Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Leistungsschalter
Circuit breaker
GEFAHR
3ZX1812-0WL00-0AN4
DANGER
Hazardous voltage!
0.1
Symbole
10 Nm
1
BK / BN / BU / GN / GY
0 II
0.1
Symbols
Warnhinweis
Warning
Warning, electricity
elektrische Gefhrdung
autorisierte Elektrofachkraft
authorized electrician
CE-Zeichen
CE identification
Sichtprfung
Visual examination
Haken
hook
Schlitzschraubendreher
Slotted-type screwdriver
Kreuzschlitzschraubendreher
Philips (PH), PoziDriv (PZ)
Cruciform screwdriver
Philips (PH), PoziDriv (PZ)
Torx-Schraubendreher (T)
Innensechskant-Schraubendreher
Anzugsdrehmoment
Kabelbinder
Cable tie
Handschriftlich ergnzen
Add in writing
3ZX1812-0WL00-0AN4
0.2
Warnhinweise
0.2
Safety instructions
%HWULHEVDQOHLWXQJ
2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQV
,QVWUXFWLRQVGHVHUYLFH
,QVWUXFWLYR
,VWUX]LRQLRSHUDWLYH
,QVWUXo}HVGH6HUYLoR
OHWPHNODYX]X
,QVWUXNFMDREVXJL
'(
*()$+5
*HIlKUOLFKH6SDQQXQJ/HEHQVJHIDKURGHUVFKZHUH9HUOHW]XQJVJHIDKU
9RU%HJLQQGHU$UEHLWHQ$QODJHXQG*HUlWVSDQQXQJVIUHLVFKDOWHQ'LH,QVWDOODWLRQVXQG:DUWXQJVDUEHLWHQDQGLHVHP*HUlWGUIHQQXUYRQHLQHUDXWRULVLHUWHQ(OHNWURIDFKNUDIWDXVJHIKUW
ZHUGHQ
(1
'$1*(5
+D]DUGRXVYROWDJH:LOOFDXVHGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
7XUQRIIDQGORFNRXWDOOSRZHUVXSSO\LQJWKLVGHYLFHEHIRUHZRUNLQJRQWKLVGHYLFH,QVWDOODWLRQ
DQGPDLQWHQDQFHZRUNRQWKLVGHYLFHPD\RQO\EHFDUULHGRXWE\DQDXWKRUL]HGHOHFWULFLDQ
)5
'$1*(5
7HQVLRQpOHFWULTXH'DQJHUGHPRUWRXULVTXHGHEOHVVXUHVJUDYHV
0HWWUHKRUVWHQVLRQDYDQWGLQWHUYHQLUVXUODSSDUHLO/HVWUDYDX[G
LQVWDOODWLRQHWG
HQWUHWLHQGHFHW
DSSDUHLOGRLYHQWXQLTXHPHQWrWUHUpDOLVpVSDUXQHSHUVRQQHTXDOLILpHHQpOHFWULFLWp
(6
3(/,*52
7HQVLyQSHOLJURVD3XHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV
'HVFRQHFWDUODDOLPHQWDFLyQHOpFWULFDDQWHVGHWUDEDMDUHQHOHTXLSR/DVWDUHDVGHLQVWDODFLyQ\
PDQWHQLPLHQWRGHHVWHHTXLSRVRORSXHGHOOHYDUODVDFDERXQXQHOHFWULFLVWDDXWRUL]DGR
,7
3(5,&2/2
7HQVLRQHSHULFRORVD3XzSURYRFDUHPRUWHROHVLRQLJUDYL
6FROOHJDUHODOLPHQWD]LRQHSULPDGLHVHJXLUHLQWHUYHQWLVXOO
DSSDUHFFKLDWXUD/
LQVWDOOD]LRQHHOD
PDQXWHQ]LRQHGLTXHVWRDSSDUHFFKLRGHYRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVRORGDXQHOHWWURWHFQLFRDXWRUL]]DWR
37
3(5,*2
7HQVmRSHULJRVD3HULJRGHPRUWHRXIHULPHQWRVJUDYHV
'HVOLJXHDDOLPHQWDomRHOpWULFDHSURWHMDFRQWUDRUHOLJDPHQWRDQWHVGHLQLFLDURWUDEDOKRQRHTXLSDPHQWR2VWUDEDOKRVGHLQVWDODomRHPDQXWHQomRQHVWHHTXLSDPHQWRVRPHQWHSRGHPVHUUHDOL]DGRVIRUHOHWULFLVWDVDXWRUL]DGRV
75
7(+/.(
7HKOLNHOLJHULOLPgOPWHKOLNHVLYH\DDU\DUDODQPDWHKOLNHVL
dDOPDODUDEDODPDGDQ|QFHVLVWHPLQYHFLKD]QJHULOLPEHVOHPHVLQLNDSDWQ]%XFLKD]QPRQWDMYHEDNP\DOQ]\HWNLOLELUHOHNWULNWHNQLV\HQLWDUDIQGDQ\DSOPDOGU
=$*52(1,(
1LHEH]SLHF]QHQDSLFLH1LHEH]SLHF]HVWZRSRZDQ\FKREUDHOXEXWUDW\\FLD
3U]HGUR]SRF]FLHPSUDFZ\F]\]DVLODQLHLQVWDODFMLLXU]G]HQLDHQHUJLHOHNWU\F]Q3UDFHLQVWDODF\MQHLNRQVHUZDF\MQHQDW\PXU]G]HQLXPRHSU]HSURZDG]DZ\F]QLHSRVLDGDMF\RGSRZLHGQLHNZDOLILNDFMHHOHNWU\N
'$
)$5(
)DUOLJVSQGLQJ/LYVIDUHHOOHUULVLNRIRUVOHPPHNYVWHOVHU
,QGHQDUEHMGHWSnEHJ\QGHVVNDODQOJJHWRJHQKHGHQJUHVVSQGLQJVIUL,QVWDOODWLRQHURJYHGOLJHKROGHOVHUSnGHWWHDSSDUDWPnNXQJHQQHPIUHVDIHQDXWRULVHUHWHOHNWULNHU
),
9$$5$
9DDUDOOLQHQMlQQLWH9DNDYDORXNNDDQWXPLVYDDUDWDLKHQJHQYDDUD
/DLWHMDODLWWHLVWRRQN\WNHWWlYlMlQQLWWHHWW|PLNVLHQQHQW|LGHQDORLWWDPLVWD7lPlQODLWWHHQDVHQQXVMDKXROWRW|LWlVDDVXRULWWDDDLQRDVWDDQYDOWXXWHWWXVlKN|WHNQLNNR
(7
2+7
2KWOLNSLQJH2KWHOXOHY}LUDVNHWHYLJDVWXVWHRKW
(QQHW||GHDOJXVWWXOHEVVWHHPLMDVHDGPHSLQJHYlOMDOOLWDGD6HDGPHSDLJDOGXVMDKRROGXVW|LGY}LEWHKDDLQXOWDWHVWHHULWXGHOHNWULN
%*
+5
23$61267
3ZX1812-0WL00-0AN4
2SDVQLQDSRQ2SDVQRVWSRLYRWLOLRSDVQRVWRGWHNLKR]OMHGD
3ULMHSRHWNDUDGRYDSRVWURMHQMHLXUHDMVSRMLWLEH]QDSRQD5DGRYHLQVWDODFLMHLRGUDYDQMDQDXUHDMXVPLMHL]YRGLWLVDPRRYODWHQRVWUXQRHOHNWURWHKQLNRRVREOMH
0 III
(/
*$
&217,57
9ROWDVFRQW~LUWHDFK%DROJREKIDLJKIHDUEiVQyWURPJKRUW~
0~FKDJXVGtFKHDQJDLOJDFKIRLQVHFXPKDFKWDDVKROiWKUDtRQQDQJDLUHDVVHRVXODQGpDQIDUREDLU
DLU,VDJOHLFWUHRLU~GDUDLWKHDPKiLQDWiFHDGDQJOpDVDVKXLWHiLODJXVREDLUFKRWKDEKiODD
GKpDQDPKDLU
/9
%67$0,
%VWDPVVSULHJXPV/HWOXVHNXYDLVPDJXWUDXPXULVNL
3LUPVX]VNWGDUEXDWVOG]LHWLHNUWXXQLHUFLQREDURDQDVVLHUFHVX]VWGDQXXQWHKQLVNV
DSNRSHVGDUEXVGUNVWYHLNWYLHQJLSLOQYDURWVHOHNWULLV
/7
3$92-86
3DYRMLQJDWDPSD3DYRMXVJ\Y\EHLDUEDVXQNDXVVXVLDORMLPRSDYRMXV
3ULHGDUESUDGLDWMXQNLWHVLVWHPRVLUSULHWDLVRWDPSLRUHQJLQLRUHQJLPRLUWHFKQLQV
SULHLURVGDUEXVOHLGLDPDDWOLNWLWLNJDOLRWDPHOHNWULNXL
07
3(5,./8
9XOWDSHULNROX5LVNMXWDPHZWMHZNRUULPHQWVHUMX
,WILXVDNNDULOSURYYLVWDNROOKDWDGGDZOOLWNXQTHGWIRUQLGGDZOOLOGDQLWWDJPLUTDEHOPD
WDGHPIXTGDQLWWDJPLU,[[RJOLMLHWWD
LQVWDOOD]]MRQLXPDQXWHQ]MRQLIXTGDQLWWDJPLUMLVWJXMLWZHWWTXELVVPLQQHOHWWULLVWDDZWRUL]]DW
1/
*(9$$5
*HYDDUOLMNHVSDQQLQJ/HYHQVJHYDDURIJHYDDUYRRUHUQVWLJOHWVHO
6FKDNHOYyyUDDQYDQJYDQGHZHUN]DDPKHGHQLQVWDOODWLHHQDSSDUDDWVSDQQLQJVYULM'HLQVWDOODWLH
HQRQGHUKRXGVZHUNHQDDQGLWWRHVWHOPRJHQHQNHOGRRUHHQJHDXWRULVVHHUGHHOHNWULFLHQXLWJHYRHUGZRUGHQ
52
3(5,&2/
7HQVLXQHSHULFXORDV3HULFROGHPRDUWHVDXGHDFFLGHQWULJUDYH
QDLQWHDvQFHSHULLOXFUULORUGHFRQHFWDLLQVWDODLDLDSDUDWXOGHODWHQVLXQH/XFUULOHGHLQVWDODUH
LvQWUHLQHUHSHQWUXDFHVWGLVSR]LWLYSRWILHIHFWXDWHGRDUGHFWUHXQHOHFWULFLDQDXWRUL]DW
69
)$5$
)DUOLJVSlQQLQJ/LYVIDUDHOOHUULVNI|UDOOYDUOLJDSHUVRQVNDGRU
.RSSODDQOlJJQLQJHQRFKDSSDUDWHQVSlQQLQJVIULLQQDQGXSnE|UMDUDUEHWHQD,QVWDOODWLRQRFK
XQGHUKnOODYGHQQDDSSDUDWInUHQGDVWXWI|UDVDYHQEHK|ULJHOHNWULNHU
6.
1HEH]SHQpQDSlWLH1HEH]SHHQVWYRRKUR]HQLDLYRWDDOHERY]QLNXDNFK]UDQHQt
1(%(=3((16792 3UHG]DDWtPSUiF]DULDGHQLHDSUtVWURMRGSRMWHRGQDSlWLD,QWDODQpD~GUEiUVNHSUiFHQDWRPWR
SUtVWURMLP{HY\NRQiYDYOXQHDXWRUL]RYDQHOHNWULNiU
6/
1(9$51267
1HYDUQDQDSHWRVW1HYDUQRVW]DLYOMHQMHDOLQHYDUQRVWKXGLKSRNRGE
3UHG]DHWNRPGHODMHWUHEDSULQDSUDYLLQDSDUDWXRGNORSLWLQDSDMDQMH,QWDODFLMVNDLQY]GUHYDOQD
GHODQDWHMQDSUDYLVPHL]YHVWLVDPRSRREODHQHOHNWULDU
&6
1(%(=3(
1HEH]SHQpQDSWt1HEH]SHtVPUWHOQpKRQHERWNpKR~UD]X
3HG]DKiMHQtPSUDFtRGSRMWH]Dt]HQtDPRGXORGQDSWt,QVWDODQtD~GUEiVNpSUiFHVPtQD
WRPWRStVWURMLSURYiGWSRX]HNYDOLILNRYDQHOHNWULNi
+8
9(6=e/<
9HV]pO\HVIHV]OWVpJeOHWYHV]pO\YDJ\V~O\RVVpUOpVYHV]pO\
$PXQNiNPHJNH]GpVHHOWWYpJH]]HHODEHUHQGH]pVYDJ\NpV]OpNIHV]OWVpJPHQWHVtWpVpW(]HQ
D]HV]N|]|QDWHOHStWpVVHOpVDNDUEDQWDUWiVVDONDSFVRODWRVIHODGDWRNDWNL]iUyODJPHJIHOHOIHOKDWDOPD]iVVDOUHQGHONH]YLOODPRVViJLV]DNHPEHUYpJH]KHWL
0 IV
3ZX1812-0WL00-0AN4
0.3
Securityhinweise
0.3
Security information
Siemens bietet Produkte und Lsungen mit Industrial SecurityFunktionen an, die den sicheren Betrieb von Anlagen, Lsungen, Maschinen, Gerten und/oder Netzwerken untersttzen.
Sie sind wichtige Komponenten in einem ganzheitlichen Industrial Security-Konzept. Die Produkte und Lsungen von Siemens werden unter diesem Gesichtspunkt stndig
weiterentwickelt. Siemens empfiehlt, sich unbedingt regelmig ber Produkt-Updates zu informieren.
Siemens provides products and solutions with industrial security functions that support the secure operation of plants, solutions, machines, equipment and/or networks. They are important
components in a holistic industrial security concept. With this
in mind, Siemens products and solutions undergo continuous
development. Siemens recommends strongly that you regularly
check for product updates.
0.4
0.4
Diese Bedienungsanleitung enthlt aus Grnden der bersichtlichkeit nicht smtliche Detailinformationen zu allen Produktvarianten und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung bercksichtigen.
Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the Purchasers purposes, the matter should be referred to the local
Siemens Sales Office.
Auerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Bedienungsanleitung nicht Teil einer frheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhltnisses ist oder
dieses abndern soll. Smtliche Verpflichtungen von Siemens
ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollstndige und alleingltige Gewhrleistungsregelung enthlt.
Diese vertraglichen Gewhrleistungsbestimmungen werden
durch die Ausfhrung dieser Bedienungsanleitung weder erweitert noch beschrnkt.
SENTRON ist eine eingetragene Marke der Siemens AG. Die brigen Bezeichnungen in dieser Dokumentation knnen Marken sein,
deren Benutzung durch Dritte fr deren Zwecke die Rechte der
Inhaber verletzt.
SENTRON is a trade-mark of Siemens AG. The other designations in this documentation can be trademarks. Use by third parties
for their own purposes violates the owner's rights.
VORSICHT
CAUTION
Zum Schutz der elektrostatisch gefhrdeten Bauelemente (EGB) ist der Schalter, anzuschlieende Gerte
und das Bedienpersonal auf das gleiche Potenzial zu
bringen.
3ZX1812-0WL00-0AN4
0V
0.5
3
4
Inhaltsverzeichnis
0.5
Symbole
Warnhinweise
Securityhinweise
Hinweis zum Umfang der Anleitung
Inhaltsverzeichnis
0- II
0- III
0- V
0- V
0- VI
Aufbau
1- 1
Leistungsschalter
Einschubrahmen
1- 1
1- 2
Schilder
2- 1
Ausstattungsschild Leistungsschalter
Schild Bemessungsnennstrommodul
Typschild Leistungsschalter
Typschild Einschubrahmen
2- 1
2- 1
2- 2
2- 2
Normen, Bestimmungen
3- 1
Normen
3- 1
Transport
4- 1
berseeverpackung
Auspacken
Transport mit Kran
4- 1
4- 1
4- 2
Montage
5- 1
Einbau
Einbaulage
Einbau auf waagerechter Ebene
Einbau an senkrechter Ebene mit Tragwinkel
Anschluss-Schienen
Horizontalanschluss
Flanschanschluss (nur Einschubrahmen)
Frontanschluss
Festeinbauschalter
Einschubrahmen
Vertikalanschluss
Festeinbauschalter
Einschubrahmen
Zulssige Anschluss-Schienenvarianten fr
Baugre I 1000 V DC Leistungstrennschalter
Zulssige Verschaltungen, Schaltplne fr
Baugre I 1000 V DC Leistungstrennschalter
Bestellnummern
Hauptleiter anschlieen
Hauptleiteranschluss subern
Kupfer-Anlagenschienen subern
Anlagenseitige Schienen festschrauben
Hauptleiter absttzen
Hilfsleiteranschlsse
Querschnitte
Messerleiste
Anordnung
Nachrsten
Leitungen anschlieen
Schleifkontaktmodul
Nachrsten
Hilfsstromstecker
Ausfhrungen
Nur Festeinbauschalter:
Fhrungszungen anbringen
Nur Festeinbauschalter
Kodierung Hilfsstromstecker - Messerleiste
Hilfsstromstecker aufsetzen
5- 1
5- 1
5- 2
5- 2
5- 4
5- 4
5- 4
5- 5
5- 5
5- 6
5- 7
5- 7
5- 8
0 VI
5- 10
5- 10
5- 11
5- 13
5- 13
5- 13
5- 13
5- 14
5- 15
5- 15
5- 16
5- 16
5- 16
5- 17
5- 17
5- 17
5- 18
5- 18
5- 18
5- 19
5- 19
3
4
Table of contents
Symbols
Safety instructions
Security information
Note regarding the manuals scope
Table of contents
0- II
0- III
0- V
0- V
0- VI
Design
1- 1
Circuit breaker
Guide frame
1- 1
1- 2
Labels
2- 1
2- 1
2- 1
2- 2
2- 2
Standard specifications
3- 1
Standards
3- 1
Transport
4- 1
Overseas packing
Unpacking
Lifting by crane
4- 1
4- 1
4- 2
Installation
5- 1
Mounting
Mounting position
Mounting on horizontal surface
Mounting to vertical surface with mounting angles
Connecting bars
Horizontal connection
Flange connection (guide frame only)
Front connection
Fixed-mounted breaker
Guide frame
Vertical connection
Fixed-mounted breaker
Guide frame
Permissible connection bar versions for frame
size I 1000 V DC non-automatic air circuit breaker
Permissible connections, connection schemes for frame
size I 1000 V DC non-automatic air circuit breaker
Order numbers
Connecting the main conductors
Cleaning the main conductor connection
Cleaning the copper bars
Bolt tight line-side bars
Bracing the main conductors
Auxiliary conductors
Cross sections
Receptacle
Arrangement
Retrofitting
Connecting secondary wiring
Sliding contact module
Retrofitting
Auxiliary connectors
Versions
Fixed-mounted breaker only:
mounting of guide tongues
Fixed-mounted breaker only
Coding auxiliary connectors
Mounting secondary disconnects
5- 1
5- 1
5- 2
5- 2
5- 4
5- 4
5- 4
5- 5
5- 5
5- 6
5- 7
5- 7
5- 8
5- 10
5- 10
5- 11
5- 13
5- 13
5- 13
5- 13
5- 14
5- 15
5- 15
5- 16
5- 16
5- 16
5- 17
5- 17
5- 17
5- 18
5- 18
5- 18
5- 19
5- 19
3ZX1812-0WL00-0AN4
5- 20
5- 20
5- 21
5- 21
5- 22
5- 22
5- 22
5- 23
5- 23
5- 24
5- 24
5- 25
5- 25
5- 27
5- 28
Inbetriebnahme
6- 1
6- 1
6- 1
6- 2
3ZX1812-0WL00-0AN4
6- 3
6- 3
6- 3
6- 4
6- 4
6- 4
6- 5
6- 6
6- 6
6- 7
6- 7
6- 9
6- 10
7
7- 1
7- 1
7- 1
7- 1
7- 2
7- 2
7- 2
7- 2
7- 3
7- 3
7- 3
7- 3
7- 4
7- 4
7- 4
7- 4
7- 5
7- 5
7- 5
7- 5
7- 6
7- 6
7- 6
7- 6
5- 20
5- 20
5- 21
5- 21
5- 22
5- 22
5- 22
5- 23
5- 23
5- 24
5- 24
5- 25
5- 25
5- 27
5- 28
Commissioning
6- 1
6- 1
6- 1
6- 2
6- 3
6- 3
6- 3
6- 4
6- 4
6- 4
6- 5
6- 6
6- 6
6- 7
6- 7
6- 9
6- 12
7- 1
7- 1
7- 1
7- 1
7- 2
7- 2
7- 2
7- 2
7- 3
7- 3
7- 3
7- 3
7- 4
7- 4
7- 4
7- 4
7- 5
7- 5
7- 5
7- 5
7- 6
7- 6
7- 6
7- 6
0 VII
7- 9
7- 9
7- 9
7- 10
7- 10
7- 10
7- 10
7- 11
7- 11
7- 11
7- 11
7- 12
7- 12
7- 12
7- 12
7- 13
7- 13
7- 13
7- 13
7- 13
7- 13
Schaltplne
8- 1
Klemmenbelegung Zubehr
Hilfsstromschalter
Meldeschalter
Hilfsauslser / Elektrische Einschaltsperre
Einschaltmagnet / Elektrisch EIN
Motorantrieb
Fernrcksetzmagnet
Schutzkreise fr ETU45B - ETU76B
Mit Breaker Status Sensor (BSS)
und Messmodul
Nur mit Messmodul
Nur mit Breaker Status Sensor (BSS)
8- 1
8- 3
8- 4
8- 5
8- 5
8- 6
8- 6
8- 7
Elektronische Ausrstung
9- 1
berstromauslser
Funktionsbersicht
berstromauslser ETU15B
Ansicht
Einstellen des berstromschutzes
Schutzfunktionen
Kennlinien
berstromauslser ETU25B
Ansicht
Einstellen des berstromschutzes
Schutzfunktionen
Kennlinien
berstromauslser ETU27B
Ansicht
Einstellen des berstromschutzes
Schutzfunktionen
Kennlinien
0 VIII
7- 7
7- 7
7- 7
7- 7
7- 8
7- 8
7- 8
7- 8
7- 8
8- 7
8- 8
8- 8
9- 1
9- 1
9- 3
9- 3
9- 4
9- 4
9- 5
9- 6
9- 6
9- 7
9- 7
9- 8
9- 9
9- 9
9- 10
9- 10
9- 11
7- 7
7- 7
7- 7
7- 7
7- 8
7- 8
7- 8
7- 8
7- 8
7- 9
7- 9
7- 9
7- 10
7- 10
7- 10
7- 10
7- 11
7- 11
7- 11
7- 11
7- 12
7- 12
7- 12
7- 12
7- 13
7- 13
7- 13
7- 13
7- 13
7- 13
Circuit diagrams
8- 1
8- 1
8- 3
8- 4
8- 5
8- 5
8- 6
8- 6
8- 7
8- 7
8- 8
8- 8
Electronic components
9- 1
Overcurrent releases
Overview of functions
Overcurrent release ETU15B
Design
Overcurrent protection settings
Protective functions
Characteristics
Overcurrent release ETU25B
Design
Overcurrent protection settings
Protective functions
Characteristics
Overcurrent release ETU27B
Design
Overcurrent protection settings
Protective functions
Characteristics
9- 1
9- 1
9- 3
9- 3
9- 4
9- 4
9- 5
9- 6
9- 6
9- 7
9- 7
9- 8
9- 9
9- 9
9- 10
9- 10
9- 11
3ZX1812-0WL00-0AN4
berstromauslser ETU45B
Ansicht
Einstellen des berstromschutzes
Schutzfunktionen
Kennlinien
berstromauslser ETU76B
Ansicht
Einstellen des berstromschutzes
Schutzfunktionen
Kennlinien
Bestellnummern
Anzeigen
Schutzfunktionen
Grundschutzfunktionen
Weitere Funktionen
Displays
Alphanumerisches Display bei ETU45B
Menstruktur ETU45B
Grafikdisplay bei ETU76B
Bemessungsstrommodul
Bestellnummern
Bemessungsstrommodul tauschen
Erdschlussschutzmodul
Austausch des berstromauslsers
Interner Selbsttest der berstromauslsefunktion
Plombier- und Abschlievorrichtung
CubicleBUS-Module
System-Architektur
Interne Module
Breaker Status Sensor (BSS)
COM15-Modul
COM16-Modul
Messfunktion PLUS
Nachrsten des
PROFIBUS - Kommunikationsanschlusses
Schilder aktualisieren
Externe CubicleBUS-Module
Allgemeines
ZSI-Modul
Digitales Eingangsmodul
Digitale Ausgangsmodule
Analoges Ausgangsmodul
Bestellnummern
Wandler
Internen N-Wandler nachrsten
Kabelbaum vom berstromauslser abbauen
Neuen Kabelbaum am berstromauslser anbauen
Wandlerabdeckung am N-Leiteranschluss abbauen
N-Wandler einsetzen
N-Wandler anschlieen
Anschlsse am berstromauslsser stecken
Externer Wandler fr Neutralleiter
Zuordnung der Anschlsse
Spannungswandler
Verdrahtungsplan
Beschaltungsbeispiele
Parametrieren der Messfunktion PLUS
bersetzungsverhltnis und Bestellnummer
Kundenseitige Beistellung der Spannungswandler
Hinweis fr Dreieckschaltung
Externer G-Wandler
Beispiele
Anschlieen
3ZX1812-0WL00-0AN4
9- 12
9- 12
9- 13
9- 14
9- 14
9- 17
9- 17
9- 18
9- 18
9- 19
9- 19
9- 20
9- 22
9- 22
9- 25
9- 30
9- 30
9- 34
9- 42
9- 66
9- 67
9- 67
9- 68
9- 72
9- 76
9- 78
9- 79
9- 79
9- 81
9- 81
9- 85
9- 89
9- 90
9- 97
9- 98
9- 99
9- 99
9- 103
9- 106
9- 107
9- 110
9- 111
9- 112
9- 112
9- 112
9- 112
9- 113
9- 113
9- 114
9- 114
9- 115
9- 115
9- 116
9- 116
9- 117
9- 118
9- 119
9- 119
9- 119
9- 120
9- 120
9- 120
9- 12
9- 12
9- 13
9- 14
9- 14
9- 17
9- 17
9- 18
9- 18
9- 19
9- 19
9- 20
9- 22
9- 22
9- 25
9- 30
9- 30
9- 34
9- 42
9- 66
9- 67
9- 67
9- 68
9- 72
9- 76
9- 78
9- 79
9- 79
9- 81
9- 81
9- 85
9- 89
9- 90
9- 97
9- 98
9- 99
9- 99
9- 103
9- 106
9- 107
9- 110
9- 111
9- 112
9- 112
9- 112
9- 112
9- 113
9- 113
9- 114
9- 114
9- 115
9- 115
9- 116
9- 116
9- 117
9- 118
9- 119
9- 119
9- 119
9- 120
9- 120
9- 120
0 IX
Externe Spannungsversorgung
Anschluss
Anforderungen
Bestellnummer
Breaker Data Adapter
Verwendung
Ansicht
Anzeigen
Anschlussvarianten
Offlinemodus
Vorortbedienung
Fernzugriff ber Modem
Fernzugriff ber Ethernet
Spannungsversorgung
Bestellnummern
Handprfgert
Ansicht
Vorbereitende Arbeiten
Spannungsversorgung
Netzspannung umschalten
Anschlieen
Bedienung
Prfen der Stromwandler
Ergebnis N-Wandler-Prfung (bei ETU Release 2)
Prfen der Auslsefunktion
Prfen der Messwertanzeige
Aktivieren des berstromauslsers
Nachbereitende Arbeiten
Bestellnummer
9- 121
9- 121
9- 121
9- 121
9- 122
9- 122
9- 122
9- 122
9- 123
9- 123
9- 124
9- 124
9- 125
9- 125
9- 125
9- 126
9- 126
9- 126
9- 127
9- 127
9- 127
9- 129
9- 129
9- 129
9- 130
9- 130
9- 131
9- 131
9- 131
10 Wiedereinschaltsperre zurcksetzen
Manuelle Rcksetzung
Automatische Rcksetzung
Automatische Rcksetzung nachrsten
Rcksetzmechanik einbauen
Auslsemagnet F5 ausbauen
Rcksetzfeder und Bolzen einbauen
Auslsemagnet F5 einbauen
Schilder aktualisieren
Ausstattungsschild des Leistungsschalters
Bestellnummern / Z-Zustze
Fern-Rcksetzoption nachrsten
Einbau
Abstellschalter fr Fern-Rcksetzmagneten montieren
Fern-Rcksetzmagnet montieren
Leitungen anschlieen
Funktionstest
Ausstattungsschild aktualisieren
Bestellnummern / Z-Zustze
11 Hilfsauslser
bersicht
Einbaupltze
Hilfsauslser nachrsten
Optionale Meldeschalter am Hilfsauslser
anbringen
Einrasten
Abbauen
Verzgerungszeiten am
Unterspannungsauslser einstellen
Unverzgerter Auslser F3
Verzgerter Auslser F4
Abstellschalter fr bererregte Hilfsauslser
und Einschaltmagneten einbauen
0X
10- 1
10- 1
10- 2
10- 3
10- 3
10- 3
10- 4
10- 4
10- 4
10- 5
10- 5
10- 5
10- 5
10- 6
10- 6
10- 7
10- 7
10- 8
10- 8
11- 1
11- 1
11- 1
11- 2
11- 3
11- 3
11- 3
11- 3
11- 3
11- 3
11- 4
10- 1
11 Auxiliary releases
Overview
Mounting locations
Installing auxiliary releases
Installing optional signaling switches
on auxiliary releases
Snap-In
Disassembly
Setting delay times at
Under-voltage release
Instantaneous release F3
Time-delayed release F4
Installing cut-off switch for overexcited
shunt trip and closing coil
9- 121
9- 121
9- 121
9- 121
9- 122
9- 122
9- 122
9- 122
9- 123
9- 123
9- 124
9- 124
9- 125
9- 125
9- 125
9- 126
9- 126
9- 126
9- 127
9- 127
9- 127
9- 129
9- 129
9- 129
9- 130
9- 130
9- 131
9- 131
9- 131
10- 1
10- 2
10- 3
10- 3
10- 3
10- 4
10- 4
10- 4
10- 5
10- 5
10- 5
10- 5
10- 6
10- 6
10- 7
10- 7
10- 8
10- 8
11- 1
11- 1
11- 1
11- 2
11- 3
11- 3
11- 3
11- 3
11- 3
11- 3
11- 4
3ZX1812-0WL00-0AN4
12 Hilfsstromschalter
Schaltergruppe Meldung
Meldeschalter nachrsten
Meldeschalter Schalterstellung
Schnappmontage von Meldeschalter S20
Einschaltbereitmeldeschalter
Schnappmontage von Meldeschalter S21
Federspeicherzustand
Meldeschalter am berstromauslser montieren
Schaltergruppe Steuerung
Schaltergruppe Kommunikation
Leitungen anschlieen
Ausstattungsschild aktualisieren
Bestellnummern / Z-Zustze
13 Motorantrieb
Nachrsten des Motorantriebs
Motor auf Antriebswelle setzen
Motorantrieb befestigen /
Leitungen anschlieen
Motorabstellschalter am Bedienpult
Motorabstellschalter einsetzen
Motorabstellschalter anschlieen
Knebelschalter einsetzen
Ausstattungsschild aktualisieren
Bestellnummern / Z-Zusatz
15 Abschlievorrichtungen
Sicherheitsschlsser
Abschlievorrichtung in AUS-Stellung
Steuerschieber einbauen
Sicherheitsschloss einbauen
Felder am Bedienpult ausbrechen
Sicherheitsschloss Elektrisch EIN nachrsten
Schlsselbettigung fr
Mechanisch EIN nachrsten
Abschlievorrichtung gegen Verfahren aus der
Trennstellung nachrsten
Nur fr BG III: Schalter Einschubrahmen:
3ZX1812-0WL00-0AN4
11- 4
11- 4
11- 4
11- 5
11- 6
11- 6
11- 7
11- 7
11- 8
11- 8
11- 8
11- 9
11- 11
11- 11
11- 11
11- 12
12- 1
12- 1
12- 1
12- 2
12- 2
12- 2
12- 3
12- 4
12- 4
12- 4
12- 5
12- 5
13- 1
13- 1
13- 1
13- 2
13- 2
13- 3
13- 3
13- 3
13- 4
13- 4
14- 1
14- 1
14- 2
14- 2
14- 2
14- 2
14- 3
14- 3
15- 1
15- 1
15- 3
15- 4
15- 5
15- 6
15- 6
15- 6
15- 7
15- 7
Installing electrical ON
Installing micro-switch
Inserting push-button
Mechanical function test
Connecting wires
Final work
Electrical function test
Closing coil
Shunt trip
Undervoltage release
Updating the options label
Order numbers / Z-options
Capacitor Energy Storage Unit for shunt release
Technical data
Installation
Order numbers
13 Motor-operated mechanism
Retrofitting the motor-operated mechanism
Mounting the motor on the operating shaft
Fixing the motor-operated mechanism /
connecting wires
Motor disconnect switch at the front panel
Installing motor disconnect switch
Connecting motor disconnect switch
Installing the selector knob
Updating the options label
Order numbers / Z-option
15 Locking devices
Safety locks
Locking device in OFF position
Fitting control gate
Installing safety lock
Knocking out the fields on the front panel
Retrofitting safety lock for electrical ON
Field installing key protected operation for
mechanical ON
Retrofitting locking device against moving from
the disconnected position
For frame size III only: Changing the query plate
11- 4
11- 4
11- 4
11- 5
11- 6
11- 6
11- 7
11- 7
11- 8
11- 8
11- 8
11- 9
11- 11
11- 11
11- 11
11- 12
12- 1
12- 1
12- 1
12- 2
12- 2
12- 2
12- 3
12- 4
12- 4
12- 4
12- 5
12- 5
13- 1
13- 1
13- 1
13- 2
13- 2
13- 3
13- 3
13- 3
13- 4
13- 4
14- 1
14- 1
14- 2
14- 2
14- 2
14- 2
14- 3
14- 3
15- 1
15- 1
15- 3
15- 4
15- 5
15- 6
15- 6
15- 6
15- 7
15- 7
0 XI
16 Plombiervorrichtungen
Plombierkappe Elektrisch EIN
Plombierkappen Mechanisch EIN und AUS
Plombiervorrichtung berstromauslser
17 Sperrvorrichtungen
Sperrvorrichtung gegen Verfahren bei
offener Schaltschranktr
Einbau der Verriegelung
Funktion prfen
Verriegelung der Schaltschranktr
Riegel montieren
Festeinbauschalter
Einschubschalter
Schaltschranktr bohren
Falle an Schaltschranktr montieren
Funktionskontrolle
Zugangssperre ber Taster
Mechanisch EIN und AUS nachrsten
Schilder aktualisieren
Ausstattungsschild des Leistungsschalters
Typschild Einschubrahmen
Bestellnummern / Z-Zustze
0 XII
15- 8
15- 8
15- 9
15- 9
15- 10
15- 10
15- 11
15- 12
15- 13
15- 13
15- 14
15- 15
15- 15
15- 16
15- 16
15- 17
15- 18
15- 18
15- 18
15- 18
15- 19
15- 21
15- 22
15- 24
15- 24
15- 24
15- 25
15- 25
15- 26
15- 26
15- 27
15- 27
15- 27
15- 28
15- 28
15- 28
16- 1
16- 1
16- 1
16- 1
17- 1
17- 2
17- 2
17- 2
17- 3
17- 3
17- 3
17- 5
17- 5
17- 6
17- 6
17- 7
17- 8
17- 8
17- 8
17- 8
16 Sealing facilities
15- 12
15- 13
15- 13
15- 14
15- 15
15- 15
15- 16
15- 16
15- 17
15- 18
15- 18
15- 18
15- 18
15- 19
15- 21
15- 22
15- 24
15- 24
15- 24
15- 25
15- 25
15- 26
15- 26
15- 27
15- 27
15- 27
15- 28
15- 28
15- 28
16- 1
17 Interlocking devices
15- 8
15- 8
15- 9
15- 9
15- 10
15- 10
15- 11
16- 1
16- 1
16- 1
17- 1
17- 2
17- 2
17- 2
17- 3
17- 3
17- 3
17- 5
17- 5
17- 6
17- 6
17- 7
17- 8
17- 8
17- 8
17- 8
3ZX1812-0WL00-0AN4
18 Zubehr fr Einschubrahmen
Shutter
Nachrsten
Bettiger zusammenbauen und mit Feder
komplettieren
Bettiger einsetzen
Shutter anbauen
Typschild aktualisieren
Bestellnummer / Z-Zusatz
Kodierung Schalter - Einschubrahmen
Bemessungsstromkodierung
Bemessungsstromkodierung nachrsten
Ausstattungsabhngige Kodierung
Kodierung am Schalter anbringen
Kodierung am Einschubrahmen anbringen
Bestellnummer
Kodiervarianten
Positionsmeldeschalter fr Einschubrahmen
Anschlsse
Schalterposition und Kontakte
Montage
Typschild aktualisieren
Bestellnummern / Z-Zusatz
18- 1
18- 1
18- 2
18- 1
18- 2
18- 3
18- 3
18- 5
18- 6
18- 6
18- 6
18- 7
18- 8
18- 8
18- 9
18- 9
18- 10
18- 14
18- 14
18- 15
18- 15
18- 16
18- 16
Shutter
Retrofitting
Assembling actuator and completing with
spring
Inserting actuator
Fitting shutter
Updating the type label
Order number / Z-option
Coding between circuit breaker and guide frame
Rating current coding
Retrofitting the rating current coding
Option-related coding
Fitting coding on circuit breaker
Fitting coding on guide frame
Order number
Coding variants
Position signaling switches for guide frame
Terminals
Circuit Breaker position and contact state
Installation
Updating the type label
Order numbers / Z-option
18- 2
18- 3
18- 3
18- 5
18- 6
18- 6
18- 6
18- 7
18- 8
18- 8
18- 9
18- 9
18- 10
18- 14
18- 14
18- 15
18- 15
18- 16
18- 16
19- 1
19- 1
19- 1
19- 2
19- 2
19- 2
19- 3
19- 3
19- 4
19- 5
19- 6
19- 7
19- 8
19- 9
19- 9
19- 10
19- 11
19- 12
19- 12
19- 13
19- 14
19- 14
19- 14
19- 14
19- 15
19- 16
19- 16
19- 17
19- 17
18- 1
18- 2
19- 1
19- 2
19- 2
19- 2
19- 3
19- 3
19- 4
19- 5
19- 6
19- 7
19- 8
19- 9
19- 9
19- 10
19- 11
19- 12
19- 12
19- 13
19- 14
19- 14
19- 14
19- 14
19- 15
19- 16
19- 16
19- 17
19- 17
20 Phasentrennwnde
20- 1
20 Phase barriers
20- 1
Festeinbau
Vertikal
Horizontal
Einschubtechnik
Vertikal
Horizontal
20- 2
20- 2
20- 2
20- 2
20- 2
20- 2
Fixed version
Vertical
Horizontal
Draw out version
Vertical
Horizontal
20- 2
20- 2
20- 2
20- 2
20- 2
20- 2
3ZX1812-0WL00-0AN4
0 XIII
21 Lichtbogenkammerabdeckungen
Nachrsten
Baugre I und II
Baugre III
Typschild Einschubrahmen aktualisieren
Bestellnummern / Z-Zusatz
22 Trdichtungsrahmen IP41
Mabild des Trausschnittes
Trdichtungsrahmen einbauen
23 Schutzabdeckung IP55
Ausfhrung mit Metall-Scharnieren
Mabild fr
Trausschnitt und Befestigungsbohrungen
Anbau der Schutzabdeckung
Handhabung
Bestellnummer
Ausfhrung mit Kunststoff-Scharnieren
Mabild fr
Trausschnitt und Befestigungsbohrungen
Anbau der Schutzabdeckung
Handhabung
Bestellnummer
24 Wartung
Vorbereitung von Wartungsarbeiten
Schalter ausschalten und Federspeicher
entspannen
Schalter aus dem Einschubrahmen entnehmen
Lichtbogenkammern prfen
Lichtbogenkammer ausbauen
Sichtprfung vornehmen
Lichtbogenkammer einbauen
Bestellnummern
Kontaktabbrand prfen
Verschleianzeige justieren
Strombahnen wechseln
Bedienpult abnehmen
Lichtbogenkammern ausbauen
Strombahnen ausbauen
Strombahnen einbauen
Bestellnummern
Bedienpult aufsetzen
Mechanische Funktionsprfung
Lichtbogenkammern einbauen
Antriebssystem austauschen
25 Entsorgung
Entsorgung von Niederspannungs-Leistungsschaltern
21- 1
21- 1
21- 2
21- 3
21- 4
21- 4
22- 1
22- 1
22- 2
23- 1
23- 1
23- 1
23- 2
23- 2
23- 2
23- 3
23- 3
23- 4
23- 4
23- 4
24- 1
24- 3
24- 3
24- 4
24- 5
24- 5
24- 6
24- 7
24- 8
24- 9
24- 10
24- 11
24- 11
24- 12
24- 12
24- 19
24- 24
24- 25
24- 25
24- 25
24- 25
25- 1
25- 1
21- 1
Retrofitting
Frame size I and II
Frame size III
Updating the guide frame type label
Order numbers / Z-option
21- 1
21- 2
21- 3
21- 4
21- 4
22- 1
22- 1
22- 2
23- 1
23- 1
23- 1
23- 2
23- 2
23- 2
23- 3
23- 3
23- 4
23- 4
23- 4
24 Maintenance
24- 1
25 Disposal
24- 3
24- 3
24- 4
24- 5
24- 5
24- 6
24- 7
24- 8
24- 9
24- 10
24- 11
24- 11
24- 12
24- 12
24- 19
24- 24
24- 25
24- 25
24- 25
24- 25
25- 1
25- 1
26 Abkrzungen
26- 1
26 Abbreviations
26- 1
27 Begriffe
27- 1
27 Glossary
27- 1
28 Index - deutsch
28- 1
28 Index - english
28- 1
Stichworte
MLFB-Position
Z-Zustze
29 Formulare
Kennwerte
Checklisten
Meldung ber Leistungsschalter-Umbau
SENTRON 3WL1 ETU-Einstellwerte
Kontakt
0 XIV
28- 1
28- 4
28- 4
29- 1
29- 1
29- 1
29- 2
29- 4
29- 6
Keywords
MLFB-Position
Z-options
28- 1
28- 4
28- 4
29 Forms
29- 1
Parameters
Checklists
Announcement of circuit breaker modification
SENTRON 3WL1 ETU-settings
Contact
29- 1
29- 1
29- 3
29- 5
29- 6
3ZX1812-0WL00-0AN4
3ZX1812-0WL00-0AN4
0 XV
Aufbau
Design
1.1
Leistungsschalter
1.1
Circuit breaker
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
11
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
3ZX1812-0WL00-0AN4
1.2
Einschubrahmen
1.2
Guide frame
(1)
(2)
(18)
(3)
(17)
(4)
(5)
(16)
(6)
(7)
(15)
(14)
(8)
0072-01a
(13)
(12)
(9)
(11)
(10)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Lichtbogenkammerabdeckung (Option)
Ausblasffnungen
ffnung fr Kranhaken (Seite 4-2)
Shutter (Option)
Abschlievorrichtung Shutter (Option)
Typschild Einschubrahmen (Seite 2-2)
Trennkontakte
Erdungsanschluss 14 mm (Seite 5-22)
Abschlievorrichtung Verfahrschiene
Sperrvorrichtung gegen Verfahren bei geffneter
Schaltschranktr (Option)
Trverriegelung Einschubrahmen (Option)
Verfahrschiene
werkseitige Bemessungsnennstromkodierung
Schleifkontakt Schaltererdung (Option)
Ausstattungsabhngige Kodierung (Option)
Shutterbettiger (Option)
Positionsmeldeschalter (Option)
Schleifkontaktmodul Hilfsleiter (Anzahl ausstattungsabhngig)
3ZX1812-0WL00-0AN4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
12
Schilder
Labels
2.1
Ausstattungsschild Leistungsschalter
2.1
(Mit Anschlussbezeichnungen)
0131-___1 CZ
Hauptstrombahnen
Main conducting path
3WL1 232-4CB35-4GG2-Z
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+C10+K01+K13
X5-11, X5-12
Reset/F7
X8-13, X8-14
Bestell-Nr. Leistungsschalter
Order no. circuit breaker
Ergnzung der Bestell-Nr. weitere Optionen
Supplement order no. further options
2.2
ST/F1
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
Rcksetzmagnet
Remote reset coil
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
Hilfskontakte
Auxiliary contacts
Schild Bemessungsnennstrommodul
2.2
Bestell-Nr. Bemessungsnennstrommodul
Rating plug order no.
Approbationszeichen
Approval
21
3ZX1812-0WL00-0AN4
2.3
Typschild Leistungsschalter
2.3
Normen
Standards
Approbation (Australien)
Approval (Australia)
Trennfunktion
Disconnecting function
Max. Bemessungsnennstrom des Leistungsschalters
Max. rated current of the circuit breaker
Gebrauchskategorie
Utilization category
Bemessungsisolationsspannung
Rated insulation voltage
Bemessungsfrequenzen
Range of the rated frequency
Bemessungsstospannungsfestigkeit
Rated impulse withstand voltage
Bemessungsbetriebsspannung
Rated operational voltage
Bemessungskurzschlussausschaltvermgen
Rated short-circuit breaking capacity
Bemessungskurzzeitstromfestigkeit
Rated short-time withstand current
2.4
Typschild Einschubrahmen
2.4
Bestell-Nr. Einschubrahmen
Guide frame order no.
Kennzeichen weitere Optionen
Supplement further options
Bemessungsnennstrom des Einschubrahmens
Guide frame maximum current rating
Bemessungsisolationsspannung
Rated insulation voltage
Einsetzbare Leistungsschalter
Suitable circuit breakers
Siemens interne Daten
Siemens-internal order reference
3ZX1812-0WL00-0AN4
22
Normen, Bestimmungen
Standard specifications
WARNING
GEFAHR
Gefhrliche Spannung!
Hazardous voltage!
Nur qualifiziertes Personal darf an dem Gert arbeiten, welches mit den Warn-, Sicherheitshinweisen und Wartungsvorschriften vertraut gemacht wurde.
Qualifiziertes Personal
Qualified Person
Umgebungsbedingungen
3.1
Normen
31
b) Is trained in the proper care and use of protective equipment in accordance with established safety practices.
c) Is trained in rendering first aid.
Ambient Conditions
3.1
Standards
3ZX1812-0WL00-0AN4
Transport
Transport
4.1
berseeverpackung
4.1
Overseas packing
Feuchtigkeitsanzeigeschild berprfen
Check humidity indicator
Rosa
Pink
Weitere Lagerung
Further storage
Blau
Blue
Dichteverpackung unwirksam
Schalter auf Korrosionsschden prfen
Schden dem Transportunternehmen melden
Sealed packing defective
Inspect for corrosion
Notify damages to forwarding agent
4.2
Gut
Good
Auspacken
4.2
Unpacking
VORSICHT
CAUTION
3ZX1812-0WL00-0AN4
41
4.3
4.3
Lifting by crane
DANGER
GEFAHR
Schweres Gert.
Heavy Equipment.
Vorsicht
Caution
Schalter
Breaker
Einschubrahmen
Guide frame
max 12 mm
max 12 mm
m
max 12 mm
Schalter + Einschubrahmen
Breaker + Guide frame
1)
1)
Baugre / Polzahl
Frame size / No. of poles
Gewicht
Weight
I/3
I/4
II / 3
II / 4
III / 3
III / 4
1)
max. 27 kg
max. 32 kg
max. 54 kg
max. 65 kg
max. 70 kg
max. 119 kg
max. 47 kg
max. 55 kg
max. 85 kg
max. 103 kg
max. 90 kg
max. 108 kg
Schutz fr Transportarbeiten.
Nur fr Baugre I mit hohen Lichtbogenkammern!
1)
max. 76 kg
max. 91 kg
max. 123 kg
max. 148 kg
max. 166 kg
max. 227 kg
42
3ZX1812-0WL00-0AN4
12
Montage
WARNUNG
Installation
WARNING
Sicherer Betrieb des Schalters setzt voraus, dass er von qualifiziertem Personal sachgem unter Beachtung der Warnhinweise dieser Bedienungsanleitung montiert und in Betrieb
gesetzt wird.
Safe operation is dependent upon proper handling and installation by qualified personnel under observance of all warnings
contained in this instruction manual.
DANGER
GEFAHR
Schweres Gert.
Heavy Equipment.
5.1
Einbau
5.1
Mounting
5.1.1
Einbaulage
5.1.1
Mounting position
WARNUNG
WARNING
Wenn ein Schalter geneigt montiert ist, kann er auf den Schienen
herausrutschen, wenn er in der Trennposition ist.
30
30
30
30
h max 1 mm
Anschraubpunkte
Fixing points
3ZX1812-0WL00-0AN4
51
5.1.2
5.1.2
Setzmutter
Non-removable nut
20 2 Nm (M8)
40 4 Nm (M10)
BG I + BG II / FS I + FS II
4 Schrauben M8-8.8
4 bolts M8-8.8
BG III / FS III
4 Schrauben M10-8.8
4 bolts M10-8.8
Werden in Schaltschrnken ohne Fachbden mehrere Einschubschalter bereinander angeordnet, empfehlen wir Lichtbogenkammerabdeckungen zu verwenden.
5.1.3
5.1.3
Setzmutter
Non-removable nut
4 Schrauben M8-8.8 + Spannscheiben
4 bolts M8-8.8 + conical spring washers
52
3ZX1812-0WL00-0AN4
Schalter / Breaker
b [mm]
BG I / FS I
3 pol
4 pol
300
390
BG II / FS II
3 pol
4 pol
440
570
Bestellnummer
Order number
Tragwinkel
Bracket angle
3ZX1812-0WL00-0AN4
3WL9111-0BB50-0AA0
53
5.2
Anschluss-Schienen
5.2
WARNUNG
Connecting bars
WARNING
Attention, the fastening screws above and below the
connection bars on the back of the guide frame are
voltage-carrying!
Die Hauptleiter-Mindestquerschnitte der anlagenseitigen AnschlussSchienen sind in IEC 60947 und Katalog LV 10 angegeben.
5.2.1
5.2.1
Horizontalanschluss
Horizontal connection
The horizontal connection is the standard connection for fixedmounted circuit breakers and guide frames.
13.5 mm
Nur fr Einschubrahmen:
M 12
5.2.2
0240
5.2.2
70 4 Nm
Der Einbau der Flanschanschlsse erfolgt wie der Einbau der Vertikal- und Horizontalanschlsse (Seite 5-9).
54
The flanged connections are installed in the same way as the vertical and horizontal connections (page 5-9)
3ZX1812-0WL00-0AN4
5.2.3
Frontanschluss
5.2.3
Front connection
Festeinbauschalter
Fixed-mounted breaker
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Standardausfhrung
Ausfhrung nach DIN 43673 (Doppellochreihe)
Bohrungen 13,5
Standard version
Version according to DIN 43673 (double hole row)
Holes 13.5
(2)
(3)
85 Nm
(4)
85 Nm
(5)
(6)
(1)
Gr. / Size
5
(7)
8 Nm
(9)
(5)
(6)
(7)
(8)
Fr Baugre:
I 1000 A und
II 2000 A
Fr Baugre:
I 1250 A - 2000 A, Schaltvermgen H
II 2500 A, 3200 A
III 4000 A
Lange Anschluss-Schiene
Kurze Innensechskantschraube ISO 4762 M6 mit
Spannscheibe
Kurze Distanzhlse
Schlossschraube DIN 603 M12 mit Spannscheibe und Mutter
Lange Distanzhlse
Lange Innensechskantschraube ISO 4762 M6 mit Spannscheibe
(9)
Kurze Anschluss-Schiene
(2)
(3)
(4)
Hinweis
Diese Anschlussart ist in der BG III Schaltvermgen C nicht zulssig.
3ZX1812-0WL00-0AN4
Gr. / Size
5
(8)
8 Nm
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Note
This type of connection is not permitted in FS III breaking capacity C.
55
Einschubrahmen
Guide frame
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Standardausfhrung
Ausfhrung nach DIN 43673 (Doppellochreihe)
Nuten fr Phasentrennwnde; Einbaulage wie gezeigt!
Sttzer
Bohrungen 13,5
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Standard version
Version according to DIN 43673 (double hole row)
Slots for phase separation walls; mounting position as shown!
Support
Holes 13.5
(1)
(2)
(3)
85 Nm
(4)
85 Nm
(5)
Gr. / Size
Gr. / Size
5
8 Nm
(1)
(3)
Fr Baugre:
I 1000 A und
II 2000 A
Fr Baugre:
I 1250 A - 2000 A, Schaltvermgen H
II 2500 A, 3000 A
III 4000 A
Innensechskantschraube ISO 4762 M6 mit Spannscheibe
(4)
(5)
(2)
8 Nm
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Umrsten von Vertikal- oder Flanschanschluss auf Frontanschluss erfordert vorher Einbau des Horizontalanschlusses!
Conversion from vertical or flange connection to front connection requires installation of horizontal connection first!
(Seite 5-8)
(page 5-8)
56
3ZX1812-0WL00-0AN4
5.2.4
Vertikalanschluss
5.2.4
Vertical connection
5.2.4.1
Festeinbauschalter
5.2.4.1
Fixed-mounted breaker
Baugre
Frame size
I
1)
1)
1)
1250 A - 2000 A
Schaltvermgen H1)
breaking capacity H1)
85 Nm
2 x 13.5 mm
II
1)
1000 A
Baugre
Frame size
1)
Bemessungsnennstrom
Rated current
Bemessungsnennstrom
Rated current
2500 A 1)
3200 A
Baugre
Frame size
III
Bemessungsnennstrom
Rated current
5000 A
85 Nm
3 x 13.5 mm
85 Nm
4 x 13.5 mm
3ZX1812-0WL00-0AN4
57
5.2.4.2
Einschubrahmen
Baugre
Frame size
I
5.2.4.2
Bemessungsnennstrom
Rated current
Baugre
Frame size
1000 A,
1200 A - 2000 A
Schaltvermgen H
breaking capacity H
II
Baugre
Frame size
2000 A
2500 A
3200 A
III
Bemessungsnennstrom
Rated current
5000 A
M6 Schrauben, Muttern und Scheiben
M6 bolts, nuts and
washers
4 x 13,5 mm
3 x 13,5 mm
2 x 13,5 mm
II
III
Bemessungsnennstrom
Rated current
2xM6
Setzmutter
press nut
1xM6
Setzmutter
press nut
Baugre
Frame size
Guide frame
Bemessungsnennstrom
Rated current
4000 A
6300 A
Rckseite Einschubrahmen
Back side of guide frame
58
3ZX1812-0WL00-0AN4
Rckseite Einschubrahmen
Back side of guide frame
0246-11a
Gr. / Size
5
Innensechskantschraube M6 x 20
und Sicherungsscheibe
Hexagon socket head screw M6x20
and conical spring washer assembly
1
BG II Schaltvermgen C
FS II breaking capacity C
Innensechskantschraube M6 x 20
und Sicherungsscheibe
Hexagon socket head screw M6x20
and conical spring washer assembly
Rckseite Einschubrahmen
Back side of guide frame
2
4
1
8 Nm
5
6
Innensechskantschraube M5 x 12 mit
Federring
Innensechskantschraube M6 x 20 mit
Sicherungsscheibe
Hinweis
Die Abbildung zeigt den oberen Vertikalanschlu,
der untere Anschlu ist spiegelbildlich zu
montieren
Note
5
8 Nm
6 Nm
Hinweis
Note
The finger cluster for circuit breaker frame size III, 4000 A, are
not fully equiped with contact blades.
Attention! Use only similarly equipped finger cluster.
3ZX1812-0WL00-0AN4
59
5.2.5
Zulssige Anschluss-Schienenvarianten fr
Baugre I 1000 V DC Leistungstrennschalter
Baugre I 1000 V DC Leistungstrennschalter werden nur in vierpoliger Ausfhrung angeboten. Plus-/Minuspol des in Reihe zu verschaltenden Leistungstrennschalters bilden die auenliegenden
jeweils oberen Anschlsse der Phasen N und L3. Verfgbare Schienenvarianten fr diese beiden Anschlsse sind Horizontal- und Vertikalanschluss. Die sechs verbleibenden Horizontalanschlsse sind
nach folgenden Schemata zu verschalten.
5.2.5
Hinweis
Note
5.2.6
5 10
5.2.6
3ZX1812-0WL00-0AN4
5.2.7
Bestellnummern
Anschluss-Schienen Festeinbauschalter
Connecting bars fixed-mounted breaker
5.2.7
Baugre
Frame size
I
II
III
III
I
II
III
III
I
Vertikalanschluss
Vertical connection
II
III
1)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Order numbers
Bemessungsnennstrom
Rated current
Anzahl 1)
Number 1)
Bestellnummer
Order number
1000 A
3WL9111-0AL01-0AA0
1250 A -1600 A
3WL9111-0AL02-0AA0
2000 A
3WL9111-0AL03-0AA0
2500 A
3WL9111-0AL04-0AA0
3200 A
3WL9111-0AL05-0AA0
4000 A
3WL9111-0AL06-0AA0
1000 A
3WL9111-0AL07-0AA0
3WL9111-0AL08-0AA0
2000 A
3WL9111-0AL11-0AA0
2500 A
3WL9111-0AL12-0AA0
3200 A
3WL9111-0AL13-0AA0
4000 A
3WL9111-0AL14-0AA0
1000 A
3WL9111-0AL51-0AA0
1250 A - 1600 A
3WL9111-0AL52-0AA0
2000 A
3WL9111-0AL53-0AA0
2500 A
3WL9111-0AL54-0AA0
3200 A
3WL9111-0AL55-0AA0
4000 A
3WL9111-0AL56-0AA0
1000 A
3WL9111-0AL57-0AA0
3WL9111-0AL58-0AA0
2000 A
3WL9111-0AL61-0AA0
2500 A
3WL9111-0AL62-0AA0
3200 A
3WL9111-0AL63-0AA0
4000 A
3WL9111-0AL64-0AA0
1000 A
2500 A
3200 A
5000 A
3WL9111-0AM01-0AA0
3WL9111-0AM02-0AA0
1)
3WL9111-0AM03-0AA0
5 11
Anschluss-Schienen Einschubrahmen
Connecting bars guide frame
Baugre
Frame size
I
Frontanschluss einfach
Front connection, single hole
II
III
I
Frontanschluss Doppelloch
Front connection, double hole
II
III
I
Vertikalanschluss
Vertical connection
II
III
I
Flanschanschluss
Flange connection
II
III
I
Horizontalanschluss
Horizontal connection
II
III
Bemessungsnennstrom
Rated current
Anzahl 1)
Number1)
Bestellnummer
Order number
1000 A
3WL9111-0AN01-0AA0
1250 A - 1600 A
3WL9111-0AN02-0AA0
2000 A
3WL9111-0AN03-0AA0
2500 A
3WL9111-0AN04-0AA0
3200 A
3WL9111-0AN05-0AA0
4000 A
3WL9111-0AN06-0AA0
1000 A
3WL9111-0AN07-0AA0
3WL9111-0AN08-0AA0
2000 A
3WL9111-0AN11-0AA0
2500 A
3WL9111-0AN12-0AA0
3200 A
3WL9111-0AN13-0AA0
4000 A
3WL9111-0AN14-0AA0
1000 A
3WL9111-0AN15-0AA0
3WL9111-0AN16-0AA0
3WL9111-0AN38-0AA0
2000 A
3WL9111-0AN17-0AA0
2500 A
3WL9111-0AN18-0AA0
3200 A
3WL9111-0AN21-0AA0
5000 A
3WL9111-0AN22-0AA0
1 Satz / Set
3WL9111-0AN23-0AA0
1 Satz / Set
3WL9111-0AN20-0AA0
1 Satz / Set
3WL9111-0AN10-0AA0
1000 A
3WL9111-0AN24-0AA0
3WL9111-0AN25-0AA0
2000 A
3WL9111-0AN26-0AA0
2500 A
3WL9111-0AN27-0AA0
3200 A
3WL9111-0AN28-0AA0
4000 A
3WL9111-0AN31-0AA0
1000 A
3WL9111-0AN32-0AA0
3WL9111-0AN33-0AA0
3WL9111-0AN47-0AA0
2000 A
3WL9111-0AN34-0AA0
2500 A
3WL9111-0AN35-0AA0
3200 A
3WL9111-0AN36-0AA0
5000 A
3WL9111-0AN37-0AA0
5 12
3ZX1812-0WL00-0AN4
5.3
Hauptleiter anschlieen
WARNUNG
5.3
Hauptleiteranschluss subern
Schalter
Breaker
Kupfer-Anlagenschienen subern
Metallspne entfernen
Remove swarf
3ZX1812-0WL00-0AN4
5 13
Hauptleiter absttzen
fr Schaltvermgen N, S, H
100
100
Hinweis
Note
100
5 14
3ZX1812-0WL00-0AN4
5.4
5.4.1
Hilfsleiteranschlsse
5.4
Auxiliary conductors
Klemmenbelegung:
Terminal assignment:
Querschnitte
Anschluss-Typ
Connection type
5.4.1
Leiter abisolieren
Strip conductors
1x
2x
Schraubklemmen (SIGUT-Technik)
Screw-type terminal (SIGUT system)
7 mm
Schraublose Anschlusstechnik
Screwless terminal system
7 mm
Vormontierte Leitungen
Pre-assembled wires
Ringsen-Schraubtechnik
Ring lug system
Cross sections
0,5-2,5 mm2
AWG 20-14
+
Aderendhlse 1)
Wire end ferrule 1)
0,5-1,5 mm2
AWG 20-15
+
Aderendhlse 1)
Wire end ferrule 1)
0,5-2,5 mm2
AWG 20-14
+
Aderendhlse 2)
Wire end ferrule 2)
0,5-2,5 mm2
AWG 20-14
+
Aderendhlse 2)
Wire end ferrule 2)
AWG 14
Lnge / length: 1 m / 40
Empfehlung:
AMP, Reihe PIDG
AWG 16-14
Bestell-Nr. 50881
Recommendation:
AMP, PIDG series
AWG 16-14
order no. 50881
1)
1)
2)
3ZX1812-0WL00-0AN4
5 15
5.4.2
Messerleiste
5.4.2
Anordnung
Receptacle
Arrangement
(1)
(2)
X8
X7
X6
X5
COM15
(1)
(2)
Lichtbogenkammer
Messerleiste
(1)
(2)
Nachrsten
Arc chute
Receptacle
Retrofitting
(1)
(2)
0173-06
(1)
(2)
(1)
(2)
Blindblock
Messerleiste
Blanking cover
Receptacle
(3)
0173-09
(3)
5 16
(3)
PH 1
0,7 Nm
3ZX1812-0WL00-0AN4
Leitungen anschlieen
Schraublose Anschlusstechnik
3,0 x 0,6
5.4.3
Schleifkontaktmodul
5.4.3
Nachrsten
(1)
(2)
1
(1)
(2)
(1)
(2)
0,5 Nm
0769
3,0 x 0,6
3ZX1812-0WL00-0AN4
5 17
5.4.4
Hilfsstromstecker
5.4.4
Auxiliary connectors
Ausfhrungen
Versions
(1)
(2)
PH 1
0,5 Nm
(3)
3,0 x 0,6
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
SIGUT-Technik
Ringsen-Schraubtechnik
Isolierte Ringse
Schrauben ANSI B 18.6.3 #4
(1)
(2)
(3)
(4)
SIGUT system
Ring lug system
Insulated ring lug
Screws ANSI B 18.6.3 #4
(6)
Lnge 1 m
Lenght 40
(5)
(5)
(6)
0,5 Nm
0,5 Nm
3,0 x 0,6
PH 0
(5)
(6)
Nur Festeinbauschalter:
Fhrungszungen anbringen
(1)
(2)
(1)
(2)
5 18
Rckseite Hilfsstromstecker
Fhrungszungen
(1)
(2)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Nur Festeinbauschalter
Kodierung Hilfsstromstecker - Messerleiste
X5
X6.
(1)
X5
X6.
X5
X6.
(2)
click
(3)
0100-01_nu
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Nut
Fhrung
Modulbezeichnung (hier: X5; muss nach vorn zeigen)
Modul X5
(1)
(2)
(3)
(4)
Hilfsstromstecker aufsetzen
(1)
1
2
(2)
(1)
(2)
Hilfsstromstecker
Festeinbauschalter: Messerleiste
Einschubschalter: Schleifkontaktmodul
3ZX1812-0WL00-0AN4
(1)
(2)
Auxiliary connector
Fixed-mounted breaker: Breaker secondary disconnect block
Draw-out circuit breaker: Guide frame secondary disconnect block
5 19
5.4.5
5.4.5
VORSICHT
CAUTION
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Ausblasraum*)
Tragegriff
Ausblasffnungen
Verriegelungen
(1)
(2)
(3)
(4)
Arcing space*)
Carrying handle
Arcing openings
Interlocks
*) If there are arc chute covers installed, auxiliary wires must not lay directly on top
of these covers.
5.4.6
5.4.6
5 20
Leitungsverlegung am Einschubrahmen
3ZX1812-0WL00-0AN4
5.4.7
5.4.7
Klemmen X6 sind immer vorhanden. In Abhngigkeit von der Ausrstung des Leistungsschalters mit optionalem Zubehr sind weitere Klemmen erforderlich.
Klemme
Optionales Zubehr
Optional accessories
X5
X7
X8
5.4.8
Ausgelst-Meldeschalter S24
Speicherzustandsmeldung S21
Elektrisch EIN-Taster S10
Meldeschalter am 1. Hilfsauslser S22
Meldeschalter am 2. Hilfsauslser S23
5.4.8
Bestellnummern
Order numbers
Artikel
Article
Messerleiste
Receptacle
3WL9111-0AB01-0AA0
Verlngerung fr Messerleiste
(Fr Ausfhrung mit hoher Lichtbogenkammer: 1000 V...)
3WL9111-0AB02-0AA0
Hilfsstromstecker SIGUT
3WL9111-0AB03-0AA0
3WL9111-0AB04-0AA0
Hilfsstromstecker Ringsen
3WL9111-0AB05-0AA0
3WL9111-0AB06-0AA0
Kodiersatz
Coding set
3WL9111-0AB07-0AA0
Schleifkontaktmodul
Secondary disconnects
3WL9111-0AB08-0AA0
Blindblock
Blanking cover
3WL9111-0AB12-0AA0
3WL9111-0AB18-0AA0
3ZX1812-0WL00-0AN4
5 21
5.5
Schutzleiter anschlieen
5.5
5.5.1
Festeinbauschalter
5.5.1
Fixed-mounted breaker
14 mm
5.5.2
Einschubrahmen
5.5.2
Guide frame
14 mm
Bei BG II 4000 A wird der Einschubrahmen nur durch die Schrauben zur Befestigung im Schaltschrank geerdet.
5 22
3ZX1812-0WL00-0AN4
5.6
5.6
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Einschubrahmen
Kontaktmodul fr Einschubrahmen
Rckseite des Einschubschalter
Kontaktmodul fr Einschubschalter
5.6.1
Nachrsten
5.6.1
Guide frame
Contact module for the guide frame
Back of the draw-out circuit breaker
Contact module for the draw-out circuit breaker
Retrofitting
Fitting contact module on the guide frame
1
Gr. / Size
5
8 1 Nm
(1)
(2)
(3)
(4)
3ZX1812-0WL00-0AN4
(1)
(2)
(3)
(4)
5 23
5.6.2
Kontakt fetten
5.6.2
Lubrication of contact
Gr. / Size
5
81 Nm
(1)
(2)
(3)
5.6.3
5 24
2 x Innensechskantschraube M6
Innenseite Einschubschalterfu
Erdungsmesser
Bestellnummern / Z-Zusatz
(1)
(2)
(3)
5.6.3
Kontaktmodul fr ...
Contact module for ...
Bestell-Nr.
Order no.
3WL9111-0BA01-0AA0
3WL9111-0BA02-0AA0
Einschubschalter BG I / 3-polig
draw-out circuit breaker frame size I / 3-pole
3WL9111-0BA05-0AA0
Einschubschalter BG II / 3-polig
draw-out circuit breaker frame size II / 3-pole
3WL9111-0BA06-0AA0
3WL9111-0BA07-0AA0
Einschubschalter BG I / 4-polig
draw-out circuit breaker frame size I / 4-pole
3WL9111-0BA08-0AA0
Einschubschalter BG II / 4-polig
draw-out circuit breaker frame size II / 4-pole
3WL9111-0BA04-0AA0
3WL9111-0BA10-0AA0
Hinweis
Note
3ZX1812-0WL00-0AN4
5.7
Umrsten Festeinbauschalter in
Einschubschalter
5.7.1
5.7
Umrsten
5.7.1
Schalterfe wechseln
Conversion
Replacing circuit breaker feet
Gr. / Size
4
3
Gr. / Size
4
10 Nm
1
1
2
3
4
1
2
3
4
Einfahrantrieb einbauen
1
1
Einfahrantrieb einsetzen
3ZX1812-0WL00-0AN4
5 25
Einfahrwelle einbauen
2
1
2
Einfahrwelle einsetzen
Ausgleichsscheibe 30,1 x 45 x 0,5 einsetzen,
wenn Spiel der Einfahrwelle > 0,5 mm
(BG I Schaltvermgen H)
Spielausgleich erfolgt beidseitig (links/rechts) !
Kurbel aufsetzen
1
2
4
5
5 26
3ZX1812-0WL00-0AN4
Bedienpult ausbrechen
entgraten!
deburr!
0045-01-2
Bedienpult
Front panel
ausbrechen
knock out
Anschlieend
Then:
-
5.7.2
Schilder aktualisieren
5.7.2
Hinweis
Note
3ZX1812-0WL00-0AN4
5 27
5.7.3
Bestellnummern / Z-Zusatz
5.7.3
3WL9111-0BC11-0AA0
3WL9111-0BC23-0AA0
3WL9111-0BC25-0AA0
BG II-3polig
frame size II, 3-pole
3WL9111-0BC12-0AA0
BG III-3polig
frame size III, 3-pole
3WL9111-0BC13-0AA0
3WL9111-0BC14-0AA0
3WL9111-0BC24-0AA0
3WL9111-0BC26-0AA0
BG II-4polig
frame size II, 4-pole
3WL9111-0BC15-0AA0
BG III-4polig
frame size III, 4-pole
3WL9111-0BC16-0AA0
Hinweis
Note
5 28
3ZX1812-0WL00-0AN4
(6-6)
Inbetriebnahme
Commissioning
6.1
6.1
6.1.1
6.1.1
VORSICHT
CAUTION
grn
green
Positionsanzeige prfen
Bei anderer Anzeige ist Einschieben des Schalters nicht
mglich.
Verfahrschienen herausziehen
4
3
3
4
5
Schalter einsetzen
und in Trennstellung schieben
Schaltschranktr schlieen
3ZX1812-0WL00-0AN4
3
4
5
61
6.1.2
Darstellung
Positionsanzeige
Diagram
Positon indicator
(1)
Wartungsstellung
Maintenance
position
6.1.2
Hauptstromkreis
Power circuit
Hilfstromkreis
Schaltschranktr
Cubicle door
Shutter
getrennt
getrennt
offen
geschlossen
disconnected
disconnected
open
closed
getrennt
getrennt
geschlossen
geschlossen
disconnected
disconnected
closed
closed
getrennt
verbunden
geschlossen
geschlossen
disconnected
connected
closed
closed
verbunden
verbunden
geschlossen
offen
connected
connected
closed
open
Auxiliary
circuit
Shutter
(2)
(4)
grn
green
Trennstellung
Disconnected
position
(3)
grn
green
Prfstellung
Test position
blau
blue
rot
Betriebsstellung
Connected position
(1)
(2)
(3)
(4)
62
Hilfsstromkreis
Hauptstromkreis
Schaltschranktr
Shutter
red
(1)
(2)
(3)
(4)
Auxiliary circuit
Primary circuit
Cubicle door
Shutter
3ZX1812-0WL00-0AN4
6.1.3
Handkurbelsperre lsen /
Handkurbel herausziehen
6.1.3
4
Halten!
Hold!
3
5
1
2
3
4
5
6.1.4
Ausschalten
Kurbel reindrcken
Herausziehen des Handgriffs
Hebel hochdrcken und halten
Kubel herausziehen
1
2
3
4
5
6.1.4
Anschlag / Stop
rot
Positionsanzeige
Position indicatior
red
blau
grn
blue
green
6.1.5
Handkurbel einschieben
6.1.5
1
3
Achtung
Notice
Turn the racking handle beyond the stop may cause damage to
the racking mechanism.
Wenn der Anschlag erreicht ist, ist die Handkurbel entgegen dem
Uhrzeigersinn bis in die Position zu drehen, in der sie eingeschoben werden kann.
3ZX1812-0WL00-0AN4
63
6.2
Federspeicher spannen
6.2
6.2.1
6.2.1
Charging manually
WARNUNG
WARNING
Secure a not mounted circuit breaker when charging it manually (e. g. during service on the work bench).
9x
0727
(1)
F Bettigungskraft
n Anzahl der Hbe
(1) Feder ist gespannt
10
F Handle force
n Number of strokes
(1) Spring charged
ACHTUNG
NOTICE
To charge the storage spring, grip the handle firmly and carry
out each stroke evenly, moving the lever down as far as it will
go. Despite a significant increase in the actuating force
required, the lever must be moved as far in the ninth stroke as
in the first eight. When the storage spring is fully charged, the
lever can be moved without resistance.
6.2.2
GEFAHR
6.2.2
DANGER
Hazardous voltage!
64
3ZX1812-0WL00-0AN4
6.3
Checkliste fr Inbetriebnahme
6.3
Durchzufhrende Arbeiten
Action required
Rcksetzknopf drcken
Mechanische Wiedereinschaltsperre zurckgesetzt
Schalter ausschalten
Schaltschranktr schlieen
Federspeicher spannen
Unterspannungsauslser
erregt
Under-voltage release
energized
Spannungsauslser
nicht erregt
Shunt trip
not energized
Elektrische Einschaltsperre
(Seite 8-5)
nicht erregt
not energized
aufgehoben
disabled
nicht wirksam
not effective
Sperrvorrichtungen
nicht aktiviert
Locking devices
not activated
Zustandsanzeigen beachten!
Achtung: Schalter ist einschaltbereit wenn OK im Fenster BEREIT
angezeigt wird und lsst sich
manuell oder per Steuerkommando einschalten!
3ZX1812-0WL00-0AN4
Observe indications!
65
6.4
Einschalten
6.4
Closing
Zustandsanzeigen
Indications
EIN-Taster / ON button
oder
or
oder
or
6.5
Ausschalten
6.5
Switching off
oder
or
Ohne Motorantrieb
Without motor operating
mechanism
The minimum time interval between ON- and OFFsignal of the LOW-Voltage Power Circuit Breakers
3WL shall not be shorter than 100 ms.
Mit Motorantrieb
With motor operating
mechanism
66
3ZX1812-0WL00-0AN4
6.6
6.6
berstromauslsung
Overcurrent trip
Zustandsanzeigen
Ohne Motorantrieb
Indications
Mit Motorantrieb
With motor operating mechanism
6.7
6.7
Hinweis
Note
Der Auslsegrund kann mit der Taste QUERY am berstromauslser abgefragt werden. Er wird fr mindestens zwei Tage
gespeichert, sofern der berstromauslser vor der Auslsung
mindestens 10 min lang aktiviert war.
1
Auslsegrund
ermitteln /
Find reason for
tripping
2
Anzeige /
berlast im Hauptleiter
Indicator
Overload in
main conductor
3
Ursache ermitteln
und beseitigen /
Find and remedy
causes
- Verbraucher prfen
- Einstellungen am berstromauslser berprfen
- Check downstream load
- Check overcurrent release settings
Erdschluss-Auslsung
Ground-fault trip
- Schaltanlage berprfen
- Verbraucher prfen
- Inspect panel
- Check downstream load
4
Schalter prfen /
Inspect circuit
breaker
5
Auslsegrund
lschen /
Clear trip cause
3ZX1812-0WL00-0AN4
67
6
Wiedereinschaltsperre
zurcksetzen /
Reset reclosing lockout
7
AusgelstMeldung
zurcksetzen /
Reset tripped
indicator
8
Zustandsanzeigen /
Indications
68
Mit Motorantrieb
With motor operating mechanism
OPEN
3ZX1812-0WL00-0AN4
6.8
Auerbetriebnahme
Festeinbauschalter /
Fixed-mounted circuit breaker
6.8
1
AUS /
OFF
Hilfsstromkreis
Auxiliary circuit
2
Positionsanzeige
Position indicator
Hilfstromkreise trennen /
Disconnect auxiliary circuits
grn
green
3
EIN /
ON
4
AUS /
OFF
5
Zustandsanzeigen /
Indications
3ZX1812-0WL00-0AN4
69
6.9
Strungsbeseitigung
Festeinbauschalter
X
Einschubschalter
X
6.9
Strung
Ursache
Abhilfe
Federspeicher spannen
1)
Einschaltbereitschaftsanzeige:
CHARGED
2. Unterspannungsauslser nicht
erregt
Unterspannungsauslser an
Spannung legen
Ursache fr berstromauslsung
beseitigen und Rcksetzknopf drcken
4. Elektrische Einschaltsperre
wirksam
Zylinderschloss aufschlieen 1)
Vorhngeschlsser entfernen 1)
freigeben 1)
Not-AUS-Taster entriegeln 1)
Entgegen Uhrzeigersinn drehen
Schaltschranktr schlieen
Elektronischen berstromauslser
richtig einbauen
Spannungsauslser abschalten
Sicherheitseinrichtung!
Aufhebung der Sicherheitsmanahme nur nach berprfen der
betriebsmigen Zulssigkeit!
6 10
3ZX1812-0WL00-0AN4
Festeinbauschalter
Einschubschalter
Strung
Ursache
Abhilfe
3. Hilfsstromstecker abgezogen
Hilfsstromstecker aufstecken
Einschaltbereitschaftsanzeige:
Weiter kurbeln
Schaltschranktr schlieen
Schalter ausschalten 2)
X
X
2)
3ZX1812-0WL00-0AN4
6 11
6.9
Fixed-mounted
circuit- breaker
X
Draw-out
circuit breaker
X
6.9
Troubleshooting
Disturbance
Cause
Remedy
Charge spring
discharged
Ready-to-close indicator
shows:
Unlock1)
Remove padlocks 1)
1)
6 12
CHARGED
Safety feature!
This remedy action amounts to a reversal (disabling) of a safety precaution installed earlier. Please do ensure that such disabling is now
permissible / authorized!
3ZX1812-0WL00-0AN4
Fixed-mounted
circuit- breaker
Draw-out
circuit breaker
X
X
Disturbance
Cause
Remedy
Ready-to-close indicator:
X
1. Not a fault
Continue racking
X
X
2)
3ZX1812-0WL00-0AN4
6 13
7.1
Baugre I, Festeinbau,
3- und 4-polig
7.1
Standardausfhrung Horizontalanschluss
8
14
NSE0_00611_i_
40
4 x 9
139 58
320
410
60 90 90
45
NSE0_00614_i_
90 90 90 60
55
NSE0_00620a
5,5
210
230
NSE0_00617_k_
150
110
20
13
15
3
15
150
123,5
275
327,5
18
270
300
390
17
76
275
19
90
6
127
Abmessungen
Dimensions
f
g
Hilfsstromstecker mit
SIGUT-Schraubklemmtechnik
schraubloser Anschlusstechnik
COM15/COM16 (Seite 9-87)
f
g
33,5
Schlsselbettigung
60,5
Key operation
Z-Zusatz Ue oder
X = Schaltvermgen (Seite 27-3)
(5-15)
437
440
462
106
20
Z-option Ue or
X = breaking capacity (27-1)
Standard
A05, A16
oder / or DC
462
462
G
J
Maximale Gertehhe
541
591
Lichtbogenkammeroberkante
401
451
Sicherheitsabstnde
Safety distances
(7-2) (5-20)
Vertical connection
Vertikalanschluss
b
h
267,5
60
127,5
30
NSE0_00618_i_
113,5
128,5
71
NSE0_00619a
13,5
60 90 90 90
3ZX1812-0WL00-0AN4
13,5
10
15
11
h
40
Anschlussflchenlnge /
terminal face length
82
Betriebsspannung
Operational voltage
AC 500 V N/S
AC 500 V H
AC 690 V N/S
AC 690 V H
60 90 90
90
Safety distances
Sicherheitsabstnde
BG I, Festeinbau
FS I, Fixed-version
40
80
14
55 55 55 55
35
421
NSE0_00615i
39 berstand / protrusion
13,5
6 Abstand / distance
34
47
421
26
Frontanschluss
(Doppelloch)
Anschlussdicke /
terminal thickness
60 90 90 90
15
20
82
NSE0_00616_d_
10
10
AC 12502000 A oder / or
Schaltvermgen H /
breaking capacity H oder / or
DC 2000 A
b
NSE0_00612i
e
6
55 55 55 55
47
Max. Schalterbemessungsnennstrom
Max. rated current of circuit breaker
AC 1000 A,
nur Schaltvermgen N und S /
breaking capacity N and S only
NSE0_00613_c_
Frontanschluss
(einfach)
Anschlussmae
Terminal dimensions
seitlich
sideways
hinten
rear
seitlich
sideways
IT-System
hinten
rear
oberhalb
L above
585
20
20
551
510
685
50
20
551
1)
510
510
735
50
125
---
935
75
140
---
Hohe Lichtbogenkammer - 451 mm - High arc chute (A05, A16 oder / or DC)
AC 690 V
AC 690 V + 20% H
560
935
75
140
6013)
615
935
100
140
---
AC 1000 V H
615
935
100
140
---
DC 1000 V
551
2)
---
1)
fr geschlossene Flchen,
0 mm oberhalb Hilfsstecker fr Streben, Gitter und Lochbleche
1)
2)
2)
3)
3)
3ZX1812-0WL00-0AN4
72
Baugre I, Einschubausfhrung,
3- und 4-polig
7.2
Standardausfhrung Horizontalanschluss
320
270
NSE0_00624_h_
382,5
367,5
327
12
14
350
260
NSE0_00630i
7.2
327,5
15
287
a
275
150
30
55
13
210
300
3
4
10
27
42
69
31
40
10
16
123,5
76
275
19
NSE0_00621_k_
220
10 55 90 90 90
15
45
10
11
12
13
Abmessungen
Hilfsstromstecker mit
f SIGUT-Schraubklemmtechnik (einteilig)
g schraubloser Anschlusstechnik
68
25
Standard
(5-15)
465 (446)
468
58,0
; Befestigungslcher
Fixing holes
A Schalter in Betriebsstellung
88,5
S Schalter in Prfstellung
121,5
D Schalter in Trennstellung
140,5
20
F
G
h
139
270
320
410
A05, A16
Z-option or
oder / or DC X = breaking capacity (page 27-1)
G Maximale Gertehhe
468
518
H Einschubrahmenoberkante
460
510
Safety distances
L Sicherheitsabstnde
(7-4) (5-20)
Flange connection
Flanschanschluss
Vertical connection
Vertikalanschluss
121
73
10
90 90 90
13,5
287
69
69
15
267,5
127,5 30
287
3
l
282,5
142,5 26
33
NSE0_00631i
12
350
260
b
NSE0_00628_i_
60
55 55 55 55
14
NSE0_00632_i_
350
260
NSE0_00629i
NSE0_00627_b_
55 55 55 55
Dimensions
Z-Zusatz oder
X = Schaltvermgen (Seite 27-3)
,
13
150
165
15
90 90 90
3ZX1812-0WL00-0AN4
Frontanschluss
(einfach)
Anschlussmae
Terminal dimensions
62,5
11
Frontanschluss
(Doppelloch)
6 Abstand / distance
59
80
Anschlussflchenlnge /
terminal face length
373
38
493
35
287
90
90
350
260
55 55
55
55
10
169,5
40
Sicherheitsabstnde
BG I, Einschubtechnik
FS I, withdrawable version
14
34
13,5
62,5
39 berstand / protrusion
90
NSE0_00625h
NSE0_00623_b_
69
15
15
169,5
10
287
Anschlussdicke /
terminal thickness
15
90
90
90
Safety distances
... zu geerdeten oder nicht-leitenden Teilen
... to grounded or non-conducting parts
oberhalb
L above
seitlich
sideways
hinten
rear
oberhalb
L above
seitlich
sideways
IT-System
hinten
rear
Lichtbogenkammerabdeckung
Arc chute cover (21-2)
ohne/mit
ohne/mit
ohne/mit
ohne/mit
ohne/mit
ohne/mit
without/with without/with without/with without/with without/with without/with
Betriebsspannung
Operational voltage
AC 500 V N/S
69
20
26
10
NSE0_00626_i_
40
15
11
10
373
AC 1250-2000 A oder / or
Schaltvermgen H /
breaking capacity H
55
13,5
403
bis / up to AC 1000 A,
nur Schaltvermgen N und S /
breaking capacity N and S only
350
260
55
55
55
NSE0_00622a
Max. Schalterbemessungsnennstrom
Max. rated current of circuit breaker
5151) / 460
0 / 40 2)
oberhalb
L above
ohne
without
0/0
615 / 479
20 / 100
20 / 14
AC 500 V H
515 / 460
0 / 40 2
0/0
715 / 479
50 / 50
20 / 14
---
AC 690 V N/S
5151) / 460
0 / 40 2)
0/0
765 / 479
50 / 100
125 / 14
---
AC 690 V H
5151) / 460
0 / 40 2)
0/0
965 / 479
75 / 225
140 / 14
---
1)
551
Hohe Lichtbogenkammer - H = 510 mm - High arc chute (A05, A16 oder / or DC)
AC 690 V H
565 / ---
0/-
0/-
1017 / ---
75 / ---
140 / ---
6013)
AC 690 V + 20% H
620 / ---
0/-
0/-
1017 / ---
100 / ---
140 / ---
---
620 / ---
0/-
0/-
1017 / ---
100 / ---
140 / ---
---
AC 1000 V
1)
1)
for plates only, 0 mm above auxiliary connectors for struts and grids
2)
2)
3)
3)
3ZX1812-0WL00-0AN4
74
7.3
7.3
Standardausfhrung Horizontalanschluss
NSE0_00633_b_
19
85
a
150
123,5
270
440
570
275
15
5,5
45
150
210
230
NSE0_00636_f_
10
327,5
18
76
275
17
90
90
30
7
7
128
(5-15)
437
440
462
Standard
DC: 600 V
A05, A15, C,
DC: > 600 V
462
462
541
591
Lichtbogenkammeroberkante
401
451
Sicherheitsabstnde
Vertical connection
up to 3200 A AC
and 4000 A DC
(7-6) (5-20)
Vertical connection
up to 4000 A AC
Vertikalanschluss
bis 4000 A AC
30
30
13,5
100
85 Nm
345,5
79,5
NSE0_00641_b_
NSE0_00640_c_
Safety distances
b
30
Ue, Z-option or
X = breaking capacity (27-1)
Maximale Gertehhe
13,5
290
134,5
98 30
20
Vertikalanschluss bis
3200 A AC und
4000 A DC
75
M8
106
113
128
90
130
130
130
NSE0_01868_b_
139
460
590
Hilfsstromstecker mit
f SIGUT-Schraubklemmtechnik
g schraubloser Anschlusstechnik
COM15/COM16 (Seite 9-87)
NSE0_00639_k_
110
3
3
Dimensions
130
90 30
40
20
150
,5
13
130
130
127
Abmessungen
130
130
130
10
20
k
142
162
M8
200
130
200
3ZX1812-0WL00-0AN4
c 82
90
90
90
AC 2500 A
421
NSE0_00634e
bis / up to AC 2000 A
bis / up to DC 2000 A
90
40
47
Max. Schalterbemessungsnennstrom
Max. rated current of circuit breaker
Terminal dimensions
Frontanschluss
(einfach)
NSE0_00635_e_
Anschlussmae
AC 3200 A / DC 4000 A
15
30
15
15
30
10
10
20
20
11
Anschlussdicke /
terminal thickness
6 Abstand / distance
Frontanschluss
(Doppelloch)
34
39
39
90
90
90
90
3,5 40
40
6
421
NSE0_00637e
Anschlussflchenlnge /
--- terminal face length
80
130
82
14
Sicherheitsabstnde
BG II, Festeinbau
FS II, Fixed-version
Betriebsspannung
Operational voltage
40
35
130
47
39 berstand / protrusion
130
90
15
15
NSE0_00638_d_
10
26
a
b
90
130
130
130
Safety distances
IT-System
oberhalb
L above
oberhalb
L above
oberhalb
L above
seitlich
sideways
hinten
rear
seitlich
sideways
hinten
rear
AC 500 V
5101)
685
50
20
551
AC 690 V
5101)
1035
100
140
---
DC 300 V
480
2)
DC 600 V
635
2)
-----
AC 690 V H
560
1085
100
140
AC 690 V + 20% H
5013)
615
865
100
125
---
AC 1000 V H
615
865
100
125
---
AC 1150 V
615
2)
---
DC 1000 V
585
2)
---
1)
fr geschlossene Flchen,
0 mm oberhalb Hilfsstecker fr Streben, Gitter und Lochbleche
1)
2)
2)
3)
3)
3ZX1812-0WL00-0AN4
76
7.4
Standardausfhrung Horizontalanschluss
NSE0_00646_f_
10
270
350
480
327,5
10
30
27
42
69
76
10
10
45
220
130
10
55
11
12
13
Dimensions
Standard A05, A15, C, Z-option or
DC: 600 V DC: > 600 V X = breaking capacity (27-1)
Z-Zusatz oder
X = Schaltvermgen (Seite 27-3)
30
Hilfsstromstecker mit
f SIGUT-Schraubklemmtechnik (einteilig)
g schraubloser Anschlusstechnik
NSE0_00649_b
139
270
460
590
130
Abmessungen
13,5
5545 130
15
14
40
31
123,5
40
16
275
150
275
19
5
90
NSE0_00652_c
NSE0_00643_c_
90
530
400
90
90
14
287
7.4
(5-15)
515 (496)
518
(5-15)
465 (446)
468
58,0
; Befestigungslcher
Fixing holes
A Schalter in Betriebsstellung
88,5
S Schalter in Prfstellung
121,5
D Schalter in Trennstellung
140,5
138
95
20
G Maximale Gertehhe
468
518
H Einschubrahmenoberkante
460
510
L Sicherheitsabstnde
Vertikalanschluss bis
3200 A AC und
4000 A DC
(7-8) (5-20)
Vertical connection
up to 3200 A AC
and 4000 A DC
Safety distances
Vertikalanschluss
bis 4000 A AC
Vertical connection
up to 4000 A AC
530
400
10
130
130
30
NSE0_01869
69
5545 130
109,5
157
172
315,5
NSE0_00651b
287
100
290
135
100 30
30
30
NSE0_00650_c
b
j
k
177
197
10
4,6
10
20
55
45
200
77
130
200
3ZX1812-0WL00-0AN4
Frontanschluss
(einfach)
Terminal dimensions
40
NSE0_00644_c
AC 2500 A
10
20
20
11
h
373
Frontanschluss
(Doppelloch)
80
---
NSE0_00653a
55 45 130
130
130
287
59
40
10
59
69
282,5
142,5
26
33
12
c
169,5
NSE0_00654_c
90
130
400
40
Flange connection
Flanschanschluss
10
287
Anschlussflchenlnge /
terminal face length
90
14
---
90
40
530
400
90
90
40
NSE0_00647_c
38
62,5
35
121
130
NSE0_00648_d
39 berstand / protrusion
130
69
39
45,1
130
55
6 Abstand / distance
10
40
13,5
c
169,5
373
Anschlussdicke /
terminal thickness
69
30
30
15
13,5
26
15
15
10
AC 3200 A / DC 4000 A
90
90
40
NSE0_00645_d
62,5
530
400
90
90
Max. Schalterbemessungsnennstrom
Max. rated current of circuit breaker
287
Anschlussmae
45
130
130
130
10
Sicherheitsabstnde
Safety distances
1) fr geschlossene Flchen,
0 mm oberhalb Hilfsstecoberhalb
seitlich
hinten
oberhalb
seitlich
hinten
oberhalb
ker fr Streben, Gitter
und Lochbleche
L above
sideways
rear
L above sideways
rear
L above
2)
Wert fr Platten, die seitohne/mit
ohne/mit
ohne/mit
ohne
Lichtbogenkammerabdeckung ohne/mit
ohne/mit
ohne/mit
liche ffnungen im EinArc chute cover (21-2)
without/with without/with without/with without/with without/with without/with without
schubrahmen
verdecken, 0 mm fr
Betriebsspannung
Streben und Gitter
Operational voltage
Standard Lichtbogenkammer - H = 460 mm - Standard arc chute ( AC 690 V, DC 600 V)
3)
Mit isolierender AbschirAC 500 V
5151) / 460
0 / 70 2)
0/0
715 / 479
50 / 50
14 / 14
551
mung, Abstand siehe
nicht-leitende Teile
0 / 70 2)
0/0
1065 / 479 100 / 225
30 / 14
--AC 690 V
5151) / 460
3)
4)
U
--e=1000 V mit SchaltDC 300 V
496 / --0/0/vermgen H und Z3)
--DC 600 V
651 / --0/0/Option Z=A05
BG II, Einschubtechnik
FS II, withdrawable version
IT-System
Hohe Lichtbogenkammer - H = 510 mm - High arc chute (A05, A15, C, > DC 600V) 1) for closed surfaces only,
AC 690 V H
AC 690 V + 20%, H
5651) / ---
0/-
0/-
1017 / ---
100 / ---
30 / ---
5174)
620 / ---
0/-
0/-
1017 / ---
100 / ---
140 / ---
---
AC 1000 V H
620 / ---
0/-
0/-
1017 / ---
100 / ---
140 / ---
---
AC 1150 V
620 / ---
0/-
0/-
3)
---
0/-
3)
---
DC 1000 V
615 / ---
0/-
0 mm above auxiliary
connectors for struts, grids
and perforated plates
3ZX1812-0WL00-0AN4
78
7.5
7.5
Standardausfhrung Horizontalanschluss
14
NSE0_00655c
17
270
680
205
18
275
150
30
123,5
12
15
76
275
19
327,5
30
NSE00664a
5,5
150
210
230
NSE0_00658h
35
890
210
130
210
210
130
45
6
127
Vertikalanschluss
Vertical connection
10
130
NSE0_00662_c_
160
10
107
210
15
13,5
110 (150)
4x 11
914
139
704
248
NSE0_00661j
20
4x M10
3
NSE0_00663a
330,5
94,5
120
15
30
210
30
210
85
14
142
162
210
210
210
Abmessungen
Dimensions
f
g
Hilfsstromstecker mit
SIGUT-Schraubklemmtechnik
schraubloser Anschlusstechnik
COM15/COM16 (Seite 9-87)
f
g
Fixing points for mounting the circuit breaker in the switchgear; (spacing)
4 x press nut M10 (150 mm) and 4 x 11 (110 mm)
(5-15)
437
440
462
106
20
AC 690 V
H
> AC 690 V,
A05,
oder / or C
Maximale Gertehhe
462
462
541
591
Lichtbogenkammeroberkante
401
451
Sicherheitsabstnde
Safety distances
79
(7-10) (5-20)
3ZX1812-0WL00-0AN4
80
160
160
160
Anschlussflchenlnge /
terminal face length
160
5050
20 82
M10
130
26
11
40
3,5
NSE0_00656d
35
47
451
NSE0_00657d
Terminal dimensions
Frontanschluss
(einfach)
421
Anschlussmae
210
210
210
Frontanschluss
(Doppelloch)
47
160
5050
13
160
160
160
Sicherheitsabstnde
Betriebsspannung
Operational voltage
m
NSE0_00660d
m
14
M10
20 82
BG III, Festeinbau
FS III, Fixed-version
40
34
421
NSE0_00659e
541
40
,5
130
210
210
210
Safety distances
IT-System
oberhalb
L above
oberhalb
L above
oberhalb
L above
seitlich
sideways
hinten
rear
seitlich
sideways
hinten
rear
AC 500 V
5101)
510
20
20
451
AC 690 V
5101)
935
100
125
---
Hohe Lichtbogenkammer - 451 mm - High arc chute (> AC 690 V, A05, oder / or C)
AC 690 V
AC 690 V + 20%H
560
985
75
140
5012)
615
865
100
125
---
AC 1000 V
615
865
100
125
---
AC 1150 V
615
3)
---
1)
fr geschlossene Flchen,
0 mm oberhalb Hilfsstecker fr Streben, Gitter und Lochbleche
1)
2)
2)
3)
3)
3ZX1812-0WL00-0AN4
7 10
7.6
7.6
Standardausfhrung Horizontalanschluss
NSE0_00668_h
14
840
160
160
NSE0_00674h
160
220
287
15
69
76
10
27
42
57
800
327,5
30
275
150
10
14
40
31
270
590
10
16
123,5
465,5
275
468,5
19
10
630
160
160
NSE0_00665c
30
57 85
45
210
210
210
6
11
12
13
Abmessungen
Ue, Z-Zusatz oder
X = Schaltvermgen (27-3)
30
30
Dimensions
,5
139
270
704
260
217
; Befestigungslcher
Fixing holes
A Schalter in Betriebsstellung
88,5
S Schalter in Prfstellung
121,5
D Schalter in Trennstellung
140,5
20
Vertikalanschluss,
bis 6300 A
58,0
914
(5-15)
515 (496)
518
(5-15)
465 (446)
468
G Maximale Gertehhe
468
518
H Einschubrahmenoberkante
460
510
L Sicherheitsabstnde
(7-12) (5-20)
Vertical connection,
up to 6300 A
Safety distances
Flanschanschluss,
bis 4000 A
Flange connection,
up to 4000 A
840
840
630
704
160
630
24
177
197
57 a
10
b
590
800
704
914
7 11
210
10
160
160
287
33
160
121
10
69
282,5
142,5 26
NSE0_00673_h
330,5
94,5
124,5
30
14
NSE0_00675_b
NSE0_00672_c
12
10
20
NSE0_00676_c
13
30
5
57 85
30
210
210
210
590
800
914
3ZX1812-0WL00-0AN4
5000 A AC
160
NSE0_00667_d
160
287
403
bis / up to AC 4000 A,
nur Schaltvermgen N und S /
breaking capacity N and S only
62,5
840
630
160
50 50
160
50 50
13,5
Max. Schalterbemessungsnennstrom
Max. rated current of circuit breaker
373
Terminal dimensions
Frontanschluss
(einfach)
NSE0_00666_c
Anschlussmae
59
---
80
---
---
26
210
Frontanschluss
(Doppelloch)
590
210
210
800
160
160
50 50
14
373
34
493
NSE0_00669_c
62,5
630
160
50 50
287
Anschlussflchenlnge /
--- terminal face length
85
57
10
40
20
169,5
Sicherheitsabstnde
BG III, Einschubtechnik
FS III, withdrawable version
85
210
590
210
hinten
rear
seitlich
sideways
IT-System
hinten
rear
Lichtbogenkammerabdeckung
Arc chute cover (21-3)
ohne/mit
ohne/mit
ohne/mit
ohne/mit
ohne/mit
ohne/mit
without/with without/with without/with without/with without/with without/with
Betriebsspannung
Operational voltage
AC 690 V
210
800
Safety distances
oberhalb
L above
AC 500 V
69
38
---
10
NSE0_00670_d
---
20
169,5
40
13,5
35
40
11
5 Abstnde /
b 210 210 245 spacing
h
40
h
69
6300 A AC
a
5151) / 460
1)
515 / 460
oberhalb
L above
ohne
without
0 / 402)
0/0
515 / 479
20 / 50
14 / 14
465
0 / 402)
0/0
965 / 479
100 / 200
14 / 14
---
Hohe Lichtbogenkammer - H = 510 mm - High arc chute (> AC 690 V, A05 oder / or C)
565 / ---
0 / --
0 / --
815 / --
100 / ---
14 / ---
5173)
AC 1000 V H
565 / ---
0 / --
0 / --
815 / --
100 / ---
14 / ---
---
AC 1000 V C
620 / ---
0 / --
0 / --
867 / --
100 / ---
14 / ---
---
AC 1150 V
620 / ---
0 / --
0 / --
AC 690 V
4)
---
1)
for plates only, 0 mm above auxiliary connectors for struts and grids
2)
2)
3)
3)
4)
4)
1)
3ZX1812-0WL00-0AN4
7 12
7.7
7.7
Frame size I
91
24
Baugre I
Frame size II
91
24
Baugre II
91
24
Baugre III
Der N-Leiter Wandler wird mit 2 m Kabelbaum geliefert, der mit dem
passenden Steckkontakt zum Wandler ausgerstet ist.
7.8
7.8
Spannungswandler
Voltage transformer
+
11
12 13 14
125 1
(9-116)
55
58
61 62
65
68
71 72
75
78
260 3
7.9
Weitere Mabilder
- Tragwinkel fr Anbau an senkrechte Ebene
(Seite 5-2)
- Trdichtungsrahmen IP41
(Seite 22-1)
- Schutzabdeckung IP55
(Seite 23-1)
7 13
87 2
7.9
0780
51 52
3ZX1812-0WL00-0AN4
3ZX1812-0WL00-0AN4
7 14
Schaltplne
Circuit diagrams
8.1
Klemmenbelegung Zubehr
8.1
X8
externe Beschaltung
14 L/L+
13 N/L12
11
10
9
X7
external wiring
US/UC
13
Shortterminals if there is no
N-sensor
11
10
9
8
7 L3
6 L2
5 L1
24 V DC input
L/L+ US/UC
Abschluwiderstand 120 ,
0,5 W, wenn kein externes
c-Modul angeschlossen ist
external wiring
COM15/COM16
(Option F02/F12)
12
8 N
externe Beschaltung
14
2
1
X7
IN
Externe Beschaltung
External wiring
External
Internal
X8 14
13 12 11 10 9 8 7 6
5 4
3 2
X7 14
Write Free
Enable
Free
+
Close
+
Y1
Open
+ OUT
F1, 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
13 12 11 10 9 8 7 6
5 4
3 2
Klemmen
Terminals
Interne Beschaltung
Internal wiring
X8
14
interne Beschaltung
internal wiring
X7
14
F7
Fern-Rcksetzmagnet
13
12
S2
G-Wandler
G-transformer
12
11
S1
G-Wandler
G-transformer
11
13
10
S2
N-Wandler
N-transformer
10
S1
N-Wandler
N-transformer
com
L3
externer Spannungswandler
L2
externer Spannungswandler
L1
externer Spannungswandler
interne Beschaltung
internal wiring
S24
1. ausgelst Meldeschalter
(RESET-Stellung)
S21
Speicherzustandmeldung
S10
Elektrisch EIN
S25
2. ausgelst Meldeschalter
S22
Meldeschalter am ersten
Hilfsauslser
S23
Meldeschalter am zweiten
Hilfsauslser
0 V DC
24 V DC
c+
c-
81
3ZX1812-0WL00-0AN4
X6
14
13
12
11
10
9
externe Beschaltung
F1
Erster Hilfsauslser f
S1
S *)
NO *)
4
3
2
1
13
12
11
10
NC *)
Einschaltmagnet
Closing solenoid
S20
Einschaltbereitschaftsmeldung
S2
S *)
NO *)
S2
*)
NC *)
7
6
14
*)
S1
X5
external wiring
9
8
7
6
5
3
1
S12
externe Beschaltung
external wiring
zweiter Hilfsauslser:
F2 ST, F3 UVR, F4 UVRtd
S3 S oder S7 S
S3 NO or S7 NO
S3 oder S7 S
S3 NC or S7 NO
S4 S oder S8 S
S4 NO or S8 NO
S4 oder S8 S
S4 NC or S8 NO
Motorantrieb, (optional:
Motorabstellschalter)
13 12 11 10 9
X5 14
13 12 11 10 9
BK
BN
X6 14
X6
interne Beschaltung
14
L/L+
13
N/L-
Uc
internal wiring
X5
Uc
14
13
])
12
12
L/L+
11
11
N/L-
10
10
interne Beschaltung
internal wiring
EMERGENCY STOP
or short terminals
Uc
Uc
Uc
Uc
L/L+
L/L-
Uc
Uc
8
7
L/L+
L/L-
3ZX1812-0WL00-0AN4
82
8.2
Hilfsstromschalter
S1
S2
S3 *)
S7
8.2
Auxiliary switches
S4**)
S8
**) gleicher
gleicher Einbauplatz
Einbauplatz wie
wie S8
S8
**)
same location as S8
3WL1_ _ _ - _ _ _ _ _ - _ _ _?-Z
83
S2
S3
S4
S7
S8
X
X
3ZX1812-0WL00-0AN4
8.3
Signal (optional)
2nd aux. trip
F2
X7.1
X7.14
X7.12
X7.8
NC
NO
NC
X7-8
Trip
BN oder/or GY
2
S21
1
S22
F1
F2
S23
1
Farbe / Color
F3
S23
S24
S25
1
U<
BK
COM
X7-7
X7.13
X7.7
BK
COM
X7.5
X7.2
COM
X7.11
COM
X7-11
Klemmen
Terminals
X7.2
Leitungsnummer
Wire no.
X6-5
BK
BK
F4
X6.5
0136-02d
U<
S20
3ZX1812-0WL00-0AN4
2nd trip
signaling switch
de-energized
BU
Intern
Internal
1st trip
signaling switch
X7.3
X7.1
NO
energized
BU
4
S25
2. AusgelstMeldeschalter
NO
X7.3
NC
de-energized
BN oder/or GY
2
undervoltage release
F3 or F4
S24
1. AusgelstMeldeschalter
energized
BN oder/or GY
X7.4
NO
Unterspannungsauslser
F3 oder F4
or
energized
BU
Meldeschalter (optional)
zweiter Hilfsauslser
oder
F2
X7.6
1)
S23
Meldeschalter
erster Hilfsauslser F1
NC
X7.10
X7-10
Leitungsnummer
Wire no.
S21
X6.6
S20 S23 *)
Spring
charged
signal
Funktion
Farbe / Color
S25 S22
S24
Ready
to close
signal
X6-6
Klemmen
Terminals
1)
S22
S21
S20
SpeicherEinschaltbereitschafts- zustandsmeldung
meldung
Signaling switches
Reset
BU
Meldeschalter
de-energized
BN oder/or GY
8.3
84
8.4
F1
erster Spannungsauslser
Intern
Internal
U<
S22
F1
1
BN
BN
Farbe / Color
X5-12
X5-12
Leitungsnummer
Wire no.
X5.12
Klemmen
Terminals
X5.13
X6.14
X5.14
F1
X5.12
X5.12
8.4
F2
S23
U<
F3
F4
X5.11
Klemmen
Terminals
X5.11
X6.13
0136-03a
X5-11
Leitungsnummer
Wire no.
X5.11
X5-11
8.5
8.5
S10 *)
X7.9
Y1
Klemmen
Terminals
Leitungsnummer
Wire no.
X7-9
S10
Elektrisch "EIN"
Local electric close
Y1
Einschaltmagnet
Closing coil
X6.7
Zwillings-Aderendhlse verwenden
use twin wire
end ferrule
Crimpwerkzeug z.B.:
Weidmller PZ3 bis PZ6
WAGO Variocrimp 4
4
S10
Intern
Internal
0136-04a
Leitungsnummer
Wire no.
85
Klemmen
Terminals
X6.8
X6-7
Y1
3ZX1812-0WL00-0AN4
M
Motorantrieb
Optional: Motorabstellschalter S12
Charging motor
Charging motor
optional: motor cut-off switch S12
X5-1
Leitungsnummer
Wire no.
X5-1
Klemmen
Terminals
X5.1
X5.1
S12 *)
8.6
Farbe
color
BK
Motorantrieb
BK
8.6
1
4 S12
Intern
Internal
*)
*) gleicher
gleicher Einbauplatz
Einbauplatz wie
wie S10
S10
same location as S10
8.7
Fernrcksetzmagnet
F7
8.7
BN
X5-2
X5.2
Klemmen
Terminals
X5-2
Leitungsnummer
Wire no.
0136-05a
X5.2
24 - 30 V DC
48 - 60 V DC
S11
BN
Farbe
color
S11
S13
3ZX1812-0WL00-0AN4
86
8.8
8.8
8.8.1
8.8.1
Elektronischer
Auslsemagnet fr
berstromauslsung berstromauslser
Messmodul
Maglatch for
trip unit
Metering module
Overcurrent
release
CubicleBus
F5
N-Wandler
N sensor
ETU
U L1 U L2 U L3
X8.4
3)
0V d.c.
X8.3
G-Wandler
G sensor
X8.2
S2 S1
Spannungswandler
Voltage transformer
Metering module
Messmodul
CubicleBus
Intern
Internal
S2 S1
24V d.c.
CUB -
X8.1
X8.8
X8.7
X8.6
X8.5
X8.9
X8.10
X8.11
X8.12
Klemmen
Terminals
CUB +
2)
1)
CUB CUB+
24V d.c.
0V d.c.
0137-06
BSS-Modul
BSS module
S40
S41
S43
S44
S45
1)
1)
2)
2)
3)
3)
S45
S40
F5
S44
S41
ETU
87
3ZX1812-0WL00-0AN4
8.8.2
Elektronischer
Auslsemagnet fr
berstromauslsung berstromauslser
Messmodul
Maglatch for
trip unit
Metering module
Overcurrent
release
CubicleBus
S2 S1
G-Wandler
G sensor
N-Wandler
N sensor
Intern
Internal
ETU
X8.4
Metering module
Messmodul
CUB CUB+
24V d.c.
0V d.c.
0137-04
F5
U L1 U L2 U L3
Spannungswandler
Voltage transformer
CubicleBus
S2 S1
3)
0V d.c.
X8.2
CUB -
CUB +
X8.1
X8.8
X8.7
X8.6
X8.5
X8.9
X8.10
X8.11
X8.12
Klemmen
Terminals
X8.3
2)
1)
24V d.c.
8.8.2
1)
1)
2)
2)
3)
3)
8.8.3
Elektronischer
Auslsemagnet fr
berstromauslsung berstromauslser
Overcurrent
release
CubicleBus
Intern
Internal
F5
S2 S1
N-Wandler
N sensor
ETU
0137-05
2)
X8.4
0V d.c.
X8.1
CUB CUB+
24V d.c.
0V d.c.
BSS-Modul
BSS module
1)
X8.3
S2 S1
G-Wandler
G sensor
CubicleBus
CUB -
X8.9
X8.10
X8.11
X8.12
Klemmen
Terminals
24V d.c.
2)
1)
X8.2
Maglatch for
trip unit
CUB +
8.8.3
S40
S41
S43
S44
S45
1)
Abschlusswiderstand 120 , 0,5 W an X8-1 / X8-2, wenn kein externes c-Modul angeschlossen ist
2)
3ZX1812-0WL00-0AN4
88
Elektronische Ausrstung
Electronic components
HINWEIS
NOTICE
9.1
berstromauslser
9.1
Overcurrent releases
9.1.1
Funktionsbersicht
9.1.1
Overview of functions
berstromauslser / Overcurrent release
Funktionen
Functions
ETU15B
(9-3)
ETU25B
(9-6)
ETU27B
(9-9)
ETU45B
(9-12)
ETU76B
(9-17)
q 1)
q 1)
Neutralleiter-Schutz (N-Auslsung)
Neutral conductor protection (N-tripping)
Erdschlussauslsung (G-Auslsung)
Ground-fault tripping (G-tripping)
Lastberwachung
Load monitoring
Zeitverzgerte Selektivitts-Steuerung
Zone selective interlocking
N-Leiterschutz ein-/ausschaltbar
Neutral conductor protection can be switched on/off
berlastschutz ein-/ausschaltbar
Overload protection can be switched on/off
Umschaltbare Parameterstze
Changeable parameter sets
Erdschlussalarm
Ground-fault alarm
I2
91
3ZX1812-0WL00-0AN4
ETU15B
(9-3)
ETU25B
(9-6)
ETU27B
(9-9)
ETU45B
(9-12)
ETU76B
(9-17)
Anzeige alphanumerisch
Alphanumeric display
Kommunikation ber c
Communication via c
Messfunktion
Metering function
Messfunktion PLUS
Metering function PLUS
Kommunikation
Communication
Parametrierung
Parameterization
Sonstiges
Other
Anschlussmglichkeit fr eine externe DC-24-V-Versorgung
Provision for connecting to an external 24 V DC power supply
q Standard
o optional
- nicht verfgbar
1) fest eingestellt
3ZX1812-0WL00-0AN4
q
o
1)
standard
optional
not available
fixed
92
9.1.2
berstromauslser ETU15B
Ansicht
9.1.2
Option: Sicherheitsschloss
verhindert versehentliches Drcken des
Resetknopfes nach berstromauslsung
Mechanisches RESET
fr Wiedereinschaltsperre
Mechanical RESET
for reclosing lockout
Anzeige berlastalarm
Indicator overload alarm
Drehkodierschalter Einstellwert
berlastauslser
Rotary coding switch long time
delay pickup setting
Drehkodierschalter Einstellwert
Kurzschlussauslsung
unverzgert
Plombierse
Sealing eyelet
Prfbuchse
Test connector
VORSICHT
CAUTION
Zum Schutz der elektrostatisch gefhrdeten Bauelemente (EGB) ist die beigefgte Schutzkappe auf die
Prfbuchse zu setzen.
Vor Entfernen der Schutzkappe sind anzuschlieende
Gerte und das Bedienpersonal auf das gleiche
Potenzial zu bringen.
93
3ZX1812-0WL00-0AN4
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
Schutzfunktionen
Protective functions
berlastschutz
L-Auslsung (page 9-22)
Overload protection
L-tripping (page 9-22)
Kurzverzgerte Kurzschlussauslsung
S-Auslsung (Seite 9-22)
3ZX1812-0WL00-0AN4
94
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are only setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
L-, I-Auslsung
L-, I-tripping
95
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.1.3
berstromauslser ETU25B
9.1.3
Ansicht
Mechanisches RESET fr
Wiedereinschaltsperre
Release 2
Anzeige berlastalarm
Anzeigen Auslseursache 1)
Trip cause indicator 1)
Drehkodierschalter Verzgerung
Drehkodierschalter Einstellwert
kurzzeitverzgerte
Kurzschlussauslsung
Plombierse
Fixed instantaneous
pickup
Sealing eyelet
Taste Abfrage
Taste Lschen
Query button
Clear button
Taste Prfung
Test button
Prfbuchse
Test connector
1)
1)
The trip cause is stored internally for at least two days, if the overcurrent release had been activated for at least 10 min before tripping.
VORSICHT
CAUTION
Zum Schutz der elektrostatisch gefhrdeten Bauelemente (EGB) ist die beigefgte Schutzkappe auf die
Prfbuchse zu setzen.
Vor Entfernen der Schutzkappe sind anzuschlieende
Gerte und das Bedienpersonal auf das gleiche
Potenzial zu bringen.
3ZX1812-0WL00-0AN4
96
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
3 x 0,5
Schutzfunktionen
97
Protective functions
Kurzverzgerte Kurzschlussauslsung
S-Auslsung (Seite 9-22)
Unverzgerte Kurzschlussauslsung
I-Auslsung (Seite 9-24)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are mere setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
3ZX1812-0WL00-0AN4
98
9.1.4
berstromauslser ETU27B
Ansicht
9.1.4
Option: Sicherheitsschloss
verhindert versehentliches Drcken des
Resetknopfes nach berstromauslsung
Mechanisches RESET
fr Wiedereinschaltsperre
Mechanical RESET
for reclosing lockout
N-Leiter-Schutz Ein/Aus
Anzeige berlastalarm
Indicator overload alarm
Bemessungsstrommodul
Rating plug
Drehkodierschalter Einstellwert
berlastauslsung
Rotary coding switch long time
delay pickup setting
Drehkodierschalter Verzgerung
Kurzschlussauslsung
Rotary coding switch short time
delay setting
Drehkodierschalter Einstellwert
kurzzeitverzgert
Kurzschlussauslsung
Rotary coding switch short time
delay pickup setting
Anzeigen Auslseursache 1)
Trip cause indicator 1)
Kurzschluss-Schutz
fest eingestellt
Plombierse
Sealing eyelet
Fixed instantaneous
pickup
Drehkodierschalter Verzgerung
Erdschlussschutz
Drehkodierschalter Einstellwert
Erdschlussschutz (siehe 9-76)
Taste Lschen
Clear button
Taste Prfung
Test button
Prfbuchse
Test connector
Taste Abfrage
Query button
1) The trip cause is stored internally for at least two days, if the overcurrent
release has been activated for at least 10 min before tripping.
VORSICHT
CAUTION
Zum Schutz der elektrostatisch gefhrdeten Bauelemente (EGB) ist die beigefgte Schutzkappe auf die
Prfbuchse zu setzen.
Vor Entfernen der Schutzkappe sind anzuschlieende
Gerte und das Bedienpersonal auf das gleiche
Potenzial zu bringen.
99
3ZX1812-0WL00-0AN4
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
The parameters for the basic functions are adjusted with rotary
coding switches.
Der Wert 0,1 ist eingestellt,
wenn der Drehschalter
in diesem Drehwinkelbereich steht
3 x 0,5
Schutzfunktionen
Protective functions
berlastschutz
L-Auslsung (Seite 9-22)
Overload protection
L-tripping (page 9-22)
Kurzverzgerte Kurzschlussauslsung
S-Auslsung (Seite 9-22)
Unverzgerte Kurzschlussauslsung
I-Auslsung (Seite 9-24)
Erdschlussauslsung
G-Auslsung (page 9-24)
Neutralleiterschutz
N-Auslsung (Seite 9-25)
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 10
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are mere setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
Erdschlussauslsung
Ground-fault tripping
1)
9 11
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.1.5
berstromauslser ETU45B
9.1.5
Ansicht
Mechanisches RESET fr
Wiedereinschaltsperre
Mechanical RESET for
reclosing lockout
Blttern aufwrts
Scroll up
Anzeigen
Indications
Overcurrent release
activated
berlastalarm
Scroll down
Anzeige Fehler im berstromauslser
Overload alarm
KOMMUNIKATION
COMMUNICATION
ERWEITERT
EXTENDED
Release 2
Bemessungsstrommodul
Rating plug
Drehkodierschalter Einstellwert
berlastauslsung
Drehkodierschalter Einstellwert
kurzzeitverzgert
Kurzschlussauslsung
Rotary coding switch short time
delay pickup setting
Anzeigen Auslseursache 1)
Drehkodierschalter Einstellwert
Kurzschluss-Schutz
Plombierse
Sealing eyelet
Option: Erdschlussschutzmodul
Option: ground-fault modul
Erdschlussalarm
2)
Anzeigen
Ground-fault alarm
Indications
Erdschluss ausgelst
Ground-fault tripped
Drehkodierschalter Verzgerung
Erdschlussschutz tg / I2tg
Drehkodierschalter Einstellwert
Erdschluss-Alarm
Clear button
Prfbuchse
Test button
Taste Abfrage
Test connector
Query button
1)
1)
The trip cause is stored internally for at least two days, if the overcurrent release has been activated for at least 10 min before tripping.
(for unlimited time with auxiliary power).
2)
2)
VORSICHT
CAUTION
Zum Schutz der elektrostatisch gefhrdeten Bauelemente (EGB) ist die beigefgte Schutzkappe auf die
Prfbuchse zu setzen.
Vor Entfernen der Schutzkappe sind anzuschlieende
Gerte und das Bedienpersonal auf das gleiche
Potenzial zu bringen.
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 12
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
The parameters for the basic functions are adjusted with rotary
coding switches.
Der Wert 0,1 ist eingestellt,
wenn der Drehschalter
in diesem Drehwinkelbereich steht
3 x 0,5
9 13
3ZX1812-0WL00-0AN4
Schutzfunktionen
Protective functions
berlastschutz
L-Auslsung (Seite 9-22)
Overload protection
L-tripping (page 9-22)
Kurzverzgerte Kurzschlussauslsung
S-Auslsung (Seite 9-22)
Unverzgerte Kurzschlussauslsung
I-Auslsung (Seite 9-24)
Erdschlussauslsung
G-Auslsung (Seite 9-24)
Neutralleiterschutz
N-Auslsung (Seite 9-25)
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are only setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
L-Auslsung
L-tripping
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 14
S-Auslsung
S-tripping
I-Auslsung
I-tripping
9 15
3ZX1812-0WL00-0AN4
Erdschlussauslsung
3ZX1812-0WL00-0AN4
Ground-fault tripping
9 16
9.1.6
berstromauslser ETU76B
9.1.6
Ansicht
Option: Sicherheitsschloss
verhindert versehentliches Drcken des
Resetknopfes nach berstromauslsung
Mechanisches RESET
fr Wiedereinschaltsperre
Mechanical RESET
for reclosing lockout
Anzeige grafisch
Graphical display
berstromauslser
aktiviert
Overcurrent release
activated
Anzeigen
Indications berlastalarm
Overload alarm
KOMMUNIKATION
COMMUNICATION
Anzeigen Auslseursache 1)
Trip cause indicator 1)
Bemessungsstrommodul
Rating plug
Option: Erdschlussschutzmodul
Option: Ground-fault modul
Erdschlussalarm
Ground-fault alarm
Anzeigen
Indications
Erdschluss ausgelst
Ground-fault tripped
Areas to record
protective settings
Areas to record
protective settings
Taste Prfung
Test button
Taste Lschen
Clear button
Taste Abfrage
Query button
1)
Prfbuchse
Test connector
1)
The trip cause is stored internally for at least two days, if the overcurrent release has been activated for at least 10 min before tripping.
(for unlimited time with auxiliary power).
VORSICHT
CAUTION
Zum Schutz der elektrostatisch gefhrdeten Bauelemente (EGB) ist die beigefgte Schutzkappe auf die
Prfbuchse zu setzen.
Vor Entfernen der Schutzkappe sind anzuschlieende
Gerte und das Bedienpersonal auf das gleiche
Potenzial zu bringen.
9 17
3ZX1812-0WL00-0AN4
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
When deactivating the overload protection, it has to be ensured overloads will not occur.
Otherwise, thermal destruction of the circuit-breaker, the switchgear or the consumer load could result.
In these cases occurring overloads can only be handled by the
short time and instantaneous protection. The pick-up values
need to be adjusted accordingly.
Schutzfunktionen
All parameters for the basic and the additional functions can be
adjusted through:
- the graphical display (page 9-42)
- the test socket with the BDA (page 9-122)
- the PROFIBUS-DP with a PC and the software
"powerconfig" (page 27-2)
- the Modbus with a PC and additional software
To do this, the overcurrent release must be activated, i.e. it must be
connected to an external 24 V DC voltage supply.
Protective functions
Kurzverzgerte Kurzschlussauslsung
S-Auslsung (Seite 9-22)
Unverzgerte Kurzschlussauslsung
I-Auslsung (Seite 9-24)
Neutralleiterschutz
N-Auslsung (Seite 9-25)
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 18
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are only setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
S-Auslsung
9.1.7
S-tripping
Unverzgerte Kurzschlussauslsung
I-Auslsung (Seite 9-15)
Erdschlussauslsung
G-Auslsung (Seite 9-16)
Bestellnummern
9.1.7
berstromauslser
Overcurrent release
Bestell-Nr.
Order no.
ETU15B
3WL9311-5AA00-0AA2
ETU25B
3WL9312-5AA00-0AA2
ETU27B
3WL9312-7AA00-0AA2
ETU45B
3WL9314-5AA00-0AA2
ETU45B
ETU76B
ETU76B
9 19
Order numbers
3WL9314-5AA20-0AA2
3WL9317-6AA00-0AA2
3WL9317-6AA20-0AA2
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.1.8
Anzeigen
9.1.8
Die Ausstattung der Anzeigen ist abhngig vom Typ des berstromauslsers.
Indications
I > Imin
- oder wenn 24 V Hilfsspannung anliegt
I > Imin
- or when 24 V auxiliary power is applied
Imin:
Imin:
- 80 A fr Baugre I / II
- 150 A fr Baugre III
berstromalarm
Overcurrent alarm
- Dauerlicht, wenn
I IR
Kommunikation aktiv
- Ein anderer c-Teilnehmer
wurde erkannt und Kommunikation
aufgenommen
3ZX1812-0WL00-0AN4
- Steady light, if
I IR
Communication active
- Another c participant has
been recognised and communication
started.
9 20
oder / or
Schutzfunktion ist eingeschrnkt, die Schutzparameter sind auf die Minimalwerte zurck gesetzt.
Limited protective function, the protective parameters are reset to minimum values.
Ursachen:
Causes:
Ursachen:
Causes:
9 21
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.1.9
Schutzfunktionen
9.1.9
Protective functions
9.1.9.1
Grundschutzfunktionen
9.1.9.1
The basic protective functions of the overcurrent release are ensured without additional auxiliary voltage. The required energy is supplied by the circuit breaker's internal energy transformers.
Fr die Bewertung der Strme wird durch die Elektronik des berstromauslsers der Effektivwert (r.m.s.) berechnet.
berlastschutz L-Auslsung
Einstellwerte fr IR
ETU15B
0,4 / 0,45 / 0,5 / 0,55 / 0,6 / 0,65 / 0,7 / 0,8 / 0,9 / 1,0
0.4 / 0.45 / 0.5 / 0.55 / 0.6 / 0.65 / 0.7 / 0.8 / 0.9 / 1.0
ETU76B
ETU15B
10 s
10 s
2 / 3,5 / 5,5 / 8 / 10 / 14 / 17 / 21 / 25 / 30 s
2 / 3.5 / 5.5 / 8 / 10 / 14 / 17 / 21 / 25 / 30 s
ETU76B
2 30 s
2 30 s
Die Auslsekennlinie hat eine I2t-Charakteristik. Fr einige berstromauslser besteht die Mglichkeit, auf eine I4t-Charakteristik
umzuschalten. (Seite 9-27)
Kurzverzgerte Kurzschlussauslsung
S-Auslsung
Damit kann eine Selektivitt des Kurzschlussschutzes in Schaltanlagen mit mehreren Staffelebenen erreicht werden.
ETU76B
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 22
Einstellwerte fr tsd
1)
ETU25B, ETU27B
ETU45B
ETU76B
1)
1)
2)
Fr Einstellwerte tsd > 0,4 s erfolgt automatisch eine Reduzierung des maximal mglichen Einstellwertes Isd in Abhngigkeit von der Baugre auf:
Baugre I: 15 kA
Baugre II: 20 kA
Baugre III: 30 kA
2)
For settings tsd >0.4 s, the maximum possible setting Isd is reduced
automatically according to the frame size:
Frame size I : 15 kA
Frame size II: 20 kA
Frame size III: 30 kA
Die maximal zulssigen, einstellbaren Stromwerte sind vom Kurzschlussschaltvermgen und der Betriebsspannung abhngig. Die
maximalen Werte knnen dem Typschild entnommen werden.
Fr einige berstromauslser besteht die Mglichkeit, auf eine I2tCharakteristik umzuschalten. (Seite 9-27)
Mit Blockiersignal gilt weiter die eingestellte Zeit tsd. Zur Sicherheit
wird nach hchstens 3 s das Blockiersignal beendet.
If a blocking signal exists the adjusted delay time tsd is valid. For
safety reasons after 3 s maximum the blocking signal is terminated.
Motorschutzfunktion
In der Schalterstellung tsd = M (0,02 s) wird eine spezielle Schutzfunktion fr elektromotorische Antriebe eingeschaltet. Sie verhindert
das Ansprechen der kurzverzgerten Kurzschlussauslsung auf die
Einschaltstromspitze von Elektromotoren. Gleichzeitig wird ein Phasenausfallschutz aktiviert (Seite 9-26) und die Zeitkonstante fr
die interne rechnerische Nachbildung des Erwrmungs- und Abkhlungsprozesses von Anlagenschutz auf Motorschutz umgeschaltet.
9 23
3ZX1812-0WL00-0AN4
Einstellwerte fr Ii
ETU15B
Ii = (2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8) x In
ETU15B
Ii = (2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8) x In
ETU25B, ETU27B
ETU25B, ETU27B
1)
ETU45B
OFF
Ii = (1,5 / 2,2 / 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 12) In
MAX = 0,8 x ICS
ETU45B
OFF 1)
Ii = (1.5 / 2.2 / 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 12) In
MAX = 0.8 x ICS
ETU76B
ETU76B
MAX = 100 kA
1)
Bei abgeschalteter I-Auslsung reduziert sich das Ausschaltvermgen des Leistungsschalters auf ICS = ICW.
Fr die berstromauslser ETU45B und ETU76B ist es nicht mglich, gleichzeitig den kurzverzgerten Kurzschlussschutz, Einstellung
tsd = OFF, und den unverzgerten Kurzschlussschutz, Ii = OFF,
abzuschalten!
Wird bei tsd = OFF die Einstellung Ii = OFF ausgewhlt, erfolgt intern
automatisch eine Korrektur auf Ii = 1,5 x In.
1)
Erdschlussauslsung G-Auslsung
Ist der berstromauslser mit einem Erdschlussschutzmodul ausgestattet, knnen Verbraucher vor unzulssig hohen Erdschlussstrmen geschtzt werden.
If the overcurrent release is equipped with an ground-fault protection module, loads can be protected against impermissibly high
ground-fault currents.
ETU15B, ETU25B
nicht verfgbar
not available
ETU27B
Standard: Bei symmetrischer Belastung der Auenlei- Standard: vectorial summation of currents, if loading is balanced to
ter durch vektorielle Summenbildung der Strme
ground
ETU45B, ETU76B
Der Ansprechwert Ig legt zusammen mit der Einstellung der Verzgerungszeit tg die Abschaltung von Erdschlussfehlern fest.
Einstellwerte fr Ansprechwert Ig
The pickup Ig, together with the setting for the time-delay tg, determines the shutdown of ground-fault currents.
Setting values for pickup current Ig
Baugre
Frame size
I / II
III
100 A
400 A
300 A
I / II
III
100 A
400 A
600 A
300 A
600 A
600 A
800 A
600 A
800 A
900 A
1000 A
900 A
1000 A
1200 A
1200 A
1200 A
1200 A
OFF
OFF
Einstellwerte fr tg
ETU27B, ETU45B
ETU27B, ETU45B
ETU76B
tg = 0,1 0,5 s
ETU76B
tg = 0.1 0.5 s
vided that in the event of ground-fault the circuit breaker does not
receive a blocking signal from a downstream circuit breaker. In this
case regardless of the adjusted tg value the circuit breaker will trip
after 100 ms. If a blocking signal exists the adjusted delay time tg is
valid. For safety reasons after 3 s the blocking signal is terminated.
Fr einige berstromauslser besteht die Mglichkeit, auf eine I2tCharakteristik umzuschalten. (Seite 9-28)
Neutralleiterschutz N-Auslsung
Die berstromauslser ETU27B,..45B und ..76B bieten die Mglichkeit, auch den Neutralleiter vor berlast zu schtzen. Dazu ist
ein Stromwandler fr den Neutralleiter erforderlich, der ggf. nachgerstet werden kann. (Seite 9-115)
The overcurrent releases ETU27B, ..45B, und ..76B offer the possibility to protect the neutral conductor against overload, too. This
requires a current transformer for the neutral conductor, which can
be retrofitted if necessary. (page 9-115)
Einstellwerte fr IN
ETU27B
IN = In; OFF
ETU27B
IN = In; OFF
ETU45B
ETU45B
ETU76B
ETU6B
1) Current settings above 1.0 x I are only available for 3-pole circuit breakers.
N
VORSICHT
CAUTION
9.1.9.2
9.1.9.2
Weitere Funktionen
Additional functions
Die berstromauslser ETU45B und ETU76 B bieten die Mglichkeit, den Laststrom zustzlich zu berwachen. Es lassen sich zwei
Stromwerte, Lastabwurf und Lastaufnahme, und eine Verzgerungszeit tx einstellen.
Bei Unterschreiten des Einstellwertes Lastaufnahme und gleichzeitigem berschreiten des unteren Grenzwertes der Strombertragung wird nach Ablauf der eingestellten Verzgerungszeit tx ber
den c eine Meldung ausgegeben. Bei berschreiten des
Einstellwertes Lastabwurf wird nach Ablauf der eingestellten Verzgerungszeit tx ber den c eine Meldung ausgegeben.
Diese Meldungen knnen zum Zu- bzw. Abschalten von Verbrauchern genutzt werden. Damit lassen sich z. B. berlastauslsungen
von Einspeiseschaltern vorbeugend vermeiden.
If the actual load falls below the setting load restore but simultaneously exceeds the minimum of communicated currents parameter a signal is generated through the c after the set delay
time tx has elapsed. Also if the the actual load exceeds the setting
load shed a signal is generated through the c after the
delay time tx has elapsed. These signals can be used to connect or
disconnect loads, thereby preventing an overload tripping of incoming circuit breakers.
Einstellwerte fr Lastberwachung
Lastabwurf und Lastaufnahme
40 A 1,5 x IR
40 A 1.5 x IR
Verzgerungszeit
tx = 1 15 s
Delay time
tx = 1 15 s
9 25
3ZX1812-0WL00-0AN4
Die berstromauslser ETU45B und ETU76B stellen eine voreilende Meldung L-Auslsung bereit. Diese wird 100 ms vor der
berlastauslsung ber den causgegeben. Damit knnen z.B. Thyristor-Regelgerte abgesteuert werden. Die Meldung
erfolgt auch wenn der Schalter ber den internen Selbsttest ausgelst wird.
Phasenausfallschutz
Die berstromauslser ETU45B und ETU76B bieten die Mglichkeit, die interne rechnerische Nachbildung der thermischen Prozesse in nachgeordneten Anlagen und Verbrauchern auch dann
fortzusetzen, wenn der Leistungsschalter ausgeschaltet und keine
externe Spannungsversorgung der Elektronik gegeben ist. Damit
kann auch bei hufigen Ein- und Ausschaltvorgngen und wechselnder Belastung ein wirksamer Schutz vor thermischer berlastung gewhrleistet werden.
Verhalten im berlastbereich:
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 26
If the circuit breaker is combined with a ZSI-module (page 9103), a short-circuit occurring in systems with several grading levels
can be localised precisely.
For this purpose, all circuit breakers are interconnected via their
ZSI-modules.
A possible delay time setting tsd for the short-circuit tripping is set to
50 ms if "S" or "S+G" is selected on the ZSI module and if in the
event of short-circuit the circuit breaker does not receive a blocking
signal ZSI-IN sent from its downstream circuit breaker. In case of a
detected short-circuit a blocking signal ZSI-OUT will be sent to the
preceeding circuit breakers.
The trip does take place after at least 50 ms. It typically delays between 80 and 90 ms.
Zur Sicherheit wird nach lngstens 3 s ein ausgegebenes Blockiersignal ZSI-OUT beendet.
For safety reason after a maximum delay time of 3 s a given blocking signal ZSI-OUT is terminated.
Die berstromauslser ETU45B und ETU76B bieten die Mglichkeit, fr den berlastschutz mittels Schiebeschalter von der I2t- auf
eine I4t-abhngige Funktion umzuschalten. Damit wird die Selektivitt des berlastschutzes in Kombination mit Sicherungen verbessert.
The overcurrent releases ETU 45B and ETU76B offer the possibility
to switch over from the I2t to an I4t inverse-time function for the
overload protection by means of a slide switch. This improves the
selectivity of the overload protection in combination with fuses.
In diesem Fall ndern sich die Einstellmglichkeiten fr den Trgheitsgrad tR wie folgt:
In this case, the setting possibilities for the time-lag class tR change
as follows:
Einstellwerte fr tR
ETU45B
9 27
tR = 1 / 2 / 3 / 4 / 5 s (bei 6 x In)
ETU45B
tR = 1 / 2 / 3 / 4 / 5 s (at 6 x In)
3ZX1812-0WL00-0AN4
berlastschutz abschaltbar
Beim berstromauslser ETU76B ist es mglich, den berlastschutz abzuschalten. Das kann z. B. erforderlich sein, wenn die Einspeisung der Anlage durch einen Generator erfolgt.
On overcurrent release ETU76B it is possible to switch off the overload protection. This might be necessary e.g. if the system is fed by
a generator.
- das Grafikdisplay
- die Prfbuchse mit dem BDA
- den PROFIBUS-DP mit einem PC und der Software
powerconfig (Seite 27-3)
- den Modbus mit einem PC und zustzlicher Software
VORSICHT
CAUTION
When deactivating the overload protection, it has to be ensured overloads will not occur.
Otherwise, thermal destruction of the circuit-breaker, the switchgear or the consumer load could result.
In these cases occurring overloads can only be handled by the
short time and instantaneous protection. The pick-up values
need to be adjusted accordingly.
Kurzverzgerter Kurzschlussschutz
umschaltbar auf I2t
Die berstromauslser ETU45B und ETU76B bieten die Mglichkeit, von einer konstanten Verzgerungszeit auf eine I2t -Kennlinie
umzuschalten. Dadurch wird die Verzgerungszeit bei konstantem
I2tsd-Wert abhngig vom Kurzschlussstrom und es kann eine bessere Selektivitt mit nachgeschalteten Sicherungen erreicht werden.
The overcurrent releases ETU 45B and ETU76B offer the possibility
to switch over from a constant time delay to an I2t-characteristic. In
this way, the time delay depends on the short-circuit current, but
with a constant I2tsd-value, providing a better selectivity with downstream fuses.
In diesem Fall ndern sich die Einstellmglichkeiten fr den Trgheitsgrad wie folgt:
In this case, the setting possibilities for the time-lag class change as
follows:
Setting values for tsd
Einstellwerte fr tsd
ETU45B, ETU76B
ETU45B, ETU78B
Erdschlussschutz
umschaltbar auf I2t-Kennlinie
Ground-fault protection
switchable to I2t characteristic
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 28
Erdschlussalarm
Erdschlussschutz (Seite 9-68)
Ground-fault alarm
Ground-fault protection (page 9-68)
Umschaltbare Parameterstze
The overcurrent release ETU76B enables the storage of two different parameter sets for protective functions.
Damit ist es mglich, beim Umschalten auf eine andere Einspeisung auch anderen Schutzbedrfnissen Rechnung zu tragen.
- das Grafikdisplay
- die Prfbuchse mit dem BDA
- den PROFIBUS-DP mit einem PC und der Software
powerconfig (Seite 27-3)
oder automatisiert ber:
- den PROFIBUS-DP
- den Modbus mit einem PC und zustzlicher Software
- den cmit einem Eingangssignal am digitalen Eingangsmodul.
9 29
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.1.10
Displays
9.1.10
Displays
Das alphanumerische Display steht optional fr die berstromauslser vom Typ ETU45B zur Verfgung.
Aufbau
Design
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Nachrsten
Retrofitting
GEFAHR
DANGER
Hazardous voltage!
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 30
Blindabdeckung ausbauen
3
1
3
- Die Anzeige kann auch nach oben geneigt eingesetzt
werden! Die Tasten sind dann ber der Anzeige
- Plombierhaube des berstromauslsers ggf. aufsetzen
und plombieren (Seite 9-78)
- Externe Spannungsversorgung 24-V-DC einschalten,
sofern vorhanden
9 31
- The display may be inserted inclined upwards with buttons above the display!
- Fit and seal trip unit sealing cap, if applicable,
(page 9-78)
- Switch on external 24 V DC voltage supply, if applicable
3ZX1812-0WL00-0AN4
GEFAHR
DANGER
Hazardous voltage!
Display ausbauen
4
1
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 32
3
- Fit and seal the trip unit sealing cap, if applicable
(page 9-78)
- Switch on external 24 V DC voltage supply, if applicable
Schilder aktualisieren
Hinweis
Note
0131-05_1 CZ
3WL1 232-4CB35-4GG2-Z
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+C10+K01+K13
MADE IN CZECH REPUBLIC
ST/F1
X5-11, X5-12
Reset/F7
X8-13, X8-14
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
Bestell-Nr.
Order no.
Alphanumerisches Display fr ETU45B
Alphanumeric display for ETU45B
9 33
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
3WL9111-0AT81-0AA0
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
9. Stelle ndern
Modify 9th position
F
3ZX1812-0WL00-0AN4
Menstruktur ETU45B
Nach dem Anlegen der Versorgungsspannung wechselt die Displaydarstellung nach ca. 5 s von der Startanzeige in den AutoscrollModus. Von dort aus kann mit Hilfe der beiden Tasten in weitere
Modi verzweigt werden.
After the supply voltage has been applied, the display changes from
Power-up screen to Autoscroll mode after about 5 s.
Thereafter, further modes can be accessed by means of the two
buttons.
bersicht
Overview
Start
Startanzeige
Power-up-screen
Modus
Feste Bildschirmanzeige
Modus Autoscroll
Modus Parametereinstellung
Mode Autoscroll
Mode
Fixed screen display
Modus Kontrasteinstellung
Mode Contrast setting
Modus Autoscroll
Autoscroll mode
Im Modus Parametereinstellung
Im Modus Info Auslsungen
3ZX1812-0WL00-0AN4
oder
+
10 Sekunden keine Taste drcken
+
Do not press any button for 10
seconds
9 34
If there is no metering module available, the display changes continuously between the screens 1 and 2.
Ist ein Messmodul installiert, werden im Autoscroll-Modus insgesamt fnf Screens angezeigt.
ohne Messmodul
Screen 1
Screen 1
Strom IL1
Strom IL2
Strom IL3
Strom IN
Screen 2
Ig....=......00000.A
I1....=......00000.A
I2....=......00000.A
I3....=......00000.A
IN....=......00000.A
Current I1
Current I2
Current I3
Current IN
Screen 2
Erdschlussstrom Ig
(Es wird nur dann ein Wert
angezeigt, wenn ein Erdschlussschutzmodul eingebaut ist.)
Ig....=......00000.A
Ground-fault current Ig
(A value is only displayed if
an ground-fault protection
module is fitted.)
Screen 3
Screen 3
KW...=...00000.kW
KVA..=....00000.kVA
KVAR.=...00000.kVAR
PF...=...0,000.xxxx
Wirkleistung P
Scheinleistung S
Blindleistung Q
Leistungsfaktor
Screen 4
V12.=.........0000.V
V23.=.........0000.V
V31.=.........0000.V
Active power P
Apparent power S
Reactive power Q
Power factor
Screen 4
Spannung U12
Spannung U23
Spannung U31
Screen 5
W. .=...00000,00.MWh
W. .=...00000,00.MWh
AktRichtung........
f...=........00,0 Hz
KW...=...00000.kW
KVA..=....00000.kVA
KVAR.=...00000.kVAR
PF...=...0,000.xxxx
V12.=.........0000.V
V23.=.........0000.V
V31.=.........0000.V
Voltage U12
Voltage U23
Voltage U31
Screen 5
Energie (positive Richtung)
Energie (negative Richtung)
Aktuelle Energieflussrichtung
Frequenz
W. .=...00000,00.MWh
W. .=...00000,00.MWh
PowerFlowDir.......
f...=........00,0 Hz
HINWEIS
NOTICE
Beim erneuten Aufbau einer Bildschirmseite werden die anzuzeigenden Daten stets aktualisiert. Whrend der Darstellung einer
Bildschirmseite erfolgt keine Aktualisierung.
9 35
3ZX1812-0WL00-0AN4
Display is frozen
Switchover to mode
Fixed screen display
Change to mode
Parameter setting
Change to mode
Contrast setting
Im Modus Autoscroll
In Autoscroll mode
Anz.Auslsung..00000
Anz.Schaltung..00000
Num.of.Trips...00000
Num.of.Ops.....00000
Anz.Auslsung..00000
Anz.Schaltung..00000
Wartung.der.Kontakte
vorbereiten
Num.of.Trips...00000
Num.of.Ops.....00000
Prepare for contact
maintenance
3ZX1812-0WL00-0AN4
If screen 6 is displayed
Wechsel in den Modus Zhler
Auslsungen zurcksetzen
9 36
Dieser Modus bietet die Mglichkeit, den Zhler fr die Auslsungen und Schaltungen auf den Wert Null zurckzusetzen.
This mode offers the possibility to reset the counter for the trips and
the switching operations to zero.
VORSICHT
CAUTION
Screen 1
Screen 1
Zhler.f.Auslsg.und
Schaltg.rcksetzen?
ja:. +
nein:. .oder.
Screen 2
Reset.Trips.and.Ops
Counter?
yes:. +
no:. .or.
Screen 2
Zhler.f.Auslsg.und
Schaltg
zurckgesetzt
weiter:. .oder.
Trips.and.Ops
Counter.reset
continue:. .or.
If screen 1 is displayed
oder
oder
9 37
or
If screen 2 is displayed
Wechsel in den Modus Autoscroll
or
3ZX1812-0WL00-0AN4
Modus Parametereinstellung
VORSICHT
CAUTION
Lastabwurf
Lastaufnahme
Verzgerungszeit Lastabwurf / Lastaufnahme
Spracheinstellung fr Display
load shedding
load restore
delay time for load shedding/load restore
language setting for display
Im Modus Autoscroll
In Autoscroll mode
Screen 1
Screen 1
Parameter ndern
Lastabwurf..=.0000.A
=+ =.und. =Besttigen
Einstellung
Lastabwurf
Screen 2
Parameter ndern
Lastaufnahme=.0000.A
=+ =.und. =Besttigen
Einstellung
Lastaufnahme
Einstellung
Verzgerungszeit
Lastabwurf / -aufnahme
3ZX1812-0WL00-0AN4
Setting
Load restore
Change Parameters
tx..........=...00.s
=+ =.und. =Confirm
Setting
Delay time
Load shedding/load restore
Screen 4
Einstellung
Sprache Display
Fr XXXX kann stehen:
ENGL fr englisch oder
DEUT fr deutsch
Screen 5
Parameter werden
gendert
10s warten
Change Parameters
Load.Restore=.0000.A
=+ =.und. =Confirm
Screen 3
Screen 4
Parameter ndern
Sprache/Lang=...XXXX
=+ =.und. =Besttigen
Setting
Load shedding
Screen 2
Screen 3
Parameter ndern
tx..........=...00.s
=+ =.und. =Besttigen
Change Parameters
Load.Shed..=.0000.A
=+ =.und. =Confirm
Change Parameters
Sprache/Lang=...XXXX
=+ =.und. =Confirm
Setting
Display language
XXXX may be
ENGL for english or
DEUT for german
Screen 5
Parameternderungen werden durchgefhrt,
nach 10 Sekunden Wechsel in
den Modus Autoscroll
Changed.Parameter
being.saved,
wait.10s
9 38
HINWEIS
NOTICE
Modus Kontrasteinstellung
Im Modus Autoscroll
In Autoscroll mode
Screen 1
Screen 1
Kontrasteinstellung
0
+
50
-
100 %
Enter
Kontrasteinstellung
Je lnger der Balken, desto
hher der Kontrast.
9 39
Contrast Adjust
0
+
50
-
100 %
Enter
Contrast setting
The longer the bar, the higher
the contrast
3ZX1812-0WL00-0AN4
In diesen Modus wird automatisch gewechselt, sobald eine Auslsung erfolgte, vorausgesetzt es ist eine externe DC-24-V-Spannung
angeschlossen.
Trip.Cause........XX
Tripped.Phase.....YY
Tripping type
Phase affected
XX may be:
L, S, I, G, N
YY may be:
L1, L2, L3, N
Press CLEAR-button
Switches to Autoscroll mode
In diesen Modus wird automatisch gewechselt, sobald ein beliebiger Parameter ber die Drehkodierschalter gendert wurde, vorausgesetzt es ist eine externe DC-24-V-Spannungsversorgung
angeschlossen.
Einstellung gendert
xxxxxx.=...000000.yy
3ZX1812-0WL00-0AN4
Parameter changed:
Anzeige des genderten
Wertes
xxxxxx.=...00000.yyy
9 40
Gren sowie deren Werte und Einheiten, die in Screen 1 angezeigt Technical data with values and units that can be displayed in
werden knnen.
screen 1
Genderte Gre
Mgliche Anzeige
Einheit
IR.....=....00000.YY
ISD....=....00000.YY
Ii.....=....00000.YY
Ig.....=.....0000.YY
Ig.alarm.=...0000.YY
tg.....=......000.YY
I^2tg..=......000.YY
I^2tR..=......000.YY
I^4tR..=........0.YY
tSD....=......000.YY
I^2tSD.=......000.YY
th.mem.=......000...
Absolutwert
Absolutwert
Absolutwert oder OFF
Absolutwert
Absolutwert
100 200 300 400 500
100 200 300 400 500
2 3,5 5,5 8 10 14 17 21 25 30
1 2 3 4 5
20 100 200 300 400
100 200 300 400
ON OFF
A
A
A
A
A
ms
ms
s
s
ms
ms
..
Changed data
Displayed Values
Unit
IR.....=....00000.YY
ISD....=....00000.YY
Ii.....=....00000.YY
Ig.....=.....0000.YY
Ig.ala.=.....0000.YY
tg.....=......000.YY
I^2tg..=......000.YY
I^2tR..=......000.YY
I^4tR..=........0.YY
tSD....=......000.YY
I^2tSD.=......000.YY
th.mem.=.....000....
A
A
A
A
A
ms
ms
s
s
ms
ms
..
IR
ISD
Ii
Ig
Ig alarm
tg
I2tg
I2tR
I4tR
tSD
I2tSD
th mem
Ansprechstrom fr berlastauslsung
Ansprechstrom fr kurzzeitverzgerte Kurzschlussauslsung
Ansprechstrom fr unverzgerte Kurzschlussauslsung
Ansprechstrom fr Auslsung des Erdschlussschutzes
(Wird nur angezeigt, wenn ein Erdschlussschutzmodul
eingebaut ist.)
Ansprechstrom fr Alarmanzeige des Erdschlussschutzes
(Wird nur angezeigt, wenn ein Erdschlussschutzmodul
eingebaut ist.)
Verzgerungszeit fr den Erdschlussschutz (Wird nur angezeigt, wenn ein Erdschlussschutzmodul eingebaut ist.)
I2t-abhngige Verzgerung des Erdschlussschutzes
(Wird nur angezeigt, wenn ein Erdschlussschutzmodul
eingebaut ist.)
I2t-abhngige Verzgerung der berlastauslsung
I4t-abhngige Verzgerung der berlastauslsung
Verzgerungszeit Kurzschlussauslsung
I2t-abhngige Verzgerungszeit der Kurzschlussauslsung
Zeigt an, ob Temperaturgedchtnis ein- / ausgeschaltet ist
9 41
3ZX1812-0WL00-0AN4
Es dient sowohl der Anzeige von Daten als auch zur Parametrierung des berstromauslsers und der Messfunktion. Die Bedienung des Displays erfolgt ber die Bedientasten am
berstromauslser.
1)
(2)
(1)
(2)
Grafikdisplay
Bedientasten
(1)
(2)
Graphical display
Operating keys
Display design
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
Menberschrift
8-zeilige alphanumerische Anzeige oder grafische Darstellung
von Kurvenverlufen
Statuszeile
3ZX1812-0WL00-0AN4
(3)
Menu title
8-line alphanumeric display or graphical representation of
characteristics
Status line
9 42
Statuszeile
Status line
The status line shows, by means of bold symbols, which actions the
operator can carry out and which settings are currently active at this
moment.
PAR
TRIG
AB ESC
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(6)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Gemessenes Minimum
Aktueller Messwert
Gemessenes Maximum
100% des zu messenden Parameters
Breite des Displays
Lowest measured-value
Current measured value
Highest measured-value
100% of the measured parameter
Width of display
The markings for the lowest and highest measured-value are automatically updated during the measurement.
Nach dem Anlegen der Versorgungsspannung wechselt die Displaydarstellung nach ca. 5 s von der Startanzeige in die Betriebsanzeige. Es werden die Strme in den drei Phasen und im N-Leiter
angezeigt und als Balkendiagramm dargestellt. Nach ca. 1 min
schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays ab. Sie kann
durch Bettigen einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet werden.
After the supply voltage is applied, the display switches from the
"power up screen" to the operational screen after approximately
5 seconds. It shows the currents in the three phases and in the neutral conductor as values and in form of a bar diagram. The background illumination of the display is automatically switched off after
approximately 1 minute. It can be switched on again by pressing
any button.
CURRE NT
Startanzeige /
power up screen
V e r s i o n
1.
0 1.
7 6 5
7 5 8
7 5 0
CURR E N T
I
7 6 5
7 5 8
7 5 0
9 43
3ZX1812-0WL00-0AN4
7 6 5
7 5 8
7 5 0
MA I N
7 6 5
7 5 8
Me t e r i n g
D i a g n o s t i c
V i e w
7 5 0
P a r ame t e r
C h a n g e
I
ME NU
P a r ame t e r
I d e n t i f i c a t i o n
C l e a r
(enter)
CURRE NT
(esc)
CURR E N T
D i s p l a y
S e t u p
(esc) / timeout
The time until the background illumination is switched off and the
currents are displayed again may be set between 30 to 600
seconds at Display Setup Default SCR.
Tastenfunktionen
Button functions
The following pages describe how to display data and how to set
parameters. For a better overview, the representation is given in
German first, and then in English. The menues depend on the configuration of circuit breaker and ETU and may be different from the
shown examples.
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 44
9 45
3ZX1812-0WL00-0AN4
Messwerte anzeigen
Beispiel 1: Anzeige der Strme
z e i g e n
P a r ame t e r
n d e r n
I d e n t i f i k a t i o n
7 5 2
4 0 1
= +
2 7 7
kW
k V A
3 0 2
= +
1 2 0k v a r
9 1 8
i n d
= + 2 1 2 0 7
MW h
f r e q
0 2
Hz
(esc)
(8x S )
0.
(esc)
L s c h e n
E i n s t e l l u n g e n
5 0.
(8x T )
7 6 5
7 5 8
(enter)
P a r ame t e r
7 5 0
(7x S )
7 5 2
7 5 2
1 0
4 0 1
= +
2 7 7
kW
k V A
3 0 2
= +
1 2 0k v a r
9 1 8
i n d
= + 2 1 2 0 7
MW h
f r e q
W L
0.
5 0.
0 2
4 8.
m i
7 0 6
2 8- J AN- 0 1
1 6: 2 9: 3 2.
m a
7 8 8
0 1
0 8: 5 9: 3 8.
2 1
(7x T )
S T ROM
Q
M
0 4- J AN- 0 1
ME S SWE R T E
(esc)
D i a g n o s e
S T ROM
(enter)
Me s s we r t e
ME S SWE R T E
(enter)
H A U P T ME N
Hz
Un s y m
P a r ame t e r
z e i g e n
P a r ame t e r
n d e r n
4 0 1
= +
2 7 7
kW
k V A
7 5 2
P
P
= +
2 7 8
kW
= +
2 7 7
kW
= +
2 7 9
kW
(enter)
D i a g n o s e
W I RK L E I S T UNG
(enter)
Me s s we r t e
M E S SWE R T E
(enter)
H A U P T ME N
2 7 7
kW
= +
m i
A V G
1 6: 2 9: 3 2.
3 0 2
= +
1 2 0k v a r
L s c h e n
9 1 8
i n d
0 4- J AN- 0 1
MW h
0 2
Hz
(esc)
(esc)
(8x S )
= + 2 1 2 0 7
(esc)
E i n s t e l l u n g e n
0.
f r e q
(8x T )
5 0.
kW
2 8- J AN- 0 1
I d e n t i f i k a t i o n
2 5 2
m a
3 0 2
0 8: 5 9: 3 8.
0 1
kW
2 1
M E S SWE R T E
U
4 0 1
= +
2 7 7
kW
3 0 2
k V A
= +
1 2 0k v a r
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 1 8
i n d
= + 2 1 2 0 7
MW h
f r e q
W L
0.
5 0.
0 2
4 8.
Hz
C
9 46
P a r a me t e r
z e i g e n
P a r a me t e r
n d e r n
I d e n t i f i k a t i o n
7 5 2
4 0 1
= +
2 7 7
kW
3 0 2
k V A
= +
1 2 0k v a r
5 0.
0 2
Hz
H D
1 0
H D
1 0
9 1 8
i n d
= + 2 1 2 0 7
MW h
F o r m f a k t o r = 1 . 1
f r e q
0 2
Hz
S c h e i t e l f . = 1 . 4
(esc)
(esc)
(8x S )
(8x T )
5 0.
4 0 1
(5x T )
= +
2 7 7
kW
3 0 2
k V A
= +
v
9 1 8
i n d
= + 2 1 2 0 7
MW h
f r e q
W L
5 0.
0 2
4 8.
m a
5 0.
0 2
Hz
1 6: 2 9: 3 2.
0 1
5 0.
Hz
0 2
0 8: 5 9: 3 8.
H D
H D
H ARMON I S C H E
1 0
2 1
(5x S )
1 2 0k v a r
0.
1 0
I a v g
Ua v g
T HD
1 0.
0%
1 0.
0%
0.
0%
0.
0%
F o r m f a k t o r = 1 . 1
0.
0%
0.
0%
0.
0%
0.
0%
9.
0%
9.
0%
Hz
S c h e i t e l f . = 1 . 4
0.
0%
0.
0%
H a r mo n i s c h e
(esc)
F R EQU E N Z
m i
0 4- J AN- 0 1
M E S SWE R T E
U
2 8- J AN- 0 1
0.
f r e q
(esc)
L s c h e n
E i n s t e l l u n g e n
F R EQ
(enter)
D i a g n o s e
(enter)
Me s s we r t e
F R EQU E N Z
(enter)
M E S SWE R T E
(enter)
H A U P T ME N
3.
0%
3.
0%
(28x T )
(28x S )
2 8
0.
0%
0.
0%
2 9
0.
0%
0.
0%
Parameter anzeigen
Beispiel 4: Eingestellte Schutzparameter anzeigen
P a r a me t e r
z e i g e n
S y s t e m
S c h u t z p a r a m.
S c h u t z p a r a m.
n d e r n
I d e n t i f i k a t i o n
9 47
S CHUT Z
S t a t u s
8 5 0 0
S c h u t z = 1 4 4 0 0
S c h u t z =
1 0 0 0
S c h u t z =
Me f u n k t i o n
S c h u t z =
1 2 0
S c h we l l we r t e
S c h u t z =
5 0 0
T h e r mGe d =
Au s
K o mmu n i k a t i o n
P h . Au s f . =
E i n
(esc)
T a u
1 0 0
(esc)
E i n
We r t
1 0 0 0
v e r z g
4. 8
I * t
(esc)
L s c h e n
E i n s t e l l u n g e n
k o n f i g .
S C H U T Z P A R A M.
(enter)
Di a g n o s e
P a r a me t e r
Z E I GEN
(enter)
Me s sw e r t e
P AR AME T E R
(enter)
H A U P T ME N
A
s
4
3ZX1812-0WL00-0AN4
Me s sw e r t e
S y s t em
Di a g n o s e
S c h u t z p a r am .
S c h u t z p a r am .
P a r a me t e r
z e i g e n
P a r a me t e r
n d e r n
k o n f i g .
S Y S T EM
KON F I G .
P a r ame t e r s a t z
:P a r .
S a t z
An z e i g e
P a r .
S a t z
:M e f u n k t i o n
D e r a t i n g
Ha r m .
S p a n n u n g sw a n d l e r
K o mm u n i k a t i o n
P h a s e n d r e h s i n n
L a s t ma n a g eme n t
L a n g z e i t
(esc)
L e i s t u n g s f l u s s
L s c h e n
(esc)
S c hw e l l w e r t e
(esc)
I d e n t i f i k a t i o n
E i n s t e l l u n g e n
P AR AME T E R SAT Z
(enter)
NDERN
(enter)
P AR AME T E R
(enter)
H A U P T ME N
M i t t e l w
T
(esc)
(3 sec)
P AR AME T E R SAT Z
S a t z
S a t z
P AR AME T E R
NDERN
P AR AME T E R SAT Z
n d e r u n g
d e s
P a r a me t e r s
(enter)
:P a r .
P a r .
(enter)
P AR AME T E R SAT Z
n d e r u n g
s p e i c h e r n ?
E NT E R=
E S C
d e s
n d e r u n g
P a r a me t e r s
P a r a me t e r s
g e s p e i c h e r t .
d e s
NI CHT
g e s p e i c h e r t .
J A
NE I N
(esc)
(3 sec)
Diagnoseinformationen aufrufen
Beispiel 6: Wartungsinformationen abfragen
D I AGNOS E
Di a g n o s e
P a r ame t e r
z e i g e n
P a r ame t e r
n d e r n
(enter)
M e s s w e r t e
WA R T U N G
Wa r n u n g e n
Au s l s u n g e n
S c h we l l we r t e
(enter)
HAU P TMEN
Wa r t u n g
I d e n t i f i k a t i o n
1 2 5
S I
Au s l .
Au s l .
Au s l .
Be t r . S t d
1 3 2 5 4
A u s l . S t r o m=
(esc)
Ku r v e n d a r s t e l l n g
2 2 7
E i n / Au s
(esc)
L s c h e n
E i n s t e l l u n g e n
6 =
E i n / A u s m. I =
6 I
(11x T )
(11x S )
WA R T U N G
Be t r . S t d
=
=
5
1 3 2 5 4
A u s l . S t r o m=
6 I
L 1=
6 I
L 2=
6 I
L 3=
6 I
N=
K o n t a k t a b b r a n d
3ZX1812-0WL00-0AN4
(enter)
Au s l .
Ko n t a k t e
i . O.
(esc)
KON T AK T ABBRAND
9 48
Me s swe r t e
Wa r n u n g e n
E i n s t e l l u n g e n
S e t z e
T r i g g e r
D i a g n o s e
Au s l s u n g e n
Ku r v e
S e t z e
T r i g g e r
P a r ame t e r
z e i g e n
P a r ame t e r
n d e r n
S c h we l l we r t e
a n z e i g e n
(enter)
E I NS T E L L UNGEN
(enter)
KURV ENDARS T E L L NG
(enter)
D I AGNOS E
(enter)
HAUP TMEN
Wa r t u n g
I d e n t i f i k a t i o n
Ku r v e n d a r s t e l l n g
(esc)
(esc)
(esc)
L s c h e n
E i n s t e l l u n g e n
(esc)
AUS LSUNG
T r i g g e r =
A u s l s u n g
S c h u t z p a r a m.
Au s l s u n g
Ke i n
S c hw e l l w e r t
S t r om
Au s l s u n g
1s
T r i g g e r =
L
Po s
T r
Au s l s u n g
P OS
0s
Pr e
T r i g
0s
Au s l s u n g
1s
0s
Pr e
T R I
P OS
1s
T r i g
0. 3 0
0s
Pr e
T R I
1s
T
T
T r i g
0. 3 0
0 . 3 0 s
RESET / ST ART
(enter)
Au s l s u n g
P o s i t i o n =
(esc)
A
T r i g g e r =
L
F r e q u e n z
P OS
T R I GGE R
Au s l s u n g
1s
R e s e t / S t a r t
SE T Z E
Au s l s u n g
0. 8 0
0s
T R I
(5xT)
T R I GGE R
(enter)
(esc)
SE T Z E
W i r k l e i s t u n g
(esc)
R e s e t / S t a r t
S p a n n u n g
(esc)
T r i g g e r
(enter)
0s
b e r l a s t a l a r m
K e i n
0. 8 0s
(esc)
(esc)
T r
T r i g g e r
(esc)
Po s
(esc)
S CHU T Z P AR AME T E R
(enter)
T R I GGE R
(enter)
(enter)
T R I GGE R
(enter)
SE T Z E
3 Sek.
T r i g g e r
g e s t o p p t
2 8- J AN- 0 1
1s
Re s e t / St a r t
9 49
3ZX1812-0WL00-0AN4
Di a g n o s e
P a r ame t e r
z e i g e n
P a r ame t e r
n d e r n
(enter)
M e s s w e r t e
KUR V E NDAR S T E L L NG
Wa r n u n g e n
Au s l s u n g e n
S c h we l l we r t e
T Da t e n
E i n s t e l l u n g e n
Ku r v e
KUR V E
a n z e i g e n
(enter)
D I AGNOS E
(enter)
HAU P TME N
Ku r v e
AN Z E I GE N
l a d e n
a n z e i g e n
Wa r t u n g
I d e n t i f i k a t i o n
Ku r v e n d a r s t e l l n g
(esc)
(esc)
E i n s t e l l u n g e n
(esc)
L s c h e n
(enter)
(esc)
T E r e i g n i s s e
S t r me
S t r me
S p a n n u n g e n
&
E r e i g n i s s e
E R E I GN I S S E
A
B
E R E I GN I S S E
L a d e n
Bi t t e
. . .
Ke i n e
Au s l s u n g
5 sec.
S T R ME
(enter)
L AD E N
(enter)
DA T E N
wa r t e n
3ZX1812-0WL00-0AN4
(esc)
(esc)
9 50
Di a g n o s e
P a r ame t e r
z e i g e n
P a r ame t e r
n d e r n
(enter)
Me s s w e r t e
KURV ENDARS T E L L NG
Wa r n u n g e n
(enter)
HAUP TMEN
Au s l s u n g e n
S c h we l l we r t e
E i n s t e l l u n g e n
Ku r v e
a n z e i g e n
Wa r t u n g
I d e n t i f i k a t i o n
Ku r v e n d a r s t e l l n g
(esc)
(esc)
L s c h e n
E i n s t e l l u n g e n
T (enter)
(esc)
(esc)
KURV E
AN Z E I GEN
l a d e n
Ku r v e
a n z e i g e n
K u r v e n f o r m
L1
T r i g g e r
D
C
5 sec.
D a t e n
L - Au s l s u n g
L 1\
X
a u f g e z e i c h n e t
L 2
1 1- NOV - 1 4
L 3
0
1 6: 2 9: 3 2. 0 1
I
L 1
t =
(enter)
KURV E
Ke i n e
5 Sek.
0 A
T
+ 0ms
AN Z E I GEN
Das Dreieck markiert die angezeigte Kurve.
L x\
Da t e n
v e r f g b a r
9 51
(8x enter)
AN Z E I GEN
(enter)
KURV E
3ZX1812-0WL00-0AN4
(esc)
(esc)
D
C
(8x enter)
L 1\
K u r v e n f o r m
L1
D
C
L 1\
L 2
X
L 2
X
L 3
L 3
0
I
L 1
t =
- 1 5
T
0
I
L 1
+ 8ms
t =
- 1 5
+ 8ms
(enter)
I
\
K u r v e n f o r m
D
C
T / S + "enter"
(esc)
K u r v e n f o r m
L1
(3x T )
L 1
L 2\
L 3
0
I
L 2
t =
3ZX1812-0WL00-0AN4
- 1 0
T
+ 8ms
9 52
Parameter ndern
Beispiel 10: Schutzparameter einstellen
P a r a me t e r
z e i g e n
P a r a me t e r
n d e r n
S c h u t z p a r a m.
S c h u t z p a r a m.
S c h u t z =
1 0 0 0
S c h u t z =
8 5 0 0
S c h u t z = 1 4 4 0 0
Me f u n k t i o n
S c h u t z =
1 2 0
E i n s t e l l u n g e n
S c h u t z =
5 0 0
K o mm u n i k a t i o n
E i n s t e l l u n g e n
T h e r mG e d =
Au s
P h . Au s f . =
E i n
(esc)
L s c h e n
A l l g e me i n
(esc)
I d e n t i f i k a t i o n
S C H U T Z P A R A M.
T a u
1 0 0
S C H U T Z P A R A M.
n d e r u n g
P a r ame t e r s
S C H U T Z P A R A M.
d e s
(esc)
Di a g n o s e
(enter)
Me s sw e r t e
NDE RN
(enter)
P A R A ME T E R
(enter)
H A U P T ME N
n d e r u n g
n i c h t
d e s
g e s p e i c h e r t ! !
P a r ame t e r s
g e s p e i c h e r t
Einstellungen
Beispiel 11: Passwort eingeben
n d e r n
De f a u l t
I d e n t i f i k a t i o n
L s c h e n
SCR=
3 0s
Ko n t r a s t
4 0%
T e mp e r a t u r
D a t um f o r ma t
(esc)
Ei n s t e l l u n g e n
Sp r a c h e
P A S S WO R T
P a s s wo r t
NI CHT
9 53
Ne u e s
P a s s wo r t
* * * *
g e s p e i c h r t
4xT
(enter)
P a r a me t e r
P a s s wo r t
(esc)
z e i g e n
S y s t e mz e i t
(enter)
D i a g n o s e
P a r a me t e r
P A S S WO R T
(esc)
Me s sw e r t e
E I NS T E L L UNGE N
(enter)
H A U P T ME N
P A S S WO R T
P a s s wo r t
g e s p e i c h e r t
3ZX1812-0WL00-0AN4
S t a t u s
E i n
We r t
1 0 0 0
V e r z g .
4. 8
I * t
L
T
S t a t u s
E i n
We r t
9 5 0
V e r z g .
4. 8
I * t
S t a t u s
E i n
We r t
1 0 0 0
V e r z g .
4. 8
I * t
S CHUT Z
A
s
4
(esc)
(esc)
S CHUT Z
(enter)
S C H U T Z P A R A M.
(enter)
n d e r u n g
d e s
P a r ame t e r s
s p e i c h e r n ?
E NT E R=
E S C
J A
NE I N
(esc)
(esc)
7* * *
Ne u e s
P a s s wo r t
7 2 6 5
(esc)
P a s s wo r t
(esc)
(enter)
4xT N e u e s
P A S S WO R T
(enter)
P A S S WO R T
(enter)
S CHUT Z
(enter)
P A S S WO R T
(enter)
S p e i c h e r n ?
E NT E R=
E S C
J A
NE I N
(esc)
(all greyed except key & pencil)
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 54
Identifikationen
Beispiel 12: Identifikation
I DEN T I F I KAT I ON
Au s l s e r t y p
Di a g n o s e
Au s l s e r
P a r a me t e r
z e i g e n
P a r a me t e r
n d e r n
P r f
I n f o .
AUS LS ER
4 2 3 8 1 2 6 7 5 2 3 8
(enter)
Me s sw e r t e
(enter)
HAUP TMEN
An l a g e n k e n n z c h
B e n u t z e r k o mme n
I d e n t i f i k a t i o n
L s c h e n
(esc)
(esc)
E i n s t e l l u n g e n
Rckstellungen
Beispiel 13: Gemessene Maximal- und Minimalwerte
lschen
H A U P T ME N
L S CHE N
Di a g n o s e
P a r a me t e r
z e i g e n
P a r a me t e r
n d e r n
(enter)
M e s s w e r t e
Au s l s e g r u n d
Mi n / Ma x
-
S p e i c h e r
Mi n / Ma x
(enter)
L o g b u c h
W a r t u n g s i n f o r m.
I d e n t i f i k a t i o n
L s c h e n
(esc)
E i n s t e l l u n g e n
M I N / MAX
S P E I CH E R
M I N / MAX
S P E I CH E R
M I N / MAX
S P E I CH E R
(enter)
Mi n / Ma x
NI CHT
S p e i c h e r
g e l s c h t ! !
Mi n / Ma x
S p e i c h e r
Wo l l e n
g e l s c h t .
S i e
wi r k l i c h
l s c h e n ?
E NT E R=
E S C
J A
NE I N
(esc)
9 55
3ZX1812-0WL00-0AN4
Displaying measured-values
Example 1: Displaying the currents
D i a g n o s t i c
V i e w
P a r ame t e r
C h a n g e
P a r ame t e r
4 0 1
= +
2 7 7
kW
k V A
3 0 2
= +
1 2 0k V AR
0 . 9 1 8
l a g
= + 2 1 2 0 7
MW h
f r e q
0 2
Hz
(8x S )
(esc)
S
Q
pf
S e t u p
C l e a r
D i s p l a y
7 5 2
(esc)
I d e n t i f i c a t i o n
5 0.
(8x T )
7 6 5
7 5 8
7 5 0
(7x S )
7 5 2
7 5 2
Un b a l . =
1 0
4 0 1
= +
2 7 7
kW
k V A
3 0 2
= +
1 2 0k V AR
0 . 9 1 8
l a g
= + 2 1 2 0 7
MW h
f r e q
T e mp
5 0.
0 2
4 8.
m i
7 0 6
2 8- J AN- 0 1
1 6: 2 9: 3 2.
m a
7 8 8
0 1
0 8: 5 9: 3 8.
2 1
(7x T )
CURRE NT
Q
pf
0 4- J AN- 0 1
ME T ER I NG
(esc)
Me t e r i n g
CURRE NT
(enter)
ME T ER I NG
(enter)
ME N U
(enter)
MA I N
Hz
D i a g n o s t i c
V i e w
P a r ame t e r
7 5 2
4 0 1
= +
2 7 7
kW
k V A
3 0 2
I d e n t i f i c a t i o n
= +
1 2 0k V AR
C l e a r
pf
S e t u p
0 . 9 1 8
l a g
= +
(8x S )
2 7 8
kW
= +
2 7 7
kW
= +
2 7 9
kW
2 7 7
kW
= +
m i
A V G
2 5 2
kW
2 8- J AN- 0 1
1 6: 2 9: 3 2.
m a
3 0 2
0 1
kW
0 4- J AN- 0 1
Hz
= + 2 1 2 0 7
f r e q
MW h
(8x T )
0 2
5 0.
(esc)
D i s p l a y
P a r ame t e r
(esc)
C h a n g e
P OWE R
0 8: 5 9: 3 8.
2 1
(esc)
Me t e r i n g
R E A L
(enter)
ME T E R I NG
(enter)
ME N U
(enter)
MA I N
ME T E R I NG
U
4 0 1
= +
2 7 7
kW
3 0 2
k V A
= +
1 2 0k V AR
pf
3ZX1812-0WL00-0AN4
0 . 9 1 8
l a g
= + 2 1 2 0 7
MW h
f r e q
T e mp
5 0.
0 2
4 8.
Hz
C
9 56
P a r ame t e r
C h a n g e
P a r ame t e r
a
a
7 5 2
4 0 1
= +
2 7 7
kW
3 0 2
k V A
Q
pf
= +
a
l a g
H D
1 0
H D
1 0
1 . 1
1 . 4
(8x S )
4 0 1
2 7 7
kW
3 0 2
k V A
= +
g
l a g
= + 2 1 2 0 7
MW h
T e mp
5 0.
0 2
4 8.
m a
5 0.
0 2
Hz
1 6: 2 9: 3 2.
0 1
5 0.
Hz
0 2
0 8: 5 9: 3 8.
H D
H D
H ARMON I C S
1 0
1 0
F o r m f a c t o r
2 1
(5x S )
1 2 0k V AR
0 . 9 1 8
f r e q
(5x T )
= +
F R EQU E NC Y
m i
2 8- J AN- 0 1
0 4- J AN- 0 1
=
pf
F o r m f a c t o r
S
Q
C r e s t f a c t o r =
Hz
ME T E R I NG
v
0 2
5 0.
Hz
= + 2 1 2 0 7
f r e q
MW h
5 0.
f r e q
0 2
(8x T )
1 2 0k V AR
0 . 9 1 8
(esc)
I d e n t i f i c a t i o n
S e t u p
C l e a r
D i s p l a y
(esc)
V i e w
I
U
(enter)
(enter)
D i a g n o s t i c
F R EQ
I a v g
Ua v g
T HD
1 0.
0%
1 0.
0%
0.
0%
0.
0%
1 . 1
Hz
C r e s t f a c t o r =
1 . 4
H a r mo n i c s
0.
0%
0.
0%
0.
0%
0.
0%
9.
0%
9.
0%
0.
0%
0.
0%
(esc)
Me t e r i n g
F R EQU E NC Y
(enter)
ME T E R I NG
(enter)
ME N U
(esc)
MA I N
3.
0%
3.
0%
(28x T )
(28x S )
2 8
0.
0%
0.
0%
2 9
0.
0%
0.
0%
Displaying parameters
P AR AME T E R
C o n f i g .
PROT .
Me t e r i n g
S y s t em
D i a g n o s t i c
P r o t .
P a r .
S e t
P r o t .
P a r .
S e t
V i e w
P a r a me t e r
C h a n g e
P a r ame t e r
D i s p l a y
9 57
1 0 0 0
S t a t u s
P i c k u p
1 0 0 0
D e l a y
4. 8
T r i p
S
T r i p
8 5 0 0
T r i p
= 1 4 4 0 0
M e t e r i n g
T r i p
1 2 0
S e t p o i n t s
P r o t e c =
5 0 0
C o mm u n i c a t i o n
S e t u p
T h e r mM e m =
o f f
P h a s e S e n =
o f f
(esc)
C l e a r
S E T
(esc)
I d e n t i f i c a t i o n
PAR .
T a u
1 0 0
T R I P
I * t
On
A
s
4
(esc)
V I EW
(enter)
MENU
(enter)
MA I N
(enter)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Me t e r i n g
S y s t e m
D i a g n o s t i c
P r o t .
P a r .
S e t
P r o t .
P a r .
S e t
V i ew
P a r ame t e r
Co n f i g .
S Y S T E M
CONF I G.
S e l e c t
U n d e r f l ow
S e t
:P a r .
S e t
P a r .
S e t
H a r m .
M e t e r i n g
P T
I d e n t i f i c a t i o n
S e t p o i n t s
P ow e r
D i r e c t i o n
C l e a r
C o mm u n i c a t i o n
P h a s e
R o t a t i o n
S e t u p
L o a d
l t a v g
Ma n gm t
C a l c
(esc)
D i s p l a y
S E T
C o n f i g
(esc)
P a r a me t e r
(esc)
Ch a n g e
P AR.
L i m i t
P a r .
D e r a t i n g
S E L E CT
(enter)
CHANGE
(enter)
ME N U
(enter)
MA I N
T
(esc)
(3 sec)
S E T
E L E CT
:P a r .
S e t
P a r .
S e t
P AR.
S E T
E L E CT
P AR.
S E T
E L E CT
P AR.
S E T
S a v e
P a r a me t e r
Ch a n g e s ?
EN T ER
Y E S
E SC
NO
(enter)
P AR.
(enter)
E L E CT
P a r a me t e r
Ch a n g e
P a r a me t e r
S a v e d .
NOT
Ch a n g e
s a v e d ! !
(esc)
(3 sec)
D I AGNOS T I CS
(enter)
Me t e r i n g
Di a g n o s t i c
V i e w
P a r ame t e r
C h a n g e
P a r ame t e r
Wa r n i n g s
T r i p
L o g
S e t p o i n t s
MA I N T ENANCE
T o t a l
(enter)
MA I N
S I
TRIG
AB
w/ l o a d =
1 2 5
T r i p s
T r i p s
Wa v e f o r m
Op
I n t .
S u m
PAR
TRIG
Ho u r s
(esc)
PAR
S e t u p
2 2 7
T r i p s
(esc)
D i s p l a y
Ma i n t e n a n c e
I d e n t i f i c a t i o n
C l e a r
Op s
Op s
F a u l t =
PAR
AB
(11x T )
5
1 3 2 5 4
TRIG
AB
(11x S )
MA I N T ENANCE
Ho u r s
I n t .
=
=
5
1 3 2 5 4
F a u l t =
S u m
L 1=
S u m
L 2=
S u m
L 3=
S u m
N=
C o n t a c t
E r o s i o n
PAR
TRIG
3ZX1812-0WL00-0AN4
EROS I ON
(enter)
T r i p s
Op
Ma i n t e n a n c e
r e q u i r e d
a t
n o t
t h i s
t i me
(esc
sc)
CON T AC T
AB
PAR
TRIG
AB
9 58
(enter)
M e t e r i n g
D i a g n o s t i c
V i e w
P a r ame t e r
C h a n g e
P a r ame t e r
WA V E F ORM
Wa r n i n g s
T r i p
L o g
S e t p o i n t s
Wa v e f o r m
D i s p l a y
WA V E F ORM
S e t u p
Wa v e f o r m
S E T UP
S e t
T r i g g e r
S e t
T r i g g e r
(enter)
D I AGNOS T I CS
(enter)
MENU
(enter)
MA I N
Ma i n t e n a n c e
I d e n t i f i c a t i o n
Wa v e f o r m
PAR
TRIG
PAR
TRIG
AB
(esc)
S e t u p
(esc)
D i s p l a y
PAR
TRIG
AB
(esc)
C l e a r
PAR
TRIG
AB
AB
(esc)
0.
8 0s
1s
(esc)
S E T
0s
P r e
T R I GGER
T r i p
T r i p
T r i p
P ow e r
(esc)
PAR
TRIG
T r i p
T r i p
PAR
1s
0s
P r e
T r i g
0.
3 0
AB
POS I T I ON
1s
TRIG
AB
POS I T I ON
T r i g
8 0
(enter)
0s
P r e
1s
TT
T r i g
0.
3 0
PAR
TRIG
PAR
AB
TRIG
AB
PAR
TRIG
AB
RE S E T / S T ART
T r i p
P o s i t i o n =
AB
AB
(enter)
(esc)
(esc)
TRIG
T r i g g e r =
0s
TRIG
R e s e t / S t a r t
PAR
P AR AM .
1s
S E T
R e a l
0.
P a r a m.
V o l t a g e
POS I T I ON
PAR
P r o t .
C u r r e n t
F r e q u e n c y
T r i p
0s
T r i g g e r
T r i g g e r =
P o s
N o
AB
T R I GGER
O v e r l o a d
(esc)
TRIG
E v e n t
R e s e t / S t a r t
PAR
E v e n t
(esc)
0s
T r i p
S e t p o i n t
(5x
xT)
P o s i t i o n =
PROT .
(esc)
T r i g g e r
(esc)
No
E V EN T
(entter)
T r i g g e r =
T R I P
(enter)
T R I GGER
(enter)
(enter)
T R I GGER
(entter)
S E T
0 . 3 0 s
3 sec.
T r i g g e r
Re s e t
2 8- J AN- 0 1
1s
Re s e t / S t a r t
PAR
9 59
TRIG
AB
PAR
TRIG
AB
3ZX1812-0WL00-0AN4
D I AGNOS T I CS
(enter)
Me t e r i n g
Di a g n o s t i c
V i e w
P a r ame t e r
C h a n g e
WA V E F ORM
Wa r n i n g s
T r i p
L o g
S e t p o i n t s
E v e n t
Up l o a d
Di s p l a y
Gr a p h
T E v e n t
WA V E F ORM
Up l o a d
Di s p l a y
Gr a p h
Ma i n t e n a Q c e
P a r ame t e r
D I S P L AY
(enter)
MENU
(enter)
MA I N
I d e n t i f i c a t i o n
Wa v e f o r m
(esc)
S e t u p
(esc)
D i s p l a y
(esc)
C l e a r
(enter)
(esc)
T Up l o a d
Cu r r e n t s
Cu r r e n t s
V o l t a g e s
&
Up l o a d
&
E v e n t s
E v e n t s
UP L OAD
E V EN T S
UP L OAD
E V EN T S
3ZX1812-0WL00-0AN4
P l e a s e
Wa i t
Up l o a d
No
T r i p
5 sec.
CURREN T S
(enter)
UP L OAD
(enter)
E V EN T
i n
(esc)
(esc)
P r o g r e s s
(continueV with
displaying waveform
in example 9)
9 60
Me t e r i n g
Di a g n o s t i c
V i e w
P a r ame t e r
C h a n g e
D I AGNOS T I CS
WA V E F ORM
Wa r n i n g s
T r i p
(enter)
MENU
(enter)
MA I N
L o g
S e t p o i n t s
E v e n t
Up l o a d
Di s p l a y
Gr a p h
Ma i n t e n a Q c e
P a r ame t e r
I d e n t i f i c a t i o n
Wa v e f o r m
(esc)
S e t u p
(esc)
C l e a r
D i s p l a y
T (enter)
(esc)
(esc)
Di s p l a y
Gr a p h
WA V E F ORM
Wa v e f o r m
L1
T r i g g e r
Cu r r e n t s
A
G
&
D
C
L 1\
X
r e c o r d e d
L 2
1 1- NOV - 1 4
L 3
g
1 6: 2 9: 3 2. 0 1
I
L 1
t =
(enter)
5 sec.
D I S P L AY
No
0 A
T
+ 0ms
WA V E F ORM
The triangle marks the selected curve.
L x\
Da t a
Av a i l a b l e .
P l e a s e
(8x enter)
U p l o a d
D I S P L AY
5 sec.
E v e n t
WA V E F ORM
(enter)
D I S P L AY
Up l o a d
E v e n t
9 61
3ZX1812-0WL00-0AN4
(esc)
(esc)
D
C
(8x enter)
L 1\
Wa v e f o r m
L1
D
C
L 1\
L 2
X
L 2
X
L 3
L 3
g
I
L 1
t =
- 1 5
T
g
I
L 1
+ 8ms
t =
- 1 5
+ 8ms
(enter)
I
\
Wa v e f o r m
D
C
T / S + "enter"
(esc)
Wa v e f o r m
L1
(3x T )
L 1
"esc" terminates
displaying the
waveform.
L 2\
X
L 3
g
I
L 2
t =
3ZX1812-0WL00-0AN4
- 1 0
T
+ 8ms
9 62
Changing parameters
Example 10: Setting protection parameters
P a r ame t e r
Ch a n g e
P a r a me t e r
P a r .
S e t
P r o t .
P a r .
S e t
S e t u p
T r i p
1 0 0 0
T r i p
8 5 0 0
T r i p
= 1 4 4 0 0
M e t e r i n g
T r i p
1 2 0
S e t p o i n t s
P r o t e c =
5 0 0
C o mm u n i c a t i o n
D i s p l a y
S E T
T h e r mM e m =
o f f
P h a s e S e n =
o f f
(esc)
C l e a r
C o n f i g .
P r o t .
P AR.
(esc)
I d e n t i f i c a t i o n
S y s t em
P ROT .
T a u
3 sec.
P ROT .
1 0 0
3 sec.
P AR.
P a r a me t e r
NOT
(esc)
D i a g n o s t i c
P A R A ME T E R
(enter)
Me t e r i n g
V i ew
CHANGE
(enter)
MENU
(enter)
MA I N
S E T
P ROT .
Ch a n g e
P AR.
S E T
P a r a me t e r
s a v e d ! !
Ch a n g e
S a v e d .
P a r ame t e r
Ch a n g e
P a s s wo r d
P a r ame t e r
C l e a r
Se t u p
= 0 0 0 0
SCR =
3 0s
Co n t r a s t
4 0%
T emp
Un i t
Da t e
F o r ma t = A u t o
(esc)
Di s p l a y
L a n g u a g e
D e f a u l t
I d e n t i f i c a t i o n
T i me
E n t e r
NOT
4xT
P A S S WO R D
P a s s wo r d
Ch a n g e
P sw r d
* * * *
P A S S WO R D
9 63
N ew
(enter)
V i ew
S y s t em
P A S S WO R D
(esc)
D i a g n o s t i c
SET UP
(esc)
Me t e r i n g
DI SPL AY
(enter)
ME N U
(enter)
MA I N
P a s s wo r d
s a v e d
Ch a n g e
Sa v e d .
3ZX1812-0WL00-0AN4
S t a t u s
P i c k u p
1 0 0 0
On
A
D e l a y
4. 8
I * t
T R I P
S t a t u s
On
S t a t u s
P i c k u p
1 0 0 0
P i c k u p
9 5 0
D e l a y
4. 8
D e l a y
4. 8
I * t
I * t
On
(esc)
(esc)
(enter)
P ROT .
(enter)
P AR.
S a v e
S E T
P a r a me t e r
Ch a n g e s ?
EN T ER
Y E S
E SC
NO
(esc)
(esc)
7* * *
P sw r d
E n t e r
N ew
P sw r d
7 2 6 5
(esc)
N ew
(esc)
(enter)
4xT E n t e r
P A S S WO R D
(enter)
P A S S WO R D
(enter)
T R I P
(enter)
T R I P
P A S S WO R D
(enter)
S a v e
Ch a n g e s ?
EN T ER
Y E S
E SC
NO
(esc)
(all greyed except key & pencil)
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 64
Identifications
Example 12: Identification
I DE NT I F I CAT I ON
Me t e r i n g
T r i p
U n i t
P a r t #
D i a g n o s t i c
T r i p
Un i t
S / N
V i ew
P a r ame t e r
C h a n g e
P a r ame t e r
I d e n t i f i c a t i o n
T e s t
I n f o .
U s e r
G i v e n
U s e r
C o mm e n t
I D #
T RI P
UNI T
S / N
4 2 3 8 1 2 6 7 5 2 3 8
(enter)
ME N U
(enter)
MA I N
:
:
C l e a r
(esc)
S e t u p
(esc)
D i s p l a y
Clear
Example 13: Deleting the measured minimum and maximum values
MA I N
ME NU
C L E AR
(enter)
Me t e r i n g
D i a g n o s t i c
V i e w
P a r ame t e r
C h a n g e
P a r ame t e r
I d e n t i f i c a t i o n
C u r r e n t
F a u l t
M i n / Ma x
B u f f e r
(enter)
T emp
M i n / Ma x
T r i p
L o g
Ma i n t e n a n c e
I n f o
C l e a r
S e t u p
(esc)
D i s p l a y
M I N / MAX
BU F F E R
M I N / MAX
BU F F E R
M I N / MAX
BU F F E R
(enter)
M i n / Ma x
NO T
B u f f e r
C l e a r e d
! !
M i n / Ma x
B u f f e r
A r e
C l e a r e d .
Y o u
Wa n t
S u r e
T o
Y o u
C l e a r ?
E N T E R
Y E S
E S C
NO
(esc)
9 65
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.1.11
Bemessungsstrommodul
9.1.11
Rating plug
VORSICHT
CAUTION
Beim Austausch des Bemessungsstrommoduls ist sicherzustellen, dass dessen Bemessungsstrom In kleiner oder gleich
dem zulssigen maximalen Bemessungsnennstrom In max des
Leistungsschalters ist.
Anderenfalls kann es zur thermischen berlastung des Schalters und ggf. auch der Anlage kommen.
Der kleinste zulssige Bemessungsstrom fr Schalter BG III
ist 1250 A.
0770
The rating plug defines the rated current within a specific range for a
given circuit breaker size.
Der berstromauslser ignoriert den vom falschen Bemessungsstrommodul vorgegebenen Wert fr den Bemessungsstrom und
setzt diesen auf den Wert des fr die Baugre des betreffenden
Leistungsschalters kleinsten Bemessungsstrommoduls.
The overcurrent release ignores the default value for the rated current provided by the false rating plug and adjusts it to the value of
the smallest rating plug provided for the frame size of the circuit breaker concerned.
The same happens if a circuit breaker with frame size III is equipped
with a rating plug smaller than 1250 A. All set protection parameters
are adjusted accordingly; the T.U. ERROR indicator will flash.
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 66
Bestellnummern
Order numbers
Baugre
Frame size
Bemessungsstrommodul
Rating plug
Bestell-Nr.
Order no.
II
250 A
315 A
400 A
500 A
630 A
800 A
1000 A
3WL9111-2AA51-0AA0
3WL9111-2AA52-0AA0
3WL9111-2AA53-0AA0
3WL9111-2AA54-0AA0
3WL9111-2AA55-0AA0
3WL9111-2AA56-0AA0
3WL9111-2AA57-0AA0
1250 A
1600 A
3WL9111-2AA58-0AA0
3WL9111-2AA61-0AA0
2000 A
2500 A
3200 A
3WL9111-2AA62-0AA0
3WL9111-2AA63-0AA0
3WL9111-2AA64-0AA0
4000 A
5000 A
6300 A
3WL9111-2AA65-0AA0
3WL9111-2AA66-0AA0
3WL9111-2AA67-0AA0
III
Bemessungsstrommodul tauschen
VORSICHT
CAUTION
1
AUS / OFF
3
2
9 67
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.1.12
Erdschlussschutzmodul
9.1.12
berstromauslser
Erdschlussschutzmodul
Overcurrent release
ETU76B
GFM AT 55B-76B
ETU76B
GFM AT 55B-76B
ETU45B
GFM AT 45B
ETU45B
GFM AT 45B
Hinweis
Note
Erdschlusserfassung
Ground-fault detection mode
Anzeigen
Indications
G-ALARM
G ALARM
G ausgelst
G tripped
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 68
Umschalter Erdschlusserfassung
Erdschlussalarm
Anzeigen
Indications
Drehkodierschalter Einstellwert
Erdschlussschutz
Ground-fault alarm
Erdschluss ausgelst
Ground-fault tripped
Drehkodierschalter Erdschlussschutz
Verzgerung tg / I2tg
Drehkodierschalter Einstellwert
Erdschluss-Alarm
Einstellwerte fr Ig
I / II
III
I / II
III
100 A
400 A
100 A
400 A
300 A
600 A
300 A
600 A
600 A
800 A
600 A
800 A
900 A
1.000 A
900 A
1,000 A
1.200 A
1.200 A
1,200 A
1,200 A
OFF
OFF
Einstellwerte fr tg
Settings for tg
ETU27B 45B
ETU27B 45B
ETU76B
tg = 0,1 0,5 s
ETU76B
tg = 0.1 0.5 s
Nachrsten
GEFAHR
Retrofitting
DANGER
Vor dem Entfernen jeglicher Abdeckungen und des Bedienpults des Leistungsschalters unbedingt Speicherfeder
entspannen. (Seite 24-3)
(page 24-3).
9 69
3ZX1812-0WL00-0AN4
Blindmodul ausbauen
2
1
3
- Externe Spannungsversorgung 24-V-DC einschalten,
sofern vorgesehen
- Parameter fr Erdschlussschutz einstellen
- Prfung der Auslsefunktion mit Hilfe des Handprfgertes (Seite 9-130)
- Plombierhaube des berstromauslsers ggf. aufsetzen
und plombieren (Seite 9-78)
Schilder aktualisieren
Hinweis
Note
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 70
0131-05_1 CZ
3WL1 232-4CB35-4GG2-Z
Erdschlussschutzmodul
Ground-fault protection module
9 71
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+C10+K01+K13
MADE IN CZECH REPUBLIC
ST/F1
X5-11, X5-12
Reset/F7
X8-13, X8-14
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
Bestell-Nr.
Order no.
GFM AT fr ETU76B
GFM AT for ETU76B
3WL9111-0AT56-0AA0
GFM AT fr ETU45B
GFM AT for ETU45B
3WL9111-0AT53-0AA0
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.1.13
9.1.13
GEFAHR
DANGER
Hazardous voltage!
ACHTUNG
NOTICE
Austausch nur durch Personal, welches das Serviceund Montageseminar - Niederspannungs Leistungsschalter 3WL bei SIEMENS besucht hat.
VORSICHT
CAUTION
Ausbau
Removing
PH 3
1
2
3
5 Nm
Bei Montage /
For installing
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 72
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Energiewandler (X21)
N-/g-Wandler (X24)
Messwandler Teil 1 (X20)
Messwandler Teil 2 (X28)
5poliger c (X27)
Anschluss Gehusemasse (X100)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Stecker abziehen
Remove connectors
Hinweis
Note
VORSICHT
CAUTION
Wandler nur mit dem vorgesehenen Prfgert berprfen. Direkte Messungen an den Wandlersteckern sind
zu unterlassen. Diese knnen beschdigt werden, was
den Ausfall des berstromauslsers zur Folge haben
kann.
9 73
3ZX1812-0WL00-0AN4
PH 1
1,2 + 0,3 Nm
ETU umrsten
ETU retrofitting
Interchange of ETU-Box
Tausch der Baugruppe (ETU-Box und Trger mit Ausstattung, komplette Bestellnummer MLFB erforderlich)
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 74
Einbau
Installation
ACHTUNG
NOTICE
If an overcurrent release with another configuration than the existing one is installed, the order no. on the type label of the circuit
breaker must be changed according to the catalogue data.
ACHTUNG
NOTICE
The result of the test has to be documented. For that reason the
form Announcement of circuit breaker modification should be
used. The form can be copied from the end of this operating instructions. (page 29-3) To ensure the retraceability of the circuit breaker equipment at the manufacturers site, the modification needs to
be announced to the Technical Service of SIEMENS. To provide this
information the form should be filled out completely and should be
send to the responsible address.
Please contact the hotline for technical assistance if you have any
questions.
9 75
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.1.14
9.1.14
Voraussetzungen
Conditions
3
Test OK:
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 76
The flashing time deviates from the set time-lag class tR more than
10%
Test OK
Wiederinbetriebnahme nach
Auslsung durch
berstromauslser (Seite 6-7)
Reclosing a circuit breaker trip- - Check wiring between overcurrent release and tripping solenoid
9 77
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.1.15
9.1.15
abschlieen
lock
1
abnehmen
remove
Release 2
plombieren
transparente Abdeckung
seal
transparent cover
Hinweis
Note
Bestell-Nr.
Order no.
3ZX1812-0WL00-0AN4
ETU15B ETU45
3WL9111-0AT45-0AA0
ETU76B
3WL9111-0AT46-0AA0
9 78
9.2
CubicleBUS-Module
9.2
CubicleBUS-modules
9.2.1
System-Architektur
9.2.1
System architecture
ZSI
DI
DO
AO
BDA
24 V
PROFIBUS-DP
MODBUS
User Input Write Enable
User Input
User Output
VT
Close/Open
COM15/16
X8
Open
ETU
Close
Protection
24 V
BDA
Test connector
9 79
BSS
c
0141-04a
Metering
c Module
3ZX1812-0WL00-0AN4
Hinweis
Note
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 80
9.2.2
Interne Module
9.2.2
Internal modules
9.2.2.1
9.2.2.1
berstromauslser
Overcurrent release
2. Hilfsauslser
2nd auxiliary release
Feder
Leg spring
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
9 81
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
3ZX1812-0WL00-0AN4
BSS-Modul montieren
WARNUNG
WARNING
4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
BSS
Schaltwelle
BSS
Einschaltbereitschaftsanzeige
Antriebswelle
Mitnehmer
3ZX1812-0WL00-0AN4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
BSS
Main shaft
BSS
Ready-to-close indicator
Operating shaft
Driver
9 82
VORSICHT
CAUTION
BSS
3
S45
1
Pz 0
S24 Ausgelstmeldeschalter (ohne Kommunikation)
S45 Ausgelstmeldeschalter (mit COM15/16 - Modul)
9 83
S24
0791
2
S24 Trip signaling switch (without communication)
S45 Trip signaling switch (with COM15/16 - modul)
3ZX1812-0WL00-0AN4
BSS-Modul anschlieen
Connecting BSS-module
GEFAHR
DANGER
Hazardous voltage!
Hinweis
Note
(1)
(2)
(3)
3ZX1812-0WL00-0AN4
(1)
(2)
(3)
9 84
9.2.2.2
COM15-Modul
Schnittstellenadapter fr:
9.2.2.2
Hinweis
Dies ist ein Produkt fr Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann
dieses Gert unerwnschte Funkstrungen verursachen; in diesem
Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Manahmen durchzufhren
COM15 module
Note
This is a product for environment A. In residential environment this
device can cause unwanted radio interferences. In this case the
user can be put in charge to perform special measures.
Ansicht
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
9 85
View
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Connection terminals for additional inputs and outputs to provide special functions
SUB-D plug, 9-pole, for PROFIBUS-DP connection
c LED
PROFIBUS-DP-LED
Connecting cables to hand plug X8
c connection for connecting external cmodules or for the terminating resistor
3ZX1812-0WL00-0AN4
Anzeigen
LED
Indications
Anzeige
aus
PROFIBUSgrn
DP
rot
Bedeutung
LED
Indication Significance
off
No voltage at COM15
green
red
aus
off
No c-modules found
grn
c-Kommunikation funktioniert
green
c communication operating
grn
blinkend
green
flashing
rot
c-Fehler
red
c faulty
PROFIBUS-DP-Kommunikation funktioniert
PROFIBUSDP
2
COM15-Modul
COM15-Modul
COM15 module
COM15 module
S48
S46
S47
Meldeschalter zur Erfassung der Position des Leistungsschalters im Einschubrahmen zur Weiterleitung auf den PROFIBUS-DP und den c
1
federnder Stel
2
Bettigungsmodul
Operating module
Blindabdeckung X7
dummy auxiliary plug X7
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 86
3
2
4
PZ 3
0,9 0,1 Nm
Gr. / Size
4
COM15-Modul
COM15 module
3
1
Bettigungsmodul
Operating module
2
PZ 2
9 87
3ZX1812-0WL00-0AN4
Leitungen anschlieen
Connecting wires
Hinweis
Note
(1)
(2)
Handstecker X8
Verbindungsleitung zum ersten externen c-Modul
oder Abschlusswiderstand
Verbindungsleitung zum Handstecker X8
(3)
(1)
(2)
(3)
Hand plug X8
Connecting cable to first external c-module or
terminating resistor
Connecting cable to hand plug X8
Beschriftung
Belegung
Klemme
Designation
Assignment
Terminal
X8-1
c-
X8.1
X8-1
c-
X8.1
X8-2
c+
X8.2
X8-2
c+
X8.2
X8-3
24 V DC +
X8.3
X8-3
24 V DC +
X8.3
X8-4
24 V DC Masse
X8.4
X8-4
24 V DC GND
X8.4
ACHTUNG
NOTICE
Werden keine externen c-Module am COM15Modul angeschlossen, ist in den c-Anschluss der
Abschlusswiderstand zu stecken.
Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen der Elektronik kommen.
Further information about the application of these inputs and outputs is given in the manual SENTRON 3WL/3VL Circuit Breakers
with communication capability PROFIBUS-DP.
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 88
9.2.2.3
COM16-Modul
Schnittstellenadapter fr:
- die Umsetzung der c-Signale auf Modbus-Signale
und umgekehrt
- bei Einschubschaltern: Erfassen der Position des Leistungsschalters im Einschubrahmen mit den Meldeschaltern S46,
S47 und S48 und Ausgabe entsprechender Meldungen auf den
c und den Modbus.
- Bereitstellung von speziellen Funktionen ber zustzliche
Ein- und Ausgnge (z. B. zur Steuerung des Leistungsschalters und zur Parametrierung)
Hinweis
Das Modul ist in der Bestellergnzung F12 und dem Nachrstkit
3WL9111-0AT18-0AA0 enthalten sowie als 3WL9111-0AT17-0AA0
erhltlich.
9.2.2.3
COM16 module
Note
This module is included in the ordering addendum F12 and the retrofit
kit 3WL9111-0AT18-0AA0 and available as 3WL9111-0AT17-0AA0.
Installation und Betrieb wird im Systemhandbuch mit der Dokumentbestellnummer 3ZX1012-0WL10-1AB1 beschrieben. Es kann
kostenlos heruntergeladen werden unter:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/39850157
9 89
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.2.2.4
Messfunktion PLUS
9.2.2.4
In addition to the values for the currents, the metering function provides data on voltages, powers, energy values, power factors and
frequency through the c, for further processing.
Diese Daten knnen beispielsweise auf dem Display der berstromauslser angezeigt, mit Hilfe des COM15 / COM16-Moduls
auf den PROFIBUS-DP bertragen und an die Ausgnge von externen c-Modulen bergeben werden. Auf ihrer Grundlage
lassen sich Aussagen ber den Zustand des Energienetzes treffen.
Bei Verwendung der Messfunktion ohne Kommunikation wird fr die
Funktionalitt eine externe 24 V Hilfsspannungsversorgung bentigt.
This data can be shown on the display of the trip unit, transmitted to
the PROFIBUS-DP through the COM15/COM16-modules and
transferred to the outputs of external c-modules. Based
on these data, conclusions can be drawn about the condition of the
power system. To use the metering function without communication
an external 24 V auxiliary voltage supply is required.
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 90
Messgre
Measured parameter
Genauigkeit1) / Accuracy1)
1%
Erdschlussstrom Ig
(Messung mit externem G-Wandler)
Ground-fault current Ig
(Measurement with external ground-fault transformer)
5%
1%
1 %
Momentaner Mittelwert der verketteten Spannungen UavgD Present average of line-to-line voltage UavgD
1%
1%
2%
Summe Scheinleistung
Summe Wirkleistung
Blindleistung Total
0.04
0.04
1%
2%
2%
Wirkarbeit Bezug
Energy consumed
2%
1%
3%
Wirkarbeit Rckspeisung
Energy delivered
3%
Blindarbeit Bezug
4%
Blindarbeit Rckspeisung
4%
Frequenz
Frequency
1)
2)
0.1 Hz
1)
3%
bis 29. Harmonischen
up to 29th harmonic
1%
Definition of accuracy:
( x % of measuring range + 2 LSD (Least Significant Digit) for one
year after calibration
Referenzbedingung:
Eingangsstrom I: In max 1 %
Eingangsspannung: Un 1 %
Frequenz f: 50 Hz
Leistungsfaktor: cos = 1
Kurvenform: Sinus, Klirrfaktor < 5 % symmetrische Belastung
Umgebungstemperatur: 35 C 5 C
Hilfsspannung: DC 24 V nach DIN 19240 / EN 61131
Reference condition:
Input current I: In max 1%
Input voltage U: Un 1%
Frequency f: 50 Hz
Powerfactor: cos = 1
Waveform: sine, harmonic distortion < 5% symmetrical load
Ambient temperature: 35 C 5 C
Auxiliary voltage: DC 24 V according DIN 19240 / EN 61131
Anwrmzeit: 2 Stunden
Fremdfelder: keine
Messbereich:
Strom 0,2 ... 1,2 In max
Spannung 0,8 ... 1.2 Un
Metering range:
Current: 0.2 ... 1.2 In max
Voltage: 0.8 ... 1.2 Un
IEC-Definition:
Verhltnis des grten Unterschiedes der Phase zur hchstbelasteten Phase.
9 91
2)
IEC-Definition:
Ratio of the largest difference between the phases and the most heavily
loaded phase.
3ZX1812-0WL00-0AN4
Erweiterte Schutzfunktionen
Mit Hilfe der Messfunktion knnen erweiterte Schutzfunktionen realisiert werden, die ber die Funktionalitt der berstromauslser
hinausgehen.
Parameter
Einstellbereich
Range
Verzgerung
Delay
Unterspannung
Under voltage
100 1100 V
0 15 s
berspannung
Over voltage
200 1200 V
0 15 s
Wirkleistung Bezug
1 12000 kW
0 15 s
Wirkleistung Einspeisung
1 12000 kW
0 15 s
berfrequenz
Over frequency
40 70 Hz
0 15 s
Unterfrequenz
Phasenunsymmetrie Strom
Under frequency
1)
Phasenunsymmetrie Spannung
40 70 Hz
0 15 s
1)
5 50 %
0 15 s
1)
5 50 %
0 15 s
Drehfelderkennung
Phase rotation
Klirrfaktor Strom
3 50 %
5 15 s
Klirrfaktor Spannung
3 50 %
5 15 s
1)
ANSI-Definition:
Verhltnis des grten Unterschiedes der Phasen zum Mittelwert der
Phasen.
IEC-Definition:
Verhltnis des grten Unterschiedes der Phase zur hchstbelasteten Phase.
1)
ANSI-Definition:
Ratio of the largest difference between the phases and the average
of all 3 phases.
IEC-Definition:
Ratio of the largest difference between the phases and the most
heavily loaded phase.
ber- bzw. unterschreitet einer dieser Parameter den fr ihn eingestellten Wert, erhlt der berstromauslser nach der eingestellten
Verzgerung ber den c die Aufforderung auszulsen.
If one of these parameters exceeds or falls below its default settings, the overcurrent release is tripped after the adjusted delay
through the c.
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 92
Setpoints
Setpoints
Durch die Setpoint-Funktion knnen spezielle Ereignisse im Energienetz signalisiert bzw. aufgezeichnet werden.
Parameter
Bereich
Range
Verzgerung
Delay
berstrom Phase
Phase overcurrent
30 10000 A
0 255 s
berstrom Erdstrom
Ground overcurrent
30 1200 A
0 255 s
berstrom Neutralleiter
30 10000 A
0 255 s
Phasenunsymmetrie Strom1)
5 50 %
0 255 s
Langzeitmittelwert Strom
30 10000 A
0 255 s
Unterspannung
Under voltage
100 1100 V
0 255 s
Phasenunsymmetrie Spannung1)
5 50 %
0 255 s
berspannung
Over voltage
100 1100 V
0 255 s
1 12000 kW
0 255 s
1 12000 kW
0 255 s
1 12000 kW
0 255 s
1 12000 kVA
0 255 s
1 12000 kVar
0 255 s
1 12000 kVar
0 255 s
1 12000 kVar
0 255 s
Scheinleistung berschritten
1 12000 kVA
0 255 s
berfrequenz
Over frequency
40 70 Hz
0 255 s
Unterfrequenz
Under frequency
40 70 Hz
0 255 s
Leistungsfaktor unterschritten
-0,001 0,001
0 255 s
Leistungsfaktor berschritten
-0,001 0,001
0 255 s
3 50 %
0 255 s
3 50 %
0 255 s
Scheitelfaktor berschritten
1 2.55
0 255 s
Formfaktor berschritten
1 2.55
0 255 s
1)
ANSI-Definition:
Verhltnis des grten Unterschiedes der Phasen zum Mittelwert der
Phasen.
IEC-Definition:
Verhltnis des grten Unterschiedes der Phase zur hchstbelasteten Phase.
1)
ANSI-Definition:
Ratio of the largest difference between the phases and the average of all
3 phases.
IEC-Definition:
Ratio of the largest difference between the phases and the most heavily
loaded phase.
ber- bzw. unterschreitet einer dieser Parameter den fr ihn eingestellten Wert, wird nach Ablauf der eingestellten Verzgerung ber
den c eine Meldung ausgegeben.
If one of these parameters exceeds or falls below its default settings, the overcurrent release is tripped after the adjusted delay
through the c.
9 93
3ZX1812-0WL00-0AN4
Messfunktion PLUS
Sind die Kurvenformspeicher auf Aufzeichnung (Standardeinstellung) parametriert, so erfolgt eine fortwhrende Aufzeichnung bis
zum Eintreffen eines zuvor definierten Ereignisses. Dann wird die
Aufzeichnung gestoppt und man kann ber eine Visualisierung
(Grafikdisplay, Laptop bzw. PC) die Kurvenverlufe des Stroms
bzw. der Spannung zur Zeit des Ereignisses betrachten. Das Zeitfenster betrgt eine Sekunde. Die Auflsung betrgt 1649 Werte /
Sekunde.
Einstellgren fr Kurvenformspeicher
Strme
Currents
Spannungen
Voltages
Nachrsten
Retrofitting
WARNUNG
WARNING
Hinweis
Note
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 94
PH 1
VORSICHT
CAUTION
1
3
2
PZ 1
1 Nm
9 95
3ZX1812-0WL00-0AN4
VORSICHT
CAUTION
2
1
PH 1
1,2 + 0,3 Nm
Hinweis
Note
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 96
Anschlussbelegung
Terminal assignment
X50
externer Spannungswandler
X50
X27
X27
Hinweis
Note
(2)
(1)
(1)
(2)
(1)
(2)
Alle Leitungen wie oben gezeigt sorgfltig verlegen und mit Kabelbindern an den Fixierpunkten befestigen. Leitungen um die Fixierhilfen fhren und unmittelbar links und rechts daneben mit Kabelbindern fixieren.
Lay all cables carefully as shown above and fix them with cable
straps at the fixing points. Lead the cables around the fixing aids
and fix them directly on the left and right of the aids with cable
straps.
Anschlieend:
Then:
- Install overcurrent release (page 9-72)
- Connect cables to X8
- Install front panel (page 24-25)
9.2.2.5
Nachrsten des
PROFIBUS - Kommunikationsanschlusses
9 97
9.2.2.5
Retrofitting of the
PROFIBUS - communication
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.2.2.6
Schilder aktualisieren
9.2.2.6
Hinweis
Note
Bestell-Nr.
Order no.
Z ergnzen
Add. Z
3WL9111-0AT04-0AA0
F05
3WL9111-0AT16-0AA0
F01
Nachrstkit PROFIBUS-Kommunikationsanschluss
Retrofit kit PROFIBUS-communication
3WL9111-0AT12-0AA0
F02
3WL9111-0AT15-0AA0
3WL9111-0AT18-0AA0
3ZX1812-0WL00-0AN4
F12
9 98
9.2.3
Externe CubicleBUS-Module
9.2.3
External CubicleBUS-modules
9.2.3.1
Allgemeines
9.2.3.1
General
Verwendung
Application
Externe c-Module dienen der Kommunikation des Leistungsschalters SENTRON WL mit Sekundrgerten im Leistungsschalterfeld. Mit ihrer Hilfe lassen sich z. B. Analoganzeigen
ansteuern, Auslsestatus und Auslsegrund des Leistungsschalters bertragen und zustzliche Steuersignale einlesen. Mit Hilfe
eines dieser Module kann des weiteren eine zeitverkrzte Selektivittssteuerung fr den Kurzschlussschutz realisiert werden.
External c-modules are used for communication between the circuit breaker SENTRON WL and the secondary equipment in the circuit breaker panel. They are provided to control
analog indications, transmit the circuit breaker tripping status and
the tripping reason, and to read additional control signals. Furthermore, with one of these modules it is possible to implement a zone
selective interlocking for short-circuit protection.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Anzeige-LED
Drehkodierschalter
Anschluss X3: c
Anschluss X5: Ein- bzw. Ausgnge
Anschluss X4: Ein- bzw. Ausgnge
Anschluss X2: c
Anschluss X1: c
Taste TEST
Indication LED
Rotary coding switch
Connection X3: c
Connection X5: Inputs or outputs
Connection X4: Inputs or outputs
Connection X2: c
Connection X1: c
TEST button
Montage
Installation
Verbindungsaufbau
Connection setup
Hinweis
Note
9 99
3ZX1812-0WL00-0AN4
Falls vorhanden, ist das ZSI-Modul immer das erste Modul und mu
direkt an den Leistungsschalter angeschlossen werden.
Die Gesamtlnge der c-Leitungen darf vom Leistungsschalter, Hilfstromstecker X8, bis zum letzten c-Modul
10 m nicht berschreiten.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
3ZX1812-0WL00-0AN4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
9 100
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Anzeigen
LED
DEVICE
(6)
(7)
Indications
Anzeige
Bedeutung
grn
Modul in Betrieb
gelb
Modul im Testmodus
rot
Modul gestrt
grn
LED
DEVICE
Indication Significance
green
Module in operation
yellow
red
Module faulty
green
Connection to c available
no connection to c
c
aus
off
gelb
yellow
aus
9 101
(2)
(3)
(4)
(5)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Einstellprinzip
Setting principle
Modultest
Module test
VORSICHT
CAUTION
Alle Ausgnge und die dazu gehrenden LEDs werden ausgeschaltet. Die Farbe der DEVICE-LED wechselt von grn auf gelb.
All outputs and the associated LED's are switched off. The colour of
the DEVICE LED changes from green to yellow.
Wirkung
Twice quickly
Nach Pause,
- LED 1 und Ein- / Ausgang 1 aus,
2 x kurz hintereinander - LED 2 und Ein- / Ausgang 2 ein
After a pause,
twice quickly
Nach Pause,
- LED 2 und Ein- / Ausgang 2 aus,
2 x kurz hintereinander - LED 3 und Ein- / Ausgang 3 ein
After a pause,
twice quickly
...
...
...
...
Nach Pause,
- LED 5 und Ein- / Ausgang 5 aus,
2 x kurz hintereinander - LED 6 und Ein- / Ausgang 6 ein
After a pause,
twice quickly
Nach Pause, 1x
1x
Test-Modus beginnt von vorn, alle Ein- / Ausgnge und die dazu gehrenden LEDs sind aus
Once
Repeated pushing the TEST button starts the test mode again,
and all LEDs, inputs and outputs are switched off.
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 102
Test-Modus verlassen
9.2.3.2
9.2.3.2
ZSI-Modul
ZSI-module
Funktion
Function
Die Kombination des Leistungsschalters mit einem ZSI-Modul (Zeitverzgerte Selektivitts-Steuerung) erlaubt es, in Schaltanlagen mit
mehreren Staffelebenen einen auftretenden Kurzschluss genau zu
lokalisieren.
For this purpose, all circuit breakers are interconnected via their
ZSI-modules.
A possible delay time setting tsd for the short-circuit tripping is set to
50 ms if "S" or "S+G" is selected on the ZSI module and if in the
event of short-circuit the circuit breaker does not receive a blocking
signal ZSI-IN sent from its downstream circuit breaker. In case of a
detected short-circuit a blocking signal ZSI-OUT will be sent to the
preceeding circuit breakers. The trip does take place after 50 ms. It
typically delays between 80 and 90 ms.
The ZSI-module of the circuit breaker SENTRON WL is functioncompatible with the ZSI-module of the circuit breakers 3WN and
3WS as well as the MCCB SENTRON VL.
Montage
Installation
(Seite 9-99)
Anschluss
(Seite 9-99)
For safety reason after a maximum delay time of 3 s a given blocking signal ZSI-OUT is terminated.
(page 9-99)
Connection
(page 9-99)
9 103
3ZX1812-0WL00-0AN4
Anschlussbelegung
Klemme
Anschluss
Terminal assignment
Terminal
Connection
ZSI IN
ZSI IN
ZSI OUT
ZSI OUT
MV OUT
MV OUT
The maximum wire length of the ZSI wiring is 400 m for a wire size
of AWG 18 (2-wire conductor).
For ZSI connections between WL circuit breakers only, wire lengths
of up to 1000 m are permissible if the conductor size is increased to
AWG 13.
Die ZSI-Verbindungen sind paarweise verdrillt oder mit abgeschirmter Leitung auszufhren.
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 104
Einstellungen
Settings
Einstellungen ZSI-Modul
OFF
ZSI-Funktion deaktiviert
OFF
ZSI-function deactivated
S+G
S+G
ZSI module effective for short-time delayed shortcircuits and ground-fault protection
TEST
TEST
Anzeigen
(Seite 9-101)
Testen
(page 9-101)
Testing
(Seite 9-102)
9 105
Indications
(page 9-102)
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.2.3.3
Digitales Eingangsmodul
9.2.3.3
Funktion
Function
Montage
Installation
(Seite 9-99)
Anschluss
(page 9-99)
Connection
Anschlussbelegung
Terminal assignment
X4
Eingnge 4-6
X4
Inputs 4-6
X5
Eingnge 1-3
X5
Inputs 1-3
Einstellungen
Einstellprinzip (Seite 9-102)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Settings
Setting principle (page 9-102)
9 106
Hinweis
Note
Anzeigen
Indications
(Seite 9-101)
Testen
(page 9-101)
Testing
(Seite 9-102)
9.2.3.4
Digitale Ausgangsmodule
(page 9-102)
9.2.3.4
Funktion
Function
Montage
(Seite 9-99)
Anschluss
Verbindungsaufbau (Seite 9-99)
Sollen digitale Ausgangsmodule mit Drehkodierschalter und konfigurierbare digitale Ausgangsmodule gemeinsam an einem Leistungsschalter angeschlossen werden, knnen pro
Leistungsschalter angeschlossen werden:
- 1 digitales Ausgangsmodul mit Drehkodierschalter
und Ausgangsbelegung 1
- 1 digitales Ausgangsmodul mit Drehkodierschalter
und Ausgangsbelegung 2
- 1 konfigurierbares digitales Ausgangsmodul
9 107
Installation
(page 9-99)
Connection
Connection setup (page 9-99)
If a combination of digital output modules with rotary coding switch
and configurable digital outputs is to be connected to a circuitbreaker, the following can be connected per circuit breaker:
- 1 digital output module with rotary coding switch and output
assignment 1
- 1 digital output module with rotary coding switch and output
assignment 2
- 1 configurable digital output module
3ZX1812-0WL00-0AN4
Anschlussbelegung
Terminal assignment
(1)
(2)
(3)
Ausgangsbelegung 1
Einstellung der Verzgerungszeit
Ausgangsbelegung 2
(1)
(2)
(3)
Output assignment 1
Delay time setting
Output assignment 2
X4
Ausgnge 4-6
X4
Outputs 4-6
X5
Ausgnge 1-3
X5
Outputs 1-3
Digitale Ausgangsmodule mit Relaisausgang stellen an ihren Ausgngen Wechsler zur Verfgung.
3ZX1812-0WL00-0AN4
Digital output modules with relay output provide changeover contacts at their outputs.
9 108
Relaisausgang
Einstellungen
Relay output
Settings
Ausgangsbelegung 1 (TRIP)
Meldekontakt berlastauslsung
Meldekontakt Erdschlussauslsung
G ALARM
Meldekontakt Erdschlussalarm
G ALARM
Meldekontakt Neutralleiterauslsung
Einstellung Verzgerungszeit
TRIP
02s
TRIP
02s
ALARM
02s
ALARM
02s
The delay time setting determines how long a signal of the overcurrent release must be present until the corresponding LED lights up
and the signal is set at the corresponding output.
PRE TRIP
PRE TRIP
TU ERR
Meldekontakt ETU-Fehler
TU ERR
LD SHED
Meldekontakt Lastabwurf
(Verzgerungszeit 0 s)
LD SHED
LD REST
Meldekontakt Lastaufnahme
(Verzgerungszeit 0 s)
LD REST
TEMP
Meldekontakt Temperaturalarm
TEMP
I UNBAL
I UNBAL
Anzeigen
(Seite 9-101)
Testen
Indications
(page 9-101)
Testing
(Seite 9-102)
9 109
(delay time 0 s)
(page 9-102)
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.2.3.5
Analoges Ausgangsmodul
9.2.3.5
Funktion
Function
Montage
(Seite 9-99)
Anschluss
Verbindungsaufbau (Seite 9-99)
Installation
(page 9-99)
Connection
Connection setup (page 9-99)
Anschlussbelegung
Terminal assignment
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 110
Einstellungen
Settings
Mit dem Drehkodierschalter werden die auszugebenden Messgren bestimmt. Diese liegen immer an beiden Klemmenleisten in
dem entsprechenden Format an.
Ausgangsbelegung
Stellung
AO 1
AO 2
Output Assignment
AO 3
AO 4
Position
AO 1
AO 2
AO 3
AO 4
IL1
IL2
IL3
IN
IL1
IL2
IL3
IN
UL12
UL23
UL31
UL1N
UL12
UL23
UL31
UL1N
PL1
PL2
PL3
Stotal
PL1
PL2
PL3
Stotal
ULLavg
Ptotal
cos avg
ULLavg
Ptotal
cos avg
cos
cos L1
cos L2
cos L3
Phasenunsymme-
cos
cos L1
cos L2
cos L3
Phase unbalance
trie Strom in %
Anzeigen
Indications
(Seite 9-86)
(page 9-86)
Testen
Testing
(Seite 9-105)
9.2.3.6
(page 9-105)
Bestellnummern
9 111
current in %
9.2.3.6
Order numbers
c-Modul
c-Module
Bestell-Nr.
Order no.
ZSI-Modul
ZSI-module
3WL9111-0AT21-0AA0
Analoges Ausgangsmodul
Analog output module
3WL9111-0AT23-0AA0
3WL9111-0AT26-0AA0
3WL9111-0AT20-0AA0
Digitales Eingangsmodul
Digital input module
3WL9111-0AT27-0AA0
Vorkonfektioniertes Kabel 1 m
Pre-assembled cable 1 m
3WL9111-0BC02-0AA0
Vorkonfektioniertes Kabel 2 m
Pre-assembled cable 2 m
3WL9111-0BC03-0AA0
3WL9111-0BC04-0AA0
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.3
Wandler
9.3
Transformers
9.3.1
9.3.1
1
2
3
1
2
3
3
4
1
2
3
4
3ZX1812-0WL00-0AN4
1
2
3
4
9 112
Wandlerabdeckung am N-Leiteranschluss
abbauen
1
Gr. / Size
5
2
1
2
Schrauben lsen
Wandlerabdeckung abnehmen
1
2
N-Wandler einsetzen
Remove screws
Take off the rear cover
Inserting neutral CT
*)
4
Gr. / Size
5
2
1
2
3
4
10 Nm
*) 5 Nm
3
1
2
3
4
VORSICHT
CAUTION
9 113
3ZX1812-0WL00-0AN4
N-Wandler anschlieen
2
1
1
2
Kabelkanalabdeckung abnehmen
berstromauslser in geeigneter Weise ablegen und freien
Stecker des neuen Kabelbaums in den Kabelkanal einfhren
1
2
3
4
2
3
1
2
3
3ZX1812-0WL00-0AN4
1
2
3
9 114
Anschlieend:
Then:
9.3.2
9.3.2
Hinweis
Note
(1)
(6)
(2)
(5)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Terminal assignment
Hinweis
Note
(1)
(1)
(2)
Hauptstrombahn
Externer N-Wandler
9 115
(1)
(2)
Power circuit
External sensor for neutral CT
This arrangement ensures the same direction of the current flow for
the circuit breaker and the external neutral CT
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.3.3
Spannungswandler
9.3.3
Voltage transformers
Der Spannungswandler kann auf eine standardmige 35-mm-Hutschiene im Schaltfeld aufgeschnappt werden. Dabei ist eine waagerechte oder senkrechte Gebrauchslage mglich.
Bei vertikaler Gebrauchslage wird durch die Montage eines Endhalters (z. B. SIEMENS 8WA1 805) ein Verrutschen des Spannungswandlers auf der Schiene verhindert.
The use of an end retainer (e.g. SIEMENS 8WA1 805) will prevent
the voltage transformer slipping in case of vertical assembly.
Verdrahtungsplan
Wiring plan
Die Genauigkeit der Spannungswandler ist von der Anzahl der angeschlossenen Messfunktionen pro Spannungswandler abhngig:
- Klasse 0,5 fr 1 - 3 Messfunktionen
- Klasse 3
fr 4 - 6 Messfunktionen
Diese Angaben gelten fr Umgebungstemperaturen von 30 - 50 C
und einer primrseitigen Spannung von 80 - 120% Ue fr die Dauer
von einem Jahr.
3ZX1812-0WL00-0AN4
78
77
76
75
74
73
72
71
68
67
66
65
64
63
62
61
14 - N
56
58
13 - L3
57
12 - L2
55
52
a
54
51
n
11 - L1
53
Im Folgenden wird der Anschlu von Siemens-Spannungswandlern in Netzen mit Neutralleiter beschrieben.
Ohne Neutralleiter knnen diese Spannungswandler nicht verwendet werden. Fr diesen Fall sind geeignete Spannungswandler
(Seite 9-119) primr in Dreieckschaltung anzuschlieen
Shield
Note
Schirm
Hinweis
9 116
VORSICHT
CAUTION
Vor der Durchfhrung von Isolationsprfungen in der Schaltanlage sind die Spannungswandler primrseitig vom Netz zu
trennen.
Bezeichnung / designation
Spannung (Leiter-Leiter) / Voltage (Phase-Phase) 380 690 V AC
Primr / primary
Klemme / terminal
Sekundr / secondary
Klemme / terminal
Phase L1 / a
11
52
Phase L2 / b
12
62
Phase L3 / c
13
72
N/n
14
51, 61, 71
Schirm / shield
Schirm des Spannungswandlers an den Erdungspunkt (PE-Potential)
der Anlage anschlieen (Mindestquerschnitt = 2,5 mm2)
Connection examples
Beschaltungsbeispiele
L1
L2
L3
N
-F..
-T..
78
77
76
75
74
73
72
X8.7
71
68
: Phase L1/a
: Phase L2/b
: Phase L3/c
: Phase N/n
67
66
65
N
14
64
L3
13
63
L2
12
62
L1
11
61
X8.6
58
57
56
55
53
Schirm
52
Shield
51
X8.5
X8.8
0550-1b
54
Phase L1 / a
Phase L2 / b
Phase L3 / c
Brcken /
connections
Brcken /
connections
Brcken /
connections
1 (Variante / variant 1)
53-54
56-57
63-64
66-67
73-74
76-77
2 (Variante / variant 2)
56-57
66-67
76-77
9 117
Variante 1:
Variant 1:
3ZX1812-0WL00-0AN4
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
-T..
-F..
-T..
78
78
77
77
76
76
75
75
74
73
72
74
73
72
X8.7
71
71
68
68
67
67
66
65
64
14
64
63
L3
13
63
L2
12
62
L1
11
61
14
L3
13
L2
12
62
L1
11
61
X8.6
58
58
57
57
56
56
55
55
Schirm
52
Shield
51
X8.6
54
X8.5
X8.8
0550-2b
54
53
X8.7
66
65
N
53
Schirm
52
Shield
51
X8.5
X8.8
Variante 2:
Variante 3:
Variant 2:
Variant 3:
0550-3b
-F..
- Primr:
- Sekundr:
- Schaltg.:
400 V
100 V
Stern Y
(Werkseinstellung)
(Werkseinstellung)
(Werkseinstellung)
3ZX1812-0WL00-0AN4
- Primary:
400 V
(factory adjustment)
- Secondary: 100 V
(factory adjustment)
- Wiring:
Ypsilon Y (factory adjustment)
By CHANGE PARAMETERS / System Config. / Power Direction
must be fed:
- Downward (factory adjustment) or
- Upward
By CHANGE PARAMETERS / System Config. / Phase Rotation
must be fed:
- L1 - L2 - L3 (factory adjustment) or
- L1 - L3 - L2
9 118
/ primary:
380 - 690 V
/ secondary: 95 - 172,5 V
/ ratio:
4:1
/ dimensions: (7-13)
3WL9111-0BB68-0AA0
Die Spannungswandler sind wie in den gezeigten Beschaltungsbeispielen zu verdrahten und sowohl primrseitig als auch sekundrseitig abzusichern.
Hinweis fr Dreieckschaltung
Ohne Neutralleiter sind die Spannungswandler primr in Dreieckschaltung anzuschlieen. Die oben genannten sind dazu nicht geeignet.
L1
L2
L3
A
Ritz
Ritz
Ritz
690V/100V
690V/100V
690V/100V
X8.5 (L1)
X8.6 (L2)
X8.7 (L3)
X8.8 (N)
9 119
0,5 Nm
3,0 x 0,6
3ZX1812-0WL00-0AN4
- Primr:
690 V (Beispiel, je nach Spannungswandler)
- Sekundr: 100 V (Werkseinstellung)
- Schaltg.: Dreieck
ber PARAMETER NDERN / System Konfig. / Leistungsfluss
ist einzugeben:
9.3.4
Externer G-Wandler
9.3.4
Fr die Gewhrleistung der Schutzfunktion vor unzulssigen Erdschlussstrmen kann auch ein handelsblicher externer Stromwandler mit folgenden Eigenschaften verwendet werden:
-
Primr-Bemessungsstromstrke:
Sekundr-Bemessungsstromstrke:
Klassengenauigkeit:
Schalterinterne Brde:
1200 A
1A
Klasse 1
0,11
Beispiele
primary current:
secondary current:
ANSI:
Breaker internal burden:
3-pole circuit breaker with current transformers Y connected with the star point of the
transformer grounded
SENTRON WL
X8: 11/12
4-poliger Leistungsschalter
mit Summenstromwandler
L1
L2
L3
k
SENTRON WL
X8: 11/12
T6
L
1200 A
1A
Class 1
0.11
Examples
3-poliger Leistungsschalter
mit Stromwandler im geerdeten Sternpunkt des Transformators
L1
L2
L3
N
PE
PE
NSE0_01251a
NSE 00947a
Connection
Anschlieen
Hinweis
Note
0,5 Nm
3,0 x 0,6
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 120
9.4
Externe Spannungsversorgung
9.4
9.4.1
9.4.1
Anschluss
Connection
9.4.2
9.4.2
Anforderungen
Requirements
Fr die Versorgung eines Leistungsschalters mit der maximal mglichen Anzahl externer c-Module kann das unten aufgefhrte Siemens-Netzteil verwendet werden. Soll ein zweiter
Leistungsschalter versorgt werden, ist auch ein zweites Netzteil
erforderlich.
9.4.3
Bestellnummer
Stromversorgung / Power supply
SITOP PSU100S
Eingang: AC 120/230 V, Ausgang 24 V DC / 5 A
input:
AC 120/230 V, output 24 V DC / 5A
9.4.3
Order number
VORSICHT
CAUTION
9 121
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.5
9.5
9.5.1
Verwendung
9.5.1
Application
Der Breaker Data Adapter (BDA) ermglicht es, den Leistungsschalter ohne Zusatzsoftware mit einem browserfhigen Ein- / Ausgabegert (z. B. Laptop) zu parametrieren, zu bedienen und zu
beobachten. Diese Mglichkeit besteht fr Leistungsschalter mit
einem elektronischen berstromauslser der Typen ETU45B ...
76B. Fr den berstromauslser ETU45B ist es jedoch nicht mglich, die Grundschutzfunktionen zu parametrieren. Diese werden
ausschlielich mit den Drehkodierschaltern eingestellt.
Der BDA PLUS besitzt sowohl einen RS232 und einen Ethernetanschluss.
9.5.2
9.5.2
Ansicht
24 V
POWER
SUPPLY
View
INTERFACE
WL / VL
SENTRON WL / VL
BDA PLUS
BREAKER DATA ADAPTER PLUS
DEVICE
INTERFACE
RS232
9.5.3
Anzeigen
LED
DEVICE
INTERFACE
ETHERNET
9.5.3
Anzeige
Bedeutung
grn
BDA in Betrieb
gelb
BDA im Testmodus
rot
0555
3WL9111-0AT33-0AA0
Indications
LED
Indication Significance
green
BDA in operation
yellow
BDA gestrt
red
BDA faulty
grn
green
Connection to c available
rot
red
aus
off
No connection to c
3ZX1812-0WL00-0AN4
DEVICE
9 122
9.5.4
Anschlussvarianten
Der Anschluss des BDA erfolgt abhngig vom jeweiligen Verwendungszweck in unterschiedlicher Art und Weise.
9.5.4
Connection versions
Hinweis
Note
Offline mode
Offlinemodus
Alle Parameter des Leistungsschalters knnen eingegeben und
z. B. auf einem Notebook gespeichert werden, ohne dass mit dem
Leistungsschalter kommuniziert werden muss. Nachdem eine Verbindung zum Leistungsschalter hergestellt wurde, knnen diese
Daten bertragen und der Leistungsschalter somit automatisch
parametriert werden.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
9 123
3ZX1812-0WL00-0AN4
Vorortbedienung
Local operation
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
3ZX1812-0WL00-0AN4
(6)
9 124
Der Zugriff auf die Daten des Leistungsschalters einschl. Parametrierung erfolgt ber das kundenseitige Ethernet. Diese Anschlussvariante steht nur fr den BDA PLUS zur Verfgung.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
9.5.5
Spannungsversorgung
9.5.6
(6)
9.5.5
Voltage supply
9.5.6
Bestellnummern
Order numbers
9 125
3WL9111-0AT33-0AA0
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.6
Handprfgert
9.6
Test device
GEFAHR
DANGER
Hazardous voltage!
9.6.1
(1)
(2)
(3)
Ansicht
9.6.2
Vorbereitende Arbeiten
-
3ZX1812-0WL00-0AN4
9.6.1
(1)
(2)
(3)
View
9.6.2
Preparations
-
9 126
VORSICHT
CAUTION
Die Verwendung des Handprfgertes bei eingeschaltetem Leistungsschalter kann zu Fehlauslsungen und
Zerstrung des Handprfgertes fhren.
Den Leistungsschalter vor dem Testen in die Trennposition verfahren, oder in der Stellung AUS testen.
9.6.3
Spannungsversorgung
9.6.3
Voltage supply
Netzspannung umschalten
2
4
9.6.4
Anschlieen
9.6.4
Connection
Hinweis
Note
9 127
3ZX1812-0WL00-0AN4
1
3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Prfbuchse am berstromauslser
SUB-D 40polig (Handprfgert) auf Buchsenleiste 40polig bzw.
ab ETU-Release 2: SUB-D 40polig (Handprfgert) auf Stiftleiste 40polig
Spannungsversorgung
Stecker
Handprfgert
3ZX1812-0WL00-0AN4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
9 128
9.6.5
Bedienung
9.6.5
Nach dem Anschluss der Spannungsversorgung startet automatisch die Statusprfung. Dabei werden verschiedene Komponenten
und Parameter des berstromauslsers abgefragt. Verlief die Statusprfung erfolgreich, leuchtet die LED ETU STATUS mit Dauerlicht. Anderenfalls ist der berstromauslser oder eine seiner
Komponenten (z. B. das Bemessungstrommodul) defekt oder nicht
vorhanden.
Operation
The status test starts immediately after connecting the voltage supply and queries the various components and parameters of the trip
unit. If the status test is successful, the ETU STATUS LED will light
up. Otherwise, the ETU STATUS LED will flash. It is possible to
draw conclusions about the fault cause from the way in which it flashes.
Anzeige
Bedeutung
Indication
Meaning
1 x kurz, Pause
Prfgert defekt
1 x briefly, pause
2 x kurz, Pause
berstromauslsers defekt
2 x briefly, pause
4 x kurz, Pause
4 x briefly, pause
5 x kurz, Pause
- falsches Bemessungsstrommodul
- Bemessungsstrommodul fehlt
5 x briefly, pause
Der Statustest kann jederzeit durch lngeres (mehr als 3 s) Bettigen der Taste START wiederholt werden. Prinzipiell ist auch die
Prfung eines bereits aktivierten, z. B. eines von einer externen
Spannungsquelle versorgten berstromauslsers mglich. Dabei
ist zu beachten, dass im Ergebnis der Statusprfung die
LED ETU STATUS durchaus 2 x kurz blinken kann, ohne dass ein
Fehler vorliegt. Sicherheitshalber sollte der Statustest bei abgeschalteter externer Spannungsversorgung des berstromauslsers
wiederholt werden.
The status test can be repeated any time by pressing the START
button for at least three seconds. It is basically also possible to test
a trip unit that is already activated, e.g. supplied by an external
voltage source. However, it must be taken into account that the
ETU STATUS LED may briefly flash twice when the status test
result is displayed even if there have not been any faults. As a
precaution, the status test should be repeated without external
voltage supply of the trip unit.
The status test is not supported by the trip unit type ETU25B with an
identification number less than 253030xxxxxx / 273030xxxxxx /
150704xxxxxx. By pressing the L button for approximately 3
seconds while switching on the test device power supply, the status
test can be skipped for these types. In that case the accurate function of the trip unit has to be ensured before further tests will be
done with the test device, e.g. by function Activation of trip unit
and checking the LED on the trip unit.
Eine leuchtende LED besttigt die korrekte Funktion des entsprechenden Wandlers. Blinkt eine LED, ist der entsprechende Wandler
nicht vorhanden, nicht korrekt angeschlossen oder defekt.
9 129
3ZX1812-0WL00-0AN4
Ein schnelles Blinken (0,5 s an, 0,5 s aus) signalisiert einen Fehler
im Bereich des Energiewandlers fr den Neutralleiter. Ursache
dafr ist entweder ein fehlender Energiewandler (z. B. bei
Anschluss eines externen Neutralleiter-Wandlers), eine fehlerhafte
Verbindung zum Energiewandler oder ein defekter Energiewandler.
A rapid flashing light (0.5 seconds on, 0.5 seconds off) indicates an
error in the area of the energy transformer of the neutral conductor.
The cause of this will either be a missing energy transformer (e.g. if
an external neutral CT is connected), a missing connection to the
energy transformer or a faulty energy transformer.
HINWEIS
NOTICE
Overcurrent releases type ETU25B resp. ETU27B with an identification number smaller than 250205 xxxxxx resp. 270206xxxxxx do
only react to a test of the L-tripping function.
The circuit breaker trips after the time delay plus 2 seconds. The
tripping reason can be inquired through the QUERY button at the
trip unit. The trip cause storage function is available only, if the trip
unit had been activated for least 10 min before tripping. Otherwise,
the trip unit doesn't have the corresponding protective function or is
defective.
Once a tripping test has been carried out, if the ETU is not activated, the storage capability of the tripping reasons must be checked
using the Query button.
Zum Prfen der Messwertanzeige im Display oder per Fernbertragung gleichzeitig die Tasten I und N bettigen.
3ZX1812-0WL00-0AN4
9 130
9.6.6
9.6.6
Nachbereitende Arbeiten
9.6.7
Bestellnummer
Finishing
9.6.7
Order number
Bestell-Nr.
Order no.
Handprfgert
Test device
9 131
3WL9111-0AT32-0AA0
3ZX1812-0WL00-0AN4
10
Wiedereinschaltsperre zurcksetzen
10
10.1
Manuelle Rcksetzung
10.1
Meldungen / Signals
Trip
AusgelstMeldeschalter
Trip signaling
switch
F5
4
Ausgelst-Anzeige zurckgesetzt
Tripped indicator reset
Auslsemagnet
Ausgelst-Meldeschalter
5
Schalter ist wieder einschaltbereit, sofern Federspeicher gespannt und keine Verriegelung aktiv
Circuit Breaker is ready to close again, if spring is charged and no interlock is active
3ZX1812-0WL00-0AN4
10 1
10.2
Automatische Rcksetzung
10.2
Automatic reset
F5
2
Auslsemagnet
Automatische
mechanische
Rcksetzeinrichtung
Automatic
mechanical
reset
Zustandsanzeigen / Indications
Meldungen / Signals
Trip
AusgelstMeldeschalter
3
Schalter ist sofort wieder einschaltbereit, sofern Federspeicher
gespannt
Circuit Breaker is immediately ready to close again, if spring
storage is charged
Trip signaling
switch
Option: Fernrcksetzen der Ausgelst-Anzeige und der AusgelstMeldung durch einen Fern-Rcksetzmagneten (Seite 10-5)
Option: Remote reset of the tripped indicator and the tripped signal
by means of a remote reset magnet (page 10-5)
4
Ausgelst-Anzeige (roter Stel) drcken, bis sie einrastet
Press tripped indicator (red pin), till it latches
Reset
AusgelstMeldeschalter
Ausgelst-Anzeige zurckgesetzt
Tripped indicator reset
Trip signaling
Ausgelst-Meldung zurckgesetzt
Tripped signal reset
10 2
3ZX1812-0WL00-0AN4
10.3
10.3
With the automatic reset of the closing lock-out the circuit breaker is
ready to close again immediatly after tripping because of a short-circuit or overcurrent fault. Therefore it may be necessary to change
the electrical control settings. The tripped indication and the tripped
signal must be reset either manually on the overcurrent release or
by means of the remote reset magnet.
WARNUNG
WARNING
Verletzungsgefahr!
Mechanical hazard!
WARNUNG
WARNING
Vor dem Entfernen jeglicher Abdeckungen oder des Bedienpults unbedingt die Speicherfeder des Leistungsschalters entspannen (Seite 24-3)
10.3.1
Rcksetzmechanik einbauen
10.3.1
Auslsemagnet F5 ausbauen
berstromauslser auf Systemtrger
2
0793
1
2
Schnapphaken zurckdrcken
Auslsemagnet herausnehmen
3ZX1812-0WL00-0AN4
1
2
10 3
1
2
3
Rcksetzfeder einsetzen
Bolzen mit Sicherungsscheibe einsetzen
Bolzen mit zweiter Sicherungsscheibe sichern
1
2
3
Auslsemagnet F5 einbauen
VORSICHT
CAUTION
1
2
0794
click
Auslsemagnet einsetzen
Anschlieend
1
Then
10.3.2
Schilder aktualisieren
10.3.2
Hinweis
Note
10 4
3ZX1812-0WL00-0AN4
0131-04_1 CZ
3WL1 232-4CB35-4GG2-Z
ST/F1
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+C10
2
X5-11, X5-12
Reset/F7
10.4
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. ............. V
d.c. ............. V
X8-13, X8-14
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
Z ergnzen / Add. Z
3WL9111-0AK21-0AA0
K01
3WL9111-0AK01-0AA0
K01
a.c. 500 V
d.c. 220 V
Fern-Rcksetzoption nachrsten
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
10.4
VORSICHT
CAUTION
10.4.1
Einbau
WARNUNG
10.4.1
Mounting
WARNING
Verletzungsgefahr!
Mechanical hazard!
3ZX1812-0WL00-0AN4
10 5
Abstellschalter fr Fern-Rcksetzmagneten
montieren
0790
(1)
(1)
Abstellschalter S13
(1)
Fern-Rcksetzmagnet montieren
F7
PZ 1
3
(1)
(1)
10 6
Feder
Fr berstromauslser Systemtrger in Kunststoffausfhrung
(schwarz) nicht erforderlich.
(1)
Spring
Not necessary for carrier of over current system, plastic made
(black colour).
3ZX1812-0WL00-0AN4
10.4.2
Leitungen anschlieen
10.4.2
Connecting wires
Circuit diagrams (page 8-1)
Hinweis
Note
Klemmen / Terminals
X8.13
X8.14
3,0 x 0,6
10.4.3
Funktionstest
10.4.3
2
Function test
3
S24
Anschlieend
- berstromauslser einbauen (Seite 9-72)
- Bedienpult anbauen (Seite 24-25)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Then
- Install overcurrent release (page 9-72)
- Install front panel (page 24-25)
10 7
10.4.4
Ausstattungsschild aktualisieren
10.4.4
Note
0131-04_1 CZ
Hinweis
3WL1 232-4CB35-4GG2-Z
ST/F1
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+C10+K01+K13
X5-11, X5-12
Reset/F7
X8-13, X8-14
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
Z ergnzen / Add. Z
24 V DC
3WL9111-0AK03-0AA0
K10
48 V DC
3WL9111-0AK04-0AA0
K11
110 - 125 V AC / DC
3WL9111-0AK05-0AA0
K12
208 - 250 V AC / DC
3WL9111-0AK06-0AA0
K13
10 8
3ZX1812-0WL00-0AN4
11
Hilfsauslser
11
Auxiliary releases
WARNUNG
WARNING
Vor dem Entfernen jeglicher Abdeckungen oder des Bedienpults unbedingt die Speicherfeder des Leistungsschalters entspannen (Seite 24-3)
11.1
bersicht
11.1
Einbaupltze
Overview
Mounting locations
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Erster Spannungsauslser F1
Meldeschalter S22
Einschaltmagnet Y1
Zweiter Spannungsauslser F2
oder Unterspannungsauslser (unverzgert) F3
oder Unterspannungsauslser (verzgert) F4
Meldeschalter S23 oder S43
Abstellschalter S14 fr Spannungsauslser 5 % ED (bererregt)
Abstellschalter S15 fr Einschaltmagnet Y1 5 % ED (bererregt)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
VORSICHT
CAUTION
Sicherstellen, dass der Einschaltmagnet mit 5% ED nur angesteuert werden kann, wenn sich der Leistungsschalter in einschaltbereitem Zustand befindet.
Anderenfalls wird der Einschaltmagnet zerstrt.
Make sure that the closing coil with 5% operating time is only
activated when the circuit breaker is ready for closing.
3ZX1812-0WL00-0AN4
11 1
11.2
Hilfsauslser nachrsten
11.2
WARNUNG
WARNING
Verletzungsgefahr!
Mechanical hazard!
Messerleiste
Haltebgel
Receptacle
Retaining bracket
11 2
3ZX1812-0WL00-0AN4
11.3
11.3
Einrasten
Snap-In
Abbauen
Disassembly
(1)
(2)
(3)
2
(4)
(5)
0177-2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Wippe
Meldeschalter
Fhrung
Nut
Rasthaken
1
2
11.4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Rasthaken ziehen
Meldeschalter herausziehen
Verzgerungszeiten am
Unterspannungsauslser einstellen
See-saw
Signaling switch
Guide
Groove
Snap-fit
1
2
11.4
Unverzgerter Auslser F3
kurzzeitverzgert:
short-time delayed:
td < 200 ms
Jumper
unverzgert:
instantaneous:
Time-delayed release F4
0178a
Verzgerter Auslser F4
td < 80 ms
(Auslieferzustand)
(delivery condition)
3 x 0,5
3ZX1812-0WL00-0AN4
11 3
11.5
11.5
vorverdrahtet
pre-wired
S14
F1 / F2
S15
Y1
S14
11.6
11.6
Mikroschalter einsetzen
S15
Installing electrical ON
Installing micro-switch
S 10
Wippe
See-saw
Taster einsetzen
Inserting push-button
ausbrechen
knock out
entgraten!
deburr!
0045-01-2
Bedienpult
Front panel
Geeignete Unterlage
verwenden!
Use a suitable base!
1
4
Option Sicherheitsschloss
3,0 x 0,6
11 4
3ZX1812-0WL00-0AN4
11.7
Mechanische Funktionsprfung
WARNUNG
11.7
Verletzungsgefahr!
Mechanical hazard!
Spannungsauslser
Shunt trip
1
Einschaltmagnet
Closing coil
Anker
Anker
Armature
Armature
3ZX1812-0WL00-0AN4
11 5
11.8
Leitungen anschlieen
11.8
Connecting wires
Circuit diagrams (page 8-5)
Hinweis
Note
Klemmen / Terminals:
3,0 x 0,6
11.9
Abschlieende Arbeiten
-
11 6
11.9
Y1
F1
F2, F3
F4
: X6.7 / X6.8
: X6.13 / X6.14
: X5.11 / X5.12
: X5.11 ... X5.14
S10
: X7.9 / X6.7
Final work
-
3ZX1812-0WL00-0AN4
11.10
Elektrische Funktionsprfung
11.10
VORSICHT
CAUTION
Einschaltmagnet
Closing coil
Federspeicher spannen (Seite 6-4)
Charge the spring storage (page 6-4)
3ZX1812-0WL00-0AN4
11 7
Spannungsauslser
Shunt trip
Unterspannungsauslser
/
/
Undervoltage release
Hilfsspannung unterbrechen!
Interrupt auxiliary voltage!
11.11
Ausstattungsschild aktualisieren
11.11
Note
0131-02_1 CZ
Hinweis
3WL1 232-4CB35-4xx2-Z
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+M04+R09+S13+C10+C17+M25+C26+C11
Z = A00
ST/F1
X5-11, X5-12
Reset/F7
X8-13, X8-14
CC/Y1
a.c. _ _ _ _ _V
d.c. _ _ _ _ _V
X6-7, X6-8
a.c. _ _ _ _ _V
d.c. _ _ _ _ _V
X5-1, X5-2
a.c. _ _ _ _ _V
d.c. _ _ _ _ _V
a.c. _ _ _ _ _V
d.c. _ _ _ _ _V
a.c. _ _ _ _ _V
d.c. _ _ _ _ _V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
mitgelieferte Aufkleber
anbringen
attach labels provided
11 8
3ZX1812-0WL00-0AN4
DC V
Z ergnzen / Add. Z
24
3WL9111-0AD01-0AA0
M21
30
3WL9111-0AD02-0AA0
M22
48
3WL9111-0AD03-0AA0
M23
60
3WL9111-0AD04-0AA0
M24
110
110
3WL9111-0AD05-0AA0
M25
230
220
3WL9111-0AD06-0AA0
M26
24
3WL9111-0AD11-0AA0
M31
48
3WL9111-0AD12-0AA0
M33
110-127
110-125
3WL9111-0AD13-0AA0
M35
208-240
220-250
3WL9111-0AD14-0AA0
M36
Z ergnzen / Add. Z
3WL9111-0AH02-0AA0
C26
3WL9111-0AH02-0AA0
C27
Z ergnzen / Add. Z
3WL9111-0AJ02-0AA0
C11
3WL9111-0AJ03-0AA0
C12
3WL9111-0AJ05-0AA0
C14
DC V
----------
24
3WL9111-0AD01-0AA0
30
3WL9111-0AD02-0AA0
48
3WL9111-0AD03-0AA0
60
3WL9111-0AD04-0AA0
110-127
110-125
3WL9111-0AD05-0AA0
208-240
220-250
3WL9111-0AD06-0AA0
24
3WL9111-0AD11-0AA0
48
3WL9111-0AD12-0AA0
110-127
110-125
3WL9111-0AD13-0AA0
208-240
220-250
3WL9111-0AD14-0AA0
Einschaltmagnet Y1
(100 % ED, geeignet fr Dauerbetrieb)
Closing coil Y1
(100% duty, suitable for continuous operation)
bererregter Einschaltmagnet Y1
(5 % ED, nicht geeignet fr Dauerbetrieb)
Overexcited closing coil Y1
(5% duty, not suitable for continuous operation)
Spannungsauslser F1
(100 % ED, geeignet fr Dauerbetrieb)
Shunt trip F1
(100% duty, suitable for continuous operation)
bererregter Spannungsauslser F1
(5 % ED, nicht geeignet fr Dauerbetrieb)
Overexcited shunt trip F1
(5% duty, not suitable for continuous operation)
3ZX1812-0WL00-0AN4
AC V 50/60 Hz
11 9
DC V
---------------------
24
3WL9111-0AD01-0AA0
30
3WL9111-0AD02-0AA0
Spannungsauslser F2
48
3WL9111-0AD03-0AA0
Shunt trip F2
60
3WL9111-0AD04-0AA0
110
110
3WL9111-0AD05-0AA0
230
220
3WL9111-0AD06-0AA0
24
3WL9111-0AE01-0AA0
30
3WL9111-0AE02-0AA0
48
3WL9111-0AE03-0AA0
60
3WL9111-0AE07-0AA0
110-127
110-125
3WL9111-0AE04-0AA0
208-240
220-250
3WL9111-0AE05-0AA0
380-415
3WL9111-0AE06-0AA0
48
3WL9111-0AE11-0AA0
Unterspannungsauslser F4 (verzgert)
110-127
110-125
3WL9111-0AE12-0AA0
208-240
220-250
3WL9111-0AE13-0AA0
380-415
3WL9111-0AE14-0AA0
Unterspannungsauslser F3 (unverzgert)
Undervoltage release F3 (instantaneous)
11 10
AC V 50/60 Hz
3ZX1812-0WL00-0AN4
11.12
Kondensator-Speichergert fr
Spannungsauslser
Das Kondensator-Speichergert 3WL9111-0BA... ist ein Vorschaltgert fr die Spannungsauslser. Es kann ein Auslser mit einem
dauernd anliegenden AUS-Kommando angesteuert werden. Es
ermglicht mit seinem Energiespeicher, nach einem Ausfall der
Betriebsspannung innerhalb der Speicherzeit, ein einmaliges Ausschalten des Leistungsschalters mit dem Spannungsauslser.
Technische Daten
11.12
Technical data
Montage
Das Kondensator-Speichergert ist getrennt vom Schalter zu befestigen:
- auf einer Hutschiene DIN EN 50022-35
- oder auf ebener Flche mit beiliegenden Schiebern und
3 Schrauben M4
Zulssige Betriebslage:
- beliebig
3ZX1812-0WL00-0AN4
Installation
The capacitor energy storage unit must be mounted separately from
the circuit breaker:
- on a DIN EN 50022-35 rail
- or on a level surface by means of the clips supplied and
three 4 mm diameter bolts
Permissible operating position:
- any
11 11
Schraubbefestigung oder
Schnappbefestigung auf Hutschiene DIN EN 50022-35
screw fixing or
Snap-on mounting on DIN EN 50022-35 rail
Anschluss:
Connections:
- gem Anschlussplan
- Schraubanschlsse fr max. 2 Leitungen 2,5 mm2
(flexibel mit Aderendhlsen)
2. Spannungsauslser
1. Spannungsauslser
-X 5.11
-X 6.13
Kondensator-Speichergert
3WL9111-0BA...
Aus
Off
-F1
-F2
10
-X 5.12
-X 6.14
AC
D C +
Bestellnummern
11 12
AC
D C -
The level and the type of the operating voltage for the shunt release
must be equal to the operating voltage of the capacitor-energy storage unit.
Order numbers
Kondensator-Speichergert /
Capacitor Energy Storage Unit
3WL9111-0BA14-0AA0
3ZX1812-0WL00-0AN4
12
Hilfsstromschalter
12
12.1
Schaltergruppe Meldung
12.1
Signaling switches
(1)
(2)
(3) (4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
12.1.1
Ausgelst-Meldeschalter S24
Meldeschalter S22 am 1. Hilfsauslser (Seite 11-3)
Meldeschalter Einschaltbereitschaft S20
Meldeschalter Speicherzustand S21
Meldeschalter S23 am 2. Hilfsauslser oder am Unterspannungsauslser (Seite 11-3)
Meldeschalter Schaltstellung S1 (Standard)
Meldeschalter Schaltstellung S2 (Standard)
Meldeschalter Schaltstellung S4 oder S8
Meldeschalter Schaltstellung S3 oder S7
Meldeschalter nachrsten
WARNUNG
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
12.1.1
WARNING
Verletzungsgefahr!
Mechanical hazard!
3ZX1812-0WL00-0AN4
12 1
Meldeschalter Schalterstellung
S1
S2
S3 / S7
Die Anschlussleitungen der Meldeschalter sind an die Hilfsleiterklemmblcke X5 und X6 entsprechend dem Verdrahtungsplan
(Seite 8-3) anzuklemmen.
Schnappmontage von
Meldeschalter S20
Einschaltbereitmeldeschalter
Snap in mounting of
signaling switch S20
ready to close
S4 / S8
Schnappmontage von
Meldeschalter S21
Federspeicherzustand
Snap in mounting of
signaling switch S21
spring charged
S20
S21
12 2
3ZX1812-0WL00-0AN4
12.1.2
12.1.2
1
2
(1)
2 Schnappstifte
0792
(1)
(1)
2 snap pins
VORSICHT
CAUTION
3ZX1812-0WL00-0AN4
12 3
12.2
Schaltergruppe Steuerung
12.2
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
12.3
(2)
Schaltergruppe Kommunikation
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
12.3
12.4
Leitungen anschlieen
Control switches
(4)
Communication switches
Signaling switches for BSS (page 9-81)
12.4
Connecting wires
Circuit diagrams (page 8-1)
Hinweis
Note
3,0 x 0,6
12 4
3ZX1812-0WL00-0AN4
12.5
Ausstattungsschild aktualisieren
12.5
Note
0131-03 _1 CZ
Hinweis
3WL1 232-4CB35-0AA2-Z
ST/F1
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+M04+R09+S13+C10+C17+C20+C22
X5-11, X5-12
Reset/F7
X8-13, X8-14
Meldeschalter
Signaling switches
12.6
Bestellnummern / Z-Zustze
Meldeschalter / Signaling switches
CC/Y1
a.c. _ _ _ _ _V
d.c. _ _ _ _ _V
X6-7, X6-8
a.c. _ _ _ _ _V
d.c. _ _ _ _ _V
X5-1, X5-2
a.c. _ _ _ _ _V
d.c. _ _ _ _ _V
a.c. _ _ _ _ _V
d.c. _ _ _ _ _V
a.c. _ _ _ _ _V
d.c. _ _ _ _ _V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
Meldeschalter Schaltstellung
Contact position-driven auxiliary switch
12.6
Z ergnzen / Add. Z
3WL9111-0AH08-0AA0
C20
3WL9111-0AH01-0AA0
C22
3WL9111-0AH04-0AA0
K07
3WL9111-0AH14-0AA0
K07
Bestellnummer /
Order number
2 S + 2 / 2 NO + 2 NC
(S3, S4)
3WL9111-0AG01-0AA0
2S
(S7)
3WL9111-0AG02-0AA0
(S8)
3WL9111-0AG03-0AA0
/ 2 NO
1 S + 1 / 1 NO + 1 NC
3ZX1812-0WL00-0AN4
12 5
13
Motorantrieb
13
Motor-operated mechanism
Fr automatisches Spannen des Federspeichers. Wird eingeschaltet, wenn Federspeicher entspannt und Steuerspannung vorhanden. Schaltet nach dem Spannen automatisch ab.
13.1
13.1
Verletzungsgefahr!
Mechanical hazard!
.
- Bedienpult abnehmen (Seite 24-11)
3
Antriebswelle des Handantriebs
Operating shaft of the manual
operatingmechanism
13 1
3ZX1812-0WL00-0AN4
Motorantrieb befestigen /
Leitungen anschlieen
2
X5
3,0 x 0,6
Klemmen / Terminals:
X5.1 (L-) BK / schwarz / black
X5.2 (L+) BN / braun / brown
Gr. / Size
5
6 Nm
Hinweis
Note
13.2
Motorabstellschalter am Bedienpult
Option.
Zum Abschalten der Steuerspannung des Motorantriebs.
Lieferung vorkonfektioniert mit einer angelteten Leitung.
13.2
Option.
For de-energizing the motor-operated mechanism.
Supplied pre-assembled with a soldered wire.
3ZX1812-0WL00-0AN4
13 2
Motorabstellschalter einsetzen
Solder point
1
Wippe
See-saw
Motorabstellschalter anschlieen
Knebelschalter einsetzen
ausbrechen
knock out
entgraten!
deburr!
0045-01-2
Bedienpult
Front panel
Geeignete Unterlage
verwenden!
Use a suitable base!
3
Bedienpult
Front panel
1
0,5 Nm
4
2
3,0 x 0,6
Hinweis
Note
13 3
3ZX1812-0WL00-0AN4
13.3
Ausstattungsschild aktualisieren
13.3
Note
0131-01_1 CZ
Hinweis
3WL1 232-4CB35-1GG2-Z
ST/F1
X6-13, X6-14
Z= S01+F01+K07+C10+K01+K13
ST/F2
Z = A00
X5-11, X5-12
Reset/F7
13.3.1
X8-13, X8-14
Bestellnummern / Z-Zusatz
Spannung / Voltage
Motorantrieb /
Motor-operated mechanism
Motorabstellschalter /
Motor disconnect switch
3ZX1812-0WL00-0AN4
13.3.1
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c.
d.c.
V
V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
Leistungsaufnahme /
Power consumption
Z ergnzen / Add. Z
24 V DC / 30 V DC
110 W
3WL9111-0AF01-0AA0
M01
48 V DC / 60 V DC
120 W
3WL9111-0AF02-0AA0
M03
110-127 V AC / 110-125 V DC
150 W
3WL9111-0AF03-0AA0
M05
208-240 V AC / 220-250 V DC
130 W
3WL9111-0AF04-0AA0
M06
3WL9111-0AJ06-0AA0
S25
13 4
14
14
WARNUNG
WARNING
14.1
Bei Nachrstung:
For retrofitting:
Verriegelungsset
14.1
Locking set
Lieferumfang:
Contents of supply:
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
14 1
2 Stck Zugangssperren
(Seite 17-7)
2 Stck Plombierkappen zum Verplomben
oder Einhngen eines Vorhngeschlosses
(Seite 15-27)
2 Stck Schlosstrger fr Sicherheitsschloss zur
Schlsselbettigung (Seite 15-1)
1 Grundplatte
(2)
(3)
(4)
2 access blocks
(page 17-7)
2 sealing caps for
leads or padlocks
(page 15-27)
2 safety lock holders
(page 15-1)
1 base plate
3ZX1812-0WL00-0AN4
14.2
Mechanischer Schaltspielzhler
14.2
PZ 1
2
1
ausbrechen
knock out
entgraten!
deburr!
0044-09
0045-01-2
Bedienpult
Front panel
14.3
Motorabstellschalter
14.3
(page 13-2)
(Seite 13-2)
14.4
Elektrisch EIN-Taster
(Seite 11-4)
3ZX1812-0WL00-0AN4
14.4
Electrical ON push-button
(page 11-4)
14 2
14.5
NOT-AUS Pilzdrucktaster
14.5
VORSICHT
CAUTION
Mechanisch AUS
Mechanical OFF
0,5 Nm
PZ 1
Hinweis
Note
14.6
14.6
Ausstattungsschild aktualisieren
Note
0131-04_1 CZ
Hinweis
3WL1 232-4CB35-4GG2-Z
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+C10+K01+K13
MADE IN CZECH REPUBLIC
ST/F1
X5-11, X5-12
Reset/F7
X8-13, X8-14
14 3
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
Z ergnzen / Add. Z
3WL9111-0BA21-0AA0
S21
Mechanischer Schaltspielzhler /
Make-break operations counter
3WL9111-0AH07-0AA0
C01
3WL9111-0BA72-0AA0
S24
3ZX1812-0WL00-0AN4
3ZX1812-0WL00-0AN4
14 4
15
Abschlievorrichtungen
15
Locking devices
15.1
Sicherheitsschlsser
15.1
Safety locks
(1)
(2)
(8)
(3)
(7)
(6)
(5)
(4)
Sicherheitsschloss
Safety lock
Fabrikate
Wirkung
Manufacturer Effects
Abschlievorrichtung
in AUS-Stellung
(Bedienpult)
1
Locking device in
OFF position
(front panel)
PROFALUX
RONIS
CES
IKON
CASTELL
KIRK
FORTRESS
Abschlievorrichtung
fr Elektrisch EIN
2
Locking device for
Electrical ON
15 1
CES
IKON
Mit dieser Funktion wird ein Einschalten des Leistungsschalters verhindert und die Trennerbedingung
nach IEC 60 947-2 in AUS-Stellung erfllt. Diese Abschlieung wirkt nur auf diesen Schalter. Nach
einem Auswechseln des Leistungsschalters ist das Einschalten nicht mehr verhindert, sofern nicht der
neue Leistungsschalter auch gegen unbefugtes Einschalten gesichert ist.
Zum Aktivieren der Abschlieung muss der Leistungsschalter ausgeschaltet sein. Bei eingeschaltetem
Leistungsschalter ist die Abschlievorrichtung blockiert. Die Sperre ist nur bei abgezogenem Schlssel
wirksam. Der Sicherheitsschlssel ist nur in AUS abziehbar.
(Seite 15-3)
This function prevents closing of the circuit breaker and fulfils the disconnecting condition in OFF position according to IEC 60 947-2. This lock only actuates on this circuit breaker. After replacing the circuit
breaker, closing is not prevented anymore unless the new circuit breaker is secured against unauthorised closing, too.
To activate the locking device, the circuit breaker must be opened. If the circuit breaker is closed, the
locking device is blocked. The block is only effective when the key is removed. The safety key can only
be removed in OFF position.
(page 15-3)
Verhindert unautorisiertes elektrisches Einschalten am Bedienpult. Mechanisches Einschalten und Ferneinschaltung bleiben mglich. Die Sperre ist nur bei abgezogenem Schlssel wirksam.
(Seite 15-6)
Prevents electrical closing on the front panel. Mechanical closing and remote closing are still possible.
The block is only effective if the key is withdrawn.
(page 15-6)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Sicherheitsschloss
Safety lock
Fabrikate
Wirkung
Manufacturer Effects
Schlsselbettigung
fr Mechanisch EIN
3
Key protected operation for Mechanical
ON
Abschlievorrichtung
gegen Verfahren aus
der Trennstellung
4
Locking device
against moving
from the
disconnected position
CES
IKON
PROFALUX
RONIS
CES
IKON
Abschlievorrichtung
in AUS-Stellung
(Schaltschranktr)
PROFALUX
RONIS
CES
IKON
Locking device in OFF
KIRK
position
(cubicle door)
Abschlievorrichtung
fr Handkurbel
6
Locking device for
racking handle
PROFALUX
RONIS
CES
IKON
KIRK
Schlsselbettigung
fr Mechanisch AUS
7
Key protected operation for Mechanical
OFF
CES
IKON
Verhindert unautorisiertes mechanisches Einschalten. Der Mechanisch-EIN-Taster kann nur bei gestecktem Schlssel bettigt werden (Schlsselbettigung). Einschalten durch Taster Elektrisch EIN oder Ferneinschaltung bleiben mglich. Die Sperre ist nur bei abgezogenem Schlssel wirksam. (Seite 15-6)
Prevents unauthorised mechanical closing. The mechanical ON button can only be pressed if the key is
inserted (key operation). Closing via electrical ON button and remote closing are still possible. The
block is only effective when the key is removed. (page 15-6)
Verhindert bei Einschubschaltern das Herausziehen der Kurbel in der Trennstellung. bertragung des
Sperrsignals vom Schloss zur Abschlievorrichtung durch Bowdenzug. Ein Schalteraustausch ist nicht
mglich. Die Sperre ist nur bei abgezogenem Schlssel wirksam. (Seite 15-7)
On draw-out circuit breakers, it prevents drawing out of the racking handle in the disconnected position.
Transmission of the blocking signal from the lock to the circuit breaker through bowden wire.
Circuit breaker replacement is not possible. The block is only effective when the key is removed.
(page 15-7)
Mit dieser speziellen Funktion fr Einschubschalter wird schalterunabhngig ein Einschalten verhindert
und die Trennerbedingung in AUS-Stellung erfllt. Ein unbefugtes Einschalten ist auch nach dem Auswechseln des Leistungsschalters nicht mglich.
Zum Aktivieren der Abschlieung muss der Leistungsschalter ausgeschaltet sein. Bei eingeschaltetem
Leistungsschalter ist die Abschlievorrichtung blockiert. Die Sperre ist nur bei abgezogenem Schlssel
wirksam. Der Sicherheitsschlssel ist nur in AUS abziehbar. (Seite 15-12)
This special function for draw-out circuit breakers prevents closing and fulfills the disconnecting
condition in OFF position regardless of the circuit breaker. Unauthorised closing is not possible either
after circuit breaker replacement.
To activate the lock, the circuit breaker must be open. If the circuit breaker is closed, the locking device
is blocked. The block is only effective when the key is removed. The safety key can only be removed in
OFF position. (page 15-12)
Verhindert das Herausziehen der Kurbel. Der Schalter ist gegen Verfahren gesichert. Die Sperre ist nur
bei abgezogenem Schlssel wirksam. (Seite 15-14)
Prevents drawing out of the racking handle. The circuit breaker is locked against moving. The block is
only effective when the key is removed. (page 15-14)
Verhindert unautorisiertes mechanisches Ausschalten am Bedienpult. Der Mechanisch-AUS-Taster
kann nur bei gestecktem Schlssel bettigt werden (Schlsselbettigung). Fernausschaltung bleibt
mglich. Die Sperre ist nur bei abgezogenem Schlssel wirksam. (Seite 15-16)
Prevents unauthorised mechanical tripping. The mechanical OFF button can only be pressed if the key
is inserted (key operation). Remote tripping is still possible. The block is only effective when the key is
removed. (page 15-16)
Abschlievorrichtung
gegen Rcksetzen der
Ausgelst-Anzeige
Eine abschliebare Abdeckung verhindert das manuelle Rcksetzen der Ausgelst-Anzeige nach
berstromauslsung. (Seite 15-17)
Locking device
against reset trip indicator
A lockable cover prevents pressing the reset button after overcurrent tripping. (page 15-17)
3ZX1812-0WL00-0AN4
15 2
15.1.1
Abschlievorrichtung in AUS-Stellung
15.1.1
Abschlieen
Locking
2
3
Nachrsten
- Ausschalten und Federspeicher entspannen
(Seite 24-3)
- Bedienpult abnehmen (Seite 24-11)
15 3
Retrofitting
- Switch off and discharge the storage spring
(page 24-3)
- Remove front panel (page 24-11)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Steuerschieber einbauen
Fetten
Grease
3ZX1812-0WL00-0AN4
15 4
Sicherheitsschloss einbauen
1
RONIS
PROFALUX
IKON
7 Nm
5
3
4
3,0 x 0,6
CASTELL, FORTRESS
CASTELL, FORTRESS
5
1)
2
4
Shorten to 8 0.3 mm
15 5
3ZX1812-0WL00-0AN4
entgraten!
deburr!
0045-01-2
Bedienpult
Front panel
ausbrechen
knock out
Anschlieend:
Then
15.1.2
15.1.2
15.1.3
Schlsselbettigung fr
Mechanisch EIN nachrsten
15.1.3
VORSICHT
CAUTION
4
Mechanisch AUS
Mechanical OFF
3
2
Mechanisch EIN
Mechanical ON
Anschlieend:
- Bedienpult anbauen (Seite 24-25)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Then:
- Install front panel (page 24-25)
15 6
15.1.4
15.1.4
2
(1)
(1)
(1)
Abfrageblech
1
2
3
Query plate
1
2
3
Sicherungsscheibe entfernen
Achse herausziehen
Abfrageblech entnehmen
5
4
6
4
5
6
15 7
4
5
6
3ZX1812-0WL00-0AN4
VORSICHT
CAUTION
Gr. / Size
5
(2)
4,5 Nm
0291-1
3
(1)
(2)
Bodenplatte Einschubrahmen
Selbstschneidende Schraube M6
(1)
(2)
Schlossbaugruppe einbauen
Unter Beachtung der Lnge des Bowdenzuges und der Abmessungen eine geeignete Stelle fr die Montage der Schlossbaugruppe
am Schaltschrank auswhlen.
Select a suitable place for installing the lock unit taking the length of
the bowden wire at the switchgear cubicle into account.
mm
1
2
3ZX1812-0WL00-0AN4
1
2
Drill hole
4 Mount lock unit
15 8
Bowdenzug anbauen
1
2
1
2
3
4
0776
0255-02
2,5 Nm Ronis/Profalux
7,0 Nm Ikon/CES
5
6
7
Bowdenzug verlegen
5
6
R >20
(R >500 mm)
15 9
3
4
0256-2_u
3
4
3ZX1812-0WL00-0AN4
Bowdenzug justieren
Close the cubicle door for adjustment, because the length of the
bowden wire can change by opening the cubicle door!
0255-01
1
2
1
2
ausbrechen
knock out
entgraten!
deburr!
0044-08
0045-01-2
Bedienpult
Front panel
Anschlieend:
- Bedienpult anbauen (Seite 24-25)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Then:
- Install front panel (page 24-25)
15 10
Endkontrolle
Final inspection
- Unlock the locking device
- Insert the circuit breaker, move the circuit-breake into disconnect position (page 6-1)
0044-08
- Verriegelung aufschlieen
- Leistungsschalter in den Einschubrahmen einsetzen,
Leistungsschalter in Trennstellung schieben (Seite 6-1)
(1)
(1)
Hebel
- Prfen, ob sich der Hebel (1) etwa in der Mitte der Aussparung am Bedienpult befindet und sich frei bewegen
kann, ggf. Leistungsschalter nochmals entnehmen und
Hebel richten
- Schaltschranktr schlieen
- Leistungsschalter in Betriebsstellung verfahren
HINWEIS
(1)
Lever
NOTICE
Die Aktivierung erfolgt durch Drehen des Schlssels im Uhrzeigersinn und anschlieendes Abziehen.
To open the locking device, first turn the key a little in the lock, so
that the block in the lock is released all by itself. Then turn counterclockwise to unlock.
15 11
3ZX1812-0WL00-0AN4
15.1.5
Abschlievorrichtung in AUS-Stellung
(Schaltschranktr) nachrsten
WARNUNG
Vor dem Arbeiten an diesem Gert, Anlage unbedingt
spannungsfrei schalten sowie das Gert erden.
3ZX1812-0WL00-0AN4
15.1.5
WARNING
Always de-energize and ground equipment before
working on this equipment.
15 12
Schlossbaugruppe einbauen
5
3
5 Nm
(1)
(2)
(3)
Schlossbaugruppe
Schlossschraube M5 mit Scheibe und Mutter
2 Butzen
Anschlieend:
(1)
(2)
(3)
Locking unit
Coach screw M5 with washer and nut
2 alignment protrusions
Then:
77,5
(1)
(2)
(3)
(4)
15 13
Unterkante Trausschnitt
Mitte Bedienpult
Montageebene des Schalters oder Einschubrahmens
Lochdurchmesser D entsprechend Schlosstyp +1 mm
(1)
(2)
(3)
(4)
3ZX1812-0WL00-0AN4
15.1.6
WARNUNG
Vor dem Arbeiten an diesem Gert, Anlage unbedingt
spannungsfrei schalten sowie das Gert erden.
3ZX1812-0WL00-0AN4
15.1.6
WARNING
Always de-energize and ground equipment before
working on this equipment.
15 14
Einbau
Installing
0767
Schlossbaugruppe vormontieren
4
3
15 15
3ZX1812-0WL00-0AN4
Gr. / Size
4
5 Nm
(1)
(1)
ausbrechen
knock out
entgraten!
deburr!
0045-01-2
Bedienpult
Front panel
Anschlieend:
Then:
15.1.7
3ZX1812-0WL00-0AN4
15.1.7
15 16
15.1.8
15.1.8
WARNUNG
WARNING
1
Ausbrechen
Nach auen hebeln, nicht hinein drcken
Knock out
Push outwards, not inwards!
Release 2
(1)
(1)
(2)
(1)
(2)
15 17
(1)
(2)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Abschlieen
Locking
1
2
Schlssel abziehen
Withdraw key
Release 2
15.1.9
Schilder aktualisieren
15.1.9
Hinweis
Note
0131-04_1 CZ
3WL1 232-4CB35-4GG2-Z
ST/F1
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+C10+K01+K13
2
X5-11, X5-12
Reset/F7
X8-13, X8-14
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
3WL9211-0BM10-Z
Z= R01+R15+R37+R41+R63
0134-01_CZ
IN 3200 A
3ZX1812-0WL00-0AN4
934183 /20
250000445789 1 of 5
ID-No. 31910220089
15 18
Hinweis
Note
Sicherheitsschloss
Safety lock
Fabrikate
Makes
CES
IKON
PROFALUX
RONIS
Fabrikate
Makes
PROFALUX
CES
RONIS
Abschlievorrichtung
Locking device
Bestell-Nr.
Order no.
Z ergnzen / Add. Z
Schalter /
Breaker
Einschubrahmen /
Guide frame
R81
R83
R85
R86
3WL9111-0BA81-0AA0
3WL9111-0BA83-0AA0
3WL9111-0BA85-0AA0
3WL9111-0BA86-0AA0
Z ergnzen / Add. Z
Schalter /
Breaker
Einschubrahmen /
Guide frame
R60
R61
R68
3WL9111-0BA50-0AA0
3WL9111-0BA51-0AA0
3WL9111-0BA58-0AA0
Bestell-Nr.
Order no.
Z ergnzen / Add. Z
Schalter /
Breaker
Einschubrahmen /
Guide frame
3WL9111-0BB15-0AA0
R50
Trverriegelung fr Einschubrahmen
Door locking mechanism for guide frame
3WL9111-0BB13-0AA0
R30
15 19
3ZX1812-0WL00-0AN4
Sicherheitsschloss
Safety lock
Fabrikate
Makes
Abschlievorrichtung in AUS-Stellung
(Bedienpult)
CES
IKON
Bestell-Nr.
Order no.
Z ergnzen / Add. Z
Schalter /
Breaker
Einschubrahmen /
Guide frame
FORTRESS / CASTELL 1)
KIRK
RONIS
PROFALUX
3WL9111-0BA36-0AA0
3WL9111-0BA38-0AA0
3WL9111-0BA31-0AA0
3WL9111-0BA34-0AA0
3WL9111-0BA33-0AA0
3WL9111-0BA35-0AA0
S01
S03
S05
S06
S08
S09
CES
IKON
3WL9111-0AJ03-0AA0
3WL9111-0AJ05-0AA0
C12
C14
CES
Schlsselbettigung fr Mechanisch EIN
IKON
(Schloss mit Verriegelungsset)
Key protected operation for Mechanical ON
(lock with locking set)
3WL9111-0BA22-0AA0
3WL9111-0BA24-0AA0
CES
IKON
PROFALUX
RONIS
3WL9111-0BA81-0AA0
3WL9111-0BA83-0AA0
3WL9111-0BA85-0AA0
3WL9111-0BA86-0AA0
R81
R83
R85
R86
Abschlievorrichtung in AUS-Stellung
(Schaltschranktr)
PROFALUX
CES
IKON
KIRK
RONIS
3WL9111-0BA50-0AA0
3WL9111-0BA51-0AA0
3WL9111-0BA53-0AA0
3WL9111-0BA57-0AA0
3WL9111-0BA58-0AA0
R60
R61
R63
R66
R68
CES
IKON
KIRK
PROFALUX
RONIS
3WL9111-0BA73-0AA0
3WL9111-0BA75-0AA0
3WL9111-0BA80-0AA0
3WL9111-0BA76-0AA0
3WL9111-0BA77-0AA0
S71
S73
S74
S75
S76
CES
IKON
3WL9111-0BA22-0AA0
3WL9111-0BA24-0AA0
5
Locking device in OFF position
(cubicle door)
Abschlievorrichtung fr Handkurbel
6
7
Key protected operation for Mechanical
OFF (lock with locking set)
Abschlievorrichtung gegen Rcksetzen
der Ausgelst-Anzeige und
Plombierbare Abdeckung der ETU:
8
1)
3ZX1812-0WL00-0AN4
3WL9111-0AT45-0AA0
3WL9111-0AT46-0AA0
1)
Assembly kit without lock; the lock must be ordered separately at the manufacturer's.
FORTRESS: Not to use with large T key (708)!
15 20
15.2
Vorrichtungen fr Bgelschlsser
Sicherheitsschlsser (Seite 15-1)
15.2
Padlocking provisions
Safety locks (page 15-1)
(1)
(7)
(6)
0064-14
(2)
(3)
(5)
(4)
Abschlievorrichtung Wirkung
Locking device
Effects
Verschlussbgel fr
AUS
Der Verschlussbgel fr AUS kann mit bis zu 4 Bgelschlssern 6 mm abgeschlossen werden. Das Einschalten
des Leistungsschalters ist nicht mglich und die Trennerbedingung in AUS-Stellung wird erfllt. (Seite 15-22)
The locking bracket for OFF can be locked with up to 4 padlocks 0.25". The circuit breaker cannot be closed and
the disconnecting condition in OFF position is fulfilled. (page 15-22)
Shutter
Bei entnommenem Schalter knnen mit Bgelschlssern verschiedene Shutterpositionen abgeschlossen werden.
(Seite 15-24)
If the circuit breaker has been taken out, the shutter can be padlocked in various positions. (page 15-24)
Verfahrschienen
Die Verfahrschienen knnen mit 2 Bgelschlssern abgeschlossen werden, so dass sie nicht mehr herausgezogen
werden knnen. Das Einsetzen eines Schalters in den Einschubrahmen ist nicht mglich. (Seite 15-25)
3
Guide rails
Handkurbel
The guide rails can be locked with 2 padlocks so that they cannot be drawn out anymore. It is not possible to insert
a circuit breaker in the guide frame. (page 15-25)
Das Herausziehen der Kurbel kann mit bis zu 3 Bgelschlssern verhindert werden. Der Schalter ist gegen Verfahren
gesichert. (Seite 15-25)
4
Racking handle
Antriebshandhebel
5
Spring charging lever
Mechanisch EIN
Drawing out of the racking handle can be prevented by fitting a maximum of 3 padlocks. The circuit breaker is then
locked against moving. (page 15-25)
Der Antriebshandhebel kann mit einem Bgelschloss abgeschlossen werden. Ein Spannen des Federspeichers per
Hand ist nicht mglich. (Seite 15-26)
The spring charging lever can be padlocked. The storage spring then cannot be charged manually. (page 15-26)
Das Bettigen des Tasters Mechanisch EIN kann durch Abschlieen der Plombierkappe mit bis zu 3 Bgelschlssern
verhindert werden. Einschalten durch Taster Elektrisch EIN oder Ferneinschaltung bleiben mglich. (Seite 15-27)
6
Mechanical ON
Mechanisch AUS
Operation of the mechanical ON button can be prevented by locking the sealing cap with a maximum of 3 padlocks.
Closing via electrical ON button and remote closing are still possible. (page 15-27)
Das Bettigen des Tasters Mechanisch AUS kann durch Abschlieen der Plombierkappe mit bis zu 3 Bgelschlssern verhindert werden. Fernausschaltung bleibt mglich. (Seite 15-27)
7
Mechanical OFF
15 21
Operation of the mechanical OFF button can be prevented by locking the sealing cap with a maximum of 3 padlocks.
Remote tripping is still possible. (page 15-27)
3ZX1812-0WL00-0AN4
15.2.1
Verschlussbgel fr AUS
15.2.1
When the Control Gate is lifted (Step 1), the padlock provision can
be extended, and padlocks installed. With padlocks installed, this
circuit breaker cannot be closed. This provision will support up to
four padlocks at a time of max. 6.0 mm / 0.25" diameter .
Abschlieen
Locking
3
2
O
0579
Nachrsten
WARNUNG
Vor dem Arbeiten an diesem Gert, Anlage unbedingt
spannungsfrei schalten sowie das Gert erden.
WARNUNG
Retrofitting
WARNING
Always de-energize and ground equipment before
working on this equipment.
WARNING
3ZX1812-0WL00-0AN4
15 22
Verschlussbgel anbauen
1
2
3
4,5 Nm
entgraten!
deburr!
0045-01-2
Bedienpult
Front panel
ausbrechen
knock out
Anschlieend:
- Bedienpult anbauen (Seite 24-25)
15 23
Then:
- Install front panel (page 24-25)
3ZX1812-0WL00-0AN4
15.2.2
Abschlievorrichtung Shutter
15.2.2
2
3
2
3
Pull both strip raisers to the front until the elongated hole is
visible
Fit padlock and lock
Proceed in the same way with the other two strip raisers
1
4
2
3
VORSICHT
CAUTION
3ZX1812-0WL00-0AN4
15 24
15.2.3
Abschlievorrichtung Verfahrschienen
15.2.3
Standardmig vorhanden.
Available as standard.
8mm
15.2.4
Abschlievorrichtung Handkurbel
15.2.4
Standardmig vorhanden.
Bis zu 3 Bgelschlsser mglich.
Available as standard.
Up to 3 padlocks possible.
max. 8 mm
1
2
15 25
3ZX1812-0WL00-0AN4
15.2.5
Abschlievorrichtung Antriebshandhebel
15.2.5
1
max. 8 mm
Nachrsten
Retrofitting
Ausbrechen
Knock out
<5
<5
0052-02a
Anschlieend:
- Bedienpult anbauen (Seite 24-25)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Then:
- Install front panel (page 24-25)
15 26
15.2.6
15.2.6
folgender Absatz
following passage
15.2.7
15.2.7
Dieses optionale Zubehr verhindert das EIN- und / oder AUS-Schalten des Leistungsschalters von Hand. Die Klappen vor den Tasten
knnen mit bis zu drei Vorhngeschlssern versehen werden. Mit
angebrachten Vorhngeschlssern kann der Leistungsschalter
immer noch elektrisch fernbettigt EIN- und AUS-Schalten.
AUS
OFF
EIN
ON
Plombierkappe nachrsten
WARNUNG
Vor dem Arbeiten an diesem Gert, Anlage unbedingt
spannungsfrei schalten sowie das Gert erden.
WARNING
Always de-energize and ground equipment before
working on this equipment.
VORSICHT
CAUTION
15 27
3ZX1812-0WL00-0AN4
Mechanisch AUS
Mechanical OFF
0,5 Nm
2
PZ 1
Mechanisch EIN
Mechanical On
Then:
Anschlieend:
15.2.8
15.2.8
Schilder aktualisieren
Hinweis
Note
0131-04_1 CZ
3WL1 232-4CB35-4GG2-Z
ST/F1
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+C10+K01+K13
2
Bestellnummern / Z-Zustze
Abschlievorrichtung
Locking device
X5-11, X5-12
Reset/F7
X8-13, X8-14
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
Bestell-Nr.
Order no.
Z ergnzen / Add. Z
Schalter /
Breaker
Einschubrahmen /
Guide frame
3WL9111-0BA41-0AA0
S07
Abschlievorrichtung fr Antriebshandhebel
Locking device for spring charging lever
3WL9111-0BA71-0AA0
S33
3ZX1812-0WL00-0AN4
15 28
16
Plombiervorrichtungen
16
Sealing facilities
(1)
(4)
(2)
0064-15a
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
Plombiervorrichtung berstromauslser
Plombier- und Abschlievorrichtung (Seite 9-78)
16 1
(1)
(2)
(3)
(4)
3ZX1812-0WL00-0AN4
17
Sperrvorrichtungen
17
Interlocking devices
0064-06-04_nu
(3)
(1)
(2)
Sperrvorrichtung
Interlock
Wirkung
Effects
Die Handkurbel wird bei offener Schaltschranktr blockiert und kann nicht herausgezogen
werden. Ein Verfahren des Einschubschalters ist nicht mglich. Die Sperre wirkt nur auf
die eingeschobene Handkurbel. (Seite 17-2)
The racking handle is blocked if the cubicle door is open and it cannot be drawn out. Racking the draw-out circuit breaker is not possible. The block only actuates on the inserted
racking handle. (page 17-2)
der Festeinbauschalter eingeschaltet ist (bertragung des Sperrsignals mittels Bowdenzug) bzw.
sich der Einschubschalter in der Betriebsstellung befindet.
(Seite 17-3)
2
Cubicle door locking mechanism
Taster Mechanisch EIN und AUS sind jeweils mit einer Kappe abgedeckt, die eine Bettigung nur mit einem Werkzeug zulsst. (Seite 17-7)
The mechanical ON and OFF buttons are each covered in such a way that operation is
possible with a tool only. (page 17-7)
3ZX1812-0WL00-0AN4
17 1
17.1
17.1
Fitting interlocking
Feder einhngen
Feder einhngen
Engage tension spring
Bodenplatte Einschubrahmen
Base of guide frame
Funktion prfen
- Schalter in Einschubrahmen einsetzen und in Trennstellung schieben (Seite 6-1)
- Herausziehen der Handkurbel darf nicht mglich sein
17 2
prfen
check
Function check
- Insert the circuit breaker in the guide frame and push into
disconnected position (page 6-1)
- It must not be possible to draw out the racking handle
3ZX1812-0WL00-0AN4
17.2
17.2
GEFAHR
DANGER
Hazardous voltage!
Vor dem Arbeiten an diesem Gert, Anlage unbedingt spannungsfrei schalten sowie das Gert erden.
17.2.1
Riegel montieren
17.2.1
17.2.1.1 Festeinbauschalter
Fit bolt
VORSICHT
CAUTION
B
2
PZ 3
5 Nm
(1)
(2)
Selbstschneidende Schraube
Bowdenzug
2
3
1
(1)
(2)
Self-tapping screw
Bowden wire
3
4
3ZX1812-0WL00-0AN4
17 3
5
C
8
9
10
7
Einstellung des Bowdenzuges:
8
9
Schalter einschalten
Den Riegel mittels Bowdenzug-Stellschraube in die gerade
Position einstellen.
10 Kontermutter am Bowdenzug anziehen.
11 Schalter ausschalten
Anschlieend:
- Bedienpult anbauen (Seite 24-25)
17 4
3ZX1812-0WL00-0AN4
17.2.1.2 Einschubschalter
17.2.1.2
Feder einhngen
Engage tension spring
Feder einhngen
Engage tension spring
4
2
3
Anschlieend:
andrcken + halten
press + hold
Then:
- Insert the draw-out circuit breaker into the guide frame,
push into disconnected position q (page 6-1)
17.2.2
Schaltschranktr bohren
17.2.2
38
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Mitte Bedienpult
Trausschnitt fr Bedienpult
Innenseite Schaltschranktr
2 Befestigungsbohrungen 5,5 mm
ffnung zum berlisten 5,5 mm
Montageflche
3ZX1812-0WL00-0AN4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
17 5
17.2.3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
17.2.4
Funktionskontrolle
17.2.3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
17.2.4
Festeinbauschalter:
Function check
- Schaltschranktr schlieen
- Federspeicher spannen
- Einschalten
Einschubschalter:
(2)
0278_v
(3)
max. 3 mm
(1)
(2)
(3)
Anschlieend:
- Festeinbauschalter:
Federspeicher entspannen (Seite 24-3)
17 6
(1)
(2)
(3)
Then:
- Fixed-mounted circuit breaker:
discharge the spring storage (page 24-3)
3ZX1812-0WL00-0AN4
17.3
17.3
(Werkzeugbettigung)
(Tool operation)
Diese Sperre begrenzt den Zugang zu den manuellen EIN und / oder
AUS-Tasten des Leistungsschalters. Die Sperre erlaubt nur Zugang
zu den Tasten mittels eines Dornes (3 mm bzw. 1/8" Durchmesser).
WARNUNG
WARNING
VORSICHT
CAUTION
Mechanisch AUS
Mechanical OFF
5 Nm
6,35 mm
PZ 1
2
1
Mechanisch EIN
Mechanical ON
Anschlieend:
- Bedienpult anbauen (Seite 24-25)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Then:
- Fit front panel (page 24-25)
17 7
17.4
Schilder aktualisieren
17.4
Hinweis
Note
0131-04_1 CZ
17.4.1
3WL1 232-4CB35-4GG2-Z
17.4.1
ST/F1
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+C10+K01+K13
2
X5-11, X5-12
Reset/F7
17.4.2
X8-13, X8-14
Typschild Einschubrahmen
17.4.2
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
17.4.3
Bestellnummern / Z-Zustze
17.4.3
Sperrvorrichtung / Interlock
Bestellnummern /
Order numbers
3WL9111-0BB15-0AA0
R50
Trverriegelung fr Festeinbauschalter
Door locking mechanism for fixed-mounted breaker
3WL9111-0BB12-0AA0
S30
Trverriegelung fr Einschubrahmen
Door locking mechanism for guide frame
3WL9111-0BB13-0AA0
R30
3WL9111-0BA21-0AA0
17 8
Schalter /
Breaker
Einschubrahmen
/ Guide frame
3ZX1812-0WL00-0AN4
18
Zubehr fr Einschubrahmen
18
GEFAHR
DANGER
Hazardous voltage!
Hinweis
Note
Vor dem Einsetzen des Leistungsschalters in den Einschubrahmen mssen die Fenster des Shutters geschlossen sein und die
schwarzen Plastik-Streifenheber sich in der Mittelposition befinden, um eine Beschdigung des Shutters zu verhindern und
eine sichere Funktion zu gewhrleisten
1
2
18.1
Shutter
1
2
18.1
Shutter
Die Verschlussstreifen des Shutters verschlieen die Lamellenkontakte des Einschubrahmens, sobald der Einschubschalter in die
Position TEST verfahren wurde. Damit wird die Trennerbedingung
bereits in der Position TEST erfllt.
The shutter locking straps lock the finger contacts of the guide
frame as soon as the draw-out circuit breaker is taken in the TEST
position. So the isolating condition is fulfilled in the TEST
position.
The locking straps can be lifted manually with the strap lifters.
Die Lage der Streifenheber lsst sich mit Bgelschlssern in verschiedenen Positionen fest fixieren und gegen unbefugtes Verndern sichern. (Seite 15-24)
The strap lifters can be fixed in several positions by means of padlocks and secured against unauthorised changes.
(page 15-24)
3ZX1812-0WL00-0AN4
18 1
(1)
(2)
(3)
18.1.1
(1)
(2)
(3)
Verschlussstreifen oben
4 Streifenheber
Verschlussstreifen unten
Nachrsten
18.1.1
WARNUNG
Retrofitting
WARNING
2
1
(1)
(2)
18 2
(1)
(2)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Bettiger einsetzen
Inserting actuator
1
2
Fitting shutter
Shutter anbauen
VORSICHT
CAUTION
1
PZ 1
(1)
(2)
3ZX1812-0WL00-0AN4
(1)
(2)
18 3
2
PZ 1
1
2
Turn up shutter plate against rear wall and fasten with selftapping srews, 5 screws for 3-pol version and 7 screws for
4-pol. version
Hinweis
Note
Fr den nchsten Arbeitsschritt, Shutter in Bettiger einrasten, kann es vorteilhaft sein, die unteren Schrauben erst nach
dem Einrasten einzuschrauben.
For the next step - latching the shutter in the actuator - it may
be advantageous to fit the lower screws after latching.
4
1
3
18 4
3ZX1812-0WL00-0AN4
Hinweis
Note
Anschlieend:
Then:
- Insert the circuit breaker in the guide frame and rack into
connected position (page 6-1)
- Closing the access holes
Zugangslcher zum Anschlieen der frontseitigen Hauptstrombahnen knnen mit beiliegenden Klebepads verschlossen werden.
Access holes can be closed after bolting the line side bars by using
the enclosed adhesive tapes.
18.1.2
18.1.2
Typschild aktualisieren
Hinweis
Note
3ZX1812-0WL00-0AN4
18 5
18.1.3
Bestellnummer / Z-Zusatz
Polzahl
Pole number
18.1.3
Baugre
Frame size
Bestell-Nummer
Order number
Z ergnzen
Add. Z
3WL9111-0AP04-0AA0
3WL9111-0AP06-0AA0
3
II
Shutter
nur fr Schaltvermgen C
breaking capacity C only
3WL9111-0AP43-0AA0
R21
III
3WL9111-0AP07-0AA0
3WL9111-0AP08-0AA0
3WL9111-0AP11-0AA0
4
II
nur fr Schaltvermgen C
breaking capacity C only
III
3WL9111-0AP44-0AA0
3WL9111-0AP12-0AA0
18.2
18.2
18.2.1
Bemessungsstromkodierung
18.2.1
Draw-out circuit breakers and guide frames are equipped with a current coding as standard.
Diese stellt sicher, dass in einen Einschubrahmen nur solche Schalter eingesetzt werden knnen, deren Kontaktmesser zu den Lamellenkontakten des Einschubrahmens passen.
This coding ensures that only those circuit breakers can be inserted
in the guide frame whose contact blades fit into the finger contacts
of the guide frame.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
When a draw-out circuit breaker is ordered with the guide frame, the
rating current coding is already provided at the factory. If a fixedmounted circuit breaker has to be converted into a draw-out circuit
breaker, the rating current coding must be retrofitted.
3ZX1812-0WL00-0AN4
Bemessungsstromkodierung nachrsten
Die Kodierbolzen sind an den Schalterfen und an den Verfahrschienen nach folgendem Schema anzubringen:
Mount the coding bolts at the circuit breaker feet and at the guide
rails according to the following scheme:
Kodierung / Coding
Baugre
Frame size
Bemessungsstrom
Rating current
Schalter
Breaker
links
left
rechts
right
Einschubrahmen
Frame guide
links
left
rechts
right
1000 A
1600 A
2000 A
Schaltvermgen H /
breaking capacity H
2000 A
2500 A
II
3200 A
4000 A
Schaltvermgen C /
breaking capacity C
4000 A
5000 A
III
6300 A
Schaltvermgen C /
breaking capacity C
3ZX1812-0WL00-0AN4
18 7
18.2.2
Ausstattungsabhngige Kodierung
18.2.2
Option-related coding
Damit lassen sich Schalter und Einschubrahmen unter Bercksichtigung unterschiedlicher Ausstattungen unverwechselbar zuordnen.
Sind Schalter und Einschubrahmen unterschiedlich kodiert, ist das
Einfahren des Schalters nicht mglich.
In this way, the circuit breaker and the guide frame can be assigned
to each other unmistakably considering different equipment. If the
circuit breaker and the guide frame have a different coding, it will
not be possible to rack in the circuit breaker.
Before installation:
6 Nm
5
4
PZ 2
6 Nm
(1)
(2)
(3)
(4)
Kodierstift
Kodierplatte
Innensechskantschraube M5 mit Spannscheibe und Mutter
Senkkopfschraube M5 mit Vierkantmutter
Fr Baugre III:
- Kodierplatte horizontal gespiegelt montieren
- Zum Befestigen werden nur die beiden Schrauben ohne
Muttern und Scheibe bentigt
18 8
(1)
(2)
(3)
(4)
Coding pin
Coding plate
Hexagon socket-head screw M5 with conical spring washer and nut
Countersunk-head bolt M5 with square nut
3ZX1812-0WL00-0AN4
18.2.2.2
Gr. / Size
5
8+1 Nm
(1)
Anschlieend:
(1)
Then:
18.2.3
Bestellnummer
18.2.3
Ausstattungsabhngige Kodierung fr
Option-related coding for
Order number
Bestellnummer
Order number
BG I / BG II
FS I / FS II
3WL9111-0AR12-0AA0
BG III
FS III
3WL9111-0AR13-0AA0
Auf den folgenden Seiten kann die Zuordnung von Kodierung und
Verwendungszweck festgehalten werden.
3ZX1812-0WL00-0AN4
- Insert the circuit breaker in the guide frame and rack into
connected position (page 6-1)
18 9
18.2.4
Kodiervarianten
18.2.4
Coding variants
Verwendet fr:
Used for:
Nr. / No.
V = mit Kodierelement
v = ohne Kodierelement
18 10
3ZX1812-0WL00-0AN4
Verwendet fr:
Used for:
Nr. / No.
V = mit Kodierelement
v = ohne Kodierelement
10
11
12
13
14
15
16
17
18
3ZX1812-0WL00-0AN4
18 11
Verwendet fr:
Used for:
Nr. / No.
V = mit Kodierelement
v = ohne Kodierelement
19
20
21
22
23
24
25
26
27
18 12
3ZX1812-0WL00-0AN4
Verwendet fr:
Used for:
Nr. / No.
V = mit Kodierelement
v = ohne Kodierelement
28
29
30
31
32
33
34
35
36
3ZX1812-0WL00-0AN4
18 13
18.3
Positionsmeldeschalter fr Einschubrahmen
18.3
The signal of these switches can be used to identify the circuit breaker position (disconnected / test / connected) in the guide frame.
(1)
(1)
Positionsmeldeschaltermodul
(1)
Ausfhrung 1:
Version 1:
- S30 Signaling switch for disconnected position
- S31 Signaling switch for test position
- S34 Signaling switch for connected position
Version 2:
- S30 Signaling switch for disconnected position
- S31 / S32 Signaling switch for test position
- S33 / S34 / S35 Signaling switch for connected position
18.3.1
Anschlsse
18 14
18.3.1
Terminals
3ZX1812-0WL00-0AN4
18.3.2
Meldeschalter
Signaling switch
Kontakte
Contacts
18.3.2
Prfstellung
Test position
Betriebsstellung
Connected position
S30
S31 / S32
18.3.3
Kontakt geffnet
Contact open
Kontakt geschlossen
Contact closed
18.3.3
Montage
Installation
4
1
2
6
5
3ZX1812-0WL00-0AN4
18 15
Anschlieend:
Then:
18.3.4
Typschild aktualisieren
- Insert the circuit breaker in the guide frame and rack into
connected position (page 6-1)
18.3.4
Hinweis
Note
18.3.5
Bestellnummern / Z-Zusatz
Ausfhrung / Version
18 16
18.3.5
Bestell-Nr. / Order no.
3WL9111-0AH11-0AA0
R15
3WL9111-0AH12-0AA0
R16
3ZX1812-0WL00-0AN4
19
HINWEIS
19
NOTICE
Fr die Funktion der Verriegelung sind in der Schaltanlage Mindest- For a proper function of the interlocking device, the following minimum prerequisites have to be met in the switchgear:
voraussetzungen zu schaffen:
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
In the standard design there are various versions for the mutual
interlocking system available, comprising a maximum of three circuit breakers.
19.1
19.1
Verriegelungsbaustein
Version 1
(1)
Version 2
(2)
(1)
(2)
(3)
(3)
(4)
(6)
(5)
0428
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Ausgang 1
Version 1: Bohrung fr Plastite Schraube mit Zahnscheibe fr
die Konfigurierung der gegenseitigen Verriegelung
Version 2: Bohrung mit Setzmutter fr Zylinderkopfschraube
M6 mit Scheibe fr die Konfigurierung der gegenseitigen Verriegelung
Indexbgel
Eingang 1
Eingang 2
Ausgang 2
3ZX1812-0WL00-0AN4
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Output 1
Version 1: Holes for plastite screw with toothed lock washer for
the configuration of the mutual mechanical circuit breaker
interlocking
Version 2: Holes with press nut for cheese-head M6 with washer
for the configuration of the mutual mechanical circuit breaker
interlocking
Non-interchangeable brackets
Input 1
Input 2
Output 2
19 1
(1)
(2)
19.1.2
Version 1
19.1.1
Einschubrahmen
Festeinbauschalter
(1)
(2)
Version 2
19.1.2
(1)
(1)
(2)
Version 2
Guide frame
Fixed-mounted breaker
Bowdenzug verlegen
R >20
(R >500 mm)
19 2
Guide frame
Fixed-mounted breaker
(2)
(1)
(2)
Einschubrahmen
Festeinbauschalter
Version 1
0256-2_u
19.1.1
3ZX1812-0WL00-0AN4
19.2
Konfigurationen
19.2.1
Allgemeine Hinweise
S1
19.2
Configurations
19.2.1
General notes
S2
S3
A1
: Ausgangsinformation 1
A1
: Output information 1
E1
: Eingangsinformation 1
E1
: Input information 1
S1
: Leistungsschalter 1
S1
: Circuit breaker 1
The states of the circuit breaker are shown at the front panel:
3ZX1812-0WL00-0AN4
Schalter eingeschaltet
19 3
19.2.2
Beispiel
Example
19.2.2
Mgliche Schalterzustnde
Possible circuit breaker states
S1
S2
S2
S1
Beschreibung:
Description:
Ein Schalter kann jeweils nur dann eingeschaltet werden, wenn der
andere ausgeschaltet ist.
Bentigtes Material:
Materials required:
1. Bowdenzug:
2. Bowdenzug:
S 1 A1
S 2 A1
S2 E1
S1 A1 -
S2 E1
S1 E1
2nd
S 2 A1 -
S1 E1
Bemerkung:
Sx Ex
An diesen Anschlssen sind die Zylinderschrauben mit Spannscheiben in die Indexbgel einzuschrauben.
19 4
bowden wire:
Note:
Sx Ex
3ZX1812-0WL00-0AN4
19.2.3
Beispiel
Example
19.2.3
Mgliche Schalterzustnde
Possible circuit breaker states
S1
S2
S3
S3
S1
S2
Beschreibung:
Description:
Any two circuit breakers can be closed, with the third being interlocked.
Bentigtes Material:
Materials required:
Jeder Schalter hat einen Verriegelungsbaustein sowie einen Bowdenzug. Drei weitere Bowdenzge sind getrennt zu bestellen.
1. Bowdenzug:
2. Bowdenzug:
3. Bowdenzug:
4. Bowdenzug:
5. Bowdenzug:
6. Bowdenzug:
3ZX1812-0WL00-0AN4
S1 A1 S 1 A2 S 2 A1 S 2 A2 S 3 A1 S 3 A2 -
S2 E1
S3 E1
S1 E1
S3 E2
S1 E2
S2 E2
nd
S1 A1 -
S2 E1
bowden wire:
S 1 A2 -
S3 E1
rd
3 bowden wire:
S 2 A1 -
S1 E1
th
S 2 A2 -
S3 E2
th
S 3 A1 -
S1 E2
th
S 3 A2 -
S2 E2
4 bowden wire:
5 bowden wire:
6 bowden wire:
19 5
19.2.4
Beispiel
Example
Mgliche Schalterzustnde
Possible circuit breaker states
S1
S1
19.2.4
S2
S2
S3
S3
Beschreibung:
Description:
When one circuit breaker is closed, the other two cannot be closed.
Bentigtes Material:
Materials required:
Jeder Schalter hat einen Verriegelungsbaustein sowie einen Bowdenzug. Drei weitere Bowdenzge sind getrennt zu bestellen.
1. Bowdenzug:
2. Bowdenzug:
3. Bowdenzug:
4. Bowdenzug:
5. Bowdenzug:
6. Bowdenzug:
S 1 A1 S 1 A2 S 2 A1 S 2 A2 S 3 A1 S 3 A2 -
S2 E1
S1 A1 -
S2 E1
bowden wire:
S 1 A2 -
S3 E1
bowden wire:
S 2 A1 -
S1 E1
bowden wire:
S2 A2 -
S3 E2
5 bowden wire:
S3 A1 -
S1 E2
S3 A2 -
S2 E2
S3 E1
nd
S1 E1
3rd
S3 E2
4th
S1 E2
th
th
S2 E2
Bemerkung:
Sx Ex
An diesen Anschlssen sind die Zylinderschrauben mit Spannscheiben in die Indexbgel einzuschrauben.
19 6
6 bowden wire:
Note:
Sx Ex
3ZX1812-0WL00-0AN4
19.2.5
Beispiel
Example
Mgliche Schalterzustnde
Possible circuit breaker states
S1
S1
19.2.5
S2
S2
S3
S3
Beschreibung:
Description:
Two circuit breakers (S1, S3) can be independently opened and closed, the third (S2) being ready to close only if the other two are
open. If the third is closed, the other two cannot be closed.
Bentigtes Material:
Materials required:
Jeder Schalter hat einen Verriegelungsbaustein sowie einen Bowdenzug. Ein Bowdenzug ist getrennt zu bestellen.
1. Bowdenzug:
2. Bowdenzug:
3. Bowdenzug:
4. Bowdenzug:
S1 A1 S 2 A1 S 2 A2 S 3 A1 -
S2 E1
S 1 A1 -
S2 E1
bowden wire:
S 2 A1 -
S1 E1
S3 E1
3 bowden wire:
S 2 A2 -
S3 E1
S2 E2
4th
S 3 A1 -
S2 E2
S1 E1
Bemerkung:
Sx Ex
An diesen Anschlssen sind die Zylinderschrauben mit Spannscheiben in die Indexbgel einzuschrauben.
3ZX1812-0WL00-0AN4
nd
rd
bowden wire:
Note:
Sx Ex
19 7
19.2.6
Beispiel
Example
19.2.6
Mgliche Schalterzustnde
Possible circuit breaker states
S1
S2
S3
S3
S1
S2
Beschreibung:
Description:
Ein Schalter (S1) kann unabhngig von den beiden Anderen einund ausgeschaltet werden. Die beiden anderen Schalter schlieen
sich gegenseitig aus, d. h. einer kann nur eingeschaltet werden,
wenn der Andere ausgeschaltet ist.
Bentigtes Material:
Materials required:
Zwei von drei Schaltern (S2, S3) haben je einen Verriegelungsbaustein sowie je einen Bowdenzug.
Two of the three circuit breakers (S2, S3) each have an interlocking
module and a bowden wire.
1. Bowdenzug:
2. Bowdenzug:
S 2 A1 S 3 A1 -
S3 E1
S2 E1
Bemerkung:
Sx Ex
An diesen Anschlssen sind die Zylinderschrauben mit Spannscheiben in die Indexbgel einzuschrauben.
19 8
nd
bowden wire:
S2 A1 -
S3 E1
S 3 A1 -
S2 E1
Note:
Sx Ex
3ZX1812-0WL00-0AN4
19.3
Verriegelung nachrsten
19.3
WARNUNG
WARNING
19.3.1
19.3.1
Verriegelungsbaustein Version 1
Mutual mechanical interlocking module version 1
Verriegelungsbaustein Version 2
mutual mechanical interlocking module version 2
mit Ring
with ring
3ZX1812-0WL00-0AN4
19 9
Einbau
Fitting
L2
Baugre
Frame size
Sechskant Lnge L1
Hexagon shaft length L1
(mm)
48
59
II
118
129
III
nur Festeinbau
fixed-mounted only
232
243
0422-5
L1
zusa
asse mmeng
mble ebau
t/
d
fluch
tend
/ alig
ned
5
2
Halten!
Hold!
3
6
4
8
9
7
HINWEIS
NOTICE
19 10
3ZX1812-0WL00-0AN4
10
Funktionsprobe
Anschlieend:
- Bedienpult und ggf. rechte seitliche Abdeckung wieder
anbauen (Seite 24-25)
3ZX1812-0WL00-0AN4
Function check
Then:
- Fit back front panel and side cover on the right, if it was
removed (page 24-25)
19 11
19.3.2
Verriegelungsbaustein anbauen
19.3.2
HINWEIS
NOTICE
If there isn't enough free space for installation on the right side
of the circuit breaker inside the cubicle, it may be advantageous
to pre-assemble the bowden wires on the outgoing side before
fitting the interlocking module. (page 19-14)
Verriegelungsbaustein Version 1
2
Gr. // Size
Size
Gr.
5
8 Nm
(1)
(2)
(3)
Einschubrahmen
Festeinbauschalter
2 x Innensechskantschraube M6 x 12 mit Spannscheibe
(1)
(2)
(3)
(4)
(4)
2 x Setzmutter; zieht sich beim Festschrauben in den Schalterfu; ggf. Mutter festhalten
(6)
(5)
(6)
19 12
(5)
Guide frame
Fixed-mounted breaker
2 x Hexagon socket-head screw M6 x 12 with conical spring
washer
1 x Hexagon socket-head screw M6 x 25 with conical spring
washer and square nut
2 x Hexagon socket-head screw M6 x 35 with conical spring
washer
2 x press nut; penetrates into mounting foot by tightening;
if necessary, prevent press nut from rotating
3ZX1812-0WL00-0AN4
Verriegelungsbaustein Version 2
(1)
(4)
3
2
Gr. / Size
8 Nm
(5)
(7)
(3)
(7)
(1)
(2)
(3)
Einschubrahmen
Festeinbauschalter
2 x Innensechskantschraube M6 x 12 mit Spannscheibe
(1)
(2)
(3)
(4)
(4)
2 x Setzmutter; zieht sich beim Festschrauben in den Schalterfu; ggf. Mutter festhalten
2 x Unterlegscheibe mit groem Auendurchmesser
(6)
(5)
(6)
(7)
(6)
Anschlieend:
- Festeinbauschalter wieder einbauen (Seite 5-1)
3ZX1812-0WL00-0AN4
(5)
(7)
Guide frame
Fixed-mounted breaker
2 x Hexagon socket-head screw M6 x 12 with conical spring
washer
1 x Hexagon socket-head screw M6 x 25 with conical spring
washer and square nut
2 x Hexagon socket-head screw M6 x 35 with conical spring
washer
2 x press nut; penetrates into mounting foot by tightening;
if necessary, prevent press nut from rotating
2 x washer with large outside diameter
Then:
- Install the breaker again (page 5-1)
19 13
19.3.3
Bowdenzge montieren
19.3.3
Voll eingeschraubt
fully screwed in
1
5
Bowdenzug verlegen
0256-2_u
R >20
(R >500 mm)
2
6
1
3
5
4
19 14
3ZX1812-0WL00-0AN4
(2)
(1)
0945
0946
(2)
8
(1)
(2)
(1)
(2)
1
2
3
4
Bowdenzug justieren
Anschlieend:
- Entsprechend der vorgesehenen Konfiguration der
gegenseitigen Schalterverriegelung ggf. Zylinderschrauben mit Scheiben, bzw. Plastite-Schrauben mit Zahnscheiben in die entsprechenden Indexbgel einschrauben
Konfigurationen (Seite 19-3)
- Einschubschalter in Einschubrahmen einsetzen, in Trennstellung schieben, ggf. Schaltschranktr schlieen und in
Betriebsstellung verfahren (Seite 6-1)
Funktionstest
- Schaltschranktren schlieen
- Federspeicher der zu verriegelnden Schalter spannen
(Seite 6-4)
- Nacheinander die verschiedenen Mglichkeiten der vorgesehenen Verriegelungskonfiguration testen
- Ggf. Bowdenzge nachjustieren
3ZX1812-0WL00-0AN4
Then:
- According to the planned configuration of the mutual circuit breaker interlocking, screw cheese-head bolts with
toothed lock washers, respectively plastite-screws with
lock washers into the associated index clips if applicable
Configurations (page 19-3)
- Insert the draw-out circuit breaker into the guide frame,
push into disconnected position, close the cubicle door if
required and rack it into connected position (page 6-1)
Function check
- Close the cubicle doors
- Charge storage spring of circuit breakers to be interlocked
(page 6-4)
- Test the various possibilities of the planned interlocking
configuration one after the other
- Re-adjust bowden wires if necessary
19 15
Anschlieend:
Then:
HINWEIS
NOTICE
19.3.4
19.3.4
Schilder aktualisieren
Updating labels
Hinweis
Note
0131-04_1 CZ
3WL1 232-4CB35-4GG2-Z
19 16
X6-13, X6-14
ST/F2
Z= S01+F01+K07+C10+K01+K13
MADE IN CZECH REPUBLIC
ST/F1
X5-11, X5-12
Reset/F7
X8-13, X8-14
CC/Y1
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X6-7, X6-8
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
X5-1, X5-2
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 220-240 V
d.c. 220-250 V
a.c. 500 V
d.c. 220 V
3ZX1812-0WL00-0AN4
Bestellnummern / Z-Zustze
Z ergnzen / Add. Z
Schalter / Breaker
3WL9111-0BB21-0AA0
S55
Fr Einschubrahmen 1)
For guide frame 1)
3WL9111-0BB22-0AA0
R56
3WL9111-0BB23-0AA0
R57
Fr Einschubpaket 1)
For draw-out package 1)
3WL9111-0BB24-0AA0
R55
3WL9111-0BB30-0AA0
3WL9111-0BB25-0AA0
3WL9111-0BB26-0AA0
3WL9111-0BB27-0AA0
3WL9111-0BB45-0AA0
3WL9111-0BB46-0AA0
3WL9111-0BB47-0AA0
3WL9112-8AH47-0AA0
Fr Einschubschalter
For draw-out circuit breaker
Version 2
version 2
Fr Festeinbauschalter 1)
For fixed-mounted circuit breaker 1)
fr Verriegelungsbaustein Version 1
interlocking module
version 1
Bestellnummern
Order numbers
fr Verriegelungsbaustein Version 2
interlocking module
version 2
Muss ein Verriegelungsbaustein der Version 1 und der Version 2 miteinander in Funktion gebracht werden, sind die dazugehrigen Bowdenzge
(siehe Bestell-MLFB) zu verwenden.
If version 1 and version 2 of locking devices should be used in combination, the corresponding bowden cables (see ordering MLFB) have to be
used.
1)
3ZX1812-0WL00-0AN4
1)
19 17
20
Phasentrennwnde
20
Phase barriers
Als Strlichtbogenbarrieren knnen vom Anlagenbauer Phasentrennwnde aus Isoliermaterial hergestellt werden. An der Rckwand der Festeinbauschalter bzw. der Einschubrahmen sind
Fhrungsnuten und Befestigungslcher vorhanden.
The panel manufacturer can provide phase barriers made of insulating material as a short-circuit barrier. The necessary guide slots
and fixing points are provided on the rear wall of the fixed-mounted
circuit breakers and the guide frames.
Verwendbares Material
Suitable material
(1)
(2)
(1)
(2)
20 1
(1)
(2)
3ZX1812-0WL00-0AN4
20.1
Festeinbau
Vertikal
20.2
20.1
Vertical
Einschubtechnik
Vertikal
3ZX1812-0WL00-0AN4
Horizontal
20.2
Vertical
Fixed version
Horizontal
Horizontal
Horizontal
20 2
21
Lichtbogenkammerabdeckungen
21
21.1
21.1
Nachrsten
GEFAHR
Retrofitting
DANGER
Gefhrliche Spannung.
Hazardous voltages.
Vor dem Arbeiten an diesem Gert, Anlage unbedingt spannungsfrei schalten sowie das Gert erden.
21 1
3ZX1812-0WL00-0AN4
21.1.1
Baugre I und II
21.1.1
4
3
0202-1-1b
1
1
2
3
4
1)
1
2
3
4
T 30
0202-1-2b
12 Nm
3ZX1812-0WL00-0AN4
21 2
21.1.2
Baugre III
21.1.2
Gr. / Size
4
3 Nm
2
1
2
3
4
5
6
Je ein Befestigungsblech ber rechte und linke Befestigungsbohrungen der Haube schieben
Befestigungsbleche in Abschottblech einsetzen
Abschottblech in den Quertrger einlegen
und befestigen: 2 x M5 x 12 mit Spannscheibe
Haube hinter Befestigungslappen der Seitenwnde einfhren und
absenken
set down
12 Nm
2
3
4
5
Slip one quick nut each over the right-side and left-side
fixing holes of the cover
Insert quick nuts in partition
Lay partition into cross member
and fix: 2 x M5 x 12 with conical spring washer
Insert cover behind fixing strap of side walls and
T 30
3 Nm
Gr. / Size
4
1
2
3
4
21 3
1
2
3
4
3ZX1812-0WL00-0AN4
21.2
21.2
Hinweis
Note
3WL9211-0BM10-Z
Z= R01+R15+R37+R41+R63
0134-01_CZ
IN 3200 A
21.2.1
934183 /20
250000445789 1 of 5
ID-No. 31910220089
Bestellnummern / Z-Zusatz
21.2.1
Polzahl
No. of poles
Lichtbogenkammerabdeckung fr
Einschubrahmen
Arc chute cover for
Guide frame
3ZX1812-0WL00-0AN4
Baugre
Frame size
3WL9111-0AS32-0AA0
II
3WL9111-0AS36-0AA0
III
3WL9111-0AS38-0AA0
3WL9111-0AS42-0AA0
II
3WL9111-0AS44-0AA0
III
3WL9111-0AS46-0AA0
Z ergnzen
Add Z
R10
21 4
22
Trdichtungsrahmen IP41
22
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
22 1
3ZX1812-0WL00-0AN4
Trdichtungsrahmen einbauen
Achtung!
Notice!
1
2
3
Bestell-Nummer
Order number
Trdichtungsrahmen
Door sealing frame
3ZX1812-0WL00-0AN4
3WL9111-0AP01-0AA0
22 2
23
Schutzabdeckung IP55
23
23.1
23.1
Attached to the cubicle door with two bolts on either side of the
cover
23.1.1
23.1.1
(1)
(2)
(3)
23 1
Mabild fr
Trausschnitt und Befestigungsbohrungen
Mitte Bedienpult
4 Montagebohrungen fr Scharniere
Montageflche des Schalters oder des Einschubrahmens
(1)
(2)
(3)
3ZX1812-0WL00-0AN4
23.1.2
23.1.2
4,8 Nm
Gr. / Size
Size
Gr.
4
4
3,7 Nm
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
23.1.3
23.1.3
Handhabung
Handling
To open the cover first push both hinge pins (3) towards the hingecenter and press the cover-sides gently together. Release both hinges to remove the cover.
23.1.4
23.1.4
Bestellnummer
Order number
3ZX1812-0WL00-0AN4
3WL9111-0AP03-0AA0
23 2
23.2
23.2
Attached to the cubicle door with three bolts on either side of the
cover
23.2.1
23.2.1
Mabild fr
Trausschnitt und Befestigungsbohrungen
341
295
4xR5
6 x 5,5
340
(1)
72
72
(2)
0309-3_mm
68
70
(1)
(2)
(3)
23 3
Mitte Bedienpult
6 Montagebohrungen fr Scharniere
Montageflche des Schalters oder des Einschubrahmens
(1)
(2)
(3)
(3)
3ZX1812-0WL00-0AN4
23.2.2
23.2.2
(1)
8
4,8 Nm
(2)
(4)
Gr. / Size
Gr.
Size
4
(1)
(2)
(3)
(4)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
23.2.3
23.2.3
Handling
23.2.4
Order number
Handhabung
0731_nu
23.2.4
Bestellnummer
3ZX1812-0WL00-0AN4
3WL9111-0AP02-0AA0
23 4
24
Wartung
GEFAHR
24
Maintenance
DANGER
Beachten Sie daher bei Instandhaltungsmanahmen an diesem Gert alle in diesem Kapitel und auf dem Produkt selbst
aufgefhrten Hinweise.
Die Instandhaltung darf nur durch entsprechend qualifiziertes
Personal erfolgen.
Vor Beginn der Arbeiten muss der spannungsfreie Zustand
der Schaltanlage hergestellt und whrend der Arbeiten
sichergestellt werden (gem EN 50 110-1, DIN VDE 0105100 und BGV A2).
Die fnf Sicherheitsregeln sind einzuhalten:
- Freischalten
- Gegen Wiedereinschalten sichern
- Spannungsfreiheit feststellen
- Erden und Kurzschlieen
- Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken
oder abschranken
Das Gert ist vom Netz zu trennen.
Es drfen nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwendet werden.
Die vorgeschriebenen Wartungsintervalle sowie die Anweisungen fr Reparatur und Austausch sind unbedingt einzuhalten, um Schden an Personen und Anlagen zu vermeiden.
Qualifiziertes Personal
Qualified Person
24 1
b) Is trained in the proper care and use of protective equipment in accordance with established safety practices.
c) Is trained in rendering first aid.
3ZX1812-0WL00-0AN4
Contact assemblies need to be changed according to their condition, but at least after the number of switching operations given in
the table.
Bemessungsbetriebsspannung Ue
Rated operational voltage Ue
bis / up to 690 V AC
bis / up to 1000 V AC
bis / up to 1150 V AC
600 V DC
1000 V DC
10000 / 7500a)
1000
--
--
1000
1000
500
6000
1000
500
--
--
I
II
7500 / 4000
b) c)
/ 2000
d)
2000 / 1000e)
III
a)
Bemessungsbetriebsspannung Ue
Rated operational voltage Ue
1000
a)
b)
c)
c)
d)
d)
e)
e)
b)
Im Rahmen der Inspektionen und/oder nach 1000 (500 bei 1150 VEinsatz) Nennstromabschaltungen sind zu kontrollieren:
(max. Schaltspiele entsprechend Katalogangaben)
-
During the inspection and/or after 1000 (500 for 1150 V application)
switching operations, the following items must be examined:
(max. operations see catalog)
-
The arc chutes and the contact system must be replaced depending
upon their condition, but latest after 10,000 switching operations.
Ebenso kann es abhngig von der Beanspruchung des Leistungsschalters erforderlich sein, das Antriebssystem nach 10 000 Schaltungen auszutauschen.
3ZX1812-0WL00-0AN4
24 2
24.1
24.1
24.1.1
24.1.1
1
AUS/
OFF
Hilfsstromkreis
Positionsanzeige
Auxiliary circuit
Position indicator
Hilfstromkreise trennen
Disconnect auxiliary circuits
grn
green
3
EIN/
ON
4
AUS/
OFF
5
Zustandsanzeigen
Indications
24 3
3ZX1812-0WL00-0AN4
24.1.2
24.1.2
rot
red
Positionsanzeige
blau
blue
Position indicator
grn
green
Handkurbel einschieben
Achtung
Notice
Turn the racking handle beyond the stop may cause damage to
the racking mechanism.
Wenn der Anschlag erreicht ist, ist die Handkurbel im Uhrzeigersinn bis in die Position zu drehen, in der sie eingeschoben werden
kann.
Schaltschranktr ffnen
Schalter in Wartungsstellung
ziehen und entnehmen
3ZX1812-0WL00-0AN4
24 4
24.2
Lichtbogenkammern prfen
24.2
24.2.1
Lichtbogenkammer ausbauen
24.2.1
WARNUNG
WARNING
VORSICHT
CAUTION
Bruchgefahr!
Lichtbogenkammer nicht senkrecht auf die Isolierwnde abstellen, sondern auf die Seite legen.
Risk of breaking!
Do not place the arc chute vertically on the insulating
walls, but lay it on the side.
Ue up to 690 V
Ue bis 690 V
FS II breaking capacity C
FS I + II Ue > 690 V
BG II Schaltvermgen C
BG I + II, Ue > 690 V
1
3
Gr. / Size
4
8 Nm
Zwischenstck /
intermediate unit
1
2
3
1
2
3
24 5
PH 1
3ZX1812-0WL00-0AN4
WARNUNG
WARNING
3
2
1
2
3
4
24.2.2
Schraube herausdrehen
Blechdeckel anheben und abnehmen;
Lichtbogenkammer herausnehmen
Zwischenstck nach hinten schieben und herausnehmen
Sichtprfung vornehmen
3ZX1812-0WL00-0AN4
Gr. / Size
4
1
2
3
4
24.2.2
8 Nm
Visual inspection
24 6
24.2.3
Lichtbogenkammer einbauen
24.2.3
Ue bis 690 V
Ue up to 690 V
3
2
Gr. / Size
4
8 Nm
1
2
3
Lichtbogenkammer einsetzen
Deckel vorschieben
Schraube festziehen
1
2
3
5
1
4
Gr. / Size
4
8 Nm
1
2
3
4
5
6
24 7
Zwischenstck einsetzen
Zwischenstck vorschieben
Deckel zurckschieben und Lichtbogenkammer einsetzen
Deckel vorschieben
Schraube festziehen
Wenn vorhanden, Messerleistenadapter aufsetzen und
festschrauben (Seite 24-5)
1
2
3
4
5
6
3ZX1812-0WL00-0AN4
3
2
5
4
1
Gr. / Size
4
8 Nm
1
2
3
4
5
24.2.4
Bestellnummern
Spannung
Voltage
3
4
5
24.2.4
Order numbers
690 V
1
2
II
Bestell-Nummer
Order number
3WL9111-0AS01-0AA0
3WL9111-0AS07-0AA0
3WL9111-0AS02-0AA0
3WL9111-0AS10-0AA0
3WL9111-0AS08-0AA0
3WL9111-0AS09-0AA0
III
3WL9111-0AS03-0AA0
1000 V
3WL9111-0AS21-0AA0
1000 V
1150 V
II
Z=A05 / A15
3WL9111-0AS05-0AA0
III
Z=A05
3WL9111-0AS06-0AA0
3ZX1812-0WL00-0AN4
24 8
24.3
Kontaktabbrand prfen
24.3
GEFAHR
Hazardous voltage!
WARNUNG
WARNING
Vor dem Entfernen jeglicher Abdeckungen oder des Bedienpults unbedingt die Speicherfeder des Leistungsschalters entspannen (Seite 24-3)
(2)
(1)
(3)
(1)
(2)
(3)
Anzeigestift
Anzeigestift sichtbar
Anzeigestift nicht mehr sichtbar
24 9
(1)
(2)
(3)
Indicator pin
Indicator pin is visible
Indicator pin is no longer visible
3ZX1812-0WL00-0AN4
24.3.1
Verschleianzeige justieren
24.3.1
2)
Schraubendreher 10 mm
screwdriver 3/8
(1)
(3)
0071-2
(1)
(2)
(3)
Anzeigestift
Anzeigestift ungekrzt
Anzeigestift justiert
(1)
(2)
(3)
Indicator pin
Indicator pin before adjusting
Indicator pin adjusted
Cut the plastic indicator pin along the upper edge of the big recess,
using a screwdriver as cutter.
3ZX1812-0WL00-0AN4
24 10
24.4
Strombahnen wechseln
24.4
Bei folgenden Leistungsschaltern drfen die Strombahnen nur durch den Hersteller ausgetauscht werden:
BG I Schaltvermgen H,
BG I 2000 A,
BG I 690 V(+20%),
BG I 1000 V,
BG II Schaltvermgen C,
BG III Schaltvermgen C!
GEFAHR
DANGER
Beachten Sie daher bei Instandhaltungsmanahmen an diesem Gert alle in diesem Kapitel und auf dem Produkt selbst
aufgefhrten Hinweise.
Die Instandhaltung darf nur durch entsprechend qualifiziertes
Personal erfolgen.
Vor Beginn der Arbeiten muss der spannungsfreie Zustand
der Schaltanlage hergestellt und whrend der Arbeiten
sichergestellt werden (gem EN 50 110-1, DIN VDE 0105100 und BGV A2).
Die fnf Sicherheitsregeln sind einzuhalten:
- Freischalten
- Gegen Wiedereinschalten sichern
- Spannungsfreiheit feststellen
- Erden und Kurzschlieen
- Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken
oder abschranken
Das Gert ist vom Netz zu trennen.
Es drfen nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwendet werden.
Die vorgeschriebenen Wartungsintervalle sowie die Anweisungen fr Reparatur und Austausch sind unbedingt einzuhalten, um Schden an Personen und Anlagen zu vermeiden.
24.4.1
Bedienpult abnehmen
24.4.1
3
2
PH 2
24 11
1
3ZX1812-0WL00-0AN4
24.4.2
Lichtbogenkammern ausbauen
24.4.2
(Seite 24-5)
24.4.3
Strombahnen ausbauen
24.4.3
VORSICHT
CAUTION
1
2
1
2
1
2
Abdeckkappe entfernen
Kontakte zusammendrcken und halten
Remove cover
Press contacts together and hold them
4
3
5
3
3ZX1812-0WL00-0AN4
PH 2
24 12
2
3
4
5
6
7
Bedienpult demontieren
Sicherungsring entfernen
Kurbel abnehmen
Schrauben herausdrehen
Schalterfu abnehmen
Abdeckkappe entfernen
2
3
4
5
6
7
8
9
8
9
24 13
3ZX1812-0WL00-0AN4
Gr. / Size
5
10 Nm
HINWEIS
10 Put the auxiliary tool on the clutch and rotate it into a vertical
position
11 Fix the auxiliary tool with screws M6x20 at the shown positions
12 Both fastening points to fix the auxiliary tool
NOTICE
Anziehdrehmoment:
Tightening torque:
Schalterfu
Bedienpult
= 10 Nm
= 2,5 Nm
3ZX1812-0WL00-0AN4
= 10 Nm
= 2.5 Nm
24 14
Nur fr Einschubschalter:
Einfahrwelle ausbauen
2
1
2
Sicherungsring entfernen
Wenn vorhanden, Ausgleichsscheibe 30,1 x 45 x 0,5
entnehmen
1
2
3
3
Kurbel abnehmen
4
4
5
24 15
Remove crank
3ZX1812-0WL00-0AN4
Wandler ausbauen
1
2
Kabelkanalabdeckung abnehmen
Steckverbindungen trennen
1
2
Gr. / Size
5
3
3
4
Wandlerabdeckungen abschrauben
Wandler entnehmen
3ZX1812-0WL00-0AN4
3
4
24 16
Gr. / Size
4
1
2
1
2
1
2
VORSICHT
CAUTION
Before removing the screws put the breaker on a suitable support plate to make shure that circuit breaker feet are free.
0033-02a
1
(3)
(1)
(2)
(3)
(2)
(1)
1
2
24 17
Schrauben entfernen
Schalterfe abnehmen
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
1
2
Remove screws
Remove circuit breaker feet
3ZX1812-0WL00-0AN4
Rckwand abbauen
3
Gr. / Size
6
Nur Baugre III /
Frame size III only:
Gr. / Size
8
4
3
4
3
4
7
6
9
5
5
6
7
8
9
Schalter absttzen
Rckwand vorsichtig etwas abziehen, bis Endlagenhaltefedern sichtbar
Position der Endlagenhaltefedern merken
Rckwand abnehmen
Endlagenhaltefedern entnehmen
3ZX1812-0WL00-0AN4
5
6
7
8
9
24 18
Gr. / Size
5
2
1
2
1
2
3
1
2
3
4
Anschluss-Schienen absttzen
Koppelbolzen herausdrcken
Koppelbolzen entnehmen
Strombahnen abnehmen
1
2
3
4
1
24.4.4
Strombahnen einbauen
24.4.4
Gr. / Size
5
10 Nm
BG I / FS I:
15 Nm
2
1
2
3
24 19
1
2
3
3ZX1812-0WL00-0AN4
1
2
3
4
Anschluss-Schienen absttzen
Mittlere Strombahn ansetzen
Koppelbolzen einschieben
uere Strombahnen anbauen
1
2
3
4
Beim Wechseln von Strombahnen der BG I (3 / 4-pol) vor dem Fertigungszeitpunkt Aug.2003 ist an der Gehusevorderwand die Ausnehmung entsprechend der Abbildung zu vergrssern
36
62+2
3+1
3ZX1812-0WL00-0AN4
24 20
Rckwand anbauen
ACHTUNG
NOTICE
5
1
2
3
4
5
Endlagenhaltefedern einsetzen
Auf mittigen Sitz der Koppelbolzen
achten
Rckwand ansetzen
Anschluss-Schienen einfhren
Rckwand mit Schaltergehuse
zusammenfhren
1
2
1
4
3
4
5
Baugre I / II
Frame size I / II:
Oben / Upper
Baugre III /
Frame size III:
Oben / Upper
Gr. / Size
6
18 Nm
Unten / Lower
25 Nm
Gr. / Size
6
Unten / Lower
Gr. / Size
6
18 Nm
12 Nm
Gr. / Size
8
Funktionsprobe:
Function test:
Schalterfe anbringen
Gr. / Size
4
7
10 Nm
24 21
3ZX1812-0WL00-0AN4
Wandler einbauen
*)
Gr. / Size
5
2
4
3
1
2
3
4
1
2
3
4
10 Nm
*) 5 Nm
VORSICHT
CAUTION
5
6
Steckverbindungen herstellen
Kabelkanalabdeckung anbringen
5
6
VORSICHT
CAUTION
3ZX1812-0WL00-0AN4
24 22
Schaltwellenhalter abbauen
4
1
PH 2
2
3
4
Schaltwellenhalter abschrauben
Schaltwellenhalter abnehmen
Kupplung abnehmen
2
3
4
Abdeckkappe aufstecken
Nur fr Einschubschalter:
Einfahrwelle einbauen
2
1
2
3
24 23
Einfahrwelle einschieben
Wenn vorhanden, Ausgleichsscheibe 30,1 x 45 x 0,5
einsetzen
Kurbel aufsetzen
3
1
2
Fit crank
3ZX1812-0WL00-0AN4
4
4
5
24.4.5
Bestellnummern
24.4.5
Max. Bemessungsnennstrom
Max. circuit breaker rated current
In max (A)
Order numbers
Pole assembly for a single main contact
Bestell-Nummer
Order number
PKG
PS
50 / 65
3WL9111-0AM90
L1Y 1)
1 st
1 pc
2000
55 / 80 / 100
3WL9111-0AM91
L1Y 1)
1 st
1 pc
55 / 80 / 100
3WL9111-0AM92
L1Y 1)
1 st
1 pc
100
3WL9111-0AM93
L1Y 1)
1 st
1 pc
II
III
1)
Hinweis
Note
Die Anzahl der bentigten Ersatzstrombahnen entspricht der Polzahl des zu wartenden Leistungsschalters.
3ZX1812-0WL00-0AN4
24 24
24.4.6
Bedienpult aufsetzen
24.4.6
2
3
PH 2
3
1
2,5 Nm
24.4.7
Mechanische Funktionsprfung
24.4.7
24.4.8
Lichtbogenkammern einbauen
24.4.8
(Seite 24-7)
24.5
Antriebssystem austauschen
24 25
24.5
3ZX1812-0WL00-0AN4
25
Entsorgung
25
Disposal
25.1
25.1
Siemens Niederspannungs-Leistungsschalter sind umweltvertrgliche Erzeugnisse, die berweigend aus recycle-fhigen Materialien
bestehen.
- Metalle:
zur Weitergabe als Misch-Schrott an den Verwerter
- Kunststoffe:
Entsorgung als Gewerbeabfall zur thermischen Verwertung
- Elektronik, isolierte Kabel, Motore:
Recycling ber Elektroschrott-Entsorger
- Metals:
to be transferred as mixed scrap metal to the recycling company
- Plastics:
disposal as commercial waste for thermal recycling
- Electronics, insulated cables, motors:
recycling via electronics scrap disposal company
Aufgrund der langen Lebensdauer der Siemens NiederspannungsLeistungsschalter sind die Entsorgungshinweise bei Auerbetriebnahme mglicherweise nicht mehr aktuell oder nationale Regelungen sehen andere Entsorgungswege vor.
3ZX1812-0WL00-0AN4
25 1
26
Abkrzungen
26
Abbreviations
Einstellwert Erdschlussschutz
A 1/2
Ausgangsinformation 1/2
(Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung)
A 1/2
AC
AC / a.c.
Alternating current
AMP
AMP
ANSI
ANSI
AWG
Amerikanische Leiterquerschnittsgren
AWG
Einstellwert Erdschlussschutz
BDA
BDA
BG
Baugre
(BG)
BSS
BSS
Einstellwert Erdschlussschutz
CC
CC
Closing coil
COM15
Kommunikationsmodul
COM15
Communication interface
COMM.
Kommunikation
COMM.
Communication
CONNECT
Betriebsstellung
CONNECT
Connected position
CSA
CSA
CT
Stromwandler
CT
current transformer
CUB -
c- Anschluss, -
CUB -
c-
CUB +
c- Anschluss, +
CUB +
c+
Einstellwert Erdschlussschutz
(D)
Duty cycle
DC
DC / d.c.
Direct current
DIN
DIN
DISCON
Trennstellung
DISCON
Disconnected position
Einstellwert Erdschluss-Schutz
E 1/2
Eingangsinformation 1/2
(Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung)
E 1/2
ED
Einschaltdauer
(ED)
EGB
(EGB)
EN
Europische Norm
EN
European Standard
(ESD)
(Electrostatic-sensitive device)
EGB (Elektrostatisch gefhrdetes Bauelement)
ESD
Electrostatic-sensitive device
german: EGB
ETU
ETU
EXTEND.
Erweiterte Schutzfunktion
EXTEND.
F1
Erster Spannungsauslser
F1
F2
Zweiter Spannungsauslser
F2
F3
Unterspannungauslser (11-3)
F3
F4
F4
F5
Auslsemagnet
F5
Tripping solenoid
F7
Fern-Rcksetzmagnet
F7
26 1
3ZX1812-0WL00-0AN4
(FS)
FS
Frame size
G-Alarm
G-alarm
Ground-fault alarm
G-Auslsung
Erdschluss-Auslsung
G-tripping
Tripping on ground-fault
I/O
I/O
I2 t
I 2t
I2tg
I2tg
I2tsd
I2tsd
I4 t
I 4t
I-Auslsung
Unverzgerte Kurzschlussauslsung
I-tripping
Iab
Ansprechwert Lastabwurf
Iab
Ian
Ansprechwert Lastaufnahme
Ian
Iavg
Iavg
Iavglt
Iavglt
Icm
Bemessungs-Kurzschlusseinschaltvermgen
Icm
Ics
Bemessungs-Betriebskurzschlussausschaltvermgen
Ics
Icu
Bemessungs-Grenzkurzschlussausschaltvermgen
Icu
Icw
Bemessungs-Kurzzeitstromfestigkeit
Icw
ID
Ident-Nummer
ID
Identification number
IEC
IEC
Ig
Ansprechwert Erdschluss-Schutz
Ig
Ii
Ii
IIT
IIT
IN
Einstellwert N-Leiter-Schutz
IN
In
Bemessungsstrom
(Wert des Bemessungsstrommoduls)
In
In max
In max
IR
IR
Isd
Isd
ITHD
Klirrfaktor Strom
ITHD
L1
Phase 1
L1
Phase 1
L2
Phase 2
L2
Phase 2
L3
Phase 3
L3
Phase 3
L-Auslsung
L-tripping
LED
LED
Motor
Motor
MLFB
Maschinenlesbare Fabrikatebezeichnung
MLFB
Neutralleiter
Neutral pole
N 117
Approbationszeichen Australien
N 117
3ZX1812-0WL00-0AN4
26 2
(NC)
NC
(NEMA)
NEMA
(NO)
NO
NIOSH
NIOSH
N-Auslsung
N-tripping
ffner
()
OSHA
OSHA
PIDG
PIDG
PZ 3...6
PZ 3...6
Schlieer
(S)
S 1/2/3
S 1/2/3
S1
Meldeschalter Schaltstellung
S1
S2
Meldeschalter Schaltstellung
S2
S3
Meldeschalter Schaltstellung
S3
S4
Meldeschalter Schaltstellung
S4
S7
Meldeschalter Schaltstellung
S7
S8
Meldeschalter Schaltstellung
S8
S10
S10
S11
Motorendlagenschalter
S11
S12
Motorabstellschalter
S12
S13
Abstellschalter fr Fern-Rcksetzung
S13
S14
Abstellschalter fr Spannungsauslser F1
(bererregt) (11-4)
S14
S15
Abstellschalter fr Einschaltmagnet Y1
(bererregt) (11-4)
S15
S20
Meldeschalter Einschaltbereitschaft
S20
S21
Meldeschalter Speicherzustand
S21
S22
Meldeschalter am 1. Hilfsauslser
S22
S23
Meldeschalter am 2. Hilfsauslser
S23
S24
1. Ausgelst-Meldeschalter
S24
S25
2. Ausgelst-Meldeschalter
S25
S30
Meldeschalter fr Trennstellung
S30
S31
Meldeschalter fr Prfstellung
S31
S32
Meldeschalter fr Prfstellung
S32
S33
Meldeschalter fr Betriebsstellung
S33
S34
Meldeschalter fr Betriebsstellung
S34
S35
Meldeschalter fr Betriebsstellung
S35
S40
c-seitiger Meldeschalter
Einschaltbereitschaft
S40
S41
c-seitiger Meldeschalter
Speicherzustand
S41
S43
c-seitiger Meldeschalter
am zweiten Hilfsauslser F2 oder F3 oder F4
S43
c signaling switch
for 2nd shunt trip F2 or F3 or F4
26 3
3ZX1812-0WL00-0AN4
S44
c-seitiger Meldeschalter
Schaltstellung Hauptkontakte (EIN / AUS)
S44
S45
c-seitiger Ausgelst-Meldeschalter
S45
S46
c-seitiger Meldeschalter
fr Betriebsstellung
S46
c signaling switch
for connected position
S47
S47
S48
c-seitiger Meldeschalter
fr Trennstellung
S48
c signaling switch
for disconnected position
S-Auslsung
kurzzeitverzgerte Kurzschlussauslsung
S-tripping
SIGUT
Siemens Zugbgelklemme
SIGUT
ST
ST
Shunt trip
T.U. ERROR
Fehler im berstromauslser
T.U. ERROR
TEST
Prfstellung
TEST
Test position
tg
tg
tR
tR
TRIP G
TRIP G
TRIP I
TRIP I
TRIP L
TRIP L
TRIP N
TRIP N
TRIP S
TRIP S
tsd
tsd
tx
Verzgerungszeit Lastberwachung
tx
Uc
Bemessungsbettigungsspannung
Uc
Ue
Bemessungsbetriebsspannung
Ue
Ui
Bemessungsisolationsspannung
Ui
Uimp
Bemessungs-Stossspannungsfestigkeit
UImp
UTHD
Klirrfaktor Spannung
UTHD
UVR
Unterspannungsauslser (unverzgert)
UVR
UVR td
Unterspannungsauslser (verzgert)
UVR td
VDE
VDE
VT
Spannungswandler
VT
Voltage transformer
WAGO
WAGO
Y1
Einschaltmagnet
Y1
Closing coil
Z =...
Z =...
(ZSI)
ZSI
ZSS
(ZSS)
3ZX1812-0WL00-0AN4
26 4
27
Begriffe
27
Glossary
Antriebshandhebel
Automatic reset
To re-establish the ready-to-close state immediately after an overcurrent tripping, an automatic mechanical reset is offered as an
option.
Ausgelst-Meldeschalter
Sammelmeldung von berlast-, Kurzschluss- und Erdschlussauslsung durch Mikroschalter
Auxiliary releases
There are undervoltage releases and shunt trips available.
Ausstattungsabhngige Kodierung
Um zu vermeiden, da innerhalb einer Schaltanlage Schalter gleicher Baugre aber mit unterschiedlicher Ausstattung beim Einsetzen in den Einschubrahmen vertauscht werden, knnen
Leistungsschalter und Einschubrahmen mit einer Kodiervorrichtung
ausgerstet werden.
N
S
H
C
DC
Automatische Rcksetzung
Fr die sofortige Herstellung der Einschaltbereitschaft nach einer
berstromauslsung wird als Option eine automatische mechanische Rcksetzeinrichtung angeboten.
Bemessungsstromkodierung (Seite 18-6)
Eine Bemessungsstromkodierung erfolgt werkseitig, d.h. jeder Leistungsschalter lt sich nur in einen Einschubrahmen mit gleichem
Bemessungsstrom einsetzen.
Bemessungsstrommodul / Rating Plug
BSS module
Breaker Status Sensor - for collecting circuit breaker status information via signalling switches and transmitting these data to the
c.
Closing coil
Electrical activation of stored energy
Coding of auxiliary connectors
BSS - Modul
COM15 Module
Communications module
COM15 - Modul
Kommunikationsmodul
Schnittstellenadapter fr:
- Umsetzung der c-Signale auf PROFIBUS-DPSignale und umgekehrt
- Bereitstellung von drei potentialfreien Ausgngen fr
Steuerungsfunktionen (EIN, AUS, 1x frei verfgbar)
- einen Eingang, frei verwendbar fr Informationen aus der
Schaltanlage.
Zusatzfunktion bei Verwendung fr Einschubschalter:
- Erfassen der Position des Leistungsschalters im Einschubrahmen mit den Meldeschaltern S 46, S 47 und S 48.
c (Seite 9-79)
Einschaltmagnet
Electrical ON
Elektrisch EIN
Energy transformer
27 1
3ZX1812-0WL00-0AN4
Elektrische Einschaltsperre
Finger contacts
Connects the main terminals of the circuit breaker with the main terminals of the guide frame.
Energiewandler
Energiequelle fr Eigenversorgung des berstromauslsers
Federspeicherantrieb
Baueinheit mit Feder als Energiespeicher. Die Feder wird mittels
Antriebshandhebel oder Motorantrieb gespannt und durch Verklinkungen in gespanntem Zustand gehalten. Durch Freigeben dieser
Verklinkungen wird die Speicherenergie auf den Schaltpol geleitet,
der Schalter schaltet ein.
Fern-Rcksetzung
Mittels des optionalen Fern-Rcksetzmagneten werden die elektrische Meldung des Ausgelst-Meldeschalters und der rote Resetknopf zurckgesetzt.
Guide rail
Used for placing the circuit breaker in the guide frame.
Motor-operated mechanism
The motor charges the spring storage automatically as soon as
voltage is applied to the auxiliary connections. After closing, the
spring storage is automatically charged for the next closing operation.
Mechanical reclosing lockout
After tripping, the circuit breaker cannot be reclosed until the
mechanical reclosing lockout has been reset by hand.
Mutual mechanical interlocking
There are various versions for the mutual interlocking system
available, comprising a maximum of three circuit breakers.
Option-related coding
Hilfsauslser
Es stehen Unterspannungsauslser und Spannungsauslser
(= Arbeitsstromauslser) zur Verfgung.
Position indicator
To show the circuit breaker position in the guide frame.
Kodierung Handstecker
Lamellenkontakte
Powerconfig
Mechanische Wiedereinschaltsperre
Nach einer berstromauslsung ist der Schalter gegen Wiedereinschalten gesperrt, bis die mechanische Wiedereinschaltsperre von
Hand zurckgesetzt wird.
Meldeschalter Schaltstellung
Die Bettigung dieser Hilfsstromschalter erfolgt in Abhngigkeit
vom Schaltzustand des Leistungsschalters.
Motorantrieb
Durch den Motorantrieb wird der Federspeicher automatisch
gespannt, sobald Spannung an den Hilfsstromanschlssen anliegt.
Nach einer Einschaltung wird der Federspeicherantrieb automatisch fr die nchste Einschaltung gespannt.
Nennstromkodierung Bemessungsstromkodierung
Positionsanzeige
Zur Anzeige der Schalterposition im Einschubrahmen
Positionsmeldeschalter
Zur Fernanzeige der Schalterposition im Einschubrahmen
Parameterizing
Operating
Monitoring, and
Diagnosing.
3ZX1812-0WL00-0AN4
27 2
Powerconfig
Safe OFF
This additional function prevents closing the circuit breaker and fulfils the disconnecting condition in OFF position as per IEC 60947-2:
parametrieren
bedienen
beobachten sowie
diagnostizieren.
Shunt trip
For remote circuit breaker tripping and locking against closing
Shutter
Shutters are insulation plates for covering live main circuits in the
guide frame (shock protection).
N
S
H
C
DC
Shutter
Shutter sind Isolierstoffplatten zum Abdecken spannungsfhrender
Hauptstrombahnen im Einschubrahmen (Berhrungsschutz).
Sicheres AUS
Mit dieser zustzlichen Funktion wird ein Einschalten des Leistungsschalters verhindert und die Trennerbedingung in AUS-Stellung nach IEC 60947-2 erfllt:
-
Spannungsauslser
Undervoltage release
Unterspannungsauslser
Zum Fernausschalten und Verriegeln des Leistungsschalters. Einsatz des Leistungsschalters in NOT-AUS Kreisen (nach EN 60 204
Teil 1 / DIN VDE 0113 Teil 1) zusammen mit einer getrennt angeordneten NOT-AUS-Einrichtung, kurzzeitige Spannungseinbrche sollen nicht zum Ausschalten des Leistungsschalters fhren.
Unterspannungsauslser (verzgert)
Zum Fernausschalten und Verriegeln des Leistungsschalters. Spannungseinbrche sollen nicht zum Ausschalten des Leistungsschalters fhren.
Verfahrschiene
Dient zum Aufnehmen des Leistungsschalters im Einschubrahmen.
Werkzeugbettigung
Durch eine Abdeckung mit Loch ( 6,35 mm) knnen Taster nur mit
einem Dorn bettigt werden.
27 3
3ZX1812-0WL00-0AN4
28
Index - deutsch
28
Index - english
Index zu den Seiten mit Bestellnummern u.a. Angaben zu bestimmten MLFB-Positionen und Z-Zustzen (28-4)
28.1
28.1
Stichworte
A
Abkrzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-1
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
BG I Einschubausfhrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
BG I Festeinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
BG II Einschubausfhrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
BG II Festeinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
BG III Einschubausfhrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
BG III Festeinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Externer Wandler fr Neutralleiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13
Schutzhaube IP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-1
Spannungswandler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13
Tragwinkel fr Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Trdichtungsrahmen IP41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-1
Abschlievorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-1
Anschluss-Schienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Anzeige- und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1
Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Auslsefunktion, Prfung der ~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-76
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
durch berstromauslsung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
und Federspeicher entspannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
B
Baugren siehe Abmessungen
Bedienpult
abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-11
aufsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Bemessungsnennstrommodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Bemessungsstrommodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-66
Betriebsstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Breaker Status Sensor (BSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-81
BSS (Breaker Status Sensor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-81
Bgelschlsser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-21
C
COM15-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-85
COM16-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-89
CubicleBUS
Externe Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-99
Interne Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-81
System Architektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-79
D
Display-Neigung ndern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-32
E
Einbau
an senkrechter Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
auf waagerechter Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Einbaulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Elektrisch EIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4
Elektronische Ausrstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Erdschlussschutzmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-68
ETU siehe berstromauslser
F
Federspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Feuchtigkeitsanzeigeschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Flanschanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Fhrungszungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
G
Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung . . . . . . . . . . . .19-1
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
H
Handkurbel
3ZX1812-0WL00-0AN4
Keywords
A
Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-1
Access block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-7
Ambient Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Arc chute covers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
Arc quenching space see Safety distances
Automatic reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Auxiliary and control switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Auxiliary conductors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Auxiliary releases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
B
Bell alarm switch see Signaling switches - Trip signaling switch
Breaker Status Sensor (BSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-81
BSS (Breaker Status Sensor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-81
C
Circuit diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Closing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Coding auxiliary connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Coding breaker - guide frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6
COM15-module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-85
COM16-module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-89
Connected position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Connecting bars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Contact erosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-9
Control gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4
Crank handle see Racking handle
Crank the breaker into connected position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Crank the breaker into disconnected position . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-4
CubicleBUS
External modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-99
Internal modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-81
System architecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-79
Current Transformer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-112
External ground-fault CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-120
external neutral CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-115
internal neutral CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-112
testing the CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-129
D
Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Dimension drawings see Dimensions
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
bracket for wall installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Door sealing frame IP41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-1
External transformer for neutral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
FS I fixed-mounted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
FS I withdrawable version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
FS II fixed-mounted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
FS II withdrawable version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
FS III fixed-mounted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
FS III withdrawable version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Shrouding cover IP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-1
Voltage transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Disconnected position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Display-Inclination, change of ~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Door locking mechanism for fixed-mounted breaker . . . . . . . . . . . . 17-3
Door sealing frame IP41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-1
E
Earth-fault see Ground-fault
Electrical ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Electronic equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
EMERGENCY OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
ETU see Overcurrent release
28 1
herausziehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
in Betriebsstellung einschieben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
in Trennstellung einschieben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-4
Hauptleiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Hilfsauslser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Hilfsleiteranschlsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Hilfsstromschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Horizontalanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
I
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Strungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
IT-System siehe Sicherheitsabstnde
K
Kodierung Hilfsstromstecker - Messerleiste . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Kodierung Schalter - Einschubrahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6
Kontaktabbrand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-9
L
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Leitungsverlegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Lichtbogenausblasraum siehe Sicherheitsabstnde
Lichtbogenkammer einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-7
Lichtbogenkammerabdeckungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
M
Manuelle Rcksetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Mabilder siehe Abmessungen
Meldeschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Messerleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1, 5-16
Messerleistenadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-5
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-89
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Motorabstellschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Motorantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Motorschutzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
N
Normen, Bestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
NOT-AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
P
Phasentrennwnde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1
Plombiervorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
Positionen des Schalters im Einschubrahmen siehe Schalter
Positionsmeldeschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-14
Powerconfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-3
PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-85
Prfen
der Auslsefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-76
der Stromwandler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-129
Prfstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Q
Qualifiziertes Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 24-1
R
Ringsen-Schraubtechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Rcksetzung
automatisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Automatische Rcksetzung nachrsten . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Fernrcksetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
manuell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Wiedereinschaltsperre und Fernrcksetzung . . . . . . . . . . . 10-1
S
Schalter
.. aus dem Einschubrahmen entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . 24-4
.. in Betriebsstellung kurbeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
.. in Einschubrahmen einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
.. in Trennstellung kurbeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-4
.. in Wartungsstellung ziehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-4
Positionen des Schalters im Einschubrahmen . . . . . . . . . . . 6-2
Schaltplne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Schaltspielzhler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2
Schilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Schraublose Anschlusstechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
28 2
F
Flange connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Frame sizes see Dimensions
Front panel
attaching the ~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
removing the ~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-11
G
Ground-fault protection module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-68
Grounding conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Guide tongues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
H
Horizontal connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Humidity indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
I
Indicators and operating elements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Inserting the breaker in the guide frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Installing arc chutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Interlocking devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1
Interphase barriers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1
IT-Systems see Safety distances
L
Labels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Locking devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
Locking set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
M
Main conductors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-1
Maintenance position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Pull the breaker into ~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-4
Make-break operations counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2
Manual reset reclosing lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-89
Motor disconnect switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Motor operating mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Motor protection function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Mounting
on horizontal surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
to vertical surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Mutual mechanical interlocking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1
O
Overcurrent release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
ETU15B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
ETU25B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
ETU27B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
ETU45B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Attaching or turning the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34
ETU76B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Entering numerical values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-63
Graphical display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
Basic protective functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Additional functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Self-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-76
Order numbers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Replacing the electronic trip unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-72
Overseas packing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
P
Padlocking facilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-21
Pole assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-11
Position signaling switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-14
Positions of the breaker in the guide frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Powerconfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-2
PROFIBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-85
Protective conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Putting back into service after tripping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Putting into service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
3ZX1812-0WL00-0AN4
3ZX1812-0WL00-0AN4
Q
Qualified Person. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1, 24-1
R
Racking handle
push in the ~ in CONNECT position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
push in the ~ in DISCONNECT position . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-4
withdrawing ~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Rating plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1, 9-66
Receptacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1, 5-16
Receptacle adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-5
Reclosing lockout and remote reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Remove breaker from guide frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-4
Replacing the electronic trip unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-72
Reset
automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Reclosing lockout and remote reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Retrofitting automatic reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Ring lug system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
S
Safety distances
FS I fixed-mounted version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
FS I withdrawable version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
FS II fixed-mounted version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
FS II withdrawable version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
FS III fixed-mounted version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
FS III withdrawable version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Safety locks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
Screwless terminal system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Sealing caps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
Self-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-76
Shrouding cover IP55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-1
Shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1
Signaling switches
Trip signaling switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1, 8-4
SIGUT system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Standard specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Storage spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Supplementary devices for guide frame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1
Switching off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
and discharging the storage spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-II
T
Test position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Testing
the Current Transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-129
the Tripping Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-76
Transformer see Current Transformer / Voltage Transformer . . . . 9-112
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tripping
by electronic trip unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Putting back into service after ~. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Testing the ~ function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-76
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
U
Under-voltage release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
V
Vertical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Voltage Transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-116
customers own VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-119
for delta connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-119
W
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Z
ZSI-module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-103
28 3
28.2
MLFB-Position
28.2
MLFB-Position
28.3
28.3
Z-Zustze
A
A05 Lichtbogenkammer mit Zwischenstck /
Arc chute with intermediate unit . . . . . . . . . . . . . 7-17-12, 24-8
A15 Lichtbogenkammer mit Zwischenstck /
Arc chute with intermediate unit . . . . . . . . . . . . . . 7-57-6, 24-8
A16 Lichtbogenkammer mit Zwischenstck /
Arc chute with intermediate unit . . . . . . . . . . . . . . 7-17-4, 24-8
C
C01 Mechanischer Schaltspielzhler /
Make-break operations counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3
C11 Elektrisch EIN Plombierkappe / Electrical ON sealing cap . . . .11-9
C12 Elektrisch EIN Abschlievorrichtung /
Electrical ON Locking device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9, 15-20
C14 Elektrisch EIN Abschlievorrichtung /
Electrical ON Locking device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9, 15-20
C20 Speicherzustand / Spring charged S21 . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
C22 Einschaltbereitschaft / ready-to-close S20 . . . . . . . . . . . . . .12-5
C26 Meldeschalter am 1. Hilfsauslser /
Signaling switch for 1st auxiliary release . . . . . . . . . . . . . . .11-9
C27 Meldeschalter am 2. Hilfsauslser /
Signaling switch for 2nd auxiliary release . . . . . . . . . . . . . . .11-9
F
F01 Breaker Status Sensor (BSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-98
F02 PROFIBUS COM15-Modul / COM15-module . . . . . . . . . . .9-98
F05 Messfunktion PLUS / Metering function PLUS . . . . . . . . . . .9-98
F12 Modbus COM16-Modul / COM16-module . . . . . . . . . 9-89, 9-98
K
K01 Autom. Rcksetzung der Wiedereinschaltsperre /
Automatic reset of the reclosing lock-out . . . . . . . . . . . . . . .10-5
K07 Ausgelst-Meldeschalter / Trip-signaling switch S24 . . . . .12-5
K10 Fern-Rcksetzmagnet / Remote reset coil . . . . . . . . . . . . . .10-8
K11 Fern-Rcksetzmagnet / Remote reset coil . . . . . . . . . . . . . .10-8
K12 Fern-Rcksetzmagnet / Remote reset coil . . . . . . . . . . . . . .10-8
K13 Fern-Rcksetzmagnet / Remote reset coil . . . . . . . . . . . . . .10-8
M
M01 Motorantrieb / Motor operating mechanism . . . . . . . . . . . . .13-4
M03 Motorantrieb / Motor operating mechanism . . . . . . . . . . . . .13-4
M05 Motorantrieb / Motor operating mechanism . . . . . . . . . . . . .13-4
M06 Motorantrieb / Motor operating mechanism . . . . . . . . . . . . .13-4
M21 Einschaltmagnet / Closing coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
M22 Einschaltmagnet / Closing coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
M23 Einschaltmagnet / Closing coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
M24 Einschaltmagnet / Closing coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
M25 Einschaltmagnet / Closing coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
M26 Einschaltmagnet / Closing coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
M31 Einschaltmagnet / Closing coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
M33 Einschaltmagnet / Closing coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
M35 Einschaltmagnet / Closing coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
M36 Einschaltmagnet / Closing coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
R
R10 Lichtbogenkammerabdeckung / Arc chute cover . . . . . . . .21-4
R15 Positionsmeldeschalter / Position signaling switches . . . .18-16
R16 Positionsmeldeschalter / Position signaling switches . . . .18-16
R21 Shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-6
28 4
Z-options
3ZX1812-0WL00-0AN4
29
Formulare
29
Forms
29.1
Kennwerte
29.1
Parameters
29.2
29.2
Checklisten
Checklists
HINWEIS
NOTICE
Die Formulare auf den folgenden Seiten kopieren, nicht die Seiten entfernen.
3ZX1812-0WL00-0AN4
29 1
29.3
Leistungsschalter 3WL1
Austausch oder Ersatz der ETU
Meldung ber Leistungsschalter-Umbau
Siemens AG
Technical Assistance
https://support.industry.siemens.com
Kunde:
Leistungsschalter 3WL:
Ident-Nummer:
MLFB:
Ident-Nummer der ETU:
0
@3WL
3
3
@
0
Funktionsprfung:
Prfung bestanden: Ja / Nein
[Prfgert, MLFB 3WL9111-0AT32-0AA0]
Wandlertest
L1
L2
L3
N
G
Auslsetest
L
S
I
N
(Einstellung: Ig= OFF erforderlich) G
ETU25B
250123456789
Name:
Dienststelle:
Geschult am:
Schulungsort:
Datum:
Unterschrift:
29 2
3ZX1812-0WL00-0AN4
Circuit-breaker 3WL1
Change or replacement of the ETU
https://support.industry.siemens.com
Customer:
Circuit-breaker 3WL:
ID No.:
MLFB:
ID No. of the ETU:
0
@ 3WL
3
Replaced by ETU:
ID No. of the ETU:
3
@
0
Function test:
Test passed: Yes / No
[Test device, MLFB 3WL9111-0AT32-0AA0]
Transformer test
L1
L2
L3
N
G
Trip out test
L
S
I
N
(Settings: Ig= OFF necessary) G
ETU25B
250123456789
Name:
Department:
Date of training:
Date:
Signature:
3ZX1812-0WL00-0AN4
29 3
10
13
12
11
14
7
9
Release 2
ID-Nummer:
SENTRON WL
Verzgerung, I tg
G Erdschluss-Schutz
Art der Stromerfassung
Einstellwert TRIP
Einstellwert ALARM
Verzgerung, fix oder
N Neutralleiter-Schutz
aktive / inaktiv
Einstellwert
I Kurzschluss
Kurzschluss-Schutz,
Schutz unverzgert
Einstellwert
Verzgerung, I tsd
ZSI-Modul 3WL9111-0AT21-0AA0
S Kurzschluss-Schutz, kurzzeitverzgert
Einstellwert
Verzgerung, fix oder
14
14
13
12
11
extern
10
7
fix
I
I
fix
... Standard
... Option
fix
I
I
fix
o
o
o
o
I
I
I
o
I
I
I
I
I
I
tg =
6I
Ig =
Ig =
tg =
OFF
IN =
Ii =
tsd =
JA
Isd =
tsd =
2
It
OFF
IR =
tR =
In=
Einstellwerte
s
Stand 2003-09-18
ext.Wandler
A
A
s
ON
x In
x In
s
NEIN
x In
s
x In
s
I4t
ON
Charakteristik
Thermisches Gedchtnis
I
fix
L berlast-Schutz
Einstellwert
Verzgerung
B
ET
U1
5
In max
B
ET
U2
5
B
ET
U2
7
Bemessungsstrom
siehe
29 4
ET
U4
5
29.4
3ZX1812-0WL00-0AN4
3ZX1812-0WL00-0AN4
10
13
12
11
14
7
9
Release 2
ID-number:
SENTRON WL
G Earth-fault protection
Method of current detection
Current settings TRIP
Current settings ALARM
Short time delay, fix or
14
14
13
12
11
extern
fix
10
7
Characteristic
Thermal memory
Fixed instantaneous, short time delay
S Fixed instantaneous, short time delay
Current settings
Short time delay, fix or
L Overload protection
Current settings
Delay
In max
ET
U1
5B
rated current
see
E
T
U2
5B
fix
I
I
fix
o
o
o
o
I
I
I
o
I
I
tg =
6I
Ig =
Ig =
tg =
OFF
IN =
Ii =
tsd =
YES
Isd =
tsd =
It
OFF
I
I
IR =
tR =
In=
I
I
E
T
U2
7B
ET
U4
5B
... Standard
... Option
fix
I
I
fix
ext.transformer
A
A
s
ON
x In
x In
s
NO
x In
s
x In
s
4
It
ON
setting values
29 5
29.5
Kontakt
29.5Contact
WEB: https://support.industry.siemens.com