Vous êtes sur la page 1sur 77

Spanish

Instalacin, operation y
mantenimiento
Compact Range

Spares & Service Contact Details


Mono UK
Spares

+44 (0)161 214 2380 (direct line 8.15 am 5.00 pm)

E-mail

spares@mono-pumps.com

Service

+44 (0)161 214 2390 (direct line 8.15 am 5.00 pm)

E-mail

customerservices@mono-pumps.com

Service

+44 (0)161 339 9000 (24 hrs)

Mono Australia
Telephone

Facsimile

Melbourne

(03) 9580 5211

(03) 9580 9036

Sydney

(02) 9521 5611

(02) 9542 3649

Brisbane

(07) 3350 4582

(07) 3350 3750

Adelaide

(08) 8447 8333

(08) 8447 8373

Perth

(08) 9479 0444

(08) 9479 0400

Darwin

(08) 8984 3099

(08) 8947 0540

Tasmania

0417 345 814

(03) 6330 2051

E-mail

ozsales@mono-pumps.com

Mono New Zealand


Spares & Service

+64 (0)9 829 0333

E-mail

info@mono-pumps.co.nz

Monoflo USA
Spares & Service

+1 713 466 7999

E-mail

inquire@monoflo.com

Monoflo South America


Spares & Service

+54 4296 8997

E-mail

inquire@monoflo.com

+54 4284 0323

Mono China
Telephone

Facsimile

Beijing

+86 (0) 10 6461 1115

+86 (0) 10 8486 8481

Shanghai

+86 (0) 21 5915 7168

+86 (0) 21 5915 6863

E-mail

monoshanghai@nov.com

Spares & Service


Issued April 2008

INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACIONES Y MANTENIMIENTO INSTALACION Y SEGURIDAD


INSTALACION
1.1

1.3.1

RECOMENDACIONES DE INSTALACION Y
SEGURIDAD

Durante la instalacin y el mantenimiento hay que


prestar atencin a la manipulacin segura de todos
los componentes. Cuando la bomba o sus
componentes tengan un peso superior a 20 Kg se
recomienda emplear un aparejo de izado adecuado
para evitar lesiones del personal o dao de los
componentes.

Como ocurre con otros tipos de maquinaria de


procesos, una bomba precisa instalarse
correctamente para obtener un funcionamiento
satisfactorio y seguro. Debe tambin efectuarse
debidamente el mantenimiento de la bomba.
Siguiendo estas recomendaciones resultar en
seguridad del personal y buen funcionamiento de la
bomba.
1.2.1

1.2.2

1.3.2

ALMACENAMIENTO

ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO


Cuando vaya a almacenarse una bomba durante 6 meses
o menos, se recomienda lo siguiente:
1.

En lo posible, la bomba debe almacenarse en el


interior. Si esto no fuera posible, debe cubrirse para
protegerla. Evite la humedad alrededor de la bomba.

2.

Quite el tapn de drenaje, si est colocado. Retire


tambin las placas de inspeccin para vaciar y secar
totalmente la carcasa de aspiracin.

3.

Afloje el casquillo e inyecte la grasa suficiente en el


prensaestopas. Apriete la tuerca del casquillo con la
mano. No engrase si va a emplearse un sistema de
inyeccin de agua. En estos casos, lubrique con un
poco de aceite de baja viscosidad.

4.

Consulte las instrucciones del fabricante apropiado


para el almacenamiento del motor y caja reductora.

MONTAJE EN HORIZONTAL
Todas las gamas de bombas Mono, excluyendo la
gama P, se instalan normalmente en posicin
horizontal, sobre fundaciones planas de hormign y
ancladas mediante pernos. De esta forma se
consigue una fijacin firme y se reduce el ruido y la
vibracin.
Debe comprobarse la unidad despus de fijada, para
cerciorarse de que la bomba est bien alineada con
el motor.

ii

Si se incluyen pernos de anilla, stos slo deben


utilizarse al izar los componentes individuales para
los cuales se suministran.

DISEO DE LA INSTALACION
A la hora de disear la instalacin debe tenerse en
cuenta la posicin de los tapones de llenado y es
necesario colocar vlvulas de retencin y/o vlvulas
de corte.

Para la manipulacin segura de bombas de eje libre o


unidades de la bomba (bomba/caja reductora/motor,
etc.) deben usarse eslingas. La posicin de las
eslingas depender del tipo de bomba o componente
y debe efectuarse por personal debidamente
experimentado para evitar las lesiones del personal o
daos en la bomba.

GENERALIDADES
Cuando se procesan materiales nocivos o
desagradables, debe proveerse una buena
ventilacin para dispersar las concentraciones
peligrosas de gases. En lo posible, se recomienda
instalar las bombas Monoflocon un alumbrado
adecuado, para que pueda efectuarse un
mantenimiento eficaz en unas condiciones
satisfactorias. Para ciertos materiales procesados,
un punto de lavado con manguera y desage
adecuado simplificar el mantenimiento y prolongar
la vida til de los componentes de la bomba.

MANIPULACION

ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO

M ONTAJE EN VERTICAL
Las bombas de la gama P son para su instalacin en
posicin vertical. Hay que tener cuidado al izarla,
procurndo que se mantenga en posicin vertical.
Normalmente, las bombas de la gama P se disean
con una placa base para su sujecin en el armazn
de la instalacin.
Si se piensa montar la bomba de otra manera, debe
obtenerse de Monoflo la conformidad a
la instalacin. Las tuberas deben soportarse
independientemente de la bomba.

Seccin 1, Pgina 1
Diciembre 2001

Cuando vaya a almacenarse una bomba durante ms


de 6 meses, adems de lo antedicho se recomienda
efectuar con regularidad lo siguiente (en lo posible,
cada 2 3 semanas):
1.

En lo posible, gire la bomba tres cuartos de


revolucin como mnimo para evitar que el rotor se
agarrote en el estator.

2.

Cabe resaltar que la bomba no debe girarse ms de


dos revoluciones a la vez, ya que podrn daarse los
elementos del rotor/estator.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACIONES Y MANTENIMIENTO INSTALACION Y SEGURIDAD


INMEDIATAMENTE ANTES DE LA INSTALACION
Y ARRANQUE

Debe comprobarse el apriete de todas las tuercas y


pernos, bridas de sujecin y fijaciones a la base antes
de poner en marcha la bomba. Para eliminar la
vibracin, la bomba debe alinearse correctamente
con el motor y todas las protecciones deben estar
bien sujetas. Al poner en servicio la planta, deben
comprobarse concienzudamente todas las uniones
en el sistema para ver si hay fugas.

Antes de instalar la bomba, cercirese de que


estn colocados todos los tapones y placas de
inspeccin, y que se ha retirado el exceso de
grasa/aceite del prensaestopas.
1.4

ASPECTOS ELECTRICOS
Si al arrancar parece no funcionar correctamente la
bomba, debe detenerse inmediatamente la planta y
localizar el fallo antes de reanudar las operaciones.
Dependiendo del tipo de planta, se recomienda
instalar un vacumetro o manmetro/vacumetro
combinado en la lumbrera de admisin de la bomba,
y un manmetro en la lumbrera de salida, para
supervisar continuamente las condiciones de
funcionamiento de la bomba.

Las conexiones elctricas slo deben efectuarse con


equipos adecuados para la capacidad nominal y el
ambiente de trabajo. En caso de duda, consulte con
Monoflo antes de continuar.
Normalmente, la bomba Monoflo debe instalarse con el
equipo de arranque configurado para dar arranque
directo de la lnea.
Se proveen puntos de puesta a tierra en los
accionamientos elctricos (si se suministran) y es
esencial conectarlos correctamente. Al cablear el
motor y comprobar su rotacin, la secuencia de
arranque/parada debe ser instantnea para evitar el
funcionamiento en seco y para no presionizar los
equipos corriente arriba. (Compruebe la flecha de
rotacin en la chapa de datos de la bomba). La
instalacin elctrica debe incluir equipos de
aislamiento apropiados para que pueda trabajarse
con seguridad en la bomba.
1.5

VALVULAS DE
SEGURIDAD/SOBREPRESION/RETENCION

1.

Se recomienda instalar un mecanismo de seguridad


en la impulsin de la bomba para crear
sobrepresiones en el sistema.

2.

Tambin se recomienda instalar una vlvula de


retencin en el lado de la descarga de la bomba, para
evitar el retorno del caudal en el sistema.

1.7

Las bombas slo deben instalarse en ciclos de


servicio para los cuales Monoflo ha
especificado los materiales de construccin, caudal,
presin, temperatura, velocidad, etc. Cuando vayan
a bombearse materiales peligrosos hay que tener en
cuenta la descarga segura de las vlvulas de
seguridad, drenajes de prensaestopas, etc.
SI SE ALTERAN LAS CONDICIONES DE
SERVICIO, DEBE CONTACTARSE CON
MONOFLO Y SEGUIR SUS
RECOMENDACIONES EN EL INTERES DE LA
APLICACION, SEGURIDAD DE LA PLANTA,
EFICACIA Y VIDA UTIL DE LA BOMBA.
2.

Cuando se instalan ambos elementos, se recomienda


posicionar la vlvula de seguridad ms prxima a la
bomba que la vlvula de retencin.
ATENCION
La bomba jams debe tenerse funcionando
contra una vlvula de entrada o salida cerrada, ya
que podr resultar en fallos mecnicos.
1.6

SEGURIDAD EN GENERAL
HAY QUE CUIDAR DE PROTEGER TODOS LOS
EQUIPOS ELECTRICOS CONTRA LAS
SALPICADURAS AL LAVAR CON MANGUERA.
CUANDO MONOFLO HAYA
SUMINISTRADO UNA BOMBA DE EJE DESNUDO,
EL USUARIO SERA RESPONSABLE DE
COLOCAR LAS PROTECCIONES ADECUADAS
EN CUMPLIMIENTO CON LAS
REGLAMENTACIONES PERTINENTES.

Seccin 1, Pgina 2
Diciembre 2001

CONDICIONES DE SERVICIO

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
La bomba debe llenarse con lquido antes de
arrancar. El llenado inicial no es para cebar la
bomba, sino para proveer la lubricacin necesaria del
estador hasta que la bomba se cebe por s misma.
Al detener la bomba, quedar normalmente suficiente
lquido atrapado en el rotor/estator para lubricarlo al
volver a arrancar. Pero si se deja parada la bomba
mucho tiempo, se traslada a otro sitio o ha sido
desarmada, debe volver a llenarse con lquido y
girarla unas pocas vueltas antes de arrancar. Debido
al ajuste apretado del rotor/estator, la bomba es dura
de girar a mano, pero desaparece esta rigidez
cuando la bomba est funcionando normalmente
contra la presin.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACIONES Y MANTENIMIENTO INSTALACION Y SEGURIDAD


2.1

F UNCIONAMIENTO EN SECO
JAMAS DEJE FUNCIONAR LA BOMBA EN SECO,
AUNQUE SOLO SEAN UNAS POCAS
REVOLUCIONES, YA QUE SE DAARA
INMEDIATAMENTE EL ESTATOR. EL
FUNCIONAMIENTO EN SECO CONTINUO PODRA
PRODUCIR EFECTOS NOCIVOS O
PERJUDICIALES.

2.2

Convendr proveer un punto de drenaje del casquillo,


particularmente para las fugas de productos
peligrosos.
HAY QUE TENER CUIDADO AL AJUSTAR EL
PRENSA CON LA BOMBA EN MARCHA.
2.3.2

Cuando se instala un cierre mecnico en la bomba


podr requerirse proveer un fluido de barrera a cierta
parte del cierre. Esto debe hacerse conforme a las
instrucciones del fabricante del cierre.

ROT ACION
DETALLES DE ROTACION DE LAS BOMBAS

GAMA DE BOMBAS

BI DIRECCIONAL

OBSERVACIONES

Epsilon
E
Monobloc B
Compact
Merlin Industrial
S, SL
LF
W
Merlin Widethroat
M ML
MS
G
CB/SB
Placer
Grout Injection
P
CP0011
CP0025,CP0800,CP1600

S
S

------------------------------------------------------------------------------------**
**
*
**
*
*
**
**
*
**
*

*
**

S
S
S
S
S

No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No

2.4

2.5

2.6

Seccin 1, Pgina 3
Abril 2006

TEMPERATURA DE TRABAJO DE LA BOMBA


Las temperaturas que se producen en las superficies
de la bomba dependern de factores tales como la
temperatura del producto y la temperatura ambiente
de la instalacin. Podrn darse casos en que la
superficie externa de la bomba supere los 50 C.
En estos casos, debe alertarse al personal y emplear
las debidas protecciones.

2.7

NIVELES DE RUIDO

1.

El nivel acstico no exceder de 85 dB, medido a un


metro de distancia de la bomba. Este valor est
basado en una instalacin correcta y no incluye
necesariamente el ruido producido por otros equipos
ni el valor atribuido a la reverberacin del edificio.

2.

Para las bombas indicadas a continuacin, los


niveles de ruido estn comprendidos entre 85 y 95
dB, sin exceder de 95 dB a un metro de distancia de
la bomba.

EMPAQUETADURA DEL CASQUILLO


Cuando se suministra la bomba con empaquetadura
del casquillo (de un material que no contiene
amianto), precisar ajustarse el casquillo durante el
funcionamiento inicial.
En las condiciones normales de trabajo, un pequeo
goteo del casquillo bajo presin no es perjudicial y
facilita la lubricacin de la empaquetadura. Sin
embargo, no puede admitirse goteo del casquillo
cuando se procesan materiales corrosivos,
desengrasantes o abrasivos. En estos casos, debe
apretarse el casquillo el mnimo requerido, con la
bomba en marcha, para obtener un buen cierre al
estar bajo presin, o para impedir que entre aire en
las condiciones de aspiracin.

UNI DADES DE ALARMA/CONTROL


Si se instalan unidades de alarma o control, stas
deben ajustarse conforme a las instrucciones
correspondientes, antes de poner en marcha la
bomba.

SENTIDO DE ROTACION

2.3.1

PROTECCIONES
Por razones de seguridad y en cumplimiento con la
Ley de Sanidad y Seguridad en el Trabajo de 1974
(Gran Bretaa), deben volver a colocarse todas las
protecciones despus de efectuar los ajustes
necesarios en la bomba.

A derechas, vista desde el lado del motor


A izquierdas, vista desde el lado del motor

ANTES DE CAMBIAR EL SENTIDO DE


ROTACION, DEBE CONSULTARSE CON
MONOFLO PARA CONFIRMAR QUE LA
BOMBA PUEDE TRABAJAR EN EL NUEVO
SENTIDO DE GIRO.

CIERRES MECANICOS - TODAS LAS BOMBAS

Tamaos de bomba (correspondientes a modelos de la


gama E)
Monoetpica
Bietpica
4 Etapas
6 Etapas
8 Etapas

Tamao 12 en adelante
Tamao 9 en adelante
Tamao 7 en adelante
Tamao 7 en adelante
Tamao 6 en adelante

INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACIONES Y MANTENIMIENTO INSTALACION Y SEGURIDAD


2.8

LUBRICACION
Las bombas dotadas de cojinetes deben
inspeccionarse con regularidad para ver si requiere
aadirse grasa, en cuyo caso debe aadirse grasa
hasta llenar a un tercio las cmaras en los extremos
del espaciador del cojinete.
Se requiere inspeccionar peridicamente los
cojinetes para que rindan ptimamente. El momento
ms conveniente para esto es durante las paradas
programadas del equipo (para el mantenimiento
rutinario o por otras razones).
En los trpicos o en otras condiciones de trabajo
severas, se requiere efectuar esta inspeccin con
mayor frecuencia. Por tanto, se aconseja preparar un
programa adecuado de mantenimiento e
inspecciones.

Lavado custico
LQ94 de Lever Diversey o su equivalente al 2% de
concentracin
Lavado cido
P3 Horolith 617 de Henkel Ecolab o su equivalente al 1% de
concentracin
Procedimiento
1.
2.
3.
4.

Lavado custico a 75 C durante 20 minutos


Enjuague con agua a 80 C durante 20 minutos
Lavado cido a 50 C durante 20 minutos
Enjuague con agua a 80 C durante 20 minutos

Los caudales de limpieza in situ, y por tanto las


velocidades de la bomba, deben ajustarse al mximo
para obtener el ms alto nivel de limpieza.
Las bombas equipadas con conexiones auxiliares
para limpieza in situ permiten obtener mayores
caudales sin necesidad de incrementar la velocidad
de la bomba.

Para las adiciones de grasa se recomienda BP


Energrease LC2 o su equivalente.
2.9

UNIDADES DE BOMBA
*

No se recomienda emplear productos custicos o


cidos puros o activos. Deben emplearse productos
de limpieza y utilizarlos acorde con las instrucciones
del fabricante de los mismos.

Todos los retenes y juntas que se deterioren durante


el mantenimiento deben ser sustituidos por otros
nuevos.

Deben inspeccionarse con regularidad las partes


internas de la bomba para cerciorarse de que se
mantiene su integridad higinica, particularmente los
retenes y componentes fabricados en elastmeros,
procediendo a su sustitucin si fuese necesario.

Al desarmar y volver a armar una unidad de bomba,


hay que tener en cuenta lo siguiente:
1.
2.
3.

El alineamiento correcto de la bomba/caja reductora.


El uso de los acoplamientos y bujes apropiados.
El uso de las poleas y correas apropiadas y
debidamente tensadas.

2.10

LIMPIEZA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO

i.

Uso no alimentario
Durante la puesta en servicio de una bomba nueva o
una bomba reparada, es aconsejable limpiar la
bomba antes de ponerla a funcionar en el proceso.

ii.

Estas cuatro etapas constituyen el ciclo recomendado


para limpiar la bomba antes de ser utilizada con
alimentos.

Uso alimentario

Una vez la bomba en funcionamiento, el proceso de


limpieza depender de la aplicacin. Por tanto, el
usuario debe cerciorarse de que sus procedimientos
de limpieza son adecuados al ciclo de servicio para el
cual adquiri la bomba.

Cuando se suministra una bomba para uso


alimentario, es importante cerciorarse de que se
limpia la bomba antes de ponerla inicialmente en
funcionamiento.
Por tanto, es importante efectuar un tratamiento de
limpieza in situ de la bomba en los siguientes casos:
1.

Cuando se pone inicialmente en servicio la bomba.

2.

Cuando se han instalado componentes de repuesto


en la cmara de bombeo.

Se recomienda el siguiente procedimiento de limpieza in situ:


Este procedimiento no debe utilizarse en la Gama de
Bombas CP. Consulte con nuestros ingenieros de
aplicaciones para averiguar el procedimiento apropiado.

Seccin 1, Pgina 4
Diciembre 2001

2.11

BOMBAS DE TOLVA
Ciertas bombas podrn estar dotadas de un
mecanismo de sinfn, con o sin rompebvedas, para
alimentar al elemento de bombeo. Si se requiere que
estas partes no vayan cerradas hay que cuidar de
que el personal no pueda obtener acceso con la
bomba en marcha. Si esto no fuera posible, debe
instalarse en las proximidades un dispositivo de
parada de emergencia.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACIONES Y MANTENIMIENTO INSTALACION Y SEGURIDAD


2.12

PRODUCTOS EXPLOSIVOS/ATMOSFERAS
PELIGROSAS

debido a sobrecarga, con lo cual hay que tener sumo


cuidado al efectuar estos ajustes. Por tanto, es
aconsejable efectuar el ajuste con la bomba en
marcha para poder observar las indicaciones de la
potencia.

En ciertos casos, el producto bombeado podr ser de


carcter peligroso.
En estas instalaciones precisar proveerse la debida
proteccin y advertencias apropiadas para
salvaguardar el personal y la planta.
2.13

DESMONTAJE DEL ESTATOR AJUSTABLE


El procedimiento para desmontar un estator ajustable
es el mismo que para un estator normal, excepto en
que requieren quitarse las placas de fijacin antes de
que el estator pueda retorcerse para sacarlo del rotor.
Puede hacerse esto quitando los tornillos de fijacin
para luego soltar las placas de fijacin usando los
tornillos fijadores como extractores.

TAPAS DE ACCESO
Cuando la bomba est dotada de tapas de acceso,
deben seguirse entonces los pasos a continuacin:

1.

2.

3.

Debe estar parada la bomba y con la corriente


elctrica cortada.
Debe llevarse puesta ropa protectora, particularmente
si el producto es nocivo.
Retire la placa de acceso con cuidado, utilizando en
lo posible bandejas de goteo para recoger las fugas
del producto.

El montaje se hace invirtiendo el procedimiento


antedicho.
2.15

MANTENIMIENTO DE COMPONENTES
SOMETIDOS A DESGASTE

2.15.1

ROTOR Y ESTATOR
El ndice de desgaste de estos componentes
depende de muchos factores, tales como la
abrasividad del producto, velocidad, presin, etc.

Las tapas de acceso slo se incluyen para facilitar la


eliminacin de obstrucciones y para poder efectuar
una comprobacin visual de los componentes en la
cmara de aspiracin.
No deben considerarse como un mtodo adicional
para desmontar la bomba. La placa de acceso debe
volver a colocarse con juntas nuevas antes de
arrancar la bomba.
2.14

Cuando se reduzcan las prestaciones de la bomba a


un nivel inadmisible, precisar cambiarse uno de
estos componentes o ambos.
2.15.2

ESTATORES AJUSTABLES

El ndice de desgaste del casquillo depende de


muchos factores, tales como la abrasividad del
producto y velocidad.

Si se instalan estatores ajustables deben seguirse los


pasos a continuacin para ajustar las fijaciones.
El estator ajustable est diseado para proveer una
compresin uniforme en toda la circunferencia del
estator. Sirve para restablecer el caudal requerido,
cuando se reduce el rendimiento de la bomba a un
nivel inadmisible debido a desgaste.
La compresin del estator se incrementa como sigue:
1.

Afloje un medio de vuelta los seis tornillos fijadores.

2.

Apriete los ocho tornillos de fijacin hasta eliminar el


huelgo resultante de aflojar los tornillos fijadores.

3.

Repita los pasos 1 y 2 hasta restablecer el


rendimiento de la bomba a su valor previo.

NOTA
Al ajustar el estator es imprescindible ejercer
solamente la presin necesaria para restablecer la
capacidad de la bomba. El apriete excesivo del
estator podra fcilmente daar el accionamiento

Seccin 1, Pgina 5
Diciembre 2001

EJE DE ACCIONAMIENTO - CASQUILLO CON


EMPAQUETADURA

El mantenimiento regular del casquillo incrementar


la vida til del eje. Precisar cambiarse la
empaquetadura del casquillo y el eje cuando resulte
difcil mantener la obturacin del eje.
2.15.3

UNIONES DE BIELA DE ACOPLAMIENTO


El mantenimiento y lubricacin con regularidad
maximizar la vida til de las uniones.
Podr tener que cambiarse una o ambas uniones, y
posiblemente la biela de acoplamiento, cuando se
observe desgaste.
Es imprescindible cambiar todas las uniones por
repuestos Monoflo originales para obtener una mxima
vida til.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACIONES Y MANTENIMIENTO INSTALACION Y SEGURIDAD


2.15.4

BOMBAS CON EJE DE MANDO FLEXIBLE


En este diseo no hay piezas sometidas a desgaste
que puedan cambiarse en la transmisin. Pero si
durante una inspeccin rutinaria se notan
daos/deformacin del eje o daos en el
revestimiento de proteccin, deber entonces
cambiarse el eje para evitar averas imprevistas.

3.0

ARMADO Y DESARMADO
En la seccin 4 se incluyen las instrucciones para
desarmar y armar la bomba. Deben apretarse bien
todas las fijaciones, conforme a los valores de apriete
apropiados (donde se indiquen).

3.1

EMPLEO DE REPUESTOS NO APROBADOS NI


FABRICADOS POR MONOFLO
La bomba y sus componentes han sido diseados
para asegurar que la misma funcione en el
cumplimiento de las normativas de las
reglamentaciones vigentes.
Por consiguiente, Monoflo certifica que
puede utilizarse con seguridad la mquina para la
aplicacin especificada, y expide el correspondiente
Certificado de Incorporacin o Conformidad que se
adjunta a este Manual de Instrucciones. El empleo
de repuestos no aprobados ni fabricados por Monoflo
podr afectar a la seguridad de
funcionamiento de la bomba, lo que podra resultar
en un riesgo de seguridad para los operarios u otros
equipos. En estos casos, quedar por tanto
invalidada la Declaracin provista. La garanta a la
que se hace referencia en las Condiciones de Venta
quedar tambin invalidada si se utilizan repuestos
no aprobados ni fabricados por Monoflo.

ELIMINACION DE PIEZAS GASTADAS


Las piezas gastadas, una vez sustituidas, deben
eliminarse de acuerdo con los reglamentos
medioambientales locales. Deben extremarse las
precauciones para la eliminacin de los lubricantes

Seccin 1, Pgina 6
Diciembre 2001

Instrucciones de instalacin, funcionamiento


y mantenimiento
3.2

PUNTOS DE ELEVACIN RECOMENDADOS

120 MX
BOBINA

BOBINA
1

120 MX
BOBINA

BOBINA

BOBINA

120 MX

BOBINA

120 MX
BOBINA

Seccin 1, pgina 7
Publicado: Agosto de 2009

BOBINA

Cuadro de Diagnstico
SNTOMAS

CAUSAS POSIBLES

1. NO HAY DESCARGA

1. 2. 3. 7. 26. 28. 29.

2. PERDIDA DE CAUDAL

3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 22. 13. 16. 17. 21. 22. 23. 29

3. DESCARGA IRREGULAR

3. 4. 5. 6. 7. 8. 13. 15. 29.

4. DESCEBADO DESPUES DEL ARRANQUE

3. 4. 5. 6. 7. 8. 13. 15

5. PARADAS DURANTE LA PUESTA EN MANCHA

8. 11. 24.

6. SOBRECALENTAMIENTO DE LA BOMBA

8. 9. 11. 12. 18. 20

7. SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR

8. 11. 12. 15. 18. 20.

8. EXCESIVO CONSUMO

8. 11. 12. 15. 18. 20

9. RUIDOS Y VIBRACIONES

3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 13. 15. 18. 19. 20. 22. 23. 27. 31

10. DESGASTES PREMATUROS

9. 11.

11. PERDIDA EXCESIVA EN EL SELLADO DEL EJE

12. 14. 25. 30.

12. PERDIDAS POR EL PRENSAESTOPAS

13. 14.

13. AGARROTAMIENTO

9. 11. 12. 20.

LISTA DE CAUSAS

SOLUCIONES

1. SENTIDO DE GIRO INCORRECTO

1. INVIERTA EL SENTIDO DEL MOTOR

2. BOMBA DESCEBADA

2. PURGAR LA INSTALACIN DE AIRE O GASES

3. INSUFICIENTE N.P.S.H.DISPONIBLE

3. AUMENTAR EL N.P.S.H. O DISMINUIR LA VELOCIDAD DE LA BOMBA

4. EVAPORACIN DEL FLUIDO EN LA ASPIRACION

4. INCREMENTAR EL N.P.S.H.DISPONIBLE (VER PUNTO 3)

5. ENTRADAS DE AIRE EN LA ASPIRACION

5. CHEQUEAR JUNTAS, UNIONES Y PRENSAESTOPAS

6. INSUFICIENTE NIVEL DE LIQUIDO EN EL TANQUE

6. ELEVAR EL TANQUE / AUMENTAR DIAMETRO DE TUBERIAS

7. VLVULA DE PIE/FILTRO OBSTRUIDO O CERRADO

7. LIMPIAR LA ASPIRACIN/VALVULAS

8. VISCOSIDAD DEL PRODUCTO SUPERIOR A LA ESTIMADA

8. DISMINUIR LA VELOCIDAD / AUMENTAR LA TEMPERATURA

9. FLUIDO A TEMPERATURA SUPERIOR A LA ESTIMADA

9. ENFRIAR EL FLUIDO

10. VISCOSIDAD DEL FLUIDO INFERIOR A LA ESTIMADA

10. AUMENTAR LA VELOCIDAD / REDUCIR TEMPERATURA

11. PRESION DE IMPULSIN SUPERIOR A LA ESTIMADA

11. CHEQUEAR POSIBLES OBSTRUCCIONES EN IMPULSION

12. EMPAQUETADURA EXCESIVAMENTE AJUSTADA

12. AJUSTAR LA EMPAQUETADURA(VER INSTRUCCIONES DE O&M)

13. PRENSAESTOPAS FLOJO

13. AJUSTAR LA EMPAQUETADURA (VER INSTRUCCIONES DE O&M)

14. INYECCIN AL EJE INADECUADA O DESAJUSTADA

14. POSIBLES DERRAMES DE FLUIDO EN LA ZONA DE SELLADO

15. VELOCIDAD DE LA BOMBA SUPERIOR A LA ESTIMADA

15. REDUCIR LA VELOCIDAD DE LA BOMBA

16. VELOCIDAD DE LA BOMBA INFERIOR A LA ESTIMADA

16. AUMENTAR LA VELOCIDAD DE LA BOMBA

17. DESLIZAMIENTO DE LAS CORREAS DE TRANSMISION

17. AJUSTAR TENSIN DE LAS CORREAS

18. ACOPLAMIENTO DESALINEADO

18. COMPRUEBAR Y AJUSTAR LA ALINEACIN

19. MONTAJE DE LA BOMBA/ACCIONAMIENTO INSEGUROS

19. COMPRUEBAR Y REAPRETAR TODOS LOS TORNILLOS

20. FALLO / DESGASTE DE LOS RODAMIENTOS

20. SUSTITUIR LOS RODAMIENTOS

21. PARTES DE LA BOMBA DESGASTADAS

21. CAMBIAR PIEZAS

22. GOLPETEO DE LA VLVULA DE SEGURIDAD

22. COMPRUEBE EL ESTADO DE LA VLVULA / CAMBIAR

23. VLVULA DE SEGURIDAD INCORRECTAMENTE TARADA

23. REAJUSTAR EL RESORTE DE LA VALVULA

24. BAJA TENSION

24. COMPRUEBAR TENSIN / LA SECCIN DEL CABLEADO

25. ENTRADA DE FLUIDO EN LA ZONA DE SELLADO

25. COMPRUEBAR ESTADO Y TIPO DE LA EMPAQUETADURA

26. ROTURA DEL ACCIONAMIENTO

26. COMPROBAR Y CAMBIAR PIEZAS ESTROPEADAS

27. PRESION EN LA IMPULSIN NEGATIVA O MUY BAJA

27. CERRAR LIGERAMENTE LA VLVULA DE IMPULSION

28. DESCARGA BLOQUEADA / VLVULA CERRADA

28. INVERTIR GIRO/LIVERAR PRESION/LIMPIAR ATASCOS

29. GIRO DEL STATOR

29. CAMBIAR STATOR / APRETAR TIRANTES DEL STATOR

30. LA CAJERA SE COME LA EMPAQUETADURA

30. COMPROBAR ESTADO DEL EJE / CAMBIARLO

31. PROBLEMA CON LAS CORREAS / POLEAS

31. COMPRUEBAR Y AJUSTAR TENSION O SUSTITUIR

Seccin 2, Pgina 1
Emitido Enero 2001

Drawing Reference Numbers


C1XK AND ABOVE EXCLUDING 4 - STAGE MODELS

DRG.
REF

DESCRIPTION

DRG.
REF

DESCRIPTION

01A
06A
06B
10A
15A
20B
22A
23A
23B
24A
25A
26A
28A
28B
29A
29B
29C
32A
42A
62A
65A
66A
74A
74B
95A

BODY-STD C.I.
NP E RANGE SOG PACK SIZE=100
NP E RANGE SOG PACK SIZE=100
M/SEAL 45mm DIN24960 Sic/Sic
THROWER GUARD
GASKET-GLAND
STATOR-MTM NITRILE RUBBER
SUCTN. CHAMB. C.I. BS4504 16/11 RF
SUCT CHAMB EXTENSION
END COVER C.I. BS5404 16/11 RF
ROTOR (TOOL STL. H.C.P.)
COUPLING ROD
SEALING COVER
SEALING COVER
COUPLING ROD PIN
COUPLING ROD PIN
SHAFT PIN S.S.
DRIVE SHAFT
THROWER (NITRILE RUBBER)
SUPPORT FOOT
MECH SEAL CARRIER
ABUTMENT RING ST.STL 45mm DIA
SLEEVE (ROTOR-SHAFT)
SLEEVE (ROTOR-SHAFT)
TIE ROD M.S. (M8 X 275LG)

P201
P202
P203

CARBON STL. TAPER PLUG NPT


ST. STL. TAPER PLUG 1/8NPT
ST. STL. HEX. SOC. SETSCREW M6 X 6

P401
P402
P403
P404
P405
P406

TORL SEAL RING 0425-30 BK NITR


TORL SEAL RING 0425-30 BK NITR
SPIRAL RET.RING S.S. 48MM SHFT.
SPIRAL RET.RING S.S. 48MM SHFT.
TIE-SEALING COVER
TIE SEALING COVER

P501
P502
P503
P504
P505
P506
P507
P508
P509
P510
P519
P520
P521
P522
P523

MAL IRON TAPER PLUG BSP


MAL IRON TAPER PLUG BSP
STEEL HEX. NUT M8
STEEL BRIGHT WASHER M8
SNGL. COIL SPR. WASHER M8
STEEL HEX. NUT M8
STEEL BRIGHT WASHER M8
SNGL. COIL SPR. WASHER M8
TORL SEAL RING 0895-30 BK NITR
TORL SEAL RING 0895-30 BK NITR
MAL IRON TAPER PLUG BSP
ST. HEX. HD. BOLT M8 X 45
STEEL HEX. NUT M8
STEEL BRIGHT WASHER M8
SNGL. COIL SPR. WASHER M8

P104
P105
P106
P107
P109

STL. HEX. HD. BOLT M8 X 60


STEEL HEX. NUT M8
STEEL BRIGHT WASHER M8
SNGL. COIL SPR. WASHER M8
STEEL HEX NUT M5

P601
P602
P603
P604

STL HEX HD BOLT M10X45


SNGL. COIL SPR. WASHER M10
STEEL BRIGHT WASHER M10
STEEL HEX. NUT M10

IMPORTANT NOTE
THE DRAWING REFERENCES SHOWN GIVE THE DESCRIPTION OF ALL THE PARTS DETAILED ON THE SECTIONAL
DRAWINGS IN THIS SECTION OF THE BOOK. THEREFORE SOME OF THE REFERENCES MAY NOT BE SHOWN ON
ANY ONE.

Section 3, Page 1
Issued April 2006

Drawing Reference Numbers


4 - STAGE MODELS C13D TO C18D
DRG.
REF.

DESCRIPTION

DRG.
REF.

P501
P502
P503
P504
P505
P506
P507

DESCRIPTION

01A
01B
01C
06A
06B
10A
15A

BODY
BEARING HOUSING
BODY ADAPTOR
NAMEPLATE (SOG)
NAMEPLATE (DOG)
MECHANICAL SEAL/GLAND PACKING
THROW ER GUARD

HEX NUT
SPRING W ASHER
PLAIN W ASHER
PLAIN W ASHER
SPRING W ASHER
HEX NUT
HEX HEAD SCREW

20A

GASKET-GLAND

P508

PLAIN W ASHER

20B
22A

GASKET-GLAND
STATOR

P509
P510

PLAIN W ASHER
SPRING W ASHER

23A
23B

SUCTION CHAMBER
SUCTION CHAMBER EXTENSION

P511
P512

HEX NUT
STUD

24A
25A
26A

END COVER
RO T O R
COUPLING ROD

P513
P514
P515

PLAIN W ASHER
SPRING W ASHER
HEX NUT
HEAD SCREW

28A

SEALING COVER

P516

28B

SEALING COVER

P517

PLAIN W ASHER

29A
29B

COUPLING ROD PIN


COUPLING ROD PIN

P518
P519

PLAIN W ASHER
SPRING W ASHER

29C
32A

SHAFT PIN
DRIVE SHAFT

P520
P522

HEX NUT
PLAIN W ASHER

42A

THROW ER

P526

TAPER PLUG

62A
65A

SUPPORT FOOT
MECH SEAL CARRIER/GLAND SECTION

P527
P528

TAPER PLUG
TAPER PLUG

66A

ABUTMENT RING

P529

SEAL RING

75A

ROTOR/SHAFT SLEEVE

P530

STUD

75B

ROTOR/SHAFT SLEEVE

P531

SPRING W ASHER

76A

ADAPTOR FLANGE

P532

PLAIN W ASHER

95A

TIE BAR

P533

HEX NUT

P104

HEX HEAD BOLT

P534

STUD

P105

HEX NUT

P535

HEX NUT

P106

PLAIN W ASHER

P536

PLAIN W ASHER

P107

SPRING W ASHER

P537

SPRING W ASHER

P108

SPRING W ASHER

P538

TORL SEAL RING

P109

HEX NUT

P539

TORL SEAL RING

P201

TAPER PLUG

P601

HEX HEAD BOLT

P202
P401
P402
P403

TAPER PLUG
SEAL RING
SEAL RING
SPIRAL RETAINING RING

P602
P603
P604

SPRING W ASHER
PLAIN W ASHER
HEX NUT

P404
P405
P406

SPIRAL RETAINING RING


TIE - SEALING COVER
TIE - SEALING COVER

IMPORTANT NOTE
THE DRAWING REFERENCES SHOWN GIVE THE DESCRIPTION OF ALL THE PARTS DETAILED ON THE SECTIONAL
DRAWINGS IN THIS SECTION OF THE BOOK. THEREFORE SOME OF THE REFERENCES MAY NOT BE SHOWN ON
ANY ONE.

Section 3, Page 2
Issued April 2007

Installation, Operation & Maintenance Instructions


C2XB AND BELOW EXCLUDING 4 - STAGE MODELS

DRG.

DESCRIPTION

REF.

DRG.

DESCRIPTION

REF.

01A

BODY

P201

PLUG

06A

NAMEPLATE (SOG)

P 202

PLUG

06B

NAMEPLATE (DOG)
SEAL RING

10A

MECHANICAL SEAL

P401

15A

THROWER GUARD ASSEMBLY

P402

SEAL RING

20A

G A S K E T G LA N D

P 40 3

SPIRAL RETAINING RING


SPIRAL RETAINING RING

20B

G A SK E T G L A N D

P 4 04

20C

SEAL RING

P405

TIE

22A

STATOR

P406

TIE
PLUG

23A

SUCTION CHAMBER

23B

SUCTION CHAMBER EXTENSION

P501

24A

E ND C O V E R

P502

P LUG

25A

ROTOR

P503

PLUG

26A

COUPLING ROD

P504

HEXAGONAL NUT

28A

SEALI NG COVER

P505

SPRING W ASHER

28B

S EALI N G COVE R

P506

F LA T W ASHER

29A

COUPLING ROD PIN

P507

HEXAGONAL NUT

29B

COUPLING ROD PIN

P508

SPRING W ASHER

29C

SHAFT PIN

P5 0 9

F L A T W AS H E R

32A

DRIVE SHAFT

P510

HEXAGONAL HEAD BOLT

42A

THROW ER

P511

SPRING W ASHE R

47A

ADAPTER PLATE

P512

F L A T W AS H E R

47B

ADAPTER PLATE

P513

HEXAGONAL NUT

62A

S UP P O R T FOO T

P 5 15

S E AL RI NG

65A

MECHANICAL SEAL CARRIER

66A

ABUTMENT RING

P601

HEXAGONAL HEAD BOLT

75A

SLEEVE

P602

S P R I N G W AS H E R

75B

SL EE VE

P 603

F L A T W AS H E R

95A

TIE BAR

P6 04

HEXAGONAL NUT

P101

HEXAGONAL HEAD BOLT

P10 2

F L A T W AS H E R

P104

HEXAGONAL HEAD BOLT

P105

HEXAGONAL NUT

P106

FLAT WASHER

P107

SPRING WASHER

P108

FLAT WASHER

P109

HEXAGONAL NUT

IMPORTANT NOTE
THE DRAWING REFERENCES SHOWN GIVE THE DESCRIPTION OF ALL THE PARTS DETAILED ON THE SECTIONAL
DRAWINGS IN THIS SECTION OF THE BOOK. THEREFORE SOME OF THE REFERENCES MAY NOT BE SHOWN ON
ANY ONE.

Section 3, Page 3
Issued April 2007

Installation, Operation & Maintenance Instructions


SQUARE INLET - ALL MODELS

DRG.

DESCRIPTION

REF.

DRG.

DESCRIPTION

REF.

01A

BODY

P101

HEX SCREW

06A

NAMEPLATE

P102

FLAT WASHER

10A

MECHANICAL SEAL

P103

STUD

15A

THROWER GUARD

P104

HEX

20A

INSPECTION COVER GASKET

P105

HEX NUT

20B

GLAND GASKET

P106

FLAT WASHER

22A

STATOR

P107

SPRING WASHER

23A

THROAT

P108

SPRING WASHER

24A

END COVER

P109

HEX NUT

25A

ROTOR

P201

TAPER PLUG

27A

COUPLING ROD BUSH

P202

TAPER PLUG

27B

COUPLING ROD BUSH

P203

GRUB SCREW

28A

SEALING BOOT

P401

O RING

28B

SEALING BOOT

P402

O RING

29A

COUPLING ROD PIN

P403

SPIRAL RETAINING RING

29B

C OUPLING ROD PIN

P404

SPIRAL RETAINING RING

29C

DRIVE SHAFT PIN

P405

SEALING BOOT TIE

32A

DRIVE SHAFT

P406

SEALING BOOT TIE

38A

CONVEYOR

P501

TAPER PLUG

42A

THROWER

P503

HEX NUT

59A

INSPECTION COVER

P504

FLAT WASHER

62A

SUPPORT FOOT

P505

SPRING WASHER

65A

GLAND SECTION

66A

ABUTMENT RING

75A

SHAFT SLEEVE

75B

ROTOR SLEEVE

95A

STATOR TIE BAR

BOLT

IMPORTANT NOTE
THE DRAWING REFERENCES SHOWN GIVE THE DESCRIPTION OF ALL THE PARTS DETAILED ON THE SECTIONAL
DRAWINGS IN THIS SECTION OF THE BOOK. THEREFORE SOME OF THE REFERENCES MAY NOT BE SHOWN ON
ANY ONE.

Section 3, Page 4
Issued December 2007

COMPACT RANGE
C1XK AND ABOVE

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 1
Issued April 2008

COMPACT RANGE
C21B - C22B

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 2
Issued April 2008

COMPACT RANGE
ALL 4 - STAGE MODELS
FROM C13D TO C18D

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 3
Issued April 2008

Dismantling & Assembly Diagrams

COMPACT RANGE
SQUARE INLET MODELS

Section 4, Page 4
Issued April 2008

Section 4, Page 5
Issued April 2008

DISMANTLING PROCEDURE

ALTERNATIVE ROTOR
SUPPORT - SLING

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 6
Issued April 2008

C22D

DISMANTLING PROCEDURE

C22D

ALTERNATIVE ROTOR
SUPPORT - SLING

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 7
Issued April 2008

4 - STAGE
C13D TO C18D

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 8
Issued April 2008

4 - STAGE
MODELS ONLY

Dismantling & Assembly Diagrams

4a

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 9
3
Issued Apri
April 2008

Section 4, Page 10
Issued April 2008

Only applicable if using packed gland pump

4b

Dismantling & Assembly Diagrams

C1XK AND ABOVE

5b

5a

5c

5d

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 11
Issued April 2008

C12 - C22B

5B

5A

5C

5D

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 12
Issued April 2008

Section 4, Page 13
Issued April 2008

SQUARE INLET

Dismantling & Assembly Diagrams

6a

6b

6c

6d

C1XK AND ABOVE

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 14
Issued April 2008

6C
6B

C21B - C22B

6A

6D

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 15
Issued April 2008

C21B - C23K

C2XA - C2XB

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 16
Issued April 2008

Section 4, Page 17
Issued April 2008

NOT APPLICABLE TO SIZES BELOW C1XK

Dismantling & Assembly Diagrams

OR

C18B AND C16D ONLY

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 18
Issued April 2008

9a

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 19
Issued April 2008

9b

ONLY APPLICABLE IF USING PACKED GLAND PUMP

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 20
Issued April 2008

10

BARESHAFT ONLY

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 21
Issued April 2008

ASSEMBLY

1a

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 22
Issued April 2008

Section 4, Page 23
Issued April 2008

ONLY APPLICABLE IF USING PACKED GLAND PUMP

1b

Dismantling & Assembly Diagrams

BARESHAFT ONLY

0.025
0.075mm

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 24
Issued April 2008

3a

OR

3b

C18B AND C16D

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 25
Issued April 2008

Section 4, Page 26
Issued April 2008

4b

NOT APPLICABLE TO SIZES BELOW C1XK

Dismantling & Assembly Diagrams

4b

C21B - C23K

OR

C2XA - C2XB

4c

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 27
Issued April 2008

Section 4, Page 28
Issued April 2008

5A

Only applicable if using


stainless steel coupling rod
or flighted coupling rod.

CORRECT

EXCLUDING
C21B - C22B

ALIGNMENT MARKS

INCORRECT

Only applicable on
Square Inlet Models.

5b

Dismantling & Assembly Diagrams

10

EXCLUDING
C21B - C22B

11
12

Correct tool available from Monoflo


Part Number: 80D1331

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 29
Issued April 2008

Only applicable if using


stainless steel coupling rod.

CORRECT

Section 4, Page 30
Issued April 2008

Correct tool available from Monoflo


Part Number: 80D1331

C21B - C22B
ONLY

ALIGNMENT MARKS

INCORRECT

Dismantling & Assembly Diagrams

12

C21B - C22B
ONLY

10

Section 4, Page 31
Issued April 2008
Correct tool available from Monoflo
Part Number: 80D1331

11

Dismantling & Assembly Diagrams

C1XK AND ABOVE

13

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 32
Issued April 2008

C21B - C22B
ONLY

13

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 33
Issued April 2008

SQUARE INLET
ONLY

13

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 34
Issued April 2008

14a

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 35
Issued April 2008

Section 4, Page 36
Issued April 2008

ONLY APPLICABLE IF USING PACKED GLAND PUMP

14b

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 37
Issued April 2008

15

4 - STAGE MODELS ONLY

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 38
Issued April 2008

16

C1XK AND ABOVE

17

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 39
Issued April 2008

16

4 - STAGE MODELS

17

Dismantling & Assembly Diagrams

C22D

16

C22D

17

Dismantling & Assembly Diagrams

Section 4, Page 40
Issued April 2008

Setting Length - Mechanical Seal

SHAFT
DIAMETER

SETTING
LENGTH
'X'

Pump Size

Drive Type

Shaft Diameter
mm

Seal Part No.

Seal Working
Length L mm

C21B
C21D
C22A
C22B
NOTE: All seal working lengths are to DIN L1K dimensions.
This table is not to be used for standard or DIN L1N working length seals.
All seals use M type seat except for 85mm which uses BS type or M type.
This table is not necessarily compatible with any other seal type - check with Monoflo.

Section 4, Page 41
Issued April 2009

42.5

Setting
Distance X
mm

Setting Length - Mechanical Seal


L

Pump Size

C22D
C23A
C23B
C23K
C2XA
C2XB
C1XK

Shaft Diameter
mm

Seal Part No.

Seal Working
Length L mm

Pin Joint

32

M032139G

42.5

16

45.0

41

47.5

34.5

52.5

33.5

C13D
C14A
C14B
C14K
C15A
C15K
C1XD
C14D
C15B
C16A
C16K
C15D
C16B
C17A
C17B
C17K
C18A
C18K

Pin Joint

65

M065139G

NOTE: All seal working lengths are to DIN L1K dimensions.


This table is not to be used for standard or DIN L1N working length seals.
All seals use M type seat except for 85mm which uses BS type or M type.
This table is not necessarily compatible with any other seal type - check with Monoflo.

Section 4, Page 42
Issued April 2009

Setting
Distance X
mm

Drive Type

Setting Length - Mechanical Seal


L

Pump Size

C16D
C18B
C19A
C19B
C19K
C1AA
C1AK

C17D
C1AB
C1BA
C1BK

Shaft Diameter
mm

Seal Part No.

Seal Working
Length L mm

Pin Joint

85

M085139G

60.0

33

Pin Joint

85

M085139G

60.0

58

NOTE: All seal working lengths are to DIN L1K dimensions.


This table is not to be used for standard or DIN L1N working length seals.
All seals use M type seat except for 85mm which uses BS type or M type.
This table is not necessarily compatible with any other seal type - check with Monoflo.

Section 4, Page 43
Issued April 2009

Setting
Distance X
mm

Drive Type

23A

20B

32A

65A

10A

08A

01A

Exploded Views - Packed Gland

Section 4, Page 44
Issued April 2008

Section 4, Page 45
Issued April 2008

06A/06B

15A

P107

01A

BEARING HOUSING ONLY

P108

P109

P105

P101

P121

P122
P123

P106

P112
15A

32A

P407

P110

35A

P421
P111

01B

P420

P113

P124

11A

P125

P120

Exploded Views

Section 4, Page 46
Issued April 2008

P503

P505

P519

25A

P504

24A

P403

62A

P401

75A

28A

95A

P405

22A

29A

P507

P506

26A

P508
P406

28B

COMPACT RANGE
C1XK AND ABOVE
EXCLUDING C18B, C1AB, C1BA & C1BK

P501

29B

75B

20C

59A

P702
P703

P701

P404

23B

P402

P521

P523

P522

P510

32A

29C

66A

10A

P202

P201

P203

65A
P201

P202

20B
P502

P107

P520

P106

42A

P522

15A

P105

23A

P101

P601

P106

06A/B

P104

01A

P603

P602

15A

P604

P109

P102
P108

Exploded Views

Section 4, Page 47
Issued December 2008

P519

P504
P505
P503

62A

24A

25A

22A

75B

P404

P402

28B

29B
27B

95A

P406

27A

38A

29A

P405

P501

20A

28A

P403
75A

SQUARE INLET

COMPACT RANGE

P703
P702
P701

P401

32A

P704

59A

20B

P106
P107
P105

23A

42A

29C

66A

P203

P109
P108
P102

10A

P202

P201

P107
P106
P103

P201
P202

P106
P104

01A

65A

P105

15A

P101

Exploded Views

Section 4, Page 48
Issued April 2008

P501
P502
P503

62A

P526

24A

22A

25A

COMPACT RANGE
4 - STAGE
C13D TO C18D
EXCLUDING C16D

95A

76A

P403

P401

P538

75A

P512

28A
23B

P405

P527

29A
P539

26A

29B

P203

P517
P516

P201

28B

P515
P514
P513

P406

75B

P402

29C

66A

P404

10A

P202

20B

32A

65A

15A

P528

P518

P519

23A

P520
P101

P525

P522
P521
P604
P602
P603

P523
P524

42A

01A

06A/B

P601

15A

P102
P108
P109

Exploded Views

Section 4, Page 49
Issued April 2008

P511

24A

P509

62A

P510

P503

P508

P501

25A

P502

P526

P507

COMPACT RANGE
4 - STAGE C16D

22A

P403

P401

95A

75A

76A

28A

P538

29A

P405

P512

26A

P527

23B

29B

P513

P514

P529

P515

28B

P406

66A

P516

75B

P517

10A

P402

20B

P404

P201

P202

20A

32A

P108

01B

15A

65A

P528

P534

P109
P102

P201
P202

23A

29C

P537

P604

P530

P535

P528

P519

P602

P603

P601

P533
P531
P532

P520

01A

P518

06A/B

P536

P528

42A

15A

P101

Exploded Views

Section 4, Page 50
Issued April 2008

P503

P505

P519

25A

P504

24A

P403

62A

P401

75A

28A

95A

P405

22A

29A

P507

COMPACT RANGE
C18B ONLY

26A

P508

P506

P406

28B

P501

29B

75B

P402

23B

20C

59A

P702
P703

P701

P404

P514

P512

P513

P510

32A

29C

66A

10A

P202

P201

P203

65A
P201

P202

20A
P502
P105

23A

P107

P522
P511

P527

P106

42A

01B

15A

P523

20B

P101

P601

P525

06A/B

P524

01A

P603

P526

P602

15A

P604

P102

P109

P108

Exploded Views

Section 4, Page 51
Issued April 2008

P504
P503

24A

COMPACT RANGE
C1AB ONLY

P505

23A

P501

P502

P519

66A

P401

P507

P403

62A

P508

75A

P522
P520
P521

10A

P506

P405

29A

28A

22A

P104

P106

20B

P202

26A

P201
P202

95A
P406

65A

28B

P201

15A

P101

75B

P202

06A/B

P402

01A

P404

P601

32A

15A

P105
P107
P106

P604

P602

P603

29C

P102
P108
P109

42A

29B

Exploded Views

Section 4, Page 52
Issued April 2008

P503

23A

P505

COMPACT RANGE
C1BA & C1BK ONLY

P502

P504

24A

66A

P401

P507

P403

P501

P508

75A

10A

P506

P405

29A

28A

22A

P104

P106

20B

P202

26A

P201
P202

95A

P406

65A

28B

P201

15A

P101

75B

P202

06A/B

P402

01A

P404

P601

32A

15A

P105
P107
P106

P604

P602

P603

29C

P102
P108
P109

42A

29B

Exploded Views

Section 4, Page 53
Issued April 2008

P505

P504

62A

P506

P501

24A

25A

29B

95A

COMPACT RANGE
C21B - C22B

P405

22A

P502

P404

P509 P508 P507

23A

28A

P403

66A

P406

P104

10A

26A

P106

20A

P201

29A

P202

32A

29C

65A

P109

01A

P108

P107 P106 P105

06A/B
42A

P601

15A

P604 P603 P602

P102

P101

Exploded Views

Section 4, Page 54
Issued April 2008

62A

P501

P504 P505 P506

24A

20B

47A

COMPACT RANGE
C22D ONLY

25A

22A

P404

29B

P402

95A

47B

P502

75B

28B

P405

23A

26A

P509 P508 P507

20C

P406

66A

28A

P104

10A

75A

20A

P202

P403

P106

P401

65A

P201

P108

32A

01A

P109

P107 P106 P105

29A

29C

06A/B

P602 P603 P604

42A

15A

P101

P102

P601

Exploded Views

Section 4, Page 55
Issued September 2009

23A

P505
P504

P506

25A

COMPACT RANGE
C23A - C23K

24A

P507
P502

P404

66A

P402

75B

P501

P509
P508

10A

29B

28B

95A

65A

P405

20A

15A

62A

26A

22A

P201

P109
P108

P406

P202

28A

75A

P403

01A
15A

06A/B

P401

P604

32A

29C

P104
P107
P106
P105

P603
P602

P601

P101

P102

29B

42A

Exploded Views

Section 4, Page 56
Issued April 2008

P504 P505 P506

24A

62A

22A

P501

25A

COMPACT RANGE
C2XA - C2XB ONLY

95A

P404

29B

P402

75B

P515

P509 P508 P507

P510

P502

23B

28B

P405

26A

P503

P406

28A

23A

75A

66A

P512

P401

P403

P104

10A

20A

32A

P106

P201

P202

29A

P511 P512 P513

P108

29C

65A

P109

01A

P601

06A/B

P105 P106 P107

42A

15A

P101

P102

P604
P603
P602

Exploded Views

(Coupling Rod end)

Section 4, Page 57
Issued April 2008
Threads to be
sealed with loctite
5910 or equivalent

(Motor shaft end)

NOTE: ENSURE THE CAP HEAD SCREW IS TIGHTEND &

Cap Head Screw


Grade 12.9
NOTE:
This screw may be removed to allow a
jacking bolt to be used to aid removal
of the drive shaft from the gearbox shaft.

Drive Shaft

Drive Shaft Assembly with Plug

Torque Tightening Figures

BODY/SUCT. CHAMBER
PUMP SIZE

STATOR TIE BARS

C1XK

Nm
P105
10

C14A

11

11

C14K

11

11

C14B

11

11

C15A

11

11

C15K

21

11

C15B

21

11

C16A

21

24

C16K

21

24

C16B

36

24

C17A

36

24

C17K

36

24

C17B

36

24

C18A

36

40

C18K

36

40

P526

C18B

50

P530

Nm
P506 P503
10

36

40

C19A

90

75

C19K

90

75

C19B

90

75

C1AA

90

75

C1AK

90

75

C1AB

90

75

C1BA

176

120

C1BK

176

120

Note: Torque tolerances are +/-5% of stated nominal figures.

Section 5, Page 1
Issued April 2008

Torque Tightening Figures


4 - STAGE C13D TO C18D

PUMP
SIZE

BODY/SUCTION CHAMBER

STATOR TIE
BARS

ADAPTOR
FLANGE

SCTN.
CHMB./SCTN.
CHMB. EXT.

Nm
P105

Nm
P501

Nm
P515

Nm
P520

P533

P535

C13D

11

11

11

11

C1XD

21

11

11

11

C14D

21

21

11

11

C15D

40

40

21

21

75

40

40

C16D

50

40

C17D

176

75

75

C18D

176

120

75

Note: Torque tolerances are +/-5% of stated nominal figures.

Section 5, Page 2
Issued April 2008

Torque Tightening Figures


C2XB AND BELOW

PUMP
SIZE

SUCTION CHAMBER/
SUCTION EXT.
Nm
P105

STATOR TIE BARS


Nm
P504, P507

C21B

10

C21D

10

C22A

10

C22B

10

C22D

10

C23A

10

C23B

10

C23K

10

C2XA

10

10

C2XB

11

10

Note: Torque tolerances are +/-5% of stated nominal figures.

Section 5, Page 3
Issued April 2008

Pin Joint Lubrication

PUMP
MODEL

JOINT LUBRICATION
CAPACITY (APPROX.) PER
JOINT (ml)*

C21B
C21D
C22A
C22B

C22D
C23A
C23B
C23K
C2XA
C2XB
C1XK

12

C13D
C14A
C14B
C14K
C15A
C15K
C1XD
C14D
C15B
C16A
C16K

NON-FOOD APPLICATIONS ONLY


RECOMMENDED

SUITABLE ALTERNATIVE

MOBILITH
SHC 007
SEMI-FLUID
GREASE

FOOD
APPLICATIONS

SHELL
RETINAX
CSZ

22

45

C15D
C16B
C17A
C17B
C17K
C18A
C18K

55

C16D
C18B
C19A
C19B
C19K
C1AA
C1AK

95

C17D
C18D
C1AB
C1BA
C1BK

175

C1BB
C1CA
C1DA

620

C1CB
C1CK
C1DB
C1EB

1600

KLUBER
SYNTHESO
D460 EP OIL

KLUBEROIL
4 UHI 460

MOBIL GEAR
OIL SHC 320

Section 5, Page 4
Issued September 2009

Recommended Lubrication & Service Intervals

COMPONENTS

PUMP DRIVE
JOINTS

PUMP BEARINGS
(WHERE FITTED)

GEARED DRIVERS
(WHERE FITTED)

ALL APPLICATION
EXCEPT FOOD

FOOD
APPLICATIONS
ONLY

SERVICE
COMMENTS

SEE SECTION 5 PAGE 4

INSPECT AND
LUBRICATE AS
NECESSARY EVERY
4000 OPERATING
HOURS

BP Energrease LC2 OR EQUIVALENT

INSPECT AND REGREASE IF


NECESSARY EVERY
12 MONTHS

AS RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER

NOTE: ABOVE SERVICE AND LUBRICATION INTERVALS ARE FOR GUIDANCE ONLY TO
ENSURE MAXIMUM COMPONENT LIFE. PUMP WILL OPERATE FOR CONSIDERABLY LONGER
PERIODS WITHOUT ATTENTION DEPENDING ON SERVICE CONDITIONS

Section 5, Page 5
Issued April 2008

UK and Europe
Mono Pumps Ltd, Martin Street, Audenshaw
Manchester, M34 5JA, England
T. +44 (0)161 339 9000
E. info@mono-pumps.com
Americas
NOV Monoflo, 9606 Kirkton
Houston, Texas 770495, USA
T. +1 281 200 1200
E. inquire@mono o.com
Monoflo SA
Ing. Huergo 2239 - B1842GGW
Monte Grande
Buenos Aires
Argentina
T. +54 4296 8997
F. +54 4284 0323
E. inquire@monoflo.com
Australasia
Mono Pumps (Australia) Pty Ltd
Mono House, 338-348 Lower Dandenong Road
Mordialloc, Victoria 3195, Australia
T. +61 (0)3 9580 5211
E. ozsales@mono-pumps.com
Mono Pumps (New Zealand) Ltd
PO Box 71-021, Fremlin Place, Avondale
Auckland 7, New Zealand
T. +64 (0)9 829 0333
E. info@mono-pumps.co.nz
Asia
Mono Pumps Ltd, No. 500 YaGang Road
Lujia Village, Malu, Jiading District
Shanghai 201801, P.R. China
T. +86 (0)21 5915 7168
E. monoshanghai@nov.com
www.monoflo.com

Vous aimerez peut-être aussi