Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Wasafiri
Publication details, including instructions for authors and subscription information:
http://www.tandfonline.com/loi/rwas20
To cite this article: Elleke Boehmer & Anshuman A Mondal (2012): Networks and Traces, Wasafiri, 27:2, 30-35
To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/02690055.2012.662317
AN INTERVIEW
WITH
Elleke
Boehmer
and
Anshuman
A Mondal
AMITAV GHOSH
31
32
# Chris Smith
traces; by the 1860s you even get pictures. So those are traces
but, in addition, such a strange thing * I was looking at those
immigration certificates, their identifying markers, caste,
religion, name and so on, and then suddenly I realised that,
if you turn the certificate over, on the other side theres
sometimes this very faint writing in Bengali. This was so
strange, something Ive never seen remarked on anywhere.
It literally is a trace, this shadowy bit of writing. So what
happened, I imagine, is that these indentured people were
brought in, with a Bengali desk clerk sitting there, who made
some notations on the back of the form in Bengali, just the
name of the person, or the name of the person who brought
them. Its almost miraculous when you see this thing; it brings
to mind so vividly this Bengali fellow sitting, these people
filing past, hes making these quick notations on the back.
Most of all, you see that the distortion of names that happens
isnt just a product of some English persons hearing; its
something to do with local hearing too.
AM Its just the skeleton of an identity and a life. It goes back
to the question I was raising, whether thats the space youve
got to occupy as a novelist, with your imagination?
AG Exactly. That was the lesson I took away from In an Antique
Land. There are silences that you cannot hope to fill by
research alone. They are never going to speak back to you
because that is what Indian history is, at least popular Indian
history, just this gigantic silence. At which point you just have
to try to imagine * so you turn to the work people like Clare
Anderson and Marina Carter have done on the diaspora, which
pushes the boundaries.
33
34
ship and Indian crews are now more the norm than the
exception all of that terminology is still in use.
EB Is this lascar language a true creole, or a kind of kedgeree,
a mix? A contact language?
AG It would be more like a technical jargon, a specialised
jargon.
EB The ship as a floating world with its own language.
Wonderful.
35
Notes
1 See Amitav Ghosh, The Diaspora in Indian Culture. Public
Culture 2.1 (1989): 7378. Reprinted in The Imam and the
Indian: Prose Pieces. Delhi: Ravi Dayal and Permanent
Black, 2002. 24350.
2 Benedict Anderson. Imagined Communities. London: Verso,
1991.
3 For a related reading, see Amitav Ghosh, Imperial
Temptations. Incendiary Circumstances: A Chronicle of the
Turmoil of our Times. New York: Houghton Mifflin, 2005.
2631.