INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION
(03 - 07)
Schlaghammer
Demolition hammer
Marteau piqueur
Martillo de percusion
Beachten: Instandsetzung, nderung und Prfung von Elektrowerkzeugen sind fachgerecht durchzufhren. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und
weitere in den einzelnen Lndern gltigen Vorschriften sind einzuhalten.
Modifications. Nos produits sont continuellement adapts aux dernires nouveats techniques et les dates sont donnes sous rserve
de changement.
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constantemente a las ltimas conquistas tchnicas. Por ello, tenemos que reservarnos el derecho de introducir modificationes en los datos tchnicos.
2
3
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in accordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety regulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in
individual countries must be observed.
Attention: La remise en tat, la modification et le controle des outils lectriques doivent etre effectus par des personnes qualifies. Il convient de respecter les prescriptions de scurite selon
DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les rglementations en vigueur dans le pays concern.
Obsrvese: La reparacin, modificacin y verificacin de herramientas electricas mano debe
efectuarse en forma tcnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE,
CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.
ROBERT BOSCH GMBH
GESCHFTSBEREICH ELEKTROWERKZEUGE
D 70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Zerlegen
Disassembly
Desmontaje
Dmontage
1. Eingangsprfung durchfhren.
Beachten:
Die Sicherheitsvorschriften nach
DIN, VDE, CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen Lndern gltigen Vorschriften sind einzuhalten.
1.
2.
3.
2.
2.
2.
2.
3.1
22
21
143
11 316 - D02
3.4
3.3
3.2
18
24
144
31
23
25
26
28
17
16
19
30 - 32 Nm
3.5
36
19
41
27
4.
3.6
39
29
20
19
55
103
18
19
37
138
104
75
38
54
57
34
5.2
5.1
5.
35
75
76
136
mikroverkapselt
microen-capsulated
microen-capsulee
microencapsulado
136 4 - 5 Nm
140 4 - 5 Nm
77
140 4 - 5 Nm
82
11 316 - D03
6.
139
mikroverkapselt
microen-capsulated
microen-capsulee
microencapsulado
6.1
6.2
72
40
124/1
123
123
70
103
56
71
840
840
6.5
6.4
6.3
24
129
20-30
9 -10 Nm
840
141
14
7.
40
7.1
8.
115
6
7
112 30 - 35 Nm
1,6 - 2,0 Nm
126
0,5 - 0,6 Nm
schwarz/ black
wei/ white
125 4 - 5 Nm
80
43
4/10
4
11 316 - D04
9.
10.
9.1
842/050
803
1
12
mm
842/080
neu / nouveau
new / nuevo
842/050
10.1
10.2
114
111
11.
142
15
13
111
10.4
10.3
842/030
12.
842/030
113
42
113
2
11 316 - D05
Zusammenbau
Montage nach Explosionszeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
Assembly
Assembly useing explosion drawings
and these repair instructions!
Montage
Le montage s'effeclue selon la vue
clate et les instructions de rparation suivantes.
Toutes les pices sont nettoyes, les
pices uses ou endommages doivent tre remplaces per des nouvelles.
Pour le replacement de pices,
n'utiliser que des pices d'origine.
Montaje
Realizar el montaje conforme a los dibujos en perspectiva y a estas instrucciones de reparacion.
Todas las piezas deben estar limpias.
Las piezas desgastadas o danadas deben reemplazarse por piezas nuevas.
Utilizar solamente piezas de repuesto
originales.
21.1
21.
22.
113
210
842/030
842/030
42
842/030
113
23.
23.1
23.2
142
15
13
111
111
13
15
3
142
3
3
3
11 316 - M06
23.3
23.5
23.4
111
114
114
803
111
12
mm
803
in l tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
24.
24.1
24.2
210
842/030
842/050
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Tngase en cuenta
la posicin de montaje
842/080
neu / nouveau
new / nuevo
842/050
24.3
24.4
24.5
115
4 - 5 Nm 125
6
7
112 30 - 35 Nm
43
4
schwarz/ black
wei/ white
80
1,6 - 2,0 Nm
126
0,5 - 0,6 Nm
4/10
4
11 316 - M07
25.
25.1
25.2
129
9 -10 Nm
840
840
141
14
3
54
16
15
00
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Tngase en cuenta
la posicin de montaje
840
25.3
823
840
9,6 - 10,0
840
25.5
25.4
123
123
122
124
124
124/1
123
123
30 01
4
1 615
72
103
56
5g
25.7
72
35
40
29
55
fetten / graissees
grease / engrasar
in l tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
840
840
25.6
56
71
35
56
70
61
30
01
25.8
Pos. 35, 56, 57, 70 fetten (75 - 80g);
Rest in Getrieberaum Pos. 40.
Grease the parts pos. 35, 56, 57, 70 (75 - 80g);
rest into gear compartment pos. 40.
Graisser les pieces pos. 35, 56, 57, 70 (75 - 80g);
la graisse restante dans le compartiment d'engrenage pos. 40.
Engrasar las piezas pos. 35, 57, 70 (75 - 80g);
resto en el compartimento del engranaje pos. 40.
40
30 015
1 615 4
26.
mikroverkapselt
microen-capsulated
microen-capsulee
microencapsulado
139
5
1 61
430
26.1
75
mikroverkapselt
microen-capsulated
microen-capsulee
microencapsulado
136 4 - 5 Nm
136
76
26.2
140 4 - 5 Nm
77
30
015
840
140 4 - 5 Nm
82
26.3
27.
27.1
in l tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
38
103
57
37
18
19
138
34
54
20
104
18
19
20
Gleitflchen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
27.2
27.3
27.4
18
1 615
19
430 0
19
30 - 32 Nm
39
15
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Tngase en cuenta
la posicin de montaje
39
18
19
20
19
41
36
27
16
19
15
43
00
02
1,0
mm
Gleitflchen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
11 316 - M09
28.
144
31
23
25
26
28
17
28.1
24
28.2
143
16
20
22
143
20
21
29.
29.
Hochspannungsprfung durchfhren.
Beachten:
Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE,
CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen
Lndern gltigen Vorschriften sind einzuhalten.
29.
29.
29.
30.
30.
30.
30.
30.
11 316 - M10
Schmierung
Lubrication
Lubrification
Lubricacion
45
103
57
25
30
72
104
41
75 - 80g
39
124
124/1
123
40
20
70
56
36
103
14
35
nderungen vorbehalten
Modifications reserved
Modifications resrves
Salvo modificaciones
in l tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
SAE 20W
fetten / graissees
grease / engrasar
fetten / graissees
grease / engrasar
114
11 316 - M11
Schmierung
Lubrication
Lubrification
Lubricacion
Schmierstelle
Lubrication point
Point de lubrification
Punto de lubricacion
840
Getriebe und Schlagwerkraum
Gear and percussion
mechanism space
Carter de l' engrenage et
boitier du systeme de frappe
Engranaje y parte de
engranaje
Fett
grease
graisse
grasa
l
oil
huile
aceite
Mengen
Quantity
Quantite
Cantidad
Schmiervorschrift
Lubricating instructions
Indications de graissage
Instrucciones de lubricacion
nderungen vorbehalten
Modifications reserved
Modifications resrves
Salvo modificaciones
Schmierstelle
Lubrication point
Point de lubrification
Punto de lubricacion
Nadellager
Needle-roller bearing
Roulement a aiguilles
Rodamiento de agujas
14
123
Unterlegscheibe
Plain washer
Rondelle
Arandela
124
O-Ring
O-ring
Joint torique
Antillo toroidal
30
104
fetten
grease
graisser
engrasar
Werkzeughalter
Tool holder
Porte outil
Portaherramientas
20
Hammerrohr
Hammer pipe
Tube de marteau
Tubo de martillo
35
fetten
grease
graisser
engrasar
Sperrkrper
Stopping device
Corps d'arret
Cuerpo de bloqueo
25
Wellendichtring
Shaft sealing ring
Joint a levres
Reten para arboles
39
Hammerkolben
Hammer piston
Piston de marteau
Embolo de martillo
56
103
Schlagbolzen
Striker pin
Percuteur
Clavija de percusion
41
fetten
grease
graisser
engrasar
O-Ring
O-ring
Joint torique
Antillo toroidal
36
103
114
Schlger
Striker
Frappeur
Percutor
57
fetten
grease
graisser
engrasar
Pleuelstange/Exzenterzapfen
Connecting rod
70
Bielle
72
Biela
72
Exzenterzahnrad
Eccentric cog wheel
Roue dentee a excentrique
Rueda dentada excentrica
Fett
grease
graisse
grasa
l
oil
huile
aceite
Mengen
Quantity
Quantite
Cantidad
Schmiervorschrift
Lubricating instructions
Indications de graissage
Instrucciones de lubricacion
Hohlraum fllen, fetten
Fill cavity, grease
Remplir cavite, graisser
Llenar el vacio, engrasar
fetten
grease
graisser
engrasar
fetten
grease
graisser
engrasar
Nase fetten
grease nose
graisser neez
engrasar nesar
einlen; in l tauchen
oil; dip in oil
huiler le plonger dans l'huile
engrasar con aceiter; sumergir en aceite
einlen; in l tauchen
oil; dip in oil
huiler le plonger dans l'huile
engrasar con aceiter; sumergir en aceite
sofern Lager ungefettet
if bearing is unlubricated
si roulement n'est pas graisse
en caso de que el rodiamiento
esta son grasa
11 316 - M12
Prfwerte
0 611 316 7 . . = GSH 10 E
Testing values
Valeurs de vrification
Valores de control
Spannung
Voltage
Voltage
Voltaje
Leerlauf
no-load running
marche vide
marcha en vacio
Widerstand (20 C/ 68 F)
resistance
rsistance
resistancia
Stromaufnahme
current consumption
courant absorb
absorcin de corriente
V
Typ
Spindeldrehzahl
speed of spindle
vitesse de la broche
velocidad del husillio
1/min - rpm - t/mn - rpm
Stufe
des Ankers
of rotor
du rotor
del rotor
Motor
motor
moteur
motor
Getriebe
gear
engrenage
engrenaje
Arbeitsspindel
spindle
broche
husillo
100
0.000
0.000
0
0
0
0
0.196
0.280
0.130
0.196
15
115
0.000
0.000
0
0
0
0
0.265
0.367
0.189
0.271
15
120
0.000
0.000
0
0
0
0
0.265
0.367
0.189
0.271
15
230
3.643
6.658
0
0
0
0
0.875
1.135
0.759
0.997
15
240
0.000
0.000
0
0
0
0
0.875
1.135
0.759
0.997
15
Kollektor-Mindestdurchmesser:
Minimum diameter of commutator:
Diamtre minimum du collecteur:
Dimetro minimo del colector:
nderungen vorbehalten
Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten
technischen Stand angepat. Deshalb mssen
wir uns nderungen von technischen Daten
vorbehalten.
mm
Kohlebrsten-Mindestlnge:
Minimum length of brushes:
Longueur minimale des balais:
Longitud minima de las escobillas:
Modifications
Our products are constantly modified to meet new
technical standards. We there-fore reserve the
right to alter data and specifications without prior
notice.
Modifications
Nos produits sont continuellement adapts aux
dernires nouveauts techniques et les dates
sont donnes sous rserve de changement.
= X
Abschaltkohlen
cut-off brushes
charbon rupteur
charbn de desconnecin
Modificaciones
Nuestros fabricados van siendo adaptados constantemente a las ltimas conquistas tcnicas.
Por ello, tenemos que reservarnos el derecho de
introducir modificaciones en los datos tcnicos.
11 316 - M13