Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
7HOHIRQHSDUD
R$OpP
Verso Digital
Pgina 2
3UHIiFLR
HANS GEISLER
TENHO A MAIS FIRME CONVICO de que este livro de Friedrich
Jrgenson de importncia histrica e de suma relevncia nesta nova era, ainda
que algumas pessoas, ao trmino da leitura, no concordem com a minha opinio.
Quem j tem certa viso da histria do mundo e da humanidade, e revela circunspeco e discernimento, dever convir que a resposta pergunta: Continua o homem a existir depois da morte como uma entidade pensante, cnscio de sua individualidade, ou no?, decisiva no apenas para ele, pessoalmente, mas tambm no
tocante ao preceito espiritual elementar das raas, povos e naes. Desde os tempos
em que os homens dotados de compreenso e bom senso vivem neste planeta, tiveram de defrontar-se com o fenmeno da morte, em todas as suas formas, e todas as
religies, filosofias, doutrinas e prticas de ocultismo, misticismo e de magia procuraram, de alguma maneira, dar uma resposta a esta pergunta cardinal da humanidade, mesmo porque, com a melhor boa vontade, ela no se deixava excluir nem
ignorar. A literatura de todos os tempos e idiomas, que se ocupa direta ou indiretamente desse problema, abrange mais de setenta mil volumes.
Para o homem equilibrado, imparcial e, antes de mais nada, conhecedor da
tecnologia da nossa era atmica, a demonstrao das pesquisas at ento realizadas,
no que se refere ao esprito e ao Alm, insuficiente. H uns poucos homens que
tiveram a felicidade de se convencer da continuao da vida humana depois da
morte, por vivncias pessoais ou por terem participado de sesses com excelentes
mdiuns; mas isto so raridades, e o que a clssica pesquisa do Alm pode oferecer
em geral a um pensador e observador crtico fica, em grande parte, circunscrito ao
subjetivo, e pode ser invalidado com as noes de alucinao, imaginao, funo e
projeo do subconsciente e at com sugesto vigilante ou fraude. Tambm aquilo
que as religies e igrejas expressam sobre o tema discutvel e inaceitvel para a
maior parte dos nossos contemporneos, por basear-se unicamente na f.
Mas agora, que o homem se prope explorar a lua e talvez em poucos anos
ou dcadas outros planetas do nosso sistema solar, vem Friedrich Jrgenson, de
Pgina 3
sentidos e a priori tudo refutam categoricamente, de acordo com o versinho da estrelinha da manh: ... porque, assim conclui severamente, no pode ser o que no
deve ser. Este livro no foi escrito para esse tipo de pessoas.
Posso tambm antecipar que muitos leitores havero de criticar a fragmentao, a incoerncia e, em parte, a trivialidade das vozes do Alm, esperando que,
j que os mortos nos falam por meio do rdio e do microfone, deviam faz-lo
semelhana de um professor, de um pregador ou interlocutor. Essa objeo compreensvel e aparentemente justificada, se bem que os crticos se esqueam de que
se trata das primeiras tentativas de contatos, naturalmente ainda imperfeitos, entre o
aqui e o Alm e de que no podemos de modo algum avaliar as inmeras e enormes
dificuldades que os mortos tambm tm de enfrentar. No se deve cogitar do que
dizem ou deixam de dizer os mortos, mas de que, realmente, esto em condies de
se comunicarem, por meio fisiotcnico, com as pessoas que vivem aqui na terra.
No devemos desviar o problema para um setor ao qual no pertence.
Em ltima anlise, o alfaiate de Ulm, Otto Lilienthal, Santos Dumont e centenas de outros visionrios que tentaram, com os mais primitivos aparelhos e instalaes, elevar-se no ar, arriscando a prpria vida e at sacrificando-a, foram precursores e contriburam para que possamos, comodamente instalados num gigantesco
avio, voar de um continente a outro em poucas horas.
Assim, Friedrich Jrgenson, de Mlnbo, um pioneiro que tudo arrisca na
esfera das pesquisas do Alm.
Se os seus contemporneos iro ou no dar a devida importncia sua descoberta, dando prosseguimento s experincias e aperfeioando-as, gradativamente,
com o correr dos anos, isto no mais da alada do Sr. Jrgenson. A ele compete
apenas comunicar ao mundo simplesmente aquilo que ouviu e viveu, e esperar que
se encontrem pesquisadores e curiosos, que prossigam na obra por ele iniciada.
Est ele disposio de todos aqueles que estejam seriamente interessados no fenmeno, a fim de aconselh-los e orient-los, com a intima esperana de encontrar
pessoas interessadas em pesquisar e aprofundarem-se neste assunto, formando equipes de experimentadores decididos, para organizar um laboratrio com todos os
requisitos da tcnica moderna, capaz de transformar a prancha provisria que ele
ergueu sobre o abismo que nos separa do Alm em uma firme ponte de concreto.
Pgina 5
Pgina 7
3HUPLWDPTXHPHDSUHVHQWH0LQKDQHFHVVLGDGH
GHOLEHUWDomRHVWiVDWXUDGD
8PDRGLVVpLDPRGHUQD
COMO QUASE TODOS OS FATOS citados neste livro no somente
pelo que representam de novo e nico esto ligados a mim e a membros de minha famlia, conveniente que, antes de mais nada, apresente-me ao leitor. Ele deve saber que no perteno classe de pessoas que dispem de medida insuficiente
de crtica e autocrtica e que do rdeas soltas s suas fantasias e devaneios. Estou
cnscio da extenso daquilo que apresento ao pblico nestas pginas e da responsabilidade que com isso assumo. Assim, no posso esquivar-me, no incio deste
relato, do fato verdadeiramente sensacional sobre a ereo da ponte entre o aqui e o
Alm, de fornecer alguns dados biogrficos mais importantes.
No perteno a qualquer partido poltico, nem a nenhuma seita religiosa,
ordens secretas ou a quaisquer movimentos e diretrizes ligados a correntes de ismos.
Nasci em Odessa, margem do Mar Negro, no princpio deste sculo. Meus
pais so do Bltico e meu pai era mdico. Hoje sou cidado sueco. Antes fui obrigado a mudar por duas vezes a minha nacionalidade, em conseqncia das ocorrncias polticas de 1917. Minha infncia eu freqentava a escola teuto-russa
transcorria feliz e harmoniosamente, at que a Primeira Guerra Mundial desfechou
um violento golpe contra a segurana domstica. Ainda menino, pude sentir o efeito arrasador da Primeira Guerra Mundial. Mas a verdadeira catstrofe irrompeu em
seguida, com a revoluo russa, que durante trs anos de guerra civil mostrou sua
verdadeira face.
Sem levar viso interior as pavorosas mincias das ocorrncias de ento,
basta mencionar que a nossa vida diria era ameaada por constantes ondas de terrorismo, seguidas de perto pela falta extrema de vveres, misria gritante, tifo exantemtico e uma epidemia de clera.
No obstante, a vida continuava. A necessidade obriga objetividade e nos
Pgina 8
tomei verdadeiro horror a tudo que se relacione com armas, violncias, assassinatos
e imolao das massas, sejam contra homens ou animais. Por isso tornei-me vegetariano.
As carreiras que escolhi correspondiam minha vocao natural. Na mocidade fui cantor e nos anos mais avanados dediquei-me pintura. Embora tenha
estudado nove anos, no tive a oportunidade de exercer seno por dois anos a profisso de cantor, em conseqncia de uma enfermidade heptica e de um resfriado
crnico.
Felizmente, ainda jovem, conclu meu curso de pintura, de modo que passei, naturalmente e sem problemas, a exercer a nova atividade. Como pintor, fiz
inmeras exposies e viagens ao exterior, e pude estabelecer estreitas relaes,
cheias de alternativas, com as mais diferentes pessoas de todas as camadas sociais,
pois todas as portas se abrem mais facilmente a um artista.
No vero de 1958, deixei novamente a Itlia, rumo a Estocolmo. Passei em
Pompia uma temporada maravilhosa como um conto de fadas, em intensa atividade, e estava justamente com a idia de a realizar um plano de trabalho. Essa cidade, outrora soterrada, exercia sobre mim, desde a infncia, um mgico fascnio, que
perdurou durante toda a minha vida. Naquela primavera de 1958, aconteceu algo
que, na realidade, superou totalmente as minhas mais ntimas aspiraes. Conseguira de repente e de maneira surpreendente e agradvel, organizar uma exposio em
Pompia, justamente no corao da antiqssima cidade na arejada Palaestra
das termas de Foro.
Simultaneamente estava pintando um enorme quadro baseado em seus interessantes motivos e que me proporcionava muita alegria, aliada circunstncia toda
especial de poder exercer a minha atividade na bela casa do chamado poeta trgico, situada no lado diagonalmente oposto ao local da minha exposio e cujo peristilo aprazvel tinha sido transformado em atelier, pois o quadro que eu estava
pintando tinha nove metros de comprimento e exigia um ambiente espaoso e adequado.
Desde o nascer do sol at o anoitecer, dedicava-me a esse quadro, desfrutando da atmosfera de sonho daquele velho casaro escavado das runas. s vezes,
Pgina 10
largava o trabalho e perambulava pelos becos estreitos e, como possusse a chavemestra de todas as casas, pude obter uma viso mais ampla da cidade.
Na inaugurao oficial do meu quadro, que alis coincidiu com o encerramento da exposio, recebi, inesperadamente, a gentil proposta de colaborar, na
prxima primavera, na escavao de uma casa em Pompia. fcil compreender o
que esta proposta significava para mim. Naquela poca eu estava no auge da minha
carreira artstica, e parecia-me quase inconcebvel que o sonho de minha vida
cooperar numa escavao seria realizado to facilmente.
De volta a Estocolmo e ainda extasiado pelo sucesso, comecei a prepararme para a concretizao dos meus planos com relao a Pompia. Mas, de repente,
aconteceu algo que abalou momentaneamente o meu entusiasmo e depois, lentamente, mas num desdobramento conseqente, paralisou as minhas atividades artsticas e todos os planos para o futuro, ante a perspectiva de uma experincia muito
diferente e to incrvel, que comeou a modificar a minha maneira de pensar e sentir, e at a minha conscincia, levando-me a viver, passo a passo, uma nova realidade. E isto comeou assim...
Pgina 11
2GLDGDJUDQGHWUDQVIRUPDomR
2TXHKiFRPRPHXJUDYDGRUGHVRP"
MAIS UMA VEZ chegou a primavera em Estocolmo, aquela primavera
tmida de cidade grande, que se pode reconhecer pela sempre crescente luz do dia e
pela extino cada vez mais lenta do rubor crepuscular do cu noturno. Aproximava-se o tempo em que eu deveria tomar parte na escavao de Pompia.
Naquela primavera resolvemos, minha mulher e eu, passar o fim-de-semana
no campo. O tempo estava morno, com um sol resplandecente. O jardim, todo florido, espargia perfume, e desde o amanhecer at o anoitecer ouvia-se o canto dos
pssaros. Na sexta-feira do dia 12 de junho de 1959, logo no incio da tarde, partimos para o campo. Com a inteno de gravar o canto de diversos pssaros, levei,
pela primeira vez, o meu gravador de som.
A localizao de nossa propriedade campestre, o grande jardim meio silvestre margem da mata e o lago coberto de cana-brava, atraam numerosas espcies
de aves. Desde a infncia, sempre me interessei vivamente pelo canto dos pssaros.
Assim que, naquela sexta-feira ensolarada, chegamos ao stio, fomos diretamente
ao lago onde, reguardados por uma velha cabana, podamos tomar banho de sol
despreocupadamente. Ento resolvi, conforme planejara, fazer algumas gravaes.
No sto da cabana, que ficava um tanto afastada, coloquei uma fita magntica nova no gravador e pus o microfone perto da janela aberta, onde se estendia
uma fina tela de nylon. Pouco depois, quando um tentilho de faia pousou ali perto,
liguei o aparelho.
Depois que a fita magntica rodou durante uns cinco minutos, examinei a
gravao. Mas aquilo que escutei era extremamente estranho. Em verdade, ouvi um
som vibrante e ruidoso, tal uma tormenta, atravs do qual pude reconhecer, como
de uma distncia longnqua, o chilro baixinho do tentilho.
Meu primeiro pensamento foi de que, provavelmente, um dos tubos teria
Pgina 12
Pgina 13
2VSRQWRVGHLQWHUURJDomRHPWRUQRGH$QDVWiFLD
6RXPXLWRFXULRVRDXVFXOWDUpXPDDUWHGLItFLO
(VWRXVHQGRREVHUYDGR'HRQGHYrPDVYR]HV"
PARA UM MELHOR esclarecimento do que se segue, devo dizer que, nos
ltimos anos, vinha apresentando nas emissoras suecas uns programas de carter
histrico-cultural. O ltimo deles versava sobre o destino dramtico do reinado do
czar e terminava com o seu assassinato e o de sua famlia em Jekaterienburg. No
entanto, a pergunta ficou no ar: Estava o drama da famlia do czar, naquela noite
de pavor, definitivamente encerrado?
Eu acompanhara atentamente o caso Anastcia e conseguira obter vrios
livros russos muito elucidativos, alguns dos quais no tinham sido traduzidos para
outros idiomas. Pelos acurados estudos que realizei, julguei haver-me aproximado
bastante da verdade e, assim, resolvi fazer um programa a esse respeito na radiofonia sueca.
Mas encontrando certa resistncia por parte de alguns dirigentes radialistas,
desisti da idia. Contudo, o destino de Anastcia continuava a interessar-me, de
modo que, reservadamente, prossegui nas pesquisas. A histria da humanidade nos
mostra muitos exemplos drsticos em que o incrvel foi comprovado com realismo
cruel.
No caso de Anastcia, a trgica contradio do seu destino parecia fundarse na sua salvao miraculosa, fazendo-a ressurgir em circunstncias to extraordinrias, ocasionando um rosrio de interminveis sofrimentos. As conseqncias de
sua salvao se revelaram to trgicas e desesperadoras que bem se poderia indagar, se naquela poca, a morte no teria sido mais misericordiosa para ela.
Minha mesa estava repleta de tradues, planos, notas e livros sobre o tema
Anastcia, e eu dedicava a esse assunto quase todo o meu tempo. Somente noite,
costumava ligar o gravador de som, na expectativa de receber outras mensagens
daquela fonte misteriosa que transmitira o canto dos pssaros noturnos da Noruega.
Pgina 14
ouviu-se outra voz masculina falando alemo. Apesar de no haver qualquer sotaque na pronncia, a frase no obedecia ordem gramatical, pois dizia a voz literalmente: Zarengebiet mssen wir noch Frhlings (!) besprechen. Traduo: Setor
do czar precisamos ns ainda primaveril (!) discutir...
Setor do czar no teria um significado especfico? Pensei imediatamente
em Anastcia. Friedrich, du wirst beobachtet... (Frederico, tu ests sendo observado...), acrescentou a mesma voz com nfase acentuada.
Antes que terminasse a irradiao, soou uma frase, que foi balbuciada com
extrema rapidez: Friedrich, wenn du auch des Tages ins Deutsche uebersetzt und
deutest jeden Abend versuche die Wahrheit zu lsen mit dem Schiff... mit dem
Schiff im Dunkeln! A voz me chamava pelo nome e dizia: Frederico, mesmo que
tu traduzas e interpretes durante o dia, todas as noites procura descobrir a verdade
com relao ao navio com relao ao navio no escuro!
Essa frase enigmtica ps minha fantasia em atividade. Embora tudo me parecesse misterioso, era totalmente claro que aquela mensagem se destinava a mim.
Ainda na mesma tarde, consegui captar um som esquisito na fita magntica,
que lembrava o silvo vibrante de um projtil detonado, percorrendo sua trajetria.
Em meio a esse som silvante, fez-se ouvir, de repente, em tom alto: Frederico, e
depois uma voz trmula balbuciou: in look.
Como explicar esse rudo esquisito? Para poder pesquisar sem ser incomodado, levei o aparelho para o sto da casa-grande, na poca, ainda desabitada. A
eu no perturbava o sono de minha mulher, o silncio era total, e no precisava
preocupar-me com coisa alguma.
Quando a lua crescente surgiu na copa das tlias escuras, pus o microfone na
janela entreaberta e liguei o aparelho.
Desta vez a lmpada de controle demorou mais a luzir.
Uma estranha sensao se apoderou de mim, diante da possibilidade de receber novamente comunicaes pessoais de algum ponto do espao. No nosso
Pgina 16
Pgina 17
2XWUDYH]HVVHVRPUXLGRVR7HOHIRQH0{QLFD
&DULQRHVFXWD3UHVVLQWRDOJR
NUM DOS DIAS SEGUINTES, por volta das 22 horas, estava diante do
gravador de som, ligando e desligando quando, subitamente, percebi aquele som
ruidoso que j me era to familiar. Colocara os fones auriculares e escutava vozes e
rudos a princpio fracos, mas que pouco a pouco comearam a se desdobrar, numa
daquelas irradiaes especiais de inteligncia desconhecidas e invisveis. Percebia
vozes, sons, msica, comentrios, at que ouvi tocar o telefone na sala do andar
trreo, o que bruscamente me trouxe realidade. Aborrecido, tirei os fones, deixei
o aparelho ligado continuando a gravao e desci a passos largos a escada, seguido
de perto por Carino, o nosso co.
Era a minha mulher que me telefonara. Falei-lhe rapidamente da gravao
que estava fazendo no momento. Ela queria saber pormenores e fazia perguntas.
Mas eu tinha a impresso de estar sentado sobre agulhas, inquieto e receoso de que
a gravao pudesse repentinamente ser interrompida. A certa altura, minha ateno
foi desviada para o estranho comportamento de Carino que, de sbito, contrariamente a seus hbitos, havia-se retirado de mansinho da sala, disparando escada
acima. Aps alguns instantes, no quarto situado acima da sala onde eu me encontrava, ps-se a fazer rudos com a cadeira colocada frente do aparelho. Todos
esses rudos, naturalmente, deveriam ser gravados na fita. Desliguei rapidamente o
telefone e subi preocupado a escada, de volta ao sto. Carino estava sentado na
cadeira, abanando alegremente a cauda. Levei-o dali para a cama, coloquei os fones
auriculares e, atentamente, comecei a auscultar. As interferncias aumentaram de
volume, e percebi apenas alguns fragmentos de palavras confusas e a irradiao
parou.
O que descrevo agora, descobri-o somente mais tarde, aps vrias auscultaes da fita magntica. Houve dois toques de tmbales, depois uma voz oprimida de
homem disse: Telefone, Mnica. Continuei a escutar concentradamente. Seguiuse o momento em que tocou o telefone e eu tirei ruidosamente os fones auriculares.
Assim que os coloquei na mesa, a irradiao foi bruscamente interrompida. EscutaPgina 18
se ento o barulho que fiz ao sair correndo do quarto. O telefone toca mais uma
vez, percebe-se o rumor de uma porta fechando-se e depois silncio total.
Da minha conversa no telefone na sala do andar trreo no se ouve nada.
Escuta-se apenas o leve rudo de rotao da fita. Minha conversa com Mnica deve
ter durado cerca de seis minutos. Em seguida, ouve-se o rudo de minha entrada no
quarto e da colocao dos fones auriculares. Simultaneamente intercala-se novamente aquele som ruidoso vibrante; a irradiao continua, sem nada apresentar de
compreensvel. Finalmente, desaparece o som ruidoso, e eu desligo o aparelho.
Mais tarde ocorreu-me a idia de escutar o que se passara durante os seis
minutos em que falei com minha mulher no telefone, embora, como j disse, no
momento em que tirei os fones auriculares, o som desaparecera, o que me fez deduzir que a irradiao fora interrompida. No obstante, escutei tambm essa parte
da fita magntica. A princpio ouvi um som muito alto, que interpretei como a expresso Carino.
Involuntariamente, lembrei-me do estranho comportamento de Carino e ento tomei a examinar atentamente a fita.
Depois da palavra Carino em tiple agudo, reinou completo silncio durante dois minutos, exatamente. Ento uma agradvel voz masculina comeou a cantar
baixinho alis, sem palavras a primeira estrofe de Volare, uma cano italiana muito conhecida. Muito a propsito pensei comigo pois se algum
pode voar, devem ser vocs, meus amigos invisveis.
Ah, Carino! murmurou repentinamente uma voz de homem, e logo a seguir se ouve Carino subir a escada. O rudo de suas patas torna-se cada vez mais
intenso e no momento seguinte Carino abre a porta encostada.
Carino dAmmannzio tu me escutas?, pergunta uma amvel voz de
homem a meio tom. O co pula sobre a cadeira, que bamboleia com estrpito.
Carino, aqui est o aparelho, a voz ressoou novamente no silncio do
quarto e ento se ouve nitidamente a pergunta: Carino, tu me conheces?
Pgina 19
Pgina 20
&DQoRQHWDFRPFRPHQWiULR
&LQFRYH]HVODWHXPFmR$OJXpPHVFXWDHYrMXQWR
2VXUSUHHQGHQWHPHQWHQRYRHLPSHWXRVR
HVWiVHGHOLQHDQGR
CERTO DIA, pedimos emprestado um disco aos nossos vizinhos Ingrid e
Lennart R., a fim de grav-lo na fita magntica. A canoneta denominava-se As
Marionetes, e a msica era de autoria do prprio Lennart R. Alis, essa cano
conquistou o primeiro prmio no festival de Pesaro. Tanto a melodia como a letra
eram bem sugestivas.
Rodei o disco numa eletrola porttil e gravei a msica diretamente pelo microfone. Durante a escuta da fita magntica, ao terminar a msica, ouviu-se uma
voz de homem que dizia em sueco: Isso est certo, ponto por ponto.
Dias depois, numa tarde tranqila, achava-me novamente s voltas com
uma gravao, quando ecoou o latido distante de um co. O animal encontrava-se
no lado oposto do lago, a uns duzentos metros de distncia, e seus cinco latidos
roucos, naturalmente, foram captados pela fita magntica. Em seguida, ao analisar
a gravao na velocidade de 3 i.p.s. (9 cm/sec.), mais lenta, portanto, que a velocidade de gravao soou, em vez do latido do co, a seguinte frase em alemo
escorreito: Mlnbo. Hauptblock. Zwlf Uhr zwlf! (Mlnbo. Bloco principal. Doze
horas doze!)
Ocorreu ento novamente uma dessas metamorfoses mgicas, cuja origem e
manifestao a parapsicologia do futuro ter de decifrar. Quatro anos depois que
eu pude achar uma explicao, particularmente clara para mim, a respeito dessa
frase misteriosa e aparentemente inexpressiva: Mlnbo. Hauptblock. Zwlf Uhr
zwlf! Aps minha primeira entrevista imprensa no vero de 1963, comearam a
chegar numerosos visitantes minha casa em Mlnbo, e verificou-se ento que
aqueles que se dirigiam para l atravs da estrada de ferro, via Estocolmo, utilizavam o trem da manh e chegavam estao de Mlnbo s 12 horas e 12 minutos.
(A pequena cidade de Mlnbo fica a sessenta quilmetros ao sul de Estocolmo.) De
Pgina 21
1964 a 1965, inmeras pessoas me davam notcia de que haviam gravado em suas
fitas magnticas vozes anlogas s que eu gravara. Mais adiante voltarei ao assunto, fornecendo maiores detalhes.
Dentro de pouco tempo organizaram-se grupos de pesquisas paralelas que,
de certo modo, eram por mim dirigidas e controladas.
Mas voltemos ao outono de 1959. Uma tarde, minha sogra veio visitar-nos
em Mlnbo, manifestando o desejo de conhecer tambm o sto da nossa casa, de
modo que a conduzi at l, amparando-a na subida da ngreme escada. Nesse momento, minha mulher ocupava-se em lavar o cho. Antes que minha sogra entrasse
no quarto, consegui, imperceptivelmente, ligar o gravador de som. Fi-lo com o intuito de surpreend-la com o som de sua prpria voz. Mas logo ela demonstrou no
se interessar em ouvir a sua voz e pouco depois se despediu sem ouvir a gravao.
Mais tarde, ao escutar a gravao, constatei o seguinte: iniciou-se com a voz
de minha mulher conversando com sua me, num volume de som normal. De repente o som desapareceu e houve um estranho silncio. Aumentei ao mximo o
regulador de som e pude ento escutar uma conversa em alemo, o que me parecia
esquisito, pois nenhum de ns falara alemo, mas unicamente sueco. Numa grande
tenso, coloquei os fones auriculares e pus-me a anotar a palestra, palavra por palavra.
Aps umas breves observaes de Mnica, intercalaram-se estrondosos rudos, e o volume de som diminuiu sensivelmente. Uma voz ecoou a grande distncia, dizendo em alemo: Jetzt kannst du Radar hren, sehen... lass mich hren...
(Agora podes ouvir o radar, ver... deixa-me ouvir.) Sie will ja gar nichts sagen!
(Ela at no quer dizer nada), respondeu uma voz masculina, tambm em alemo, e
eu reconheci imediatamente a voz que, em outra ocasio, havia proferido as palavras: Friedrich, du wirst beobachtet! (Frederico, tu ests sendo observado!)
Uma segunda voz observou de passagem: Bei Monika ists huslich. (Em
casa de Mnica o ambiente familiar.) Repentinamente soou a voz de minha sogra,
fazendo uma pergunta em sueco sua filha. No fale sobre isso..., respondeu
Mnica um tanto aborrecida, depois de prolongado intervalo.
Das hrte sie! (Isto ela ouviu!), observou agora a segunda voz masculina
Pgina 22
em alemo.
Wie sie da arbeitet! (Como ela trabalha a!), interferiu, com admirao, a
primeira voz de homem. Ich sehe sie! ich hre direkt!... (Eu a vejo! ouo diretamente!) Nesse instante, sem nada suspeitar, eu havia interrompido a gravao.
O que eu captara era indubitavelmente excepcional. Aqui estava a prova insofismvel de que a nossa conversa no sto fora presenciada, de algum modo, por
algum atravs do radar, sendo ouvida, vista e comentada.
Considerei esta prova como um grande progresso, e perguntava a mim
mesmo se a gravao, to ntida, teria alguma relao com as reaes magnticas
da lua cheia.
Ao fazer um retrospecto das ocorrncias daquele vero e outono de 1959,
levando em considerao o espao de oito anos e tentando precisar bem o meu estado de alma naquele tempo, devo reconhecer que eu me havia transformado interiormente em um gigantesco ponto de interrogao e que todos os meus sentidos e
aspiraes visavam unicamente a encontrar uma explicao para os fenmenos que
se manifestavam dentro de mim e ao meu redor.
Ao mesmo tempo, achava-me num estranho estado de agitao interna. Algo brotava e crescia dentro de mim, e tateava penosamente para alcanar a luz da
conscincia. Diariamente, sentia que algo se desmoronava dentro do meu ser. Eu
havia penetrado em um campo de transmutao, em uma esfera de tenso, onde,
constantemente, se alternavam a morte e o nascimento. Na realidade, encontravame num centro de tempestades e de caos, e da nasceu, lentamente, um novo entendimento. Poderia expressar-me melhor da seguinte maneira: um plano de existncia, oculto e misterioso, abriu um canal em minha direo e, evidentemente, de
duas formas simultneas uma interna, atravs do inconsciente, e a outra externa,
por meio fsico-acstico, atravs do gravador de som. Que no se tratava de imaginao de minha parte, mas de uma realidade viva e objetiva, comprovavam, de modo incontestvel, as fitas magnticas com suas gravaes, que podem ser reproduzidas vontade e em qualquer lugar.
Creio que tal acontecimento, na forma que se processou, absolutamente
Pgina 23
Pgina 24
)LWDPDJQpWLFDQ~PHUR
%ULQFDGHLUDHVGU~[XODFRP&DULQR
$PHWDGHGDPDom
NO DIA 17 de setembro de 1959 ocorreu um caso, em que coube outra vez
ao nosso poodle Carino o papel principal, e ele o desempenhou, tambm desta vez,
com naturalidade e bravura. De minha parte, tinha de contentar-me com o papel de
ouvinte obscuro, papel esse, alis, que me fora reservado em outras ocorrncias.
Batizei a fita magntica de que se trata aqui de Folguedos de Carino no
Gramado. Esta fita tem o nmero 4 e do outro lado est gravada a inaugurao de
minha exposio em Pompia. Em minhas notas sobre esse dia l-se o seguinte:
17-9-1959, lua cheia 000, muitas alteraes 022 corrente eltrica, sinais
violentos.
J observei que s posso avaliar acertadamente o verdadeiro significado de
uma gravao quando escuto novamente uma antiga.
Numa fria manh de fevereiro de 1962, encontrava-me outra vez no nosso
stio em Mlnbo. A paisagem estava inteiramente coberta de neve. Tal o negativo
de uma fotografia, predominavam o branco, o preto e o cinzento. Sentei-me diante
do gravador e coloquei a fita do dia 17 de setembro de 1959. Esperei um pouco que
o aparelho esquentasse, pressionei o boto e ento...
uma tarde ensolarada de outono. A claridade invade o meu quarto no sto. Em p, diante do aparelho, com os fones auriculares ajustados, ligo e desligo o
gravador. O sol invade alegremente, com seus raios mornos, o meu quarto. Carino,
o nosso cozinho preto, dorme tranqilo sobre a cama de Mnica. L fora, reina
uma calma absoluta. Ligo novamente o aparelho e, de repente, soam sinais violentos. Sons ensurdecedores e chocalhantes, como rudos telefnicos enormemente
intensificados, fazem estremecer todo o aparelho. Curvado sobre o gravador, sinto,
repentinamente, espalhar-se pelo meu rosto, pescoo e mos, um formigueiro e um
estranho tremor. Parecia-me que eu havia penetrado numa vibrante corrente. Carino
Pgina 25
levanta-se e pousando as patas sobre o peitoril da janela pe-se a espiar atentamente o jardim. Seu olhar oscila rpido da esquerda para a direita, e sua cauda treme de
agitao.
Em voz alta, pergunto: O tio chegou, ou a tia?... Penso jocosamente nos
venusianos com seus discos voadores.
No aparelho ecoam alguns sinais ensurdecedores. Ser que se deve interpretar isso como resposta? Os sons penetram todo o meu ser, at medula; o aparelho
vibra visivelmente. Vamos descer?, pergunto ao Carino.
Imediatamente se interrompem os sinais.
Deixo o aparelho ligado para a gravao e deso a escada com Carino. Saio
e dou uma volta ao redor da casa, observando atentamente o cu e perscrutando o
silncio da floresta mas no descubro nada.
Entrementes, Carino pula entre as macieiras com saltos verdadeiramente
desarvorados. Retorno ao quarto do sto e ouo Carino latir clara e alegremente;
ao segundo latido, soa uma voz de mulher que diz bem alto: Snouth bist du blindi?... Estas palavras, em ingls e em alemo modificados, certamente eram dirigidas a Carino e podem ser traduzidas assim: Focinho tu ests cego?
Coloco os fones auriculares e continuo escuta. Durante um longo tempo
tudo permaneceu quieto. Desta vez no h interferncias. Sbito, dois violentos
estrondos ecoam no aparelho. Mais tarde, ao repassar esta parte dos estrondos com
a velocidade de 3 i.p.s., torna-se audvel, depois do segundo estrondo, uma voz
de homem, com entonao comum, em alemo: bist mal ruhig! (Fica quieto.)
A gravao continua. Passados uns dez minutos, aqueles sinais violentos
recomeam a sacudir o aparelho.
Carino permanece l fora no jardim, embora eu tivesse deixado a porta aberta e ele no costumasse me deixar sozinho.
Bem longe ecoa agora uma chamada de tiple agudo: Mlnbo!
Pgina 26
Ainda no lado de fora, Carino comea a ganir e a emitir pelas narinas uns
sons sibilantes. No aparelho, ouve-se um rudo estridente e alarmante. Carino continua a ganir, impaciente e obstinado. Retiro os fones, digo algumas palavras a mim
mesmo e deso a escada. A fita reproduz claramente o que eu falo com o cozinho
no jardim.
Sentado no gramado, Carino no se arreda dali. Dou novamente uma volta
ao redor da casa. Nada, nada mesmo!
Volto ao quarto do sto e me posto diante do aparelho. L fora, Carino se
manifesta em tons provocantes. Corre entre as macieiras e, em seguida, ouve-se o
seu latido alegre e claro. um latido de manifestao de alegria, divertido e provocante, cada vez mais intenso, exatamente como costuma fazer ao brincar com a
bola.
O que aconteceu com ele? pergunto a mim mesmo admirado. Retiro os fomes auriculares e pela terceira vez deso a escada. Carino rosna divertido,
alegremente agitado, e no toma conhecimento da minha presena.
De repente, meu olhar cai sobre um galho em que se balana uma ma. A
calmaria absoluta, no se v nenhum pssaro, e mesmo assim a ma balana no
alto da rvore. Curioso que a ma cortada transversalmente e resplandece alvacenta luz do sol...
Carino permanece indeciso no gramado. Falo com ele durante alguns minutos, mas tenho a impresso de que est bastante perturbado, pois no vem para o
meu lado. Perplexo, miro a ma, que agora est imvel na rvore. Ouve-se na fita
magntica quando fecho a porta e coloco os fomes auriculares.
No mesmo momento soa uma voz de homem, que diz em alemo o seguinte: ... it sehr klare Aufnahme hilft der Mond... (... gravao bem ntida a lua
ajuda...)
O homem fala depressa e na cadncia de sua voz h um tom de quem est
satisfeito.
Pgina 27
Depois dessa frase ntida, percebem-se ainda uns sons agudos e sibilantes,
seguidos, afinal, de uma voz de mulher com tpico sotaque berlinense: Heute
Mlarhjden... (Hoje Mlarhjden...)
Com isso terminou a fita e a gravao.
O que eu narrei aqui, pode-se, durante a escuta da fita, perceber tom por
tom, palavra por palavra. A voz de Carino dispensa comentrios mais detalhados.
Os sinais ensudercedores falam por si mesmos, assim como as vozes dos dois desconhecidos.
Pgina 28
2HTXtYRFRGRVGLVFRVYRDGRUHV
3DUDPLPFKHJD$VFRLVDVFRPHoDPDIDODU
(VWRXILFDQGRHVTXL]RIUrQLFR"
NESTE PONTO preciso confessar que no posso dar uma explicao incontestvel e racional aos fenmenos descritos, e no sei se qualquer outra pessoa,
depois de sete anos, seria capaz de decifrar o mistrio das vozes do Nada. Embora hoje j tenha formado uma idia puramente pessoal, baseada em certas ocorrncias, que satisfazem relativamente a minha lgica e a minha razo, no pretendo, de
modo algum, opor-me uma explicao objetiva. Sou, por natureza, contra o dogmatismo obstinado que no tolera crtica e rejeita a autocrtica.
Sou tambm bastante sincero para revelar aos leitores que naquela poca
em setembro de 1959 adotara uma idia que, mais tarde, verifiquei ser errnea:
Eu estabelecera uma correlao entre as vozes enigmticas e os denominados objetos no identificados (UFO discos voadores). J naquele tempo, o nmero
desses misteriosos objetos voadores avistados ultrapasara em muito os 100 000, e
praticamente no existia um pas na terra no qual no se tivessem observado essas
enigmticas mquinas voadoras. A idia de que poderia haver uma relao entre as
vozes de homens e mulheres, gravadas nas minhas fitas magnticas, e a tripulao
desses UFOs no era assim to absurda.
Acrescentando-se ainda vrias observaes e experincias minhas e de minha famlia, tudo concorria para fortalecer-nos na suposio de que estvamos tratando com seres de outros planetas. Quero evitar aqui a reproduo de mincias,
mas peo encarecidamente ao leitor que no chegue precipitada concluso de que
eu pretenda forjar uma combinao de esperanas fantsticas e lendrias. Sempre
me esforcei por manter-me sereno e ponderado e se, naquela poca, cheguei a uma
concluso errnea, baseado em observaes e constataes verdicas, isto algo
que acontece maioria dos pesquisadores e descobridores durante a sua vida. Mas
preciso ter coragem de admitir o prprio equvoco. De enganos e erradas dedues est calado o caminho que conduz a novos conhecimentos e descobertas.
Ser sempre assim, enquanto existirem seres humanos pensantes, dotados de sensiPgina 29
bilidade.
Assim que depois que ns minha mulher e eu tivemos de reconhecer que as nossas audaciosas esperanas e expectativas no se realizariam, sentimonos envergonhados e, alm disso, atraioados e escarnecidos por aqueles seres desconhecidos.
Lembro-me ainda de que, sentindo-me saturado de tudo e colocando o dedo
na tecla para desligar o gravador de som, ouvi nitidamente as palavras: Bitte warten
warten hr uns an... (Peo esperar, esperar escuta-nos...), pronunciadas por
voz de homem. Mas no esperei, nem quis ouvir mais nada. Coloquei a tampa no
aparelho, juntei as fitas magnticas e estava firmemente decidido a acabar, uma vez
por todas, com essa tolice. Sentia uma amargura infinita e atribu a culpa desse
suposto fracasso queles espritos que, positivamente, zombaram de todos ns.
Arrumamos nossa bagagem, fechamos a cabana da floresta e a casa-grande
beira do lago e retornamos a Estocolmo. De algum modo senti-me aliviado, embora a nossa partida me parecesse uma fuga.
Ao chegar em casa, tratei de guardar as fitas magnticas dentro do armrio
de ferramentas e empurrei o gravador de som bem para baixo da minha escrivaninha, a fim de que sasse do meu campo visual. Passei a ter uma invencvel antipatia
contra tudo que se relacionasse com gravao de sons e, alm disso, nem sequer
conseguia auscultar as fitas magnticas gravadas, a fim de submet-las a um exame
mais srio. Ns, homens e mulheres, no gostamos que os outros se riam nossa
custa, nem nos grada parecermos ridculos aos seus olhos. Preferimos passar como
vtimas das atividades fraudulentas alheias, ao invs de admitir que fomos vitimas
de nossa prpria ignorncia e dos nossos desejos.
Quando a amargura se dissipou, pus-me a refletir mais calmamente sobre as
ocorrncias l do bosque de Mlnbo. Resolvi ento comear por onde me parecia
estar situado o ponto mais fraco e, na verdade, pretendia submeter a noo planetariano a uma anlise rigorosa.
Segundo as informaes de muitos pioneiros da investigao dos UFOs
os chamados homens de contato os planetarianos encarnam um tipo de huPgina 30
to! Com aparelho, manter contato. Favor ouvir (sueco: tag kontakt med apparaten),
favor, favor ouvir!...) Essas palavras poderiam confundir-se com a crepitao do
forno ou com o rugitar do papel. No havia dvida de que se tratava de um verdadeiro fenmeno acstico, e no de imaginao, pois reconheci imediatamente a
inflexo e caracterstica da voz feminina que freqentemente se fizera ouvir nas
gravaes apteriores. Apesar de tudo, isto me inquietava, e eu resistia a esses contatos importunos que me despertavam imagens lendrias e histricas de assombrao.
Ademais, pensava nos sintomas de esquizofrenia (personalidade mltipla), em que
tpica a audio de vozes de seres invisveis. Esta particularidade provocou-me
um grande mal-estar, e embora me sentisse perfeitamente saudvel e normal, a dvida deixou um afiado espinho dentro de mim.
Estaria sendo vtima de perturbao mental? Essa idia me pareceu ridcula.
Dormia maravilhosamente bem e jamais fora oprimido por temores, nem perseguido por imagens fantsticas. Minha capacidade de concentrao era perfeita e tudo
estava em ordem, no tocante ao aspecto fsico e espiritual. Entretanto, ouvia vozes
ao meu redor; at atravs do rudo do meu aparelho eltrico de barbear, podia ouvir
nitidamente aquela voz de mulher que, com incansvel persistncia, sussurrava a
sua frase em alemo: Bitte bitte Kontakt halten hren hren am Apparate hren bitte Kontakt ha1ten!... (Peo manter contato escutar, escutar,
escutar no aparelho peo manter contato...) Devo ao meu amor prprio ofendido
no ter atendido ao apelo dessa voz feminina, pois teria sido mais simples captar o
insistente cochicho na fita magntica. Isto era lgico: se esses cochichos realmente
existiam, no sendo portanto uma alucinao auditiva de minha parte, ento seria
possvel grav-los na fita. Desde que fossem captados uma vez, ter-se-ia fixada a
prova de sua objetividade e com isso qualquer suspeita de perturbao sensorial
seria para sempre eliminada.
Naquela ocasio, encontrava-me num estado de grande tenso nervosa. Minha audio tornara-se sutilssima, e ento senti que, em verdade, entrava na esfera
da ciauriaudincia. Era estranho: involuntria e impetuosamente desabrochou dentro de mim uma experincia dominadora, difcil de ser vivida. Durante essa crise
espiritual, comecei at a fumar, uma fraqueza de que at hoje me arrependo.
Pgina 32
0HXDPLJRGHLQIkQFLD%RULV6DFKDURZ
2FDPLQKRQRVLOrQFLR8PFKRTXHVDXGiYHO
EM NOVEMBRO dois amigos alemes vieram visitar-me em Estocolmo.
Em considerao a eles, venci minha resistncia Intima e pela primeira vez, depois
daquelas ocorrncias, peguei novamente as fitas magnticas. No havia feito ainda
qualquer organizao das gravaes, e agi de modo apressado, pois creio que s
consegui apresentar aos meus amigos o fenmeno do co ladrando.
Na noite anterior viagem dos meus amigos, pude obter, por um feliz acaso, a pista de um dos meus amigos de infncia, de quem h vinte e sete anos no
tivera notcia e que, durante esse tempo, havia se tornado um dos mais conhecidos
professores de Yoga da Alemanha. Trata-se de Boris Sacharow, autor de vrios
livros de Yoga, e que deve ser conhecido por todos os praticantes de Yoga que conhecem o idioma alemo. Bons e eu estvamos ligados por uma velha amizade
desde a infncia, pois no apenas nos criamos juntos na mesma cidade de Odessa,
mas tambm os nossos pais, ambos mdicos, eram colegas. Mas o que mais nos
unia era o profundo desejo de conhecer o sentido oculto da vida.
Eu encontrara Boris pela ltima vez em Berlim, no ano de 1932. Naquela
ocasio, ele morava em casa de uns parentes meus em Charlottenburg. Apesar de
suas considerveis aptides e sua grande vocao para o estudo dos idiomas, ele
lutava com srias dificuldades materiais. Sem dvida, faltava-lhe o senso prtico da
vida. Alm disso, era estrangeiro, e a Alemanha encontrava-se, naquela poca,
mergulhada numa crise quase catastrfica. Boris teve de tornar-se chofer de txi.
Trabalhava geralmente noite, exercitando-se durante o dia em desenhos de propaganda e estudando diligentemente Yoga e astrologia. Desde o incio da Segunda
Guerra Mundial, eu no mais tivera notcias dele.
Alguns amigos alemes prometeram-me tentar descobrir o endereo de Boris, e eu esperava impacientemente o dia em que pudesse reencontrar o meu velho
amigo de infncia.
Pgina 33
lho...)
Minha respirao parou. Ao mesmo tempo, senti um toque glido no diafragma. Com um salto, pus-me de p, abri rapidamente a janela e comecei a respirar profundamente o ar frio do inverno.
Aquilo foi um choque para mim, mas foi tambm um alvio libertador. Esse
contato o mais impetuoso de todos chegara no momento exato.
Hr mich an, nimm Teil an der Arbeit... No era isso um apelo para que eu
continuasse a prestar a minha colaborao? Nesse momento tive plena conscincia
de que os contatos, iniciados h um ano, no deviam ter sido interrompidos, pois o
fato era evidentemente mais srio e importante do que fora possvel compreender
at ento.
Rapidamente me recuperei do choque. Uma sensao de alvio pelo reencontro da comunho espiritual encheu-me de alegria, devolvendo-me a antiga confiana.
Apesar dos meus erros e equvocos, os meus amigos invisveis no me haviam esquecido, e depois, quando o gelo se derreteu restabelecendo o equilbrio,
resolvi, um pouco antes do Natal, retomar os contatos atravs do gravador de som.
Pgina 35
0HXJUDYDGRUWUDQVIRUPRXVHHPUDGLRUUHFHSWRU
8PDVXUSUHVDQDWDOLQD4XHPVRSURXDt"
CERTA NOITE, justamente no momento em que eu ligava o gravador, entrou no meu estdio um amigo americano, Freddie T. Ao avistar a fita rotante, baixou a cabea em sinal de aprovao, meio divertido e meio ctico, e disse sorrindo:
Eu sou Tom... Logo em seguida, uma voz masculina acrescentou em sueco: Tu
ests blasonando...
Como se v, as vozes se manisfetaram logo na primeira noite.
Antes de todas as outras, reconheci aquela voz feminina incansvel, com
sotaque alemo, que h dois anos, pelas freqncias sonoras mais diferentes, esforava-se para falar comigo. Agora, que sua voz soava na fita, pude reconhecer claramente aquela suave e expressiva entonao, que revelava um sentimento clido e
intenso.
Nos dias subseqentes comeou a ocorrer um novo fenmeno. Muitas vezes, durante a gravao, a fita magntica captava, repentinamente, transmisses de
emissoras de rdio. Eu mantinha o microfone sempre no mesmo lugar no estdio, e
o nosso rdio, que ficava na sala de estar, era desligado durante a gravao. A maioria das irradiaes assim gravadas era de emissoras suecas, mas de vez em quando, surgiam partes de programas de emissoras estrangeiras, no raro com considervel volume de som. O que me parecia estranho era que, antes que a irradiao de
uma emissora fosse captada pelo gravador, percebia-se quase sempre um tom de
intercalao e um som ruidoso, que dava a impresso de que algum estava constantemente a mexer no volume de som.
Uma noite, estava novamente sentado diante do gravador e j ligara o aparelho, desejando no ntimo que, em vez das inexpressivas irradiaes radiofnicas,
meus amigos desconhecidos fizessem audveis suas prprias vozes.
Mal projetei esse pensamento, um tenor comeou a cantar muito alto e rapiPgina 36
Pgina 38
Pgina 39
$SULPHLUDGHPRQVWUDomRS~EOLFD
2VLQYLVtYHLVVHLQWURPHWHPQDFRQYHUVD
$UQHPRVWUDVHULJRURVR
O NOME DO Dr. Bjrkhem j me era conhecido h muitos anos. Lera algo
sobre suas experincias de hipnose profunda. Esse talentoso pesquisador, doutor
em filosofia, teologia e medicina, deveria, segundo eu pensava, como psiquiatra e
parapsiclogo, conhecer o real significado dos meus contatos. Mas sendo o Dr.
Bjrkhem um homem de renome internacional e bastante ocupado, tive dvidas de
encontr-lo.
Para surpresa minha, estabeleceu-se entre ns uma conversa telefnica bem
positiva. Com esse homem, no se precisava entrar em mincias para que apreendesse o significado do fato. O Dr. Bjrkhem prometeu visitar-me na segunda-feira,
28 de dezembro de 1959, na minha residncia em Estocolmo.
Alm do Dr. Bjrkhem, resolvi convidar tambm um jovem amigo e sua
mulher. Tratava-se de Arne Weisse, da radiodifuso sueca, com quem realizei em
comum vrias irradiaes. Alm deles, estava presente a minha irm Elly, que veio
passar o Natal conosco, assim como a minha cunhada Annica, que eu convidara
especialmente.
s 18 horas em ponto, chegaram os convidados. Depois de um pequeno
lanche, fomos para a sala de reunies, onde conversamos animadamente durante
algum tempo. Apesar da boa disposio de todos, podia-se notar que j pairava no
ambiente certa tenso.
Pessoalmente, sentia-me inseguro. Sentia-me, por assim dizer, na aflitiva situao de um diretor de teatro que no tinha a mnima idia se o seu elenco estava
ou no disposto a comparecer ao espetculo programado. Tanto quanto possvel,
procurei manter-me distante do microfone, conservando-me a maior parte do tempo
ao lado do Dr. Bjrkhem.
Atendendo ao pedido geral, liguei o aparelho para realizar a gravao, duPgina 40
ouvir algumas vezes e, a certa altura, exclamou alto e nitidamente: Tanner Tanner. Como ningum na sala tivesse escutado essa expresso, houve um espanto
geral quando foi ouvida ao rodar-se a fita.
Este claro fenmeno vocal, que alis soou levemente mecnico, deve ter
exercido um efeito surpreendente sobre Arne Weisse, porque, de repente, ele se
aproximou do microfone e exigiu, de modo enrgico, que os nossos hspedes invisveis se retirassem.
Procurei desviar para o lado humorstico essa ocorrncia um tanto desagradvel, lembrando-lhe que estvamos ali reunidos justamente para poder ouvir aquelas vozes. Gracejando, acrescentei que seria melhor fssemos amveis com os nossos visitantes desconhecidos. Mas, no ntimo, receava que Arne tivesse expulsado o
meu elenco.
Ao prosseguir a gravao, perguntei bem alto o que poderamos exatamente
fazer em favor dos nossos amigos invisveis e se eles realmente esperavam algo de
nossa parte.
Annica props que ficssemos por alguns instantes em silncio e, decorridos alguns minutos, rodei esta parte da fita. Ento quebrou o silncio aquela incansvel voz de mulher, que sussurrou enfaticamente: Vs sois humanos!
Durante algum tempo nada ocorreu que despertasse a nossa ateno. Continuvamos a conversar animadamente num tom de voz bem alto. Eu havia contado
ao Arne o caso da expirao, quando aquela voz, at ento desconhecida, dissera:
So kalt! (To frio!)
Arne apanhou o microfone e perguntou vrias vezes com sua voz clara e
modulada: Onde est Tanner?
I Sverige (na Sucia), responderam bem baixinho.
Eu no acredito absolutamente em vocs, acrescentou Arne energicamente, pois decerto no podia ouvir a resposta.
Vocs nem existem. Podem responder agora, se por acaso for possvel dar
Pgina 42
uma resposta?
(Nonsens..., respondeu a mesma voz, como foi verificado mais tarde.)
Onde to frio?, perguntou ele. Repetiu vrias vezes a pergunta, mas no
obteve resposta.
Naturalmente, quase todos sentamos um visvel mal-estar. A insegurana e
o temor inato ao desconhecido pareciam manifestar-se em nosso ntimo. Havia uma
tensa expectativa.
Mais tarde, quando o Dr. Bjrkhem e minha cunhada Annica se retiraram,
Arne e eu resolvemos fazer outra gravao no meu estdio. Uma das senhoras presentes creio que foi a mulher de Arne aconselhou que ficssemos em silncio,
enquanto rodasse o gravador.
Estranho foi o resultado dessa experincia. Estvamos os dois sentados, em
silncio. De vez em quando, ouvia-se na fita o bulcio abafado da rua. Sbito, uma
voz de homem gritou: Grecola, com clara entonao na primeira slaba.
Aps alguns segundos de silncio, a mulher de Arne disse com voz trmula:
Se no tivesse tanto medo, iria agora cozinha. Mnica, tu vens comigo? ElsMarie deixara o seu filhinho dormindo na cozinha. O significado de Grecola, s
iria sab-lo trs anos mais tarde, por intermdio do Dr. Alf, que me visitara naquela
ocasio, em 1963. Grecola era uma espcie de apelido, usado no velho imprio
romano. Era uma expresso latinizada, aplicada a um grego medroso. A melhor
traduo talvez fosse: pequena lebre temerosa.
oportuno esclarecer aqui que o significado de certas palavras, aparentemente incoerentes, muitas vezes s apreendido anos depois. Embora algumas
palavras e fragmentos de frases paream triviais e desconexas, sempre encerram
certo sentido e finalidade.
O leitor, decerto, gostaria de saber, por exemplo, o que se queria revelar
com as palavras Tanner Tanner. Naquela poca, especulamos tambm inutilmente,
sem encontrar uma explicao satisfatria.
Pgina 43
Nem, am Apparat halten wir... (No, no aparelho nos mantemos). Aqui a voz
passou para o idioma sueco vom Morgen bis zum Abond in der Nacht... (desde a
manh at a tardinha dentro da noite...) Ento a voz concluiu em alemo: So kalt ist
in dir! (To frio est dentro de ti!)
A ltima frase foi dita em voz alta. Sem dvida, representava a resposta direta reiterada pergunta de Arne.
Esta gravao foi mais tarde examinada por dois peritos em tcnica de som,
da Escola Superior de Tecnologia de Estocolmo.
No momento oportuno, voltarei ao assunto.
A voz que dissera to frio est dentro de ti soava um tanto rouca, lembrando a que gritou, logo no inicio, tanto partis. Ao escutarem esta gravao, as
senhoras mostraram-se muito agitadas. Todas falavam ao mesmo tempo, mas Arne
continuava sentado, imerso em seus pensamentos. Como confessou mais tarde,
percebera o sentido da resposta. Realmente, sente-se frio por dentro quando se tem
medo de algo.
Antes que o pessoal se retirasse, Arne ligou mais uma vez o aparelho. Estvamos sozinhos no estdio, e eu disse mais ou menos o seguinte:
Ns, homens, somos assim... Enquanto no percebermos que existe outro plano de existncia, nenhuma prova nos convence...
Mas, Friedel interrompeu-me Arne eu creio sim...
Gr Ni? (Cr mesmo?), interveio a voz em sueco, num tom divertido.
Assim terminou a noite de experincias realizadas em 28 de dezembro.
Pgina 45
$ILWDPDJQpWLFDGRGLDGHGH]HPEUR
0LVHULFyUGLDSDUDRPXQGR$OHOXLD
2WDQJHUGRVVLQRVFRPDFRPSDQKDPHQWRGHFRUR
(VWHIRL+LWOHUTXHQmRVHHQYHUJRQKD
COMO FICOU CONSTATADO mais tarde, a comunicao pelo microfone
era um meio simplesmente provisrio, um expediente cujas possibilidades eram
muito limitadas e que dependia grandemente das freqncias fsicas do som. Em
face desses meios limitados, no era possvel obter uma conversao completa e
mais prolongada, e isto explicava por que as frases pareciam to desconexas e espordicas. Entretanto, essas primeiras tentativas de comunicao tiveram extraordinria importncia, embora no se possa compar-las s comunicaes que se seguiram posteriormente.
Na noite de S. Silvestre, houve uma gravao muito interessante, que passarei a narrar sucintamente.
Eram quase 23 horas, quando coloquei no gravador uma fita nova, na expectativa de fazer uma gravao durante a passagem do ano. Como de costume, o
gravador estava no estdio, e o microfone num canto da sala de estar, a uma distncia aproximada de trs metros do rdio, que num volume de som baixo, transmitia
o programa de Ano Novo.
Mentalmente, fiz uma pergunta aos meus amigos desconhecidos: desejava
saber quem eram eles. Assim que liguei o aparelho, disse uma voz: Bismarck! Depois soou uma melodiosa voz de mulher, que cantando e adaptando-se ao som da
msica do rdio exclamou: nur Deutsche! (Somente alemes!)
Aps curto intervalo, ouviu-se novamente a mesma voz de mulher, que agora, como que a grande distncia, recitava: Gnade der Welt Allelujah!... (Misericrdia para o mundo Aleluia!...)
Pelo clarssimo e quase infantil timbre da voz era facilmente reconhecvel a
Pgina 46
com um estranho significado: Wir lebten in bsem Kompott (nicht Komplott.) (Vivamos num grave kompott no compl.) E a voz silenciou.
Pouco tempo depois fez-se ouvir aquela voz feminina que anteriormente
havia dito: Frederico to galante, e exclamou um longo e irnico Heil!
A seguir, acrescentou agitada: Das war Hitler er schmt sich nicht er
war hier... (Este foi Hitler ele no se envergonha esteve aqui...)
Embora a mulher falasse em alemo, podia-se reconhecer perfeitamente o
sotaque judaico, o sotaque de uma mulher polonesa.
Mais uma vez, ela fez ouvir a sua voz, e justamente no final da fita magntica: Das war Hitler er sieht euch! (Este foi Hitler ele est vendo vocs!),
exclamou num tom alto e nervoso, acrescentando rapidamente com voz mudada e
constrangida: ich sage Hitler er liebt mich! (Eu digo Hitler ele me ama!)
Com esta esdrxula explicao, encerrei as gravaes de vozes de espritos naquela noite.
Pgina 49
2VFLHQWLVWDVWRPDPFRQKHFLPHQWR
7RWDOPHQWHVHPDSDUDSVLFRORJLDQmRYDL
5HFRQKHoRTXHQmRSRVVRHVSHUDUTXDVH
QDGDGRVFLHQWLVWDV
A CLARA MANIFESTAIO de vozes de origem ignorada, gravadas na
presena de testemunhas idneas, despertou a ateno nos meios cientficos.
No decorrer daquele inverno, reuniam-se em nossa residncia, de vez em
quando, pequenos grupos de ouvintes interessados, entre os quais se encontravam,
alm do Dr. Bjrkhem, vrios outros cientistas. Um clebre cientista sueco, o Prof.
lander, e a secretria da Sociedade de Parapsicologia da Faculdade de Estocolmo,
a Sra. Eva H., ajudaram-me a entrar em contato com um perito da Faculdade de
Tecnologia (especialista em acstica vibratria) em Estocolmo. Depois de mostrarlhe algumas fitas magnticas, ele prontificou-se a assistir a uma gravao em nossa
casa.
Eu pedira emprestado para aquela noite um novo gravador de som, em virtude de estar o meu j muito gasto. Alm do Dr. Bjrkhem e da Sra. Eva H., estavam presentes alguns outros amigos.
Nessa noite eu compreendera pela primeira vez quo absurdas e inconvenientes so semelhantes demonstraes pblicas. Realmente, chegara concluso de
que no poderia convencer um cientista especializado, nem tampouco dar importncia s suas opinies. No seu setor, eram esses homens, sem dvida, competentes
e muito bem informados. Um deles havia construdo um telefone eletromagntico
que, por meio de impulsos eltricos, podia produzir quaisquer palavras ou sons da
voz humana. Essa obra-prima tcnica representa, indubitavelmente, um feito extraordinrio, sob o qual se ocultam longos anos de rduas e meticulosas pesquisas.
No obstante, ou talvez por isso mesmo, nenhum desses homens havia pesquisado o setor da parapsicologia e da metafisica. Como pesquisadores apegados
aos trabalhos metdicos da cincia emprica, no estavam tambm interessados em
fenmenos ocultos, que neles despertavam sistematicamente a mais alta desconfiPgina 50
ana.
Em tais circunstncias, era natural que esses dois cientistas demonstrassem
um reservado ceticismo e certa preveno, no tocante s minhas gravaes. Ademais, esses misteriosos fenmenos vocais ultrapassavam o seu campo de pesquisa,
ultrapassando tambm a sua competncia.
Eles trouxeram consigo seus gravadores de som e fitas magnticas. Inicialmente, nenhum dos trs gravadores funcionava, e s muito tempo depois dois deles
comearam a funcionar.
Eu me pus a pensar, naquele momento, como devia ser difcil, e quase impossvel, a um simples pesquisador materialista, compreender, de modo imparcial,
algo totalmente novo e imprevisto. Durante meses a fio, eu prprio havia travado
uma rdua luta para vencer totalmente o meu ceticismo.
Passamos a maior parte da noite discutindo. As poucas tentativas de gravao no deram resultado.
O que est acontecendo com a hipnose? perguntou um dos especialistas em radiodifuso, ao Dr.Bjrkhem.
Bem respondeu ele lentamente o senhor deve fazer esta pergunta
aos chamados peritos, que negam a hipnose, embora nada entendam do assunto.
Devo declarar aqui que, dentre todos os pesquisadores e cientistas com
quem travei relaes durante todos esses anos, ningum superou o Dr. Bjrkhem
em humildade, simplicidade e equanimidade. Ento compreendi que, se a mais clebre autoridade em hipnose na Sucia tentou ocultar sua resposta pergunta de um
cientista com o sarcasmo, provavelmente isto se deveria a interminveis desiluses
e incompreenses. Nessa noite, apresentei algumas das mais antigas gravaes,
entre as quais a da noite de S. Silvestre. Ao ouvir as vozes em alemo, um dos cientistas observou que, decerto, algum radioamador estava brincando comigo.
Bem, isso bem verdade concordei. Mas os radioamadores deviam ser videntes, para poderem aproveitar o momento exato em que eu ligava o graPgina 51
vador de som.
O que houve de positivo naquela noite foi o fato de eu compreender, de
uma vez por todas, a inutilidade e a insignificncia dessas demonstraes a tais
peritos. Por que razo deveria buscar o apoio de pessoas estranhas a uma causa,
da qual no poderiam ter a mnima noo? De qualquer forma, eu mesmo ainda
tateava s escuras, se bem que j tivesse alcanado alguns vislumbres em meio a
toda aquela complexidade. No obstante, era prematuro demais apresentar os fatos
principalmente aos cientistas.
Pgina 52
'XUDVSURYDVGHSDFLrQFLD/HQDVHDSUHVHQWD
2TXHUHSUHVHQWDPDVLQGLFDo}HVSDUDRUiGLR"
NAQUELA POCA, eu costumava, muitas vezes, falar meia voz ao microfone. Fazia perguntas e mais tarde, na mudana para a velocidade reduzida, 3
procurava captar o sentido de certos sussurros. Tenho guardado todas as fitas magnticas com meus monlogos, pois atravs dessas experincias podem-se avaliar
melhor os graus de desenvolvimento dos meus contatos. Naturalmente, a aparecem
tambm os meus fracassos e equvocos. A desvantagem dessa espcie de tentativa
de contatos consistia na considervel perda de tempo, resultante da auscultao
com a velocidade reduzida. Enquanto que a gravao numa fita com a velocidade
de 7 requer uma hora, o tempo duplicado na reproduo com a velocidade reduzida metade. Quando eu pretendia obter um quadro mais ntido de certas gravaes, precisava, s vezes, manter um controle de 10 a 12 horas, durante as quais,
bvio, no deveria perder a pacincia.
As frases sussurradas daquela voz feminina que j se me tornara familiar
que, alis, j se havia apresentado como Lena nem sempre eram facilmente
compreensveis. Era bem interessante e at empolgante observar seu modo de expresso e a tcnica da fala, quando ela se esforava em formar palavras, com incansvel pacincia, a partir de certas freqncias de minha voz ou de outros rudos.
Raras vezes foi possvel articular frases mais longas, mas outras vezes ela conseguiu intervir com a rapidez de um relmpago, lanando palavras e observaes
quando, em outras ocasies, semelhantes tentativas fracassavam.
Hilf, nimm Kontakt mit Radio Radio hemma tag Kontakt... abends
Radio helfen hilf mein Mann... Ajude, tome contato com o rdio rdio hemma tag kontakt... noitinha rdio ajuda ajude meu marido eram as frases
mais repetidas, mas que eu ainda no havia compreendido.
Wir brauchen Stimmverstrkung. Ns precisamos aumentar o volume das
vozes exclamou certa vez uma voz de mulher. Aparentemente, tratava-se de
uma determinada freqncia de som, que deveria transformar-se em palavras. No
Pgina 53
Certa noite, ressoou uma bela voz feminina: Wir beten von dem Himmel
wir hren. (Ns oramos do Cu ns ouvimos...)
Tenho certeza de que h muito tempo vinha escutando essa voz com seu clido e sentido vibrato.
At ento, todos esse cantores e cantoras preferiam manter-se no anonimato. S alguns anos mais tarde, quando as comunicaes eram realizadas por outro
mtodo e eliminada grande parte dos empecilhos e perturbaes, nossas relaes
comearam tambm a ser mais francas e naturais.
Pgina 55
2&RQVHOKHLURHP0HGLFLQD
'U)HOL[.HUVWHQHVXDILWDPDJQpWLFD
4XDLVVmRRVFRPHQWiULRVPDLVEHPLQIRUPDGRV"
(VWUDQKRVHQWUHODoDPHQWRVGRILRGRGHVWLQR
CERTA NOITE, o meu velho amigo Felix Kersten e sua mulher vieram visitar-nos. Kersten era conselheiro em medicina e massagista extraordinariamente
talentoso. A imprensa mundial escreveu tanto sobre Kersten (e seu livro amplamente divulgado), que basta observar que, graas sua enorme influncia sobre
Himmler consegiuu ele salvar centenas de milhares de vidas.
Desde o trmino da ltima Guerra Mundial, Kersten praticou a medicina em
muitos pases, mas residia em Estocolmo. H muito tempo no nos vamos, e logo
se estabeleceu uma palestra franca e animada. Apresentei algumas das minhas fitas
sonoras, que lhe despertaram interesse.
Pediu-me que fosse visit-lo e levasse o gravador de som. Pretendia mostrar-nos uma transmisso por ele realizada e que fora apresentada por uma emissora
da Alemanha Ocidental. Humano entre Desumanos era o titulo do programa,
resumindo suas aes de salvamento durante o Terceiro Reich.
Quando, certa noite, na roda de alguns amigos, ouvimos as gravaes na fita magntica, um jovem e eu notamos que, vez por outra, durante os breves intervalos de respirao dos oradores, percebiam-se, muito baixinho, vozes secundrias. A
seguir, reproduzimos estas partes e conseguimos reconhecer uma voz de homem
que fazia comentrios sobre a conferncia em alemo.
As deficincias tcnicas nada tinham que ver com os comentrios dos desconhecidos intervenientes, que em vrios trechos eram perfeitamente identificados.
Consegui distinguir uma voz feminina e duas vozes masculinas, e a primeira delas cantava. Quando, por exemplo, mencionou-se a ao salvacionista dos judeus poloneses na Sucia, ressoou um claro e eufrico Gnade! (Misericrdia!),
Pgina 56
Pgina 57
0LVWHULRVDVRVFLODo}HVQRYROXPHGHVRP
8PDFRQIHUHQFLDLQJOHVDHPDOHPmR
8PDRFRUUrQFLDHPVLLPSRVVtYHO
CHEGARA A PRIMAVERA. O velha cidade de Estocolmo degelou-se
lentamente, e a neve pingava alegremente nos telhados, enquanto os pombos arrulhavam com amor nos peitoris das janelas.
No dia 10 de maro ocorreu um estranho fenmeno, que logo me fez recordar um fato observado no outono de 1957, durante os meus ensaios de canto para
gravao radiofnica, quando o volume de som da gravao da fita magntica comeou a oscilar sem qualquer causa perceptvel.
Essa curiosa ocorrncia, naquele tempo inexplicvel, mas que na realidade
representava um exerccio preliminar com um objetivo determinado, deveria agora
corresponder ao seu verdadeiro propsito.
Eu esperava visitas naquela noite. Tratava-se de cientistas, e eu sentia
como sempre senti em semelhantes circunstncias uma desagradvel sensao
de insegurana. Isto porque nunca poderia saber ao certo se meus amigos invisveis
estavam dispostos a colaborar.
Em tais situaes, costumava fazer breves pedidos, chamadas e perguntas
no microfone, na esperana de que, durante a escuta na velocidade de 3 , se pudesse ouvir uma resposta de Lena.
Assim, no dia 10 de maro, sentei-me no estdio, ajustei os fones auriculares e pus-me a falar meia voz no microfone. Sbito percebi que o volume de som
comeou a baixar sensivelmente. Lembrei-me ento da ocorrncia do outono de
1957, mas desta vez abri o volume de som ao mximo, para estabelecer o equilbrio. Acontece que minha mulher, que se encontrava no quarto de dormir, escutava
um disco com uma conferncia em ingls, cujas palavras comearam a ressoar nos
meus fones auriculares. Julgando que o aparelho estivesse novamente enguiado,
Pgina 58
comentei em voz alta a minha preocupao. Mas como tinha aberto ao mximo o
volume de som, pude fazer uma gravao razovel, embora gravando tambm a
conferncia que estava sendo ouvida no quarto contguo.
Essa gravao, que reproduzia minhas atribuladas perguntas, de permeio
com as palavras do conferencista ingls, haveria de revelar-me uma das mais fantsticas surpresas. Alguns minutos depois, ao escutar a gravao, verifiquei, admirado, que o conferencista ingls falava em alemo!
Inicialmente, desconfiei da minha audio, escutei e tornei a escutar atentamente, at que no mais pudesse restar a menor dvida: o homem falava alemo,
ntida e inconfundivelmente, e at havia mudado o timbre de voz. Entretanto, s
podia distinguir uma parte das palavras em alemo, pois o resto foi prejudicado
pela minha prpria voz.
O resultado dessa metamorfose lingstica expressava o seguinte: Du musst
aufnehmen, Friedrich... (Tu deves gravar, Frederico) ... Bereits Mlnbo (J Mlnbo
nome da localidade onde se encontra nossa casa campestre junto ao lago) ...
unsere Erzielung und Erwartung vernimmst du das?... Bis deutlich was kommt
Friedrich... unsere Erzielung... vernimmst du das?... Friedrich erkennst du
Mlnbo... unsere Erzielung... vernimmst du das?... (Nossa aspirao e expectativa
tu percebes isso?... At que vem algo claro Frederico... nossa aspirao... tu
percebes isso?... Frederico, tu reconheces Mlnbo... nossa aspirao... percebes
isso?)
Resumindo: meus amigos pareciam querer uma comunicao no campo
at que vem algo claro...
Assim que eu compreendi totalmente o significado da frase e o disco no
quarto parou, o aparelho comeou a funcionar normalmente.
A alegria que me causou essa comunicao me fez esquecer a metamorfose
da fala, pois no tinha a mnima idia do que havia ocorrido. Um ano depois, viria
a saber que essa transformao de linguagem era de suma importncia, mas voltarei
a falar sobre o assunto mais adiante.
Pgina 59
)LQDOPHQWHpVROXFLRQDGRRHQLJPDGRUiGLR
2XWUDYH]&KXUFKLOO7UrVLGLRPDVQXPDIUDVH
NO SEI BEM como tive a idia de ligar o gravador de som diretamente
ao radiorreceptor. No entanto, foi isso que eu fiz certa noite, e notei imediatamente
que, por meio dos fones auriculares, podia escutar claramente as irradiaes das
emissoras.
A princpio, mergulhei num verdadeiro caos de sons e rudos. No meio dessa miscelnea, ouvi msica, peas teatrais, cantos, conferncias, sinais Morse e os
estrondos da perturbadora radiofonia russa.
De vez em quando, parecia ouvir o sussurro de Lena, embora no encontrasse explicao para o aparecimento da voz dela entre os programas radiofnicos.
Era-me difcil distinguir suas palavras rpidas e sussurrantes. Finalmente, liguei o
gravador e deixei rodar a fita durante alguns minutos, em contato com o rdio. A
seguir, ao escutar a gravao, espantou-me ouvir a voz de Lena destacar-se nitidamente em meio confuso de rudos. Halten, halten! (Manter, manter), sussurrou
sua voz rpida e agitada, direkter Kontakt mit Churchill... (contato direto com
Churchill...)
Mencionou outra vez o nome de Churchill, nome que j havia gravado anteriormente em vrias ocasies, sem poder compreender o seu significado.
Dei incio a nova gravao, ligada diretamente ao rdio e no atravs do
microfone, mas por meio das vlvulas, comeando simultaneamente a percorrer a
escala de ondas. No momento exato de sintonizar a onda mdia, uma maviosa voz
de mulher ps-se a cantar bem alto. Julgando haver sintonizado uma irradiao
comum, fiz outra tentativa, movendo o boto da escala de um lado para outro, o
que, naturalmente, me levou a captar palavras e fragmentos desconexos: Friedl,
Friedl!, cantava a voz com ntida acentuao na ltima slaba. Seguiu-se ento
uma mistura de alemo e sueco; a voz cantava ao mesmo tempo em dois idiomas:
Pgina 60
Sprich... in der letzten Zeit Schwedisch ofta strte... cantava ela alegremente. Foi nesse ponto que eu interrompi a sintonizao e, na minha ansiedade,
passei para ontra onda. Tambm nessa faixa ressoou a mesma voz feminina que,
ultrapassando todas as outras vozes e ruidos, disse: Bitte stre nicht, Frederico!...
(Por favor, no atrapalhe, Frederico!...)
Embora ela pronunciasse a frase em alemo, podia-se reconhecer o sotaque
eslavo. Deveria ser russa ou polonesa. Compreendi ento que mexendo constantemente nos botes causava perturbaes. At esse momento, nenhuma voz havia
falado to claramente comigo, e como estivesse gravada na fita, poderia reexaminla depois com toda a calma.
Pela primeira vez naquele dia, tomei conscincia da importncia do rdio
como ponte de comunicao, e embora esse conhecimento fosse novo para mim
e ainda no soubesse como ocorria o fato tecnicamente, tinha a certeza de haver
encontrado o caminho certo.
Diante da novidade, tudo me parecia bastante confuso, pois, de repente, defrontava-me com um fluxo de sons e rudos, e no sabia o que fazer.
Indeciso, hesitei durante alguns dias, mas finalmente, certa noite, acoplei o
gravador de som ao rdio e liguei a fita magntica para gravao. Pouco depois
ressoou aquela melodiosa voz feminina, que comeou a falar em surdina e com
extraordinria inflexo. O tom de sua voz me chamou imediatamente a ateno,
antes mesmo de compreender as suas palavras. Falava em trs idiomas alemo,
italiano e sueco e custou-me um pouco entender o que dizia.
Bambina, arriva! arriva!, exclamou emocionada em italiano, deixando
transparecer na voz um grande alvio (A criana, est chegando, est chegando!)
Durchs Radio... ihr habt erraten... viel mehr wird hereinkommen... (Pelo rdio...
vocs adivinharam... muito mais entrar...)
Essa estranha mescla de idiomas, que aqui apresento em traduo abreviada, soava totalmente natural e espontnea. Quanto mais atentamente escutava aquela voz, mais me agradava. No era apenas a ingenuidade infantil dessa divertida
mistura de idiomas, nem o encanto de uma bela e alegremente exaltada voz de muPgina 61
lher que me atraam. O que me parecia importante era a emocionante vibrao daquela voz, que repentinanente me fez sentir que a ponte de comunicao recmdescoberta encerrava imprevistas possibilidades.
Assim, depois de muitos equvocos e embaraos, cheguei a um campo fronteirio onde como um arco-ris cintilante alava-se uma ponte para um mundo desconhecido, situado num plano de existncia que at ento estava cerrado para
a maioria de ns.
Pgina 62
$QRYDWpFQLFDUHTXHUH[HUFtFLR
$PLQKDFRQVWDQWHDVVLVWHQWHGHUiGLR
(PTXDOTXHUWHPSRHPWRGDVDVRQGDV
)DWRVHSURYDVLUUHIXWiYHLVDSHVDUGD
DSDUrQFLDIDQWiVWLFD
A PACINCIA e a objetividade de meus amigos annimos eram admirveis. Duram mais de um ano as tentativas de aproximao, at que afinal compreendi a tcnica e pude fazer a comunicao direta atravs do rdio. Com isso, eliminaram-se todos os outros fenmenos sonoros simultneos. Da por diante, tudo se
tomou mais tranqilo ao meu redor. O pingar da torneira e as gotas de chuva readquiriram suas tonalidades normais, e o sussurro insistente de Lena dissolveu-se
com os demais rudos.
Acreditava ter vencido as maiores dificuldades, mas isto era apenas uma iluso, pois estava simplesmente no incio da ingreme escalada para o cume.
Compreendi tambm claramente que sem o equilbrio psicolgico, jamais
poderia desincumbir-me da minha tarefa. Isto significava que era necessria uma
extrema autovigilncia e que o meu modo de viver deveria ser o mais simples e
natural. Mas, antes de tudo, tinha de cultivar a introspeco para alcanar aquela
paz interior, que o caminho direto que leva percepo.
No tocante s dificuldades, elas ainda existiam em grande proporo. Assim, por exemplo, teria de aprender a tcnica especial da nova comunicao pelo
rdio que, a princpio, apresentava muitos problemas.
A maior dificuldade para um entendimento atravs do rdio consistia em
que, sem uma bem afinada audio, no era possvel perceber coisa alguma. Logo
ficou provado tambm que a acuidade de esprito no era suficiente, sendo imprescindvel um constante e rigoroso treinamento, paralelamente a uma permanente
vigilncia, sem o que seria impossvel conciliar a percepo intuitiva e a concentraPgina 63
o dirigida.
Por exemplo, recebia instrues pronunciadas velozmente, ou ento minha
assistente de rdio, Lena, falava em freqncias muito altas, que mal poderiam
ser diferenciadas de sons sibilantes. Tudo dependia dessas mnimas diferenas.
Embora hoje, depois de vrios anos de rigoroso treinamento, j domine relativamente certas manhas, tenho ainda muito que aprender, pois o processo se
acha em ininterrupto desdobramento e sujeito a constantes modificaes.
Em primeiro lugar, resolvi familiarizar-me melhor com as freqncias das
diversas emissoras radiofnicas, assim como com o alcance de ondas de radioamadores e de emissoras perturbadoras, principalmente as do Oriente. Entretanto, no
deveria preocupar-me com a radiotelegrafia, pelo fato de no ser este setor de ondas utilizado pelos meus amigos.
Tudo isso era relativamente fcil de aprender, mas, por outro lado, encontrei
enormes dificuldades quando me propus pesquisar mais detalhadamente a tcnica
de transmisso. Era um trabalho rduo e complicado, que exigia total dedicao e,
acima de tudo, uma transformao fundamental das minhas observaes habituais.
Os meus amigos, praticamente, podem utilizar-se de qualquer onda e, sem
dvida, a qualquer hora. Apesar disso, evitavam as ondas curtas e determinadas
horas como, por exemplo, quando era irradiado o noticirio do dia. Nos momentos
de forte luz solar ou por ocasio da aurora boreal, as irradiaes geralmente cessavam. Durante as trovoadas ou melhor, antes de uma trovoada, interrompiam-se
todas as transmisses.
Depois das 2 horas, raramente havia comunicaes, nem mesmo na poca
em que estava escrevendo este livro. Entretanto, sempre que eu ligava o rdio aps
o trabalho dirio o que acontecia habitualmente uma voz cantante me desejava cordialmente boa-noite. Mas, nestes casos, nada mais era possvel conseguir.
A radiodifusora dos mortos silenciava e nem o cochicho de Lena interferia nas
outras ondas. Muitas vezes estive prestes a perder a pacincia, pois o trabalho me
parecia insupervel e desesperador.
Como sempre, perdurava o meu amor arte, e eu perguntava a mim mesmo,
Pgina 64
com o corao oprimido, se teria sido justo abandonar a pintura, atividade criadora
a que antes dedicara toda a minha vida.
A circunstncia de ter abandonado a pintura numa poca em que comeava
a colher a alegria do triunfo pouco me afetava. O que me doa era a lembrana de
Pompia, onde deveria ter realizado um trabalho extraordinrio.
Ao invs disso, estava aqui sentado em Estocolmo, s voltas com um quebra-cabeas e esforando-me desesperadamente para agrupar num quadro ntido
todos esses inmeros fragmentos.
No obstante, jamais um assunto me impressionara e prendera to profundamente como esses contatos msticos, que literalmente pairavam no ar.
Sob a luz tranqila da razo pura e simples, o Todo se afigurava uma lenda
fantstica impregnada de excentricidade. Mas as lendas e castelos no ar nada significam diante da dura realidade. A razo e o bom senso exigem e acertadamente
fatos, coisas palpveis, mensurveis, que possam ser captados por nossos sentidos e devidamente analisados. Uma pedra, uma gota dgua, um tomo invisvel e
tambm uma frmula matemtica abstrata so assimilveis pelo esprito hunlano,
por mais complexos que sejam. A razo nossa norma e tambm o limite que no
deve ser ultrapassado. claro que os meus contatos pelo rdio e pela fita magntica
com os habitantes de um mundo invisvel poderiam parecer ilusrios e lendrios, se
no existissem as respectivas gravaes.
Para minha imensa alegria e alvio, esto diante de mim fitas magnticas
palpveis e reais uma ddiva do ter. Seu contedo em palavras e sons pode ser
ouvido e compreendido por todo aquele que no seja surdo ou dbil mental.
Apesar de todas as enormes dificuldades e obstculos, sentia uma serena
gratido e tudo isto me parecia uma graa divina, pois nessas fitas encerrava-se o
milagre a prova incontestvel da realidade de um mundo e de um plano de existncia extraterrenos. O Todo manifestava-se de modo novo e original, indo muito
alm, em sua importncia, de todos os meus desejos pessoais e expectativas.
As ocorrncias repetiam-se diariamente e, aos poucos, iam esboando conPgina 65
tornos mais ntidos, que revelavam a fora explosiva da pura verdade baseada em
fatos.
Era a verdade, a realidade que, provavelmente, se destinavam a rasgar em
mil farrapos o vu do mundo invisvel e transpor harmoniosamente o abismo entre
o aqui e o Alm. Logo, no se tratava, absolutamente, de meras sensaes. O que
importava, nica e exclusivamente, era o fato de que me fora confiada a grande e
difcil misso de incentivar a construo da ponte entre o aqui e o Alm. Se eu demonstrasse estar altura dessa misso, ento seria solucionado o enigma da vida e
da morte humanas por meio fisiotcnico.
Eis as razes por que no poderia haver nenhum recuo para mim, apesar de
todos os quadros que no pintei e das escaves perdidas em Pompia, apesar de
todas as dificuldades e possveis golpes.
Pgina 66
2XWUDYH]HP1\VXQG$PDUJDVUHFRUGDo}HV
3DUDPLPVyH[LVWHDLQGDXPDPLVVmR
XPDILQDOLGDGH
TRS DIAS ANTES da Pscoa, toda a nossa famlia inclusive o co e o
gato dirigiu-se novamente para Nysund, nossa propriedade campestre em
Mlnbo. Levava comigo o gravador de som e um novo radiorreceptor, e imediatamente os instalei no meu velho quarto do sto.
O tempo estava extraordinariamente belo. Soprava um brando vento sul e
no suave azul do cu primaveril desfilavam os claros cirros. Pairava no ar a fragrncia da resina do abeto, do musgo e da terra degelada, e como a neve porosa
ainda no estivesse completamente derretida, os pssaros cantavam com agreste e
insofrevel alegria.
E gorjeavam com mais vivacidade nas abas da colina. Era um concerto maravilhoso e multssono, com arrulhos, silvos, trinados e pios aflautados, que comeava por volta das trs horas da madrugada, com o canto dos tordos, e chegava ao
auge ao nascer do sol.
Nosso amigo Hugo F., que cuidava das estufas de nossa propriedade, j havia chegado e, como de costume, dedicava-se jardinagem, cheio de entusiasmo e
contagiante alegria. Numa faixa de terra meio selvtica como Nysund, onde as laboriosas foras humanas no eram suficientes, a indomvel energia da natureza
ameaava transformar a propriedade inteira num luxuriante matagal.
Mas Hugo era incansvel e recomeava constantemente a luta. Ningum
conseguia deter seu mpeto de trabalho, nem mesmo a circunstncia de ter a viso
bastante reduzida. Estava sempre disposto a tudo, ora escavando no jardim e nas
estufas, ora retocando suas vidraas, e caindo, de vez em quando, do telhado de
vidro. Ento se levantava calmamente e continuava a trabalhar com o mesmo prazer. Hugo era um jovem rapaz otimista, apesar dos seus setenta e trs anos, e isso o
tornava muito simptico.
Pgina 67
Pgina 69
'HYRUH]DUSRU+LWOHU
1RWiYHOVHQKDGHSDODYUDV
/RXFXUDJHQLDORXJHQLDOLGDGHORXFD"
(VWDHUDDYR]GH*RHULQJ"
3HUVSHFWLYDVLQpGLWDVVHSURMHWDP
POUCO A POUCO a primavera, com todo o seu esplendor, tomou conta de
Nysund. Eu trabalhava com empenho e perseverana, pois a nova tcnica de recepo era difcil de aprender. Naquela poca, pouco sabia a respeito de Lena, minha
assistente de rdio, que, de modo todo especial e complicado, se esforava para
indicar sempre a onda certa. Mas como, geralmente, no percebia logo suas indicaes, ligava o microfone para receber as respostas s minhas perguntas feitas em
voz alta na escuta subseqente, com a velocidade 3 .
Minha atuao desajeitada e as constantes perguntas hoje me parecem infantis e sobretudo dispensveis, pois j naquela ocasio meus amigos tentavam
responder-me atravs do rdio. Contudo, por confundir suas vozes com as dos locutores radiofnicos, impacientemente girava o boto da escala.
Afinal consegui estabelecer alguns contatos por meio do rdio e grav-los
na fita. Como de costume, fizera todas as gravaes com a velocidade de 7 . Ao
reexaminar uma delas na velocidade 3 , uma voz comeou a falar como que a
grande distncia. Soava baixinho e por vezes ininteligvel, embora se pudesse compreender a maioria das palavras. Expressava-se em sueco e abreviava, de modo
especial, as frases. A primeira gravao desse tipo foi feita em Estocolmo, em 4 de
maro de 1960. Eis alguns textos traduzidos:
Escuta Churchill, Frederico, Churchill fala na fita... Aqui Churchill, espao
csmico... pedir de todos muito mortos... queremos amparar os mortos no Cu...
Mlarhjden, nome de um belo bairro residencial em Estocolmo, era estranha e
freqentemente citado. Eu morava nesse bairro, mas no podia compreender por
que as vozes a ele se referiam com tanta insistncia.
Pgina 70
As mensagens continuavam, e eu captava-as claramente, palavra por palavra: Quem pode ouvir no Cu? O Todo-Poderoso, Friedel... Reza por Hitler. Hitler
no mais animal, a morte veio justa...
Dias depois, obtive a seguinte gravao, falada simultanemente em alemo
e sueco.
Naquela poca, tu moravas em Mlarhjden..., principiou a voz com uma
inflexo meditativa, e prosseguiu: No incio... Friedel, foste para Estocolmo, eu
queria morar contigo... por um momento vim para Mlnbo. Minha cabea est
morta... a morte veio de cima... A voz era tranqila e equilibrada. Uma estranha
confisso!
No dia 21 de maro gravei o seguinte: Em Mlarhjden... Frederico, escuta
vm acontecimentos abundantes, o tormento atingiu Hitler dali. Ns vivamos
em Mlarhjden, escuta, escuta-me: tudo verdeja e floresce, uma alegria total,
quando tudo floresce. Est florescendo o Mlar...
Esse tema de macieiras floridas e da fragrncia de Mlar repete-se vrias
vezes, S no podia compreender como o Mlar, que um lago de gua corrente,
podia podia florescer.
Seria realmente Hitler, esse homem que acabava de falar-me? Mas por que
se dirigia justamente a mim, que sempre fui um ferrenho opositor de toda e qualquer violncia e, portanto, tambm do seu sistema?
Analisando do lado puramente psicolgico, sabemos hoje que a maior parte
dos tiranos e ditadores so dominados por idias fixas e mania de grandeza. Mas
isto em nada muda os fatos; no entanto, ao sabermos que uma parte deles sofria de
paralisia progressiva, admitimos que os crimes de um louco deviam ser julgados de
modo diferente dos praticados por um indivduo normal. O caso da paralisia progressiva de Hitler foi divulgado pela primeira vez no livro de Felix Kersten, Totenkopf und Treue (Caveira e Fidelidade). Nos dias atuais esse fato, provindo de outras fontes, se tomou pblico, o mesmo ocorrendo a Lnin, vtima tambm dessa
enfermidade, que o perodo final da sfilis.
Pgina 71
corados com as mais altas insgnias, pois a sociedade sempre soube justificar brilhantemente os atos brutais, alegando, em tons maviosos, seus elevados motivos.
No que se refere s vtimas, porm, pouco importa por que razes e sutilezas tcnicas foram elas sacrificadas e despachadas para o Alm.
Com relao a Hitler, perguntava a mim mesmo at que ponto poderia a
morte fsica produzir uma transformao no esprito e na alma. Tendo ele, como
paraltico, sofrido de amolecimento cerebral, ento era de esperar que, com a morte, desapareceria a enfermidade. Se fosse possvel obter uma prova decisiva (ou,
quem sabe, incontestvel) desse fato, ter-se-ia conseguido a explicao sobre a
transformao espiritual de um doente mental aps a morte. Simultaneamente, o
problema da culpa e da responsabilidade seria examinado sob outro prisma.
A questo de saber se a morte poderia modificar a vida espiritual do ser
humano me parecia da maior importncia, porquanto, pela influncia de um novo
plano de existncia, poderamos conhecer melhor certos fatos at hoje desconhecidos da pesquisa objetiva.
Se houvesse possibilidade de sanar uma enfermidade mental aps a morte, o
despertar no Alm implicaria um alvio para os enfermos. Como reagiriam eles
recordao de seus atos? Involuntariamente, lembrei-me daquelas palavras gravadas no ltimo inverno: Mein Kopf ist tot der Tod ist von oben gekommen... (Minha cabea est morta a morte veio de cima.) Se estas palavras foram realmente
de Hitler, ento a resposta j fora dada.
Liguei novamente a fita magntica da noite de S. Silvestre de 1959, e escutei atentamente aquela alquebrada voz de homem no seu sonolento monlogo: Wir
leben in der tiefsten Wirrnis... etc. (Ns vivemos na maior confuso.., etc.)
Nunca ouvira antes Hitler falar de modo conformado e tranqilo. A voz soava melanclica, mas no me foi possvel reconhec-la como a voz de Hitler. Eu
acompanhava interessado a gravao at que aquela voz feminina com sotaque
judaico comunicou a presena de Hitler. Dera pouca ateno ao fato por no reconhecer a voz dele, ao ouvir a frase: Heil!... das war Hitler, er schmt sich nicht!
(Salve!... este foi o Hitler, que no se envergonha!)
Seguiam-se ento aquelas estranhas palavras: Das war Hitler er sieht
Pgina 73
Euch! Ich sage Hitler er liebt mich! (Este foi Hitler ele vos v! Eu digo Hitler ele me ama!)
O conjunto comeou a ficar incrivelmente emocionado. Havia ainda outra
gravao muito estranha, feita tambm no inverno de 1959, diretamente atravs do
microfone, pois naquela poca desconhecia a possibilidade de acoplamento do rdio. Nessa gravao podia-se ouvir simultaneamente minha voz e meus passos no
quarto. De repente, intercalou-se no gravador um foxe cantado por uma vocalista
feminina. A princpio, julguei que tivesse captado o programa de alguma emissora
sueca, mas logo uma voz alegre de homem ps-se a cantar acompanhando a melodia: Apparat Gring... Gring wonderful! Wonderful aah? Hren Gring
in Radio... (Aparelho Gring... Gring maravilhoso! Maravilhoso aah?... Ouvindo Gring no rdio...)
A voz no me era desconhecida, eu j a ouvira antes fragmentariamente,
gravando-a. Se essa era mesmo a voz de Gring, soava bastante alegre e at altiva e
petulante. Tinha um tom agradvel, e o ingls estava correto, embora o cantor parecesse apressado. Evidentemente, no se tratava de um programa radiofnico, tendo
em vista o texto bilnge. Era estranho que Hitler e Gring, essas duas figuras fundamentalmente diferentes, a quem o destino reservara os papis principais no incndio mundial nmero dois, se manifestassem justamente nas minhas fitas magnticas. Hitler apresentava bizarros monlogos, e Gring cantava alegremente.
Aos poucos comeava a entender que esta encantada ponte radiofnica parecia abrir possibilidades ilimitadas que, sem dvida, revelavam-se passo a passo.
E se no se manisfestram antes foi simplesmente por que ainda no havia superado
os maiores obstculos e os meus prprios preconceitos.
Pgina 74
1DVFDYHUQDVGRVXEPXQGR
2GHVSHUWDUGRVPRUWRV
9LJLOkQFLDpWXGR
$VWUrVSRVVLELOLGDGHVTXHOHYDPDR$OpP
NOS LTIMOS MESES recebia freqentemente dos meus amigos do Alm mensagens sobre as condies predominantes em certas regies do mundo espiritual.
Recebia essas mensagens gradativamente, de acordo com a minha evoluo
e compreenso unitiva.
Primeiro fizeram-me uma descrio detalhada do Alm, com um quadro
bastante claro de um determinado plano de existncia, ao qual meus amigos demonstravam especial dedicao. Esse local se quisermos adotar esta palavra
denominava-se subrbio e abrangia uma srie de distritos ou planos de existncia
(estados de conscincia).
Depois me foi descrito o plano inferior, que abriga os representantes de pavorosas deformaes do esprito humano. Tais deformaes podiam assinalar-se
como conseqncia direta da crueldade em geral, cuja fora cega criou, dentro da
plasticidade de fcil configurao da matria das esferas sutis, regies ocas, que os
meus amigos chamavam cavernas. As ondas negativas de pensamento e emoes
sobretudo o pavor, a inveja e o dio mediante a fora do desejo e da imaginao, formam, facilmente, com a matria astral, elementos que correspondem exatamente ao carter desses impulsos emocionais. O estado da coisa em si, ou seja, a
formao do ambiente, parece processar-se de modo quase automtico, independentemente portanto da vontade individual.
Para o interior dessas covas negras do plano astral, costuma resvalar automaticamente os condenados morte e criminosos de todo tipo.
Informaram-me ainda os meus amigos que, mediante a propagao das onPgina 75
das de rdio, sobreveio uma mudana significativa para os habitantes daquelas regies inferiores, pois essas ondas, por sua prpria natureza, atuam de forma estimulante sobre os encarcerados nessas lgubres cavernas. Podendo as ondas de rdio,
devido sua natureza mecnica e impessoal, produzir unicamente um reavivamento casual e passageiro, um certo grupo (meus amigos) resolveu irradiar uma onda
especial de propagao conseguindo, dessa maneira, estabelecer um contato melhor
com os isolados.
Dentro dessa grande ao libertadora, destinou-se um papel especial ao
Despertar dos Mortos. Pode parecer fantstico, mas, ao que tudo indica, a maioria dos mortos das regies do astral inferior encontram-se num estado de sono profundo, principalmente aqueles que tiveram morte violenta. Considerando bem, o
despertamento equivale a uma interveno psquica, por meio da qual os adormecidos devem ser arrancados do jugo dos seus pesadelos e obsesses. Esse sonho
astral, que uma espcie de estado de tolhimento, intensamente vivido pelos adormecidos como imaginao plstica fludica, portanto como realidade objetiva.
Com o despertar, eliminar-se-ia uma parte das maiores dificuldades, pois ento os
mortos encontrariam aberto o caminho para os seus novos planos de existncia em
comunho com almas humanas.
Parece evidente que s depois de certas mudanas de condio do Hades
como se podero chamar as regies do astral inferior foi possvel estabelecer
uma comunicao planejada com o nosso mundo tridimensional.
Evidentemente, a inteno dos meus amigos era destruir aquele crculo vicioso fatal, crculo diablico constitudo de constantes repeties das mesmas imagens e sentimentos fludicos. Entretanto, essa bem organizada ao libertadora no
poderia ser levada a efeito sem a colaborao de criaturas corpreas; e a realizao
desse plano dependia de colaboradores dignos de confiana ainda na carne, que
com convico interior e decidida boa vontade dedicar-se-iam a essa misso, sem
se deixarem perturbar por devaneios ou sentimentalismos fanticos.
De minha parte, precisava tambm, inicialmente, obter uma viso mais ampla desse plano de existncia do Alm e familiarizar-me com as mudanas psquicas que o homem experimenta com a morte.
Quando, aps muitos meses de trabalho tenaz e inmeros insucessos, comePgina 76
dois caminhos.
O primeiro abria-se atravs do gravador de som e do microfone o caminho provisrio. O outro abria-se atravs do rdio o caminho direto.
Como as gravaes de fitas magnticas podem ser escutadas por todos, representam, cientificamente, uma prova objetiva que se pode repetir e controlar
vontade, para constatar a existncia depois da morte.
Pela constituio tcnica e maquinal do gravador de som, qualquer desvio
do fenmeno para o mbito da vivncia subjetiva antecipadamente eliminado
diante da possibilidade sempre presente de fazer novas gravaes vista de quaisquer testemunhas. O segundo caminho consistiu por mais fantstico que possa
parecer a muitos leitores na minha faculdade de penetrar no Alm sem precisar
morrer. Sei que esta afirmao pode despertar desconfiana, mas com um pouco
mais de pacincia o leitor me entender perfeitamente. O caminho da passagem
pessoal para o lado de l se processa de trs formas:
A primeira ocorre durante o estado de conscincia, quando se podem ver as
ocorrncias da quarta dimenso tal como num televisor. As cenas se apresentam em
cores vivas mas insonoras.
A segunda se processa durante o estado de sonolncia. Aqui no se atua
como um observador passivo, e sim como um viajante que, de certo modo, participa pessoalmente dos acontecimentos.
A terceira se realiza com a projeo do corpo astral durante o sono profundo. Nessas projees bastante raras mas plenamente conscientes me foi possvel,
logo aps o retorno, fazer anotaes precisas, cuja exatido foi comprovada mais
tarde por meio de gravao. Essas viagens astrais se realizam num plano intemporal. Mais adiante, voltaremos ao assunto.
Entretanto, minha tarefa no consistia em coordenar dois caminhos e usar
apenas um para controle e constatao dos outros dois.
Pgina 78
8PDSULPDYHUDGHLQWHQVRWUDEDOKR
8PDFRPXQLFDomRGHIDOHFLPHQWRH
XPDVDXGDomRGR$OpP
$OHJUHFHUWH]DDPRUWHQmRH[LVWH
ASSIM SE PASSARAM os dias em Nysund, Mlnbo, com trabalho intensivo. Eu tinha a sensao de estar situado fora do tempo. As horas voavam com a
celeridade dos minutos e, para mim, o tempo comeou a encurtar-se. A primavera
passou apressada pela minha janela. Todas as manhs acordava com o canto dos
pssaros e a fragncia primaveril. Do lago emanava o maravilhoso aroma das folhas tenras das btulas, das ervas orvalhadas e espinheiros, e um forte odor de oznio. As anmonas azuis ainda cobriam o bosque, crescendo em densos arbustos ao
lado de suas alvas irms. S abriam seus clices sonolentos quando os raios oblquos do sol j aqueciam o ar da manh.
Mnica e o nosso amigo Hugo vieram passar o fim-de-semana em Nysund.
Tnhamos muito a conversar. Hugo, que era advogado, fora secretrio-geral da Sociedade Teosfica sueca e era amigo de Khrisnamurti.
No dia 30 de abril recebi um carto da famlia de Felix Kersten, comunicando o seu falecimento. Com profunda emoo, contemplei essa mensagem de
morte orlada de preto. Oh! Conhecemos bem esses clichs macabros esterotpicos transformados em flsculos banais de luto. Considerando bem, a dor da separao e as lgrimas no tm sentido porque a noo que a maioria dos homens tem da
morte, baseada num equvoco, numa mentira.
Naquela manh, pus-me a pensar em Felix. Ainda no sabia a causa de sua
morte, mas intimamente desejava que no tivesse sofrido muito em suas ltimas
horas.
Por volta das 11:30 coloquei uma nova fita, acoplando o gravador ao rdio.
Imediatamente percebi a voz de minha assistente radiofnica do Alm; liguei o
gravador para receber a comunicao e, aps rigoroso exame, ouvi-la vontade.
Pgina 79
Pgina 81
$YR]GHPLQKDPmH
$UHVSLUDomRGRJDWR0LW]L
2FDQWRGRSURIHVVRUGH<RJD
6HPSUHHVVHHVWUDQKRSROLJORWLVPR
$H[HFXomRGH&DU\O&KHVVPDQ
O DIA 30 de abril de 1960 reservara-me outro grande sucesso, embora fosse um sbado comum como outro qualquer.
Como de hbito, colocara o microfone diante da janela aberta, quando um
tentilho de faia comeou a trinar alegremente. Resolvi ento fixar o seu gorjeio na
fita. Logo a seguir escutei a gravao e percebi, de repente, no meio do trinado do
pssaro, uma voz que me chamava pelo nome. Era a voz de minha me. Ela se
chamava Helena e morrera no ano de 1955, em conseqncia de uma fratura da
bacia. Involuntariamente, lembrei-me de sua hora suprema, quando, sentado ao
lado de sua cama, segurava a sua mo macia e murcha, at que finalmente cessou a
ltima e dbil batida do pulso.
Rodei a fita novamente. A voz soava vivida e clida, e pude at perceber
certa impacincia e preocupao quando ela me chamou pela quarta vez pelo nome.
Acho que tinha receio de que eu no a escutasse. Sa correndo para chamar minha
irm e minha mulher, mas elas tinham sado. Ao voltar, encontrei o gato Mitzi em
cima da mesa, piscando sonolento diante da janela aberta.
Liguei de novo o aparelho para gravao pelo microfone, pois tinha a viva
impresso de que algo ainda iria ocorrer.
O resultado da segunda gravao foi mais assombroso. Quebrando o silncio, uma voz de mulher comeou a falar, e logo reconheci a voz de minha me.
Soava agora um tanto cansada, sem a vivacidade de antes, como se ela estivesse
sonolenta e falasse penosamente num tom arrastado: Ihr liebt ihr lebt in Liebe...
(Vocs amam, vocs vivem em amor...) Depois prosseguiu com voz trmula: In
Pgina 82
mir Elly lebt... Friedel lebt... ihr... ach! Wir leben... Elly, Friedel, Papa lebt... viele
leben... ach, ach! Ihr liebt Heiene... (Elly vive dentro de mim... Friedel vive... vocs vivem... ah! Ns, vivemos, ah, ah! Vocs amam Helene...)
Quando, mais tarde, mostrei a gravao minha irm e minha mulher, elas reconheceram imediatamente a voz de mame. Escutavam emocionadas e, como eu, compreenderam claramente as palavras.
Tarde da noite, liguei o rdio e percebi logo o sussurro de Lena: Pelle alle Mamas haben ein Herz... (Pelle todas as mes tm corao...), disse ela com
voz comovida.
Com essa frase amorvel, encerrou-se um dia feliz e bem sucedido.
No dia seguinte, 1 de maio, pus-me desde cedo a examinar as ltimas gravaes. Escutei com alegria e gratido a voz de minha querida me e analisei minuciosamente cada palavra.
Apesar de minha grande satisfao, preocupava-me o
fato de haver
minha me conseguido produzir tantos sons num ambiente silencioso, O que mais
me espantava que as palavras semelhantes, como lebt (vive), liebt (ama) e liebe
(amor), repetiam-se muitas vezes, uma circunstncia que indicava a existncia de
freqncia de som limitadas. De repente, percebi que devia ter sido a respirao de
Mitzi que fornecera o material para a formao das palavras, e assim se explicava
naturalmente a razo das frases intermitentes.
J me dispunha a retroceder a fita magntica, quando captei pelos fones auriculares certo sinal, usado de vez em quando naquela poca pelos meus amigos
atravs das ondas radiofnicas. O simples fato de que esse sinal pudesse ser dado
sem ligao com o rdio era sumamente notvel.
Liguei o rdio imediatamente, girando o primeiro boto que estava sob os
meus dedos, e peguei uma emissora sueca que irradiava, em ondas longas, uma
palestra histrico-cultural.
O orador falava alto e de modo claro, mas, ao mesmo tempo, podia-se ouvir
Pgina 83
a voz muito elevada de um tenor, cantando distncia. Cantava sem qualquer acompanhamento, e as passagens meldicas pareciam improvisadas. De certo modo,
a voz se me afigurava familiar e, pouco depois, veio-me o lampejo: Boris Sacharow, meu amigo de infncia!
Tudo ocorreu demasiadamente rpido. Com algum esforo, pude captar
somente umas poucas palavras, inclusive o meu nome e o de Boris Raja, e ento o
canto cessou.
Outra vez a excessiva emoo e impacincia impediram-me de perceber
com clareza. S depois de muitas horas, pude determinar a seqncia exata das
palavras.
No que se refere ao canto de Boris, preciso fazer alguns esclarecimentos.
Boris era um homem bem talentoso e verstil. Tocava piano maravilhosamente,
pintava, desenhava e esculpia, no como simples amador, mas como um artista, na
verdadeira acepo da palavra. Dominava vrios idiomas, inclusive o snscrito. Na
Alemanha publicara vrios livros de Yoga.
Mas antes de tudo, Boris cantava, e cantava com apaixonado entusiasmo.
Sua voz de tenor lrico tinha um timbre extraordinariamente alto. H vinte e sete
anos que no via o Boris, e agora, sentado no meu pequeno quarto do sto, escutava emocionado o seu canto.
Ich sende dir Kontakt Friedrich!... (Eu te envio contato Frederico!...), cantava Boris em alemo. Boris Raja, der lebt im Himmel und wirkt, Amen... und
Yogis Weisheit wahrt... Amen! (Boris Raja, este vive no Cu e atua, amm... e sabedoria yoga subsiste... Amm!)
Boris cantava num volume de som intenso, numa escala sempre crescente.
No chegava a ser uma perfeita melodia, pois o canto se constitua de notas altas,
entoadas em fortssimo.
O estranho que Boris tambm dava a impresso de estar apressado.
Conquanto me sentisse alegre e surpreso, duas circunstncias no me parePgina 84
ciam bem claras, e eu perguntava a mim mesmo por que Boris cantava, em vez de
falar! E por que usava o idioma alemo, se sempre conversamos em russo? H muito observara que a maioria das vozes que se dirigiam a mim atravs da fita magntica ou do rdio, utilizava uma mistura de lnguas e habitualmente modificava, de
modo singular, certas palavras e expresses.
Alis, h cerca de um ano, os meus amigos annimos se referiram ao The
Poliglotic Communication Department, e isto com relao a um trabalho que eu
deveria executar no futuro. Naquela poca no entendera bem o sentido. S agora
comeava a assimilar e compreender que o meu conhecimento de vrios idiomas
representava um fator importante.
Foi no dia 1 de maio que, pela primeira vez, entrei em contato com Boris e,
portanto, no mesmo dia em que Felix Kersten e minha me falaram comigo. Quem
seria o prximo?
S se podem entender tais contatos pouco a pouco. Eles produzem uma espcie de choque emocional, e preciso que nos acostumemos primeiro com eles.
E foi assim que, no auge da alegria, esqueci o destino do americano Caryl
Chessman, condenado morte, cuja execuo ou adiamento se deveria decidir nesses dias.
Como o meu rdio apresentasse distrbios, tentei, na noite seguinte, estabelecer contato radiofnico com Lena, minha assistente do Alm.
A primeira palavra que ela disse em sueco foi: Executado. Depois, de
forma um tanto desconexa, contou-me o
seguinte: Eu j relatei Mlarhojden,
Lena. Pelle, tu podes ajudar Chessman executado... ajuda Karma, ajuda, Pelle!...
Sua voz parecia emocionada, e diligentemente ela misturava palavras alemes e
suecas.
Creio que o mundo inteiro acompanhou pelos jornais a luta desesperada de
Chessman para salvar a prpria vida.
Era a aposta de uma corrida tenaz e dolorosa com a morte, que durou doze
Pgina 85
anos.
Um crudelssimo jogo de gato e rato, que s terminou quando os guardies
dos pargrafos da lei desalmada conseguiram liquidar a sua vtima.
O caso Chassman representa um vergonhoso estigma, no apenas para a
Justia dos Estados Unidos, mas tambm para todos os defensores da pena de morte no mundo inteiro.
Pgina 86
$GLItFLODUWHGHVHOHFLRQDU
3DODYUDVGHVHQKDVHUHSHWHPVHPSUH
&HQWRHTXDUHQWDTXLO{PHWURVGHLQGtFLRV
QDILWDPDJQpWLFD
NO PRINCPIO, O mais difcil para mim foi orientar-me nessa confuso de
sons e vozes no rdio. Antes de tudo, precisava conhecer perfeitamente as vozes
dos meus amigos, a fim de poder distingui-las no meio do emaranhamento de irradiaes das diversas emissoras radiofnicas. Precisava, igualmente, familiarizar-me
com as vozes de anunciadores, locutores e reprteres conhecidos. Justamente aqui,
pude evidenciar como os longos anos de aperfeioamento vocal e musical me seriam teis, e at imprescindveis.
Durante muitos anos, educara no somente a voz, mas tambm submetera o
ouvido, a musicalidade e a sensao de ritmo a rigoroso aperfeioamento. Como a
maioria dos cantores, estudara solfejo, harmonia e composio, e por meio de cantos em coro, solo e conjuntos, exercitei-me devidamente para executar duetos e
sintonizar com a orquestra, entrando com exatido rigorosa, nos trechos destinados
a mim. Alm disso, costumava reconhecer imediatamente a voz de cantores famosos no rdio ou em discos. Assim, minha audio afinara-se e se habituara a identificar as diferenas mais sutis dos mais variados timbres de vozes, e creio que, sem
essa faculdade e o posterior aperfeioamento, no estaria apto a enfrentar a rdua
tarefa que me propus.
Apesar de tudo, o trabalho era bem difcil. Vagarosamente, depois de inmeros e desanimadores equvocos na escuta e na interpretao, comecei a reconhecer as vozes dos meus amigos invisveis e distingui-las naquela miscelnea de sons.
A capacidade seletiva era condio imprescendvel para a correta compreenso das
palavras e comunicaes. Mas quando conseguia familiarizar-me com uma determinada voz masculina, passava a reconhece-la imediatamente, quer fosse ou no
perturbada por outras vozes ruidosas.
Sem dvida, meus amigos tudo fizeram para ajudar-me e, na verdade, por
Pgina 87
Pgina 89
$LQWHUIHUrQFLDDGPLUiYHOGH/HQD
2VHXFRFKLORRULHQWDGRU
$PLQKDDVVLVWHQWHGHUiGLRVHPSUHp
GLJQDGHFRQILDQoD
SE EU QUISESSE orientar-me nessa avalancha de acontecimentos, deveria, em primeiro lugar, familiarizar-me com as diversas possibilidades de contato e
mtodos dos mortos. Devo informar aos leitores que a tarefa mais difcil estava,
indubitavelmente, a cargo de Lena, minha fiel assistente de rdio. S poderia avaliar corretamente a valiosa atuao de Lena quem, como eu, dependia e contava,
durante quase oito anos, com a sua colaborao.
Ela no se limitava apenas a vigiar a ponte das ondas, mas tambm dava
os sinais e as palavras de senha e me indicava a onda certa. Sem a sua assistncia,
jamais teria podido orientar-me no tumulto das ondas das emissoras radiofnicas.
Quando, s vezes, no era possvel um contato pelo rdio, eu conseguia alcanar
Lena, a qualquer momento, atravs do microfone. Na realidade, foi ela que, com
infinita pacincia e habilidade, mas estimulou e amparou de todas as formas imaginveis.
Admiravelmente humana, Lena era a boa vontade e a abnegao personificadas. Apesar de sua difcil e imprescindvel funo, jamais demonstrou presuno
ou tentou ultrapassar-me. Quando, premido pelas dificuldades e freqentes fracassos, estava prestes a perder a coragem, era Lena que, com suas palavras animadoras, sabia despertar minha alegria para o trabalho. s vezes, bastava-me ouvir o
ritmo jovial de sua voz, repassada de profunda compreenso, para que voltasse a
sentir nova esperana dentro de mim.
A misso de Lena no se limitava unicamente indicao da freqncia.
Ela comentava tambm as irradiaes, mencionava o nome dos locutores e tentava
responder s minhas perguntas, s vezes falando com tal rapidez que me obrigava a
examinar sua comunicao com uma velocidade reduzida de 3 na fita magntica.
Ela usava uma freqncia de som especial, que extraa dos estrdulos de
Pgina 90
certos sons e que a um ouvido que no fosse extraordinariamente receptivo e treinado durante longos anos pareceria um assovio surdo. Como Lena costuma dirigirse a mim quase que exclusivamente desse modo, raras vezes me foi dado ouvir sua
voz normal. Na realidade, ela tinha uma voz de soprano, maviosa e macia. Tive
bem poucas oportunidades de ouvir uma criatura cantar e falar com tanta expressividade e sempre lamentei que uma voz to harmoniosa precisasse servir-se de um
sussurro inexpressivo.
Com o tempo, foi comprovada a existncia permanente de uma ponte de
contato entre mim e meus amigos do Alm. Quando, por exemplo, fora do trabalho
de comunicao planejado, ouvia uma irradiao de qualquer emissora, podia acontecer que, inesperadamente, Lena emitisse o seu sussurro, trazendo-me um breve
comunicado.
Logo ficou demonstrado que certas ondas, em determinados perodos, no
eram usadas adequadamente e no podiam ser utilizadas. Ento Lena sinalizava
com presteza: Weg! nimm weg! (Tira! Retira!) s vezes ela ainda podia acrescentar
rapidamente: Churchill hrt! ou Churchill weckt! (Churchill, escute! ou Churchill
acorda!)
Quando, no princpio, por falta de experincia, eu continuava mantendo a
onda indesejvel, ressoava um sinal sibilante e uma voz masculina dizia em alemo: Unseren Rapport ihrer Freundin nicht freundlich zu bezweifeln... (Nosso contato de sua amiga no delicado duvidar...)
Certa ocasio, por curiosidade, permaneci na onda inadequada, mas soaram
uns estrondos to fortes que quase dei um salto, e ento mudei de onda.
Esses desagradveis estrondos eram, alis, as nicas medidas drsticas empregadas contra mim por meus amigos. Quanto ao resto, costumava seguir as instrues de Lena com bastante regularidade e podia confiar inteiramente na sua exatido. Os mtodos de comunicao de meus amigos baseavam-se, evidentemente,
no princpio da adaptabilidade ilimitada. Assim como a gua se amolda a qualquer
forma, sem com isso mudar sua natureza, meus amigos tambm amoldavam as freqncias sonoras das ondas de rdio, modulando instantaneamente os sons existentes. Aqui se tratava da mesma metamorfose de som que era capaz de transformar o
Pgina 91
Pgina 92
(OHVPHREVHUYDPHOrHPPHXVSHQVDPHQWRV
2IHQ{PHQRGRUDGDUHGDPXGDQoDGHWHPSR
$VWDUHIDVGRVFRSLVWDVHSRSVHUUHSHQWLVWDV
YLUWXRVRVGHLPSURYLVDomROLYUH
$&HQWUDO,QYHVWLJDWLRQ6WDWLRQ
QUANDO, com a ajuda de Lena, eu estabelecia um contato, podia ter a certeza de que estava sendo observado por ela atravs da tela de radar. Com isto Lena
no me via apenas fisicamente sentado diante do receptor de rdio, mas tambm
podia ler os meus pensamentos, mesmo antes de que os tivesse concludo corretamente. Nem sempre conseguia apreender as rpidas instrues de Lena. Assim, por
exemplo, certas ondas que me podiam parecer insignificantes eram importantes
para Lena, e quando afinal eu comeava a perder a pacincia, querendo passar para
outra onda, eia interferia logo e avisava apressadamente: Halten! Halten! Direkt
Kontakt! (Manter! Manter! Contato direto!)
Nestes contatos diretos eu podia formular perguntas mentais, que obtinham
imediata resposta atravs do rdio na fita magntica. Essas gravaes diretas eram
a melhor prova da eficcia da comunicao por radar.
Outra tarefa do radar consistia em transmitir aos habitantes de uma dimenso sem tempo e espao, a hora do nosso planeta. Para essa finalidade, a equipe de
radar usava uma espcie de tempo alternado.
Nessa conexo o radar foi denominado radar cronogrfico e o nosso horrio da terra tempo-padro. Lamento no poder fornecer, no momento, maiores
informaes sobre a funo e nem sequer sobre a construo daquele mstico radar.
Gravei a palavra radar muitas vezes atravs do microfone ou do rdio, e isto sempre na ocasio em que me eram irradiadas diretamente as mensagens. Sem dvida,
hoje j compreendi, at certo ponto, o lado tcnico da gravao, graas colaborao de alguns cientistas alemes, que de modo surpreendente, ou melhor, de modo
genial, alaram, por um lado, a cabea de ponte eletromagntica e, por outro, apliPgina 93
irradiaes de permuta, por julgar haver gravado apenas uma das usuais irradiaes
radiofnicas.
Na maioria dos casos, o verdadeiro sentido da palavra das comunicaes
comeava a distinguir-se depois de vrias reprodues retrocessivas. Mas uma vez
compreendido corretamente, no havia mais problemas.
Tambm podia acontecer, por exemplo, que um locutor rabe comeasse a
falar alemo, sueco, estoniano, italiano ou russo, com sua voz inaltervel. Ento,
repentinamente, chamava-me pelo nome, transmitia comunicaes pessoais,
Mlnbo. Mlarhojden, e mencionava nomes de meus amigos falecidos; entrementes, intercalava algumas palavras rabes para, em seguida, apressadamente, enviar
saudaes minha mulher e ao nosso Carino at que, finalmente, o relato era concludo no idioma original. s vezes tambm acontecia que os coplstas imitavam
prelees fictcias em lnguas exticas, mas, na realidade, falavam alemo e sueco.
Em tais casos era mais fcil reconhecer o intercmbio, principalmente quando j
me achava familiarizado com a voz do copista. Essas imitaes diretas eram com
freqncia efetuadas em volume de som normal atravs dos radares, que desempenhavam a funo de trombetas falantes.
A mesma tcnica de permuta era empregada pelos repentistas nos cantos e
na msica instrumental. Nas comdias, operetas ou oratrias clssicas, onde se alternavam o canto, a fala, a rcita e a msica, os copistas e repentistas atuavam em
conjunto. Os repentistas so mestres em improvisao; sabem aproveitar velozmente qualquer oportunidade adequada, e como evitam de modo sistemtico a rotina,
suas idias trazem o cunho da novidade.
Se os copistas despertam admirao pelas suas desconcertantes imitaes de
idiomas, a habilidade dos popser tem o efeito de pura magia. As ingerncias musicais dos popser so quase sempre repletas de alegria vital e inebriante, e poderiam
ser melhor definidas como dionisacas. realmente admirvel o modo pelo qual
essas criaturas humanas invisveis conseguem, simples e espontaneamente, apresentar humorismo e seriedade, emoo e alegria, numa cintilante variao.
Como o virtuosismo desses artistas no conhece limites, muitas vezes tornase difcil verificar quando se trata de intercmbio, imitao ou apresentao partiPgina 95
iniciativa prpria, emitir durante vrios anos essas estranhas irradiaes sem ser
notado e molestado, acrescendo-se o fato de que tais empreendimentos implicam
vultosas despesas. Ademais, no se poderia realizar numa emissora clandestina um
programa to variado sem a colaborao de tcnicos, artistas e com um estdio
otimamente equipado. E como se poderia silenciar os colaboradores na sua correspondncia com os autores dos programas? Na realidade, a suspeita de que eu mantenha uma emissora secreta absolutamente absurda.
Por mais fantstico que parea tudo isto, a verdade que se trata de vozes
de pessoas mortas, que por livre iniciativa buscam lanar uma ponte sobre o abismo que separa o seu plano de existncia do nosso. Com esse objetivo, os organizadores do Alm utilizam no apenas uma instalao semelhante do radar, mas
tambm dispem, ao que parece, de uma freqncia de onda eletromagntica especial, que manipulam vontade, interferindo nas ondas curtas, mdias e longas das
nossas estaes radiofnicas.
Todos os contatos efetuados com o nosso plano de existncia esto sob a
constante fiscalizao da chamada Central Investigation Station e, ao que tudo indica, no podem realizar-se sem a sua colaborao.
Quando, por exemplo, os copistas e os popser, com a ajuda do radar, permutavam palavras de uma transmisso radiofnica, ou enxertavam textos novos nas
apresentaes mais prolongadas, ento isso passava somente atravs do meu rdio
para o gravador de som, quer estivesse em Estocolmo ou em Mlnbo, enquanto as
ondas de rdio da Central de Investigao cruzam livremente o ter, podendo
serem ouvidas simultaneamente, no mundo inteiro. Esta circunstncia de decisiva
significao, pois encerra a possibilidade de que no futuro se consiga estabelecer
uma comunicao permanente entre os dois mundos.
As transmisses radiofnicas da Central de Investigao diferem essencialmente dos contatos por radar dos copistas e repentistas, no por causa do seu volume de som especial, mas por suas reconhecveis e bem definidas medidas preventivas, que se caracterizam por infalvel preciso.
Tais medidas baseiam-se nos seguintes princpios:
Como a planejada comunicao com o nosso mundo deve despertar um noPgina 97
No resta dvida que os espritos tinham tambm de enfrentar certas dificuldades nas comunicaes, e com o tempo compreendi que, de nossa parte, poderamos contribuir com o aperfeioamento tcnico, antenas mais sensveis, filtros e
amplificadores, etc., para obter uma comunicao mais clara e eficaz.
* formado = curso concludo.
Pgina 99
2LWRSHUJXQWDVUHLWHUDGDPHQWHDSUHVHQWDGDV
HVXDVUHVSRVWDV$UHJLmRTXDGULGLPHQVLRQDO
GRVLPSXOVRVSVtTXLFRVGHVLQLELGRV
0XLWDVSHUJXQWDVHSUREOHPDVDLQGD
SHUPDQHFHPDEHUWRV
ANTES de comear a falar detalhadamente sobre as comunicaes dos
mortos, devo explicar que as possveis perguntas formuladas pelo leitor podero ser
praticamente resumidas nas que me foram feitas nos ltimos anos, s quais passarei
a responder, pois, na sua essncia, so elas sempre as mesmas.
Pergunta 1
J no foi provado pela cincia que depois da morte fsica, portanto depois
da decomposio do corpo, toda a conscincia se extingue e que uma existncia
sem o corpo totalmente impossvel?
Resposta
Essa concepo da vida puramente materialista perdeu consideravelmente
sua autoridade nesta poca de pesquisas atmicas, crebros eletrnicos e computadores. Ao contrrio, foi possvel desenvolver-se um ramo totalmente novo da cincia, a chamada parapsicologia. At na Unio Sovitica existem nada menos que
oito centros de pesquisas parapsicolgicas.
Basta mencionar alguns cientistas de fama internacional, tais como C. G.
Jung, Sir Oliver Lodge, detentor do Prmio Nobel, Prof. Rhine, Prof. Broad, Prof.
Mattiesen, Prof. Hans Dietrich, que com suas revolucionrias pesquisas no apenas
descobriram a existncia de outros planos de vida e conscincia, alm do tempo e
do espao, mas tambm puderam provar claramente que o homem, por sua prpria
natureza, est apto a ultrapassar os limites do corpo fsico e dos seus cinco sentidos. Hoje vrias universidades mantm cursos de parapsicologia, e tambm j se
Pgina 100
Resposta
Por mais prosaico e vulgar que possa parecer um mecnico gravador de
som, devido a sua construo, ele est sujeito a quaisquer equvocos pessoais, idias, desejos e tendncias. Um gravador de som cem por cento objetivo, registrando
estrita e automaticamente os impulsos eletromagnticos que, de acordo com as circunstncias, se manifestam atravs do microfone ou do radiorreceptor a ele acoplado.
Alis, nas gravaes pelo microfone parecem existir ainda outras possibilidades receptoras, isto , sob determinadas condies at hoje no totalmente pesquisadas, provvel que outras peas do gravador sejam utilizadas como canal de
indutncia. admissvel a suposio de que os locutores e cantores do Alm utilizam muitas vezes outros acessrios do aparelho em lugar do microfone, subsistindo
conforme j foi mencionado a esperana justificada de que esse problema,
com a colaborao de alguns cientistas, brevemente ser superado.
No h dvida de que um gravador mecnico, em virtude de sua absoluta
objetividade, no pode comparar-se a nenhum mdium humano. Alm disso, ns
Pgina 106
sabemos que mdiuns autnticos e fidedignos so muito raros, pelo menos na Europa. Por mais genial e profundamente sincero que seja um mdium, jamais ser
capaz de suprimir totalmente a sua subjetividade. Assim, no possvel distinguir
com absoluta segurana em nenhum mdium os impulsos provenientes do seu prprio subconsciente dos impulsos dos mortos ou dos presentes, porque aqui os limites so fludicos. Acresce que, nas sesses espirtas, h o grande inconveniente de
terem os participantes, inevitavelmente, certa dependncia do mdium. Essa dependncia poder facilmente tolher a iniciativa prpria e a pesquisa autnoma.
Pergunta 7
Poderia explicar-nos, Sr. Jrgenson, por que o escolheram para esse trabalho pioneiro e quais os motivos que o levaram a abandonar to bruscamente sua
carreira artstica?
Resposta
Gostaria, primeiramente, de responder a esta pergunta com outra pergunta,
que j fiz a centenas de visitantes e que agora dirijo ao leitor deste livro.
Seria o leitor capaz de renunciar sua profisso, abandonar a comodidade
de seu lar na cidade e enterrar-se na solido do campo para dedicar todos os seus
recursos, foras e tempo a um trabalho de pesquisa bastante duvidoso, que, alm
disso, consiste em investigar certas vozes msticas, ou espirituais a principio quase
inaudveis e que talvez por simples acaso se fazem ouvir na fita magntica?
Como j sabido, agi literalmente assim, e isto por clara e ntima convico. O fato de estar disposto a modificar fundamentalmente a minha vida exterior e
interior era de suma importncia, embora no assumisse, de modo algum, um carter definitivo. Decerto seriam necessrios outros atributos, a existncia de certas
faculdades inatas e adquiridas, para que os mortos confiassem justamente a mim
essa difcil incumbncia.
Uma das condies prvias era a de que eu tivesse o dom inato de uma audio muito sensvel e boa musicalidade, de modo a entender vrios idiomas. Se
no conhecesse cinco idiomas quase perfeitamente, alm de entender relativamente
Pgina 107
bem mais trs deles, no teria sido capaz de captar as chamadas e comunicaes
dos mortos. Ademais, tenho poder de concentrao e relaxamento psquico.
Sempre me preocupei com o problema da morte. Na juventude, estudei profundamente religio e filosofia durante cinco anos, tendo tambm certo conhecimento de teosofia, cabala, Yoga e antropossofia. E o fiz num pas em que todos os
movimentos religiosos eram brutalmente perseguidos e arrisquei-me a perder a
liberdade por causa dos meus estudos secretos (eu havia formado um pequeno grupo esotrico). Ao mesmo tempo, no podia deixar de me familiarizar com as teses
fundamentais da dialtica marxista.
A minha insacivel tendnia para a pesquisa e as circunstncias caticas
decorrentes de uma poca tumultuosa contriburam para que eu penetrasse a fundo
nas diversas ideologias e me desviasse das imposies de todas as doutrinas e
dogmas. Em resultado desses estudos e como testemunha e vtima de duas guerras
mundiais e uma revoluo devastadora, consegui compreender a origem das deficincias e sofrimentos humanos. Comecei ento a encarar a vida de modo sincero e
imparcial, e o sofrimento humano me tocava profundamente. Mas antes de tudo
reconheci que todos os temores e vicissitudes no poderiam extinguir-se enquanto
nao fosse solucionado incontestavelmente o problema da morte. Estas devem ter
sido as razes por que fui escolhido para edificar a ponte entre o lado de c e o Alm.
Pergunta 8
A publicidade que se desenvolveu em torno do senhor e do seu trabalho,
no concorreu para lhe trazer enormes vantagens e lucros?
Resposta
Compreendo que esta pergunta, sob determinadas condies, seria justa: por
exemplo, se eu fosse um artista pobre e desconhecido, que impulsionado pela ambio a qualquer preo quisesse conquistar fama, ou ento, se dominado por idias
fixas, pretendesse organizar uma nova seita ou movimento. Como j declarei, estava no auge da minha carreira artstica realizara, entre outros, um trabalho extraordinrio no Vaticano, alm de pintar algumas vezes o retrato do Papa Pio XII, e
Pgina 108
Pgina 109
$HVSHUDQoDQRVViELRVSODQHWiULRV
PRVWURXVHHUU{QHD2YHOKRMXGHX
$IXQomRGRUDGDUFURQROyJLFR
$YR]LQFRQIXQGtYHOGH+LWOHU
'RLVDPLJRVGHLQIkQFLDVHDSUHVHQWDP
FOCALIZEMOS agora a ateno nas comunicaes dos mortos, na sua expresso peculiar e original, assim como no humor que espontaneamente emana de
suas mensagens.
Como j se disse antes, o nome Mlarhjden era freqentemente mencionado. Esse subrbio de Estocolmo, ao que parece, era utilizado pelos mortos como
senha ou sinal. Suponho que, no princpio, quando ainda no dominava corretamente a tcnica de gravao pelo rdio, teve esta senha nas gravaes difceis uma
funo importante, pois sempre que, por exemplo, durante uma irradiao da BBC
de Londres, soava repentinamente a palavra Mlarhjden, minha ateno era logo
despertada e eu ligava o gravador de som. Naquela poca na primavera de 1960
ainda no havia perdido de todo a esperana de poder entrar em contato com
quaisquer habitantes de outros planetas.
Alis, essa esperana logo se desvaneceu, pois a realidade era simples e
destituda de todo romantismo. Foi esse tambm o motivo que me levou a hesitar a
escrever este livro.
Certo dia, porm, recebi uma breve comunicao, transmitida pelas ondas
da emissora de Varsvia e no momento exato em que se extinguiam as ltimas notas do Estudo Revolucionrio de Chopin. As mesmas vozes masculinas, que reconheci imediatamente, falavam, desta vez, em alemo e sueco.
O que isso, a morte, Frederico? Ns a conhecemos!, comeou o orador
alemo, e acrescentou ainda algumas palavras, que no se podiam compreender
corretamente.
Pgina 110
tinuar calado, esperando. Notei ento que Buchard me olhava de soslaio; depois
abanou levemente a cabea e um sorriso melanclico perpassou nos seus lbios. No
ntimo, ele parecia dizer: No, no, no pode ser o Frederico!
Nenhum de ns disse uma palavra. Na parada seguinte, Burchard desceu e
desapareceu entre a multido. Depois desse encontro nunca mais o vi, pois decorrido meio ano ele morria de uma doena pulmonar. At hoje no me pude perdoar o
acanhamento imbecil.
Meu segundo amigo de infncia, Herbort B., j no ano de 1918 havia abandonado Odessa secretamente, fugindo com sua famflia para a Romnia. Assim como Burchard, estava ligado a Herbort por interesses comuns e uma profunda amizade. Mas esse dois amigos tinham temperamentos bastante diferentes. Herbort
vivia a meditar e pesquisar, era indulgente e compreensivo, ardentemente voltado
para a realidade ltima. Burchard, ao contrrio, era mais prtico. Na escola ele aprendia brincando e podia julgar clara e objetivamente as coisas e os acontecimentos. Culminava um humor seco e extremamente estranho, atrs do qual ocultava
uma alma sensvel e benvola. Quase no fim da Segunda Guerra Mundial, Herbort
foi convocado como intrprete pelas foras armadas alemes. Depois desapareceu
em algum lugar da Rssia; talvez tenha morrido no cativeiro, como prisioneiro de
guerra.
Waldo, seu irmo mais moo, bom amigo tambm, morrera numa priso
russa de tifo exantemtico, e viera dar notcias muito mais cedo. Em pouco tempo
percebi que Herbort desempenhava um papel de dirigente no Alm. Muitas vezes
tomava parte no despertamento dos mortos, e suas alocues eram geralmente proferidas com tranqilidade e certa gravidade. J no outono de 1959, ele estabelecera
contato comigo: Seu nome prprio e o de sua famlia foram citados com clareza em
vrias gravaes. Ao contrrio, Burchard se apresentara poucas vezes com o seu
nome prprio. Gostava de gracejar e tinha, alis, conservado sua maneira jovial de
falar, que consistia em ligar frases mais longas num ritmo galopante e sincopado,
para ento psalmodi-las rapidamente, com acentuao modificada.
Parece que ele no esquecera o nosso estranho encontro no metr, pois certa
vez perguntou, repentinamente, ocultando um riso satisfeito: Knner du igen dem
Burchard? que parece significar: Reconheces outra vez o teu Burchard?! Como
Pgina 114
Pgina 115
2SUREOHPDGDLGHQWLILFDomRH[DWDGRV
RUDGRUHVHFDQWRUHV)RUDFRPRVFLJDUURV
8PDFXULRVDOLQJXDJHPGHIDQWDVLD
8PDH[LVWrQFLDVHPFODVVHVVHPSRVWRV
HGLIHUHQoDVUDFLDLV
4XHYHtFXORVGHY{RRXFRQGXomRVmRHVWHV"
&pXH,QIHUQRQRVHQWLGRUHOLJLRVRQmRH[LVWHP
NO ME ERA DIFCIL reconhecer as vozes dos meus parentes, amigos e
conhecidos j falecidos, nem as de certas personalidades importantes, a quem, durante suas vidas, havia escutado pelo rdio. Mas quando as vozes citavam seus nomes ou eram por Lena anunciadas, e eu no as escutara antes e, portanto, no existiam discos nem fitas magnticas gravadas, a pergunta quem quem podia darme muita dor de cabea. Contudo, no duvidava de forma alguma da exatido de
suas afirmaes, mas a dificuldade consistia no fato de que os mortos, na maioria
das vezes, apresentavam-se em grupos e falavam rpida e indistintamente.
Nem todas as vozes se prestavam para gravaes na fita magntica, pois algumas emitiam sons tonos e abafados, tornando suas comunicaes quase imperceptveis, mesmo a um ouvido treinado.
J mencionei sucintamente o caso Chesman. Os contatos que com ele mantive no princpio de maio de 1960 tinham um contedo bem interessante, mas um
pssimo som. Pretendo submeter tambm essa gravao a uma anlise tcnica e
filtragem antes de tornar pblico o seu texto. Entretanto, posso afirmar que desde o
primeiro contato com Chesman pude deduzir que ele parecia encontrar-se em um
craft (avio) e que, de algum modo, lhe foi inculcado o conceito Mlarhjden. Observei que o nome Mlarhjden era insistentemente repetido por Chesman, embora
sua pronncia fosse um tanto difcil para um americano.
Chesman, alis, nada mencionou sobre a sua execuo ou seus dolorosos
Pgina 116
certo modo, a comunidade dos mortos a uma colnia de nudistas espirituais. Mas
justamente esse desnudamento espiritual que elimina automaticamente qualquer
fingimento ou hipocrisia, da resultando inter-relaes bem mais perfeitas e naturais, pois l, onde nada se pode ocultar, nada tambm se deve temer.
Como em breve deveria ser demonstrado, nas esferas da realidade pstuma
despertada no existe realmente qualquer motivo para temores. No obstante, persistem, pelo menos no principio, os temores da reminiscncia, que pelas imagens
do passado, podem tornar-se presentes. Tais manifestaes de angstia costumam
ocorrer freqentemente no estado de modorra e, por isso, d-se uma ateno toda
especial ao despertamento dos adormecidos.
Provavelmente, Chesman tambm se encontrava nesse desagradvel estado
de dormncia em que, movido por recordaes despertas, viu-se atormentado pelo
desejo de fumar. No raro atraam-me a ateno certas expresses que, aparentemente, tinham relao com o enigma daqueles avies msticos. As palavras: Freddie, ns voamos, ou Friedel, estamos sentados no navio dos mortos, assim como
as expresses teleship, craft, etc., foram muitas vezes ouvidas e gravadas na fita
magntica. Embora no conseguisse saber algo mais positivo sobre o assunto, era
evidente que se tratava de algum meio de transporte ou uma espcie de vo. Voava-se sem relao com o espao-tempo, alcanando-se justamente por essa espcie
de vo a superao dos estados de conscincia terrena. Esses vos ultrapassavam a
velocidade da luz e levavam quele estado visualizado por Einstein e que H. G.
Well descreveu em seu romance sobre a mquina do tempo. A soluo desse problema, s podemos ach-la na quarta dimenso.
Hoje, que o enigma fundamental a sobrevivncia pessoal encontrou
uma soluo objetiva mediante o contato com os mortos pelas fitas magnticas, a
questo relativa natureza e espcie daqueles veculos voadores, me parece de
importncia bastante secundria, se bem que no deixe de ser interessante. No entanto, a prova de que o homem continua a viver depois da morte como unidade
consciente, muito mais significativa, assim como o fato de que os mortos podem
comunicar-se conosco por meio do rdio e do gravador de som.
Personalidades preeminentes da Antiguidade, da Idade Mdia ou da poca
barroca extempornea nunca se comunicaram comigo. Suponho que a maioria dePgina 119
mos e so inconfundveis. Todas as noes e idias contraditrias que incessantemente tumultuam o nosso raciocnio, tais como destruio e vida eterna, Cu e Inferno, Deus e o Diabo, tica e imoralidade, amor e dio, perdem, no alm-tmulo,
sua consistncia temporal e imaginria fora motriz, aniquiladas por sua prpria
absurdidade. Por isso, os verdugos e os torturados, os juzes e os condenados, os
poderosos e os simples, podero recomear juntos uma nova existncia, num equilbrio natural e total das contradies.
Os mortos no encontraram no Hades nenhum Inferno de Dante, nem
tampouco um Deus pessoal. Ali tambm no existem as noes de Cu, Inferno e
Diabo, a que se referem as Escrituras Sagradas. Foi o prprio homem quem criou,
mediante seu poder de imaginao altamente imperfeito, a imagem de um Deus
pessoal. Mas como a realidade paira muito acima de qualquer concepo abstrata e
no apreensvel pelo rudimentar raciocnio de um crebro tridimensional, os homens forjaram um bode expiatrio, ao qual podem atribuir a causa de todo sofrimento e infortnio. Mas com Deus e o Diabo como base fundamental da viso universal, cerrou-se a porta do autoconhecimento. Os mortos conhecem este crculo
diablico e suas conseqncias, pois muitos deles foram despachados das profundezas dos nossos infernos terrestres diretamente para o Alm. Ademais, tambm
tm cincia de tudo, pois das alturas da dimenso impondervel podem objetivamente contemplar a histria da humanidade com todas as suas implicaes.
Apreensivos, eles olham para trs, pois o nmero dos nossos infernos terrestres aumentou consideravelmente nos ltimos decnios. Mas, antes de tudo, descobriram a origem desse crculo vicioso fatal, que consiste na maneira errnea de
sentir e pensar, que submete a maioria das criaturas a uma espcie de fascinao
hipntica.
No entanto, apesar de toda a aparente desesperana, os mortos sabem que
esse satnico crculo de ao pode ser rompido. A grande dificuldade reside no fato
de que ns que ainda vivemos na Terra estamos emaranhados num fantasioso
estado de sonho, e consideramos esse sonho uma realidade. Se bem que em nossos
sonhos muitas vezes tenhamos escutado o apelo dos que j despertaram, atribumolo s fictcias imagens onricas. Mas como podero os mortos despertos se dirigir a
ns, se h milnios continuamos adormecidos, alheios ao clamor dos mestres universais que vivem em nosso plano para o despertar da nossa conscincia?
Pgina 121
Na realidade, no temos banido, perseguido e assassinado grande parte desses apregoadores do despertar? E no foram nossos irmos e irms por ns conduzidos ltima morada, sepultados e cremados com luto e lgrimas, e depois esquecidos? Em verdade, quem se preocupa com o destino dos mortos? Quem poder
dizer se no lamentamos e choramos mais a nossa prpria dor e a nossa solido
depois da perda?
E quem pretenderia ainda entrar em contato com os mortos e fantasmas, cuja reputao to duvidosa? Evidentemente, os obstculos sempre se encontraram
e ainda se encontram apenas do nosso lado, uma vez que, por parte dos mortos, j
se erigiu a ponte de comunicao.
Pgina 122
2'U%M|UNKHPWHPRVVHXVGLDVFRQWDGRV
0~VLFDGHUDGDUHPHORGLDVGHVLQDOL]DomR
2Q~PHURGHFRPXQLFDo}HVSHVVRDLVDXPHQWD
FDGDYH]PDLV
SENTAVA-ME diariamente no meu quarto do sto registrando as novas
gravaes. Quando minha mulher veio para o campo com as crianas, ainda floresciam os lilases e os narcisos brancos. O vero se aproximava, e eu ainda no me
decidira a escrever a introduo do meu livro. Gostaria de permanecer annimo,
mas isto no seria possvel, pois algum teria de responder s perguntas formuladas
pelos leitores. Um belo dia comecei, indeciso, a escrever a introduo, a primeira,
porque mais tarde escrevi outras trs, mas no me dei por satisfeito. Finalmente,
depois de muito pensar, resolvi fazer a quinta.
Certo dia, o Dr. Bjrkhem e a Sra. Eva H. Vieram visitar-nos. Apesar da alegria do reencontro, sentia, no ntimo, uma profunda tristeza, pois sabia do precrio estado de sade do Dr. Bjrkhem. Rodei as ltimas gravaes, entre as quais o
monlogo de Hitler e uma mensagem muito clara em ingls.
O Dr. Bjrkhem tinha um extraordinrio poder de concentrao e uma audio muito aguda. Era uma tarde tranqila, ensolarada e embalada pelo gorjeio alegre dos pssaros, e ns estvamos sentados, um tanto desconfortavelmente, no pequeno quarto do sto.
O senhor ainda obter muitos outros resultados disse o Dr. Bjrkhem,
antes de nos despedirmos, com seus olhos de pesquisador brilhando de pura alegria. A sua previso em breve se comprovaria.
Com o afluxo de novas irradiaes, dia a dia foi crescendo o meu interesse
e entusiasmo. As comunicaes dos meus amigos invisveis eram de tal modo extraordinrias, claras e incontestveis, que jamais pude habituar-me a elas e sentia
uma crescente e renovada admirao.
Muitas vezes via-me to assoberbado de trabalho que chegava at a desaPgina 123
Pgina 125
$FDQomRGH2OJD
6HPSUHRUDGRUHVHFDQWRUHVQRYRV
2KXPRUEHUOLQHQVHGH.RW]LN
8PDSURIHVVRUDGHVFRQFHUWDQWH
NO FIM DO OUTONO, comeamos a reforma da casa-grande de nossa
propriedade campestre em Nysund. Era um trabalho rduo e incmodo. Os tetos e
paredes foram pintados, colocaram-se janelas novas, o velho soalho foi lixado e
calafetado e, por fim, mandamos fazer uma moderna instalao de gua quente,
para que toda a famlia pudesse ocupar a casa no Natal.
Quanto a mim, lamentava deixar a pequena cabana orla da mata, pois naquele ponto distante e acolhedor havia melhores condies para um trabalho tranqilo.
O primeiro inverno que passamos no campo foi extraordinariamente ameno
e curto. J em fevereiro, derretia-se a neve e em princpio de abril floresciam as
primeiras anmonas azuis. O tempo aprazvel convidava o nosso amigo Hugo a
amanhar a terra e plantar os seus tomates. Com sua incansvel disposio para o
trabalho, ps-se a cuidar das estufas e at chegou a semear alface ao ar livre, embora o subsolo ainda estivesse gelado.
Como minha mulher costumasse ir cidade, e as crianas ficassem at a
tarde na escola, eu mesmo preparava a comida; e confesso sinceramente que o fazia
com grande satisfao, pois no me utilizava de qualquer receita, mas, por amor
experincia, combinava prazerosamente os alimentos. Diariamente vagvamos
Hugo e eu pela mataria fechada que se estende por vrios quilmetros ao redor
de Mlnbo, e ao voltarmos, cansados e famintos, a comida nos parecia duplamente
deliciosa.
Alis, Hugo julgava que os meus contatos espirituais eram mais importantes
que as gravaes das fitas magnticas.
A concepo de vida de Hugo baseava-se na filosofia do budismo moderno
Pgina 126
e nos ensinamentos de Krishnamurti, mas ele observava tambm com vivo interesse o desenvolvimento da Unio Sovitica. Acreditava mesmo que a grande renovao do Ocidente seria realizada pelos povos eslavos. Essa renovao, ele no sabia
dizer se seria efetuada atravs de uma ainda desconhecida sntese espiritual ou social, contudo alimentava a esperana do estabelecimento da igualdade de direitos
entre os povos e da vitria do socialismo espiritual.
Nos ltimos anos, porm, Hugo comeou a mudar perceptivelmente o seu
modo de pensar, decerto em conseqncia de nossa convivncia espiritual, mas,
lamentavelmente, demonstrava pouco interesse pelas gravaes das fitas magnticas.
A despeito de toda sua inteligncia e vivacidade, ele no pde compreender
a importncia da ponte de ligao fisiotcnica dos mortos. Mas os mortos, por seu
turno, falavam sempre de Hugo nas fitas sonoras e algumas vezes se mostravam
preocupados com o seu estado de sade. Ele tinha crises freqentes de lumbago,
que prejudicavam um pouco o seu trabalho de jardinagem, mas graas ao seu autodomnio, superava-se corajosamente. Em certo sentido, j havia dominado os seus
instintos e necessidades fsicas, e quando uma doena mais sria o abrigava a deitar-se, punha-se a resmungar, mal-humorado.
Naquela primavera recebi uma transmisso muito estranha. Como de hbito, veio-me por uma espcie de apresentao simblica, que por meio do canto, de
observao e exclamaes, tentava transmitir-me uma mensagem particular. Ouviase o canto de uma excelente voz de mulher, que poderia ser a de Grace Moore ou
ento de Lina Cavallieri. No final da irradiao, soou o nome de uma amiga de
infncia de minha irm, a quem tambm estava ligado por laos de amizade.
Nossa amiga de infncia chamava-se Olga Z. e embora se tivesse casado e
divorciado, sempre a chamramos pelo seu nome de solteira. No via Olga h vinte
e trs anos, devido ruptura de comunicaes ocorrida durante a Segunda Guerra
Mundial. Graas a uma circunstncia toda especial, minha irm Elly descobriu o
endereo de Olga. Resumindo: Olga veio visitar-nos no ms de junho em Nysund e
antes de viajar comprometeu-se a datilografar o manuscrito do meu livro.
Entrementes, afluam novas transmisses. Certa vez, uma bela voz de soPgina 127
prano, com um timbre suave e clido, apresentou uma cano hngara, cantada,
entretanto, em alemo, russo, sueco e hngaro. Ao mesmo tempo, sua cano se fez
acompanhar de outra voz feminina em tom mais alto, que parecia cantar a grande
distncia e num texto igualmente poligltico. Dava informaes sobre as atividades
de Hitler no Alm e mencionou claramente o
meu nome e o de Mlarhjden.
No final, falou uma voz de homem: Banbanzef ljubit (liebt) shr Mlarhjden!
(Babanzef ama muito Mlarhjden!)
Reconheci imediatamente a voz de um oficial russo-branco, que tinha sido
casado com minha prima, na Estnia, e que morrera pouco antes do fim da guerra
na frente oriental como oficial alemo.
Em junho anunciou-se na fita magntica um velho conhecido, de nome Paul
Kotzik, massagista que trabalhara com meu pai no sanatrio. Encontrara Kotzik
pela ltima vez no ano de 1915. Naquela poca, era o massagista da mulher do governador de Odessa e podia, apesar da guerra e como alemo, movimentar-se livremente na cidade.
Kotzik era um timo massagista. Tinha uma sade perfeita e andava durante
o ano inteiro sem chapu e sem casaco. Tinha um excelente humor, era muito amvel conosco e com as crianas e me ensinou a arte de fotografar. Apesar de ter muita sorte com as mulheres, preferia viver sozinho. Kotzik era natural de Berlim, e
tinha um temperamento tipicamente berlinense jovial, seco e insolente.
Depois de tantos anos, decerto no teria reconhecido sua voz, se no me tivessem chamado a ateno. Kotzik falava com sotaque berlinense, puro e bem claro. Sua voz era a de um homem maduro. L no fundo, um violino tocava uma estranha e melanclica melodia. Kotzik ps-se a falar rpida e ininterruptamente.
Parecia apressado, e sua voz soava plangente e triste.
Logo no incio, uma voz mecnica de homem anunciou nitidamente, como
que atravs de um alto-falante e muito rpido: Hr Kotzik. (Escuta Kotzik.)
A mesma voz altissonante exclamou mais uma vez com toda a clareza:
Swar Kotzk. (Escuta Kotzik.)
Kotzik encerrou sua apresentao com uma exclamao bem alta: Ah, jetzt
Pgina 128
Pgina 129
9LVLWDQGRHPVRQKRXPSRVWRGHDFROKLPHQWR
GRVPRUWRVQR$OpP2KRPHPVHPURVWR
2WLSRGHPRUWHGHXPDXPDFULDQoDQmRpVHP
LPSRUWkQFLD$VHVWUDQKDVEDQKHLUDVI~QHEUHV
NA NOITE DE SEXTA-FEIRA para sbado do dia 30 de julho, tive um
sonho que pode ser classificado entre as minhas mais interessantes e estranhas visitas ao Alm. Acordei por volta das cinco horas e anotei imediatamente essa vivncia.
Encontrava-me ao ar livre, diante de uma larga entrada de um subterrneo
que num declive semelhante ao de uma garagem, conduzia s profundezas do antro.
Uma estranha luz verde-amarelada irradiava-se do alto do cu que era, ao
mesmo tempo, escuro e claro. Na entrada trabalhavam muitas pessoas amveis,
alargando e aplainando o caminho a ser percorrido pelos mortos, que embora estivessem vivos, no podiam, durante longo tempo, abandonar a idia de que haviam
morrido. Acompanham-me pessoas gentis, que espontaneamente me orientam sobre as condies de existncia no Alm.
O esquisito que em cada nova mudana de sensao a situao se transforma bruscamente. De repente, encontro-me e isto sem qualquer transio
em um local muito amplo, que constantemente se alarga, aparentando uma combinao esdrxula de gare de estrada de ferro, igreja ou balnerio termal. Por ali se
estendem numerosas salas de espera, cabinas, toaletes pblicas, nichos com chuveiros e salas de banho comuns.
Entro numa sala maior, iluminada por uma luz dourada e morna, proveniente de uma luminosa fonte invisvel, e logo percebi que ali deveria ocorrer algo de
extraordinrio e importante.
Contemplo admirado esse estranho local, que lembrava ora uma cmara
morturia ornamentada, ora uma capela de cemitrio e ao mesmo tempo ocultava
Pgina 130
nada, ligada por uma passagem larga e aberta a uma capela mstica de um mausolu. Um homem est diante de mim, e fala insistentemente comigo. Vejo perfeitamente sua estatura, mas no chego a perceber os traos do seu rosto, que esto de
algum modo dissolvidos, apagados.
Chamo-me Hugo F., e na juventude fui oficial de cavalaria, apresentou-se
ele.
Fiquei um pouco admirado, pois no sabia que o meu amigo Hugo F. tivesse um parente homnimo. O homem me conduz a uma espcie de monumento,
ornamentado com um emblema metlico. Esse o braso de nossa famlia, disse
ele com nfase. Contemplo essa estranha insgnia, que lembra uma grinalda de lato, e procuro em vo compreender o seu simbolismo.
Mas, no momento seguinte, muda a cena outra vez. Caminho por uma extensa ala de aposentos, corredores e galerias, que por sua estranha aparncia, me
prende a ateno. Aproximo-me da plataforma, semelhante a uma gare de estrada
de ferro, mas provida de inmeras portas.
Paro diante de um grande depsito. Sinto um cheiro inspido de flores murchas, agulhas de abeto e palmas. o odor tpico de capelas de cemitrio, pois tambm dali se evola um odor de cadveres. O depsito est repleto de relquias e utenslios funerrios: coroas com flores frescas e meio murchas, ramalhetes, crepes,
malas e outros objetos. Todas essas coisas representam as homenagens dedicadas
aos mortos. Decerto so cpias etricas de objetos que impressionaram fortemente
o morto e o acompanharam no Alm, isto , trata-se de reprodues astrais e contrapartes de coisas fsicas que, semelhana do corpo sutil do morto, continuam a
existir na quarta dimenso. Havia inmeros objetos desse tipo espalhados no depsito. Mas quem os retiraria daqui e qual o sentido de tudo isso? Essa pergunta me
preocupou por longo tempo e s mais tarde encontrei uma resposta.
At agora compreendi que, na totalidade, existem trs espcies de dissoluo fsica:
1.
O enterro comum.
Pgina 132
2.
A incinerao.
3.
A destruio do corpo em conseqncia de acidente como, por exemplo, afogamento, massacres, exploses de vrias espcies e outros semelhantes. (Naquele tempo isto ainda no se tomara bem claro.)
Pgina 134
$PRUWHGH+XJRWUrVYH]HVFRPHQWDGD
SRUHOHPHVPR$DQWLTtVVLPDSHUJXQWDVREUHD
FDXVDHRVHQWLGRGRVRIULPHQWR8PDVDXGDomRGH
+XJRFRPFRQVRORHSURPHVVD
NO DIA SEGUINTE era um sbado, e os amigos de Hugo haviam chegado de Estocolmo contei a Hugo o
meu sonho.
Estranho, muito estranho disse Hugo admirado. No tenho nenhum parente que se chame Hugo F., mas na juventude fui oficial de cavalaria...
Comentei o sonho tambm com os amigos de Hugo, mas nenhum deles
soube explicar o ocorrido com aquele parente mstico.
Na quarta-feira tarde irrompeu uma violenta trovoada sobre Mlnbo. No
vero, costumava ficar na cabana, e como ela no tinha pra-raios, levantei-me e
despertei minha irm, que dormia no andar trreo. A trovoada durou algumas horas, acompanhada de chuva torrencial.
Na manh seguinte, Hugo me apareceu na porta. Estava plido, com aparncia cansada, e tinha a fronte coberta de suor.
Passei uma noite horrvel principiou ele, com voz rouca e desalentada. Creio que estou com angina do peito, pois senti dores atrozes na regio cardaca. Foi horrvel, e eu no sabia o que fazer...
Fiquei apreensivo e aconselhei Hugo a consultar um mdico imediatamente.
Toda a vez que refulgia um raio continuou ele meu corao doa a
ponto de me tirar a respirao. Creio que isso se relacionava com as descargas eltricas da atmosfera.
Depois de longa discusso, Hugo resolveu telefonar para um mdico conhePgina 135
cido.
No dia seguinte estava bem melhor, e retomou seus trabalhos na estufa.
Mas desta vez interferi energicamente e insisti com ele para que fosse cidade fazer um exame meticuloso.
Fiquei preocupadssimo com o estado de sade de Hugo, pois sabia que ele
habitualmente no dava a mnima importncia a enfermidades fsicas. Assim que
melhorava um pouco, deixava tudo de lado e no se preocupava mais com o corpo.
No sbado noite, Hugo deveria vir, com os seus amigos, novamente para
Nysund. O dia esteve muito abafado e mido e, ao entardecer, comearam a se
formar grossos flocos de nuvens. Eu j havia aquecido bem a cabana de Hugo, para
evitar que ele fosse rachar lenha.
Pouco depois das nove horas da noite, Hugo chegou com seus amigos. Estava disposto e bem-humorado. Avisei-lhe que a cabana j estava aquecida e fui me
deitar. Como me sentia bastante cansado adormeci imediatamente. Embora tenha
um sono muito leve, costumo dormir totalmente tranqilo e relaxado.
Mas desta vez havia algo errado. No tive nenhuma viso onrica, mas, inexplicavelmente, no estado de semiconscincia em que me encontrava, sentia uma
inquietao torturante, como se qualquer coisa distante ameaasse atingir-me. Era
uma sensao angustiosa e alarmante, e quando eu queria acordar era novamente
subjugado pelo cansao.
Sbito despertei, com a voz de minha mulher chamando-me do lado de fora. Foi um despertar angustiado, e pressenti imediatamente que Hugo estava morte.
Sem acordar minha irm, vesti o roupo e corri para a casa-grande, onde
minha mulher e Birgitta R. pediam por telefone uma ambulncia de Sdertlje.
Havia uma espessa neblina, e minha mulher resolveu ir de carro at Mlnbo, ao
encontro da ambulncia.
Hugo estava sentado beira da cama, enrolado num cobertor. Seus olhos tinham um brilho febril, e sua fronte estava coberta de suor. Um horrvel estertor
Pgina 136
lho, que alis foi o ltimo presente de Hugo, pois o meu velho gravador de som
estava praticamente intil.
Assim que liguei o rdio, Lena se apresentou. Fixei a onda e deixei rodar a
fita magntica. Recebi uma comunicao curta, mas muito significativa. Continha
no somente uma saudao de Hugo, mas tambm esclarecimentos sobre a minha
visita ao posto de acolhimento astral, ocorrida uma semana antes da morte de Hugo. Falava uma voz de homem que me era familiar, com um sotaque tipicamente
estoniano.
Empregava quatro idiomas: o ingls, o sueco, o russo e o alemo. Em resumo, disse o seguinte: Exatamente diante do fogo de reao bsica Hugo volta
mesmo como adormecido, sob autocontrole...
Houve ento um intervalo e, em seguida, Hugo exclamou alegre e cordialmente: Freddie!
No foi possvel entender corretamente o resto da irradiao. Pude apenas
captar as palavras: Quem viaja est no Bas de Churchill.
Imediatamente me lembrei do sonho de 30 de junho, quando, uma semana
antes da morte de Hugo, visitara as estranhas capelas funerrias e os balnerios.
Basenfeuer fogo de reao bsica!
Recordei-me dos corpos carbonizados dentro das banheiras, sinal de que todos passavam por qualquer processo de purificao mstica. Fogo de reao bsica... Talvez aqui se ocultasse o sentido verdadeiro de uma realidade h muito esquecida, que nos foi legada pelos tempos mais remotos sob o nome de purgatrio
(fogo do Inferno), e em torno da qual surgiram tantas contradies.
Alis, a pergunta permanece, pois no pude saber com clareza se se tratava
de uma base de fogo, ou se certas bases deveriam ser exterminadas nos mortos.
A lembrana me ocorreu como um raio: eu havia encontrado Hugo pessoalmente como aquele homem sem rosto, que se apresentou com Hugo F., mostranPgina 140
do-me o seu estranho emblema familiar, uma guirlanda metlica, que certamente
representava o braso dos seus antepassados. Era evidente a realizao do nosso
encontro alm das fronteiras do tempo e do espao, e como tais vises profticas
nada tm de espantoso, o segredo do nosso encontro deveria permanecer at que o
fato se consumasse pela morte de Hugo.
Com a apresentao de Hugo na fita magntica, desvanecia-se o resto da
minha tristeza. Decerto eu continuava a sentir a sua falta, mas a convico de que
ele existia e podia entrar em contato comigo me enchia de paz e esperana.
Pgina 141
6HSDURHVXDVYLQFXODo}HV
%RULV6DFKDURZWDPEpPSURIHWL]DYDFHUWR
QUASE UMA SEMANA depois da morte de Hugo, recebemos um dinheiro extra, e como minha mulher h um ano e meio no tivera frias, resolvemos,
juntamente com minha irm Elly, viajar para a Itlia.
Fomos de avio at Roma, onde alugamos um carro e, aps uma demorada
visita a Pompia, seguimos para Paestum. Depois de longa procura, hospedamonos num hotel moderno, mas situado numa zona bastante tranqila, prxima a uma
maravilhosa praia. Felizmente, esse lugar ainda no fora descoberto pelos turistas,
de modo que se podia desfrutar dos seus buclicos encantos naturais. Ali cresciam
vinhas magnficas, plantaes de tomates e olivais, onde pastavam manadas de
bfalos negros; encontravam-se, a espaos, pequenos stios de colonos com bandos
de crianas, cabritos e ovelhas. Mulheres passavam, carregando baldes dgua em
postura ereta, e o ar exalava o inebriante odor dos tomilhos, das figueiras, abetos e
das folhas de fumo.
Certo dia o nosso querido amigo Enzo B. veio visitar-nos, com a inteno
de nos levar a Serapo, uma praia de Gaete, onde sua famlia estava passando o vero. Era uma bela praia, embora a regio fosse bastante povoada.
S bem mais tarde, depois de retornarmos Sucia, vim a descobrir uma
parte importante gravada na fita magntica, que me passara despercebida e cujo
texto o seguinte: Friedel, damit du weisst Serapo... (Friedel, para que saibas
Serapo...), e mais adiante: drei Stck in einem Aeroplan Mamma mia! (trs
pessoas num aeroplano: mana mia!)
Ao perceber, finalmente, a conexo, fiquei to pasmado que nem pude exclamar mamma mia!
Por mais surpreendente que possa parecer essa predio, tentei explic-la
com o seguinte raciocnio:
Pgina 142
Pgina 143
$RVSpVGROHLWRPRUWXiULRGHXPDDPLJD
'RSRGHUTXHFRQVHJXHWUDQVIRUPDUD
DIOLomRHDPRUWHHPLUUDGLDQWHDOHJULD
EM FINS DE SETEMBRO, tive a notcia de que uma grande amiga, j bastante idosa, estava agonizante. Nos seus momentos de lucidez, ela me chamava
frequentemente. No dia seguinte, fui visit-la no hospital com o corao oprimido,
pois pressentia que esta seria a ltima vez que nos veramos.
Anoitecia, quando entrei no seu quarto particular. A atmosfera que domina
nesses quartos de isolamento onde um ser humano agoniza de tal modo deprimente, que se pode sentir quase fisicamente o sofrimento e a desesperana daqueles
que esto marcados pela morte.
O aposento estava fracamente iluminado. O pequeno abajur de cabeceira
lanava uma luz plida sobre o aparelho de transfuso montado ao lado da cama.
Involuntariamente, meu olhar foi atrado por uma retorta de vidro da qual pulsava
lentamente um lquido rseo que, por sua vez, achava-se ligado veia da paciente
por meio de um finssimo tubo de borracha.
A enferma se encontrava em estado de semiconscincia, febril e com a respirao acelerada, e, de vez em quando, deixava escapar um gemido, que soava
como um grito de dor de uma criana desamparada. Sentei-me ao lado da cama e
pus-me a observar emocionado aquela fisionomia que me era to familiar. Sem
acord-la, tomei cuidadosamente o seu pulso. Batia descompassadamente, s vezes
parava por algum tempo e, de repente, retomava seu ritmo acelerado e febril. Ela
devia estar sentindo fortes dores, que a acometiam periodicamente, fazendo-a soltar
aqueles gemidos fracos que tanto me comoviam.
Tal como ocorreu com Hugo, fui novamente subjugado por aquela sensao
de impotncia. Algo se rebelava dentro de mim e gritava desesperadamente: Ajuda! Salva a vida dela! Suaviza as suas dores!
Era horrvel no poder ajudar e ser forado a assistir, impotente, luta com
Pgina 144
Pgina 145
8PDPHQVDJHPGH$QQLH%HVDQWD3UHVLGHQWH
MiIDOHFLGDGD6RFLHGDGH7HRVyILFDGH$G\DU
2WHQRUTXHFDQWDHPVHWHLGLRPDV
CERTO DIA GRAVEI uma bela voz de contrabaixo. A voz cantava sem
acompanhamento, numa livre improvisao. O cantor utilizava o ingls e o alemo.
Dessa vez tambm no reconheci a irradiao no momento oportuno e desliguei
cedo demais, o que rue fez arrepender-me, pois se tratava de uma mensagem dirigida a mim.
Principiou assim: AUM, lieber Friedel. . . (AUM, caro Friedel) e terminou com a declarao: Mlnbo lieben und die Magie... (Amar Mlnbo e a magia...)
Uma das irradiaes mais interessantes que gravei naquela poca foi uma
mensagem de Annie Besant. No conhecera Annie Besant pessoalmente, mas o
meu amigo Bruno, quando secretrio-geral da Sociedade Teosfica na Sucia foi
visit-la em Adyar, por ocasio do Congresso Internacional de Teosofia, que se
realizou em 1925 no quartel-general da Sociedade Teosfica.
Annie Besant comeou sua mensagem em alemo, prosseguindo em ingls;
pronunciou algumas palavras em italiano e russo, e concluiu em sueco.
O contedo dessa mensagem, dirigida a uma me, era mais ou menos o seguinte: Annie Besant examinara as causas que ocasionavam certos sintomas de
depresso e perturbao no desenvolvimento de um jovem, que dava muita preocupao sua me. Esclareceu ela que as causas deviam ser procuradas na infncia
do rapaz. Em primeiro lugar, a criana ficava, durante o dia, presa num gradil mvel, para evitar acidentes, enquanto a me ia trabalhar. Esse prolongado confinamento, juntamente com o constante bombardeio das ruidosas vibraes das msicas de rdio, produziram na criana complexos de isolamento e fobias, que obstruram seu livre desenvolvimento, sobretudo na escola. As explicaes de Annie
Besant eram muito importantes para a me, pois lhe davam cincia das causas proPgina 146
fundas que impediam o desenvolvimento do seu filho. Em decorrncia desses esclarecimentos, ela conseguiu modificar suas condies de vida e dar ao rapaz uma
orientao positiva.
Os argumentos de Annie Besant, que acentuavam a importncia de uma viso retrospectiva do passado, confirmaram-se como absolutamente verdicos. Da
se conclui que Annie Besant estava e est em condies, graas sua clarividncia
do passado, de reconstruir ocorrncias da vida humana e delas extrair concluses
importantes. Ela iniciou sua mensagem, que durou sete minutos, com as seguintes
palavras: Eu sou apenas Besant e falo... e concluiu dizendo: Falou Annie Besant.
Numa gravao musical muito ntida, que principiara com um ritmo marcante e uma espcie de toque de tmbales e instrumentos de cordas, uma voz de
mulher disse em alemo: Freddie wir gucken die Toten wir sitzen auf dem
Totenschiff... die Toten sitzen mit... (Freddie, ns olhamos os mortos estamos sentados no navio dos mortos... os mortos sentam com...)
Depois se seguiu uma irradiao direta, em que cantava bem alto e nitidamente um tenor (portanto um morto), cuja voz me era desconhecida. bem provvel que ele tenha aproveitado o solo da orquestra da emissora radiofnica comum
como acompanhamento de seu canto. Cantava em sete idiomas, com dico perfeita e excelente conhecimento lingstico: italiano, alemo, ingls, russo, idiche e
estoniano. Um jaha sueco foi tambm intercalado, porm o stimo idioma, talvez
uma fantasiosa improvisao, no pude compreend-lo.
Eu acertara em cheio. Conseguira uma prova brilhante do virtuosismo dos
repentistas, cujo texto continha tambm uma mensagem pessoal.
Naquela poca, alis, foi mencionado pela primeira vez, o termo povo
csmico, que, provavelmente, se referia aos mortos despertos.
A melodia da cano era viva e agitada, e o conjunto parecia alegre e divertido. Ao terminar a cano, soou uma voz grave de homem, que disse em sueco,
com solene comicidade: E um dez sobre a mesa..., referindo-se certamente remunerao pela brilhante apresentao.
Pgina 147
Pgina 148
8PVRORGHyUJmRFRPDFRUGHVGHUDGDU
9R]HVHWpUHDVGHSHVVRDVDLQGDYLYDVQD7HUUD
2DTXLHR$OpPVHLQWHUSHQHWUDP
7URWVNLPDQWpPGLiORJR8PDiULDGDPDom
&ULDQoDVWDPEpPFDQWDPHIDODP
COMO J DECLAREI anteriormente, a princpio deixei escapar algumas
irradiaes diretas. Vim a descobrir esse lapso muito mais tarde, no apenas em
decorrncia dos reiterados controles das gravaes mais antigas, mas tambm por
me haver gradativamente familiarizado com as vozes dos mortos e seus modos de
expresso.
Em 1960 fiz uma irradiao muito interessante, mas que s descobri um ano
depois, pouco antes da morte de Hugo. Numa tarde de julho, eu acabara de gravar
um solo de rgo, quando ouvi a chamada de Lena. Ao percorrer a escola de ondas,
recebi um acorde de radar, que confirmou a onda exata. Entretanto, julguei tratarse de uma irradiao normal e no dei maior ateno msica que cantavam no
momento. Na minha sofreguido, acabei perdendo totalmente a onda que sintonizava a cano.
Mas o que realmente aconteceu foi o seguinte: Lena exclamava agitadamente tag kontakt med aanden... (toma contato com o esprito...), e a seguir uma bela
voz ps-se a cantar num tom um pouco tremulante: Aus Mlarhjden!... ich komme tala om Hugo, aus Mlar... Hugo min vn, min mother vad dog hon? hon
dog i autolyckan..., cuja traduo mais ou menos assim: De Mlarhjden... eu
venho para dizer a Hugo, de Mlar... Hugo, meu amigo... minha me, como morreu? Ela morreu no desastre de automvel...
Assustei-me, porque s se poderia tratar aqui de Elza P. da Califrnia, que
era muito amiga de Hugo e que perdera a me num desastre de automvel. Teria
Elsa morrido? Como h tempos no tivesse notcias de Elsa, Hugo escreveu imediatamente para a Califrnia. A resposta no tardou. Elsa estava passando bem, mas,
Pgina 149
rdio e exclama: Nimm Kontakt mit Aanden! (Estabelea contato com o esprito!),
acrescentando: Jetzt kommt Kiki! (Agora vem Kiki!) Pressenti imediatamente
que esse apelido se referia amiga de minha mulher que estava internada no hospital. No houve qualquer interferncia nessa gravao. Sbito soou a voz da referida
Kiki, que exclamou num tom claro, forte e at um pouco alegre: Margit Mnica espao csmico eu durmo. Minha mulher e eu reconhecemos logo, sem
qualquer dvida, a voz de Margit.
Em relao a esse mesmo caso, devo mencionar uma gravao interessante
e elucidativa sobre Margit, que nos d uma idia das condies existentes na zona
fronteiria entre os vivos e os mortos e que nos leva realmente a perguntar onde se
encontra a fronteira entre o aqui e o Alm.
Nessa notvel gravao, tinham os mortos realizado uma tentativa de despertamento dessa referida senhora, que se achava gravemente enferma e inconsciente no hospital, conseguindo afinal despert-la para que se comunicasse conosco.
Ela falou de sua doena e, apesar do seu delicado estado cerebral, parecia inteiramente lcida. Mas havia algo de estranho: ela j usava tambm aquela linguagem
poligltica, embora fosse sueca. Margit morreu, e depois de sua morte manifestavase freqentemente nas fitas magnticas, com nimo sempre alegre e um tanto brincalho.
Sou forado a confessar que, conquanto j comeasse a me acostumar, ao
correr dos anos, com os acontecimentos mais absurdos, tais gravaes sempre produziam em mim uma impresso profunda. Eram simplesmente impressionantes,
pois provavam, de modo realista e objetivo, que ns, criaturas humanas ainda vivas, j podemos visitar o Alm, sem para isso precisarmos morrer.
Vou descrever agora uma gravao, ocasionalmente irradiada durante um
chamado vo de rotina, em que se no me engano era Trotski o piloto. Ao
que parecia, a tripulao estava bastante tristonha, ou um tanto sonolenta ou adormecida, pois ningum queria participar de qualquer conversao. No final, Trotski
ps-se a monologar, com plena conscincia de que suas palavras seriam registradas
pelo meu aparelho. Alis, desta vez ele deu um conselho til, ao exclamar em voz
alta: Hr Friedel dein Auto verkommt! (Escuta, Friedel teu automvel est
se estragando!)
Pgina 151
Pouco depois pude comprovar que ele tinha razo. Ao mandar o carro para
a oficina, informaram-me que sua carroceria estava totalmente enferrujada.
Noutra parte da gravao, Trotski murmurou ironicamente: Hr Dante
hat den Giauben der Menschen verkitscht hier hrst du alle husten... (Escuta
Dante enxovalhou a f dos homens aqui tu escutas todos tossirem...)
Tinha uma inflexo resignada e cansada quando recomeou a falar meia
voz: Hat Menscheit Erbarmen? Wir leben, Friedel, arbeiten und bauen... (Tem a
humanidade compaixo? Ns vivemos, Friedel... trabalhamos e construmos...)
Seguiam-se algumas palavras indistintas, entre as quais: ... die andere Seite der
Medaille der Glauben... (... o outro lado da medalha
f).
De repente, ecoaram os sons da Internationale. Era uma verso totalmente
diferente da que ouvira em Odessa no principio da revoluo russa, e a execuo
era estranha, muito lenta, quase se assemelhando a uma marcha fnebre.
Ao findarem os ltimos sons, uma voz grave de homem informou: Divorce victim, mein Gott, er ist tot aufgehngt... (Vtima da dissoluo judicial,
meu Deus ele est morto enforcado...)
Durante algum tempo fez-se um silncio completo e, depois ressoou uma
msica. Eu a conhecia: era uma antiga marcha militar, que j escutara em criana.
Glauben... kaufen... (Crer... comprar...), comeou Trotski de repente,
com voz melanclica, Zahlen... sammeln... heute fahren wir... Sieht die Menschheit das Leid?... Ist das sauer... sehr sauer... (Nmeros... acumular... hoje ns
viajamos... A humanidade v esse sofrimento? Isto amargo muito amargo...)
Quando os sons macabros da marcha fnebre se perderam na distncia, disse Trotski com acentuada tristeza: Fahren schafen... Angst! (Viajar, dormir...
Medo!) A ltima palavra, ele a pronunciou com voz torturada. A seguir prosseguiu,
com uma entonao bem objetiva: Bauer komm mit... Kotzik schlfst du?
(Campons, venha junto... Kotzik ests dormindo?)
Aqui se interrompeu repentinamente a irradiao, e eu no mais consegui
Pgina 152
sintonizar a onda.
Era uma irradiao bastante esquisita, sobre a qual se poderiam fazer muitas
conjeturas. At a prpria msica! Tive a impresso de que Trotski, de qualquer
modo, a fizera brotar das fontes obscuras do passado.
Pelo tipo de apresentao, quereria Trotski manifestar sua opinio de que a
revoluo russa, juntamente com a Rssia czarista, teriam sido levadas ao descanso eterno? Ou quereria dizer que todos os ditadores cavam o seu prprio tmulo?
Desejaria talvez referir-se a outra coisa completamente diferente, que eu ainda no
compreendia?
Alis, Trotski se apresentava freqentemente entre os mortos. Quando, certa
vez, eu sintonizava uma repentista, que estava prestes a modificar o texto da ria
dos Sinos da pera de Lacm, intercalou-se uma voz clida de mulher, que disse
claramente em sueco: Hoje noite, Trotski foi visto sobre a gua...
E com isto a irradiao no se encerrou, porque, juntamente com o canto,
entabulou-se uma conversa animada entre a voz clida de mulher e um dos meus
amigos. As duas vozes referiam-se a mim e sobre uma fora qualquer que eu devia
possuir. Os sinais de Lena, o soprano cantante e a conversa se misturavam, e s
com muita dificuldade pude captar algumas palavras.
Ento a repentista conseguiu articular um texto ntido para o canto: Der
Friedel hrt nur noch a Viertel, und Lena strt los Mlarhjden... (Friedel
escuta ainda apenas a quarta parte e Lena perturba desligado Mlarhjden).
O estilo gracioso dos mortos muitas vezes me ajuda a superar as dificuldades. Creio que ns, que ainda vivemos aprisionados carne, no compreendemos
bem a fora e o poder do verdadeiro humor ou, pelo menos, encontramos dificuldade em diferenciar suas diversas espcies.
Certo dia gravei um canto-coral muito curto, embora bastante claro, cujo
texto recordava de alguma forma as poesias de Wilhelm Busch. Lembrei-me imediatamente daquele dia de setembro, em que o nosso co Carino brincava alegremente no gramado, e eu descobrira a ma no alto da macieira.
Pgina 153
conseguiu comunicar-se e em vez dele ouvi repentinamente Herbort B. dizer baixinho: Friedibus Liebe stirb nicht... (Friedibus o amor no morre...)
Pgina 156
1mRKiG~YLGD6WDOLQIDOD
'LiORJRHQWUH6WDOLQH+LWOHU
2VDGRUPHFLGRVHRVGHVSHUWRVRVO~FLGRV
HRVSHUWXUEDGRV
8PDFDQomRSDUD+XJR
A IRRADIAO continuava, e Lena anunciou novo contato. Desta vez ela
sussurrava rpida e nervosamente: Man weckt Stalin!... (Esto acordando Stalin!...) a seguir, uma voz de mulher disse calmamente num russo estropiado: No
se deve matar Perdoem-me! disse uma voz de homem em sueco, num tom
gemente com sotaque russo, e soava como se o homem estivesse meio sonolento.
Ouvira algumas vezes Stalm falar pelo rdio, e posso quase afirmar que reconheci
sua voz, com aquele timbre especial e sua maneira tpica de expresso. No entanto,
mal pude compreender a frase curta, pois a voz falava em sueco e sobretudo revelava-se transtornada pelo medo.
Mais tarde consegui fazer vrias gravaes com Stalin, cuja voz era to clara que afastava qualquer dvida e, alm do mais, chamavam-lhe pelo nome.
Noutra gravao, ouvia-se Stalin chamar Hitler por seu nome prprio, em
tom insistente e alto, enquanto Lena comentava essa breve palestra. Adoelf!, exclamava Stalin com sotaque russo.
Was willst du? Ich bin tot... (O que queres? Eu estou morto), respondeu
Hitler distncia.
Esto acordando Stalin!, avisava Lena.
Logo em seguida soou uma frase to alta e rpida que, para poder escutar
melhor, fui obrigado a mudar a rotao para 3 . O resultado foi surpreendente,
pois uma voz parecida com a de Stalin disse em tom normal: Friedrich Pravda
ist tot! (Frederico o Pravda est morto!)
Pgina 157
provvel que fossem submetidos a um sono mais profundo, da mesma forma com
que se ostuma tranqilizar e ninar uma criana para que adormea.
No final do outono de 1961, recebi numerosas transmisses puramente musicais, que muito me agradavam, pois se constituam de solos e coros das mais variadas espcies. Todas essas apresentaes musicais, que incluam pequenas canonetas e at peras e oratrios clssicos, transmitiam, de modo claro e inconfundvel, mensagens exclusivamente pessoais para minha mulher, minha irm Elly e
para mim. Eram mensagens discretas, graciosas e bem-humoradas, que nos tornavam felizes e intimamente emocionados.
As melodias e acordes das canes, operetas e peras eram aproveitadas pelos repentistas. Assim, por exemplo, enviaram-me quatro vezes mensagens na cano hebraica Nagila Hava, sempre com texto novo e naquela linguagem poligltica
a que, com o correr dos anos, j me habituara.
A pera Rigoletto era freqentemente utilizada pelos repentistas como mensageira de suas comunicaes. Isto talvez se deva ao fato de ter eu representado
outrora o papel principal dessa pera, conhecendo-a, portanto, quase de cor. Sempre que ouvia no rdio essa msica to familiar, ligava logo o gravador de som,
mesmo sem receber qualquer aviso de Lena.
Atravs do Rigoletto de Verdi me foi possvel estabelecer os mais estranhos
contatos, alguns alegres e outros de maior gravidade, dos quais Lena participava
com sua bela voz de soprano.
Certa noite gravei uma curiosa transmisso, em forma de comdia, na qual
participaram cinco pessoas. Havia uma voz de mulher e trs de homens que me
eram familiares. distncia, ouvia-se uma maravilhosa voz feminina a cantar, e eu
tambm j a escutara vrias vezes, embora o seu nome me fosse desconhecido. Era
um meio-soprano, que cantava em bemol nos idiomas italiano, ingls, sueco e alemo. A cano era dedicada a Hugo e comeou bem alto. Com a interveno de
outras vozes, a cano baixou de tom, fazendo-se ouvir principalmente nos intervalos:
Mlar escuta! escuta! escuta! ns viajamos!
Pgina 159
Pgina 160
*UDYDo}HVHPSUHVHQoDGHFRQYLGDGRV
$VWUDQVPLVV}HVYrPHPTXDQWDV
9LVLWDDR'U%M|UNKHP
EM PRINCPIOS de dezembro recebi uma irradiao que, depois do monlogo de Hitler, poderia classificar-se como gravao histrica nmero dois.
No seu gnero, foi uma gravao nica. Representa um documento importante sobre a nudez da psique humana, permintindo-nos formular um conceito sobre a profundidade psquica de um homem, que at h bem pouco tempo representava um relevante papel no nosso mundo religioso. Em ateno aos seus parentes,
chama-o-ei Aristoanimus, evitando tanto quanto possvel os detalhes. Devo acentuar apenas que, com a apresentao de Aristoamus na fita magntica, mais uma vez
se torna evidente a extenso de nossa falncia moral.
O inverno passou veloz, e mal o percebi. O tempo parecia duplicar sua velocidade.
Na primavera, recebi muitas visitas, mas a maioria delas no confiava nem
nos seus ouvidos, ao escutar as fitas magnticas. No podiam compreender tais
fenmenos, e s aqueles que j haviam tido alguma experincia extra-sensorial
mostravam mais compreenso.
Aps os primeiros momentos de assombro, meus convidados acabavam se
convencendo da realidade dos contatos, e sua preveno inicial era substituda por
uma generalizada euforia. Muitos ouvintes no conseguiam relaxar-se nem concentrar-se profundamente. Por meio da escuta, pode-se avaliar a natureza ntima de
uma pessoa e sobretudo at que ponto ela se deixou afetar pela tumultuosa vida
diria, j que a contnua atividade, a impacincia e a dissipao interior so tpicas
do psiquismo dos tempos modernos.
Observei que at os meus amigos e conhecidos, apesar de sua sincera boa
vontade e benevolncia para com os meus trabahos de pesquisa, revelavam dificulPgina 161
dades no ascultamento. A maioria se cansava logo e ficava impaciente, principalmente quando no conseguia compreender o texto. Mas quando eu repetia as palavras, tudo se afigurava to claro e simples que lhes causava espanto a sua inpcia.
Na realidade, eles esqueciam que isso me custara muitos anos de rduos exerccios,
um fato que de decisiva importncia. S as gravaes bem altas e ntidas eram
compreendidas por todos sem qualquer dificuldade.
Um dia um escritor sueco veio visitar-me. Como se tratasse de um homem
muito expansivo e s vezes inconveniente resolvi fazer uma gravao na sua presena, se bem que nunca soubesse com antecedncia se os meus amigos viriam
ou no. Daquela vez eles vieram, e fizeram uma gravao de carter bastante dramtico. A mulher do escritor que, alis, se havia suicidado, estava sendo despertada. Chamavam-na claramente pelo nome, e ela acordou com um angustioso grito de
pavor.
Emocionadssimo e perplexo, o meu hspede aceitou tacitamente a realidade da cena. Com ele eu no precisava mais desperdiar palavras, pois os fatos falavam por si mesmos, reais e incontestveis.
H tempos que eu no ouvia a voz de Hugo, mas em compensao me traziam informaes sobre ele:
Hugo sabe dos fatos, Hugo est passando bem Hugo examma satlites
da lua Hugo realiza vos csmicos e, finalmente: Hugo examina obras atmicas...
Em abril estabeleci um breve contato com Hugo. Uma voz de mulher exclamou rapidamente: Hugo nimm kontakt mit Federico! (Hugo toma contato
com Frederico). A seguir, Hugo fez ouvir o seu to familiar Ich ko-o-omme! (Eu
ve-e-nho!)
No percebi mais nada, pois outras vozes se intercalaram. Tive a impresso
de que Hugo perdera a oportunidade do radar. Ainda faltava meio ano para que ele
pudesse dirigir-se claramente a mim na fita magntica. Um dos fenmenos mais
perceptveis nos ltimos anos consistia em que a freqncia dos contatos estava
sujeita a oscilaes peridicas. Havia semanas em que eram raras as comunicaes,
Pgina 162
mas em outras as irradiaes se sucediam numa seqncia rpida. Os mortos a denominavam quanta. Mas eu no podia saber com antecedncia quando comeavam
ou terminavam esses quantas.
Os mortos tambm se apresentavam alternadamente, isto , determinadas
personalidades podiam comunicar-se durante algum tempo, at que outras lhes tomassem a dianteira.
No dia 14 de abril, minha mulher e eu fomos visitar o Dr. Bjrkhem. Tendo
o seu estado de sade se agravado, impedindo-o de sair at de automvel, resolvi
levar o gravador de som com vrias fitas magnticas, o que nunca fizera antes.
Apesar de abatido e doente, continuava vivo e intenso, o seu interesse pelas
gravaes.
Depois de ter-lhe feito ouvir algumas gravaes, tentamos obter novas mensagens. Como no fosse possvel ligar o rdio diretamente ao gravador de som,
captamos as irradiaes atravs do microfone. Para esse fim, utilizamos dois pequenos aparelhos de rdio, um dos quais ficara no colo de Mnica.
Apesar das circunstncias desfavorveis, recebemos algumas comunicaes. Falou uma voz de mulher que me era familiar, e o Conde Ciano que, alis,
mencionou o piccola radio que, na sua opinio, era mais adequado recepo do
que os aparelhos maiores. Retiramo-nos bastante tarde, e o Dr. Bjrkhem acompanhou-me at o carro. Durante algum tempo, ainda vi seu vulto esguio parado diante
da casa. Ele parecia estar profundamente mergulhado em seus pensamentos.
Pgina 163
2OKDUUHWURVSHFWLYRSDUD
(UDHVVHREDUtWRQRGH+LWOHU"
2WHVWHPXQKRS~EOLFRGDYL~YD(UQD)DOFN
8PDREUDSULPDGDWpFQLFDTXDGULGLPHQFLRQDO
NA PRIMAVERA e no vero de 1962 recebemos inmeras emisses em
quanta. A maior parte das gravaes continha comunicaes pessoais, trazidas por
amigos de infncia e conhecidos. Entre elas houve uma apresentao bem interessante, dedicada a minha irm Elly.
Endlich haben wir Kontakt mit Elly (At que enfim consequimos contato
com Elly), falou algum no inicio da irradiao, e ns reconhecemos a maioria dos
amigos pelas suas vozes. Uma cano que Elly cantava freqentemente na adolescncia foi cantada em alemo e russo.
Esta apresentao evocava cenas e imagens dos acidentados anos de
1918-19, quando Odessa fora ocupada pelas foras austracas. Nessa poca, a cidade teve um desenvolvimento de curta durao, mas muito intenso. Muito mais que
as armas, parecia que os sons da msica vienense haviam conquistado o corao
dos odessistas. Entre danas, cantos e flertes, gozava-se a vida plenamente at que,
de sbito, desencadeou-se o inferno da guerra civil, acabando com toda a alegria.
Certa noite, gravei um singular solo de canto. A voz de um excelente bartono lembrava vivamente a de Hitler. O texto tambm poderia ter sido inventado por Hitler, pois correspondia sua mentalidade pstuma. Naquela poca, ainda no sabia que Hitler fora um harmonioso bartono, j que s na primavera de
1963 chegara-me s mos um artigo de jornal muito interessante, redigido por dois
msicos vienenses, que informava que Hitler, na mocidade, fizera um teste de canto na pera de Viena, mas, por lhe faltar uma casaca, no lhe foi permitido tomar
parte no ensaio geral. Uma simples casaca poderia talvez ter mudado fundamentalmente o destino da Europa, conclua humoristicamente o artigo.
Em princpio de agosto, morreu repentinamente um amigo nosso na Itlia,
Pgina 164
vitimado por uma pneumonia aguda. Sua morte nos parecia inconcebvel, pois ele
se encontrava na plenitude da vida, era um homem generoso e trabalhador, que
irradiava tolerncia e sereno equilbrio. Embora tivesse conhecido os horrores da
guerra e dos campos de concentrao, no deixava transparecer qualquer ressentimento ou hostilidade. Como se trata aqui de um contato extraordinariamente interessante, vinculado a uma srie de ocorrncias muito importantes, devo prestar alguns esclarecimentos para que se possa compreender o fato corretamente.
Alis, j me reportara a esse caso numa publicao na Sucia no ano de
1964, mas, em ateno viva, modifiquei o nome desse meu amigo e o de sua
famlia. Antes, porm, da minha segunda entrevista imprensa internacional em
1964, pedi viva que nos visitasse em Nysund, pois decorridos dois anos, pensava que a grande dor da perda do marido j se tivesse atenuado e que ento poderia
tentar aproxim-la do morto atravs do gravador de som.
difcil descrever o que realmente aconteceu. A emoo, o espanto, a felicidade, tudo isto so palavras que quase nada podem expressar. preciso presenciar um momento desses, para ter uma idia do efeito mitigante e consolador dessas
gravaes. Descobrimos juntos uma srie de detalhes e indicaes pessoais de que
eu no poderia ter qualquer noo, mas que a viva imediatamente compreendeu.
Finalmente, ela quis apresentar-se como testemunha na prxima conferncia internacional de imprensa, e, espontaneamente, permitiu-me publicar o seu nome e o do seu falecido marido.
Mas voltemos agora ao ms de agosto de 1962, quando a Sra. Elna Falck
assim se chamava a viva nos visitou em Nysund pouco depois da morte do seu
marido Arne. Ela contou que logo aps a morte do seu marido, comearam a ocorrer estranhos fenmenos sonoros, o que lhe dera a vvida impreso de que Arne, de
algum modo, queria assinalar a sua presena. Como ainda estivesse muito abalada,
no lhe propus fazer nenhuma gravao, pois sabia que nem todas as pessoas so
capazes, logo depois da perda, de ouvir com tranqilidade a voz dos seus mortos.
Assim que a Sra. Falck partiu, coloquei uma nova fita magntica e liguei o
rdio.
Quase que imediatamente se fez ouvir aquele som ruidoso que me to faPgina 165
miliar e, ao receber os sinais de Lena, deixei rodar a fita magntica. Estava bastante
ansioso, porque ento j sabia que aquele som ruidoso resultava de freqncia de
onda direta dos meus amigos. Dentro em pouco, podia-se perceber um som cantante secundrio, que parecia vibrar numa concha acstica, produzindo uma cadncia
rtmica e ecoante.
Ento ressoou uma conhecida voz de mulher, ora cantando, ora falando, que
me transmitiu uma mensagem particular. Exprimia-se em russo e alemo.
Pelo contedo da comunicao se evidenciava claramente que ela estava a
par dos assuntos particulares de minha famlia. Embora escutasse freqentemente
essa voz, que evocava algum de minha infncia, no podia imaginar a quem pertencia.
Infelizmente, at hoje a voz ainda no se identificou.
Ao silenciar o canto, ouviu-se novamente aquele caracterstico som ruidoso.
Kontakt! (Contato), exclamou uma voz clara de homem, que lembrava
Churchill, soando como uma chamada telefnica ou tela de radar.
Na concha acstica cantante, uma outra voz de homem comeou a falar
baixinho. Falck, sussurrou. Falck, repetiu mais alto e nitidamente. Agora vem
Falck, acrescentou cantarolando em sueco.
Churchill agora vem o velho amigo..., tornou outra vez, proferindo as
ltimas palavras em sueco e alemo. A linguagem depois descambou para o estilo
poligltico.
Este Arne vem a Sra. Falck?, perguntou a voz num tom meio cantante.
Reconheci imediatamente a voz de Falck, que era noruegus e tinha um sotaque bem caracterstico.
Eu sei eu vivo no h morte eu posso falar com Pelle! ecoou
bem alto. (Estou sendo tratado por Monika e as crianas de Pelle.)
Pgina 166
Pgina 169
,QVXPPDGH]SDUHQWHVFLQTHQWDDPLJRV
SDUWLFXODUHVWULQWDSHVVRDVSUHHPLQHQWHVH
FHUFDGHFLQTXHQWDDQ{QLPRV
0LQKDSULPHLUDHQWUHYLVWDjLPSUHQVDLQWHUQDFLR
QDO8PUHVXPRGRVPHXV
FRQKHFLPHQWRVSODQRVHREMHWLYRV
NAQUELE OUTONO e na primavera de 1962-63, o nmero de amigos invisveis aumentara consideravelmente. Identificaram-se dez parentes, cinqenta
amigos particulares e cerca de trinta personalidades preeminentes, que ainda h
bem pouco tempo representavam um importante papel nos setores da arte, da cincia, da religio e da poltica. Os restantes mais ou menos cinqenta se apresentaram sob pseudnimo ou anonimato.
Na primavera de 1963, comeou a aumentar sensivelmente o nmero de
comunicaes em quanta. Nunca recebera antes tantas gravaes, e como as irradiaes se sucediam sem interrupo, s consegui fazer breves anotaes. Mas, ao
mesmo tempo, a qualidade de som havia melhorado bastante, a ponto de um ouvido
no treinado poder compreender os textos sem dificuldade. Certa noite, gravei as
vozes de eminentes personalidades desencarnadas que pouco tempo antes polarizavam a ateno mundial. Mais uma vez se tornou evidente quo confinados estamos
no beco sem saida das nossas concepes errneas. Os mortos no faziam longos
discursos, nem acusavam ningum. Mas o pouco que diziam, ou melhor, a maneira
de apresentar suas mensagens era to humana e simples, que nos dava ganas de
fazer explodir, o mais rpido possvel, o templo da nossa moral dbia e mentirosa.
No dia 30 de maro, totalmente contra os meus hbitos, eu ligara o rdio
depois das dez horas da noite. Estava cansado e sonolento, e quando Lena deu sinal
de contato, deixei rodar a fita durante alguns minutos e depois, sem controlar a gravao, fui direto para a cama.
Ao apanhar minha correspondncia no dia seguinte, e j de volta, lanando
Pgina 170
eletrnica, parapsiclogos e outras testemunhas fidedignas, a fim de que se fizessem gravaes coletivas.
Quanto a mim, enquanto eu viver, tenho o firme propsito de evitar que se
forme em tomo dessa ponte de comunicao qualquer movimento mstico, seita ou
escola esotrica. O perigo de entorpecimento e calcinao espirituais j se dissipou
em todas as organizaes humanas. Jamais representarei o papel de profeta espiritual ou guia, simplesmente pelo fato de detestar toda tutela espiritual e at mesmo
porque cada um deve tomar sozinho o seu alimento espiritual, e digeri-lo.
Com essa finalidade, j coloquei disposio dos pesquisadores interessados a minha cabana da floresta. Contudo, ela precisa, sob a orientao de tcnicos e
especialistas, ser convenientemente equipada.
Com a organizao de centros de pesquisas sob orientao e controle cientfico, dar-se-ia o primeiro passo para realizar um trabalho coletivo fecundo entre a
radiofonia daqui e do Alm.
Todos aqueles que estejam seriamente interessados em colaborar na construo da ponte entre o aqui e o Alm, tero de dedicar seu tempo, revelar pacincia e despender os esforos necessrios para tal fim, pois sem dedicao e sacrifcio
pessoal no se podem esperar resultados positivos.
Mas, acima de tudo eis aqui o problema h que considerar os motivos
que nos animam a estabelecer contato com os mortos.
Se quisermos dissipar definitivamente o grande sofrimento, a angstia e o
terror pnico relacionados com a morte, precisamos tomar conscincia das distores ntimas, que emaranharam nossos pensamentos e emoes no crculo infernal
do tempo, do espao e da causalidade. Todos ns precisamos passar por uma espcie de Crepsculo dos Deuses e dos Demnios, e reencontrar, apesar de todas as
iluses desfeitas, o caminho que conduz ao corao humano.
Pgina 172
1\VXQGWUDQVIRUPDVHHPXPDHVSpFLHGHSRPEDO
$YR]YLQGDGRDXWRPyYHO
/HQDQRVPDQGDSDUDDFDPD
$+LOGDGHVFRQKHFLGDQRVSUHYLQHHDFRQVHOKD
O QUE SE SEGUIU depois era inevitvel. Das profundezas do desconhecido, algo novo, tenaz e objetivo abriu o seu caminho. Algo nasceu, cresceu e desdobrou-se, no mais podendo ser ignorado. No que me diz respeito, minha situao
mudou da noite para o dia. Embora certos crculos de doutrina racional no quisessem admitir de bom grado a existncia do Alm ou de uma dimenso mais elevada,
por outro lado, no mais podiam negar o fenmeno. Ademais, ao exclurem-se
quaisquer hipteses de fraudes ou embustes, aps as investigaes dos tcnicos em
radiodifuso, ningum mais especulou sobre a minha idoneidade. E graas a todas
estas circunstncias, o conjunto da obra avultou em importncia e autenticidade.
Naturalmente, terminou a minha tranqilidade. Primeiro foi o acmulo de
cartas recebidas. Jornalistas, tcnicos em radiodifuso, em acstica e cientistas de
toda a espcie se faziam anunciar quase diariamente. O telefone, de repente, transformou-se em um tirano.
Nessa poca, senti pela primeira vez a fibra elstica, quase metafsica, de
que era tecido o tempo. As horas e os dias voavam cleres, febris. Por mais que me
esforasse em dividir racionalmente as horas do dia, no conseguia dar conta das
tarefas planejadas. Tudo ao meu redor se havia transformado. Quando, nos meus,
tempos de cantor e pintor, reunia-me com altas personalidades ou outras pessoas
interessantes, esses encontros se relacionavam direta ou indiretamente com a arte.
Mas agora a situao era muito diferente. A maioria das pessoas que me preocupavam tinham, de algum modo, relao com a morte.
Como a morte costuma exigir o seu tributo sem fazer distino entre posio e raa, idade ou sexo, da resultou que eu me encontrava com indivduos essencialmente diferentes, sendo forado, pelas circunstncias, a participar dos mais assombrosos e, s vezes, dos mais comoventes destinos.
Pgina 173
Pgina 175
Pgina 177
9R]HVQDFDVDGDIDPtOLD7KRUOLQ
5pFLWDFRPDFRPSDQKDPHQWRGHVRSUDQR
8PFDQWRFRUDOGHWUrVYR]HV
VAMOS PASSAR agora aos acontecimentos mais importantes dos ltimos
dois anos, portanto do tempo decorrido aps minha primeira entrevista imprensa.
Um dia veio visitar-me, juntamente com sua mulher, um senhor chamado
Claude Thorlin, de descendncia inglesa residente em Eskilstuna. Ele havia feito,
por acaso, umas gravaes de vozes atravs do microfone, nas seguintes circunstncias:
A famlia Thorlin, que comprara um novo gravador de som, queria gravar a
voz do seu amigo Koge O. Depois de colocar uma fita nova, Koge P. ps-se a declamar seus poemas. Durante a escuta da gravao, ouve-se claramente a voz de
Koge, secundada, nos intervalos, por um melodioso soprano. No incio, diz ela:
Escuta teu karma... em sueco.
Koge leu tambm um artigo a meu respeito e as vozes por mim gravadas.
Nesta altura, intercalou-se um coro infantil, que cantava em sueco: Escutai, escutai o rdio escutai o nosso contato.
Noutra gravao Thorlin estava gravando a voz do seu cunhado ingls
interveio uma voz de mulher bem clara e alta que, em alemo e ingls transmitiu
uma mensagem direta para Thorlin, como se verificou mais tarde.
Entusiasmado com essas gravaes, Thorlin continua diligentemente suas
pesquisas. Conseguiu fazer algumas gravaes bem interessantes atravs do rdio,
entre as quais uma em que sua me se apresenta e o sada, enquanto um coro canta
em trs idiomas: Estamos de viagem para Mlnbo em visita ao Friedel...
Pude reconhecer muitas vozes, dentre elas a do velho judeu, que se distingue perfeitamente. Uma voz semelhante de Lena indica a freqncia de ondas,
Pgina 178
Pgina 179
$GLIXVRUDVXHFDTXHUVDEHUFRPH[DWLGmR
2HVFU~SXORGH6WHQVVRQ
2VWpFQLFRVGHUiGLRILFDPDGPLUDGRV
UM CONHECIDO jornalista de Estocolmo, Urban Stenstrm, que, alis,
publicou o primeiro artigo a meu respeito no Svenska Dagbladet, tambm escuta
vozes msticas na fita magntica. A Sra. Stenstr, que igualmente jornalista e escreve resenhas teatrais, comprou um gravador de som porttil para suas atividades
profissionais. Interessando-se pelos fenmenos, senta-se diante do microfone at
tarde da noite com seus amigos. Certa vez, uma voz de mulher disse em alemo e
russo: Escuta, coruja humana!
Na Sucia, chama-se coruja noturna aquele que trabalha at a madrugada.
Desejando fazer uma transmisso a meu respeito e no sabendo como organiz-la, a radiodifusora sueca entra em contato comigo para esse fim.
Inicialmente, o engenheiro Stensson deve realizar pesquisas em Nysund.
Acompanham-no um assistente a a Sra. Dasie Kallberg. Esta ltima jornalista e
publicou o primeiro artigo sobre fenmenos de vozes no Stockholms Tidningen.
Chegaram a Mlnbo ao entardecer, e o Sr. Stensson trouxera seus prprios
aparelhos, instalaes de controle e fitas magnticas lacradas. Aps a refeio, preparamos a aparelhagem e por volta de nove horas da noite iniciamos o trabalho.
O resultado da primeira gravao negativo. Proponho ao Sr. Stensson que
permanea durante uma semana em Nysund, pois para obter bons resultados no se
deve ter pressa e preciso muito tempo e pacincia. No conveniente tambm
fazer gravaes tarde da noite. O melhor perodo entre 19 e 21 horas.
Stensson concorda, e a Sra. Kallberg pretende trazer alguns amigos.
Nesse nterim, jornais e revistas, suecos e estrangeiros, publicam noticias
Pgina 180
Pgina 185
8PSURIHVVRUpFRQYLGDGR
$LPSUHQVDUHDJHSRVLWLYDPHQWH
23URI+DQV%HQGHUGH)UHLEXUJVHLQWHUHVVD
8PDH[SHULrQFLDFRPHVWXGDQWHV
A RADIOFONIA sueca ainda no ousa apresentar aos seus ouvintes o fenmeno das vozes. De repente, as gravaes de Stenson deixaram de ser convincentes. Um velho professor da Faculdade de Tecnologia de Estocolmo coopera.
Costura dupla dura mais. Tudo isso j est mexendo com os meus nervos, mas,
apesar disso, concordo.
O Prof. Laurent assim se chama o cavalheiro mostra-se uma pessoa
amvel e compreensiva. Breve ir aposentar-se e deseja, pessoalmente, pesquisar
os fenmenos sonoros. Lamentavelmente, o seu ouvido no dos melhores, e como
costuma trabalhar at tarde da noite, ser difcil manter-se desperto durante as gravaes mais prolongadas.
Realizamos juntos gravaes pelo microfone, e algumas vezes se apresentam. O velho judeu se diverte um pouco s custas do professor. Um tenor canta
montono: Farbror (tio, eu sueco) Churchill Kontaktar Ove... takar (agradece)
Ove!...
Pergunto a Laurent se ele sabe o que significa Ove. Ele responde que sim.
E explica que na Faculdade haviam construdo dois aparelhos falantes,
que por meio de impulsos eletromagnticos podiam produzir artificialmente vozes
na fita magntica. Por gracejo, os aparelhos foram batizados de Ove I e Ove II.
Laurent promete voltar a Nysund.
Nesse outono e no inverno, sou visitado por numerosas personalidades de
destaque. Realizamos gravaes em conjunto, cujo resultado geralmente satisfatrio. O Dr. Alf Ahlberg, do Ministrio da Educao Pblica, recebe uma resposta
direta sobre uma pergunta que fizera, mas em tom humorstico.
Pgina 186
Ao Dr. Ivar Alm, um aluno de C. G. Jung, falam em dinamarqus. Um grupo de jornalistas, Ivan Bratt do Folket, Evert Hallin do Eskilstuna Kuriren e Anders
Elmquist do Aftonbladet visita-me freqentemente, e ns realizamos gravaes em
conjunto. Os resultados so igualmente positivos, e os jornalistas do publicidade a
notcias detalhadas.
Certa noite, recebi a visita dos redatores Bratt e Ollson e de um engenheiro
de Oerebro. Chegaram com grande atraso, pois um grave acidente automobilstico
havia bloqueado o trnsito, matando um turista escocs e deixando outros gravemente feridos.
Durante algum tempo comentamos a ocorrncia. Depois coloquei uma fita
magntica nova e acionei o aparelho para gravao. Era uma gravao comum pelo
microfone, sem acoplamento ao rdio. Ao escutarmos, mais tarde, a gravao, ouvimos uma voz de homem exclamar em tom alto e apressado: Es eilt! ( urgente!)
No fizemos outras gravaes porque o meu amigo ingls Claude Thorlin
me telefonou de Eskilstuna. Estava muito agitado e me comunicou que, momentos
antes, fizera uma gravao, na qual se percebia claramente uma voz de homem, que
dizia em ingls e com entonao profunda a frase: Nenhum temor diante da morte. Sua maneira de expresso revelava um sotaque escocs, que permite a concluso de que se tratava do escocs morto no acidente.
No domingo seguinte vieram muitos visitantes a Nysund. J estava ficando
tarde, e os visitantes faziam meno de se retirar quando recebi novamente um telefonema de Eskilstuna. Era Claude Thorlin. Sua voz denotava alegre emoo.
Ele havia conseguido uma gravao excepcionalmente clara atravs do rdio. Pediu-me que ligasse o meu aparelho de gravao e colocasse o microfone
bem perto do telefone. Queria que eu mesmo escutasse o texto, pois tinha certeza
que o reconheceria imediatamente pelo telefone. Ao terminar a gravao pelo telefone a qualidade do som, naturalmente, no era muito satisfatria ouvi, sem a
menor dificuldade, um coro que apresentou em alemo e sueco o seguinte verso:
Wir befinden uns auf Wanderfahrt nach Mlnbo bei Friedel ist Besuch!...
Pgina 187
(Ns nos encontramos numa peregrinao para Mlnbo Frederico tem visitas!...)
O Prof. Laurent se manifestou tambm favoravelmente na imprensa. E acrescentou que seria melhor para a cincia provar, se fosse possvel, que as vozes
no provinham dos mortos...
Entrementes, entrei em contato com o Prof. Hans Bender, de Freiburg, diretor do Instituto de Pesquisas das zonas fronteirias da Psicologia e de Higiene psquica. parapsiclogo, e mostrou-se realmente interessado pelos fenmenos das
vozes.
Procuram-me outros parapsiclogos estrangeiros, e eu recebo as propostas
mais interessantes. Mas a radiodifuso sueca ainda no chegou a uma deciso.
A televiso entra novamente em contato comigo. Os jornais repetem freqentemente a pergunta: Quando, afinal, ouviram as vozes dos epritos na radiodifusora?
Editores suecos e estrangeiros propem-me a publicao de um livro. Decido-me por uma editora sueca, na qual anteriormente publicara artigos histricoculturais.
O livro deveria ser publicado em janeiro de 1964. Eu o escrevo em curtos e
rpidos intervalos. uma obra bastante precipitada, com muitas incorporaes e
detalhes suprfluos. O que me falta a musa e certo distanciamento dos acontecimentos. Durante o tempo em que escrevo o livro, no recebo mensagens, a no
ser, uma vez ou outra, uma saudao de Lena.
O casal Thorlin freqentemente passa o fim de semana conosco. Claude
conseguiu fazer algumas gravaes excepcionais. Ele um bom clarinetista, tem
sensibilidade musical bem desenvolvida e reage rapidamente aos mais baixos rudos. Domina os idiomas ingls e sueco, e tambm compreende um pouco de alemo. O assunto o arrebata extraordinariamente. Deixou de fumar, tornou-se vegetariano e dedica todo o seu tempo livre s gravaes. Claude trabalha em silncio.
No faz publicidade. Pretendemos deixar amadurecer bem o assunto, para ento,
mais tarde, no momento oportuno, nos apresentarmos juntos.
Pgina 188
Quase todas as vozes que Claude conseguiu captar na fita magntica podem
ser incontestavelmente reconhecidas. Algumas delas falam russo e idiche. Numa
das gravaes, parece tratar-se da voz de Stalin, e o seu nome mencionado vrias
vezes. O velho judeu se apresenta e diz: Gravao histrica podem copi-la
aos milhares!
Noutra gravao, uma clara voz de mulher canta uma cano em trs idiomas, que termina com ... agora vem o
iceberg este Stalin, quando ele
morrer!...
Os Thorlin passam conosco a noite de S. Silvestre. Ligamos os gravadores
de som, enquanto conversamos despreocupados. De repente, o meu filho Peter espontaneamente exclama um Skal, saudando o falecido Bruno.
Durante a escuta, percebemos por duas vezes a voz de Hugo. Na primeira
vez ele diz bem alto: Friedel; na segunda, pede, depois do Skal de Peter: Brinda
mais alto! em idioma sueco. O volume de som e o texto claro so os mesmos em
ambos os gravadores.
O Prof. Laurent sugere que se faa um teste. Jovens estudantes da Faculdade de Tecnologia devem auscultar minhas gravaes e citar o texto. Eu tenho minhas dvidas, pois no conheo a capacidade de entendimento e concentrao dos
jovens, assim como ignoro se conhecem idiomas estrangeiros. Mas acabei concordando. Primeiro se verificou que os gravadores de som da Faculdade de Tecnologia
eram bastante antiquados. Sua escala cronolgica difere da minha. O volume de
som est abaixo de qualquer crtica. Nada funciona, e os jovens comeam a fazer
uma poro de disparates. Isso me pe nervoso e, afinal, tive de protestar energicamente. Em verdade, todos se aquietaram na sala, porm eu desistira de prosseguir
com as demonstraes. Laurent mostra-se muito constrangido, mas eu lhe proponho organizar uma nova demonstrao com o auxlio do meu prprio gravador de
som.
Na demonstrao seguinte, o ambiente est bem mais calmo. Convidei dois
amigos, o escritor sueco Sture Lnnerstrand, que levou ao conhecimento da imprensa mundial o caso Shanti Devi, e o engenheiro Ivan Treng, estudioso de paraPgina 189
psicologia com bons conhecimentos tcnicos. Assim o fiz com a inteno de ter
duas testemunhas idneas, que inspirassem confiana, pois Laurent certa vez observou que talvez se tratasse de sugestes.
O meu aparelho funciona perfeitamente, e eu encontro, sem nenhuma dificuldade, todos os pontos desejados. Os tcnicos acloplaram um amplificador ao
meu gravador de som, e as vozes logo se fazem escutar clara e nitidamente. A maioria das palavras por todos entendida, s havendo divergncias de opinio no
tocante s estrangeiras. Entre os presentes, tambm no havia ningum que conhecesse o russo, o hebraico ou o idiche. Pouco a pouco aumenta o interesse, e os estudantes tornam-se mais expansivos, falando alto numa grande excitao. O ceticismo parece dissipar-se as vozes existem e podem ser escutadas por todos.
Sture Lnnestrand dirige-se a Laurent e, com a maior naturalidade, pergunta
em voz alta: Prof. Laurent, o senhor ainda acredita que se trata de sugesto? H
um silncio penoso, e depois Laurent responde um tanto constrangido: No, no,
acho que somente em certos casos...
Pgina 190
0LQKDSULPHLUDFRQIHUrQFLD
8PLOXVLRQLVWDSURILVVLRQDOpSHUVXDGLGR
8PHGLWRUHXPUHGDWRUFKHJDPGH)UHLEXUJ
0LQKDVHJXQGDHQWUHYLVWDjLPSUHQVDFRP
SUHSDUDWLYRVHr[LWRVH[FHSFLRQDLV
$SURYDGHIRJRHP1RUGKHLP
OS AMIGOS me pedem que realize uma conferncia. A conferncia se realiza, seguida de livres debates sobre o tema. Formulam-se muitas perguntas. Um
certo cavalheiro empenha-se diligentemente em me enrascar e se estabelece um
interessante debate, com a entusiasmada participao do pblico e, afinal, o aguerrido cavalheiro desiste das perguntas.
Algumas semanas depois, recebe o telefonema de um senhor, que deseja visitar-me, com a inteno de comunicar algo muito importante sobre o fenmeno de
vozes.
Ao receb-lo, reconheo aquele perguntador mordaz. ilusionista e chamase Johnie Lindell. O que ele conta bem singular. Ao assistir conferncia, levara
um pequeno gravador, que ocultara entre os joelhos. O minsculo microfone fora
colocado como uma flor na lapela. Assim agira com a inteno de desmarcarar um
impostor. Ao chegar em casa, ps-se a escutar o que havia gravado, e, de repente,
percebeu uma voz de mulher que fazia comentrios, cantados em alemo e sueco,
sobre a minha conferncia.
O mais interessante foi que a voz de mulher se intercalou exatamente no
momento em que eu me referia assistncia de Lena.
Entre outras coisas, a voz cantava: Escutai, escutai, contato escutai
em Mlnbo h brilho de sol!
Tirei uma cpia dessa gravao. Lindell parecia alegre e emocionado, recoPgina 191
nhecendo que o fato era realmente sensacional, se bem que lhe fosse um pouco
embaraoso confess-lo.
Eu pretendia desvendar uma fraude, declarou ele, mas, em vez disso,
Lena antecipou-se, e o senhor est vendo... E apontando para a janela acrescentou:
Realmente, hoje em Mlnbo brilha o sol, embora h muitas semanas venha chovendo...
Em maro, visitaram-me dois cidados de Freiburg Breisgau, na Alemanha. Um deles o Sr. Kirner, da Editora Bauer, e o outro, o Sr. Geisler, da revista
Die Andere Welt.
O resultado da sua permanncia em Nysund fizramos juntos algumas
gravaes pelo microfone e pelo rdio foi descrito detalhadamente em dois artigos da revista Die Andere Welt, em maro e abril de 1964. Devo confessar que
tanto o Sr. Kirner quanto o Sr. Geisler so pessoas esclarecidas, objetivas e amveis. Estou certo de que sua colaborao ativa no campo das cincias transcendentais ser de suma importncia para a Alemanha e outros pases de fala alem.
Aps o lanamento do meu livro na Sucia, tive um curto perodo de descanso. Durante esse tempo, escrevi uma srie de artigos sobre o segundo desaparecimento de Pompia, pois suas partes escavadas vinham sofrendo uma devastadora invaso de ervas daninhas. A tera parte dessa antiga cidade j se havia transformado numa espcie de matagal, com grande prejuizo para as numerosas pinturas
murais e os pisos de mosaico.
Meus artigos e fotos nos jornais despertaram o interesse pblico, e a televiso sueca me props rodar um filme de curta metragem sobre Pompia.
No vero recebi uma visita da Amrica. O Sr. W. G. Roll, Presidente da Sociedade de Parapsicologia da Carolina do Norte, veio procurar-me, acompanhado
de sua mulher. Realizamos vrias gravaes num ambiente alegre e comunicativo,
algumas delas muito claras e geralmente humorsticas.
Enquanto isso, o Prof. Bender entrou em contato com alguns fsicos e tcnicos em acstica, conseguiu organizar uma equipe de cientistas para realizar uma
Pgina 192
todos. Primeiro uma voz de homem idoso disse, num tom arrastado e montono,
entre outras coisas: Hrt die Tota auf Pressekonferenz... wir kontakta Mlnbo...
(Escutai os mortos na conferncia imprensa... ns, contato Mlnbo...) Em seguida, uma clara voz de mulher ps-se a cantar. A princpio pensamos que se tratasse
de uma transmisso comum de rdio, mas ao escutarmos mais atentamente, percebemos a seguinte frase: Lilla Claude, Freddie hr p Radio Lena! (Pequeno
Claude, Freddie escutam pelo rdio-Lena!) As palavras rdio e Lena estavam
ligadas. J havia escutado muitas vezes semelhantes abreviaturas sincronizadas,
tais como: aparadio juno de aparelho e rdio ou Mlnbro, em vez de
Mlnbo (bro = ponte). Por volta da meia-noite encerrou-se a conferncia. Nos dias
seguintes os jornais publicarama uma srie de artigos extraordinariamente objetivos
e honestos.
Algum tempo depois minha mulher e eu viajamos para a Itlia. A escavada
Pompia ostentava um matagal mais denso e agressivo. Rodei ali um filme de curta
metragem, e depois segui para Paestum, onde fui atacado por uma violenta febre
reumtica.
Ainda no estava completamente restabelecido quando me reuni equipe
que ia realizar um teste cientfico em Nordheim, com a participao do presidente
Roll. Comeamos as gravaes sob condies favorveis para os cientistas, com
instalaes de controles mltiplos, estereomicrofones, etc. Encontrando-se tudo
ainda na fase de investigao com experimentaes e como tnhamos combinado
um segundo encontro em Nysund para outono de 1965, com aparelhos de construo nova, desejo apenas mencionar rapidamente o seguinte: no obstante o malestar que sentia e do ritmo de trabalho intenso que realizava, apresentaram-se algumas vozes que foram registradas simultaneamente por todos os gravadores de
som.
Posso acrescentar ainda que depois das nossas gravaes coletivas dura
prova para mim sentia-me imensamente aliviado, dedicando-me, aps sete anos,
novamente pintura.
Pgina 195
3DUDDWHOHYLVmRRULVFRpJUDQGHGHPDLV
$OJXQVFLHQWLVWDVVHHVTXLYDP
2LWRSHVVRDVDOpPGHPLPUHFHEHP
PHQVDJHQVGHPRUWR
0XLWDFRLVDGHSHQGHGRSRQWRGHYLVWD
SHVVRDOGRFLHQWLEVWD
2FDVR$QGHUVRQ
NO INVERNO e na primavera de 1964-65, recebi muitas visitas interessantes, entre elas o diretor de programao da televiso sueca, Nus Baehrendtz e sua
mulher. Na sua presena, consegui captar pelo microfone duas vozes claras e grav-las na fita magntica.
O Prof. Laurent veio novamente procurar-me. Nessa ocasio, convidara
tambm o casal Thorlin e deixara mo algumas gravaes muito ntidas, conseguidas pelo redator Sting Sderling. Mais adiante darei maiores detalhes sobre o
assunto. Alm disso, o engenheiro Trnquist chegou com seus alto-falantes e aparelhos de filtragem. E assim pudemos comear tranqilamente nossa srie de experincias.
No primeiro dia, ouviu-se apenas a voz de Lena, que declarou resolutamente: Heute wird nix. (Hoje no tem nada!) E ficou nisso, apesar de todos os nossos
esforos.
No dia seguinte, que era um domingo, tivemos mais sorte. No apenas captamos numerosas vozes, ntidas pelo microfone, mas tambm algumas se fizeram
ouvir atravs do rdio. O mesmo cantor, que h um ano cantara: Farbror Churchill Tackar Ove! entoava dessa vez um breve: Die Wellen eindmmen! (Reprimir as ondas!) Laurent teve a impresso de que as gravaes estavam, de algum
modo, relacionadas com a lua, e mais tarde declarou na imprensa que pretendia
instalar uma antena dirigvel em Nysund.
Pgina 196
de entrada, mas que outras peas sensveis do gravador de som tambm podiam ser
utilizadas como receptor. Uma circunstncia interessante consistia em que nestas
gravaes todas as trilhas existeintes na fita magntica eram irradiadas ao mesmo
tempo, e nas trilhas restantes, que em geral so inacessveis s gravaes, ouvia-se
um rudo esquisito.
No que diz respeito ao Dr. Konstantin Raudive, de Bad Krozingen, Alemanha, devo destacar de modo especial o seu trabalho de pesquisa. Ele me visitou em
1965 pela primeira vez em Nysund, onde fizemos gravaes com timos resultados, gravaes essas dirigidas exclusivamente ao Dr. Raudive. Depois do seu regresso Alemanha, o Dr. Raudive dedicou-se a intensivas pesquisas sobre as vozes
e, para esse fim, instalou um pequeno mas engenhoso laboratrio. Sua principal
preocupao era chegar ao fundo da questo por meios e mtodos puramente cientficos. Com o correr dos anos, conseguiu atrair para Bad Krozingen numerosos cientistas e especialistas ilustres, que assistiram s gravaes e admitiram a existncia
do fenmeno. Hoje no mais possvel negar ou ignorar o fenmeno das vozes, do
ponto de vista cientfico, sobretudo se nos basearmos nos trabalhos do Dr. Raudive.
O resultado de suas pesquisas de longos anos, ele o reuniu num livro, que j
se encontra traduzido em portugus. Pode-se considerar essa obra um alicerce cientfico e um complemento deste livro.
Nesta altura, devo prestar alguns esclarecimentos. Sendo os fenmenos das
vozes os primeiros a serem pesquisados por meios fsiotcnicos na histria da humanidade, apresentam ainda um aspecto totalmente desconhecido. Tudo que se
oculta por trs desse fenmeno ultrapassa a nossa percepo psquica, quer se trate
de um tcnico em acstica, de um fsico, psiclogo, psiquiatra, parapsiclogo ou de
um mdico. Se pretendermos continuar a investigar esses fenmenos em grupos de
pesquisa cientfica, testes ou outras experincias tcnicas, nossa tarefa consiste unicamente em especificar as ocorrncias de modo objetivo. No devemos esquecer
que, neste campo de pesquisa, temos de tatear no escuro. Na realidade, no apenas
tentamos evitar as iluses, os truques e as fraudes, mas tambm descobrir a origem
da fora do fenmeno, filtrando e aumentando certas vozes fracas e reduzindo as
perturbaes.
Para compreender objetivamente esse fato indito, jamais ocorrido antes, o
Pgina 199
Pgina 200
Suas trs filhas tambm sofreram enormemente com essa perda. No apenas
haviam perdido uma me extremosa, mas tinham de presenciar, angustiadas e impotentes, o profundo desgosto do pai.
Um dia Anderson leu algo sobre as vozes de espritos de Mlnbo. Uma
centelha de esperana ressurgiu.
Certa noite, sua mulher lhe apareceu. Ele estava num estado intermedirio
entre o sono e a viglia, e tinha conscincia disso, mas viu sua mulher e ouviu-lhe a
voz.
Eu vivo... Eu vivo!, sussurrou ela, e depois se desvaneceu.
Teria sido isso uma realidade ou iluso? Anderson comprou o meu livro e
depois de o haver lido resolveu procurar-me.
Assim que Anderson chegou a Nysund, logo na primeira gravao ocorreu
o seguinte: Eu acabava de dar as boas-vindas aos meus amigos invisveis, quando
uma suave voz de mulher exclamou: Isto ns sabemos. Pouco depois a mesma
voz sussurrou: Eivor...
minha mulher!, disse Anderson emocionado. Reconheci imediatamente a sua voz ela se chamava Eivor...
Na semana seguinte Anderson tornou a visitar-me. Veio com suas duas filhas Mariann e Rigmor, que tambm reconheceram logo a voz de sua me.
Hoje a esperana retornou ao lar de Anderson. As mensagens dirigidas a
Anderson no foram exclusivamente pessoais. Eu tambm obtive, atravs de suas
gravaes, algumas informaes, mas, antes de tudo, consegui um colaborador de
confiana, cuja vida passou a ter uma nova significao.
evidente que, mesmo com a maior boa vontade, s uma vez ou outra
como foi o caso de Anderson poderei servir de intermedirio. No mais, pouco
me restaria a fazer, no somente por uma questo de tempo, mas tambm porque
est alm das minhas possibilidades servir de mediador nos contatos, a no ser em
circunstncias especiais.
Pgina 201
(VSHUDQoDVSDUDWRGRVRVHQOXWDGRVHVROLWiULRV
2TXHQmRVHGHYHULDHVSHUDU
&RPRVHSRGHHQWHQGHUDOLQJXDJHPGRVPRUWRV
$OJXQVFRQVHOKRVWpFQLFRV
&XLGDGRFRPDLPDJLQDomRHDVLOXV}HV
2LQtFLRGHXPDQRYDpSRFDSDUDDKXPDQLGDGH
EM VERDADE, todo aquele que procura comunicar-se com os mortos movido pelo amor, pela saudade ou preocupao com o destino dos seus entes queridos, todo aquele que deseja realmente, com sinceridade e grande pacincia, participar na construo da ponte entre o aqui e o Alm, poder transpor as barreiras do
mundo invisvel.
Isto no significa que se poder estabelecer, de um momento para outro,
uma ligao com um morto de quem se deseje ter notcias. No Alm, nem todos
so acessveis imediatamente pois nem todos esto despertos e conscientes da mudana ocorrida no momento da morte. No se necessita apenas de infinita pacincia, mas tambm no se deve desanimar com os primeiros insucessos.
H igualmente a possibilidade de que, na tentativa de entrar em contato com
determinados mortos, se manifestem repentinamente outras pessoas, parentes ou
amigos. De qualquer modo, este ser um bom comeo e dai por diante deve-se
prosseguir pacientemente.
Grande parte do xito depende de ns mesmos, sendo tambm importante a
maneira de estabelecer contato. Justamente nesse ponto nossa atuao pode ser
obstrutiva ou favorvel. O mais aconselhvel manter a naturalidade, evitar atitudes patticas, importantes e solenes. prefervel ser simplesmente alegre do que
assumir uma pose cerimoniosa e forada. Jamais devemos esquecer que os mortos
so humanos como ns. A palavra fantasma de modo algum deveria ser por ns
empregada, pois se acha associada a uma cadeia infindvel de idias errneas.
Quem for capaz de conhecer todas essas distores, ter mais facilidade em se aPgina 202
A linguagem dos mortos uma linguagem figurada e sem disfarces do subconsciente. Livre de quaisquer compromissos, quer decorrentes de falsas amabilidades, elucubraes estilsticas ou escrpulos morais, a linguagem dos mortos
transmite diretamente a verdade da alma. Da mesma forma, eles falam como crianas que ainda no foram corrompidas pelo esprito de dissimulao. Ns prprios
deveramos retomar infncia, no de modo pueril, mas como seres humanos que
conseguiram, finalmente, libertar-se do pesado fardo do passado, porque sem uma
completa transformao mental jamais poderemos compreender o Novo.
J me perguntaram muitas vezes qual a melhor maneira de entrar em comunicao com os mortos. Como j disse antes, isto depende exclusivamente de nossas motivaes, assim como de nossa pacincia e perseverana. Tratando-se de
uma questo muito sutil, tambm aqui no se podem fornecer frmulas nem receitas, conquanto esteja sempre disposto a partilhar prazerosamente do resultado de
minhas experincias de sete anos.
Inicialmente, devo dar alguns conselhos tcnicos: um slido gravador de
som, no muito pequeno duas trilhas so suficientes tem a vantagem de no
se desgastar rapidamente, mesmo com freqentes mudanas de ligao. Convm
usar a velocidade maior (19 cm/seg. - 7 i.p.s.), pois assim no apenas se obtm
melhor qualidade de som, mas tambm possvel escutar e controlar a gravao
com velocidade reduzida, para um maior entendimento.
A presena de muitas pessoas, geralmente, perturbadora. Coloca-se o microfone a uns dois ou trs metros de distncia, e liga-se o volume de som normal.
Deve-se permanecer completamente descontrado, conversando em tom normal e
fazendo de vez em quando alguns intervalos. aconselhvel iniciar as gravaes
citando a data, a hora e os nomes das pessoas presentes. No deixar rodar a fita
mais de quatro minutos de cada vez, porque o auscultamento de gravaes mais
prolongadas ocupa muito tempo.
Antes de entrar em pormenores mais importantes, devo fazer uma advertncia: quanto mais positivos e atentos conseguirmos ser, menores sero as probabilidades de sermos conduzidos a erros e equvocos motivados por nossa imaginao,
pois no existe maior inimigo do que o nosso prprio pensamento animado pelo
Pgina 204
do bosque, de onde avistava a colina verdejando na paisagem colorida. Hoje o termino em Pompia, numa fresca manh de outubro, cheia de sol, sob um cu sem
nuvens e ao sopro de uma brisa suave. Algumas horas antes, houve uma forte tempestade em Campania, com aguaceiro, ventania e trovoada. Mas agora tudo renasce
com renovado vigor, e exala uma deliciosa fragrncia de oznio, alecrim e terra
mida.
As uvas comeam a amadurecer na prgula. Pendem em pesados racimos
negro-azulados sobre a minha cabea e balanam levemente ao vento.
Os muros limpos de Pompia ostentam um novo brilho. No existe mais
poeira, e as pedras da calada da Via del Abbondanza esto pontilhadas de poas
dgua.
Do parapeito do meu terrao, avisto grupos de turistas que passam, mas suas vozes no chegam at a mim. Aqui no alto ainda reina a paz campestre, e sinto
imenso pesar de ter em breve de me afastar deste tranquilo recanto.
L embaixo, dormita a parte da cidade de Pompia ainda no escavada. Estranho! Justamente aqui eu deveria, h sete anos, participar da escavao de uma
casa, a Avedere. Em vez disso, entrei nas escuras profundezas de uma gruta desconhecida de natureza psico-espiritual.
Mas hoje, que a ponte j est bastante fortificada, voltei ao mesmo ponto
de partida. Acaso? Destino? Carma? Quo pouco sabemos ns dos secretos desgnios do destino.
No entanto, uma coisa certa: o segredo da vida e da morte jaz oculto na
profundeza de nossa conscifincia, cuja escurido no poderemos dissipar sem introspeco e autoconhecimento.
Pgina 208
3DODYUD)LQDO
ESFORCEI-ME para evitar certas idias gerais como Deus, amor, espiritualidade, bem e mal. Por dolorosa experincia, sei que palavras dessa natureza conduzem freqentemente a equvocos, transformando-se em enormes obstculos.
Basta nos aprofundarmos, por exemplo, na noo de esprito e espiritualidade. Em geral concebemos o esprito como uma espcie de antagonismo da materialidade, assim como opomos a energia matria e a luz escurido. Entretanto,
hoje sabemos que, na essncia, a energia e a matria so iguais e que a energia pode transformar-se em matria e a matria em energia. Em outras palavras, engendramos a noo de esprito em oposio matria, sem termos, todavia, com isso
descoberto os limites entre um e outra.
Assim, por exemplo, uma flor, no sentido biolgico, compe-se principalmente de gua e, em resumo, representa um processo fsico reacionrio. Por mais
prosaico que possa parecer, isto absolutamente exato e no pode ser contestado.
Mas a flor representa ao mesmo tempo beleza e graa, que se manifesta por meio
da cor, da forma e do perfume. A objeo puramente materialista de que a flor
composta de gua, nada muda no caso. O simples fato de que a gua, combinada
com outros elementos, pode contribuir para a formao de uma flor aumenta ainda
mais o prodgio de uma florescncia, pois o que realmente importa a obra de arte
em si mesma.
Onde esto aqui situados os limites? O que a beleza, o perfume, o Esprito?
Indubitavelmente, penetramos de modo unilateral na denominada zona da
matria densa. Isto se refere sobretudo a ns mesmos e ao nosso prximo, a quem
julgamos e tratamos de acordo com a sua conta bancria, seu ttulo, posio social e
raa.
O mesmo escalo de valores aplicado ao plano espiritual por ns imaginado, valendo tanto para o aluno como para o mestre, tanto na zona astral ligada
Terra como no remoto Nirvana.
Mas tudo no passa de palavras ocas, e prevalece apenas enquanto no tiPgina 209
vermos experimentado na carne, no sangue e em toda a densidade da matria a verdadeira natureza do ser. A ento compreenderemos que todas as linhas divisrias
so limitaes do consciente egosta, porque a essncia espiritual no admite negao nem separao entre o Esprito e o Ser.
Para finalizar, voltarei mais uma vez parte tcnica, a fim de responder a
uma pergunta, freqentemente formulada, sobre a convenincia de usar os fones
auriculares durante a escuta das gravaes nas fitas magnticas, ou se conviria utilizar o alto-falante instalado no prprio gravador de som. Em princpio, isto depende do volume de som, de sua sonoridade e nitidez. Um fone auricular nem sempre
transmite todas as freqncias existentes; superdimensiona certos sons, mas, ao
mesmo tempo, pode baixar sons sibilantes especiais. Por outro lado, o alto-falante
facilita, de modo mais genrico, a percepo do contedo de uma gravao. Sem
qualquer dvida, em ambos os casos, a capacidade auditiva individual representa
um fator decisivo. Na verdade, seria aconselhvel usar as duas modalidades, iniciando com o alto-falante e, nos casos difceis, utilizando os fones auriculares para
controle.
Pgina 210
$GLWDPHQWR
O CASO RIGMOR ANDERSON
UM ANO SE PASSOU desde a concluso deste livro em Pompia. Retornei minha querida Campania, desta vez com a inteno de participar da escavao
de uma casa em Pompia, depois de obter os meios e a autorizao dos servios
pblicos compententes para esse fim. Vinha filmar um documentrio para a televiso sueca, mostrando detalhadamente todas as fases da escavao. Do alto do meu
terrao, pode-se avistar a casa, cuja fachada j foi desenterrada.
Quando, em junho de 1967, o plano de escavao comeava a concretizarse, ocorreu na Sucia um trgico acontecimento, que me forou a ocupar-me novamente, durante longo tempo, com a gravao das fitas magnticas.
Para que o leitor possa ter uma viso mais ampla do caso, devo reportar-me
ao Capitulo 46. Naquela poca, eu escrevera entre outras coisas: Hoje reina novamente a esperana no lar dos Anderson. Mencionei tambm que suas duas filhas,
Mariann e Rigmor, visitvam-nos freqentemente no vero de 1965. A mais moa,
Rigmor, que tinha dezesseis anos e era uma jovem meiga e muito bonita, apesar de
sua juventude, parecia haver compreendido bem a importncia dos contatos nas
fitas magnticas. Foi ela que animou o pai a fazer novas gravaes, e como era
dotada de um ouvido muito sensvel e podendo concentrar-se facilmente, os dois
realizaram um trabalho conjunto coroado de xito. Eu havia copiado e examinado a
maioria das gravaes das fitas magnticas de Berndt. No havia a menor dvida
de que as vozes gravadas por Berndt que, alis, se serviam da mesma linguagem
poligltica eram procedentes dos mortos. Mas a voz de sua falecida esposa, Eivor Anderson, no se manifestava em nenhuma fita magntica, o que me parecia
estranho e incompreensvel, pois sempre fora uma esposa e me extremosa, no se
justificando, portanto, que se esquivasse terminantemente a estabelecer um contato
com sua famlia. Rigmor era muito parecida com a me, tanto no aspecto fsico
como no temperamento. Tinha a mesma ndole suave, gentil e paciente, e era natural que o pai sentisse uma profunda inclinao pela caula. Minha irm, Elly, que
mantinha relaes de amizade com a famlia Anderson, comunicou-me, certo dia,
Pgina 211
que Rigmor ficara noiva. Passou-se meio ano, e eu no tivera mais notcias dos
Anderson.
Em princpios de junho, justamente durante a visita de amigos de Npoles,
minha irm me telefonou de Kpingen. Muito nervosa, contou que Rigmor estava
desaparecida h quatro dias. Temia-se um crime sexual, pois recentemente duas
mulheres tinham sido assassinadas sem que se descobrisse o criminoso. A polcia
divulgara a notcia pelo rdio, e fazia investigaes nas cercanias de Kpingen,
auxiliada por destacamentos militares. Estas foram as informaes de Elly.
Como essa trgica ocorrncia foi amplamente divulgada pela imprensa sueca, basta acrescentar que, s onze dias depois, encontraram Rigmor estrangulada
num matagal. Como ficou provado mais tarde, fora assassinada pelo noivo, depois
de haver rompido com ele. Assim noticiavam os jornais.
Tudo isto parecia um horrvel pesadelo. No ntimo, desejava que a pobre
garota no tivesse sofrido muito, mas, em todo o caso, para ela o pior j devia ter
passado. Quanto ao seu pai, receava que no pudesse recuperar-se do golpe sofrido.
A princpio, antes do esclarecimento do crime, os jornais publicaram vrias notcias
sobre o desaparecimento de Rigmor, alimentando ainda a esperana de encontr-la
com vida. Segundo soube mais tarde por Berndt, tudo para ele se tornara claro desde o primeiro dia, assunto a que voltarei mais adiante.
Aps o telefonema de minha irm, adiei o projeto de Pompia e resolvi dedicar toda a ateno ao caso de Rigmor. Nos primeiros dias, no entrei logo em
contato com os meus amigos invisveis. Estava um tanto indeciso e conjeturava
que, se Rigmor tivesse sido assassinada, competiria polcia descobrir o criminoso.
Quanto ao meu trabalho de contatos atravs das fitas magnticas, cumpria-me apenas a estabilizao da ponte de ligao, mas, de forma alguma, a organizao de
um escritrio de informaes criminais. Se Rigmor teve uma morte violenta, s
com o tempo poderia refazer-se do choque sofrido. Sabia tambm, por experincia,
que at as pessoas que tm morte natural encontram, logo aps a passagem, dificuldade de orientao e s vezes caem num estado de grande perturbao.
Cabia-me, portanto, examinar tudo de modo objetivo. No tocante voz de
Rigmor, ela revelava um timbre claro e se expressava quase sempre num dialeto de
Pgina 212
Vstmanlndischen. Pessoalmente, tinha certeza de reconhecer a sua voz. No entanto, para evitar quaisquer equvocos ou sugestes inconscientes, resolvi copiar
todas as gravaes que realizamos juntos durante suas visitas naquela poca. E o fiz
em ordem cronolgica, esforando-me para dar realce sua voz. Com isto, obtive
um claro material comparativo, um ponto de partida firme, no qual eu podia confiar.
No dia 10 de junho de 1966, comecei, um tanto hesitante, a estabelecer o
contato na fita magntica, com a esperana de que a minha assistente Lena me desse alguns prognsticos. Devo assinalar aqui que, nessa data, ainda no sabia se
Rigmor tinha morrido ou se abandonara o lar por algum motivo particular.
Primeiro tentei entrar em contato com minha assistente Lena atravs do microfone, formulando uma pergunta pelo microfone e utilizando, como sempre, a
velocidade 7 i.p.s. (19 cm/seg.). Depois da gravao, passei para a velocidade 3
i.p.s. (9,5 cm/seg.) e aguardei a reao de Lena. Sabia, por experincia, que Lena costumava falar num tom sussurrante, dando suas respostas ora aos borbotes,
ora lentamente. Era evidente que, nessas ocasies, Lena se servia de certas vibraes de minha voz e de outros rudos. Fazia-o de modo magistral, contando antecipadamente com certa dilatao do tempo, ocorrida durante a passagem para a velocidade mais reduzida de 3 .
Ao formular pela primeira vez a pergunta sobre o destino de Rigmor, preparava-me, como de costume, para escutar o sussurro de Lena, o que quer dizer que
me concentrava em certa freqncia sibilizante, no dando aos outros sons perceptveis nenhuma ateno. Com grande surpresa, no recebi qualquer resposta direta,
a no ser uma frase sussurrada logo no incio: Heute abend durch das Radio... (Hoje noite pelo rdio...)
Um pouco desiludido, resolvi ento realizar noite o contato pelo rdio.
Encontrava-me num estado de grande tenso, O caso ainda no fora esclarecido, e a
possibilidade de que a pobre garota ainda estivesse com vida no era de desprezar.
Justamente essa torturante incerteza que dificultava um sereno auscultamento.
Isto j acontecera em certa ocasio, quando me passou despercebida uma resposta
dada com toda a clareza. S depois de meio ano me dei conta dessa parte importante que antes no percebera. O caso ocorreu em Ponlpia do seguinte modo: como as
minhas escavaes se houvessem atrasado consideravelmente, por motivos tcniPgina 213
Pgina 214
O fato que a voz fora gravada, a resposta foi dada, podendo ser constatada
por todos. Contudo, em conseqncia de minha precipitao e precria concentrao, no escutara a resposta.
No dia 11 de junho de 1966, onze dias depois do desaparecimento de Rigmor, seu cadver foi encontrado por jovens que faziam exerccios de adestramento
voluntrio nas proximidades do matagal. No dia seguinte muito cedo, Berndt me
telefonou e, de qualquer forma, eu estava intimamente preparado para receber a
notcia. Ele pouco falou; disse apenas o seu nome e fez uma pausa. Respondi que
estava esperando o seu telefonema e que h pouco recomeara os contatos nas fitas
magnticas, tentando fazer uma ligao. Finalizando, pedi-lhe que viesse a Nysund.
Berndt concordou, acrescentando: mas somente depois do enterro.
Aquilo que no foi dito nessa breve conversa me fez compreender a importncia decisiva de tais comunicaes para uma pessoa vencida pela dor. No caso de
Berndt, que fora atingido por uma tragdia to brutal, s uma manifestao pessoal
da morta poderia atenuar o sofrimento da famlia.
Sabia que era possvel estabelecer uma comunicao, porm de um modo
natural e espontneo. De minha parte, cabia-me apenas ter muita pacincia e perseverana para abrir o caminho conducente a essa comunicao e sua continuidade.
Em outras palavras, eu, que estava tateando no escuro, precisava encontrar o meio
mais adequado para realizar o contato desejado.
Na mesma noite, liguei o rdio e comecei, como de costume, a auscultar as
ondas. Como j disse antes, no se pode, de modo algum, concretizar esse empreendimento sem o auxlio de um assistente espiritual. Dependendo, portanto, da colaborao de Lena, procurei logo entrar em contato com ela, tentando compreender
corretamente as suas indicaes sussurradas e em geral muito rpidas. Devo confessar que, apesar da minha experincia de oito anos, nem sempre consigo entender
prontamente as palavras de Lena. Decerto, Lena tambm se defronta com grandes
dificuldades tcnicas, causadas no somente pelas perturbaes eletromagnticas,
mas tambm por muitos outros fatores para mim ainda desconhecidos. O simples
fato de poder ela s vezes expressar-se clara e nitidamente, embora, em outros casos, se comunique por meio de fragmentos de palavras e frases apressadas e abruptas, , por si s, bastante eloqente. Ao que parece, o decurso do nosso tempo
Pgina 215
talvez calculado em segundos de suma importncia para os nossos colaboradores do Alm, e ainda que se consiga estabelecer uma comunicao favorvel, no
se pode fugir impresso de que todos eles vivem eternamente apressados, como
se tivessem de aproveitar ao mximo um curto espao de tempo, tal como se quisssemos, de uma conduo em movimento, saudar de passagem um amigo. Felizmente, tambm possvel realizar, com velocidade normal, comunicaes de uma
incontestvel clareza, sem essa dilao de tempo. Tais contatos constituem a melhor prova de eficincia e so de tal importncia que dispensam maiores comentrios. Uma mensagem desse tipo proporciona quele que a recebe a mais pura alegria da eternidade e da imortalidade.
Quando noite, depois do telefonema de Berndt Anderson, eu estava sentado diante do aparelho de rdio, Lena anunciou-se de repente e exclamou num tom
rpido e enrgico: Kontakt halten! (Manter contato).
Liguei imediatamente o gravador, regulei o volume de som, e fiquei atento
a escutar os sons do ter.
Devo lembrar aqui que, mesmo que se obtenha uma gravao bem clara,
apenas uma parte mnima da comunicao pode ser compreendida de imediato. O
fenmeno no somente demasiado rpido, mas tambm1 na maioria dos casos,
surgem rudos secundrios e perturbaes atmosfricas que causam embaraos a
um ouvido no adestrado. S depois de concluda a gravao que se pode fazer
um controle meticuloso, que nas gravaes claras tambm exige muito tempo.
Foi positivo o resultado da gravao. Desta vez, felizmente, no havia perturbaes atmosfricas, e eu percebia apenas aquele ruidoso som caracterstico que
quase sempre costuma ocorrer nos contatos diretos. Logo depois ressoaram as enrgicas chamadas de Lena: Lena, Lena! tag Kontakt Radarkontakt!...
Durante algum tempo tudo ficou quieto no ter. Sbito, de algum lugar distante no sei expressar-me mais adequadamente uma voz de mulher comeou
a cantar, ou melhor, a voz provinha de um vibrante tinido, que depois se transformou num texto claro, apresentado simultaneamente em alemo e italiano. Eu conhecia a melodia era uma seqncia tpica de sons muito usada pelos mortos
mas a cantora, um soprano de voz clara, quase infantil, ainda no ouvira antes. A
Pgina 216
mensagem era uma interessante saudao a mim dirigida e dizia assim: Pelle (em
casa me chamam Pelle) prezado Pelle! Os mortos sadam Skal! Ao jovem
um Skal!
Logo em seguida ao canto, intercalou-se uma voz de homem, que exclamou
em alemo, num tom rpido e insistente, talvez dirigindo-se a Lena: Wenn sie mit
ihm spricht, gib eine Mitteilung! (Quando ela falar com ele, d uma comunicao!)
Neste ponto, involuntariamente, interrompi a gravao. Quem seria o soprano que me saudou com aquela tpica linguagem poligltica? Como j declarei,
no conhecia a voz e nunca ouvira antes essa entidade feminina cantar. Teria sido
Rigmor? Depois de tudo que lhe aconteceu, nem sequer podia imaginar que motivos teria ela para manifestar to esfuziante alegria.
Fiz algumas perguntas a Lena, mas no obtive resposta. Wir arbeiten... Apparat halten... (Ns trabalhamos... manter o aparelho...) era tudo que ouvia dela.
No dia 16 de junho, liguei novamente o rdio acoplado com a fita magntica. Lena assinalou contato direto com um amigo h pouco falecido. Ela mencionou claramente o seu nome, mas a voz do morto se perdeu no sussurro do ter. Alguns amigos me enviaram saudaes, e todos pareciam bem informados sobre os
meus planos relativos a Pompia. Uma voz de homem disse-me rapidamente em
alemo: Hier aus deinem Pompeji man hrt den Bojevsky. (Aqui da tua Pompia
se escuta Bojevsky.)
A seguir, ressoou a voz do velho judeu, que acrescentou em sueco: Adeus, eu espero em Npoles.
Um amigo do nosso filho mais velho, Sven, que na poca estava conosco,
pediu-me que o deixasse tomar parte numa gravao. H alguns anos, ele perdera o
pai, e eu concordei sem mais delongas. Em resumo: o jovem recebeu algumas saudaes. No sei se eram de seu pai, mas, em todo caso, ele foi chamado duas vezes
pelo nome e uma vez pelo seu apelido, que era bastante extico. Raras vezes vi um
homem chorar com tanta emoo durante a escuta da fita.
Mais tarde, ao ficar sozinho, liguei novamente os aparelhos. Lena avisou
Pgina 217
contato direto, mas, para minha decepo, escutei a voz de uma locutora russa.
Meu primeiro impulso foi mudar a onda, porm, aps tantos anos de experincia,
sabia que Lena no costumava enganar-se, e assim deixei rodar a fita. Eis o resultado desta gravao:
Iniciou-se com uma voz de homem que me era familiar, que disse em alemo e sueco: Hr ist Schweden! (Aqui a Sucia!) Quase simultaneamente Lena
assinalou contato direto e uma voz de homem exclamou rapidamente: Madchen!
(Garota!). Em seguida, fez-se ouvir aquele som ruidoso to familiar entre o qual a
voz da locutora russa forava passagem. Sua ltima frase foi: Com as seguintes
palavras... Nesse momento soou uma clara voz de moa, o mesmo soprano que me
cumprimentara, gracejando. Friedrich! Jag vill hjlpa Friedrich! (Frederico eu
quero ajudar Frederico!), cantava ela nitidamente em sueco. Fez-se uma pausa prolongada e depois ouvi novamente a mesma voz. Cantava em alemo, como que a
grande distancia: Glaub, wir kommen! (Creia, ns viremos!)
Lena avisou apressadamente contatos com radar e acrescentou uma mensagem pessoal. Trs amigos falaram quase que ao mesmo tempo. E ento voltou o
belo soprano; sua voz parecia um pouco emocionada, quando ela cantou em alemo: Der Friedel sucht uns! (O Friedel nos procura!)
Nesse momento, veio o ponto alto da irradiao: a mesma voz avanou
bruscamente tal como num filme, quando se transfere uma cena especial, com a
ajuda da objetiva Zoom, para o primeiro plano e ps-se a cantar com voz clara e
alta, em alemo e sueco: Jag behvede kjlp ich bin bei Freddie! (Eu precisava
de ajuda eu estou junto ao Freddie!)
A se interrompeu a irradiao.
Agora competia a mim verificar quem era o soprano. Como Lena no me
dera informao, eu mesmo precisava certificar-me. Uma coisa era evidente: por
seu tom claro, juvenil e cantante, a voz tinha maior nitidez que as outras e por sua
alta freqncia sonora, sobrepunha-se sem dificuldade a todos os ruidos e tons mais
graves. Provavelmente, fora esse o motivo pelo qual essa menina-moa escolhera o
canto para sua mensagem. Devia conhecer-me tambm, pois duas vezes dirigiu-se a
mim chamando Pelle, duas vezes Frederico e uma vez Freddie. As palavras hjlpa
Pgina 218
Nesta altura, Lena sussurrou: Nimm Kontakt, Mutter e em seguida acrescentou: Man liebt, man hat Frieden... (Toma contato, me Se se ama, se tem paz...)
No primeiro plano ressoou outra vez a voz de Rigmor, que disse vagarosamente e entre pausas: Fred ich habe... Munthe... e ajuntou muito emocionada:
Ich bereue... (Fred eu tenho... Munthe... Eu me arrependo...)
Ouviu-se um harmonioso acorde de rgo, seguido da voz do meu amigo
Falck. Num tom meio cantante, perguntou em sueco, com seu sotaque noruegus:
Onde se recebe a conta?
Soou um novo acorde, e o homem de fala apressada interveio, dizendo clara
e enfaticamente: Det r braattom Rigmor denk an Karma!... ( urgente Rigmor pensa em Carma!...)
Em primeiro plano, Rigmor cantava pensativa: Det r Karma (Isto Carma), e acrescentou rapidamente: Hungrig... (Faminta...) O resto foi abafado por
outros rudos.
Mais uma vez soou aquela rpida voz de homem, que borbulhava a sua comunicao numa cadncia ritmada em sueco e alemo: Frederico, uma comunicao importante o Mlar conseguiu Mlnbo, mantenha contato, Rigmor informa
Mikael ns irradiamos pelo rdio, ns lanamos ponte do aparelho dos mortos
ns lanamos ponte Lena est de posse da ligao e do intervalo. Ns transmitimos atravs do rdio examina o rdio... Depois ajuntou com uma nfase
toda especial: Rigmor deseja contato...
Este foi o resultado do primeiro reexame da fita magntica.
Embora uma parte da transmisso fosse abafada por rudos secundrios, no
podendo ser ouvida corretamente sem o auxlio do filtro e do amplificador, esta
gravao teve uma singular importncia.
Telefonei ao Berndt e, em poucas palavras, informei-o dos resultados dos
meus contatos. Ele prometeu vir a Nysund no domingo, 26 de junho. No decurso
das semanas subseqentes, recebi comunicaes dirias atravs do rdio. Com exceo de algumas mensagens pessoais, tratavam principalmente de Rigmor e de
Pgina 221
seus parentes mais prximos. Com a permisso de Berndt, divulguei apenas o essencial dessas comunicaes particulares, que podero ser de grande utilidade para
todos ns. Devo tambm acentuar que Berndt Anderson, depois das duras provaes por que passou no creio que possamos avaliar totalmente a profundidade
de sua dor permitiu, por mera compreenso para com os seus semelhantes, a
publicao de sua experincia pessoal.
No domingo pela manh, Berndt veio visitar-me. Intencionalmente, eu ocultara as particularidades da gravao. Eu mesmo queria convencer-me at que
ponto Berndt seria capaz de reconhecer as vozes e compreender o texto. Infelizmente, teve de retornar a Kping nesse mesmo dia, de modo que no pudemos fazer uma gravao juntos, mas apenas submeter as gravaes do dia 21 de junho a
um controle geral.
Era uma bela manh cheia de sol, e ns estvamos sentados mesa do caf
na sala de visitas. Nossa conversa girava em tomo de coisas bem triviais. Pareciame que Berndt queria contar-me algo muito importante, mas se mostrava hesitante,
como se esperasse o momento oportuno, ou talvez uma pergunta de minha parte.
No sei se por transmisso de pensamento, intuio ou por simples acaso, volteime para Berndt e lhe perguntei sem rodeios:
No seria a incerteza pelo destino de Rigmor mais doloroso do que a pura realidade?
Berndt fitou-me tranqilamente, como se j esperasse a pergunta.
Desejo contar-te algo... principiou ele com voz grave uma coisa
sobre a qual ainda no falei com ningum. Na noite de 1 de junho, quando Rigmor
foi assassinada, eu sabia que ela havia morrido.
Em resumo, ele narrou o seguinte:
Como o meu trabalho, nesta primavera, foi transferido para as cercanias de
Estocolmo, eu passei a morar ali e visitava, nos fins de semana, as minhas filhas
em Kping. Na noite de 1 de junho, por volta das 21 horas, fui deitar-me, pois
estava muito cansado e queria descansar um pouco. No sei em que pensava, mas
Pgina 222
avaliar a quem o destino ferira mais duramente nesse drama. Mas, quem sabe se os
mortos nos poderiam orientar neste sentido! Levantamo-nos e nos dirigimos ao
estdio, que se encontra na parte superior da vila. Daqui se descortina um belo panorama sobre o Long-See, e pode-se trabalhar tranqilamente e desfrutar da quietude do campo. Eu havia colocado antes a fita magntica com a gravao de Rigmor e ento acionei o aparelho para a reproduo. Sabia que Berndt tinha um ouvido muito sensvel, que amda mais se aprimorara aps suas experincias com as
gravaes. Alm disso o que me parecia mais importante neste trabalho ele
conhecia as artimanhas da imaginao e, conseqentemente, tinha um elevado senso de autocrtica. Ao ouvir a voz do harmonioso soprano, ele pediu-me que rodasse
essa parte algumas vezes. Compreendeu o texto exatamente como o compreendi e
conforme o anotara, mas no estava certo de que se tratasse da voz de Rigmor.
Se ela falasse, eu reconheceria imediatamente a sua voz disse ele com
convico.
Na seguinte apresentao do soprano, Berndt puxou a cadeira para bem perto do rdio. Depois de ouvir vrias vezes o canto, cujo texto compreendeu perfeitamente, ele falou com um ar pensativo:
Esse hjlpa aberto bem caracterstico do dialeto vstmanlndisch.
bem possvel que esta seja Rigmor...
Espera um momento disse eu vou mostrar-te a gravao de 21 de
junho.
Berndt aproximou-se ainda mais do aparelho, todo ele parecendo a concentrao personificada. Apertei a tecla da reproduo e deixei rodar a fita. Quando a
suave voz de mulher pronunciou a palavra versuch (tentativa), Berndt estremeceu.
Repete mais uma vez exclamou rapidamente, e sua voz revelava uma
agradvel surpresa.
Depois de ter repetido a palavra tentativa durante algum tempo, Berndt
tombou exausto na cadeira. Eu sabia o que ele ia dizer agora, e j me alegrava antecipadamente.
Pgina 224
Foi Eivor! exclamou ele comovido. Essa era a voz dela, tenho certeza.
Escuta o que vem agora falei rapidamente, e ento soou o ponto alto
da irradiao: Fried, de-r Rigmor Anderson.
Nem sei mais quantas vezes auscultamos essa gravao; o certo que, ao
cair da tarde, estvamos bastante cansados.
O que mais te impressionou nas gravaes? perguntei a Berndt.
O tom vivo das vozes respondeu ele espontaneamente. claro que
tambm o sentido das palavras, mas, antes de tudo, as vozes. No h qualquer dvida: os mortos vivem!
Ento a voz de Eivor no se modificou? tornei a perguntar.
De modo algum. Talvez ressoe um pouco mais forte do que nos ltimos
anos de sua enfermidade, porm o timbre continua o mesmo, assim como o de
Rigmor. O que mais me alegra que as duas esto juntas agora.
Berndt prometeu voltar no sbado seguinte e, ao despedirmo-nos, ele tinha
um aspecto realmente alegre.
Passei toda a semana s voltas com as gravaes das fitas magnticas. Geralmente, as irradiaes se realizavam noite. Como no gostasse de trabalhar at
alta noite, comeava o controle das gravaes bem cedo. As horas do dia no bastavam, pois nunca recebera to numerosas e longas irradiaes.
A intensidade do som e a clareza das comunicaes eram bem irregulares.
Havia gravaes de extraordinria nitidez, mas havia outras em que as vozes se
precipitavam numa terrvel balbrdia. Recebi uma srie de mensagens particulares,
a maior parte de velhos amigos da Rssia, da Estnia e da Palestina. Arne Falck,
por exemplo, continuava a enviar suas mensagens numa cadncia cantante. Bojevsky, meu amigo russo da Palestina, dava o seu nome por extenso repetidas vezes, falava russo, idiche e alemo. Meu bom amigo sueco Hugo F., que morrera
Pgina 225
em Nysund nos meus braos, intercalou-se, de repente, e disse nitidamente em alemo e sueco: Boa-noite, tu ests muito cansado!
Logo em seguida, soou a voz de minha me, que repetiu pressurosa: Meu
Friedel, tu ests muito cansado! Realmente, j era bem tarde, e eu trabalhara intensamente durante o dia inteiro, embora Lena j me tivesse advertido vrias veezs
para no trabalhar noite.
A inconvenincia do trabalho excessivo no acarreta apenas a fadiga auditiva e nervosa, mas impede tambm que se realize uma verificao objetiva. Nesse
mesmo dia, gravara uma frase estranha, proferida por um homem que me parecia
idoso, cuja traduo a seguinte: Rigmor vive depois da carne (corpo fsico) muito mais agradavelmente. Nunca ouvira antes essa voz.
No dia seguinte ocorreu um fato interessante. Tenho falado constantemente
sobre as atividades de minha assistente Lena. Sua atuao extraordinria e inestimvel. Sem ela, seria impossvel estabelecer quaisquer contatos, e como Lena
tambm faz comunicaes importantes, inegavelmente relevante o papel que ela
representa nesse lanamento da ponte entre o aqui e o Alm. Conquanto j estivesse h mais de oito anos em permanente contato com Lena, ainda no conseguira
identificar realmente a sua personalidade. No dia 29 de junho, recebi uma comunicao bem detalhada. Era uma transmisso puramente particular, em que falaram
vrios amigos, entre os quais Hugo F. De repente, ressoou uma voz de mulher muito familiar, que disse num alemo estropiado com um acentuado sotaque russo: Du
hrst von den Toten ene Meinung. (Tu escutas dos mortos uma opinio.) E ento
ela contou quem fora Lena na vida terrestre.
Fiquei agradavelmente surpreso e, ao mesmo tempo, um pouco admirado,
ao saber que alguns mortos costumam mudar os seus nomes depois da morte. Com
relao a Lena eu contiuarei a cham-la pelo pseudnimo ela fora, durante a
vida terrena, uma criatura bondosa e espiritualizada. No encontro palavras apropriadas, mas o certo que tudo nela era sinceridade e afeio. Apesar de sua requintada sensibilidade, tinha um esprito prtico e ia enfrentando corajosamente as
vicissitudes cotidianas da Rssia Sovitica do seu tempo. Sua me era russa, e o
seu pai sueco. Lena era casada com um dos meus amigos de infncia em Odessa, e
quando abandonei a Rssia em 1925, perdemos todo o contato. Sei apenas que por
Pgina 226
motivos polticos ela separou-se do marido, e da por diante nada mais soube a seu
respeito.
No dia 1 de julho, recebi uma srie de comunicaes interessantes. Uma
voz de mulher falou longamente sobre Rigmor. Entre outras coisas, contou que
Rigmor recebera um guia que lhe estava ensinando alemo e que ela j superara as
maiores dificuldades. Pouco depois soou a voz de Rigmor, que cantava alegremente em sueco: Pe-e-lle Riiig-mor! Aah! Pelle kmpft im Radio Pelle? Kannst
du helfen meinen Vater?... (Pe-e-lle Riiigmor! Ah! Pelle luta no rdio Pelle?
Tu podes ajudar meu pai?...)
Fiquei meio perplexo. Escutava o canto de uma jovem recentemente assassinada, e ela cantava jovialmente, num tom jocoso... Era isso a morte?
No dia seguinte, Berndt veio visitar-me. Ao apresentar-lhe a voz de homem
que dissera calmamente: Rigmor vive depois da carne mais agradavelmente!,
Berndt exclamou, num tom sincero e espontneo: Esse meu pai. Ele morreu h
pouco tempo!
Durante o canto de Rigmor, Berndt, que se aproximara bastante do aparelho, gritou, com os olhos brilhando: Rigmor sua voz, eu a reconheo!
Fiquei imensamente satisfeito ao verificar que Berndt compreendera todo o
texto, palavra por palavra, sem que eu tivesse de explic-lo antecipadamente. Chegou at a captar corretamente algumas palavras em alemo, russo e italiano, mesmo
sem entender o sentido das frases. Passamos toda a manh s voltas com o gravador. Depois de uma leve refeio, resolvemos fazer uma gravao juntos. Liguei o
rdio e imediatamente consegui contato. Uma harmoniosa voz de mulher entoou
uma cano em trs idiomas. Como sempre, Lena tambm se apresentou, mas havia fortes perturbaes atmosfricas. Assim que acabamos de interpretar o texto
Berndt tinha plena certeza de que a cantora era Eivor ocorreu algo estranho.
Cantando, a mulher se referiu a Berndt, mencionou um caso ocorrido em Dalarma,
citou com mincias casos particulares e encerrou seu canto com as seguintes palavras: Berndt spukt nun im Rario... (Berndt agora fantasma de rdio...)
Como Berndt me explicou mais tarde, tratava-se aqui de uma excurso a
Pgina 227
Pgina 229
Pgina 230