Vous êtes sur la page 1sur 2

E179

Inodoro / Toilet
Mnaco
RECOMENDACIONES:

390 mm 15-3/8

640 mm 25-3/16

560 mm 22-11/16

Recuerde que todos los productos tienen un mecanismo de


control que debe ser revisado y cambiado de ser necesario, ya
que este puede deteriorarse debido a la frecuencia de uso.

395 mm 15-9/16

Realice los ajuste del sanitario UTILIZANDO una herramienta


adecuada para que la superficie y el acabado del producto no
se raye o lastime.

100 mm 3-15/16

Asegrese que la persona que vaya a instalar el producto sea


un profesional en la materia, para prevenir errores que afecten
las instalaciones o el correcto funcionamiento del producto.

Recommendation:
The person who goes install the product you be professional in
the stuff, for prevent mistake in the installation or working the
product.

305 mm 12

For fit of sanitary to using the implement appropriate for not


hurt the surface of the product.
Remember who all the products have a mechanism of control
that is review and change of necessary, it can spoil for the use.

COLORES DISPONIBLES /
COLORS AVAILABLE:
Blanco / White : BL
Bone / Bone : BO

E179.1-BL / BO

E101.25-BL / BO

E179.2.2-BL / BO

E102.32

INSTRUCCIONES DE INSTALACIN / INSTALLATION INSTRUCTIONS:


LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING
1. Realice la acometida de agua y el desage de acuerdo a las medidas sugeridas
en el grficos

3. Retire el inodoro para perforar y colocar los tacos de fijacin EPEC-DH-BL (no
incluidos) para fijar el inodoro al piso.

Make the water supply and the drainage according to the measures suggested
in the graph.

Move away the toilet to drill and place the fixation bolts EPEC-DH-BL (not included) to fix the toilet to the floor.

pared terminada / finished wall

llave angular F.V. /


F.V. angle stop set

acometida de agua / water connection

desage del inodoro /


toilet draining
piso terminado /
finished floor

1 cm

30,5 cm

agujeros
para fijacin /
fixation holes

2. Verifique la alineacin del inodoro respecto de la pared y marque en el piso los


orificios para su fijacin

4. Retire la tapa del tanque y volte hacia abajo el inodoro para colocar el anillo
de cera alrededor del desage.

Verify the alignment of the toilet regarding the wall and mark in the floor the
holes for its fixation.

Get off the tank lid and to turn down the toilet to place the ring of wax around the
drainage.

10 cm

Nuestras inodoros disponen de descarga simple y doble, que permiten al usuario seleccionar su uso, entre 4 6 litros

Dimensiones en milmetros
Dimensiones en pulgadas

10 cm

Los sanitarios FV - Franz Viegener est fabricada pensando en el cuidado del ambiente y en evitar el desperdicio.

MEDIDAS / MEASURES:

15,5 c

,5
30
cm

5. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desage, nivlelo y fjelo al


piso con los tirafondos.
Place again the toilet on the drainage bend, even it and fix it to the floor with
toilet screws.

7. Conecte la acometida de agua a la vlvula de ingreso del inodoro mediante una


llave angular F.V. - Franz Viegener con manguera flexible, ref.: E266.02 DH CR,
(no incluida).
To connect the water supply to the valve of entrance of the toilet use an F.V. Franz Viegener angle stop, ref.: E266.02 DH CR, (not included).

Ref.: E266.02 DH CR

6. Selle la unin entre el inodoro y el piso con un cordn de silicona.


Seal the union between the toilet and the floor with a silicone cord.

8. Coloque el asiento en el inodoro.


Place the seat on the toilet.

Nota: No es recomendable usar cemento en la base del inodoro y antes de instalar el tanque verifique que la tubera de alimentacin este limpia y libre de impurezas y residuos de construccin.
Note: It is not advisable to use cement in the base of the toilet to fix it. Before installing the tank, verify that the feeding pipe is clean and free of sludge and construction residuals.
IMPORTANTE:
Antes de conectar la vlvula de entrada a la acometida de agua verifique que la tubera de alimentacin est limpia, libre de impurezas y residuos de construccin.
IMPORTANT:
Before connecting the entrance valve to the water supply verify that the feeding pipe is clean, free of sludges and construction residuals.

CARACTERSTICAS DEL INODORO ONE PIECE MNACO / FEATURES OF THE ONE PIECE TOILET MONACO
- Fabricado en porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo con normas internacionales, garantizando as una durabilidad indefinida.

- Manufactured in vitrified sanitary porcelain, fulfilling international norms, guaranteeing this way an indefinite durability.

- Diseo de una sola pieza con anillo cerrado.

- Designed in one piece, with closed ring.

- Herraje de doble descarga, con botones en la tapa del tanque.

- Tank fitting with double discharge button in the cover of the tank.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / ADVICES MAINTAINANCE:


Los sanitarios F.V. - Franz Viegener son fabricados con porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo normas internacionales, garantizando as su larga vida til. Por
las caractersticas propias de los materiales utilizados y la tecnologa empleada en
su desarrollo, se limpian fcilmente evitando el desarrollo de grmenes y hongos.

F.V. - Franz Viegener bathroom sets are made of vitrified porcelain according to
international regulations, giving to the products a long lifetime warranty. Because
fo the characteristics of vitrified porcelain, these products can be cleaned easily,
avoiding the growing of germs and mold.

Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y desinfectantes para baos


de marcas reconocidas. Aydese de una esponja o un pao hmedo. En lo posible
evite productos de limpieza fuertemente abrasivos. la porcelana sanitaria vitrificada no permite adherencias y las grasas se eliminan con facilidad.

For cleaning use bathrooms cleaners and desinfectants of well-known trade-marks


and sponge or humid cloth. Avoid, it possible, abrasive clening products. The vitrified porcelaine does not allow adherences and grease and oil are eliminated
easily.

La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de


pulimentos.

Porcelaine enamel maintains its own brightneed without the need of polishing.

Vistenos en / Visit us at:

www.franzviegener.com
Cdigo: HT- 1043F

F.V. - FRANZ VIEGENER se reserva el derecho de modificar, cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseos sin previo aviso.
It is F.V. - Franz Viegener right to modify, replace, improve and/or cancel materials, products and/or designs without previous notification.
Fecha:

14 - Mayo - 2012

Centres d'intérêt liés