Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
15
00:03:05,694 --> 00:03:08,394
Did you know about Ramsay?
16
00:03:08,496 --> 00:03:10,730
If you didn't know, you're an idiot.
17
00:03:10,832 --> 00:03:12,598
If you did know, you're my enemy.
18
00:03:13,968 --> 00:03:16,703
Would you like to hear
about our wedding night?
19
00:03:18,873 --> 00:03:21,107
He never hurt my face.
20
00:03:21,209 --> 00:03:24,744
He needed my face, the face
of Ned Stark's daughter.
21
00:03:29,284 --> 00:03:31,818
But the rest of me,
22
00:03:31,920 --> 00:03:34,020
he did what he liked
with the rest of me
23
00:03:34,122 --> 00:03:37,423
<i>as long as I could
still give him an heir.</i>
24
00:03:40,328 --> 00:03:42,061
What do you think he did?
25
00:03:46,201 --> 00:03:48,101
I can't begin
to contemplate-26
00:03:48,203 --> 00:03:50,203
What do you think he did to me?
27
00:03:58,480 --> 00:04:01,647
Lady Sansa asked you a question.
28
00:04:01,750 --> 00:04:03,216
He beat you.
29
00:04:03,318 --> 00:04:04,584
Yes, he enjoyed that.
30
00:04:04,686 --> 00:04:06,185
What else do you think he did?
31
00:04:06,287 --> 00:04:08,454
- Sansa, I-- What else?
32
00:04:11,126 --> 00:04:12,625
Did he cut you?
33
00:04:14,629 --> 00:04:17,430
- Maybe you did know about Ramsay all along.
- I didn't know.
34
00:04:17,532 --> 00:04:19,432
I thought you knew
everyone's secrets.
35
00:04:19,534 --> 00:04:22,869
I made a mistake, a horrible mistake.
36
00:04:22,971 --> 00:04:24,570
I underestimated a stranger.
37
00:04:26,141 --> 00:04:27,640
The other things he did,
38
00:04:27,742 --> 00:04:29,542
ladies aren't supposed
to talk about those things,
39
00:04:29,644 --> 00:04:32,478
but I imagine brothel keepers
talk about them all the time.
40
00:04:34,983 --> 00:04:37,283
I can still feel it.
41
00:04:37,385 --> 00:04:40,520
I don't mean in my tender
heart it still pains me so.
42
56
00:05:28,570 --> 00:05:30,536
Then I will die.
57
00:05:32,373 --> 00:05:35,875
You freed me from the monsters
who murdered my family
58
00:05:35,977 --> 00:05:40,012
and you gave me to other
monsters who murdered my family.
59
00:05:41,683 --> 00:05:43,749
<i>Go back to Moat Cailin.</i>
60
00:05:43,852 --> 00:05:46,252
My brother and I will take
back the North on our own.
61
00:05:46,354 --> 00:05:47,887
I never want to see you again.
62
00:05:47,989 --> 00:05:51,224
I would do anything to undo
what's been done to you.
63
00:05:54,195 --> 00:05:55,895
I know that I can't.
64
00:05:57,932 --> 00:06:00,666
Will you allow me to say
one more thing before I go?
65
00:06:03,705 --> 00:06:06,839
<i>Your great-uncle
Brynden the Blackfish</i>
66
00:06:06,941 --> 00:06:10,610
has gathered what remains of the
Tully forces and retaken Riverrun.
67
00:06:10,712 --> 00:06:12,845
You might consider seeking him out.
68
00:06:12,947 --> 00:06:16,249
The time may come when you
need an army loyal to you.
69
00:06:16,351 --> 00:06:17,351
I have an army.
70
00:06:17,418 --> 00:06:19,418
Your brother's army.
71
00:06:27,896 --> 00:06:28,961
Half-brother.
72
00:06:58,660 --> 00:06:59,959
You're not ready.
73
00:07:02,297 --> 00:07:05,164
You should go home
before it's too late.
74
00:08:01,522 --> 00:08:05,124
You'll never be
one of us, Lady Stark.
75
00:08:20,241 --> 00:08:22,008
She has a point.
76
00:08:27,882 --> 00:08:31,484
None of the first Faceless Men
were born to lords and ladies.
77
00:08:31,586 --> 00:08:34,553
They began as slaves
in the mines of Valyria.
78
00:08:34,655 --> 00:08:36,188
Who was the first?
79
00:08:36,290 --> 00:08:37,690
He was no one.
80
00:08:39,027 --> 00:08:42,028
The Many-Faced God taught
him how to shed his face
81
00:08:42,130 --> 00:08:43,763
and how to give the gift.
82
00:08:43,865 --> 00:08:47,299
The man taught others in
110
00:10:42,884 --> 00:10:46,619
I feel the winds of winter
as they lick across the land.
111
00:10:46,721 --> 00:10:50,122
And our son alone
on that cold, cold throne
112
00:10:50,224 --> 00:10:52,358
without a guiding hand.
113
00:10:52,460 --> 00:10:55,728
Who will teach him strength?
Who will teach him grace?
114
00:10:55,830 --> 00:10:59,732
To whom will he turn when it's time to
learn to look darkness in the face?
115
00:10:59,834 --> 00:11:03,402
Ned Stark will do fine.
Now bring me more wine.
116
00:11:05,973 --> 00:11:07,806
Ooh!
117
00:11:07,909 --> 00:11:10,476
Ooh, what's happened here, then?
118
00:11:10,578 --> 00:11:12,411
He brought you here, Ned Stark,
119
00:11:12,513 --> 00:11:14,914
'cause you're the brightest
fellow in the land.
120
00:11:15,016 --> 00:11:16,582
You should be king of us all
121
00:11:16,684 --> 00:11:18,884
and I should be your Hand.
122
00:11:18,986 --> 00:11:21,220
We men of the North
are right good hands
123
137
00:11:59,227 --> 00:12:01,660
- The lawful ascension.
- What's that mean?
138
00:12:13,608 --> 00:12:16,875
So move along, give me my chair
139
00:12:16,978 --> 00:12:19,078
and there won't be no more trouble.
140
00:12:22,383 --> 00:12:25,184
But we had a deal
all done and dusted.
141
00:12:25,286 --> 00:12:28,487
I'm starting to think
you can't be trusted.
142
00:12:38,966 --> 00:12:40,833
Save my father.
143
00:12:40,935 --> 00:12:44,370
Truly you should. Killing the
man will do you no good.
144
00:12:44,472 --> 00:12:46,739
- Save him, please.
- Show him mercy.
145
00:12:46,841 --> 00:12:49,341
<i>Show the people what
a good king should be.</i>
146
00:12:49,443 --> 00:12:51,677
Good people, you may all relax.
147
00:12:51,779 --> 00:12:53,912
My father's friend
shall be spared the-148
00:12:56,250 --> 00:12:59,418
<i> Father! No!</i>
149
00:12:59,520 --> 00:13:02,187
Oh, Father.
Oh!
150
00:13:11,465 --> 00:13:12,898
<i>Worry not!</i>
151
00:13:13,000 --> 00:13:14,500
<i>All is well.</i>
152
00:13:14,602 --> 00:13:16,502
I have here a decree
153
00:13:16,604 --> 00:13:19,371
from my father Tywin Lannister,
154
00:13:19,473 --> 00:13:21,573
the richest man you'll see.
155
00:13:21,676 --> 00:13:24,209
He proclaims me Hand of the King.
156
00:13:24,312 --> 00:13:26,111
The position's mine for life.
157
00:13:26,213 --> 00:13:28,580
And he's given me permission to take
158
00:13:28,683 --> 00:13:30,816
Sansa as my wife.
159
00:13:33,621 --> 00:13:35,654
You'll learn that
what I lack in height,
160
00:13:35,756 --> 00:13:37,990
I make up for in appetite.
161
00:13:38,092 --> 00:13:40,459
<i>So let's forget about your plight,</i>
162
00:13:40,561 --> 00:13:42,661
and go rehearse our wedding night.
163
00:13:52,106 --> 00:13:54,873
It's a wart.
Two warts.
164
177
00:14:28,976 --> 00:14:31,543
It's only a matter of time.
178
00:14:34,248 --> 00:14:36,248
To our children.
179
00:14:36,350 --> 00:14:38,350
May they have your talent.
180
00:14:38,452 --> 00:14:40,352
And your filthy mind.
181
00:14:47,061 --> 00:14:49,461
A girl will poison the rum.
182
00:14:49,563 --> 00:14:51,797
Lady Crane is the only
one who drinks it.
183
00:14:55,803 --> 00:14:58,904
If a girl could use one of
the faces from the hall...
184
00:14:59,006 --> 00:15:01,140
A girl is not ready.
185
00:15:03,611 --> 00:15:06,111
She's a good actress.
186
00:15:06,213 --> 00:15:08,547
So a man has heard.
187
00:15:08,649 --> 00:15:11,483
Seems like a decent woman.
188
00:15:14,488 --> 00:15:17,923
Does death only come for the wicked
and leave the decent behind?
189
00:15:20,060 --> 00:15:21,560
No.
190
00:15:25,299 --> 00:15:26,865
Who wants her dead?
191
From you.
206
00:17:42,036 --> 00:17:44,236
From men.
207
00:17:52,880 --> 00:17:56,582
We speak in the
presence of the Drowned God.
208
00:17:56,684 --> 00:17:58,750
In his name we gather today
209
00:17:58,852 --> 00:18:02,454
to choose a new king as our leader.
210
00:18:02,556 --> 00:18:04,423
Who makes a claim?
211
00:18:09,330 --> 00:18:11,597
I am Yara Greyjoy,
212
00:18:11,699 --> 00:18:14,099
daughter of Balon Greyjoy,
213
00:18:14,201 --> 00:18:16,435
King of the Iron Islands.
214
00:18:17,771 --> 00:18:19,705
I claim the Salt Throne.
215
00:18:19,807 --> 00:18:22,374
We've never had a queen.
Not once.
216
00:18:22,476 --> 00:18:24,910
There are many things
we've never done.
217
00:18:25,012 --> 00:18:27,746
We've never made our mark
upon the world.
218
00:18:27,848 --> 00:18:31,283
The great lords of
Westeros pay us no mind
219
274
00:22:02,663 --> 00:22:04,129
Gallivanting?
275
00:22:04,231 --> 00:22:05,931
That the sort of thing
you start to say
276
00:22:06,033 --> 00:22:08,466
once your dick gets chopped off?
277
00:22:08,569 --> 00:22:11,403
<i>Did the great lords of Westeros
teach you words like that?</i>
278
00:22:12,773 --> 00:22:14,573
You were gone.
279
00:22:14,675 --> 00:22:16,174
Yara was here.
280
00:22:16,276 --> 00:22:18,977
<i>Being ironborn.
Leading ironborn.</i>
281
00:22:19,079 --> 00:22:21,980
<i>Getting ready to bring us
back to glory.</i>
282
00:22:22,082 --> 00:22:23,548
<i>And how will she do that?</i>
283
00:22:23,650 --> 00:22:28,019
I will build the largest fleet
the world has ever seen.
284
00:22:30,224 --> 00:22:34,426
Right idea, except I'm the one who's
going to build the Iron Fleet
285
00:22:34,528 --> 00:22:36,828
<i>because I'm the one
who knows how to use it.</i>
286
00:22:36,930 --> 00:22:38,396
<i>I've been all over the world.</i>
287
301
00:23:19,273 --> 00:23:20,739
and here I stand.
302
00:23:22,576 --> 00:23:26,278
Euron! Euron! Euron! Euron!
303
00:23:26,380 --> 00:23:30,315
Euron! Euron!
Euron! Euron!
304
00:23:30,417 --> 00:23:32,584
Euron! Euron!
305
00:23:43,697 --> 00:23:46,498
May Euron, your servant,
be born again
306
00:23:46,600 --> 00:23:49,134
from the sea as you were.
307
00:23:49,236 --> 00:23:52,304
<i>Bless him with salt.
Bless him with stone.</i>
308
00:23:52,406 --> 00:23:54,306
<i>Bless him with steel.</i>
309
00:23:54,408 --> 00:23:57,042
<i>Listen to the waves.
Listen to the god.</i>
310
00:23:57,144 --> 00:24:00,278
<i>He is speaking to us and he says</i>
311
00:24:00,380 --> 00:24:05,417
<i>we shall have no king
but Euron Greyjoy.</i>
312
00:24:05,519 --> 00:24:08,720
Let the sea wash your follies
and your vanities away.
313
00:24:08,822 --> 00:24:11,089
<i>Let the old Euron drown.</i>
314
00:24:11,191 --> 00:24:13,992
329
00:26:46,046 --> 00:26:48,346
Build me a thousand ships
330
00:26:48,448 --> 00:26:50,915
and I will give you this world.
331
00:27:10,070 --> 00:27:12,837
I banished you twice.
332
00:27:14,207 --> 00:27:17,108
You came back twice.
333
00:27:20,447 --> 00:27:22,347
And you saved my life.
334
00:27:26,987 --> 00:27:28,987
So I can't take you back
335
00:27:29,089 --> 00:27:31,189
and I can't send you away.
336
00:27:33,693 --> 00:27:35,660
You must send me away.
337
00:27:48,708 --> 00:27:50,441
Is there a cure?
338
00:27:50,544 --> 00:27:52,844
I don't know.
339
00:27:53,847 --> 00:27:55,813
How long does it take?
340
00:27:55,916 --> 00:27:58,416
I don't know that either.
341
00:27:58,518 --> 00:28:00,919
But I've seen what happens
when it goes far enough.
342
00:28:02,422 --> 00:28:04,055
I'll end things before that.
343
00:28:07,627 --> 00:28:09,727
I'm sorry.
344
00:28:10,797 --> 00:28:11,996
I'm so sorry.
345
00:28:12,098 --> 00:28:14,299
Don't be.
346
00:28:14,401 --> 00:28:16,868
All I've ever wanted
was to serve you.
347
00:28:20,040 --> 00:28:22,607
Tyrion Lannister was right.
348
00:28:25,278 --> 00:28:27,845
I love you.
349
00:28:32,219 --> 00:28:34,452
I'll always love you.
350
00:28:38,758 --> 00:28:41,059
Good-bye, khaleesi.
351
00:28:46,399 --> 00:28:48,733
Do not walk away from your queen,
352
00:28:48,835 --> 00:28:50,902
Jorah the Andal.
353
00:28:53,006 --> 00:28:55,306
You have not been dismissed.
354
00:28:56,676 --> 00:28:59,043
You pledged yourself to me.
355
00:28:59,145 --> 00:29:02,447
You swore to obey my commands
for the rest of your life.
356
00:29:04,517 --> 00:29:08,086
<i>Well, I command you to find the cure</i>
357
00:29:08,188 --> 00:29:10,722
<i>wherever it is in this world.</i>
358
00:29:13,126 --> 00:29:15,793
I command you to heal yourself
359
00:29:15,895 --> 00:29:18,763
<i>and then return to me.</i>
360
00:29:21,868 --> 00:29:24,602
When I take the Seven Kingdoms,
361
00:29:24,704 --> 00:29:27,171
I need you by my side.
362
00:30:05,979 --> 00:30:09,547
In the last fortnight since
our pact with the Masters,
363
00:30:09,649 --> 00:30:12,950
how many killings have been carried
out by the Sons of the Harpy?
364
00:30:13,053 --> 00:30:14,619
None.
365
00:30:14,721 --> 00:30:17,655
And how many Masters have been
butchered by the free men?
366
00:30:17,757 --> 00:30:20,325
Two, but that was
the day of the pact.
367
00:30:20,427 --> 00:30:22,160
<i>Since then, nothing.</i>
368
00:30:22,262 --> 00:30:25,263
So it's safe to say that a
fragile peace has taken hold.
369
00:30:25,365 --> 00:30:26,731
For now.
370
00:30:26,833 --> 00:30:28,733
For now is the best we
get in our profession.
371
00:30:28,835 --> 00:30:30,335
398
00:32:03,430 --> 00:32:05,663
You don't need to persuade me.
399
00:32:05,765 --> 00:32:07,565
I came to help.
400
00:32:07,667 --> 00:32:10,835
Daenerys Stormborn is the
one who was promised.
401
00:32:10,937 --> 00:32:14,806
From the fire she was
reborn to remake the world.
402
00:32:14,908 --> 00:32:16,908
Yes.
403
00:32:17,010 --> 00:32:18,876
She has freed the slaves
from their chains
404
00:32:18,978 --> 00:32:22,513
and crucified the Masters
for their sins.
405
00:32:22,615 --> 00:32:24,382
She did indeed.
406
00:32:24,484 --> 00:32:27,351
Her dragons are fire made flesh,
407
00:32:27,454 --> 00:32:29,287
a gift from the Lord of Light.
408
00:32:29,389 --> 00:32:32,290
But you heard all of this
before, haven't you?
409
00:32:32,392 --> 00:32:34,759
On the Long Bridge of Volantis.
410
00:32:37,030 --> 00:32:40,431
<i>The dragons will purify
nonbelievers by the thousands,</i>
411
00:32:40,533 --> 00:32:42,900
438
00:34:02,348 --> 00:34:06,284
And you, an honest
servant of the Lord,
439
00:34:06,386 --> 00:34:08,886
why should I trust you
to know any more
440
00:34:08,988 --> 00:34:10,855
than the priestess
who counseled Stannis?
441
00:34:10,957 --> 00:34:13,925
My friend has a healthy
skepticism of religion,
442
00:34:14,027 --> 00:34:16,761
but we are all loyal
supporters of the queen.
443
00:34:21,935 --> 00:34:23,868
Everyone is what they are
444
00:34:23,970 --> 00:34:27,672
and where they are for a reason.
445
00:34:27,774 --> 00:34:30,942
Terrible things happen for a reason.
446
00:34:31,044 --> 00:34:34,712
Take what happened to you, Lord
Varys, when you were a child.
447
00:34:36,416 --> 00:34:38,149
<i>If not for your mutilation</i>
448
00:34:38,251 --> 00:34:40,151
<i>at the hand of
a second-rate sorcerer,</i>
449
00:34:40,253 --> 00:34:43,487
<i>you wouldn't be here
helping the Lord's Chosen</i>
450
00:34:43,590 --> 00:34:46,691
<i>bring his light into the world.</i>
451
00:34:46,793 --> 00:34:50,027
Knowledge has made you powerful.
452
00:34:50,129 --> 00:34:53,230
But there's still
so much you don't know.
453
00:34:55,368 --> 00:34:58,336
<i>Do you remember
what you heard that night</i>
454
00:34:58,438 --> 00:35:01,973
<i>when the sorcerer tossed
your parts in the fire?</i>
455
00:35:04,077 --> 00:35:07,678
You heard a voice call out from the flames.
Do you remember?
456
00:35:10,183 --> 00:35:13,985
Should I tell you
what the voice said?
457
00:35:14,087 --> 00:35:17,655
Should I tell you the name
of the one who spoke?
458
00:35:27,300 --> 00:35:29,467
We serve the same queen.
459
00:35:29,569 --> 00:35:31,602
If you are her true friend,
460
00:35:31,704 --> 00:35:34,338
you have nothing to fear from me.
461
00:37:24,283 --> 00:37:25,816
What?
462
00:39:09,589 --> 00:39:11,589
He saw me, the Night King!
463
00:39:11,691 --> 00:39:13,858
- <i>He saw me!</i>
- He touched you.
464
00:39:15,394 --> 00:39:17,528
I don't know.
He was close, but-465
00:39:17,630 --> 00:39:18,630
He touched you.
466
00:39:21,934 --> 00:39:23,968
He knows you are here.
He'll come for you.
467
00:39:24,070 --> 00:39:25,469
But he can't get in.
468
00:39:25,571 --> 00:39:29,106
He can now.
His mark is on you.
469
00:39:29,208 --> 00:39:31,175
You must leave, all of you.
470
00:39:35,214 --> 00:39:37,147
<i>Come on, Hodor.
Help me with the sledge.</i>
471
00:39:37,250 --> 00:39:39,049
Hodor.
472
00:39:39,151 --> 00:39:41,118
I'm sorry.
I didn't mean to.
473
00:39:41,220 --> 00:39:44,121
- The time has come.
- The time for what?
474
00:39:44,223 --> 00:39:47,258
For you to become me.
475
00:39:47,360 --> 00:39:51,462
But am I ready?
476
00:39:51,564 --> 00:39:53,464
No.
477
00:39:55,401 --> 00:39:58,135
491
00:40:31,804 --> 00:40:34,138
I beg your pardon, my lady,
492
00:40:34,240 --> 00:40:37,374
but they know that a Stark
beheaded their father.
493
00:40:37,476 --> 00:40:39,510
I don't think we can
count on them either.
494
00:40:41,180 --> 00:40:43,881
How well do you know
the North, Ser Davos?
495
00:40:43,983 --> 00:40:45,349
Precious little, my lady.
496
00:40:45,451 --> 00:40:47,584
<i>My father always said
Northerners are different.</i>
497
00:40:47,687 --> 00:40:51,388
More loyal, more
suspicious of outsiders.
498
00:40:51,490 --> 00:40:53,057
They may well be loyal,
499
00:40:53,159 --> 00:40:55,125
but how many rose up
against the Boltons
500
00:40:55,227 --> 00:40:56,994
when they betrayed your family?
501
00:40:59,332 --> 00:41:01,932
I may not know the North,
but I know men.
502
00:41:02,034 --> 00:41:04,535
They're more or less the same
in any corner of the world
503
00:41:04,637 --> 00:41:07,538
and even the bravest of
517
00:41:40,139 --> 00:41:42,239
But Jon doesn't have the Stark name.
518
00:41:42,341 --> 00:41:44,408
No, but I do.
519
00:41:47,313 --> 00:41:49,947
Jon is every bit
as much Ned Stark's son
520
00:41:50,049 --> 00:41:51,849
as Ramsay is Roose Bolton's.
521
00:41:51,951 --> 00:41:53,991
<i>And there are also the Tullys.
They're not Northern,</i>
522
00:41:54,086 --> 00:41:57,054
<i>but they will back us against
the Boltons without question.</i>
523
00:41:57,156 --> 00:41:58,689
I didn't know the Tullys
still had an army.
524
00:41:58,791 --> 00:42:00,724
My uncle the Blackfish
has reformed it
525
00:42:00,826 --> 00:42:02,059
and retaken Riverrun.
526
00:42:02,161 --> 00:42:04,228
How do you know that?
527
00:42:05,598 --> 00:42:08,599
Ramsay received a raven
before I escaped Winterfell.
528
00:42:10,636 --> 00:42:12,369
That's good.
529
00:42:12,471 --> 00:42:14,471
The Blackfish is a legend.
530
Not him.
He seems trustworthy.
545
00:42:52,445 --> 00:42:54,445
A bit brooding, perhaps.
546
00:42:54,547 --> 00:42:56,613
I suppose that's
understandable, considering.
547
00:42:58,350 --> 00:43:00,217
The others, though.
548
00:43:02,388 --> 00:43:06,023
Davos and the Red Woman helped
a man murder his own brother
549
00:43:06,125 --> 00:43:07,724
with bloodmagic.
550
00:43:07,827 --> 00:43:10,427
<i>And when Stannis paid for
his crime, where were they?</i>
551
00:43:10,529 --> 00:43:14,731
Already out looking for a
leader with better prospects.
552
00:43:14,834 --> 00:43:17,267
And that wildling fellow
with the beard-553
00:43:17,369 --> 00:43:20,604
Jon isn't Tormund. Jon
isn't Davos, the Red Woman
554
00:43:20,706 --> 00:43:23,707
or Stannis for that matter.
Jon is Jon.
555
00:43:23,809 --> 00:43:27,277
He's my brother. He'll keep me safe.
I trust him.
556
00:43:29,748 --> 00:43:33,684
Then why did you lie to him when he asked
you how you learned about Riverrun?
557
00:43:42,895 --> 00:43:44,561
New dress?
558
00:43:44,663 --> 00:43:47,397
I made it myself.
Do you like it?
559
00:43:47,500 --> 00:43:51,502
Yeah, it's-I like the wolf bit.
560
00:43:51,604 --> 00:43:55,706
Good, because I made this for you.
561
00:43:58,410 --> 00:44:00,711
<i>I made it like the one
Father used to wear.</i>
562
00:44:00,813 --> 00:44:03,714
As near as I can remember.
563
00:44:05,484 --> 00:44:07,184
Thank you, Sansa.
564
00:44:07,286 --> 00:44:08,952
You're welcome.
565
00:44:29,175 --> 00:44:31,608
Don't knock it down while I'm gone.
566
00:44:31,710 --> 00:44:33,644
I'll do my best.
567
00:44:39,051 --> 00:44:41,185
Good luck.
568
00:45:12,318 --> 00:45:14,851
Should we close the gate,
Lord Commander?
569
00:45:14,954 --> 00:45:17,054
I'm not
the Lord Comman-570
00:45:21,527 --> 00:45:25,762
yeah, ahem, close the bloody gate.
571
00:45:37,743 --> 00:45:39,509
<i>We can go home now, Hodor.</i>
572
00:45:39,612 --> 00:45:42,179
Well, maybe not home home,
573
00:45:42,281 --> 00:45:44,481
but somewhere that isn't a cave.
574
00:45:44,583 --> 00:45:45,983
Hodor.
575
00:45:46,085 --> 00:45:48,118
Eat something that isn't moss.
576
00:45:50,356 --> 00:45:52,656
I want an egg.
How do you like 'em?
577
00:45:52,758 --> 00:45:55,692
Boiled? Fried up
with some butter?
578
00:45:55,794 --> 00:45:57,394
Hodor.
579
00:45:57,496 --> 00:46:01,064
With a rasher of bacon
and some blood sausage.
580
00:46:01,166 --> 00:46:02,466
Hodor.
581
00:47:02,428 --> 00:47:04,628
Get Bran and run!
582
00:47:16,942 --> 00:47:18,875
Bran.
Bran, wake up.
583
00:47:18,977 --> 00:47:22,012
- Bran.
- Hodor. Hodor.
584
00:47:22,114 --> 00:47:23,647
Bran! Bran!
Bran, wake up.
599
00:49:30,275 --> 00:49:33,043
- Bran! Bran, wake up!
- Hodor. Hodor.
600
00:49:38,984 --> 00:49:40,183
You have to wake up.
601
00:49:40,285 --> 00:49:42,519
- We need Hodor.
- Hodor. Hodor.
602
00:49:42,621 --> 00:49:44,254
<i>Bran, we need Hodor.</i>
603
00:49:44,356 --> 00:49:46,756
<i>Bran, you have to wake up.
We need Hodor.</i>
604
00:49:48,794 --> 00:49:51,127
Hodor. Hodor.
605
00:50:00,005 --> 00:50:01,605
Bran, we're all going to die!
606
00:50:01,707 --> 00:50:03,340
<i>Bran, wake up!</i>
607
00:50:03,442 --> 00:50:06,910
<i>We're all going to die!
Bran! Bran!</i>
608
00:50:07,012 --> 00:50:08,845
Bran, you have to wake up.
We need Hodor.
609
00:50:08,947 --> 00:50:10,514
Hodor. Hodor.
610
00:50:10,616 --> 00:50:12,849
Warg into Hodor now!
611
00:50:12,951 --> 00:50:15,018
<i>Bran, wake up.
We need Hodor.</i>
612
00:50:15,120 --> 00:50:18,221
<i>We need Hodor.
Warg into Hodor now! Now!</i>
613
00:50:18,323 --> 00:50:20,357
Listen to your friend, Brandon.
614
00:50:21,727 --> 00:50:23,560
<i>Hodor. Hodor.</i>
615
00:50:23,662 --> 00:50:25,462
<i>Hodor. Hodor.</i>
616
00:50:25,564 --> 00:50:27,664
Hodor.
Hodor.
617
00:51:02,401 --> 00:51:05,435
- Summer!
<i>- Go.</i>
618
00:51:05,537 --> 00:51:07,103
Go!
619
00:51:44,343 --> 00:51:46,309
<i>The time has come.</i>
620
00:51:48,947 --> 00:51:51,247
Leave me.
621
00:52:16,975 --> 00:52:19,109
- What are you doing?
- Go!
622
00:53:08,260 --> 00:53:10,293
Hodor, hurry!
623
00:53:10,395 --> 00:53:11,395
Hodor!
624
00:53:30,348 --> 00:53:32,048
Hold the door!
625
00:53:32,150 --> 00:53:34,517
<i>Hold the door!</i>
626
00:53:38,023 --> 00:53:39,856
<i>Hold the door!</i>
627
00:53:42,094 --> 00:53:44,527
<i>Hold the door!</i>
628
00:53:52,571 --> 00:53:54,571
Hold the door!
629
00:54:01,379 --> 00:54:03,113
<i>- Hold the door!</i>
<i>- Wylis!</i>
630
00:54:03,215 --> 00:54:04,881
What's the matter?
631
00:54:04,983 --> 00:54:07,717
- <i>Hold the door!</i>
- Come on, son.
632
00:54:07,819 --> 00:54:09,452
Hold the door!
633
00:54:15,293 --> 00:54:19,129
Hold the door!
Hold the door!
634
00:54:19,231 --> 00:54:22,599
Hold the door!
Hold the door!
635
00:54:22,701 --> 00:54:24,667
Hold the door!
636
00:54:24,770 --> 00:54:26,669
<i>Hold the door!</i>
637
00:54:54,533 --> 00:54:56,933
Hold the door!
Hold the door!
638
00:54:57,035 --> 00:54:59,669
<i>Hold the door!
Hold the door!</i>
639