Vous êtes sur la page 1sur 17

La lengua madrastra.

Identidad, territorio, pertenencia

El texto ha quedado apresado;


la letra busca salir, el hilo se ha roto por lo ms delgado,
y la estructura muestra su vaco.
Hurfana de informacin y sin mvil, la escritura se desespera []
Como un amante que, cuando se distrae,
trae en vuelo rpido, en un ida y vuelta vertiginoso,
al tercero ausente, el gran prohibido,
el texto convoca a la palabra fuera de su lecho madre.

Tununa Mercado -

Palabras clave:
migracin lingstica (des)territorializacin identidad escritura - nomadismo

1. Nombrar la diferencia

En los ltimos aos, de la mano de los estudios culturales, las teoras postcoloniales y el
giro autobiogrfico, han adquirido vigor los discursos en torno del multiculturalismo, las
poticas de la diversidad y las polticas de la diferencia, dando cuenta de unos propsitos que
de manera ms o menos central, ms o menos tangencial, rozan una dimensin geogrfica y
poltica de la lengua.

En efecto, la decibilidad de lo diferente, la reciente visibilidad social de algunos grupos


(mujeres, jvenes, minoras sexuales, tnicas y religiosas) y la presunta inclusin de los
desafiliados y vulnerables entraa una consistente paradoja, ya que por una parte ofrece a
sujetos de diversas procedencias econmicosociales, geogrficas y raciales, unas posibilidades
de apropiacin de la lengua estndar que opera como salvoconducto en distintos mbitos de
interaccin; y por otra, se propone no limar las aristas identitarias ni erosionar historias
personales, no alisar biografas ni uniformar equipamientos culturales. Consistente paradoja,
decimos, porque ya el mero hecho de nombrar la diferencia, la genera y la legitima, le otorga
existencia. En otras palabras y extrapolando simplificadamente la teora de la onomaturgia de
Platn en el Crtilo, podramos conjeturar que si el nombre denota objetos del mundo, si
bautizar algo es hacerlo existir, estamos instituyendo la diferencia, la marginacin, la
subalternizacin de unos grupos y de unas culturas, por el mero hecho de decirla. Desde esos
heterogneos puntos de partida, pretendemos explorar, en el transcurso del presente trabajo y
en un breve corpus, algunas dimensiones polticas que se juegan en textos literarios y no
literarios, articulando saberes procedentes de recortes biblio y sitogrficos (Deleuze y
Guattari, Berger, Sarlo, Virilio, Derrida, Haesbaert, Foucault, Heidegger y otros) con
discursos de sujetos atravesados por la adopcin de un lenguaje otro que el nativo.

La casa, la ciudad, la patria, el territorio nacional: qu son hoy, cuando unas fronteras se
hacen porosas mientras otras se solidifican con muros? En tiempos de liquidez y de errancia,
dnde reside lo propio y cul es el valor asignado al terruo? Los migrantes y los exiliados,
cmo conciben su lengua, su habla, su escritura? Si suscribimos la tesis de la relatividad
lingstica de Sapir-Whorf, qu se juega en un sujeto que cambia su idioma, o sea, su
dispositivo para pensar y referir el mundo? Desde tales atravesamientos, intentaremos dar
cuenta del caso Nedich y sus lazos con la lengua madre y con la lengua madrastra,
hacindolo dialogar con el caso Canetti, otro de los cuerpos nmades (Braidotti, 2000), que
no lo son tanto por su trashumancia sino ms bien por ser ellos mismos territorios de
migraciones.

2. El caso Nedich o el oxmoron del arraigo dinmico

En 1999 el peridico argentino La Nacin publicaba una nota acerca de Jorge Nedich, un
(entonces) estudiante de Letras que lleg a la universidad sin haber concluido sus estudios
primarios, un narrador gitano y argentino que aprendi a escribir en castellano a los diecisiete
aos y que despus por su condicin de finalista del premio Planeta 2000- protagoniz otras
notas y entrevistas. Hoy, haciendo caso omiso de algunas reyertas en los blogs acerca de su
vnculo con los gitanos y de la veracidad de sus afirmaciones, resulta frtil volver a su historia
porque se trata de un episodio que da cuenta de la contienda, atravesada por la pertenencia y la
migracin, en torno de la lengua madre y la lengua madrastra.

Nedich fue nmade y analfabeto. Solitaria e informalmente, aprendi a leer y escribir en una
adolescencia trashumante signada por relatos orales de su abuelo, en los que casi no hay marcas
de pasado o de futuro porque el pueblo cngaro
3

se niega a todo lo que perdure: las instituciones o la escritura misma. Para ellos
la escritura reformaba o transformaba la conciencia del hombre, lo sacaba fuera de
s, lo pona en una realidad falsa y quedaba preso de un sistema del que no poda
salir 1

En clave autobiogrfica, cuenta:

Lo que recuerdo de mi conflicto personal es que tena mucha necesidad de saber. Mi


familia era nmade, vivamos en carpas, yo haba empezado a ir a la escuela en tres
o cuatro oportunidades pero, cuando nos trasladbamos, dejaba. Igual aprend a
leer, aunque hasta los diecisiete aos no haba aprendido a escribir. Coleccionaba
revistas, lea historietas, pero cuando me decid a leer libros tuve muchos problemas
que no se me presentaban con las historietas: me costaba entender lo que lea en un
libro. Sufr mucho por eso. Fue un momento difcil: o me encerraba y volva al
grupo o segua avanzando en mi apertura al mundo exterior. Al final le tom la
mano a la cuestin de la puntuacin y pude empezar a acceder a buenas lecturas
(Borges o Foucault, para dar dos casos de lectura compleja), pero no sin dificultad.
Dentro del pueblo gitano, leer libros no era mal visto: simplemente era considerado
una prdida de tiempo.2

1
Entrevista, La voz del interior, domingo 27 de noviembre de 2005: Jorge Nedich:
Historias de sangre gitana [en lnea]. Disponible:
http://archivo.lavoz.com.ar/2005/1127/cultura/nota374505_1.htm.
2
Entrevista, Radar (Suplemento de Pgina 12, Buenos Aires, Argentina), domingo 23 de
diciembre de 2001: Papel roman [en lnea]. Disponible:
http://www.pagina12.com.ar/2000/suple/radar/00-04/00-04-23/nota2.htm.
4

Aunque Nedich es, hasta donde sabemos, el primer escritor gitano de la Argentina, o por
lo menos el nico que logr publicar libros luchando contra un rasgo central de la cultura de
su pueblo: la ausencia de escritura3, su caso resulta no nico, probablemente, pero s
especialmente frtil como suscitador de reflexiones acerca del conflicto entre lenguas, acerca
de la querella entre tradicin y modernidad y acerca de unas pertenencias en pugna. Desde
luego, podra encuadrarse esta discusin en el marco de la propiedad de la lengua y por ende,
de unas legitimidades atadas a unos ciertos intereses hegemnicos. Sin embargo, optamos por
apartarnos de ese debate para indagar en cambio- qu se juega en el orden de lo subjetivo y
de lo social hasta donde el deslinde sea factible- y preguntarnos por qu un hablante elige
una lengua madrastra.

La etimologa informa que el sufijo apreciativo astra denota escasa calidad y, por ende,
desprecio: tal es el caso de poetastro, camastro y otros vocablos. Desde ah, la lengua
madrastra es la lengua desvalorizada. Ahora bien, apartndonos de la informacin
lexicomrfica para buscar los sentidos connotados y habituales con que el uso social recubre
los significantes, madrastra nos enva por lo menos en dos direcciones: la primera se vincula
con lo impuesto, con lo ajeno, con lo que habitualmente otro decidi; la segunda, tal vez
derivada de la anterior, con lo subalterno, con lo falso y desconfiable. Es este estado de
suplencia, es esta condicin de lo que se toma porque no hay alternativa lo que nos lleva a
postular que en el caso de Nedich y de otros escritores, en la lengua madrastra hay un sesgo
poltico de sujecin que se enlaza con el poder, con la enunciabilidad, con la integracin. En
nuestra hiptesis, la lengua madrastra no se elige porque s. En realidad, no se elige: viene
sobredeterminada por el imperativo de ser aceptado en un universo ms amplio que el de la
socializacin primaria, est dada por un orden comunitario en el que la escucha tiene un
precio, un aprendizaje, un cdigo; porque para ser recibidos en ese colectivo extenso los
3

ibidem
5

sujetos deben adquirir unas habilidades comunicativas. O sea que esta lengua madrastra es un
impuesto en la acepcin de tasa, de pago, de gravamen y tambin en la implicacin de lo
vencido, de lo forzado, de lo conminado. Entonces, la expresin implicara un tributo y una
obligacin que no son solo de Nedich en tanto sujeto emprico y singular que aprende el
castellano y se hace escritor, sino de Nedich en tanto emblema de la gitanidad. A propsito de
este vasallaje y de esta ajenidad de su pueblo respecto del castellano escrito, en un reportaje l
declara:

Los grandes cambios en la comunicacin y el crecimiento demogrfico los


obligaron a abandonar el nomadismo. Entonces los gitanos se vieron obligados a
incorporar muchas categoras y cambios a los que se haban resistido hasta
entonces. En primer lugar, la lectura. Hasta mediados del siglo veinte, el 90 por
ciento de los gitanos no saba leer. Era una forma de rechazar categoras ajenas
a su cultura. Pero cuando deciden sedentarizarse empezaron a aprender a leer y
escribir, aunque no concurrieran a las escuelas.4

La lengua que estabiliza y congela la palabra dicha: unas prcticas socioculturales -las de
la escolaridad, las de la lectura y la escritura- que estran deleuzianamente el espacio de los
sujetos. La lengua tiene una grafa que sujeta: frmacon de la memoria y remedio contra el
olvido, reemplazo de la oralidad y fijacin de la cultura.5 He aqu la paradoja de unos gitanos
4

ibidem
5

La opcin por el sedentarismo, el cuestionamiento acerca de la libertad y de la pertenencia se

textualizan tambin en el narrador argentino Federico Jeanmaire: en 1981, despus de


vagabundear largamente por Europa, el protagonista de La patria resuelve cambiar su actividad de
msico ambulante por la de escritor: Una guitarra acstica, la ma, la de mi adolescencia, por
una mquina de escribir porttil en azules y grises. Y entonces empezar a darle alguna entidad a
la pasin. Ponerla, a partir de ese trueque, en el lugar central de mi vida o, lo que es casi lo

sedentarios que optan por devenir legibles para el ocularcentrismo del sistema y sus prtesis
de control y vigilancia, que deciden en alguna medida pagar su libertad, claudicar su fluencia,
resignar su trashumancia, hacindose registrables, cuantificables, catrastables.

Los gitanos no se negaban a la escritura educativa, sino a la burocrtica.


Cuando ingresaron a Europa en el siglo XIV, la escritura se usaba para asentar
exportaciones o registrar documentos jurdicos o religiosos. Para ellos, sos eran
los signos diablicos que intentaban dominarlos.6 7

Los gitanos deciden sedentarizarse y Nedich decide hacerse escritor: dos gestos polticos
porque, como con la madrastra, (parece que) no hay alternativa, porque tambin posiblemente
en este caso haya un orden que sobredetermina.8 En este sentido plantea Haesbaert:
mismo, llevrmela conmigo para siempre.
Intentar ser escritor.
O serlo, noms.
Animarme a ser, de una vez y hasta donde pudiera, lo que, en realidad, haba sido toda la vida.
Ser escritor.
(Jeanmaire, 2006, p. 115)

6 Entrevista, La voz del interior, domingo 27 de noviembre de 2005: Jorge Nedich:


Historias de sangre gitana. [en lnea]. Disponible:
http://archivo.lavoz.com.ar/2005/1127/cultura/nota374505_1.htm.
7

Numerosos cientistas sociales (Bourdieu, Pattanayak, de Certeau) han reparado en la escritura como potente
instrumento de opresin. Entre ellos, Ivn Illich (1998) estudia cmo desde el siglo XII hay un uso poltico de la
cultura escrita con la que unos sectores moldean el espacio mental de otros: es entonces cuando, segn
investigaciones de Luria, los procesos cognitivos dejan de ser concretos y situacionales, para devenir
inferenciales. As, la cultura escrita generara cambios en la percepcin, el razonamiento, la imaginacin y la
conciencia. Desde ese supuesto, qu implicar para los gitanos el afincarse en un espacio geogrfico y el
aprender a leer y a escribir?

8
En otras coordenadas y desde otras condiciones de produccin, dice John William
Guevara Mallory, el coprotagonista de la tierra del fuego, hijo de padre ingls y madre criolla:
El acto de sentarme a escribir ha ordenado mi vida de una manera singular (Iparraguirre,
2006, p. 29)
7

el hibridismo de las identidades sociales en un contexto (pos)colonial


culturalmente tan rico y matizado como el latinoamericanono no es simplemente
un instrumento de ruptura con la unidad cultural del colonizador, que
desterritorializa tanto a los grupos hegemnicos (en un nivel ms atenuado)
como a los subalternos (en un nivel mucho ms violento), sino que representa
tambin una forma de resistencia y reterritorializacin algunas veces bastante
rica, que recrea a travs de la mezcla, nuevas formas de construccin identitarioterritorial. (2011, p. 57)

Esta nueva forma de gitanidad puede ser, entonces, tambin pensada como un discurso
contrahegemnico materializado en el decir, en el ser, en el vivir. En tal sentido, en la
civilizacin tardomoderna es factible hallar nuevas maneras de vincularse, nuevas maneras de
discutir la legitimidad andro-eurocntrica capitalizando los intersticios, las rupturas, las
grietas y fundando all las prcticas disruptivas (hooks, cit. por Benach y Albet, 2010). As
ledo, el paisaje social descubre dos operaciones: por un lado, la mquina nmade y gitana de
guerra, construida sobre lneas de fuga, que produce el flujo deseante y se derrama por
espacios lisos, desalambrados, y cuyo movimiento y permanencia estn orientados por
gradientes, velocidades e intensidades; por el otro, el aparato social y estatal, que organiza la
necesidad y la carencia, que intenta estriar el espacio, acotarlo, amurallarlo (Deleuze &
Guattari, 1996), mediante la transmisin de una lengua que consagra la oralidad y cuyos
tiempos vitales y verbales son diferentes a los de los cngaros. Id est, el devenir vs. la
instalacin.

El sistema de vida nmade y oral hace que no tengan compromisos. Dentro de la


oralidad no existen las palabras futuro ni pasado, es siempre presente. No se
puede programar al gitano, porque no se ata ni a la historia ni a un porvenir. 9

Varias son las posibilidades para abordar estos problemas. Desde la perspectiva de los
espacios otros podemos afirmar que, como el barco en tanto pedazo de tierra flotante, estas
heterotopas gitanas siempre tienen un sistema de apertura y de cierre que las asla respecto
del espacio circundante (Foucault, 2010, p. 28), que son un lugar abierto con la facultad de
mantenerse fuera y que implican una suspensin, un contraespacio, una desviacin. Con otra
mirada ms prxima a Haesbaert, podramos interpretar esta hibridacin no como una
resignacin de la libertad ancestral sino como una negociacin para sobrevivir, como un
nuevo modo de gitanidad que transige en una aparente docilizacin de los cuerpos, como una
tctica de hibridacin casi gatopardista para garantizar la permanencia de esa cultura. En otras
palabras, la gitanidad letrada sera el resultado de un mestizaje cuyo objetivo es asegurar el
constante fluir, mediante la instauracin del espacio nmade en el espacio sedentario, de lo
liso en lo estriado, a fin de posibilitar la construccin de unas metrpolis relativamente
invisibles a los aparatos de vigilancia-control del sistema. As, leemos en una de las
entrevistas a Nedich:

El nomadismo le dej el sabor de la vida aventurera, que por supuesto incorpor


como parte del arsenal como narrador; pero en la medida en que pasaba el
tiempo, y el futuro escritor creca, llegaba la conciencia dolorosa de las
diferencias con el mundo de afuera. Jams volv a tener el sentido de la libertad
que yo sent en la infancia siendo nmade. Acampar en sitios alejados de los
9
Entrevista, Pgina 12 (Buenos Aires, Argentina), sbado 10 de diciembre de 2005: Jorge Nedich: La
cultura vivida desde los mrgenes [en lnea]. Disponible:
http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/espectaculos/4-1249-2005-12-10.html

pueblos, debajo de los rboles, y despertar en la carpa con el canto de los


pjaros era algo maravilloso. Pero despus, el contacto con el mundo ya tiene
otro color. El gitano ms radical tiene un retraso de dos siglos. Hacete a la idea
de que te vas de mochilero por la ruta: son das sin baarse, tens que empezar a
cuidar mucho el agua, vivs sin luz elctrica. Eso es el nomadismo. En la
adolescencia empezs a advertir que el mundo va ms all de tu hbitat, y que es
muy duro, que hay discriminacin. Entonces uno sufre un shock y se pone a
pensar. se es el desencanto del nomadismo: cuando vas entendiendo que ests
atrasado con respecto al mundo.

10

3. El caso Canetti: entre la palabra que resiste y la palabra que conquista

El escritor blgaro de origen sefard Elas Canetti, Premio Nobel de Literatura 1981, nace
en el seno de una familia que habla ladino una lengua romance judeoespaola-, se cra en
Inglaterra y a los ocho aos aprende alemn. En La lengua salvada una autobiografa escrita
como ofrenda a su hermano menor moribundo- deja traslucir esta desazn identitaria, esta
trashumancia lingstica que impregna una niez signada por la madre, por los viajes y por las
prdidas. Tras la muerte del padre, Mathilde Canetti obliga a su primognito a aprender
alemn, el idioma que ella y su marido hablaban cuando no queran ser comprendidos por los
nios: fuerza y maltrata a su hijo, lo ofende y lo desprecia, provocndole una desesperacin
que l procesa no como parlisis, sino como desafo para adquirir esa lengua:
10 Entrevista, Radar (Suplemento de Pgina 12, Buenos Aires, Argentina), domingo 23 de diciembre de 2001:
Papel roman [en lnea]. Disponible: http://www.pagina12.com.ar/2000/suple/radar/00-04/00-0423/nota2.htm.

10

Mi madre [] tena muchas esperanzas puestas en su plan y al principio llev


muy mal que yo amenazara con fallarle. Por eso me oblig a hacer en tan poco
tiempo un esfuerzo que estaba por encima de las capacidades de cualquier nio;
que consiguiera un buen resultado marc la naturaleza profunda de mi alemn,
una lengua [] implantada tardamente y con verdaderos sufrimientos. (2005, p.
114-115) 11

Nunca olvidar, sin embargo, ese espaol arcaico que era habitual en las conversaciones
familiares y en las canciones infantiles. La lengua como patria, la infancia como territorio, la
dispora como signo. En tal panorama, qu pertenencia y qu identidad forja Canetti?
Habiendo pasado sus primeros aos en una palpitante y multicultural ciudad del Danubio en
la que en un da se podan or siete u ocho lenguas diferentes (2005, p. 14), cul es su
latido cuando decide escribir en alemn, la lengua [] implantada tardamente y con
verdaderos sufrimientos: la lengua madrastra? Cul de estos factores le instituye
pertenencia: el territorio blgaro, la etnia sefard, el idioma germano? Dnde hace casa?
Qu goce halla en ese idioma de llegada, en ese cdigo primero impuesto, luego elegido- al
que traduce sus recuerdos en blgaro acerca de las criadas y sus cuentos balcnicos con
vampiros y hombres-lobo?

Aunque jams olvide el espaol, Canetti se hospeda en el idioma de llegada y plasma su


produccin artstica en esa lengua que aprendi desde el mandato de la madre y desde el
dolor:
11 Un caso para poner en dilogo con Canetti anlisis que excede las posibilidades del
presente trabajo- es el del narrador de La tierra del fuego, cuando relata: Crec en dos
idiomas: el de mi madre y el de mi padre. Ellos se entendan casi sin palabras (Iparraguirre,
2006, p. 39). Nuevamente, la lengua como territorio; nuevamente el bilingismo;
nuevamente, la alianza parental materializada en el lenguaje de las palabras y de los silencios.
11

Ella lea una frase en alemn y me la haca repetir; como mi pronunciacin no le


gustaba, yo repeta la frase unas cuantas veces hasta que le pareca tolerable.
Esto no era lo normal, pues como ella se burlaba de mi pronunciacin y yo no
poda soportar su sarcasmo por nada del mundo, me esforzaba para pronunciar
pronto la frase correctamente. [] Luego pasaba rpidamente a la frase
siguiente y se produca la misma situacin; en cuanto yo la haba pronunciado
correctamente, ella la traduca, me miraba imperiosamente para que la
aprendiera y ya estaba en otra (2005, p. 110-111).

Soportar, tolerable, imperiosamente = el campo semntico de la opresin. No le


gustaba, sarcasmo = el campo semntico de las emociones disfricas. Como los gitanos, el
nio paga un precio: compra el amor de la madre con el aprendizaje mediado por la pena.
Incluso as, entre opresin y disforia, Elas se apropia de esa lengua, se apropia a golpes hasta
que llega la

poca sublime. Mi madre empez a hablar conmigo en alemn, tambin al


margen de las clases. Yo notaba que de nuevo estaba cerca de ella, como durante
las semanas que sucedieron a la muerte de mi padre. Ms tarde comprend que
no era solo por m por lo que me enseaba alemn entre sarcasmos y
sufrimientos. Ella misma senta una profunda necesidad de hablar conmigo en
alemn, que era la lengua de su intimidad [] sin su marido se senta perdida e
intent ponerme en su lugar lo antes posible (2005, p. 114).

12

Ya adulto, Canetti vivir entre pases, entre culturas, entre lenguas. Elige residir en
Londres, cultiva el inters por lo espaol, es amnsico del blgaro, conserva expresiones en
ladino, pero solo escribe en alemn: lengua madre o lengua madrastra?

4. Vivir dnde

A la lengua llegamos con ms o menos penas, con ms o menos esfuerzo, porque la lengua
nos dice: nos dice quines somos, nos dice dnde estamos, nos dice al otro. La lengua nos
espera: la lengua, es una casa?, es el lugar en el que hoy mdicos nmades- vivimos?

Ante la eclosin de los salones de alquiler para cumpleaos, casamientos y velatorios y


ante la expansin de los tele-deliveries de comida lista para consumir, cabe preguntarnos hoy
para qu sirven las casas. Con otro vuelo y en otras coordenadas, ya en 1951, en oportunidad
de ofrecer una conferencia en Darmstadt, se planteaba Heidegger qu es el alojamiento, cul
es la esencia del habitar, de qu est hecha nuestra (relacin con la) vivienda.

Al habitar llegamos, as parece, solamente por medio del construir. ste, el


construir, tiene a aqul, el habitar, como meta. Sin embargo, no todas las
construcciones son moradas. Un puente y el edificio de un aeropuerto; un estadio
y una central energtica; una estacin y una autopista; el muro de contencin de
una presa y la nave de un mercado son construcciones pero no viviendas. Sin
embargo, las construcciones mencionadas estn en la regin de nuestro habitar.
sta va ms all de esas construcciones; por otro lado, sin embargo, no se limita a
la vivienda. Para el camionero la autopista es su casa, pero no tiene all su
alojamiento; para una obrera de una fbrica de hilados, sta es su casa, pero no
13

tiene all su vivienda; el ingeniero que dirige una central energtica est all en
casa, sin embargo no habita all. [] La falta de una patria es, pensndolo bien y
tenindolo bien en cuenta, la nica exhortacin que llama a los mortales al
habitar. 12

El recorte de Heidegger es una puerta de ingreso para pensar en qu se rozan y en qu se


ligan experiencias como las de Nedich y Canetti y quizs tambin Jeanmaire e Iparraguirre-,
es decir, para volver desde la encarnadura y desde la literatura a categoras como lengua,
territorio, alojamiento, pertenencia, identidad. Nomadismo y desterritorializacin; travesas y
recorridos: movimiento incesante de cuerpos, de discursos, de prcticas. Migracin de
conocimientos de una disciplina a otra, migracin de trabajadores de pases perifricos a
pases centrales, migracin vinculada con elecciones sexuales, vocacionales, estticas.
Dnde edificamos la patria y cul es la experiencia que distintos grupos sociales gitanos,
mujeres, exiliados, deprivados- tienen con la espacialidad? A la manera de un mueble
modular, los sujetos difractados en mini-egos recombinables, estallados como esquirlas de un
espejo que desparrama sus fragmentos, se geografizan porque no son pensables sino en esos
cruzamientos tmporoespaciales que registran cargas mticas, simblicas, histricas. En suma,
como los coprotagonistas de La tierra del fuego, somos habitados por un escenario mvil en
el que lenguas, patrias e identidades se resignifican a s mismas y resignifican tambin a unos
habitantes que a menudo disputan no solo idearios polticos, derechos y recursos, sino
tambin el uso y el sentido del espacio. Los piqueteros, los homeless, los manifestantes,
quienes toman una escuela o un organismo de administracin del Estado, quienes cortan la
calle o se encadenan a un edificio, quienes se definen por el lugar donde trabajan o por el

12
Heidegger, M. (1951) [2004]. Construir, habitar, pensar (conferencia) [en lnea]. Disponible:
http://www.laeditorialvirtual.com.ar/pages/heidegger/heidegger_construirhabitarpensar.htm. Recuperado el 8 de
abril de 2012.

14

pueblo en el que nacieron, estn sostenidamente diciendo su derecho al territorio y a la


identidad que con l se imbrica.

Quizs por eso, en tiempos de burbujas de certeza en los que ya no hay un solo modelo
para hacer la vida, en esta cada de los grandes relatos que permite inventar un recorrido, a la
manera del flaneur de Baudelaire o de Benjamin, se registra una creciente tendencia en la
produccin de textos no ficcionales que remiten a este vivir dnde. En efecto, son
numerosas las inquietudes que el giro territorial est sembrando, una de las cuales tiene sede
en la recurrencia de la inseguridad urbana. Virilio en Ciudad pnico. El afuera comienza aqu
analiza la indiferencia al horror, la atenuacin de la sensibilidad, la democracia de emocin
(2006, p. 46) que difunde imgenes espantosas y reemplaza a la opinin, para plantear una
polucin meditica y una despotenciacin del crimen. Con sus prtesis del ojo, la
televigilancia de calles y negocios instala unos modos de ser y de vivir que colocan al prjimo
en el lugar de la amenaza, y adems, replantea las fronteras del Estado, llevndolas al interior
de las ciudades, generando unas zonas de exclusin, segmentando jurisdicciones (2006, p.
28). En el formato de ensayo emotivo y de pequea postal, tambin Berger en Fotocopias,
Boulevard Central y otros textos- refiere la vida spera en las urbes en las que las diferencias
sociales recrudecen los enfrentamientos y desalientan el contacto; se construye para cercar las
diferencias (2007, p. 10 - 11). Y en Argentina, Sarlo (2009) boceta la ciudad en varias claves
que incluyen los mercaderes ambulantes, las narco-redes, las pensiones de San Telmo, los
nmades indocumentados y las gated communities. Un giro territorial, en suma, que
refuerza la invitacin a pensar lo nacional, lo urbano, lo barrial, lo domstico: a pensar las
geografas menores, las legitimaciones de las diferencias, los cuerpos y las culturas
docilizados, las lenguas madres y las lenguas madrastras.

15

Bibliografa

Beck, U. (2002). La sociedad de riesgo. Madrid: Siglo XXI.


Benach, N. & Albet, A. (2010). Edward Soja: La perspectiva postmoderna de un gegrafo
radical. Barcelona: Icaria.
Berger, J. (2007). Fotocopias. Buenos Aires: Alfaguara.
----------- & Harvey, D. (2007). Boulevard Central. Buenos Aires: Edhasa.
Canetti, E. (2005). La lengua salvada. Madrid: Debolsillo.
Deleuze, G. & Guattari, F. (1996). Mil mesetas. Capitalismo y esquizofrenia. Valencia:
Pretextos.
Derrida, J. (1997). El monolingismo del otro o la prtesis del origen. Buenos Aires:
Manantial.
Foucault, M. (2010). El cuerpo utpico. Las heterotopas. Buenos Aires: Nueva Visin.
Maffesoli, M. (2004). El nomadismo. Vagabundeos iniciticos. Mxico: Fondo de Cultura
Econmica.
Haesbaert, R. (2011). Geografas culturales. Aproximaciones, intersecciones y desafos.
Buenos Aires: Editorial de la Facultad de Filosofa y Letras, Universidad de Buenos Aires.
Heidegger, M. (1951) [2004]. Construir, habitar, pensar (conferencia) [en lnea]. Disponible:
http://www.laeditorialvirtual.com.ar/pages/heidegger/heidegger_construirhabitarpensar.htm.
Recuperado el 8 de abril de 2012.
Illich, I. (1998). Un alegato en favor de la investigacin de la cultura escrita lega. En: Olson,
D. & Torrance, N. (Comp.). Cultura escrita y oralidad (pp. 4770). Barcelona: Gedisa.
Iparraguirre, S. (2006). La tierra del fuego. Buenos Aires: Punto de Lectura.
Jeanmaire, F. (2006). La patria. Buenos Aires: Seix Barral.
16

Mercado, T. (2006). Canon de alcoba. Buenos Aires: Seix Barral.


Nedich, J.:

Entrevista, La Nacin (Buenos Aires), domingo 19 de septiembre de 1999: Jorge


Nedich. Gitano y novelista [en lnea]. Disponible:
http://www.lanacion.com.ar/211634-jorge-nedich-br-gitano-y-novelista.

Entrevista, La voz del interior (Crdoba, Argentina), domingo 27 de noviembre de


2005: Jorge Nedich: Historias de sangre gitana [en lnea]. Disponible:
http://archivo.lavoz.com.ar/2005/1127/cultura/nota374505_1.htm.

Entrevista, Pgina 12 (Buenos Aires, Argentina), sbado 10 de diciembre de 2005:


Jorge Nedich: La cultura vivida desde los mrgenes [en lnea]. Disponible:
http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/espectaculos/4-1249-2005-1210.html

Entrevista, Radar (Suplemento de Pgina 12, Buenos Aires, Argentina), domingo 23


de diciembre de 2001: Papel roman [en lnea]. Disponible:
http://www.pagina12.com.ar/2000/suple/radar/00-04/00-04-23/nota2.htm.

Sarlo, B. (2009). La ciudad vista. Mercancas y cultura urbana. Buenos Aires: Siglo XXI.
Steiner, G. (1971). Extraterritorial. Ensayos sobre literatura y la revolucin del lenguaje.
Buenos Aires: Adriana Hidalgo.
Virilio, P. (2006). Ciudad pnico. El afuera comienza aqu. Buenos Aires: Del zorzal.
Williams, R. (1980). Marxismo y literatura. Barcelona: Pennsula.

17

Vous aimerez peut-être aussi