cimentacin antes del vertido de
hormign de la cimentacin.
Despus de haber fraguado el hormign, apretar los tornillos de fijacin de los tacos
de cimentacin con el par predeterminado (ver Punto 10.2.10).
Cuando se aprieten los tornillos de fijacin no se debe deformar el engranaje
a causa de un ajuste desigual.

BA 5013 SP 05.99
  

6.3

Montaje de un engranaje de eje hueco y chavetero

6.3.1

Montaje
S Quitar con gasolina la pintura de proteccin anticorrosiva del eje hueco y del eje de la mquina.

Atencin!

Es imprescindible evitar el contacto de la gasolina con los anillos de


obturacin de los ejes.
Cuidar de que haya suficiente ventilacin. No fumar.
Peligro de explosin!

S Comprobar si se han daado los asientos o los bordes del eje hueco y el de la mquina. En caso
necesario repasar las piezas con una herramienta adecuada y limpiarlas de nuevo.
Para evitar la oxidacin de los ajustes en las superficies de contacto aplicar un lubricante adecuado,
p. ej., grasa H 443 HD88, fabricante Calypsol.
6.3.1.1 Montaje
S Montar el engranaje sobre el eje de la mquina mediante tuerca y husillo roscado. El apoyo se realiza
a travs del eje hueco.

Atencin!

Para ello el eje hueco debe estar alineado con el eje de la mquina de forma que
se excluya un ladeado.
500006-10-3

2
3
7
6
5

1
4
Figura 3

1
2
3

Eje de la mquina
Eje hueco
Chaveta

4
5
6

Tuerca
Husillo roscado
Tuerca

Disco final

En vez de la tuerca y el husillo roscado dibujados tambin se puede utilizar, por ejemplo, un aparato
elevador hidrulico (Lucas).
6.3.1.2 Seguro axial
Asegurar axialmente el eje hueco al eje de la mquina, segn sea la ejecucin de la mquina (p. ej.
anillo de seguridad, disco final, tornillo de fijacin etc.).

BA 5013 SP 05.99
  

6.3.2

Desmontaje
S Quitar el seguro axial del eje hueco.
S En caso de formarse xido de ajuste en las superficies de contacto, para facilitar la extraccin del
engranaje se inyectar a presin un disolvente de xido, mediante bomba o similar, al recinto hueco
del taladro y con ello al ajuste. La introduccin del disolvente del xido se realiza a travs
perforaciones en el eje de la mquina (ver Figura 4) o en el disco final (ver Figura 5).
S La extraccin del engranaje del eje de la mquina se puede realizar in situ, segn las posibilidades,
mediante tornillos extractores en un disco final (ver Figura 5), mediante un husillo roscado central
o, preferentemente, mediante un aparato de desplazamiento hidrulico (Lucas).
S Despus de que haya hecho suficiente efecto el disolvente de xido, extraer el engranaje mediante
el dispositivo segn la Figura 4 la Figura 5.
500006-10-4

3
1

4
2
7

Figura 4

1
2
3
4

Eje de la mquina
Eje hueco
Chaveta
Aparato de desplazamiento hidrulico

5
6
7

Husillo roscado
Orificio para la introduccin de disolvente de xido
Disco auxiliar para la extraccin
500006-10-5

3
5

Figura 5

1
2
3

Eje de la mquina
Eje hueco
Chaveta

Atencin!

4
5
6

Disco final
Junta
Orificio para la introduccin de disolvente de xido

Durante el proceso de extraccin se ha de prestar atencin a impedir que se


produzca un ladeado.

BA 5013 SP 05.99
  

Atencin!

Si, tal como se ha representado en la Figura 4, no slo se utiliza de apoyo el eje


hueco sino tambin se encuentra involucrada la carcasa, las fuerzas de
extraccin aplicadas no debern superar los valores que aparecen en la tabla
siguiente.

Tamao
engranaje

Fuerza mxima
extraccin
N

Tamao
engranaje

Fuerza mxima
extraccin
N

11700

11

97200

15200

12

113600

22600

13

140000

33000

14

160000

37500

15

193000

50000

16

215000

56000

17

240000

65000

18

266000

10

82000

19 ... 22

bajo demanda

Tabla 6.1: Fuerzas mximas de extraccin

Atencin!

Nota:

Sobrepasar estos valores puede producir daos en los rodamientos del eje
hueco u otros elementos constructivos. En cualquier caso, antes de volver a
montar el engranaje sobre el eje de la mquina, se deber comprobar si los
rodamientos del eje hueco han sufrido daos.
Cuando se utilicen tornillos de extraccin o husillo roscado, para disminuir el peligro
de agarrotamiento, se redondear y lubricar bien el extremo de la rosca en el punto
donde presiona contra la mquina.

BA 5013 SP 05.99
  

6.4

Engranaje con eje hueco y ncleo de perfil dentado segn DIN 5480

6.4.1

Montaje
S Quitar con gasolina la pintura de proteccin anticorrosiva del eje hueco y del eje de la mquina.
Es imprescindible evitar el contacto de la gasolina con los anillos de
obturacin de los ejes.

Atencin!

Cuidar de que haya suficiente ventilacin. No fumar.


Peligro de explosin!
S Comprobar si se han daado los asientos, dentado o bordes del eje hueco y el eje de la mquina.
En caso necesario repasar las piezas con una herramienta adecuada y limpiarlas de nuevo.
Para evitar la oxidacin de los ajustes en las superficies de contacto aplicar un lubricante adecuado,
p. ej., grasa H 443 HD88, fabricante Calypsol.
6.4.1.1 Montaje
S Montaje con casquillo DU incorporado
S Montar el engranaje sobre el eje de la mquina mediante tuerca y husillo roscado. El apoyo se realiza
a travs del eje hueco.
Para ello el eje hueco debe estar alineado con el eje de la mquina de forma que
se excluya un ladeado. Cuando se monte el eje hueco sobre el eje de la mquina
se ha de prestar atencin a que sea adecuada la posicin de los dientes de
ambos ejes. La posicin adecuada de los dientes se puede encontrar girando
el eje motriz o girando ligeramente el engranaje alrededor del eje hueco.

Atencin!

500006-10-6

3
7

6
4
2
Figura 6

1
2
3

Eje de la mquina
Eje hueco
Casquillo DU

4
5
6

Tuerca
Husillo roscado
Tuerca

Disco final

S Montaje con casquillo DU suelto


El casquillo DU suministrado suelto se monta en el eje de la mquina con cinta tramada para un
asiento fijo y a continuacin se introduce junto con el eje de la mquina en el eje hueco del engranaje
(ver Figura 6).

Atencin!

Para ello el eje hueco debe estar alineado con el eje de la mquina de forma que
se excluya un ladeado. Cuando se monte el eje hueco sobre el eje de la mquina
se ha de prestar atencin a que sea adecuada la posicin de los dientes de
ambos ejes. La posicin adecuada de los dientes se puede encontrar girando
el eje motriz o girando ligeramente el engranaje alrededor del eje hueco.

En vez de la tuerca y el husillo roscado dibujados tambin se puede utilizar, por ejemplo, un aparato
elevador hidrulico (Lucas).
BA 5013 SP 05.99
  

6.4.1.2 Seguro axial


Asegurar axialmente el eje hueco al eje de la mquina, segn sea la ejecucin de la mquina (p. ej.
anillo de seguridad, disco final, tornillo de fijacin etc.).
6.4.2

Desmontaje
S Quitar el seguro axial del eje hueco.
S En caso de formarse xido de ajuste en las superficies de contacto, para facilitar la extraccin del
engranaje se inyectar a presin un disolvente de xido, mediante bomba o similar, al recinto hueco
del taladro y con ello al ajuste. La introduccin del disolvente del xido se realiza a travs
perforaciones en el eje de la mquina (ver Figura 7) o en el disco final (ver Figura 8).
S La extraccin del engranaje del eje de la mquina se puede realizar in situ, segn las posibilidades,
mediante tornillos extractores en un disco final (ver Figura 8), mediante un husillo roscado central
o, preferentemente, mediante un aparato de desplazamiento hidrulico (Lucas).
S Despus de que haya hecho suficiente efecto el disolvente de xido, extraer el engranaje mediante
el dispositivo segn la Figura 7 la Figura 8.
500006-10-7

3
1

4
2

Figura 7

1
2
3
4

Eje de la mquina
Eje hueco
Casquillo DU
Aparato de desplazamiento hidrulico

5
6
7

Husillo roscado
Orificio para la introduccin de disolvente de xido
Disco auxiliar para la extraccin
500006-10-8

3
1

4
2

Figura 8

1
2
3

Eje de la mquina
Eje hueco
Casquillo DU

Atencin!

4
5
6

Disco final
Orificio para la introduccin de disolvente de xido
Tornillos de extraccin

Durante el proceso de extraccin se ha de prestar atencin a impedir que se


produzca un ladeado.
BA 5013 SP 05.99
  

Atencin!

Si, tal como se ha representado en la Figura 7, no slo se utiliza de apoyo el eje


hueco sino tambin se encuentra involucrada la carcasa, las fuerzas de
extraccin aplicadas no debern superar los valores que aparecen en la tabla
siguiente.

Tamao
engranaje

Fuerza mxima
extraccin
N

Tamao
engranaje

Fuerza mxima
extraccin
N

11700

11

97200

15200

12

113600

22600

13

140000

33000

14

160000

37500

15

193000

50000

16

215000

56000

17

240000

65000

18

266000

10

82000

19 ... 22

bajo demanda

Tabla 6.2: Fuerzas mximas de extraccin

Atencin!

Nota:

Sobrepasar estos valores puede producir daos en los rodamientos del eje
hueco u otros elementos constructivos. En cualquier caso, antes de volver a
montar el engranaje sobre el eje de la mquina, se deber comprobar si los
rodamientos del eje hueco han sufrido daos.
Cuando se utilicen tornillos de extraccin o husillo roscado, para disminuir el peligro
de agarrotamiento, se redondear y lubricar bien el extremo de la rosca en el punto
donde presiona contra la mquina.

BA 5013 SP 05.99

 

6.5

Engranaje con eje hueco y disco compresor

6.5.1

Montaje
S Quitar con gasolina la pintura de proteccin anticorrosiva del eje hueco y del eje de la mquina.
Es imprescindible evitar el contacto de la gasolina con los anillos de
obturacin de los ejes.

Atencin!

Cuidar de que haya suficiente ventilacin. No fumar.


Peligro de explosin!
S Comprobar si se han daado los asientos o los bordes del eje hueco y el de la mquina. En caso
necesario repasar las piezas con una herramienta adecuada y limpiarlas de nuevo.
En la zona del asiento del disco compresor, el orificio del eje hueco as como
el eje de la mquina tienen que estar completamente exentos de grasa.
De ello depende en gran medida la seguridad en la transmisin del par.
Los disolventes y los trapos de limpieza que se han ensuciado no son
adecuados para el desengrase.

Atencin!

6.5.1.1 Montaje
S Montaje con casquillo DU incorporado
S Montar el engranaje sobre el eje de la mquina mediante tuerca y husillo roscado. El apoyo se realiza
a travs del eje hueco.
Para ello el eje hueco debe estar alineado con el eje de la mquina de forma que
se excluya un ladeado.

Atencin!

500006-10-9

3
7

6
4
2
Figura 9

1
2
3

Eje de la mquina
Eje hueco
Casquillo DU

4
5
6

Tuerca
Husillo roscado
Tuerca

Disco final

S Montaje con casquillo DU suelto


El casquillo DU suministrado suelto se monta en el eje de la mquina con cinta tramada para un
asiento fijo y a continuacin se introduce junto con el eje de la mquina en el eje hueco del engranaje
(ver Figura 9).

Atencin!

Para ello el eje hueco debe estar alineado con el eje de la mquina de forma que
se excluya un ladeado.

En vez de la tuerca y el husillo roscado dibujados tambin se puede utilizar, por ejemplo, un aparato
elevador hidrulico (Lucas).
6.5.1.2 Seguro axial
Apretando segn las instrucciones el disco compresor queda garantizada una sujecin axial suficiente
del engranaje. No es necesario ningn seguro axial adicional.
BA 5013 SP 05.99
  

6.5.2

Disco compresor Tipo HSD

6.5.2.1 Montaje del disco compresor


El disco compresor se suministra listo para el montaje.

Atencin!
Atencin!

No se debe desmontar antes de su primera deformacin.


En la zona del asiento del disco compresor, el orificio del eje hueco as como
el eje de la mquina tienen que estar completamente exentos de grasa.
De ello depende en gran medida la seguridad en la transmisin del par.
Los disolventes y los trapos de limpieza que se han ensuciado no son
adecuados para el desengrase.
bild-schrumpf-1

W
A

B
2
3
5
4

A
1
2

engrasado

Eje de la mquina
Eje hueco

totalmente exento de grasa


3
4

Anillo interior
Anillo exterior

W
5

altura de montaje

Tornillo tensor

La altura de montaje exacta (W) del disco compresor se tomar del plano acotado (ver Captulo 1
Datos tcnicos)
Nota:

Atencin!

En la zona del asiento del disco compresor se puede engrasar la superficie exterior
del eje hueco.
No apretar nunca los tornillos tensores antes de que est montado el eje de la
mquina.

Los tornillos se apretarn, uno tras otro, en varias pasadas.

Atencin!

No apretar en cruz!

Todos los tornillos tensores se apretarn hasta que las superficies delanteras del anillo exterior y el
interior estn alineadas.
Nota:

De esta manera se puede realizar pues pticamente el control del correcto estado
de tensin.

BA 5013 SP 05.99
  

Atencin!

Para evitar una sobrecarga de los diferentes tornillo, no se debe sobrepasar el


par de apriete mximo (ver tabla), teniendo preferencia el enrasado de las
superficies frontales. Si durante el tensado no se puede alcanzar este enrasado
ser necesario realizar una consulta.

Rosca de tornillos
tensores

Par de apriete mximo


por tornillo (con = 0.1)
Clase de
Clase de
resistencia 10.9 resistencia 12.9
Nm
Nm

12

14.5

29

35

M 10

58

70

M 12

100

121

M 14

160

193

M 16

240

295

M 20

470

570

M 24

820

980

M 27

1210

1450

M 30

1640

1970

M 33

2210

2650

M 36

2850

3420

Tabla 6.3: Par de apriete mximo de los tornillos tensores


Seguidamente se debe montar de nuevo la caperuza protectora.
6.5.2.2 Desmontaje del disco compresor
El proceso de aflojado es parecido al de tensado.
Los tornillos tensores se aflojarn, uno tras otros, en varias pasadas.
En caso de que el anillo exterior no se desprenda por s solo del anillo interior, se pueden sacar algunos
de los tornillos tensores y atornillarlos en las roscas extractoras adyacentes.
Entonces se puede realizar el destensado sin problemas.
Extraer el disco compresor del eje hueco.
6.5.2.3 Limpieza y engrase del disco compresor
Los discos compresores extrados no necesitan desmontarse ni desengrasarse antes de ser tensados
de nuevo.
El disco compresor slo se debe desmontar y limpiar si est sucio.

Atencin!

A continuacin se deben lubricar slo las superficies interiores deslizantes del


disco compresor.

Se utilizar un lubricante slido con un valor de rozamiento = 0.04 de acuerdo con la siguiente tabla.
Lubricante

Forma comercial

Fabricante

Molykote 321 R (laca lubricante)

Aerosol

DOW Corning

Molykote Spray (aerosol de polvo)

Aerosol

DOW Corning

Molykote G Rapid

Aerosol o pasta

DOW Corning

Aemasol MO 19 P

Aerosol o pasta

A. C. Matthes

Molykombin UMFT 1

Aerosol

Klber Lubrication

Unimoly P 5

Polvo

Klber Lubrication

Tabla 6.4: Lubricantes para disco compresor despus de su limpieza


BA 5013 SP 05.99
  

6.5.3

Desmontaje
S En caso de formarse xido de ajuste en las superficies de contacto, para facilitar la extraccin del
engranaje se inyectar a presin un disolvente de xido, mediante bomba o similar, al recinto hueco
del taladro y con ello al ajuste. La introduccin del disolvente del xido se realiza a travs
perforaciones en el eje de la mquina (ver Figura 10) o en el disco final (ver Figura 11).
S La extraccin del engranaje del eje de la mquina se puede realizar in situ, segn las posibilidades,
mediante tornillos extractores en un disco final (ver Figura 11), mediante un husillo roscado central
o, preferentemente, mediante un aparato de desplazamiento hidrulico (Lucas).
S Despus de que haya hecho suficiente efecto el disolvente de xido, extraer el engranaje mediante
el dispositivo segn la Figura 10 la Figura 11.
500006-10-10

3
1

4
2

Figura 10

1
2
3
4

Eje de la mquina
Eje hueco
Casquillo DU
Aparato de desplazamiento hidrulico

5
6
7

Husillo roscado
Orificio para la introduccin de disolvente de xido
Disco auxiliar para la extraccin
500006-10-11

3
1

4
2

Figura 11

1
2
3

Eje de la mquina
Eje hueco
Casquillo DU

Atencin!

4
5
6

Disco final
Orificio para la introduccin de disolvente de xido
Tornillos de extraccin

Durante el proceso de extraccin se ha de prestar atencin a impedir que se


produzca un ladeado.

BA 5013 SP 05.99
  

Atencin!

Si, tal como se ha representado en la Figura 10, no slo se utiliza de apoyo el


eje hueco sino tambin se encuentra involucrada la carcasa, las fuerzas de
extraccin aplicadas no debern superar los valores que aparecen en la tabla
siguiente.

Tamao
engranaje

Fuerza mxima
extraccin
N

Tamao
engranaje

Fuerza mxima
extraccin
N

11700

11

97200

15200

12

113600

22600

13

140000

33000

14

160000

37500

15

193000

50000

16

215000

56000

17

240000

65000

18

266000

10

82000

19 ... 22

bajo demanda

Tabla 6.5: Fuerzas mximas de extraccin

Atencin!

Nota:

6.6

Sobrepasar estos valores puede producir daos en los rodamientos del eje
hueco u otros elementos constructivos. En cualquier caso, antes de volver a
montar el engranaje sobre el eje de la mquina, se deber comprobar si los
rodamientos del eje hueco han sufrido daos.
Cuando se utilicen tornillos de extraccin o husillo roscado, para disminuir el peligro
de agarrotamiento, se redondear y lubricar bien el extremo de la rosca en el punto
donde presiona contra la mquina.

Engranaje con eje de brida

Atencin!

Atencin!

La zona frontal del eje de brida tiene que estar completamente exenta de grasa.
De ello depende en gran medida la seguridad en la transmisin del par.
Los disolventes y los trapos de limpieza que se han ensuciado no son
adecuados para el desengrase.
Apretar en cruz los tornillos de unin de la brida con el par de apriete pleno.

S Pares de apriete de los tornillos de unin de la brida del engranaje:


Clase de resistencia
Tamao
engranaje

Par de apriete

Tornillo
DIN 931

Tuerca
DIN 934

5 ... 6

10.9

10

610 Nm

7 ... 10

10.9

10

1050 Nm

11 ... 16

10.9

10

2100 Nm

17 ... 20

10.9

10

3560 Nm

21 ... 22

10.9

10

5720 Nm

Tabla 6.6: Pares de apriete en las uniones por brida


Nota:

Los tornillos inutilizados se sustituirn por tornillos nuevos de igual clase de


resistencia y ejecucin.
BA 5013 SP 05.99
  

6.7

Montaje del brazo de reaccin para carcasas de engranajes

6.7.1

Montaje del brazo de reaccin

Atencin!

El brazo de reaccin se montar en el lado de la mquina, exento de tensiones.


500006-13-2

Lado de la mquina

Tamao
engranaje

mximo motor
normalizado
admisible
Tipo
de engranaje
B2
B3

112

132

180

180

200

200

5 ... 6

225

225

7 ... 8

280

280

9 ... 10

280

280

11 ... 12

315M

315M

13 ... 14

355

355

15 ... 16

355

17 ... 18

355

19 ... 22

bajo demanda

Tabla 6.7: Asignacin de motor, apoyo de carcasa


Nota:

Motores mayores slo se pueden montar ponindose de acuerdo con FLENDER.

S Para la realizacin de la cimentacin para la sujecin del brazo de reaccin ver Punto 6.2.1
(Cimentacin).

Atencin!

En caso de que el motor est instalado separado, se debe prestar atencin a


que no acten fuerzas exteriores sobre el engranaje, a causa de
desplazamientos.
De ello depende esencialmente la vida til de los ejes, rodamientos y
acoplamientos. Por lo tanto siempre se debe pretender lograr una desviacin
cero.

BA 5013 SP 05.99
  

6.8

Montaje de los brazos de reaccin para balancn de engranajes

6.8.1

Montaje del apoyo

Atencin!

El apoyo para el balancn del engranaje se montar exento de tensiones.


500006-10-13

1
2
3

Engranaje
Motor
Balancn del engranaje

4
5

Tamao
engranaje

Brazo de reaccin
Bloque elstico de apoyo

mximo motor
normalizado
admisible
Tipo
de engranaje
B2
B3

160

200

5 ... 6

225M

7 ... 8

bajo
demanda

280M

9 ... 10

315

11 ... 12

355

13 ... 14

400M

15 ... 16

400M

17 ... 18

400M

19 ... 22

bajo demanda

Tabla 6.8: Asignacin de motor, balancn de engranaje


Nota:

Motores mayores slo se pueden montar ponindose de acuerdo con FLENDER.

S Para la realizacin de la cimentacin para la sujecin del brazo de reaccin ver Punto 6.2.1
(Cimentacin).

BA 5013 SP 05.99
  

6.9

Engranaje con refrigerador de aceite por aire


S Realizar el cableado elctrico del presostato y eventualmente del indicador de ensuciamiento del
filtro de doble conexin (slo en engranajes de tamaos 13).
S Realizar el cableado elctrico del motor.

6.10

Engranaje con calentador de inmersin


S Realizar el cableado elctrico del termostato.
S Realizar el cableado elctrico de los elementos calefactores de inmersin.

6.11

Engranaje con medicin de la temperatura del aceite


S Realizar el cableado elctrico del termmetro de resistencia con el aparato de evaluacin (debe ser
provisto por el cliente).

6.12

Engranaje con vigilancia del nivel de aceite


S Realizar el cableado elctrico de la vigilancia del nivel de aceite.

6.13

Engranaje con indicador del nmero de revoluciones


S Realizar el cableado elctrico del indicador del nmero de revoluciones.

6.14

Notas generales para los componentes de montaje anexo


Nota:

Para el servicio y mantenimiento de los componentes descritos en los Puntos 6.9


hasta 6.13 se han de tener en cuenta las instrucciones de servicio que se indican en
el anexo dependiente del pedido.
Los datos tcnicos se encuentran en la lista de aparatos realizada en dependencia
con el pedido.

BA 5013 SP 05.99
  

7.

Puesta en servicio
Nota:

Se deben observar las Instrucciones de seguridad del Captulo 3.

7.1

Medidas antes de la puesta en servicio

7.1.1

Quitar los agentes anticorrosivos


S Desenroscar y sacar el tornillo de purga de aceite y evacuar el aceite de conservacin, o el aceite
de suavizacin, de la carcasa a un recipiente adecuado y eliminarlo segn las disposiciones vigentes.
Para realizar esta operacin puede ser necesario abrir otros tornillos de purga de restos de aceite
eventualmente existentes (p. ej. en los engranajes con mecanismo antirretroceso incorporado). La
posicin del punto de purga del aceite se encuentra identificada mediante su correspondiente
smbolo en el plano acotado de la documentacin del engranaje.
El aceite que se haya podido derramar se ha de eliminar inmediatamente con
agentes ligantes del aceite.
S Volver a enroscar el tornillo de purga de aceite.
500007-10-1

3
2

B... v 12
500007-13-1

B..H q 13

B..M q 13
500007-13-2

T3.H p 12

T3.M p 12
BA 5013 SP 05.99
  

500007-13-3

B3.E q 13
1 Tapa de inspeccin
o montaje

2 Varilla de medicin de aceite


3 Punto de llenado de aceite

4 Tornillo de purga de aceite


5 Tornillo de aireacin / Tornillo de cierre

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.
Engranaje con mecanismo antirretroceso:
500007-10-3

3
4

1
2
3

Tornillo de cierre del llenado de aceite


Tapa de cierre del antirretroceso
Tornillo de cierre de la purga de aceite residual

Atencin!
7.1.2

4
5

Mecanismo antirretroceso
Engranaje

Antes de la puesta en servicio cambiar el tapn roscado amarillo de plstico


por el tornillo de aireacin con capuchn (ver nota en el engranaje).

Llenar de lubricante
S Soltar los tornillos de fijacin de la tapa de inspeccin o montaje y quitar de la carcasa la tapa (con
la junta incluida). La junta se necesita otra vez.
S En los engranajes con antirretroceso incorporado, soltar el tornillo de cierre en la tapa de cierre y
llenar aprox. 0.5 litros de aceite nuevo de la cantidad total, vertindolos a travs de un filtro de llenado
de una finura mxima de filtracin de 25 m.
S Enroscar de nuevo el tornillo de cierre.

Atencin!

Llenar con aceite nuevo el engranaje utilizando un filtro de llenado (finura de


filtro mx. 25 m), hasta alcanzar la marca MAX en la varilla de medicin de
aceite. Al hacerlo se han de llenar las cavidades para aceite por encima de los
rodamientos y, en el caso de los engranajes cnicos, tambin por dentro en el
eje de entrada.

BA 5013 SP 05.99

 

Nota:

El aceite a emplear puede ser de diferentes fabricantes y se deduce de las


instrucciones de servicio BA 7300 SP que se adjuntan por separado.
Las indicaciones tales como tipo de aceite, viscosidad y cantidad necesaria se
deducen de la placa de caractersticas del engranaje.
La cantidad de aceite indicada en la placa de caractersticas se debe entender como
una cantidad aproximada. Lo decisivo para la cantidad de aceite a llenar son las
marcas en la varilla de medicin de aceite.

Nota:

En los engranajes con lubricacin a presin o con un sistema de refrigeracin del


aceite se debe llenar adicionalmente el circuito de aceite. Para ello se debe hacer
funcionar brevemente el engranaje con la bomba montada, segn el Captulo 8.

S Controlar el nivel de aceite en la carcasa del engranaje mediante la varilla de medicin de aceite.
Nota:

El nivel del aceite se debe encontrar en la marca superior de la varilla de medicin


de aceite.
El aceite que se haya podido derramar se ha de eliminar inmediatamente con
agentes ligantes del aceite.

S Colocar sobre la carcasa la tapa de inspeccin o montaje, incluida la junta, atornillar los tornillos de
fijacin de la tapa y apretarlos (ver Punto 10.2.10).
7.1.2.1 Cantidades de aceite para engranajes sin accionamiento auxiliar
Cantidad de aceite (valor orientativo) en litros para tamao
Tipo

10

11

12

B2.H

10

16

19

31

34

48

50

80

95

B3.H

14

15

25

28

40

42

66

72

T3..

14

15

25

28

40

42

66

72

Cantidad de aceite (valor orientativo) en litros para tamao


Tipo

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

B2.H

140

155

220

230

320

335

B2.M

120

130

180

190

260

275

B3.H

130

140

210

220

290

300

380

440

370

430

B3.M

110

115

160

165

230

235

360

420

420

490

B3.E
Tabla 7.1:

180

180

275

270

390

380

540

500

650

600

Valores orientativos de las cantidades de aceite necesarias para instalacin horizontal


de los engranajes con retenes radiales de ejes y juntas Taconite
Cantidad de aceite (valor orientativo) en litros para tamao

Tipo

10

11

12

13

14

15

16

17

18

B2.H

14

15

28

29

38

40

65

71

125

140

195

205

280

300

B3.H

13

14

23

25

37

39

62

67

9
13
14
23
25
37
39
62
67

T3..
Tabla 7.2: Valores orientativos de las cantidades de aceite necesarias para instalacin horizontal
de los engranajes con juntas labernticas

S Controlar el nivel de aceite en la carcasa del engranaje mediante la varilla de medicin de aceite.
Nota:

El nivel del aceite se debe encontrar en la marca superior de la varilla de medicin


de aceite.
El aceite que se haya podido derramar se ha de eliminar inmediatamente con
agentes ligantes del aceite.

S Colocar sobre la carcasa la tapa de inspeccin o montaje, incluida la junta, atornillar los tornillos de
fijacin de la tapa y apretarlos (ver Punto 10.2.10).
BA 5013 SP 05.99
  

Engranaje con accionamiento auxiliar:


500007-13-4

6
2

B3.. / T3.. p 12
500007-13-5

4
4

B3.. q 13
1 Tapa para inspeccin
o montaje
2 Varilla de medicin de aceite

3
4

Tornillo de aireacin /
Tornillo de cierre
Tornillo de purga de aceite

5 Tornillo de llenado de aceite


6 Punto de llenado de aceite

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.

Atencin!

Nota:

Cuando se vaya a llenar de aceite el engranaje principal, primero se debe


alimentar el punto de lubricacin 1 en la brida intermedia con la cantidad y tipo
de aceite que se indican en la placa de caractersticas.
Las indicaciones para el engranaje auxiliar se deben tomar de las Instrucciones de
Servicio especiales. (El engranaje auxiliar se suministra de fbrica lleno de aceite.)

BA 5013 SP 05.99
  

7.1.2.2 Cantidades de aceite para engranajes con accionamiento auxiliar


Cantidad de aceite en litros (valor orientativo)
para el engranaje principal para el tamao

Tipo
B3.H, T3. H

10

11

12

10

16

17

30

33

45

48

79

84

Cantidad de aceite en litros (valor orientativo)


para el engranaje principal para el tamao

Tipo
B3.H

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

145

155

230

240

315

325

420

480

430

490

Tabla 7.3: Valores orientativos para la cantidad de aceite necesaria para el engranaje principal
(incluido el aceite en el soporte, entre el engranaje principal y el auxiliar)
Cantidad de aceite en litros (valor orientativo)
para el engranaje auxiliar para el tamao

Tipo
4

10

11

12

Accionamiento de mantenimiento

10

10

10

10

Accionamiento con carga

3.6

5.5

5.5

5.5

5.5

10

10

21

21

Cantidad de aceite en litros (valor orientativo)


para el engranaje auxiliar para el tamao

Tipo
13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Accionamiento de mantenimiento

10

10

10

10

10

18

21

21

32

32

Accionamiento con carga

27

27

34

34

48

48

61

61

80

80

Tabla 7.4: Valores orientativos para la cantidad de aceite necesaria para el engranaje auxiliar
Nota:

Las indicaciones para el engranaje auxiliar se deben tomar de las Instrucciones de


Servicio especiales. (El engranaje auxiliar se suministra de fbrica lleno de aceite.)

S Controlar el nivel de aceite en la carcasa del engranaje principal con la varilla de medicin de aceite
Nota:

El nivel del aceite se debe encontrar en la marca superior de la varilla de medicin


de aceite.
El aceite que se haya podido derramar se ha de eliminar inmediatamente con
agentes ligantes del aceite.

S Colocar sobre la carcasa del engranaje principal la tapa de inspeccin o montaje, incluida la junta,
atornillar los tornillos de fijacin de la tapa y apretarlos (ver Punto 10.2.10).
7.2

Puesta en servicio
S Controlar el nivel del aceite en la carcasa del engranaje mediante la varilla de medicin del nivel del
aceite.
Nota:

Cuando el aceite se ha enfriado, el nivel del aceite se debe encontrar en la marca


superior de la varilla de medicin del nivel de aceite. Si el aceite est caliente, puede
sobrepasar ligeramente la marca superior. Bajo ningn concepto debe quedar por
debajo de la marca inferior, teniendo que agregarse aceite si as ocurriese.

Engranaje con mecanismo antirretroceso:


Antes de la puesta en servicio se ha de comprobar si se puede hacer girar el mecanismo antirretroceso
en el sentido de la marcha sin carga, sin tener que aplicar una fuerza incrementada. Se han de observar
las flechas indicadoras del sentido de giro situadas sobre el engranaje.

Atencin!

Con el fin de evitar daos en el mecanismo antirretroceso o en el engranaje, el


motor no debe funcionar en contra del sentido de bloqueo del engranaje.
Se debe seguir lo que indica la nota pegada sobre el engranaje.

Antes de conectar el motor se ha determinar el campo de giro de la red de corriente trifsica con ayuda
de un indicador del sentido de rotacin del campo de giro y entonces se ha de conectar el motor de
acuerdo con el sentido de giro predeterminado.
Nota:

La puesta en servicio se puede hacer despus de haber llenado la cantidad de aceite


indicada en la placa indicadora a travs del tornillo de llenado del mecanismo
antirretroceso. Se debe utilizar el mismo tipo de aceite y la misma viscosidad que se
han utilizado para el engranaje.
BA 5013 SP 05.99
  

Engranaje con accionamiento auxiliar:

Atencin!

Antes de la puesta en marcha se debe comprobar si el mecanismo


antirretroceso y el acoplamiento autodesembragable se pueden girar en el
sentido de giro de marcha libre, sin necesidad de aplicar gran esfuerzo.
Para ello se deben tener en cuenta el sentido de giro marcado por las flechas
en el engranaje.

Nota:

Cuando el eje de accionamiento del engranaje principal es girado en el sentido de


funcionamiento, el mecanismo antirretroceso tiene funcionamiento de marcha
libre.
La accin de bloqueo del mecanismo antirretroceso impide el giro en el otro sentido.

Nota:

Cuando el eje del motor del accionamiento auxiliar es girado en el sentido contrario
al de funcionamiento, el acoplamiento autodesembragable tiene funcionamiento
de marcha libre.
Al girar en el sentido de funcionamiento se activa la accin de bloqueo del
acoplamiento autodesembragable (funcionamiento de arrastre). Se produce el
acoplamiento y con ello un giro del eje de salida del engranaje principal en el sentido
de giro de funcionamiento.
En los accionamientos auxiliares diseados para funcionamiento con carga, antes
de comprobar el funcionamiento del acoplamiento autodesembragable se debe
airear el freno del motor auxiliar.

Atencin!

Atencin!

Con el fin de evitar daos en el mecanismo antirretroceso o en el engranaje, el


motor no debe funcionar en contra del sentido de bloqueo del engranaje.
Se debe seguir lo que indica la nota pegada sobre el engranaje.
Antes de conectar el motor del engranaje principal y el del engranaje auxiliar,
se debe determinar en cada caso el campo giratorio de la red de corriente
trifsica con ayuda de un indicador del sentido del campo giratorio, y conectar
ambos motores de acuerdo con el sentido de giro predeterminado.

Nota:

El motor principal y el motor del engranaje auxiliar se deben bloquear elctricamente


entre s, de manera que en cualquier momento slo pueda estar conectado uno de
los dos motores.

Nota:

En caso de accionamiento auxiliar diseado como accionamiento de mantenimiento,


antes de la puesta en marcha se debe comprobar el funcionamiento de la vigilancia
del nmero de revoluciones, segn el Punto 5.16.1.

Nota:

Se puede realizar la puesta en marcha despus de haber llenado las cantidades de


aceite indicadas en los correspondientes letreros indicadores a travs del tornillo de
llenado de aceite del mecanismo antirretroceso y del punto de lubricacin 1 de la
brida intermedia.
Se debe utilizar aceite del mismo tipo y viscosidad que para el engranaje.

Nota:

Las indicaciones para el engranaje auxiliar se deben tomar de las Instrucciones de


Servicio especiales.

Engranaje con calentador de inmersin:

Atencin!
7.3

No poner nunca en funcionamiento el calentador de inmersin si no se ha


asegurado antes que los elementos calefactores estn completamente
sumergidos en el bao de aceite. Peligro de incendio!

Puesta fuera de servicio


S Para poner fuera de servicio el engranaje se debe desconectar el grupo motriz.
Asegurar el grupo motriz de manera que no se pueda poner en funcionamiento
accidentalmente.
Poner un cartel de advertencia en el lugar de puesta en marcha.
S Cuando el engranaje haya de estar fuera de servicio durante un largo periodo de tiempo, se deber
poner en funcionamiento brevemente a intervalos de unas 3 semanas, aproximadamente. En caso
de puesta fuera de servicio de ms de seis meses, se deber dotar al engranaje de conservacin,
ver Punto 7.3.1.
BA 5013 SP 05.99
  

7.3.1

Conservacin interior en caso de puesta fuera de servicio de larga duracin


En funcin del tipo de lubricacin o de las juntas de los ejes, se pueden realizar las siguientes
conservaciones interiores:

7.3.1.1 Conservacin interior con aceite de engranajes


Los engranajes con lubricacin por inmersin y juntas de eje que estn en contacto, se pueden llenar
hasta un poco por debajo del tornillo de aireacin con el mismo tipo de aceite que se haba llenado.
7.3.1.2 Conservacin interior con agentes conservantes
Los engranajes con lubricacin por aceite a presin, refrigeracin por circulacin de aceite o con juntas
de eje exentas de contacto, deben funcionar sin carga y con agente conservante antes de un periodo
de almacenaje de larga duracin.
Durabilidad

hasta 24 meses

Conservante

Castrol Alpha SP 220 S

Medidas especiales
Cerrar el engranaje, sustituir el tornillo
aireacin o el filtro de aire por el tapn
roscado (amarillo), (se deben volver a
reponer al hacer la puesta en servicio)

En caso de periodos de almacenaje superiores a los 24 meses se deben volver a realizar las medidas de
conservacin.
Si el almacenaje tiene que durar ms de 36 meses, es necesario consultar previamente con FLENDER.

Tabla 7.5: Medidas de conservacin al emplear aceite mineral o aceite sinttico a base de PAO
Durabilidad

hasta 36 meses

Conservante
Aceite de proteccin
anticorrosiva especial
TRIBOL 1390
1)

Medidas especiales
Cerrar el engranaje, sustituir el tornillo
aireacin o el filtro de aire por el tapn
roscado (amarillo), (se deben volver a
reponer al hacer la puesta en servicio)

Si el almacenaje tiene que durar ms de 36 meses, es necesario consultar previamente con FLENDER.

Tabla 7.6: Medidas de conservacin al emplear aceite sinttico a base de PG


1) a prueba de clima tropical, resistente al agua de mar, temperatura ambiente mxima 50 C
7.3.1.3 Ejecucin de la conservacin interior
S Poner fuera de servicio el engranaje procediendo tal como se describe en el Captulo 10
Mantenimiento y reparaciones, purgar el aceite.
S Llenar de agente conservante segn Tabla 7.5 7.6 hasta la marca superior de la varilla de medicin
del nivel de aceite, a travs del orificio aireacin o a travs de la abertura de la tapa de inspeccin
o de montaje.
S Cerrar de nuevo el orificio de aireacin o la abertura de la tapa de inspeccin o de montaje.
S Hacer funcionar brevemente el engranaje sin carga
S Sacar el tornillo de purga del aceite, evacuar el agente conservante a un recipiente adecuado y
eliminarlo segn las normativas vigentes.
Existe peligro de quemaduras por el agente conservante caliente que sale.
Hay que llevar puestos guantes de proteccin.
S Volver a enroscar el tornillo de purga de aceite.

Atencin!

Antes de volver a poner en servicio el engranaje se deber sustituir el tornillo


de cierre por el tornillo de aireacin o por el filtro de aire.
Para ello tener tambin en cuenta el Punto 7.1.1.

Engranaje con accionamiento auxiliar:


Nota:

Para la conservacin interior del accionamiento auxiliar, se deben tener en cuenta las
Instrucciones de servicio especiales.
BA 5013 SP 05.99
  

7.3.2

Conservacin exterior
Durabilidad

Conservante

hasta 12 meses

Tectyl 846 K19

Espesor de capa

aprox. 50 m

Observaciones
Conservacin de larga duracin a
base de cera, resistente al agua de
mar, a prueba de clima tropical,
soluble en gasolina

Tabla 7.7: Conservacin exterior de extremos de ejes y dems superficies brillantes


7.3.2.1 Ejecucin de la conservacin exterior
S Limpiar las superficies
S Untar con grasa los anillos de obturacin de los ejes para proteger los labios de obturacin contra
el agente conservante
S Aplicar el agente conservante

8.

Servicio
Nota:

8.1

Se deben observar las Instrucciones de seguridad del Captulo 3.

Datos de servicio generales


Durante el servicio se debe controlar el engranaje en cuanto a:
S si ha aumentado demasiado

(El engranaje es adecuado para el servicio la temp. de


servicio continuo a una temp. de 90 C si se emplea
aceite mineral. En caso de temp. ms elevadas se han
de emplear aceites sintticos, cuando sea procedente.
Son adm. temperaturas de 100 C durante breves
periodos de tiempo, ver tambin Captulo 10.)

S si han variado los ruidos del engranaje


S si hay fugas de aceite en la carcasa y en las juntas de los ejes
y
S si es correcto el nivel del aceite (ver tambin Captulo 7. Puesta en servicio).
Nota:

Atencin!

Para controlar el nivel de aceite se debe poner fuera de servicio el engranaje.


Cuando el aceite est caliente, el nivel puede sobrepasar ligeramente la marca
superior de la varilla de medicin de aceite. Bajo ningn concepto debe quedar el
nivel de aceite por debajo de la marca inferior de la varilla de medicin, en caso
necesario se agregar aceite.
Si durante el funcionamiento del engranaje se constatasen irregularidades o
si el presostato del sistema de refrigeracin del aceite (slo en los engranajes
equipados correspondientemente) disparase la alarma, se deber desconectar
inmediatamente el grupo motriz. La causa del fallo se ha de averiguar
valindose de la tabla de fallos (Captulo 9).
En la tabla de fallos se indican los fallos posibles, sus causas, as como
propuestas para ponerles remedio.
Si no se puede constatar la causa o si no existe posibilidad de reparacin con
los propios medios, recomendamos pedir los servicios de un montador del
servicio postventa de una de nuestras delegaciones (ver Captulo 11).

BA 5013 SP 05.99
  

9.

Fallos, causas y remedios


Nota:

9.1

Se deben observar las Instrucciones de seguridad del Captulo 3.

Instrucciones generales sobre fallos


Nota:

Los fallos que se presenten durante el periodo de garanta que exijan una reparacin
del engranaje, slo pueden ser reparados por el servicio postventa de FLENDER.
Recomendamos a nuestros clientes que tambin soliciten la intervencin de nuestro
servicio postventa, incluso despus de haber transcurrido el plazo de garanta,
cuando se presenten fallos cuya causa no se pueda averiguar inequvocamente.

Atencin!

En caso de utilizacin del engranaje sin atenerse a las normativas, de


modificaciones en el engranaje que no hayan sido acordadas previamente con
FLENDER o de empleo de repuestos que no sean los originales de FLENDER,
FLENDER no podr asumir ninguna garanta para el servicio del engranaje.
Durante la reparacin de los fallos, el engranaje debe estar parado por
principio.
Asegurar el grupo motriz de manera que no se pueda poner en funcionamiento
accidentalmente.
Poner un cartel de advertencia en el lugar de puesta en marcha.

9.2

Fallos posibles
Fallos
Cambios en los ruidos del
engranaje

Causas

Remedios

Daos en los dentados

Hacer intervenir al servicio postventa.


Controlar las piezas dentadas, cambiar si
fuera necesario los componentes daados.

Ha aumentado la holgura de
los rodamientos

Hacer intervenir al servicio postventa.


Ajustar la holgura de los rodamientos.

Rodamientos defectuosos

Hacer intervenir al servicio postventa.


Cambiar los rodamientos defectuosos.

Ruidos fuertes en la zona de


fijacin del engranaje

Se ha aflojado la fijacin del


engranaje

Apretar tornillos / tuercas con el par de


apriete prescrito.
Cambiar tornillos / tuercas deteriorados

Temperatura aumentada en
los puntos de apoyo

Nivel de aceite demasiado


bajo en la carcasa

Controlar el nivel de aceite a temperatura


ambiente, en caso necesario agregar
aceite.

Aceite demasiado viejo

Comprobar cundo se cambi el aceite por


ltima vez, en caso necesario cambiar el
aceite. Ver Captulo 10.

Bomba mecnica de aceite


defectuosa

Controlar la bomba de aceite,


en caso necesario cambiarla.

Rodamientos defectuosos

Hacer intervenir al servicio postventa.


Controlar rodamientos,
en caso necesario cambiarlos

Insuficiente hermetizacin de
las tapas de la carcasa o de
las junturas.

Hermetizar las junturas

Juntas labernticas sucias de


aceite

Controlar carga de aceite,


eventualmente limpiar laberintos.
Soporte de transporte defectuoso

Insuficiente hermetizacin de
las tapas de la carcasa o de
las junturas

Controlar las juntas, en caso necesario


cambiarlas. Hermetizar las junturas.

Retenes radiales de los ejes


defectuosos

Controlar los retenes radiales de los ejes,


en caso necesario cambiarlos.

El engranaje est sucio de


aceite

Salida de aceite del


engranaje

BA 5013 SP 05.99
  

Fallos
Agua en el aceite

Temperatura de servicio
aumentada

Causas

Remedios

El aceite forma espuma en el


crter de lubricacin

Comprobar el estado del aceite con


muestra en tubo de ensayo, para
determinar la entrada de agua. Hacer
analizar el aceite en el laboratorio qumico.

El engranaje recibe aire fro


del ventilador de la sala de
mquinas: condensa agua

Proteger la carcasa del engranaje con un


aislamiento trmico adecuado. Cerrar la
salida del aire o desviarla en otra direccin
con medidas constructivas.

Nivel de aceite demasiado alto


en la carcasa del engranaje

Controlar el nivel de aceite, en caso


necesario corregir el nivel de aceite

Aceite demasiado viejo

Comprobar cundo se realiz el ltimo


cambio de aceite, en caso necesario
cambiar el aceite. Ver Captulo 10.

El aceite est muy sucio

Cambiar aceite. Ver Captulo 10.

Bomba de aceite defectuosa

Controlar el funcionamiento de la bomba de


aceite, en caso necesario reparar la bomba
de aceite o cambiarla.

En engranajes con ventilador: Limpiar la capota del ventilador y la


abertura de aspiracin de la
carcasa del engranaje.
capota del ventilador y/o carcasa del engranaje muy sucios
El presostato dispara la
alarma. (En engranajes con
lubricacin a presin,
con refrigerador de aceite
por aire.)

Presin de aceite < 0.5 bar

Controlar el nivel del aceite a temperatura


ambiente, en caso necesario rellenar de
aceite. Controlar la bomba de aceite, en
caso necesario cambiarla.
Controlar el filtro de aceite, en caso
necesario limpiarlo, ver Captulo 10.

El indicador del
ensuciamiento del filtro de
conexin doble dispara la
alarma

Filtro de conexin doble sucio

Cambiar la conexin del filtro de doble


conexin siguiendo las instrucciones de
servicio individuales del filtro, limpiar el
cartucho de filtro sucio

Temperatura aumentada en
el mecanismo antirretroceso.
Fallo de la funcin
de bloqueo.

Daos en el mecanismo
antirretroceso

Hacer intervenir al servicio postventa.


Controlar el mecanismo antirretroceso
y en caso necesario cambiarlo.

El motor del accionamiento


principal no se pone en
marcha

Sentido de giro del motor


equivocado

Cambiar la polaridad del motor

La jaula con los elementos


de apriete del mecanismo
antirretroceso se ha
montado incorrectamente
o es defectuosa

Hacer intervenir al servicio postventa.


Montar la jaula del mecanismo
antirretroceso girada 180_ o renovarla

Acoplamiento
autodesembragable
bloqueado

Hacer intervenir al servicio postventa.


Montar un nuevo acoplamiento
autodesembragable.

La jaula con los elementos


de apriete del acoplamiento
autodesembragable se ha
montado incorrectamente
o es defectuosa

Hacer intervenir al servicio postventa.


Montar la jaula del acoplamiento
autodesembragable girada 180_
o renovarla

Sobrecarga en la salida

Reducir la carga

Motor del accionamiento


auxiliar defectuoso

Reparar el motor o cambiarlo

Freno del motor no aireado

Corregir la conexin elctrica del freno


del motor, o en caso necesario cambiar
el freno del motor

El motor del accionamiento


auxiliar no se pone en
marcha

BA 5013 SP 05.99
  

Fallos
El motor del accionamiento
auxiliar se pone en marcha,
pero el eje de salida del
engranaje principal no gira

El motor del accionamiento


principal se puede poner en
marcha a pesar de que el
accionamiento auxiliar est
funcionando con la vigilancia
del nmero de revoluciones

Causas

Remedios

Sentido de giro del motor


equivocado

Cambiar la polaridad del motor

La jaula con los elementos


de apriete del acoplamiento
autodesembragable se ha
montado incorrectamente

Hacer intervenir al servicio postventa.


Montar la jaula del acoplamiento
autodesembragable girada 180_
o renovarla

Acoplamiento
autodesembragable est
defectuoso

Hacer intervenir al servicio postventa.


Montar un nuevo acoplamiento
autodesembragable.

El bloqueo elctrico entre el


motor principal y el auxiliar
est defectuoso

Controlar las conexiones,


en caso necesario cambiar los aparatos
defectuosos

La vigilancia del nmero de


revoluciones est defectuosa

Controlar las conexiones,


en caso necesario cambiar los aparatos
defectuosos

Fallo en la instalacin de
alimentacin de aceite

Seguir las instrucciones de servicio de la


instalacin de alimentacin de aceite

Tabla 9.1: Instrucciones sobre fallos

BA 5013 SP 05.99
  

10.

Mantenimiento y reparaciones
Nota:

10.1

Se deben observar las Instrucciones de seguridad del Captulo 3.

Indicaciones generales sobre el mantenimiento


Nota:

Atencin!

Todos los trabajos de mantenimiento y de reparacin se deben hacer


meticulosamente y slo han de ser realizados por personal minuciosamente
adiestrado.
Los periodos indicados en la Tabla 10.1 dependen mucho de las condiciones
de utilizacin del engranaje. Por tal motivo, aqu slo se pueden indicar valores
promedio de los periodos, los cuales se refieren a un
tiempo diario de servicio de
duracin de la conexin
velocidad motriz de
temperatura mx. del aceite de

Nota:

24 horas
ED 100 %
1500 1/min
90 C (vlida para aceite mineral)
100 C (vlida para aceite sinttico)

Para condiciones de servicio diferentes se han de adaptar correspondientemente los


periodos.
Medidas

Periodos

Observaciones

Controlar la temperatura del aceite

diariamente

Controlar si ha variado el ruido del


engranaje

diariamente

Controlar nivel de aceite

mensualmente

Controlar la estanqueidad del engranaje

mensualmente

Controlar el contenido en agua del


aceite

despus de aprox. 400 horas de servicio, vase Punto 10.2.1


como mnimo una vez al ao

Primer cambio de aceite despus de la


puesta en servicio

despus de aprox. 400 horas de servicio

vase Punto 10.2.2

Siguientes cambios de aceite

cada 18 meses
o cada 5000 horas de servicio

vase Punto 10.2.2


1)

Limpiar filtro de aceite

cada 3 meses

vase Punto 10.2.3

Limpiar tornillo de aireacin

cada 3 meses

vase Punto 10.2.4

Rellenar a presin la grasa en las


juntas Taconite

cada 3000 horas de servicio,


mnimo una vez cada 6 meses

vase Punto 10.2.5

Limpiar ventilador, capota del ventilador


y carcasa del engranaje

coincidiendo con el cambio de aceite

vase Punto 10.2.6

Controlar el estado del refrigerador de


aceite por aire

coincidiendo con el cambio de aceite

vase Punto 10.2.7

Controlar los forros de friccin del


mecanismo antirretroceso
limitador del par

coincidiendo con el cambio de aceite

vase Punto 10.2.8

Controlar si es firme el asiento de los


tornillos de fijacin

despus del primer cambio de aceite,


luego despus de cada segundo
cambio de aceite

vase Punto 10.2.10

Controlar el accionamiento auxiliar


Inspeccionar todo el engranaje

vase Punto 5.16


aprox. 2 aos, coincidiendo con algn
cambio de aceite

vase Punto 10.2.11

Tabla 10.1: Trabajos de mantenimiento y de reparacin


1) Cuando se trata de aceites sintticos, los periodos pueden ser tres veces mayores.
BA 5013 SP 05.99

 

10.2

Descripcin de los trabajos de mantenimiento y de reparacin

10.2.1 Comprobar el contenido en agua del aceite


El fabricante del lubricante le facilitar ms informacin sobre la manera de comprobar el contenido
en agua del aceite.
10.2.2 Cambiar el aceite

Atencin!

Al cambiar el aceite se tiene que volver a llenar el engranaje con el mismo tipo
de aceite utilizado anteriormente. No es admisible mezclar aceites de diferente
tipo o de diferente fabricante. En especial no es admisible mezclar aceites
sintticos con aceites minerales u otros aceites sintticos. Al cambiar de aceite
mineral a aceite sinttico, o de aceite sinttico de una determinada base a
aceite sinttico de otra base diferente, se tiene que enjuagar a fondo el
engranaje con el nuevo tipo de aceite.

Al cambiar el aceite, la carcasa se tiene que enjuagar a fondo con aceite para eliminar el lodo, las
partculas de friccin y los viejos restos de aceite. Para ello se ha de emplear el mismo tipo de aceite
que el utilizado para el servicio del engranaje. Los aceites muy viscosos se han de calentar
previamente. El aceite nuevo slo se puede introducir una vez se hayan eliminado todos los residuos.
Nota:

El aceite se debera purgar estando caliente el engranaje, inmediatamente despus


de la puesta fuera de servicio.

S Poner fuera de servicio el engranaje desconectando el grupo motriz


Asegurar el grupo motriz de manera que no se pueda poner en funcionamiento
accidentalmente.
Poner un cartel de advertencia en el lugar de puesta en marcha.
500007-10-1

3
2

B... v 12
500007-13-1

B..H q 13

B..M q 13

BA 5013 SP 05.99
  

500007-13-2

T3.H p 12

T3.M p 12
500007-13-3

B3.E q 13
1 Tapa de inspeccin
o montaje

2 Varilla de medicin de aceite


3 Punto de llenado de aceite

4 Tornillo de purga de aceite


5 Tornillo de aireacin / Tornillo de cierre

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.
S Poner debajo del tornillo de purga del aceite de la carcasa del engranaje un recipiente colector
adecuado.
S Desenroscar el tornillo de aireacin en la parte superior de la carcasa.
S Desenroscar el tornillo de purga del aceite y evacuar el aceite al recipiente.
Existe peligro de quemaduras debido al aceite caliente que sale. Ponerse
guantes protectores.
El aceite que se haya podido derramar se ha de eliminar inmediatamente con
agentes ligantes del aceite.
S Limpiar meticulosamente el imn permanente del tornillo de purga del aceite.
S Enroscar el tornillo de purga del aceite.
Nota:

Controlar el estado de la junta anular (la junta anular ha sido vulcanizada sobre el
tornillo de purga del aceite), en caso necesario utilizar un tornillo de purga de aceite
nuevo.

S Limpiar el filtro de aceite del sistema de refrigeracin del aceite, ver Punto 10.2.3 (en los engranajes
que tengan sistema de refrigeracin del aceite).
Engranaje con mecanismo antirretroceso:
S En los engranajes con mecanismo antirretroceso montado, desatornillar el tornillo de purga del aceite
residual en la tapa de cierre y descargar el aceite a un recipiente. Limpiar cuidadosamente el tornillo
de purga del aceite y atornillarlo (ver Punto 7.1.1).
El aceite que se haya podido derramar se ha de eliminar inmediatamente con
agentes ligantes del aceite.
BA 5013 SP 05.99
  

Engranaje con accionamiento auxiliar:


S En los engranajes con accionamiento auxiliar montado, desatornillar el tornillo de purga del aceite
en la brida intermedia entre el engranaje auxiliar y el principal, y descargar el aceite a un recipiente.
Limpiar cuidadosamente el tornillo de purga del aceite y atornillarlo.
El aceite que se haya podido derramar se ha de eliminar inmediatamente con
agentes ligantes del aceite.
S Soltar los tornillos de fijacin de la tapa de inspeccin o montaje y quitar de la carcasa la tapa (con
la junta incluida). La junta se necesita otra vez.

Atencin!

Llenar con aceite nuevo el engranaje utilizando un filtro de llenado (finura de


filtro mx. 25 m) como se describe en el Punto 7.1.2.
Al hacerlo se han de llenar las cavidades para aceite por encima de los
rodamientos y, en el caso de los engranajes cnicos, tambin por dentro en el
eje de entrada.

Nota:

El aceite a emplear puede ser de diferentes fabricantes y se deduce de las


instrucciones de servicio BA 7300 SP que se adjuntan por separado.
Las indicaciones tales como tipo de aceite, viscosidad y cantidad necesaria se
deducen de la placa de caractersticas del engranaje.
La cantidad de aceite indicada en la placa de caractersticas se debe entender como
una cantidad aproximada. Lo decisivo para la cantidad de aceite a llenar son las
marcas en la varilla de medicin de aceite.

Nota:

En los engranajes con lubricacin a presin o con un sistema de refrigeracin del


aceite se debe llenar adicionalmente el circuito de aceite. Para ello se debe hacer
funcionar brevemente el engranaje con la bomba montada, segn el Captulo 8.

S Controlar el nivel de aceite en la carcasa del engranaje mediante la varilla de medicin de aceite.
Nota:

El nivel del aceite se debe encontrar en la marca superior de la varilla de medicin


de aceite.
El aceite que se haya podido derramar se ha de eliminar inmediatamente con
agentes ligantes del aceite.

S Colocar sobre la carcasa la tapa de inspeccin o montaje, incluida la junta, atornillar los tornillos de
fijacin de la tapa y apretarlos (ver Punto 10.2.10).
Engranaje con mecanismo antirretroceso:
S En los engranajes con antirretroceso incorporado, soltar el tornillo de cierre en la tapa de cierre y
llenar aprox. 0.5 litros de aceite nuevo de la cantidad total, vertindolos a travs de un filtro de llenado
de una finura mxima de filtracin de 25 m.
S Enroscar de nuevo el tornillo de cierre (ver Punto 7.1.2).
Engranaje con accionamiento auxiliar:
500007-13-4

6
2

B3.. / T3.. p 12
BA 5013 SP 05.99
  

500007-13-5

4
4

B3.. q 13
1 Tapa para inspeccin
o montaje
2 Varilla de medicin de aceite

3
4

Tornillo de aireacin /
Tornillo de cierre
Tornillo de purga de aceite

5 Tornillo de llenado de aceite


6 Punto de llenado de aceite

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.

Atencin!

Nota:

Cuando se vaya a llenar de aceite el engranaje principal, primero se debe


alimentar el punto de lubricacin 1 en la brida intermedia con la cantidad y tipo
de aceite que se indican en la placa de caractersticas.
Las indicaciones para el engranaje auxiliar se deben tomar de las Instrucciones de
Servicio especiales.

S Controlar el nivel de aceite en la carcasa del engranaje principal con la varilla de medicin de aceite
Nota:

El nivel del aceite se debe encontrar en la marca superior de la varilla de medicin


de aceite.
El aceite que se haya podido derramar se ha de eliminar inmediatamente con
agentes ligantes del aceite.

S Colocar sobre la carcasa del engranaje principal la tapa de inspeccin o montaje, incluida la junta,
atornillar los tornillos de fijacin de la tapa y apretarlos (ver Punto 10.2.10).
10.2.3 Limpiar el filtro de aceite
Nota:

Para el servicio y mantenimiento se deben observar las instrucciones que se


encuentran adjuntas en el anexo confeccionado de acuerdo con el pedido.
Los datos tcnicos se encuentran en la lista de aparatos confeccionada de acuerdo
con el pedido.

10.2.4 Limpiar el tornillo de aireacin


El tornillo de aireacin se debe limpiar cuando se haya depositado sobre l una capa de polvo por
lo menos cada 3 meses. Para este fin, se saca el tornillo de aireacin y se lava con gasolina de lavado
o un producto similar, y se deja secar o se seca con aire comprimido.
10.2.5 Rellenar a presin la grasa en las juntas Taconite
S Poner fuera de servicio el engranaje desconectando el grupo motriz
Asegurar el grupo motriz de manera que no se pueda poner en funcionamiento
accidentalmente.
Poner un cartel de advertencia en el lugar de puesta en marcha.
S Cada punto de engrase de la junta Taconite se rellenar a presin con 30g de grasa de rodamientos
saponificada con litio. Los puntos de engrase estn provistos de engrasadores planos AM10x1 segn
DIN 3404.
La grasa vieja que haya salido se debe quitar y eliminar inmediatamente.
BA 5013 SP 05.99
  

10.2.6 Limpieza del ventilador y del engranaje


S Poner fuera de servicio el engranaje desconectando el grupo motriz
Asegurar el grupo motriz de manera que no se pueda poner en funcionamiento
accidentalmente.
Poner un cartel de advertencia en el lugar de puesta en marcha.
500010-10-2

B... / T3.. v 12
1

B... w 13

Ventilador

Capota del ventilador

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.
S Desmontar la capota del ventilador.
S Emplear un pincel de cerdas duras para eliminar la suciedad que se haya adherido al rodete, la
capota y la rejilla de proteccin del ventilador.
S Eliminar las reas de corrosin que pueda haber.
S Atornillar la rejilla de proteccin a la capota del ventilador mediante los tornillos de fijacin.

Atencin!

No es admisible realizar la limpieza del engranaje mediante un aparato de


limpieza a alta presin.

10.2.7 Controlar el refrigerador de aceite por aire


S Poner fuera de servicio el engranaje desconectando el grupo motriz
Asegurar el grupo motriz de manera que no se pueda poner en funcionamiento
accidentalmente.
Poner un cartel de advertencia en el lugar de puesta en marcha.
500005-10-18

3 2

6
6
5

B... v 12
1
2
3

Bomba de brida
Presostato
Filtro basto

B... w 13
4
5
6

Filtro de doble conexin


Refrigerador de aceite por aire
Vlvula termorreguladora

La representacin grfica exacta del engranaje se puede ver en los planos de la documentacin del
engranaje.

BA 5013 SP 05.99
  

Nota:

Para el servicio y mantenimiento se deben observar las instrucciones que se


encuentran adjuntas en el anexo confeccionado de acuerdo con el pedido.
Los datos tcnicos se encuentran en la lista de aparatos confeccionada de acuerdo
con el pedido.

Nota:

Comprobar el estado de los tornillos, en caso necesario cambiarlos.

S Poner brevemente en servicio el engranaje.


S Poner fuera de servicio el engranaje y controlar el nivel del aceite mediante la varilla de medicin del
aceite.
Nota:

El nivel del aceite se debe encontrar en la marca superior de la varilla de medicin


de aceite.

10.2.8 Controlar los forros de friccin del mecanismo antirretroceso limitador del par
Nota:

El mecanismo antirretroceso trabaja por regla general sin desgaste. Slo puede
aparecer desgaste en los forros de friccin, en particular cuando hay frecuentes
procesos de deslizamiento.
500005-13-6

4
3

1
x y 0.8 mm

1
2
3
4

Anillo exterior del mecanismo antirretroceso


Anillo interior del mecanismo antirretroceso
aula con elementos de apriete
Eje (brida intermedia)

Nota:

5
6
7

Alambre de seguridad
Tornillo de gua con resorte de presin
Forro de friccin

Los tornillos de gua de los resortes de presin estn asegurados mediante alambres
de seguridad para asegurar el par de deslizamiento ajustado. Si el alambre de
seguridad de los tornillos falta o est deteriorado, se extingue la garanta.
Por motivos de seguridad, en ningn caso se debe modificar el par de
deslizamiento.
Existe el peligro de que, despus de desconectar el motor, la carga no se
mantenga de forma segura en su posicin y pueda girar en sentido inverso
aceleradamente.

Nota:

Cada vez que se realice el cambio de aceite del engranaje, se debe controlar
preventivamente la medida x. La medida x debe ser mayor de 0,8 mm.

Atencin!

Si se alcanza un valor de x = 0,8 mm, es imprescindible consultar con nuestro


servicio postventa.

Atencin!

Con el fin de evitar daos en el mecanismo antirretroceso o en el engranaje, el


motor no debe funcionar en contra del sentido de bloqueo del engranaje.
Se debe seguir lo que indica la nota pegada sobre el engranaje.

BA 5013 SP 05.99
  

10.2.9 Rellenar aceite


S Poner fuera de servicio el engranaje desconectando el grupo motriz
Asegurar el grupo motriz de manera que no se pueda poner en funcionamiento
accidentalmente.
Poner un cartel de advertencia en el lugar de puesta en marcha.
S Soltar los tornillos de fijacin de la tapa de inspeccin o montaje y quitar de la carcasa la tapa (con
la junta incluida). La junta se necesita otra vez.

Atencin!

Llenar con aceite nuevo el engranaje utilizando un filtro de llenado (finura de


filtro mx. 25 m) como se describe en el Punto 7.1.2.
Al hacerlo se han de llenar las cavidades para aceite por encima de los
rodamientos y, en el caso de los engranajes cnicos, tambin por dentro en el
eje de entrada.

Nota:

Slo se puede utilizar el mismo tipo de aceite empleado anteriormente (vase


tambin Punto 10.2.2).
Las indicaciones tales como tipo de aceite, viscosidad y cantidad necesaria se
deducen de la placa de caractersticas del engranaje.

Nota:

En los engranajes con lubricacin a presin o con un sistema de refrigeracin del


aceite se debe llenar adicionalmente el circuito de aceite. Para ello se debe hacer
funcionar brevemente el engranaje con la bomba montada, segn el Captulo 8.

S Controlar el nivel de aceite en la carcasa del engranaje mediante la varilla de medicin de aceite.
Nota:

El nivel del aceite se debe encontrar en la marca superior de la varilla de medicin


de aceite.
El aceite que se haya podido derramar se ha de eliminar inmediatamente con
agentes ligantes del aceite.

S Colocar sobre la carcasa la tapa de inspeccin o montaje, incluida la junta, atornillar los tornillos de
fijacin de la tapa y apretarlos (ver Punto 10.2.10).
10.2.10 Controlar si asientan bien todos los tornillos de fijacin
S Poner fuera de servicio el engranaje desconectando el grupo motriz
Asegurar el grupo motriz de manera que no se pueda poner en funcionamiento
accidentalmente.
Poner un cartel de advertencia en el lugar de puesta en marcha.
S Controlar si asientan firmemente todos los tornillos de fijacin mediante una llave dinamomtrica.
Tamao de rosca

Clase de resistencia

M 10

8.8

60 Nm

M 12

8.8

105 Nm

M 16

8.8

255 Nm

M 20

8.8

500 Nm

M 24

8.8

870 Nm

M 30

8.8

1750 Nm

M 36

8.8

3050 Nm

M 42

8.8

4950 Nm

M 48

8.8

7400 Nm

8.8

11700 Nm

M 56
Tabla 10.2: Pares de apriete
Nota:

Par de apriete
(con = 0.20)

Los tornillos inutilizados se sustituirn por tornillos nuevos de igual clase de


resistencia y ejecucin.
BA 5013 SP 05.99
  

10.2.11 Inspeccin del engranaje


La inspeccin del engranaje se debera transferir a nuestro servicio postventa, ya que nuestros
tcnicos en razn de su experiencia son quienes pueden juzgar con mayor fiabilidad si se tienen que
cambiar piezas del engranaje y, en caso afirmativo, cules.
10.3

Lubricantes
Para la eleccin del aceite siempre es determinante la viscosidad del aceite indicada en la placa de
caractersticas del engranaje (Clase VG). La clase de viscosidad indicada tiene validez para las
condiciones de servicio convenidas en el contrato.
Cuando sean otras las condiciones de servicio, ser necesario consultarnos.
Nota:

El aceite a emplear puede ser de diferentes fabricantes y se deduce de las


instrucciones de servicio BA 7300 SP que se adjuntan por separado.

De estos lubricantes conocemos la estructura y sabemos que, segn nuestros conocimientos actuales
sobre resistencia de carga, seguridad de agarrotamiento, capacidad de resistencia a manchas grises,
as como tolerancia con las juntas y pintura interior, presentan unos valores que han sido tomados
como base para el diseo del engranaje.
Por lo tanto nosotros recomendamos a nuestros clientes elegir un lubricante de las instrucciones de
servicio BA 7300 SP, teniendo en cuenta la clase VG indicada en la placa de caractersticas.
Nota:

Con el fin de evitar malentendidos se advierte que esta recomendacin no constituye


ninguna autorizacin en el sentido de una garanta para la calidad del lubricante
suministrado por su proveedor. Cada fabricante de lubricante tiene que garantizar l
mismo la calidad de su propio producto.

Si usted, por un motivo importante para usted, no sigue nuestra recomendacin, asume usted la
responsabilidad en cuanto a la adecuacin tcnica del lubricante.

11.

Stocks de recambio, direcciones postventa

11.1

Stocks de recambios
Un almacenamiento de las principales piezas de recambio y de desgaste en el mismo lugar de
instalacin asegura que el engranaje se encuentre siempre en condiciones para ser utilizado.
Utilice usted la lista de recambios para realizar los pedidos de piezas de recambio.
El dibujo de la pieza de recambio que aparece en la lista de recambios suministra ms informacin
Slo aceptamos una garanta para las piezas originales de recambio suministrada por nosotros.

Atencin!

Se advierte expresamente que los recambios y accesorios no suministrados


por nosotros tampoco estn verificados ni autorizados por nosotros. Por tal
motivo, el montaje y/o empleo de tales productos puede modificar bajo
determinadas circunstancias negativamente las caractersticas constructivas
preestablecidas del engranaje y, por consiguiente, perjudicar la seguridad
activa y/o pasiva. Se excluye toda responsabilidad o garanta por parte de
FLENDER por daos que resulten por emplear recambios y accesorios que no
sean originales.

Tenga usted en cuenta que para los componentes individuales existen frecuentemente
especificaciones de fabricacin y suministro especiales, y que nosotros le ofrecemos los recambios
segn el ms moderno estado de la tcnica y segn las ltimas normas legales.
En los pedidos de piezas de recambio se indicarn los siguientes datos:
Pedido No. / Posicin

Tipo / Tamao

BA 5013 SP 05.99
  

Pieza No.

Cantidad de piezas

11.2

Direcciones del servicio postventa


Para hacer pedidos de piezas de recambio o requerir los servicios de un montador del servicio
postventa dirjase primero a FLENDER AG.

FLENDER Germany
A. FRIEDR. FLENDER AG
46393 Bocholt - Tel.: (0 28 71) 92-0 - Fax: (0 28 71) 92 25 96
E-mail: contact@flender.com S www.flender.com
Direccin de envo: Alfred - Flender - Strasse 77 - 46395 Bocholt
A. FRIEDR. FLENDER AG - Kupplungswerk Mussum
Industriepark Bocholt - Schlavenhorst 100 - 46395 Bocholt - Tel.: (0 28 71) 92 28 68 - Fax: (0 28 71) 92 25 79
E-mail: couplings@flender.com S www.flender.com
A. FRIEDR. FLENDER AG - Werk Friedrichsfeld
Am Industriepark 2 - 46562 Voerde - Tel.: (0 28 71) 92-0 - Fax: (0 28 71) 92 25 96
E-mail: contact@flender.com S www.flender.com
A. FRIEDR. FLENDER AG - Getriebewerk Penig
Thierbacher Strasse 24 - 09322 Penig - Tel.: (03 73 81) 60 - Fax: (03 73 81) 8 02 86
E-mail: ute.tappert@flender.com S www.flender.com
FLENDER - TBINGEN GMBH
72007 Tbingen - Tel.: (0 70 71) 7 07-0 - Fax: (0 70 71) 70 74 00
E-mail: sales-motox@flender-motox.com S www.flender.com
Direccin de envo: Bahnhofstrasse 40 - 72072 Tbingen
LOHER GMBH
94095 Ruhstorf - Tel.: (0 85 31) 3 90 - Fax: (0 85 31) 3 94 37
E-mail: info@loher.de S www.loher.de
Direccin de envo: Hans-Loher-Strasse 32 - 94099 Ruhstorf
FLENDER SERVICE GMBH
44607 Herne - Tel.: (0 23 23) 940-0 - Fax: (0 23 23) 940 333
E-mail: infos@flender-service.com S www.flender-service.com
24h Service Hotline +49 (0) 17 22 81 01 00
Direccin de envo: Sdstrasse 111 - 44625 Herne
A. FRIEDR. FLENDER AG - FLENDER GUSS
Obere Hauptstrasse 228-230 - 09228 Chemnitz / Wittgensdorf - Tel.: (0 37 22) 64-0 - Fax: (0 37 22) 64 21 89

E-mail: flender.guss@flender-guss.com S www.flender-guss.de

BA 5013 SP 05.99
  

Germany
A. FRIEDR. FLENDER AG
46393 BOCHOLT - TEL.: (0 28 71) 92 - 0 - FAX: (0 28 71) 92 25 96
DIRECCIN DE ENVO: ALFRED - FLENDER - STRASSE 77 - 46395 BOCHOLT

E-mail: contact@flender.com

www.flender.com

VERTRIEBSZENTRUM BOCHOLT

46393 Bocholt
Alfred-Flender-Strasse 77, 46395 Bocholt
Tel.: (0 28 71) 92 - 0
Fax: (0 28 71) 92 - 14 35
E-mail: vz.bocholt@flender.com

___________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM STUTTGART

70472 Stuttgart
Friolzheimer Strasse 3, 70499 Stuttgart
Tel.: (07 11) 7 80 54 - 51
Fax: (07 11) 7 80 54 - 50
E-mail: vz.stuttgart@flender.com

___________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM MNCHEN

85750 Karlsfeld
Liebigstrasse 14, 85757 Karlsfeld
Tel.: (0 81 31) 90 03 - 0
Fax: (0 81 31) 90 03 - 33
E-mail: vz.muenchen@flender.com

___________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM BERLIN

Schlossallee 8, 13156 Berlin


Tel.: (0 30) 91 42 50 58
Fax: (0 30) 47 48 79 30
E-mail: vz.berlin@flender.com

___________________________________________________________________________________________________________

BA 5013 SP 05.99

 

FLENDER International
EUROPE
AUSTRIA
Flender Ges.m.b.H.
Industriezentrum N-Sd
Strasse 4, Objekt 14, Postfach 132
2355 Wiener Neudorf
Phone: +43 (0) 22 36 6 45 70
Fax: +43 (0) 22 36 6 45 70 10
E-mail: office@flender.at
www.flender.at
BELGIUM & LUXEMBOURG
N.V. Flender Belge S.A.
Cyriel Buyssestraat 130
1800 Vilvoorde
Phone: +32 (0) 2 - 2 53 10 30
Fax: +32 (0) 2 - 2 53 09 66
E-mail: sales@flender.be

(2003-12-01)
Flender - Graffenstaden SA
1, rue du Vieux Moulin
67400 Illkirch-Graffenstaden
B.P. 84
67402 Illkirch - Graffenstaden
Phone: +33 (0) 3 - 88 67 60 00
Fax: +33 (0) 3 - 88 67 06 17
E-mail: flencomm@flender-graff.com

GREECE
Flender Hellas Ltd.
2, Delfon str., 11146 Athens
Phone: +30 210 - 2 91 72 80
Fax: +30 210 - 2 91 71 02
E-mail: flender@otenet.gr
Mangrinox S.A.
14, Grevenon str., 11855 Athens
Phone: +30 210 - 3 42 32 01
Fax: +30 210 - 3 45 99 28
E-mail: mangrinox@otenet.gr

BULGARIA
A. Friedr. Flender AG
Branch Office
c/o Auto - Profi GmbH
Alabin Str. 52, 1000 Sofia
Phone: +359 (0) 2 - 9 80 66 06
Fax: +359 (0) 2 - 9 80 33 01
E-mail: sofia@auto-profi.com

HUNGARY
A. Friedr. Flender AG
Branch Office
Bcsi t 3-5, 1023 Budapest
Phone: +36 (0) 1 - 3 45 07 90 / 91
Fax: +36 (0) 1 - 3 45 07 92
E-mail: jambor.laszlo@axelero.hu

CROATIA / SLOVENIA
BOSNIA-HERZEGOVINA
A. Friedr. Flender AG
Branch Office
c/o HUM - Naklada d.o.o.
Mandroviceva 3, 10000 Zagreb
Phone: +385 (0) 1 - 2 30 60 25
Fax: +385 (0) 1 - 2 30 60 24
E-mail: flender@hi.hinet.hr

ITALY
Flender Cigala S.p.A.
Parco Tecnologico Manzoni
Palazzina G
Viale delle industrie, 17
20040 Caponago (MI)
Phone: +39 (0) 02 - 95 96 31
Fax: +39 (0) 02 -95 74 39 30
E-mail: info@flendercigala.it

CZECH REPUBLIC
A. Friedr. Flender AG
Branch Office
Hotel DUO, Teplicka 17
19000 Praha 9
Phone: +420 (0) 2 - 83 88 23 00
Fax: +420 (0) 2 - 83 88 22 05
E-mail: flender_pumprla@hotelduo.cz

THE NETHERLANDS
Flender Nederland B.V.
Industrieterrein Lansinghage
Platinastraat 133
2718 ST Zoetermeer
Postbus 725
2700 AS Zoetermeer
Phone: +31 (0) 79 - 3 61 54 70
Fax: +31 (0) 79 - 3 61 54 69
E-mail: sales@flender.nl
www.flender.nl

DENMARK
Flender Scandinavia A/S
Rugmarken 35 B, 3520 Farum
Phone: +45 - 70 22 60 03
Fax: +45 - 44 99 16 62
E-mail: kontakt@flenderscandinavia.com
www.flenderscandinavia.com
ESTHONIA / LATVIA / LITHUANIA
Flender Branch Office
Addinol Minerall Marketing O
Suur-Sjame 32
11415 Tallinn / Esthonia
Phone: +372 (0) 6 - 27 99 99
Fax: +372 (0) 6 - 27 99 90
E-mail: flender@addinol.ee
www.addinol.ee
FINLAND
Flender Oy
Ruosilantie 2 B, 00390 Helsinki
Phone: +358 (0) 9 - 4 77 84 10
Fax: +358 (0) 9 - 4 36 14 10
E-mail: webmaster@flender.fi
www.flender.fi
FRANCE
Flender s.a.r.l.
3, rue Jean Monnet - B.P. 5
78996 Elancourt Cedex
Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00
Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13
E-mail: sales@flender.fr
SALES OFFICES:
Flender s.a.r.l.
36, rue Jean Broquin
69006 Lyon
Phone: +33 (0) 4 - 72 83 95 20
Fax: +33 (0) 4 - 72 83 95 39
E-mail: sales@flender.fr

SALES OFFICES:
Flender Nederland B.V.
Lage Brink 5-7
7317 BD Apeldoorn
Postbus 1073
7301 BH Apeldoorn
Phone: +31 (0) 55 - 5 27 50 00
Fax: +31 (0) 55 - 5 21 80 11
E-mail: tom.alberts@flender-group.com
Bruinhof B.V.
Boterdiep 37
3077 AW Rotterdam
Postbus 9607
3007 AP Rotterdam
Phone: +31 (0) 10 - 4 97 08 08
Fax: +31 (0) 10 - 4 82 43 50
E-mail: info@bruinhof.nl
www.bruinhof.nl

NORWAY
Elektroprosess AS
Frysjaveien 40, 0884 Oslo
Postboks 165, Kjelss
0411 Oslo
Phone: +47 (0) 2 - 2 02 10 30
Fax: +47 (0) 2 - 2 02 10 50 / 51
E-mail: post@elektroprosess.no
POLAND
A. Friedr. Flender AG
Branch Office
Przedstawicielstwo w Polsce
ul. Wyzwolenia 27
43 - 190 Mikolw
Phone: +48 (0) 32 - 2 26 45 61
Fax: +48 (0) 32 - 2 26 45 62
E-mail: flender@pro.onet.pl
www.flender.pl

BA 5013 SP 05.99
  

PORTUGAL
Rodamientos FEYC, S.A
R. Jaime Lopes Dias, 1668 CV
1750 - 124 Lissabon
Phone: +351 (0) 21 - 7 54 24 10
Fax: +351 (0) 21 - 7 54 24 19
E-mail: info@rfportugal.com
ROMANIA
A. Friedr. Flender AG
Branch Office
98 - 106, Soseaua Mihai Bravu
Sector 2, Bloc D 16, Sc 1, Apartament 4
021331 Bucuresti - 2
Phone: +40 (0) 21 - 4 91 10 08
Fax: +40 (0) 21 - 4 91 10 08
E-mail: flender@fx.ro
RUSSIA
F & F GmbH
Tjuschina 4-6
191119 St. Petersburg
Phone: +7 (0) 8 12 - 3 20 90 34
Fax: +7 (0) 8 12 - 3 40 27 60
E-mail: flendergus@mail.spbnit.ru
SLOVAKIA
A. Friedr. Flender AG
Branch Office
Vajanskho 49
P.O. Box 286, 08001 Presov
Phone: +421 (0) 51 - 7 70 32 67
Fax: +421 (0) 51 - 7 70 32 67
E-mail: micenko.flender@nextra.sk
SPAIN
Flender Ibrica S.A.
Poligono Industrial San Marcos
Calle Morse, 31 (Parcela D-15)
28906 Getafe - Madrid
Phone: +34 (0) 91 - 6 83 61 86
Fax: +34 (0) 91 - 6 83 46 50
E-mail: f-iberica@flender.es
www.flender.es
SWEDEN
Flender Scandinavia
senvgen 2
44339 Lerum
Phone: +46 (0) 302 - 1 25 90
Fax: +46 (0) 302 - 1 25 56
E-mail: kontakt@flenderscandinavia.com
www.flenderscandinavia.com
SWITZERLAND
Flender AG
Zeughausstr. 48
5600 Lenzburg
Phone: +41 (0) 62 8 85 76 00
Fax: +41 (0) 62 8 85 76 76
E-mail: info@flender.ch
www.flender.ch
TURKEY
Flender Gc Aktarma Sistemleri
Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.
IMES Sanayi, Sitesi
E Blok 502. Sokak No. 22
81260 Dudullu - Istanbul
Phone: +90 (0) 2 16 - 4 66 51 41
Fax: +90 (0) 2 16 3 64 59 13
E-mail: cuzkan@flendertr.com
www.flendertr.com
UKRAINE
A. Friedr. Flender AG
Branch Office, c/o DIV - Deutsche Industrievertretung, Prospect Pobedy 44
252057 Kiev
Phone: +380 (0) 44 - 4 46 80 49
Fax: +380 (0) 44 - 2 30 29 30
E-mail: flender@div.kiev.ua
UNITED KINGDOM & EIRE
Flender Power Transmission Ltd.
Thornbury Works, Leeds Road
Bradford
West Yorkshire BD3 7EB
Phone: +44 (0) 12 74 65 77 00
Fax: +44 (0) 12 74 66 98 36
E-mail: flenders@flender-power.co.uk
www.flender-power.co.uk

SERBIA-MONTENEGRO
ALBANIA / MACEDONIA
A. Friedr. Flender AG
Branch Office
c/o G.P.Inzenjering d.o.o.
III Bulevar 54 / 19
11070 Novi Beograd
Phone: +381 (0) 11 - 60 44 73
Fax: +381 (0) 11 - 3 11 67 91
E-mail: flender@eunet.yu

AFRICA
NORTH AFRICAN COUNTRIES
Please refer to Flender s.a.r.l.
3, rue Jean Monnet - B.P. 5
78996 Elancourt Cedex
Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00
Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13
E-mail: sales@flender.fr
EGYPT
Sons of Farid Hassanen
81 Matbaa Ahlia Street
Boulac 11221, Cairo
Phone: +20 (0) 2 - 5 75 15 44
Fax: +20 (0) 2 - 5 75 17 02
E-mail: hussein@sonfarid.com
SOUTH AFRICA
Flender Power Transmission (Pty.) Ltd.
Cnr. Furnace St & Quality Rd.
P.O. Box 131, Isando 1600
Johannesburg
Phone: +27 (0) 11 - 5 71 20 00
Fax: +27 (0) 11 - 3 92 24 34
E-mail: sales@flender.co.za
www.flender.co.za
SALES OFFICES:
Flender Power Transmission (Pty.) Ltd.
Unit 3 Marconi Park
9 Marconi Crescent, Montague Gardens
P.O. Box 37291
Chempet 7442, Cape Town
Phone: +27 (0) 21 - 5 51 50 03
Fax: +27 (0) 21 - 5 52 38 24
E-mail: sales@flender.co.za
Flender Power Transmission (Pty.) Ltd.
Unit 3 Goshawk Park
Falcon Industrial Estate
P.O. Box 1608
New Germany 3620, Durban
Phone: +27 (0) 31 - 7 05 38 92
Fax: +27 (0) 31 - 7 05 38 72
E-mail: sales@flender.co.za
Flender Power Transmission (Pty.) Ltd.
9 Industrial Crescent, Ext. 25
P.O. Box 17609, Witbank 1035
Phone: +27 (0) 13 - 6 92 34 38
Fax: +27 (0) 13 - 6 92 34 52
E-mail: sales@flender.co.za
Flender Power Transmission (Pty.) Ltd.
Unit 14 King Fisher Park, Alton
Cnr. Ceramic Curve & Alumina Allee
P.O. Box 101995
Meerensee 3901, Richards Bay
Phone: +27 (0) 35 - 7 51 15 63
Fax: +27 (0) 35 - 7 51 15 64
E-mail: sales@flender.co.za

AMERICA
ARGENTINA
Chilicote S.A.
Avda. Julio A. Roca 546
C 1067 ABN Buenos Aires
Phone: +54 (0) 11 - 43 31 66 10
Fax: +54 (0) 11 - 43 31 42 78
E-mail: chilicote@chilicote.com.ar
BRASIL
Flender Brasil Ltda.
Rua Quatorze, 60 - Cidade Industrial
32211 - 970, Contagem - MG
Phone: +55 (0) 31 - 33 69 21 00
Fax: +55 (0) 31 - 33 69 21 66
E-mail: vendas@flenderbrasil.com

SALES OFFICES:
Flender Brasil Ltda.
Rua James Watt, 142
conj. 142 - Brooklin Novo
04576 - 050, So Paulo - SP
Phone: +55 (0) 11 - 55 05 99 33
Fax: +55 (0) 11 - 55 05 30 10
E-mail: flesao@uol.com.br
Flender Brasil Ltda.
Rua Campos Salles, 1095
sala 04 - Centro 14015 - 110,
Ribeiro Preto - SP
Phone: +55 (0) 16 - 6 35 15 90
Fax: +55 (0) 16 - 6 35 11 05
E-mail: flender.ribpreto@uol.com.br

CANADA
Flender Power Transmission Inc.
215 Shields Court, Units 4 - 6
Markham, Ontario L3R 8V2
Phone: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 21
Fax: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 23
E-mail: flender@ca.inter.net
www.flenderpti.com
SALES OFFICE:
Flender Power Transmission Inc.
34992 Bemina Court
Abbotsford - Vancouver
B.C. V3G 1C2
Phone: +1 (0) 6 04 - 8 59 66 75
Fax: +1 (0) 6 04 - 8 59 68 78
E-mail: tvickers@rapidnet.net

CHILE / ARGENTINA / BOLIVIA


ECUADOR / PARAGUAY / URUGUAY
Flender Cono Sur Limitada
Avda. Galvarino Gallardo 1534
Providencia, Santiago
Phone: +56 (0) 2 - 2 35 32 49
Fax: +56 (0) 2 - 2 64 20 25
E-mail: flender@flender.cl
www.flender.cl
COLOMBIA
A.G.P. Representaciones Ltda.
Flender Liaison Office Colombia
Av Boyaca No 23A
50 Bodega UA 7-1, Bogot
Phone: +57 (0) 1 - 5 70 63 53
Fax: +57 (0) 1 - 5 70 73 35
E-mail: aguerrero@agp.com.co
www.agp.com.co
MEXICO
Flender de Mexico S.A. de C.V.
17, Pte, 713 Centro
72000 Puebla
Phone: +52 (0) 2 22 - 2 37 19 00
Fax: +52 (0) 2 22 - 2 37 11 33
E-mail: szugasti@flendermexico.com
www.flendermexico.com
SALES OFFICES:
Flender de Mexico S.A. de C.V.
Lago Nargis No. 38
Col. Granada,
11520 Mexico, D.F.
Phone: +52 (0) 55 - 52 54 30 37
Fax: +52 (0) 55 - 55 31 69 39
E-mail: info@flendermexico.com
Flender de Mexico S.A. de C.V.
Ave. San Pedro No. 231-5
Col. Miravalle
64660 Monterrey, N.L.
Phone: +52 (0) 81 - 83 63 82 82
Fax: +52 (0) 81 - 83 63 82 83
E-mail: info@flendermexico.com

PERU
Potencia Industrial E.I.R.L.
Calle Victor Gonzlez Olaechea N 110
Urb. La Aurora - Miraflores,
P.O.Box: Av. 2 de Mayo N 679
Of.108-Miraflores
Casilla N 392, Lima 18
Phone: +51 (0) 1 - 2 42 84 68
Fax: +51 (0) 1 - 2 42 08 62
E-mail: cesarzam@chavin.rcp.net.pe

BA 5013 SP 05.99
  

USA
Flender Corporation
950 Tollgate Road
P.O. Box 1449, Elgin, IL. 60123
Phone: +1 (0) 8 47 - 9 31 19 90
Fax: +1 (0) 8 47 - 9 31 07 11
E-mail: flender@flenderusa.com
www.flenderusa.com
Flender Corporation
Service Centers West
4234 Foster Ave.
Bakersfield, CA. 93308
Phone: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 78
Fax: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 70
E-mail: flender1@lightspeed.net
VENEZUELA
F. H. Transmisiones S.A.
Urbanizacin Buena Vista
Calle Johan Schafer o Segunda Calle
Municipio Sucre, Petare
Caracas
Phone: +58 (0) 2 - 21 52 61
Fax: +58 (0) 2 - 21 18 38
E-mail: fhtransm@telcel.net.ve
www.fhtransmisiones.com

ASIA
BANGLADESH / SRI LANKA
Please refer to Flender Limited
No. 2 St. Georges Gate Road
5th Floor, Hastings
Kolkata - 700 022
Phone: +91 (0) 33 - 2 23 05 45
Fax: +91 (0) 33 - 2 23 18 57
E-mail: flender@flenderindia.com
PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Flender Power Transmission
(Tianjin) Co. Ltd.
ShuangHu Rd.- Shuangchen Rd. West
Beichen Economic Development
Area (BEDA)
Tianjin 300400
Phone: +86 (0) 22 - 26 97 20 63
Fax: +86 (0) 22 - 26 97 20 61
E-mail: flender@flendertj.com
www.flendertj.com
Flender Power Transmission
(Tianjin) Co. Ltd.
Beijing Office
C-415, Lufthansa Center
50 Liangmaqiao Road, Chaoyang District
Beijing 100016
Phone: +86 (0) 10 - 64 62 21 51
Fax: +86 (0) 10 - 64 62 21 43
E-mail: beijing@flenderprc.com.cn
Flender Power Transmission
(Tianjin) Co. Ltd.
Shanghai Office
1101-1102 Harbour Ring Plaza
18 Xizang Zhong Rd.
Shanghai 200 001
Phone: +86 (0) 21 - 53 85 31 48
Fax: +86 (0) 21 - 53 85 31 46
E-mail: shanghai@flenderprc.com.cn
Flender Power Transmission
(Tianjin) Co. Ltd.
Wuhan Office
Rm. 1503, Jianyin Building,
709 Jianshedadao
Wuhan 430 015
Phone: +86 (0) 27 - 85 48 67 15
Fax: +86 (0) 27 - 85 48 68 36
E-mail: wuhan@flenderprc.com.cn
Flender Power Transmission
(Tianjin) Co. Ltd.
Guangzhou Office
Rm. 2802, Guangzhou International
Electronics Tower
403 Huanshi Rd. East
Guangzhou 510 095
Phone: +86 (0) 20 - 87 32 60 42
Fax: +86 (0) 20 - 87 32 60 45
E-mail: guangzhou@flenderprc.com.cn
Flender Power Transmission
(Tianjin) Co. Ltd.
Chengdu Office
G-6 / F Guoxin Mansion,
77 Xiyu Street
Chengdu 610 015
Phone: +86 (0) 28 - 86 19 83 72
Fax: +86 (0) 28 - 86 19 88 10
E-mail: chengdu@flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission


(Tianjin) Co. Ltd.
Shenyang Office
Rm. 2-163, Tower I, City Plaza Shenyan
206 Nanjing Street (N), Heping District
Shenyang 110 001
Phone: +86 (0) 24 - 23 34 20 48
Fax: +86 (0) 24 - 23 34 20 46
E-mail: shenyang@flenderprc.com.cn
Flender Power Transmission
(Tianjin) Co. Ltd.
Xian Office
Rm. 302, Shaanzi Zhong Da
International Mansion
30 Southern Rd.
Xian 710 002
Phone: +86 (0) 29 - 7 20 32 68
Fax: +86 (0) 29 - 7 20 32 04
E-mail: xian@flenderprc.com.cn

INDIA
Flender Limited
Head Office:
No. 2 St. Georges Gate Road
5th Floor, Hastings
Kolkata - 700 022
Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45
Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30
E-mail: flender@flenderindia.com
Flender Limited
Industrial Growth Centre
Rakhajungle, Nimpura
Kharagpur - 721 302
Phone: +91 (0) 3222 - 23 33 07
Fax: +91 (0) 3222 - 23 33 64
E-mail: works@flenderindia.com
SALES OFFICES:
Flender Limited
Eastern Regional Sales Office
No. 2 St. Georges Gate Road
5th Floor, Hastings
Kolkata - 700 022
Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45
Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30
E-mail: ero@flenderindia.com
Flender Limited
Western Regional Sales Office
Plot No. 23, Sector 19 - C
Vashi, Navi Mumbai - 400 705
Phone: +91 (0) 22 - 27 65 72 27
Fax: +91 (0) 22 - 27 65 72 28
E-mail: wro@flenderindia.com

ISRAEL
Greenshpon Engineering Works Ltd.
Haamelim Street 20
P.O. Box 10108, 26110 Haifa
Phone: +972 (0) 4 - 8 72 11 87
Fax: +972 (0) 4 - 8 72 62 31
E-mail: sales@greenshpon.com
www.greenshpon.com

SINGAPORE
Flender Singapore Pte. Ltd.
13 A, Tech Park Crescent
Singapore 637843
Phone: +65 (0) - 68 97 94 66
Fax: +65 (0) - 68 97 94 11
E-mail: flender@singnet.com.sg
www.flender.com.sg

JAPAN
Flender Japan Co., Ltd.
WBG Marive East 21F
Nakasa 2 - 6
Mihama-ku, Chiba-shi
Chiba 261-7121
Phone: +81 (0) 43 - 2 13 39 30
Fax: +81 (0) 43 - 2 13 39 55
E-mail: contact@flender-japan.com

SYRIA
Misrabi Co & Trading
Mezzeh Autostrade Transportation
Building 4/A, 5th Floor
P.O. Box 12450, Damascus
Phone: +963 (0) 11 - 6 11 67 94
Fax: +963 (0) 11 - 6 11 09 08
E-mail: ismael.misrabi@gmx.net

KOREA
Flender Ltd.
7th Fl. Dorim Bldg.
1823 Bangbae-Dong, Seocho-Ku,
Seoul 137-060
Phone: +82 (0) 2 - 34 78 63 37
Fax: +82 (0) 2 - 34 78 63 45
E-mail: flender@unitel.co.kr

TAIWAN
A. Friedr. Flender AG
Taiwan Branch Company
1F, No. 5, Lane 240
Nan Yang Street, Hsichih
Taipei Hsien 221
Phone: +886 (0) 2 - 26 93 24 41
Fax: +886 (0) 2 - 26 94 36 11
E-mail: flender_tw@flender.com.tw

KUWAIT
South Gulf Company
Al-Reqai, Plot 1, Block 96
P.O. Box 26229, Safat 13123
Phone: +965 (0) - 4 88 39 15
Fax: +965 (0) - 4 88 39 14
E-mail: adelameen@hotmail.com
LEBANON
Gabriel Acar & Fils s.a.r.l.
Dahr-el-Jamal
Zone Industrielle, Sin-el-Fil
B.P. 80484, Beyrouth
Phone: +961 (0) 1 - 49 82 72
Fax: +961 (0) 1 - 49 49 71
E-mail: gacar@beirut.com
MALAYSIA
Flender Singapore Pte. Ltd.
Representative Office
37 A - 2, Jalan PJU 1/39
Dataran Prima
47301 Petaling Jaya
Selangor Darul Ehsan
Phone: +60 (0) 3 - 78 80 42 63
Fax: +60 (0) 3 - 78 80 42 73
E-mail: flender@tm.net.my

Flender Limited
Southern Regional Sales Office
41 Nelson Manickam Road
Aminjikarai,
Chennai - 600 029
Phone: +91 (0) 44 - 23 74 39 21
Fax: +91 (0) 44 - 23 74 39 19
E-mail: sro@flenderindia.com

PAKISTAN
Please refer to
A. Friedr. Flender AG
46393 Bocholt
Phone: +49 (0) 28 71 - 92 22 59
Fax: +49 (0) 28 71 - 92 15 16
E-mail: ludger.wittag@flender.com

Flender Limited
Northern Regional Sales Office
209-A, Masjid Moth, 2nd Floor
(Behind South Extension II)
New Delhi - 110 049
Phone: +91 (0) 11 - 26 25 02 21
Fax: +91 (0) 11 - 26 25 63 72
E-mail: nro@flenderindia.com

PHILIPPINES
Flender Singapore Pte. Ltd.
Representative Office
28/F, Unit 2814
The Enterprise Centre
6766 Ayala Avenue corner
Paeso de Roxas, Makati City
Phone: +63 (0) 2 - 8 49 39 93
Fax: +63 (0) 2 - 8 49 39 17
E-mail: roman@flender.com.ph

INDONESIA
Flender Singapore Pte. Ltd.
Representative Office
Perkantoran Puri Niaga II
Jalan Puri Kencana Blok J1
No. 2i, Kembangan
Jakarta Barat 11610
Phone: +62 (0) 21 - 5 82 86 24
Fax: +62 (0) 21 - 5 82 86 23

E-mail: bobwall@cbn.net.id

IRAN
Cimaghand Co. Ltd.
P.O. Box 15745-493
No. 13, 16th East Street
Beyhaghi Ave., Argentina Sq.
Tehran 15156
Phone: +98 (0) 21 - 8 73 02 14
Fax: +98 (0) 21 - 8 73 39 70
E-mail: info@cimaghand.com

BAHRAIN / IRAQ / JORDAN / LYBIA


OMAN / QATAR / U.A.E. / YEMEN
Please refer to A. Friedr. Flender AG
Middle East Sales Office
IMES Sanayi Sitesi
E Blok 502, Sokak No. 22
81260 Dudullu - Istanbul
Phone: +90 (0) 2 16 - 4 99 66 23
Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13
E-mail: meso@flendertr.com
SAUDI ARABIA
South Gulf Co.
Al-Khobar, Dahran Str.
Middle East Trade Center
3rd floor, Flat # 23
P.O. Box 20434 31952 Al-Khobar
Phone: +966 (0) 3 - 8 87 53 32
Fax: +966 (0) 3 - 8 87 53 31
E-mail: adelameen@hotmail.com

BA 5013 SP 05.99
  

THAILAND
Flender Singapore Pte. Ltd.
Representative Office
23/F M Thai Tower, All Seasons Place
87 Wireless Road, Phatumwan
Bangkok 10330
Phone: +66 (0) 2 - 6 27 91 09
Fax: +66 (0) 2 - 6 27 90 01
E-mail: christian.beckers@flender.th.com
VIETNAM
Flender Singapore Pte. Ltd.
Representative Office
Suite 6/6A, 16F Saigon Tower
29 Le Duan Street, District 1
Ho Chi Minh City, Vietnam
Phone: +84 (0) 8 - 8 23 62 97
Fax: +84 (0) 8 - 8 23 62 88
E-mail: flender@hcm.vnn.vn

AUSTRALIA
Flender (Australia) Pty. Ltd.
9 Nello Place, P.O. Box 6047
Wetherill Park
N.S.W. 2164, Sydney
Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22
Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92, 97 56 14 92
E-mail: sales@flender.com.au
www.flender.com.au
SALES OFFICES:
Flender (Australia) Pty. Ltd.
Suite 3, 261 Centre Rd.
Bentleigh, VIC 3204 Melbourne
Phone: +61 (0) 3 - 95 57 08 11
Fax: +61 (0) 3 - 95 57 08 22
E-mail: sales@flender.com.au
Flender (Australia) Pty. Ltd.
Suite 5, 1407 Logan Rd.
Mt. Gravatt
QLD 4122, Brisbane
Phone: +61 (0) 7 - 34 22 23 89
Fax: +61 (0) 7 - 34 22 24 03
E-mail: sales@flender.com.au
Flender (Australia) Pty. Ltd.
Suite 2 403 Great Eastern Highway
W.A. 6104, Redcliffe - Perth
Phone: +61 (0) 8 - 94 77 41 66
Fax: +61 (0) 8 - 94 77 65 11
E-mail: sales@flender.com.au

NEW ZEALAND
Please refer to Flender (Australia) Pty. Ltd.
9 Nello Place, P.O. Box 6047
Wetherill Park
N.S.W. 2164, Sydney
Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22
Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92
E-mail: sales@flender.com.au

12.

Declaracin del fabricante

Declaracin del fabricante


conforme con la Directiva CE sobre mquinas 98/37/CE Anexo II B
Con la presente declaramos que el

Engranajes para cintas transportadoras de los tipos


B..H, B..M, B3.E,
T3.H, T3.M
Tamaos 1 a 22
descritas en las presentes instrucciones de servicio estn destinados al montaje en una mquina,
y su puesta en marcha est prohibida, hasta que se constate que la mquina, en la que se montan
estos componentes, satisface las disposiciones de las directrices CE (versin original 98/37/CE
incluido las modificaciones posteriores).
Con esta declaracin de fabricante se han tenido en cuenta todas las normas armonizadoras que afectan a nuestro producto -, que se han publicado por la Comisin de la CE en la Gaceta
Oficial de la Comunidad Europea.

Bocholt, 1999-05-17
Firma (responsable del producto)

BA 5013 SP 05.99
  

Vous aimerez peut-être aussi