Vous êtes sur la page 1sur 10

Le thtre mdival, le tragique et le comique : rflexions sur la

dfinition des genres


lisabeth LALOU
Universit de Rouen
GRHIS

Avant de regarder comment tragique et comique sarticulent, se lient dans le


thtre mdival, il convient de dfinir les deux termes proposs par le titre du colloque.
En effet tragdie et comdie sont des mots trangers au thtre mdival. On
distingue depuis la fin du XIXe sicle un thtre religieux et un thtre profane 1. Le
tragique et le comique sont, il est vrai, dautres mots. Mais si le comique est bien
prsent dans le thtre mdival, le tragique demande une explication.
Dans le thtre profane et comique tel est le titre du livre de Jean-Claude
Aubailly en 1975 on distingue dordinaire trois grands genres : les farces et les sotties,
mais aussi les moralits 2.
Farces et sotties sont joues pour faire rire. Charles Mazouer, dans son Thtre
franais du Moyen ge 3, intitule le chapitre concernant ce thtre la floraison du
thtre du rire au XVe sicle . Mais le mot de comdie nest pas utilis. Seule La
Farce de matre Pathelin passe parfois pour tre la premire comdie 4.
Le thtre comique ou profane est facile identifier. Bernadette Rey-Flaud a rdig
un livre entier dans lequel elle sinterroge sur ce qutait une farce mdivale : la farce
ou la machine rire 5 . Bernadette Rey-Flaud a essay didentifier le ressort du rire
dans les farces. Son souci tait aussi de savoir quels textes considrer comme de
vritables farces et dinclure ou exclure dans le genre laide danalyses presque
mathmatiques tel ou tel texte. On ignore mme comment il faut entendre le mot
farce (faut-il trouver ltymologie dans farcir ? ou farcer ?).
Les sotties comme les monologues ou les sermons joyeux sont plus nettement
satiriques. Les sotties ont t dites dans la collection des Anciens textes franais par
mile Picot en 1902-1912 6 Il mle dans ces volumes des textes intituls farces o
jouent des fous ou des sots et dautres intituls sotties . Marie Bouhak a dcrypt
1

Jean-Claude Aubailly, Le Thtre mdival profane et comique Paris, Larousse, 1975.


Jean-Claude Aubailly, Le monologue, le dialogue et la sottie. Essai sur quelques genres dramatiques de
la fin du Moyen ge et du dbut du XVIe sicle, Paris, Honor Champion, 1976.
3
Charles Mazouer, Le Thtre franais du Moyen ge, Paris, Sedes, 1998.
4
Michel Rousse, Pathelin est notre premire comdie dans Mlanges de langue et littrature
mdivales offerts Pierre Le Gentil, Paris, 1973, p. 753-758.
5
Bernadette Rey-Flaud. La Farce ou la Machine rire. Thorie dun genre dramatique (1450-1550).
Genve, Droz, coll. Publications Romanes et Franaises , 1984.
6
Emile Picot, Recueil gnral des soties, Paris, 1902-1912. (Socit des anciens textes franais).
_____________________________________________________________________________________
Tragique et comique lies, dans le thtre, de lAntiquit nos jours (du texte la mise en scne), actes
du colloque organis lUniversit de Rouen en avril 2012, publis par Milagros Torres (RIAC) et
Ariane Ferry (CRdI), avec la collaboration de Sofa Monc Taracena et Daniel Lecler.
(c) Publications numriques du CRdI, Actes de colloques et journes dtude (ISSN 1775-4054) ,
n 7, 2012.
2

2
LISABETH LALOU

dailleurs ce quelle appelle la construction dun genre 7 . Les moralits sont la


frontire entre thtre srieux et thtre profane ou comique. Les trois genres
farces sotties et moralits ont connu leur plus important dveloppement aux XVe et
e
XVI sicles.
Les moralits proposent au spectateur une explication allgorique du monde et bien
que profanes, elles ne sont pas forcment du ressort du comique. La volont des
historiens du thtre a toujours t de cataloguer ces pices dans des genres, ce qui est
vou lchec car les frontires sont mouvantes : cest mme peut-tre ce qui dfinit ces
textes et il nest pas toujours facile de distinguer entre farce et moralit, farce et sottie
etc. Plus important pour dfinir ces diffrents types de thtre comique est lexpression
par personnages qui indique mon sens la vritable appartenance de ces textes la
performance , mot utilis aujourdhui pour identifier le thtre.
Le thtre comique existe aussi avant le dernier sicle du Moyen ge. Je ne citerai
que le Jeu de Robin et Marion et le Jeu de la feuille dAdam de la Halle, dit le bossu8.
Ce thtre profane est dune grande richesse et propose tous les ressorts du comique.
On oppose traditionnellement le thtre profane au thtre religieux On parle face
au thtre profane de thtre religieux. Nous avons conserv bon nombre de miracles
jous au XVIe sicle dont 40 miracles de la Vierge mis par personnages ; des
mystres hagiographiques dont un certain nombre sest perdu et des mystres de la
Passion dont trois grands auteurs se dgagent Eustache Mercad dArras, Arnoul
Greban de Paris et Jean Michel dont la Passion fut joue Angers. Tous ces textes ne
sont pas des tragdies et le propos nest pas tragique, le but du mystre tant dannoncer
la rdemption humaine par la venue du Christ. lissue du procs de Paradis, aprs une
discussion entre les vertus et Dieu sur le devenir de lhomme, la sentence est en effet la
rdemption de lhomme par la Passion du Christ. Cet pisode apparat et fut jou en
prologue des mystres de la Passion.
Le tragique existe pourtant bien. Certains passages reconnaissent le destin tragique
de lhomme pcheur (ou celui des paens vous lenfer). Dautres montrent langoisse
des hommes devant la mort et la tristesse quils peuvent ressentir face la disparition
des leurs.
Le premier texte en franais, qui appartient au thtre religieux, au XIIe sicle, le
Jeu dAdam, reprsente par personnages le pch originel. Dans cet ordo
representationis Ade, la destine de tous les hommes, Adam et ve, chasss du
paradis, Can et Abel, leur progniture est dtre emports en Enfer par les diables. Ce
jeu se situe avant linvention du purgatoire, et mme si Jsus Christ est descendu aux
limbes et en a ramen les prophtes et les personnages jadis au sein dAbraham , la
rdemption de lhomme pcheur nest quvoque et la venue du Christ parat fort
lointaine face aux personnages de diables qui emportent les personnages en Enfer.
On trouve dans ce jeu les premires lamentations du thtre mdival, celles
dAdam :
Allas ! pecchor, que ai jo fait ?
Or sui mort sanz nul retrait.
Senz nul rescus sui jo mort
7

Marie Bouhak-Girones Le recueil gnral des sotties dEmile Picot ou la construction dun genre
dramatique dans Les pres du thtre mdival, Examen critique de la construction dun savoir
acadmique, d. M. Bouhaik-Girones, V. Dominguez, J. Koopmans. Rennes, 2010.
8
Adam de la Halle, uvres compltes, d. Pierre-Yves Badel, Paris, 1995, Le Livre de Poche,
coll. Lettres gothiques .

3
LE THTRE MDIVAL, LE TRAGIQUE ET LE COMIQUE

Tant est chaite mal ma sort !


Mal mest chang ma venture :
Mult fu ja bone, or est mult dore.
Hlas ! pcheur quai-je fait ?
Je suis mort pour avoir forfait.
Sans nul remde je suis mort
Tan je suis dchu de mon sort !
Comme a chang ma destine,
9
Nagure encore si fortune .

Ces lamentations sont du ressort du tragique, ou tout au moins elles sont destines
mouvoir les spectateurs.
Cest dans ce type de situation quil faut chercher le tragique dans les pices du
thtre religieux. Le Miracle de Thophile de Rutebeuf 10 miracle du XIIIe sicle dans
lequel le clerc Thophile donne son me au diable mais est sauv aprs sen tre repenti
par lintervention de la Vierge Marie, et qui peut passer pour un des premiers miracles
de Notre Dame met en scne Thophile dsespr davoir donn son me au diable. Il
se lamente une premire fois avant mme davoir donn la charte Satan, puis trs
longuement (12 quatrains) plusieurs annes aprs avant de demander laide de la
Vierge. Thophile qui est venu voir Salatin qui parloit au diable quant il voloit se
lamente :
Ha ! Laz, que porrai devenir ?
Bien me doit li cors dessenir
Quant il mestuet a ce venir.
Que ferai, las ?
Se je reni saint Nicholas
Et saint Jehan et saint Thomas
Et Nostre Dame,
Que fera ma chetive dame
Elle sera arse en la flame
DEnfer le noir.
La me covendra remanoir.
Ci avra trop hideus manoir,
Ce nest pas fable. (v. 101-113)

Thophile, malgr la peur atroce quil ressent devant le diable, donne la charte.
Plusieurs annes se passent avant que Thophile se repente :
H ! las, chetis, dolenz, que porrai devenir ?
Terre, comment me pus porter ne soustenir
Quant jai Dieu renoi et celui voil tenir
A segnor et a mestre qui toz maus fet venir ? (premier quatrain, v. 384-387)

Ensuite il prie la Vierge, qui refuse dabord de lentendre, puis va arracher la charte
au diable et lui pitine la panse du diable.
Les lamentations de la Vierge au pied de la croix appartiennent au mme ressort du
tragique. Les lamentations de Notre Dame dans Le mystre de la Passion dAngers de
9

Le Jeu dAdam Ordo representiationis Ade, d. Henri Chamard, Paris, Armand Colin, 1925, v. 315-320.
Le mystre dAdam (Ordo representacionis Ade) ; d. Paul Aebischer, Genve, Droz, 1964. Aussi traduit
dans Alfred Jeanroy, Le thtre religieux en France du onzime sicle au treizime sicle, Paris, E. de
Boccard, 1964. p. 53. Voir aussi Thierry Revol, Reprsentations du sacr dans les textes dramatiques des
XIe-XIIIe sicles, Paris, Honor Champion, 1999.
10
Le miracle de Thophile Miracle du XIIIe sicle de Rutebeuf, d. Grace Frank, Paris, Honor
Champion, 1975.

4
LISABETH LALOU

Jean Michel 11 (1486) sont particulirement bien venues, comme dailleurs lensemble
de la pice.
Voici un fragment de ces lamentations 12.
Nostre Dame
Mere sans consolacion,
Des dolentes la plus piteuse,
O mort dolente et rigoreuse,
Regarde le dueil ou je suis.
Je te reclame et tu me fuys ;
Mort, comme peulx-tu consentir
Mon cuer telle angoisse sentir
Que ne labas et desconfis ?
Mon Dieu, mon saulveur et mon filz,
Vecy leure de ton trespas.
Helas, he, ne me laisse pas,
Qui pour toy tant gemis et pleure !
Et me souffist que avec toy meure ;
Tout bien auray quant je mourray
Et, quant sans toy cy demourray,
Ce me sera mort plus que dure.
Jesus
O Pater in manus tuas
Commando spiritum meum []

Ces deux exemples appartiennent au genre du planctus li depuis longtemps la


musique ; or cest le propre du thtre mdival de lier intimement musique et parole.
Ce genre existe depuis longtemps indpendamment du thtre 13.
Aprs ces quelques exemples de thtre profane et religieux et de la prsence du
tragique dans le thtre religieux, nous pouvons nous tourner vers la problmatique de
ce colloque. Quel lien y-a-t-il entre comique et tragique dans ce thtre ?
Nous avons voqu le scnario du Miracle de Thophile, pice profondment
angoisse, et pourtant le comique nest pas trs loign : la Vierge pitine la panse du
diable et les mimiques de celui-ci prtaient peut-tre rire, en mme temps que le
public prouvait du soulagement voir Thophile Faust mdival sorti des griffes
du diable.
En ralit le thtre mdival prsente un mlange presque ontologique du tragique
et du comique. Charles Mazouer 14 dit ainsi quil faut se dbarrasser de la dichotomie
qui hante notre culture thtrale depuis la Renaissance, celle du tragique et du comique.
Ces catgories sont grecques ; elles ne sont ni bibliques ni chrtiennes. Ce nest qu
partir de la Renaissance que le thtre occidental se pensera en opposant nouveau des
pices tragiques et des pices comiques .
Dabord, le thtre mdival mlange sur la scne successivement farces ou
moralits et mystres. Ainsi en 1496 Seurre, on joua le Mystre de Saint Martin 15 crit
11

Le mystre de la Passion (Angers, 1486) Jean Michel, d. Omer Jodogne, Gembloux, Duculot, 1959.
Ibid., p. 416-417, v. 28368-28389.
13
On connat bien en Normandie le Planctus de Guillaume Longue pe. Jules Lair, Complainte sur
lassassinat de Guillaume Longue Epe, duc de Normandie , dans Bibliothque de lcole des Chartes,
1870, p. 389-411 et en ligne : http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/bec_03736237_1870_num_31_1_446328 ; et Jules Lair Lair, tude sur la vie et la mort de Guillaume LongueEpe, Paris, 1893. Gustave Cohen, Les lments constitutifs de quelques planctus des Xe et XIe sicles ,
dans Cahiers de civilisation mdivale, t. 1, 1958, p. 83-86.
14
Charles Mazouer, Le thtre mdival, Sedes, 1998. p. 18.
15
Le mystre de saint Martin, Andrieu de la Vigne, d. Andr Duplat Genve, Droz, 1979.
12

5
LE THTRE MDIVAL, LE TRAGIQUE ET LE COMIQUE

par Andrieu de la Vigne et en son milieu la Moralit de lAveugle et du boiteux et la


Farce du meunier. De mme au milieu du Mystre de saint Fiacre 25 personnages
cy est interpos une farsse 16 dit le manuscrit. On pourrait multiplier les exemples.
Cette insertion de farces au milieu des mystres a mme men les historiens du
thtre mdival trouver lorigine du mot farce dans cette situation particulire : la
farce serait la pice qui farcirait le texte srieux du miracle ou mystre
religieux. Il semble que cette hypothse ne soit pas valide 17. Il existe en effet des pices
comiques joues en dehors de tout texte religieux. Il faut plutt chercher lidentit de la
farce dans le verbe farcer plutt que farcir. Le verbe farcer dsigne trs tt le fait
de jouer une pice destine faire rire. Le mot farceur se trouve dailleurs dans des
textes darchives, des contrats dassociations de farceurs avec le sens de jouer des
farces 18 .
Les personnages comiques dautre part ne sont pas lapanage du thtre profane.
Les miracles et les mystres accueillent aux cts de la Vierge Marie ou du Christ des
personnages comiques. Les personnages de bourreaux (quon appelle tirans dans les
mystres), de vilains ou de fous, sans compter les diables 19 se multiplient au fil du
temps.
Les diables qui font vacarme et diablerie dans la gueule denfer sont l pour
amuser le public beaucoup plus que pour donner le frisson.
Ils sont trs prsents pour la premire fois dans le Mystre de la Passion dArnoul
Grban, toute une hirarchie diabolique soumise Lucifer. Le passage o Satan
rapporte Lucifer la naissance du Christ est trs amusant. Lhistoire est inverse : il na
pas russi faire commettre un seul pch Marie.
Voici un fragment traduit dans ldition de poche de la Passion dArnoul
Greban 20 :
SATAN. En un mot comme en cent, cest une sainte. Jai vu Judith, Esther, Rachel et Lia :
aucune comparaison ; elle les surpasse toutes.
CERBRE. Ce que tu dis l est plutt inquitant pour nous, Satan !
SATAN. Et encore je ne vous ai pas dit le plus beau : cette Vierge a eu un enfant et je ne sais ni
quand ni comment elle la fait. Ce dont je suis sur cest quelle na connu aucun homme ; et
pourtant elle a accouch dun garon ; et pour notre malheur, car le bruit court que cest lui le
Christ qui doit venir racheter le genre humain.

Le diable reste prsent dans le Mystre de la Passion de Jean Michel (1486) : Satan
est mme au pied de la croix et parle le premier juste aprs la mort du Christ..
JESUS. O Pater in manus tuas (v. 28 388)
Commando spiritum meum []
Ycy se fera tremblement de terre et le voile du temple se rompt par le milieu, et plusieurs morts
tous ensevelis sortiront hors de terre de plusieurs lieux et yront dea et dela.
SATHAN. prs de la croix
16

Louis Petit de Julleville, Les mystres, Paris, 1889, t. 2, p. 511, p. 540.


Bernadette Rey-Flaud, op. cit. p. 170.
18
Marie Bouhaik et Katel Lavant, Sassocier pour jouer dans Le jeu et laccessoire. Mlanges en
lhonneur de Michel Rousse, Rennes, 2012, p. 301-318. Aussi Marie Bouhak, Faire lhistoire de
lacteur dans Mdivales, Thtres franais du Moyen ge. Textes, images et performances, 59, 2010,
p. 107-125.
19
lyse Dupras, Diables et saints Rle des diables dans les mystres hagiographiques franais, Genve,
Droz, 2006.
20
Le mystre de la Passion, Arnoul Greban, trad. Micheline de Combarieu Du Grs, Jean Subrenat, Paris,
1987 (Folio), p. 146-147 ; Le Mystre de la Passion dArnoul Greban, d. Omer Jodogne, Bruxelles,
Palais des Acadmies, 1965, v. 7317-7338, p. 100.
17

6
LISABETH LALOU

Haro, haro, je brays en vain ! (v. 28 396)


Dyables infernaulx enrags,
Vengez mon dueil, vengs, vengs
vengez mon malheur desconfit !
Haro, je suis si tres despit
Que je creve de malle raige !
Haro, tous les dyables, jenrage !
Ce Jesus qui est mort, en somme,
Cest Dieu qui cest voulu faire homme,
Cest le filz de Dieu triumphant :
Je le congnoys bien maintenant
Jamais ne lavoye au vray sceu. (v. 28 407)

Les diables se caractrisent par leur mode de parole. Ils crient : en effet depuis la
chute de Lucifer, ils sont condamns ne sexprimer quen criant. Et ce mot haro
qui a un sens trs particulier en Normandie avec la clameur de haro, est aussi le crilamentation qui les caractrise. Haro jenrage est la parole des diables 21.
Dans le Mystre de saint Martin, une didascalie indique : Icy sortent les deables
de leurs secretz, lun cy, lautre la, avecques feu et fouldre orrible, crians et braillans
comme il appartient 22 .
La prsence des diables gnre une opposition fondamentale entre musique paenne
et diabolique et musique chrtienne et divine qui est mlodieuse 23 Les grossirets, les
insultes, les imprcations parodiques forment une fantaisie verbale qui est en soi du
comique.
Les recherches potiques mme appartiennent au comique. Ainsi dans le Mystre
de saint Martin dAndrieu de la Vigne, le diable Berith dit une balade de chant royal
dont tous les vers se terminent par -c et -ac. dont voici un exemple (v. 55-96) :
BERITH. Prince dampn, scrupuleux coac
Germa maudit, corps dinfernal eschac,
insaciable cornu, tigre estopic,
bec jaulne infect, temeraire ypodrac,
fol enraig, quas-tu meng ? Poac ! poac !
que te fault-il, paillart, puant aspic ?

et dans le Mystre de saint Didier 24, la parole satirique du diable (avec des finales en
-bre ) est comprise comme un jargon par le personnage du fou lui-mme, qui
pourtant sexprime lui-mme dans une langue qui fait rire.
LUCIFER. Hol ! dyables il convient
Le bouter en quelques tnbres,
Et puis ainsin quil appartient
Tormentez luy teste et crbre,
Corps, face et palpbre,
Boultez ou latbre,
De nostre dlubre,
Puis quon le trbre
Par force illecbre,
Turbide et lucubre
LE FOL. Quesse que Lucifer clbre ?
21

La clameur de haro permet tout plaignant en Normandie de demander oralement rparation. Voir
Michel de Bouard, Guillaume le conqurant, Paris, 1984. p. 438.
22
Mystre de saint Martin, 1496, d. Andr Duplat, Genve, Droz, 1979, Vers 54-55 cits par lyse
Dupras, Diables et saints Rle, op. cit, p. 75.
23
Darwin Smith, Le jeu saint Loys, thse Paris III, sous dir. Jean Dufournet, 1986 ; cit par lyse Dupras,
Diables et saints Rle, op. cit, p. 76.
24
Mystre de saint Didier, d. J. Carnandet, Paris, 1855, p. 431 cit par lyse Dupras, Diables et saints
Rle, op. cit, p. 98.

7
LE THTRE MDIVAL, LE TRAGIQUE ET LE COMIQUE

Je nentend point ce fort latin,


Cest alement ou bedouyn,
Selon ce que je puis entendre.

Les personnages de fous le fol se trouvent aussi dans les mystres. Le Christ en
effet a guri plusieurs dmoniaques pouvoir qui est encore dvolu ensuite aux
clercs exorcistes et le personnage du fou, du desv a t fort utilis pour faire rire
mais aussi pour assener quelques vrits et participer la satire. Cest le rle des sots
dans les sotties, cest dj celui du Desv mais aussi de Wallet dans Le Jeu de la
feuille 25. Ces deux personnages reprsentent lun le desv, un fou quon pourrait dire
tragique un enfant malade qui a perdu lesprit et lautre un sot, personnage
rsolument comique.
Lune de ses tirades le dit bien dailleurs :
Saint Acaire, merde de Dieu,
Donne moi beaucoup de pure de pois ;
Car je suis, pour sr, un sot avr
Et je suis bien content de te voir.
Et je tapporte, je crois bien
Mon neveu, un bon fromage gras.
Nattends pas pour le manger. (v. 344-350)

Ces deux personnages montrent aussi que le thtre comique peut lui aussi dlivrer
un message ambivalent sur lme ou la destine humaine 26.
Le rle du fou est souvent du ressort de limprovisation. Nous en avons la preuve
dans le manuscrit du mystre de saint Vincent, dans lequel le rle est rest en blanc
lacteur ayant peut-tre oubli de rapporter son roulet ou ayant improvis.
Le comique de langue est lui aussi prsent trs tt, ml au thtre religieux, la
performance dun thtre a priori srieux .
Dans le jeu de saint Nicolas de Jean Bodel 27, le dieu Tervagans sexclame :
TERVAGANS. Palas aron ozinomas
Baske bano tudan donas
Geheamel cla orla
Berec he panteras ta
LI PREUDOM (qui ny comprend rien). Rois, que voloit-il ore dire ?
Le roi lui explique :
Preudom il muert de duel et dire
De ce c Dieu me sui turkis. (v. 1511-1518)

On observe une mme utilisation dun langage spcifique au diable comme aux
dieux paens dans le miracle de Thophile 28, lorsque Salatin invoque le diable :
Salatin. Bagahi laca bachab
Lamac cahi achabah
Karrelyos
Lamac lamec bachalyos
Cabahagi sabalyos
Baryolas
Lagozatha cabyolas
Samahac et famyolas
25

Le Jeu de la feuille, dans Adam de la Halle, uvres compltes, d. Pierre-Yves Badel. Paris, Le livre
de Poche, coll. Lettres gothiques , 1995.
26
Sur ce sujet, voir Edelgard E. Dubruck, Le fonds srieux de la farce mdivale : une dimension
insouponne , dans Et cest la fin pour quoy sommes ensemble . Hommage Jean Dufournet.
Littrature, Histoire et Langue du Moyen ge, Paris, Honor Champion, 1993, t. 1, p. 469-467.
27
Le Jeu de saint Nicolas de Jehan Bodel, d. Jean Dufournet, Garnier Flammarion, 2005.
28
Le Miracle de Thophile, op. cit., v. 160-168.

8
LISABETH LALOU

Harrahya

Le jargon comme ces langues incomprhensibles ont t illustres par la farce de


matre Pathelin dans laquelle les jargons breton, franglais, limousin ou normand
permettent Pathelin dchapper au drapier. Le jargon franco-anglais est une des
grandes russites du jeu saint Loys 29, dit par Darwin Smith, dans lequel les Anglais ne
savent plus parler franais la grande joie des spectateurs. Ces passages en jargon sont
le signe du mlange du srieux et du rire, et dans les discours du fou, le signe dun lien
avec un autre monde mystrieux.
Cest au jargon quont t condamns les hommes aprs la chute de la tour de
Babel. Lpisode est reprsent dans le Mystre du Viel Testament 30. Alors que les
charpentiers prparent du plomb pour la couverture de la tour, ils parlent dans une
langue incomprhensible :
GASTE BOY. Oriolla gallaricy
Breth gathahat mirlidonnet
Juidamag alacro brouet
Mildafaronel adat
NEMBROTH. Vella nostre ouvraige gast
CASSE TUILLEAU. Quanta queso a lamyta
La seigneurie la polita
Volle dare le coupe toue ?
CHANAAM. Quesse cy ? Faut-il quon se joue
De nous ? Mais do vient cest erreur ?
CUL ESVENT. Bianath, acaste folleur
Huidebref abastenyent
CHUS. Bref je ne scay do cecy vient ;
Jamais ne vis tel fantasie
PILLE MORTIER. Rotaplaste a la casie
Emy maleth a lacastot
JETRAN. Nous perdons icy temps, Nembroth
Car nous pouvons assez cognoistre
Que Dieu ne nous veult point permettre
Que ceste tour parachevons.

Dans ce registre, le comique est prsent ds lorigine, ds les drames liturgiques 31.
Dans un Jeu des rois du XIIe sicle 32, les rois mages parlent en leur langue et Hrode
qui parle latin, ny comprend rien. Cest la premire occurrence il me semble de ce
jargon qui farcit les textes les plus srieux, dfaut dtre tragiques.
HRODES . Quid vis edissere nobis ?
Quem osculetur Herodes, faciendo eum sedere in dextera parte sui.
Alter[le second roi mage] in dextera Herodi dicat :
29

Darwin Smith, Jeu saint Loys, thse cite plus haut. Darwin Smith, Maistre Pierre Pathelin. Le miroir
dorgueil, Tarabuste, 2002 ; et Darwin Smith Le jargon franco-anglais de Matre Pathelin , Journal des
savants, 1989, p. 259-276 et en ligne : http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jds_00218103_1989_num_3_1_1529
30
Le mistere du Viel testament, d. Le baron James de Rothschild, Paris, 1878 (Socit des anciens textes
franais). t. 1, p. 271-272.
31
. Lalou Les textes en jargon franco-anglais du XIIe au XVe sicle , La France anglaise, Actes du
111e congrs des socits savantes, Poitiers, 1986, Paris, 1987, p. 543-562.
32
Karl Young, The drama of the medieval church, Oxford, 1933, vol. 2, p. 70. Voir le recueil darticles en
ligne sur le site du Lamop (http://lamop.univ-paris1.fr/)Le Thtre de lglise (XIIe-XVIe sicle), Paris,
Lamop, 2011. Ce volume contient les articles de Marie Bouhak-Girons, Le thtre de lglise (XIIee
XVI sicle) ; Jelle Koopmans, Le thtre dans lglise : mythes et ralits ; Simon Gabay, Le
statut juridique de lacteur en droit canon au Moyen ge ; Rose-Marie Ferr, mile Mle, lart et le
thtre au Moyen ge : jalons et rsonances ; Fabienne Joubert, Les tableaux vivants et lglise ;
Daniel Russo, Prolongements .

9
LE THTRE MDIVAL, LE TRAGIQUE ET LE COMIQUE

Ase ai ase elo allo crazai nubera satai lomedech amos ebraisim loasetiedet inbedo addoro otiso
bedoranso I et o iomo bello o illa et cum marmoysen aharon et cum cizarene ravidete qui adonay
moy
Hunc osculando jubeat Herodes sedere juxta priorem.
Tercius [le troisime roi mage] in sinistra Herodi dicat :
O some tholica lama ha osome tholica lama ma chenapi ha thomena
De quo Herodes faciat ut de prioribus, quibus
Herodes dicat :
Regem quem queritis, natum esse quo signo didicistis ?
Magi econtra :
Illum natum esse didicimus in oriente stella monstrante [puis ils montrent ltoile Hrode et
annoncent apporter lor, lencens et la myrrhe].

Le comique provoqu ici par le jargon et peut-tre les gestes mal connus des
acteurs est donc li au texte religieux ds les premires occurrences connues. Ce qui
apparat l dans les drames liturgiques, cest le jeu, la performance qui introduit le rire
au sein du plus sacr : le personnage de Jsus Christ nouveau n. Dans un autre drame
liturgique de la mme poque Rouen le personnage de Balaam et son nesse est
dj du thtre comique jou pareillement dans lglise lors du drame de la Nativit. Un
ange invisible barre la route de lnesse qui parle avec son matre.
Le comique pourrait bien au Moyen ge tre fondateur du jeu thtral au sein
mme du thtre religieux, ce qui pose la question de la place du rire 33 dans lglise et
face au texte des vangiles.
Cette question mme a t pose en 1989 par Jacques Le Goff, dans un article
fondateur intitul Rire au Moyen ge repris en 1997 dans les Annales sous le titre
Une enqute sur le rire . Piroska Nagy, dans Le don des larmes au Moyen ge, a
soulign combien le christianisme a voulu constituer un systme rire/pleurer ;
rire/larmes et, selon la formule de Jacques Le Goff, limiter le rire et les larmes
lhorizon du pch et du salut 34 .
Il nest donc pas tonnant de constater le lien indissoluble entre thtre comique et
thtre religieux. Indissoluble peut-tre pas. En effet dans la chrtient mdivale, on
a ri et pleur en dehors de ces fondements et de ces perspectives 35 .
Nous lavons constat pour le champ thtral avec les farces ou les sotties. La satire
existe depuis fort longtemps. Dans le Jeu de Robin et Marion 36, on rit en chantant. Le
roi rit aussi en regardant le Dit des quatre offices dEustache Deschamps 37, qui est une
satire de la domesticit de la cour, gagne par le Carnaval et linversion dj prsents
dans le roman de Fauvel. Le Panetier, lEchanon, le Saucier et le Cuisinier rivalisent
pour simposer la premire place.

33

Jacques Le Goff, Rire au Moyen ge dans Cahiers du Centre de Recherches Historiques. 3, 1989,
p. 1-14 (rd. dans Un autre Moyen ge, Paris, 1999, p. 1343-1356 et en ligne sur revue.org :
http://ccrh.revues.org/2918) et Une enqute sur le rire , Annales, Histoire, Sciences sociales, 1997, vol.
52, n 3, p. 449-455 et en ligne : http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/ahess_03952649_1997_num_52_3_279579). Voir aussi Andrea Marculescu, Ridere and Deridere : the pratice of
laughter in the Parisian Sotties et notamment sa bibliographie sur le rire.
34
Jacques Le Goff, Enqute sur le rire , art. cit., p. 450. Voir aussi Piroska Nagy, Le don des larmes au
Moyen ge. Un instrument en qute dinstitution (Ve-XIIIe sicle). Paris, Albin Michel, 2000.
35
Jacques Le Goff, Enqute sur le rire , art. cit., p. 450. On pense aussi au Nom de la rose dUmberto
Eco et Aristote Le rire est le propre de lhomme .
36
Adam de la Halle, uvres compltes, d. Pierre-Yves Badel, Paris, 1995 (Lettres gothiques).
37
. Lalou, Rflexions sur crmonie, crmonial et jeu , in J.-P. Bordier (d.), Le jeu thtral, ses
marges, ses frontires, actes de la deuxime rencontre sur lancien thtre europen de 1997, Champion,
1999, p. 115-125. uvres compltes Eustache Deschamps, Paris, t. 7, 1891, MCCCLX, p. 175. (Socit
des anciens textes franais). (en ligne sur Gallica).

10
LISABETH LALOU

Il existe donc un rire indpendant du religieux, peu commun peut-tre si lon pense
que le Carnaval et ses rites dinversion sont bien inclus dans lanne liturgique. Mais ce
rire existe bien.
Si lon regarde les textes de thtre qui nous sont parvenus, le rire apparat avec le
jeu, ds les drames liturgiques o sopre le mlange entre comique et thtre srieux.
Quand la censure vient bout du thtre religieux , au XVIe sicle, en interdisant les
mystres comme les sotties des basochiens, cest du rire dont elle veut se dbarrasser ;
et cest alors que sopre la scission entre comdie et tragdie. Lapparition de la
comdie au XVIe sicle comme dailleurs celle de la tragdie serait donc la mise au pas
du rire.
La dernire parole peut rester au Jeu de Saint Nicolas de Jean Bodel dont les
derniers vers prononcs par le snchal sont 38:
LE SNCHAL. Tervagan, du ris et du pleur/
que festes, par vo doleur/
verrs par tans le prophesie.

38

Traduction : Tervagan, du rire et des pleurs / Que vous avez manifests, vous verrez / Bientt, par
votre douleur, le caractre prophtique , Le Jeu de saint Nicolas, Jehan Bodel d. Jean Dufournet, Paris,
2005. (v. 1522-1527).

Vous aimerez peut-être aussi