Vous êtes sur la page 1sur 3

EPSTOLAS-LIBRO I

251

Vendrs a visitarme cuando tengas ganas de rerte; a m que


estoy gordo y tengo bien cuidado el pellejo, como puerco
que soy de la piara de Epicuro142.

5
La epstola a Torcuato se mueve en el llano nivel de las relaciones
amistosas. Es una inuitatio ad cenam, subgnero temtico de larga tradicin como, por ejemplo, y en el propio Horacio, las Odas 1 20; 8;
29 y IV 12. El poeta pone por delante la discreta condicin de su
mobiliario, su pitanza y su bebida; pero eso es lo que hay (1-6). La
casa, debidamente aseada, espera al husped en la vspera del cumpleaos de Augusto, una buena ocasin para comer y beber con los amigos, sin la amenaza de tener que madrugar al da siguiente (7-11). Los
bienes estn para disfrutarlos; y qu mayor disfrute que beber con los
buenos amigos, olvidando las preocupaciones? (12-20). Horacio se
ocupar personalmente de que en la cena est todo a punto, de que los
dems comensales sean gente afn y de confianza, y de que no sean demasiados (13-29). Torcuato, pues, debe decirle cuntos quiere que
sean y dar de lado a otros compromisos (30-31).

Si cuando te invitan puedes echarte en divanes de los que hace


Arquias143, y no te da miedo cenar slo verduras y en una escudilla
modesta, a la puesta del sol te esperar en mi casa, Torcuato144. Bebers un vino que se traseg, cuando Tauro fue cnsul de nuevo145,
142 Horacio em plea la autoirona: los epicreos aparecan frecuentemente
calificados de cerdos en las descripciones de sus adversarios.
143 A l parecer, un ebanista ms bien m odesto, que haca triclinios de poco
tamao. Recurdese que en elios se recostaban los romanos para sus convites.
144 Tal v ez el ilustre amigo al que Horacio ya haba dedicado la O da IV 7;
vase A. M a s t r o c i n q u e , EO I: 921 s.
145 Tito Estatilio Tauro fue cnsul por segunda vez en el ao 26 a. C. El
vino, pues, no era precisamente un reserva.

252

HORACIO

entre la pantanosa Minturnas y Petrino de Sinuesa146. Si tienes t


algo mejor, haz que lo traigan, o bien obedece a lo que yo mando. Y a hace tiempo que el fuego arde en mi hogar, y limpia en tu
honor la vajilla reluce. Deja a un lado las esperanzas vanas, los
los de dinero y el pleito de Mosco147. Maana, la fiesta del cumpleaos de Csar48, nos permite dormir a placer; en amable tertulia podremos alargar impunemente la noche estival.
Para qu quiero yo la fortuna si no se me permite gozarla?
El que ahorra y es demasiado austero pensando en el que ha de
heredarle, ocupa un lugar cercano al demente. Me pondr a beber y a esparcir flores, y no me importar que por loco me tengan. Qu sello no arranca149 la bebida? Saca a la luz lo que estaba escondido, hace dar por ciertas las esperanzas, al cobarde
lo empuja al combate, a las almas acongojadas les quita un peso
de encima, y hace aprender ciertas artes. Pues a quin no ha
hecho elocuente la abundancia de copas?; a quin no ha vuelto despreocupado, aun en medio de estrecha pobreza?
A m mismo me encargo150pues s hacerlo y no lo hago
146 Minturnae, actual Minumo, en la desembocadura del Liris (actual Garigliano), en el confn del Lacio y Campania. Sinuesa, y su pago de Petrino, se
hallaban muy cerca de ella.
147 Se trata, al parecer, de V olcacio M osco, un griego de Prgamo que fue
profesor de retrica del propio Augusto. Fue culpado de envenenamiento y defendido por A sinio Polin y, al parecer, por el propio Torcuato; vase Fr.
B o r n m a n n , EO I: 816.
148 Naturalmente, de Csar Augusto, que se celebraba el 23 de setiembre,
con el verano ya caduco. El carcter festivo de la fecha permitira trasnochar a
los comensales.
149 Adopto la interpretacin de dissign are que en su comentario brinda
M a y e r , aunque sin decidirse por ella: el verbo se referira primariamente a la
accin de quitarle el sello o precinto a un nfora de vino; ms o m enos, descorcha!. Est muy bien la traduccin de S i l v e s t r e : Qu no destapa la
ebriedad? Se reconocer, al m enos, que la exegesis no est fuera de contexto.
150 Es decir, los cuidados para que la cena sea un m odelo de pulcritud.

EPSTOLAS-LIBRO I

253

a desgana cuidar de todo esto: que ni un cobertor rado ni una


servilleta sucia te hagan arrugar las narices; que la copa y el plato reflejen tu imagen como si fueran espejos; que entre los amigos dignos de confianza no haya quien lleve afuera lo que aqu
se diga, de modo que uno se vea y se junte con sus iguales. Te
traer a Butra y Septicio151; y si una cena anterior y una moza a
la que l prefiera no lo retienen, tambin a Sabino. Y aun queda sitio para algunos pegotes152, pero el olor a cabra agobia a las
cenas demasiado apretadas153. T contstame cuntos quieres
que seamos, y dejando tus ocupaciones, dale esquinazo por la
puerta de atrs al cliente que est apostado en tu atrio154.

6
Horacio advierte a Numicio que el perder la capacidad de asombro
es una de las claves de la felicidad. As hacen los sabios ante los fenmenos celestes y lo mismo hemos de hacer todos ante los bienes de la
tierra (1-8). Tan malo es temer perder los que se tienen como ansiar los
que no se tienen (9-14). Si incluso la virtud ha de buscarse con medida; a qu viene ambicionar honores y riquezas que no nos han de librar de la muerte? (15-27). Esa enfermedad del alma requiere tratamiento, y no hay otro que la virtud. Pero si uno la considera como una
mera palabra, slo queda lanzarse a la bsqueda del dinero, que todo
lo compra, hasta no saber cunto se tiene (28-48); correr tras los honores y cargos adulando al pueblo (49-55); darse a la vida placentera,
151 Al igual que el Sabino nombrado luego, parecen ser personajes desconocidos por otras fuentes.
152 Horacio habla de umbrae, sombras, com o se llamaba a los encontradizos que se procuraban invitaciones al amparo de amigos ilustres.
153 El del hedor caprino era un viejo tpico de la poesa antigua.
154 Naturalmente, para pedirle algn favor. Recurdese al respecto el sentido antiguo de cliente: el hombre del comn que mantena con un poderoso
una relacin de vasa//tf/e/pat roe in io .

25

30

Vous aimerez peut-être aussi