Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ODSEF_grille_rapports_juin2012.indd 1
12-06-13 11:41
Cahiers de lODSEF
tienne,
avec
la
collaboration
de
Renauld
GOVAIN,
Carol
Abstract
As the result of colonial expansion, and subsequent transatlantic and continental
migrations, the French language had gradually spread all across the Americas.
Although today the francophone reality does not carry the same weight on the
continent than other Indo-European languages (English, Spanish or Portuguese),
it is nonetheless very much alive. The objective of this study is to offer a
quantitative, qualitative as well as cartographic portrait of the Francophonie des
Amriques, taking into account its very dynamic and culturally diverse nature.
Part one is a critical description of main available data for the assessment of
French populations in the Americas. It also provides a definition of who
Francophones are for the purpose of this study. Following from this description
and definition, Part two offers a broad quantitative and cartographic picture of the
Francophone space on the continent, and of its recent development.
Louder
et
ric
encouragements stimulants.
Waddell
pour
leurs
commentaires
et
leurs
1.1.1.
1.2.
1.2.1.
1.2.1.1.
1.2.1.2.
1.2.1.3.
2010
16
1.2.1.4.
1.2.2.
International) ........................................................................................................... 20
dynamiques ............................................................................................................... 32
2.2.1.
2.2.2.
2.2.3.
2.3.
2.3.1.
2.3.2.
2.3.3.
2.3.4.
CONCLUSION .................................................................................................... 73
BIBLIOGRAPHIE................................................................................................ 76
INTRODUCTION
linstar des langues dominantes des Amriques que sont langlais et lespagnol
(et, dans une certaine mesure, le portugais), le franais est le fruit dune
implantation coloniale qui se sera impose et graduellement tendue sur le
continent au gr des migrations transatlantiques ou continentales. La langue
franaise ne jouit cependant pas aujourdhui du mme poids que les autres
langues indo-europennes des Amriques. Bien quelle soit prsente partout
lchelle du continent amricain, elle ne simpose plus que dans de trs rares
endroits, la plupart situs dans les Carabes ou dans lest du Canada (Qubec
ou Nouveau-Brunswick). Partout ailleurs, elle est minoritaire, y compris dans des
endroits o hier encore elle agissait en pionnire : la Louisiane ou lOuest pour
lAmrique du Nord, la Dominique ou Sainte-Lucie pour les Carabes. En dpit de
ce constat assez svre, le fait francophone des Amriques persiste, et cela
dans tous les recoins du continent (Lechaume et Waddell, 2004, p. 321), plus ou
moins fortement selon les rgions. Il sappuie tantt sur des locuteurs de
franais, tantt sur une francophonie hors les murs, qui rassemble tous les
francophiles de la plante, en particulier en Amrique latine, en Ocanie, en
Extrme-Orient. La force de cette francophonie de cur, intgrer et
consolider, est relle (Wolton, 2008b, p. 37).
Quelle est la mesure que lon peut donner du tout francophone des Amriques
aujourdhui ? Cest la question qui est au cur de cette tude. Il s'agit d'une
thmatique que nous avons visite auparavant dans un rapport produit en 2008
pour les Muses de la civilisation de Qubec et qui sinscrivait dans le
dveloppement du parcours dinterprtation du Centre de la francophonie des
Amriques (CFA). Lobjectif dalors tait de colliger de linformation quantitative
et qualitative sur le fait francophone des Amriques et de coordonner la mise en
forme cartographique de cette information. En rponse au prsent mandat confi
par le CFA, les pages qui suivent ont pour principal objet de revisiter les
conclusions du rapport de 2008 par la mise jour des donnes factuelles de
population et par lenrichissement des reprsentations cartographiques et des
8
ne
peut
tre
rendu
exclusivement
dans
des
constats
dmographiques et cartographiques.
10
1.1.
13
3. Il y a bien des variables de langue ailleurs dans les Amriques, mais celles-ci ne font pas dans
le dtail, se concentrant surtout, comme cest le cas en quateur ou au Mexique, aux langues
indignes.
4. Le Canada a passablement chang ses mthodes de collecte de donnes de recensement
pour 2011, une dcision fortement critique par la plupart des intervenants communautaires et
scientifiques. Les critiques reposent sur le remplacement du formulaire long (remis un mnage
sur cinq et obligatoire) par une enqute non obligatoire, remettant en question la reprsentativit
statistique des donnes ainsi rcoltes. Jusquen 2006, la plupart des variables de langue taient
incluses dans ce formulaire long. Toutefois, en raison des pressions des communauts
14
francophones hors Qubec, le gouvernement a accept dinclure les questions de langue dans le
formulaire court, qui est rest obligatoire.
5. On parle ici en fait de deux variables : la premire concerne la langue la plus souvent parle
la maison ; lautre consiste en la ou les langues souvent parles la maison, soit en plus de
celle de la premire catgorie.
15
6. Le dernier recensement complet en France date de 1999. LINSEE a instaur, depuis 2004,
une nouvelle mthode denqute qui consiste en un sondage annuel ou quinquennal selon la
16
nous
permettent
donc
bien
souvent
de
dnombrer
des
population de chacune des communes bas sur un chantillon de huit pour cent de la
population (www.insee.fr/fr/recensement/nouv_recens/vous/generalites.htm).
7. Voir : <www.diplomatie.gouv.fr> et <www.eda.admin.ch>.
17
Pour la plupart des pays dorigine francophone, les valeurs doivent tre ajustes
pour correspondre aux proportions des locuteurs du pays source de migrants :
on suppose alors que les populations migrantes conservent les caractristiques
sociolinguistiques de leur pays dorigine. LOIF (2010) fournit des proportions
pour bon nombre de pays travers le monde, un outil prcieux en vue dune
valuation des migrants francophones ayant un pays de lAmrique latine
comme point de chute. Par exemple, nous compilerons 30 pour cent des
migrants provenant du Canada comme des locuteurs du franais, sachant quil
sagit du ratio des francophones (incluant le Qubec) lchelle du pays.
videmment, nous ne pouvons pas garantir la justesse de ces proportions au
sein des migrants. De nombreux facteurs pourraient fausser, la hausse comme
la baisse, ces proportions. Dans certains cas, des populations minoritaires non
francophones pourraient, pour des raisons historiques, tre plus mobiles et avoir
un poids relatif suprieur en contexte de migration. Au contraire, la relative
proximit linguistique avec lespagnol pourrait encourager davantage de migrants
francophones que de migrants non francophones (des locuteurs arabes par
exemple) dans certains cas. Mais, tant donn que les donnes de migrations
noffrent quun portrait limit du nombre de personnes en mesure de connatre le
franais en Amrique latine, lincertitude quant aux proportions de francophones
parmi les migrants de certains pays ne risque pas davoir dnormes
rpercussions sur les effectifs ainsi estims.
18
que les donnes relatives aux pays non francophones ne bnficient pas de la
mme couverture annuelle que celles des pays officiellement membres de la
Francophonie, elles sont tout de mme publies sur une base assez rgulire.
Ce fut notamment le cas en 1998 avec Ltat de la Francophonie dans le monde
et, en 2007, avec La Francophonie dans le monde.
Les donnes fournies par lOIF ne sont que des estimations. Elles dcoulent
dchantillons forms de formulaires envoys des postes diplomatiques
franais ainsi quaux reprsentants personnels des chefs dtat et de
gouvernement membres de lOIF et remplis de manire volontaire seulement.
Depuis 2005, lOIF fait aussi appel aux universitaires membres de lAgence
universitaire de la Francophonie (AUF) de manire faire des recoupages
dinformation et revoir au besoin ses estimations. Depuis 2010, lOIF a pris le
parti de cesser le dnombrement dans les pays non membres de lorganisation,
lexception de lAlgrie, dIsral, du Val dAoste et des tats-Unis (OIF, 2010, p.
9). Les raisons derrire cette dcision sont nombreuses, mais la fiabilit ingale
des donnes actuelles et
19
8. Il est toutefois entendu que la presque totalit des Hatiens parlent crole ; il suffit de calculer
la diffrence entre la population du pays et les locuteurs de franais estims par lOIF pour
obtenir le nombre de locuteurs exclusivement croles.
20
21
cette vue densemble. Cest ainsi que nous aborderons, dans un deuxime
temps, la francophonie selon deux sous-ensembles spatiaux : le premier
comprend lAmrique du Nord et les Carabes, l o se trouvent tous les
membres de la Francophonie institutionnelle en Amrique, lexception de la
Guyane et des pays observateurs de lOIF que sont lUruguay (2011), le Mexique
(2014) et le Costa Rica (2014); lautre sous-ensemble concerne lAmrique latine
telle quelle est couramment conue, cest--dire comprenant les pays des
Amriques centrale et du Sud.
23
AMRIQUES
Locuteurs
(incluant
partiels)
Apprenants
franais
Crolophones
18 146 338
7 396 068
4 713 046
11 329 376
3 303 264
687 740
Canada
9 960 585
1 791 015
62 175
tats-Unis
1 358 816
1 512 249
621 135
6 816 962
4 092 804
4 025 306
5 405 861
3 188 098
3 963 224
7 000
7 880
42 600
Rpublique dominicaine
164 507
485 000
161 977
Guadeloupe
337 684
Amrique du Nord
Hati
Martinique
4 454 000
45 503
2 646 434
375 630
3 503 566
805
Sainte-Lucie
3 000
16 576
158 000
Amrique centrale
72 724
534 041
5 000
332 020
26 366
187 500
1 338 377
370 665
61 595
Bolivie
304 960
12 000
Brsil
617 446
148 501
4 500
60 000
23 800
Costa Rica
Mexique
Amrique du Sud
Colombie
Guyane franaise
157 320
55 000
25
9. Pour saisir toute lampleur de lidentitaire francophone tats-unien, le lecteur est invit lire le
livre de Dean Louder (2013), fruit de plusieurs explorations gographiques parmi un grand
nombre de communauts francophones des tats-Unis.
26
coup, quil nest pas vide de sens. Cela suggre, bien quil soit difficile den saisir
la pleine mesure, une certaine forme dattachement aux origines dclares.
plus forte raison encore lorsquil sagit du premier choix. Ils sont prs de 8
millions avoir indiqu leur origine francophone comme celle qui prime audessus dune bonne centaine dorigines nommment mentionnes. Si lon
soustrait de ce nombre les locuteurs de franais, les apprenants du franais et
les crolophones compils dans notre tableau, il reste 4,2 millions dindividus. On
peut en dduire, sans crainte de faire fausse route, quun certain nombre dentre
eux, voire la trs grande majorit, sont francophiles de cur .
En dehors de lAmrique du Nord, les Carabes se dmarquent tant par leurs
effectifs que par lasymtrie qui caractrise la distribution de ceux-ci. Au regard
de ce tableau, Hati mrite assurment le titre de perle des Antilles , abritant
ainsi plus de huit francophones sur dix prsents dans la rgion. Cette proportion
ne tient mme pas compte des migrants hatiens prsents en grand nombre
dans les les environnantes ou le pays voisin, la Rpublique dominicaine. Les
Hatiens participent dune autre tendance lourde de lespace francophone des
Carabes, soit lnorme force dattraction quexerce le crole. Alors quon estime
prs de 50 % la proportion de locuteurs croles en Rpublique dominicaine10,
pour la Dominique et Sainte-Lucie, ce sont respectivement 86 % et 98 % des
francophones qui parlent en fait crole. Ces proportions expliquent dailleurs en
bonne partie que ces deux derniers pays soient membres en rgle de lOIF et
que le premier ait pour sa part le statut dtat observateur. Lorsquon considre
que la trs grande majorit des francophones des DOM sont en fait bilingues, on
apprcie encore davantage toute la porte du fait crole des Antilles.
Enfin, ce tableau fait ressortir lAmrique latine comme lenfant pauvre de la
francophonie des Amriques. Cela tant dit, des pays comme le Brsil, la Bolivie
10. Estimation qui dcoule du nombre de migrants hatiens prsents au pays et dont on suppose
quils sont des locuteurs unilingues croles (selon les proportions de lOIF), les autres ayant t
comptabiliss comme locuteurs de franais mme si tous parlent fort probablement le crole.
27
11. Ces deux derniers pays ont obtenu le statut dtats observateurs de lOrganisation
internationale de la Francophonie lors du Sommet de la Francophonie en novembre 2014, un
indice supplmentaire de limportance de la langue franaise sur ces territoires.
12. Les donnes dapprenants du franais tant classes par pays par lOIF, il a donc fallu
rpartir ces valeurs nationales parmi les provinces canadiennes hors Qubec et les tats
amricains ( lexception du Nouveau-Brunswick et de la Louisiane, ceux-ci ayant leurs valeurs
propres) au prorata du poids des locuteurs de chacune de ces divisions territoriales dans leur
ensemble national respectif.
28
Mexique
10,6 millions (Hati)
Effectifs
(par province, tats
ou pays)
10 000
Brsil
200 000
800 000
Locuteurs de franais
(en pourcentage de la
population francophone)
Argentine
0 15,0 %
15,1 % 35,0 %
35,1 % 60,0 %
60,1 % 80,0 %
80,1 % 100 %
1 250
2 500
3 750
5 000
KM
30
14. Le fait davoir rparti les apprenants du franais du Canada et des tats-Unis de manire
proportionnelle entre les provinces et les tats a pour effet de simuler une fausse parit entre
plusieurs units territoriales dun mme pays. Outre le Nouveau-Brunswick et la Louisiane
lesquels avaient leur propres valeurs et nont pas subi de manipulation statistique , les seuls
tats en mesure dchapper partiellement cette normalisation sont ceux qui affichent des taux
importants de locuteurs de crole : la Floride, New York, le New Jersey ou le Massachusetts tout
spcialement. La lecture de lOntario francophone est possiblement celle qui souffre le plus de ce
biais mthodologique. Compte tenu de limportance historique et contemporaine de lOntario
31
franais, on ne peut quesprer quun jour un dcompte des apprenants du franais soit entrepris
sur le territoire de la province la plus populeuse au pays.
32
33
FIGURE 2 : Distribution et poids relatif des francophones au Canada et aux tatsUnis, 2010-2011
6,2 millions
Edmonton
Vancouver
Winnipeg
Qubec
Halifax
Sudbury
Chicago
New York
San Francisco
St. Louis
Nouvelleorlans
Effectifs
(par province ou tat)
75 000
10 000
300 000
0,1 % 1,0 %
1,1 % 10,0 %
10,1 % 50,0 %
50,1 % 100 %
625
1 250
1 875
2 500
KM
Un regard mme furtif sur la distribution des effectifs permet de saisir tout le
poids du nord-est de lAmrique du Nord. Il y a bien videmment le Qubec qui,
avec ses quelque 6,2 millions de locuteurs de franais, domine trs largement le
paysage francophone. Sajoutent cette province les effectifs non ngligeables
34
prsents en Ontario, en Nouvelle-Angleterre et en Acadie (surtout au NouveauBrunswick). Dans le reste du continent, lespace francophone affiche une
dispersion plutt irrgulire, tout particulirement dans le centre-nord des tatsUnis. On note toutefois deux axes de dispersion plus rguliers qui font exception
cette tendance : le premier de ces axes court dest en ouest, du Manitoba la
Colombie-Britannique; le deuxime axe est mridional et relie la Floride la
Californie en passant par la Louisiane et, dans une moindre mesure, le Texas.
En somme, si lon ne tient pas compte du Qubec, les effectifs tats-uniens se
comparent avantageusement ceux du Canada.
Limage que les concentrations de locuteurs de franais projettent offre
cependant un tout autre portrait de la situation. Cest assurment au Canada que
ces concentrations sont les fortes et les plus tendues, mme au-del du
Qubec. Les territoires limitrophes du seul tat francophone du continent lEst
et le Nord-Est ontarien, ainsi que le Nouveau-Brunswick et certaines divisions de
recensement no-cossaises (dans les extrmes nord-est et sud-ouest de la
province) laissent entrevoir des concentrations de locuteurs du franais
souvent comparables celles du Qubec. En fait, le Qubec et ces territoires
forment, en matire danalyse spatiale, ce quon pourrait appeler une rgion
homogne. Celle-ci est dautant plus marquante quelle occupe une portion
apprciable du continent. Les lots ou agrgats prsents sur le territoire tatsunien sont beaucoup plus modestes ; ils sont la fois moins tendus et plus
dilus au sein de la population gnrale. Les communauts francophones sont
partout dans ce pays fortement minoritaires, lexception peut-tre des quelques
bastions anciens de la Louisiane, soit plus prcisment les paroisses15 dAcadia,
dAssumption, dAvoyelles, dEvengeline, de Lafourche, de St-Martin et de
Vermillon. Cela dit, les concentrations francophones louest de lOntario, bien
quelles attestent la prsence de communauts historiques toujours bien vivantes
15. La Louisiane, contrairement aux autres tats amricains, nest pas divise en counties, le
maillage dorigine franaise en paroisses ayant t conserv.
35
36
maternelle
franaise.
Galvanisante
nouvelle
laquelle
une
17. Les donnes de concentration quivalent ici la diffrence des taux entre les deux sries de
donnes de recensement et non pas un calcul de croissance annuelle moyenne.
37
Variation
desdes
effectifs
Variation
effectifs
(par(par
province
ou ou
tat)
province
tat)
1 000
1 000
25 000
25 000
125 000
125 000
Variation
du du
pourcentage
de de
la population
Variation
pourcentage
la population
parlant
franais
ou ou
crole
lamaison
parlant
franais
crole
la maison
(par(par
division
de
recensement)
division de recensement)
-15 % -3,1 %
-15 % -3,1 %
-3,0 % 0,1 %
-3,0 % 0,1 %
0%
0%
0,1 % 3 %
0,1 % 3 %
3,1 % 15 %
3,1 % 15 %
Sources : Base de donnes NHGIS, 2000 et 2010; Recensements du Canada, 2001 et 2011
Sources : Base de donnes NHGIS, 2000 et 2010; Recensements du Canada, 2001 et 2011
625
625
1 250
1 250
1 875
1 875
2 500
2 500
KM
KM
ou francophiles18. On nest donc pas surpris de constater que les trois principaux
pays dorigine de limmigration entre 2001 et 2010 au Qubec sont francophones
ou fortement francophiles, soit le Maroc, lAlgrie et la France. Les quelque
88 255 immigrants provenant de ces trois rgions du monde reprsentent 26 %
de tous les immigrants arrivs dans la province dans la dernire dcennie et y
rsidant toujours en 2012. ce nombre, on pourrait ajouter 16 750 Hatiens,
lesquels font que leur pays atteint le 7e rang pour limmigration au Qubec
(Qubec, 2012, p. 26). En retour, le Qubec ne profite pas dun solde migratoire
favorable lchelle du pays, et cela depuis au moins le milieu des annes 1970
(Bohnert, 2013, p. 1). Les donnes de lEnqute nationale auprs des mnages
de 2011 par Statistique Canada ne font pas exception. Les migrations
interprovinciales sont dfavorables au Qubec, celui-ci ayant concd 21 250
individus depuis 2006 dautres provinces du pays. Le portrait est moins sombre
lorsquon tient compte seulement des migrants dont le franais est la langue
maternelle, le solde tant alors trs lgrement positif (environ 3 000 personnes)
entre 2001 et 2011. Lattrait de lAlberta et de la Colombie-Britannique repose
quant lui sur des facteurs conomiques. Les francophones ne sont toutefois
pas les seuls y migrer, si bien quau bout du compte, si le poids relatif de ceux
qui parlent le plus souvent le franais la maison samliore quelque peu
(0,01 % pour la Colombie-Britannique et 0,05 % pour lAlberta), il demeure en
bas de 1 pour cent en 2011 (Canada, 2012).
On dnote galement des pertes apprciables deffectifs francophones en
Ontario, au Nouveau-Brunswick et en Nouvelle-cosse. En revanche, une
chelle plus fine, on constate que plusieurs divisions de recensement au cur
des foyers historiques francophones de ces trois provinces voient le poids relatif
39
des locuteurs de franais augmenter et non diminuer. Cest le cas dans le nord
du Nouveau-Brunswick (les divisions de Victoria, Madawaska ou Restigouche) et
dans la rgion de Moncton (Kent et Gloucester). Mme observation du ct de la
pninsule no-cossaise, soit plus prcisment dans son extrmit occidentale
(Digby et Yarmouth). En Ontario, ce sont les rgions du Nord-Est (divisions de
Cochrane, Sudbury et Timiskaming) et de lEst (Prescott-Russell et Ottawa) qui
se retrouvent avec des concentrations francophones plus marques.
Les tats-Unis accusent des pertes dans tous les tats, sauf dans une dizaine
dentre eux, dont le Nebraska, le New Jersey, le Delaware ou la Pennsylvanie.
De tous les tats qui ont fait des gains, la Floride dtient, et de loin, la palme,
soit dix fois plus que le Maryland, deuxime en liste. Or, la Floride est aussi ltat
ayant le plus grand nombre de francophones, loin devant New York, la
Louisiane, la Californie ou le Massachusetts. Les tats de la Nouvelle-Angleterre
mais plus particulirement le Maine et le New Hampshire , la Louisiane et le
Missouri sont les plus lourdement touchs par les pertes de vitalit du fait
franais aux tats-Unis. Ce fait na rien de banal, puisque ces tats constituent
galement des foyers historiques de lespace francophone du pays. De ces
foyers, cest la Louisiane qui accuse la contraction la plus marque de son
espace francophone, la carte mettant bien en vidence le fameux triangle
acadien19 form par les principales paroisses francophones de ltat. Les
quatorze divisions de recensement o lon observe les diminutions les plus
considrables aux tats-Unis sont toutes des paroisses de la Louisiane, avec
des pertes oscillant entre 3,4 % (St. James) et 11,4 % (St. Martin). En outre, on
retrouve trente paroisses louisianaises parmi les 40 divisions ayant perdu le plus
de francophones lchelle du pays. Ainsi, loin de sestomper, la rgression de
lusage du franais observe en Louisiane depuis les annes 1990 ne fait que se
confirmer. Ailleurs, les taux demeurent stables, tout particulirement dans les
tats centraux, les Dakotas du Nord et du Sud, le Nebraska, le Kansas,
40
Massachusetts
74 936
48 400
Maine
52 395
130
Connecticut
36 857
10 304
New Hampshire
27 990
398
Rhode Island
14 197
5 757
Vermont
10 474
41
franco-amricaines,
acadiennes,
hatiennes
et,
plus
42
TABLEAU 2 : volution du fait crole dans l'est et le sud-est des tats-Unis, 20002010
Locuteurs croles,
2010
Diffrence
des effectifs
croles,
2000-2010
Croissance
annuelle
moyenne des
effectifs
croles
tats-Unis
655 888
32,9 %
202 520
3,76 %
Floride
320 427
74,2 %
111 940
4,39 %
New York
tat
137 936
50,1 %
23 189
1,86 %
New Jersey
41 172
52,5 %
12 389
3,64 %
Massachusetts
53 724
43,2 %
10 205
2,13 %
Gorgie
15 087
27,7 %
10 124
11,76 %
Connecticut
12 307
24,4 %
4 451
4,59 %
Maryland
10 241
17,3 %
3 519
4,30 %
Virginie
4 960
12,7 %
2 295
6,41 %
Louisiana
6 118
4,3 %
1 648
3,19 %
Rhode Island
5 692
29,5 %
1 355
2,76 %
Caroline du Nord
2 728
9,2 %
1 287
6,59 %
Texas
4 263
6,7 %
759
1,98 %
Caroline du Sud
611
4,5 %
362
9,39 %
Alabama
568
6,8 %
329
9,04 %
District de Columbia
811
9,1 %
213
3,09 %
Mississippi
343
5,8 %
201
9,22 %
Maine
95
0,2 %
41
5,81 %
Arkansas
97
2,0 %
-60
-4,70 %
43
De toutes les raisons derrire ces diffrentes hausses, deux simposent. Dans le
cas de la Gorgie, de la Pennsylvanie, du New Jersey, de la Floride et du
Delaware,
laugmentation
du
poids
relatif
des
crolophones
dcoule
essentiellement dun accroissement des effectifs croles. Pour les autres tats
(ainsi qu' l'chelle de la nation), cependant, le facteur principal dexplication
repose moins sur lvolution des effectifs crolophones que sur des baisses
substantielles des locuteurs de franais. La Louisiane est un cas type de ce
phnomne, ltat ayant perdu prs de 60 000 locuteurs de franais en 10 ans,
pour un faible gain dun peu moins de 2 000 locuteurs croles. Lvolution
relative du crole dans ltat de New York sexplique elle aussi par les
dynamiques la baisse des locuteurs de franais. Bien que ltat affiche une
augmentation apprciable de crolophones, soit environ 23 000 (10 fois plus
quen Louisiane), il nen subit pas moins une baisse presque deux fois plus
grande de locuteurs de franais.
Le gain en effectifs croles de ltat de New York nen demeure pas moins
significatif, puisque prs dun nouveau crole en territoire tats-unien sur cinq y
habite. ce titre, la Floride trne largement en matre, drainant elle seule plus
de la moiti des nouveaux effectifs croles au pays, confirmant du coup son
premier rang en tant que principal carrefour crole aux tats-Unis. Le
Massachusetts est le seul tat de la Nouvelle-Angleterre afficher des gains
substantiels, ce qui lui vaut le 4e rang au niveau national.
44
Amrique du Nord
tats-Unis
Canada
Carabes
Rpublique dominicaine
618 363
537 589
73 136
381 973
279 271
Guadeloupe
78 453
Bahamas
11 292
Bermudes
7 638
Source : United Nations, Population Division, Department of Economic and Social Affairs, Trends
in International Migrant Stock: Migrants by Destination and Origin, 2012.
45
Boston
New York
Miami
Rpublique
Dominicaine
Effectifs
(par tat, pays et
RMR-Montral)
30 000
1 500
50 000
0 15 %
15 % 35 %
35 % 60 %
60 % 80 %
80 % 100 %
250
500
750
1 000
KM
20. Les locuteurs de crole sont en majorit parmi les francophones dans 26 des 69 comts de
ltat.
21. Universit d'tat d'Hati, Facult de linguistique applique.
47
48
49
Cette
reprsentation
schmatique
distingue
notamment
trois
zones
XIX
XIX
22. Cette frange mtisse ratisse historiquement beaucoup plus large, incluant des rgions
comme le Missouri, la rgion des Grands Lacs ou lOuest tats-unien, les Mtis ayant constitu
des ambassadeurs du fait francophone dans plusieurs recoins de lAmrique du Nord (Kermoal et
Rivard, 2012). En revanche, si les langues mtisses base de franais demeurent des symboles
collectifs forts parmi les populations mtisses toujours existantes, lusage de ces langues est
aujourdhui passablement rduit (Rivard, 2008).
51
23. Professeure, directrice du master en gestion des langues, Universidad Nacional de Tres de
Febrero.
52
53
54
Mexique
Costa Rica
Colombie
Brsil
Chili
Effectifs
50 000
10 000
200 000
770
1 540
2 310
3 080
KM
55
ralise,
depuis
sa
cration
en
1993,
plusieurs
activits
56
linstar des donnes dapprenants du franais, celles portant sur les lyces
franais, publies sur le site Internet de lAgence pour lenseignement franais
ltranger (www.aefe.fr), sont galement loquentes. Non seulement on y trouve
les diverses institutions denseignement prsentes en Amrique latine, mais il est
galement possible de connatre le nombre dlves selon quils soient
ressortissants franais ou non (voir la figure 7). Le portrait qui se dessine est
toutefois un peu diffrent de celui qui est obtenu avec les donnes dapprenants
du franais de lOIF.
Trois pays se dtachent du groupe le Chili, le Mexique et la Colombie en
raison de lampleur des effectifs estudiantins. En Amrique du Sud, pas moins de
trois lycens sur 10 habitent le Chili, ce qui leur vaut de reprsenter 19 % des
effectifs de toute lAmrique latine et 11 % de ceux qui sont prsents dans toutes
les Amriques. Cela place le pays andin au 3e rang lchelle continentale,
derrire les tats-Unis et le Canada et devant le Mexique. Ces chiffres donnent
un visage beaucoup plus favorable de lapprentissage du franais que ceux qui
sont publis par lOIF. En outre, le Chili montre une proportion importante
dlves non franais, bien quelle soit infrieure celle de la Colombie ou du
meneur, la Bolivie. Ce dernier pays abrite prs dun lycen sud-amricain sur 5
et fait partie dun groupe de pays faisant assez bonne figure quant au nombre
dtudiants, soit le Salvador et lquateur. Le Brsil affiche des effectifs non
ngligeables, mais qui sont peu en phase avec le poids du pays dans lensemble
sud-amricain. Aussi attire-t-il une clientle majoritairement franaise (63 %).
57
Mexique
Costa Rica
Colombie
Brsil
Bolivie
Chili
Population tudiante
en 2013
2 500
35,0 % 50,0 %
250
50,1 % 70,0 %
5 000
70,1 % 80,0 %
80,1 % 100 %
770
1 540
2 310
3 080
KM
58
59
Mexique
Costa Rica
Colombie
Brsil
Chili
Nombre d'alliances
franaises en 2013
20
0 0,40
2
0,41 0,50
50
0,51 0,70
0,71 2,00
2,01 4,00
770
1 540
2 310
3 080
KM
60
61
Rio de Janeiro
Buenos Aires
Nombre d'alliances
franaises (par province,
tat ou dpartement)
15
2
35
Brsil
1,10 4,00
Uruguay
4,10 10,00
Argentine
10,10 15,00
520
1 040
1 560
2 080
KM
Finalement, le rseau des alliances franaises, par les nombreux tentacules quil
dploie dans tous les recoins de lAmrique latine, constitue un tmoin important
62
tudiants en milieu
francophone
Pourcentage en France
Brsil
4 052
87,4 %
Colombie
2 945
87,5 %
Mexique
2 508
77,9 %
Prou
1 292
85,4 %
Chili
942
85,1 %
Argentine
915
85,5 %
Venezuela
662
83,1 %
quateur
486
74,5 %
Bolivie
376
77,1 %
Source : UNESCO Institute for Statistics, Global Flow of Tertiary-Level Students, outbound ,
2010, <http://www.uis.unesco.org/EDUCATION/Pages/international-student-flow-viz.aspx>.
63
dans une universit francophone trangre sur lensemble des effectifs partis
tudier ltranger.
FIGURE 10 : Distribution et poids relatif des tudiants de lAmrique latine dans
une universit francophone trangre, 2010
Mexique
Costa Rica
Colombie
Prou
Brsil
5,1 % 10,0 %
10,1 % 15,0 %
Chili
Effectif (par pays)
15,1 % 20 %
500
25
1 500
770
1 540
2 310
3 080
KM
64
65
Brsil
Argen,ne
Prou
Mexique
Colombie
Venezuela
Chili
Bolivie
26. Cette question de la mobilit tudiante fait partie de la programmation quadriennale de lAUF
pour 2014-2017, signe de son importance dans la stratgie partenariale au cur de lAgence
(AUF, 2013, p. 5).
66
10
Brsil
8
Colombie
Argen>ne
Prou
4
2
0
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
67
27. La Colombie est toutefois, et de loin, la premire source de rfugis au Qubec durant cette
priode (Qubec, 2012, p. 26).
68
Mexique
Costa Rica
Colombie
Brsil
Chili
Population immigrante
(par pays)
0 % 14,6 % *
10 000
14,7 % 23,5 % **
20 000
800 000
23,6 % 30,0 %
30,1 % 55,0 %
55,1 % 100 %
770
1 540
2 310
3 080
KM
Or, cet intrt relatif pour le Qubec comme destination a augment depuis 2006
dans bon nombre de ces pays : au Brsil, au Mexique, en Colombie, au Panama,
au Guatemala ou en Argentine. Si le poids relatif du Qubec dans le choix de
rsidence a quant lui diminu dans dautres cas, plusieurs des pays concerns
69
affichent encore trs clairement une prfrence pour le Qubec : nous pensons
ici au Chili, au Prou, au Honduras et au Venezuela.
Cette carte tmoigne en partie de la participation croissante du Qubec dans
lvolution de lespace francophone latino-amricain. Ces comportements
migratoires dcoulent probablement dune combinaison de facteurs, rsultat la
fois des efforts du Qubec pour favoriser le recrutement de migrants au cur
mme de la rgion et du voisinage linguistique existant entre le franais et
les langues espagnole et portugaise.
70
71
moindre mesure. Les liens entre les espaces francophones de chacun de ces
pays restent invisibles nos analyses. En dpit de cette dpendance externe de
cette francophonie sud-amricaine, il est clair que le Brsil y occupe un rle
central par ses effectifs francophones. Dailleurs, le franais demeure bien
prsent comme deuxime langue trangre aprs langlais (Dahlet, 2009, p.
171). Une autre particularit de ce sous-ensemble est le rle de frange
mtisse que personnifie merveille la Guyane. Le pays se dresse comme un
carrefour par excellence sur le plan linguistique comme sur le plan culturel qui
connecte les Carabes et le continent sud-amricain non francophone , en
particulier le Brsil.
La langue franaise est bien vivante en Amrique latine et sa prsence, bien
quelle soit largement minoritaire, nen est pas moins manifeste. Comme le
prcisent Chardenet et Chaves da Cunha :
[si le franais] russit conserver son statut de deuxime langue dans les
systmes ducatifs, derrire l'anglais, voire de troisime langue trangre,
derrire le portugais dans les pays hispanophones et l'espagnol au Brsil,
c'est en grande partie grce la diversit de son intgration sociale, sa
proximit no-latine et sa capacit relier l'espace sud-amricain
l'espace europen (2008, p. 226).
Au-del toutefois du rayonnement actif de la langue franaise, le sous-ensemble
latino-amricain se dmarque surtout par un faible sentiment dappartenance
organique la langue et la culture franaises ou mme francophones. En rgle
gnrale, on ne vit pas en franais ni simplement pour lui. Il sagit surtout dun
espace francophile lintrieur duquel la langue franaise ne constitue pas
un enjeu quotidien pour le plus grand nombre. Pour reprendre le modle
thorique de Joseph Yvon Thriault (2008 ; voir aussi Belliveau, 2013), cet
espace francophone est pntr surtout par des liens individuels la langue
franaise qui semblent avoir une influence limite sur les identits collectives. Le
franais est une rfrence surtout linguistique et non pas obligatoirement
culturelle (Denault, 2013).
72
CONCLUSION
Lespace francophone des Amriques peut bien ne pas reprsenter lavenir de la
francophonie internationale selon les projections de Richard Marcoux, les
Amriques sont voues voir leur poids diminuer dici 2060 dans lensemble
francophone mondial (Marcoux, 2012, p. 12) , cela ne signifie pas quil soit
condamn un sombre destin. Bien appuy sur ses assises historiques il reste
vivant et dynamique.
videmment, cet espace ne montre pas quun seul visage. La francophonie
des Amriques fait minimalement rfrence trois ralits. La premire de ces
ralits francophones tmoigne du lien ancien et durable existant entre lusage
du franais et lidentit collective des usagers. Elle est essentiellement bicphale,
centre dune part sur le Qubec, lOntario et lAcadie (on pourrait aussi lui
greffer Saint-Pierre-et-Miquelon pour des raisons de proximit gographique) et,
dautre part, sur les DOM des Antilles. Elle est largement le fruit des
mouvements migratoires qui auront assur la diffusion, dans tous les recoins de
lAmrique du Nord et des Carabes, du fait franais. Bien que lusage du
franais accuse aujourdhui, et cela dans plusieurs foyers historiques des tatsUnis, en Nouvelle-Angleterre ou en Louisiane, un recul certain, le fait
francophone nen demeure pas moins un patrimoine valoris qui agit sur
lidentitaire collectif.
cette premire francophonie sen rattache une autre, laquelle peuple un
imaginaire identitaire distinct, centr sur la crolit. Cette francophonie a deux
curs qui battent en tandem : Hati est lun de ceux-ci; la diaspora hatienne,
lintrieur des Carabes, dune part, et dans laxe Miami-New York-Montral,
dautre part, en reprsente un autre. Cette contribution du fait crole aux
espaces francophones cariben et nord-amricain est substantielle et contribue,
tout le moins aux tats-Unis, au caractre dynamique des ralits
francophones contemporaines.
73
74
Si lavenir est garant du prsent (ou du pass rcent), le Qubec est destin
jouer un rle croissant dans lvolution des diffrents espaces francophones des
Amriques. Fidle son importance dmographique, le Qubec est fortement
engag dans la francophonie canadienne, comme en fait foi la cration, dans les
annes 1990 du Secrtariat aux affaires intergouvernementales canadiennes29.
Les liens anciens unissant Qubec et Hati donnent galement la province une
certaine forme dinfluence dans les Carabes. Comme le montre notre tude, le
Qubec saffirme de manire constante dans lespace latino-amricain. Le
Centre de la francophonie des Amriques, cr en 2008, en est le tmoin
institutionnel le plus vident (Denault, 2013). Les efforts rcents du Qubec pour
augmenter son offre de tests de franais en vue du recrutement dimmigrants
dans la rgion reprsentent une autre illustration de laffirmation croissante de la
province comme acteur influent de cette francophonie hors les murs (Wolton,
2008b). Cette volution rcente devra ventuellement tre tudie en parallle
avec des liens plus anciens entre le Qubec et lAmrique latine par
lintermdiaire, en guise dexemple, des rseaux missionnaires ayant depuis
longtemps structur les changes interculturels entre les deux rgions30.
29. videmment, ce rapprochement volontaire ne va pas parfois sans reculs. On peut interprter
ainsi lintervention du gouvernement du Qubec en janvier 2015 devant la Cour suprme du
Canada pour dfendre une lecture restrictive de larticle 23 de la Charte canadienne des droits et
liberts. Ce faisant, cest le droit de la minorit francophone du Yukon assurer une plus grande
responsabilit de gestion de ses coles qui se trouve tre remis en question par cette
intervention.
30. Je suis redevable mon collgue Gilles Routhier de lUniversit Laval davoir port cette
ralit historique mon attention.
75
BIBLIOGRAPHIE
ALLAIRE,
Gratien
(2007).
From
Nouvelle-France
to
Francophonie
UNIVERSITAIRE DE LA
quadriennale : 2014-2017, 10 p.
En ligne : www.auf.org/media/uploads/programmation_fr.pdf.
ASSOCIATION
ASSOCIATION
(AUFC) et
(AIEQ) (2006), La
76
DE LA
DE LA
77
78
INTERNATIONALE
DE
LA
FRANCOPHONIE
(OIF)
(2005).
La
(OIF)
(2007).
La
INTERNATIONALE
DE
LA
FRANCOPHONIE
INTERNATIONALE DE LA
INTERNATIONALE DE LA
Olivier
(2004).
Crolit :
affirmation
identitaire
et
dialogue
<www.mesrst.gouv.qc.ca/fileadmin/contenu/documents_soutien/Ens_Sup/Co
mmun/Statistiques/EtudiantsEtrangers/Universitaire2012_SelonPaysCitoyenn
ete.pdf>.
RIVARD, tienne (2008). Trajectoires cartographiques et mtisses de la FrancoAmrique , dans D. Louder et . Waddell (dir.), Franco-Amrique, Qubec,
Septentrion, p. 295-316.
RIVARD, tienne (2012). Diversification culturelle et dispersion spatiale dans les
plaines de lOuest , dans Y. Frenette, . Rivard et M. St-Hilaire (dir.), La
francophonie nord-amricaine (coll. Atlas historique du Qubec ), Qubec,
PUL, p. 155-158.
SILVA, Hayde (2010). Le statut de la langue franaise au Mexique : esquisse
dune problmatique , Synergies Mexique, no 1 : 17-26.
SILVA, Hayde (2011). Langues et territoires : le statut du franais en Amrique
latine, [s.l.], Chaire Senghor de la Francophonie (coll. Cahier Senghor ), no
3, 11 p.
THRIAULT, Joseph Yvon (2008). quoi sert la Franco-Amrique ? , dans D.
Louder et . Waddell (dir.), Franco-Amrique, Qubec, Septentrion, p. 355365.
TRAISNEL, Christophe, Isabelle VIOLETTE et Nicole GALLANT (2013). Les
minorits francophones canadiennes face limmigration : particularismes et
reprsentations de la diversit ethnoculturelle dans les milieux associatifs ,
Minorits linguistiques et socit, no 2 : 9-28.
WADDELL, ric (1994). Un continent-Qubec et une poussire d'les. Asymtrie
et clatement au sein de la francophonie nord-amricaine , dans C. Poirier
(dir.), Langue, espace, socit. Les varits du franais en Amrique du Nord,
Qubec, PUL, p. 203-225.
80
U.S. CENSUS BUREAU, 2002 : 2000 Census of Population and Housing, Summary
File 3: Technical Documentation.
WOLTON, Dominique (2008a). Francophonie et migrations internationales, Paris,
OIF, Cellule de rflexion stratgique de la Francophonie, 128 p.
WOLTON, Dominique (2008b). Lidentit francophone dans la mondialisation,
Paris, OIF, Cellule de rflexion stratgique de la Francophonie, 94 p.
81