Vous êtes sur la page 1sur 9

Convention ICOR

Mise jour : janvier 2013


Groupe ICOR
UMR 5191 ICAR (CNRS Lyon 2 ENS de Lyon)

Avis au transcripteur :
Le prsent module de la convention ICOR sert la notation des phnomnes verbaux et vocaux. Les phnomnes non verbaux (action non
verbales, gestes, mimiques, etc.) font partie dun autre module de convention.
Chaque corpus et chaque projet de recherche ont leurs propres exigences de transcription. Les usages de la Convention ICOR ne seront
donc pas toujours les mmes. Il est recommand (et pour lintgration dun corpus dans la base CLAPI, il est ncessaire) de spcifier ces
usages selon les trois niveaux suivants :
niveau de base : y sont obligatoirement nots les changements de locuteur + les chevauchements + les pauses (indiquer la manire
dont les pauses ont t mesures : soit par utilisation dun logiciel, soit par estimation perceptuelle) ;
niveau intermdiaire : sont ajouts au niveau de base les notations des phnomnes vocaux et les commentaires ;
niveau spcialis : les spcificits apportes ce niveau de transcription sont dfinies par la thmatique de recherche suivie, par
exemple tude sur les pratiques de liaison, ou sur lemploi de mots trangers, etc.
Il convient galement de fournir une liste des phnomnes supplmentaires nots dans votre transcription et non rpertoris dans la prsente
convention.
Lors de lintgration dun corpus dans la base CLAPI, ces spcifications sont joindre dans un document spar de celui de la transcription et
des autres lments du corpus.
Attention :
Avant toute chose, dsactivez vos mises en forme / remplacements automatiques (espaces inscables, insert despaces avant les deux
points) ainsi que les majuscules.
Lalignement gauche des paragraphes est le seul autoris, lalignement justifi est par consquent interdit.
La police utiliser pour les transcriptions est Courier taille 10, parce que tous les caractres y ont la mme largeur.
Toutes les productions verbales sont transcrites en minuscule ; les majuscules sont rserves pour la notation des saillances perceptuelles.
Lusage de tabulations est exclu sauf aprs la notation de lidentit du participant. Pour aligner les chevauchements, utiliser des espaces
car ils sont les seuls tre conservs lors des transferts de fichier entre ordinateurs.
Anonymisation :
Remplacer tous les noms propres (personnes, lieux) par des pseudonymes, en tentant de respecter le nombre de syllabes et les
ventuelles connotations (prnom amricain).
Remplacer aussi les chiffres, nombres et numros (n de tel, de rue, de compte bancaire).
Pour des informations plus dtailles sur lanonymisation, consulter le site CORINTE : http://icar.univ-lyon2.fr/projets/corinte/, menu
"Questions juridiques".

Table des matires


1 Identit du participant

4i Noms propres

1a Participant identifi

4j Onomatopes

1b Participant incertain

4k Segments inaudibles dont le nombre de syllabes est identifiable

1c Hsitation entre deux participants

4l Segments inaudibles dont le nombre de syllabes nest pas

1d Participant non identifi

identifiable

1e Evnement non attribuable un participant

4m Multitranscriptions dun mme segment et Segments incertains

2 Tour de parole

5 Pauses intra-tour

2a Notation du tour

5a Micro pause

2b Enchanement immdiat (latching)

5b Pause chronomtre

2c Chevauchement

6 Productions vocales

3 Actions

6b Aspiration

3a Action valeur de tour

6c Expiration, soupir

3b Action non attribuable un participant

7 Prosodie

4 Structures segmentales (transcrire le verbal)

7a Monte et chute intonatives

4a Orthographe

7b Saillance perceptuelle

4b Elision standard et non standard


4c Allongement

8 Descriptions

4d Amorce de mot

8a Gnralits

4e Liaison facultative faite

8b Passages non transcrits

4f Liaison obligatoire entre deux mots non faite

8c Alternance de codes

4g Nombres
4h Acronymes, sigles

9 Liste
particules

des

onomatopes,

interjections

et

autres

Phnomne

Conventions en format liste

Exemples en format liste

1- Identit du participant (tire de transcription par locuteur)


1a

Participant identifi

Identifiant en dbut de paragraphe du tour (voir 2a).


Lidentifiant est compos dun, de deux ou de trois
caractres (en majuscules). Il est suivi dune tabulation.
Attention : cest le seul endroit dans une transcription
ICOR o lusage de la tabulation est admis.

COR

salut

1b

Participant incertain

Lidentifiant suppos est suivi dun point dinterrogation


Attention : dans le travail sous Clan ou dautres logiciels
dalignement, lutilisation du ? nest pas accepte.

COR?

salut

1c

Hsitation sur les


participants

Porter en les sparant par un ? les identifiants des


participants entre lesquels on hsite.
Attention : dans le travail sous Clan ou dautres logiciels
dalignement, lutilisation du ? nest pas accepte.

SAR?COR salut

1d

Participant non identifi

Lidentifiant est compos de trois X ,

XXX

salut

ou de deux X suivis dun F ou dun H selon


lidentification du sexe du participant.

XXF

salut

XXH

salut

1e

Evnement non attribuable


un participant

Description entre doubles parenthses sans identifiant.

((un coup de tonnerre retentit))

2- Tour de parole. Le tour est une unit thorique qui correspond la production verbale dun locuteur (pour le concept de tour, cf. par ex. l'article Sacks, Schegloff & Jefferson (1974).
2a

Notation du tour

La notation du tour est insre aprs lidentifiant du


participant et la tabulation correspondante et constitue un
paragraphe. Deux cas de figure :

- si un tour stend sur plusieurs lignes, le pav de


transcription du tour doit tre align l'aide d'une
re
indentation (retrait de 1 ligne). L'usage du retour forc
la ligne (avec ) suivi d'une tabulation est interdit.

FAC
CL1
FAC
CL1

bonne journe madame


oui vous aussi=
=merci au revoir
au revoir

JEB

alors est-ce que a veut dire TOI tu fais quarante


pour cent du chiffre daffaire sur tes produits qu`
ont moins d` cinq ans/ ou est-ce que a veut dire
quy a eu une poque o effectivement t` as eu tu
as eu des S:AUTS (0.3) inno- dinnovation forts/

- si la reprsentation dun tour stend sur plusieurs lignes


et quune ligne dun autre locuteur sinsre
(chevauchement ou commentaire), il faut insrer le
symbole & la fin de la premire ligne (sans espace
avant) et au dbut de la reprise du tour (sans espace
aprs).

CHA
LAU
CHA
LAU

et on avait ici cette grande salle euh: .h euh


quon avait appel finalement biblio[thque&
[archives&&
&archi:ves::
]
&&bibliothque en fait]

2b

Enchanement immdiat (ou


latching : pas de micropause entre deux tours de
parole)

Insertion du symbole = la fin du premier tour (sans


espace avant) et au dbut du suivant (sans espace
aprs).

BEA
CL6
CL5

orange/ j'ai\ (.) c'est bon/ zig zag orange/=


=oui oui [voil]
[et av]ec a:: (.) des gauloises blondes
s'il vous plat

2c

Chevauchement

Insertion de crochets [ et ] , encadrant le


chevauchement dans chaque tour. Les crochets ouvrant
[ (dbut du chevauchement) sont obligatoires (sans
espace aprs) ; les crochets fermants ] (fin du
chevauchement) par contre sont facultatifs.

CHA
MAR

a ctait un petit [peu l- ]


[ah ouais] donc attends (.) donc
a ce- cette faade a t compltement re[manie]
[voil ]
cest l` btiment en fait [dans: quon
]
[ah oui a cest:]
a [cest
la] cour intrieure a\
[quon r`prend]

Les crochets sont aligns verticalement au moyen


despaces (attention : ne pas utiliser de tabulation).

LAU
MAR
CHA
LAU

3- Actions
3a

Action valeur de tour


attribue un participant

Description de laction concerne entre doubles


parenthses.

FH
FH

3b

Action non attribuable un


participant

Description entre doubles parenthses

((frappe la porte))
(0.7)
bonjour/
((sonnette de l'interphone))

4- Structures segmentales (transcrire le verbal)


4a

Orthographe

L'orthographe franaise est utilise pour transcrire le


verbal
Lorsque les caractristiques phoniques le requirent,
l'orthographe peut tre adapte.

ELI
SUZ
ELI
SUZ

4b

Elision
Elision standard
Elision non standard :
absence/non prononciation
dun ou plusieurs son(s) en
gnral vocalique(s)

Est note par lapostrophe


Llision non standard est note par une antiquote `
(altgr+7+espace sur PC) (touche ddie sur Mac).

FAB

de linterlocuteur distributeur/ (0.3) en disant hein


hein moi jai jai dix nouveauts l qui arrivent

ELI

quest-ce que: euh j- un p`tit gteau: nan/

JEB

arrte en fait mme a peut t` le jeu d` la


distribution/ cest qu` tu laisses la marque lance/
(0.3) pendant six mois il soutient fond tu sais qu`
a va s` v[endre pa`ce que] t` as l` phnomne/
[ouais ouais
]

Si llision non standard se produit en fin de mot, faire


suivre lantiquote dun espace.

SOP

4c

Allongement

voui (.) alors elle va: elle elle elle revient pas SI/
(0.4)
SI mais: j` sais pas quand: peut-t` euh (0.5) euh:::
ou di- ou dimanche ou
ah voui ce:[: cette sem]aine/
[hm hm
]

Attention : le e muet en fin de mot nest pas une


lision non standard, et ne doit pas tre not comme
lid.

JEB

pourquoi pa`ce que t` as quarante pour cent du chiffre


daffaire/

Le son allong est not par des : en respectant


lorthographe (attention : pas d'espace avant : ).

ELI

voui (.) alors elle va: elle elle elle revient pas SI/

Les : sont rpts en fonction de la dure perue de


lallongement.

JEB

ou c`ui qui s` vend pas trop pa`ce qui`s vont dire


ben faut bien::: (0.2) faut faire dix centimt` l
dans l` rayon

4d

Amorce de mot

Insertion de - aprs le son tronqu (attention : pas


d'espace avant).

COR

je retr- retrouve

4e

Liaison facultative faite


(notation facultative)

Mettre un ^ entre les deux mots lis (attention : pas


d'espace ni avant ni aprs).

COR

on va tre trop^en avance

4f

Liaison obligatoire entre


deux mots non faite

Mettre une barre verticale (pipe) I avant le deuxime


mot (attention : un espace avant mais pas aprs la barreI)
Cette barre se fait avec Altgr+6 sur PC ou Shift+alt+L sur
Mac.

SAR

les |elastiques

4g

Nombres

Les nombres ne sont pas nots par des chiffres mais en


toutes lettres (cf rgles de lcriture des nombres).

BEA

soixante-dix
cinquante\
(0.7)
soixante-trei:ze/
(0.7) soixante-quin:ze/ (0.8) quatre-vingts/

4h

Acronymes, sigles

Un acronyme (sigle prononc comme un mot) est crit en


minuscules, sans ponctuation ni espace.

LAU

parce que dj a veut dire quoi on va aller se


battre en utilisant lonu etcetera

Un sigle (mot pel) est not en minuscules, sans


ponctuation, spares par des espaces.

JEB

et tu cres la diffrence avec l` m d d

SIM

les autres jai pas eu de faire part encore sylvie


euh a dit euh a::h je me marie je me marie au mois
de mars

4i

Noms propres

Ne pas mettre de majuscule linitiale des noms propres


(noms de personnes, dinstitutions, de lieux/toponymes,
etc).

4j

Onomatopes

Voir liste en fin de tableau.

4k

Segments inaudibles, dont


le nombre de syllabes est
identifiable

Les segments incomprhensibles sont reprsentes au


moyen d'une srie de caractres x, chaque caractre x
ayant la valeur d'une syllabe.

CL1
FAF

c` qu'on fait xxx entre voisin [mais l]


[oui/
]

4l

Segments inaudibles, dont


le nombre de syllabes nest
pas identifiable.

Les segments compltement inaudibles sont


reprsentes par (inaud.) .

MAM
PAP

oh ben a m'tonnerait qu` ton pre [(inaud.)]


[(inaud.)]

4m

Multitranscriptions dun
mme segment et segments
incertains

Les segments entre lesquels hsite le transcripteur sont


spars par un point-virgule et nots entre parenthses
(attention : pas d'espace avant ; ).

PAP

ah ben a elles sont toutes passes (l-haut; l


euh:) les autres

Les segments incertains sont nots entre parenthses


simples.

SIM

=javais plus de responsabilit que quand jtais


(lve) avec vous

5- Pauses
5a

Micro pause

les pauses dune dure infrieure 0,2 secondes sont


notes par (.)

VIC

L j'ai un rapport FAIRE/ RENDRE/ (.) dans: le:


cadre/ de mon stage/

5b

Pause chronomtre

Les silences sont chronomtrs laide dun logiciel au


ime
10
de seconde , et notes entre parenthses.

CHA

=hein/ cest a\ .h mais pour linstant on est pas:


encore trs finement (0.4) dans les coupes et autres/

La mme convention est utilise pour les pauses


lintrieur du tour dun locuteur et pour les pauses entre
les tours de deux locuteurs successifs ; dans ce dernier
cas les pauses sont notes sans identifiant de tour.

CHA
LAU

ben ils pourront descendre par lescalier/


en maillot de bain
(0.3)
non:: ils vont descendre non:

La description dune production vocale est note entre


doubles parenthses et prcde la transcription,
lensemble est compris entre chevrons pour en indiquer la
porte : <((DESCRIPTION)) TRANSCRIPTION>

IRM

((rire)) et: euh (0.5) tu fais: a (0.5) toujours le


temps/

SIM

<((en billant)) ouais ouais ouais> (0.3) jespre/

MAR

6- Productions vocales
6a

Productions vocales : rires,


pleurs, lecture, imitation
dun acteur ou dune
prononciation particulire,
etc

Note :la notation d'un enchanement direct (2b), ou celle


d'un chevauchement (2c), prcde la description de la
production vocale.

6b

Aspiration (facultatif)

6c

Expiration, soupir (facultatif) Lexpiration est note par la lettre h seule.

Laspiration est note par la lettre h prcde dun


point (attention : le point nest pas suivi dun espace).

COR
SAR

je ne l'ai pas vue hier=


=<((en riant)) non::>

COR
SAR

je ne l'ai pas [vue hier


]
[<((en riant)) non::>]

CHA

laccs princiPAL laccs d` service (.) .h:: la


seule chose (0.2) qui serait modifier pour
linstant/ .h cest on sait quy a pas de p- (.) de
piscine extrieure\

MAR
CHA

t` as pas la place de:


hm h:::

Les montes et chutes intonatives sont notes par / et


\ sans espace avant.

MAR
CHA

oui on nen- on les voit pas


on les voit pas\

Les montes et chutes fortes sont notes // et \\ .

CLA

vous allez bien//

Note : la notation d'une monte ou d'une chute suit celle


de l'allongement.

CHA

.h tu gardes toujours ton mur ici:/ (0.3) .h t` avais


ta porte l:/

Les segments caractriss par une saillance perceptuelle


particulire (intensit accrue et autres) sont nots en
majuscules.
Note : Les majuscules doivent tre accentues quand il y
a lieu.

MAN
PAT

mais cest dans mais cest sor[ti de mon morceau ]


[ouais cest DANS LE]
PAIN/ A\
mais cest DANS l` PAIN

Les segments o le volume de la voix est plus bas


(chuchot ou murmur) sont nots entre

JEB alors qu'i` s` disent (0.2) c'est quand mme


bizarre/

7- Prosodie
7a

7b

7c

Monte et chute intonative

Saillance perceptuelle

Baisse du volume de la voix

MAN

8- Descriptions
8a

Gnralits

Les commentaires sont nots dans un paragraphe propre


sans identifiant de tour (voir 1/3), avec tabulation, entre
doubles parenthses et prcd de COM : .

8b

Passages non transcrits

Si la transcription de lenregistrement est interrompue, on


le note entre double parenthse en indiquant le timing de
dbut et le timing de fin du passage non transcrit.

((00:38:41))
((passage non transcrit))
((00:54:22))

8c

Alternance de code
(notation facultative)

Si vous souhaitez noter ce phnomne, les mots ou


segments en langue trangre sont transcrits entre
double parenthse avec la porte du phnomne note
par des chevrons.

ISA

((fin de runion))

<((en anglais)) i go to school>

9- Liste des onomatopes, interjections et autres particules (liste non exhaustive)


ah
ae
bah
b
ben
eh
enfin
euh
gnagnagna
hein
hum
(raclement de gorge)
hm hm
moui
mouais
m` enfin
oh
oh la la
ouais
ouille
oula, ouh l
p
pf, pff
pt
.tsk (bruit douverture de bouche)
wouf, waf
ye