Vous êtes sur la page 1sur 385

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Bsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com

LOS CABALLEROS ANDANTES.

(PRIMERA SERIE.)

Fierres de Provena. El halcn blanco. Gerardo de


Nevers. La princesa Parizada.

- . ..... i : " < !

LOS

BARCELONA.

hmk Rota
1862

P1ERRES

DE

PROVENZA,

ARREGLADA SOBRE LAS EDICIONES CATALANA , CASTELLANA ,


Y FRANCESA,

por

D. FRANCISCO PELAYO BRIZ.

Barcelona:
Madrid :
LIBRERIA ok FERRANDO ROCA.
LIBRERIA DE SANCHEZ RUBIO,
Cairela? , mim. 31.
Rambla de S. Jos , mim. 18.
186-2.

J\f

/OP!

V\

ton

.' ' 1 ' ' ! ' i . t

. . '. '

.t I !. i - i > ' I ' '

'i

!.!

Barcelona: Imp. de Miera Gonzii.tc. Queria Nueva, nm. 31.1862.

PIERRES

DE

PRO VENZA.

CAPITULO PRIMERO

<4i' tenes eran los padres de 'ierres de Proteica.De enuto el Conde y lodos
los Barones y Caballeros de la comarca, dieron nn torneo en honor de
Fierres, y de las maravillosas a venturas q.v.e le sucedieron por haber se
guido los consejos de vn anciano caballero.De como, despues de esto, pt
di permiso sns padres para ir correr mundo , y se dirigi la corte
d* Xi &les.

All en los primeros tiempos, despues de la Ascension de Nues


tro Seor Jesucristo , cuando la f catlica empez reinar en la
Galia, (hoy dia Francia), en la tierra de Provenza, del Languedoc y
de Guyena, vivia un noble conde apellidado Don Juan de Cerisa,
el cual tenia por esposa la hija del conde Albar de Albara. Este
conde gobernaba la Provenza y tenia un hijo que llevaba el nom
bre de Pierres do Provenza; jams se ha visto otro tan escelente en
unas y en todas las cosas, humilde y afable con toda clase de
gentes, era muy amigo de los nobles de su tierra y aun de los de
estraas comarcas, y sus vasallos le apreciaban tanto, que todas
horas daban gracias Nuestro Seor Jesucristo por haberles dado
por seor un tan noble , valiente y pundonoroso caballero.
Viendo sus padres la gallardia y destreza de su hijo , al cual
amaban con locura, determinaron dar un torneo en honra suya, y
asi llamaron los Barones, y Caballeros de sus dominios , algunos

(i

plEKllliS

de ellos hombiustb1 refutado valor y maestra en el manejo- de las


armas: pero Picrrcs supo triunfar de todos ellos, recibiendo los pl
cemes de los que le rodeaban , y una corona de oro que le ci su
madre y que l recibi con el mismo orgullo que si se la hubiese
ceido la que hubiese ainado.
Un anciano caballero provenzal, cubierto de heridas, todas ellas
recibidas siendo porta-estandarte, corri abrazarle, y con aque
lla soltura propia de la gente de edad, le habl de esta manera.
Pierres , le dijo , cada edad tiene sus obligaciones : desde hoy
empezais tenerlas de consideracion. Hasta ahora habeis cumplido
perfectamente los deberes de prncipe y doncel, apenas habeis sido
armado caballero ya la victoria os ha salido al encuentro, pero
esto es nada en comparacion de lo que os espera. La casa paterna
en la cual las dulzuras y caricias maternales os ablandarian, no os
conviene. Desde este momento os aguardan ya grandes hazaas y
afortunados amores. No oisteis hablar ayer aquel caballero ita
liano, del valor y galanteria de la corte napolitana, y de la incom
parable bermosura de la princesa Magalona. heredera de aquel apre
ciado reino . la muerte de su padre el buen rey de Magalon? Los
prncipes de mas nombre y valor de Europa hacen mil esfuerzos
para obtener la mano de esta adorable belleza. A esta corte desea
ria vuestro humilde servidor , que dirigieris vuestros pasos : all
es donde triunfando de todos aquellos prncipes , ya por la fuerza,
ya por la cortesana, os pudierais distinguir mas de lo que podrois
hacerlo en la corte de vuestro padre. La hermosa Magalona es una
conquista de precio, que debe probar el corazon de lodo pundono
roso gentil hombre: quiza /escondiendo por algun tiempo vuestra
noble cuna y solo con las dotes naturales que os adornan , logra
riais haceros amar. Conquista es sta dilicil , pero por lo mismo
ser mas gloriosa la victoria !
Ah ! querido Castellano.;, esclam el prncipe abrazando al
anciano caballero, seguir vuestros consejos! teneis razon: mi al
ma ha sido oreada para arriesgadas aventuras , amenazadores
peligros, deslumbrantes riquezas.... Solo esperaba el rnomenfo de
ser armado caballero, para partir. Pero aun no habia resuelto

m: Pbovksza .

donde. . . . El retrato que me habian hecho cien veces de la princesa


Magalona, se habia grabado en mi corazon con caracteres de fuego;
vos me habeis decidido. Va estoy resuello; ir Npoles... luego
que obtenga el permiso del conde mi seor padre y de la condesa
mi seora madre, lo que me costar bastante, ay de m!
Es verdad, respondi el anciano Castellanos , vos sois el ni
co hijo , la nica esperanza de vuestros venerados padres
No
hay duda de que en el primer momento . con el corazon lacerado ,
al saber vuestra resolucion, os negarn su permiso. Pero no os de
sanimeis por esto. Su amor iguala su equidad ; oirn vuestros
ruegos y comprendern que es deber vuestro ir conquistar glo
ria , y que es deber no suyo oponerse que marcheis perpetuar
la memoria de su raza en los campos de batalla de Europa.
Todo loque habia previsto el anciano caballero sucedi, cuando
al dia siguiente esta conversacion, Pierres confi sus padres
su propsito; entrambos al primer impulso se opusieron su pro
yecto, pero luego al oir las mesuradas contestaciones de su hijo,
acabaron por otorgarle lo que pedia.
Partid pues, querido hijo , esclam-i la condesa de Gerisa con
dulce melancola, partid pues, ya que es propio de las madres per
der en la edad juvenil sus hijos; las lujas para ponerlas en bra
zos de un esposo, los hijos para esponerlos los azares .de una
lucha!.... Somos madres tan solo por un corto nmero de aos,
cuando se alimentan con nuestra sangre y crecen al amparo de
nuestros cariosos brazos!.... V aun en esa edad cuantos desvelos
no nos cuestan ! . . . Acaso no viene veces la muerte arrancarnos
estos pedazos de nuestro corazon?... Ay! tan solo somos verdade
ras madres cuando se agitan en nuestro seno!.... Partid, pues que
as lo exigen la ley del mundo y la voluntad del cielo!... Partidpero volved pronto cubierto de gloria, y sobre todo feliz!
Y la condesa de Censa le di tres sortijas, rogndole que jams
las separara de s, sucediera lo que sucediera. Despues le abraz
con la ternura de una buena madre.
Pierres entonces reconocido tanto amor, bes las manos de su
madre y le pidi su bendicion y la del conde.

PlKRBF.S

Sed valiente, honesto y bueno! Le dijo el conde , estendiciKlu


sus manos sobre su cabeza y bendicindole.
..
...
. Y Pierres parti, lo mas secretamente que pudo, en direccion
apoles, bcia donde le llamaba su destino.
. .

1>E Provenza .

capitixo segundo.

Llegada de Pierres de Provenza Npoks.-^ Sale vencedor en las justas


i/ire .se dan en aquella corte en honor del principe Spolelo. Su emocion
nj encontrarse en presencia de, la hermosa Magalona.

Quine* dias despues, Pierres de Provenza seguido de un solo es


cudero y de un caballo cargado de oro, lleg Napoles sin haber
tenido aventura de ninguna clase por el camino.
Justamente en aquellos dias, el rey Magalon acababa de procla
mar son de trompetas un torneo en honor de Enrique Caprana,
soberano de la marca de Ancona y de Spoleto. Esta novedad llen
de gozo al juvenil corazon del prncipe provenza!, pues le ofrecia
un medio para principiar su vida de aventuras.
Entonces era costumbre en todas las crtes de Europa que da
ban esta clase de fiestas, admitir en la lucha todo estranjero po
bre rico, sin exigirle su nombre y el de su patria, con tal que se
presentase bien armado y montado como pertenecia urt caballero.
\in una palabra, puede decirse que era aquello la hospitalidad de
la espada.
Pierres de Provenza conoci toda la importancia del papel que
iha desempear por la vez primera, porque el torneo que habia
dado su padre y en el cual habia salido vencedor, para l no hacia
nmero - y solo consideraba este ltimo como su verdadero estreno.

10

PlERRES

Y los estrenos son nl todo en nuestra vida! Por esto sin duda los
antiguos Romanos ttMiian cuidado al salir por la maana desus ca
sas, en sacar un pi primero que el otro , pues de ello dependia el
pasar bien mal el restodel dia. Que es pues la vida sino una lar
ga jornada?. ... En consecuencia, el joven prncipe pas toda la no
che, preparndose para comparecer de un modo digno al torneo ,
que debia tener una influencia decisiva en toda su vida, y pensan
do en su madre y tambien en Magalona, que no conocia aun, pero
que l le parecia que ya la amaba, y que naturalmente se encon
traria en aquella brillante fiesta. Vencer, Vencer delante de ella!
He aqu su sueo dorado.
El ejercicio que hizo con armas durante toda la noche, le fu
muy favorable, pues sino le dio valor, que no le faltaba, en cambio
le infundi una confianza tal en su diestra , como no habia tenido
otra vez en su vida.
As es que fu admitido al torneo tan pronto como se preent,
ante los jueces del campo, que quedaron prendados de su ire dis
tinguido y de la gracia y soltura con que manejaba el. caballo.
Bien pronto el rey de Npoles y su hija, la incomparable Maga
lona, aparecieron en el palco que se les habia preparado de ante
mano, acompaados de un numeroso y brillante squito. Dise la
seal y empez el torneo.
Enrique Caprana rompi la primera lanza con un caballero espa
ol: entrambos quedaron cubiertsde honor en esta primera lucha.
El segundo caballero que se present, perdi los estribos y solt su
lanza sin haber tocado Caprana. Pero la lanza al caer hizo tro
pezar al caballo del prncipe de Spoleto que salt del arzon. Perder
el arzon en aquellos tiempos no era lo mismo que quedar vencido,
porque en ltimo resultado el prncipe habia sido echado por su
caballo y no por su adversario: el espaol cob una sutileza que ha
cia mas honor su imaginacion que su lealtad , pretendi haber
salido vencedor. Los jueces del campo que tenian menos imagina
cion y mas equidad , le rehusaron este honor que l persisti en re
clama]-. Ante esta evidente mala f , el prncipe de Spoleto rehus
lidiar segunda vez coa l y tambien con los dems; y como Aquiles.

DE PllOVENZA.

ocultando su disgusto, se dirigi al palco real, y se sent al lado


de Magalon y de Magalona.
El caballero que pretendia haberle vencido , qued solo en 1*
arena, diciendo con orgullo y altanera voz que Caprana le cedia la
plaza de mantenedor que l sostendria contra cualquier caballero.
Pierres deProvenza que se interesaba vivamente por el prncipe de
Spoleto, resolvi castigar la insolencia y abatir la soberbia del que
abusaba de aquel modo de la retirada del noble prncipe, y con este
objeto se adelant: pero antes de que pudiera, ponerse en fila, ya'
otros dos caballeros, que tuvieron la misma idea, hafcian mordido
el polvo.
Pierres al ver esto sinti aumentar su valor y los deseos de me
dir sus fuerzas con las de aquel arrogante caballero que, orgulloso
con estas dos victorias , se paseaba en ademan provocador por la
arena, llamando con gestos y gritos adversarios dignos de l. En
consecuencia, Pierres espole so caballo , se adelant y empez la
lucha.
Todas las miradas se fijaron en estos dos combatientes que in
teresaban bajo un punto de vista diferente cada uno de ellos: el uno
por su arrogancia , el otro por sus ademanes tranquilos y por las
llaves que ostentaba en su escudo. Al cabo de algunos instantes,
Pierres ech por el suelo al caballo y al caballero , y, despues de
saludar respetuosamente la corte y los jueces de campo , fu
ocupar la plaza de mantenedor , que tan justamente acababa de
conquistarse.
En vano se presentaron disputrsela inmenso nmero de ca
balleros, todos se retiraron vencidos y los generales aplausos con
firmaron el fallo del tribunal declarndole vencedor.
El buen rey Magalon , al ver tanta maestria , dese conocer al
caballero.
Prncipe, dijo Enrique de Caprana, idme buscar si os pla
ce hacerlo , este bravo caballero desconocido que lleva las llaves
en el escudo, llaves que sin duda simbolizan aquellas con las cua
les l pretende abrir las puertas de la gloria. Quiero felicitarlo por
la honra de que ha cubierto estas justas, honra que tambien hu

\2

PlEKRL'S

bienio recibido de vos no haberse presentado este villano caba


llero que tan deslealmente ha querido disputaros la victoria
El prncipe de Spoleto se inclin, y descendiendo del palco real,
se dirigi apresuradamente al encuentro de Pierres de Provenza.
al cual alarg la mano y condujo de este modo presencia de los
reyes. Fierres entonces desat su casco, y toda la corte qued ad
mirada al contemplar su singular hermosura. Este recibimiento
halag en estremo al hijo del conde de Ccrisa. El rey, sobre todo,
se entusiasm en gran manera , y l mismo quiso presentarle su
hija la princesa , para recibir el premio que de sus propias manos
debia entregarle sta ltima.
No se puede negar que el destino de cada sr est escrito en el
cielo; y que hay almas hermanas que se buscan y al fm se encuen
tran. Al verse por primera vez Pierres y la princesa Magalona, se
conmovieron profundamente. Sus ojos, brillaron mas de lo acostum
brado , se fijaron repetidamente los del uno en los del otro , y casi
instantneamente, cierto poder interior se los hizo fijar al cielo.
Apenas Magalona tuvo la suficiente fuerza para ceirle la corona.
Pierres conmovido baj la cabeza al nivel de las rodillas de Maga
lona: y no atrevindose mirarla frente frente, le dio las gracias
con una tmida mirada envuelta con un suspiro.
Caballero , le dijo el rey Magalon bondadosamente , he que
dado demasiado complacido de vuestro comportamiento para que
no me interese vivamente por vos , y os suplic;) me digais vuestro
nombre y alcurnia, que una y otra deben ser iliguas de vuestras
acciones......
Seor, respondi Pierres respetuosamente, mi linaje nada
tiene de escogido , mi nombre nada tiene de ilustre : soy un pobre
caballero francs que va en busca de-gloriosas aventuras: helo aqu
todo.
Es lstima! No pudo menos de esclamar Magalona con ternu
ra y tristeza.
Ah! dijo el buen rey Magalon , nobleza y modestia se dan las
manos en este caballero, pues sospecho que nos esconde su linaje,
que de seguro ser muy esclarecido
Pero por esto no le apie

de Phovenza .

13

co menos: mas vale hacerse un nombre, que recibirlo de los abue


los
En l todo revela valentia y gentileza. Caballero de las
llaves , os hareis clebre, yo os lo pronostico ; quisiera ser vuestro
padre, pues tendria grande orgullo en teneros por hijo !
Pierres de Provenza se despidi respetuosamente del rey , sin
atreverse mirar Magalona que no le quitaba el ojo de encima, y
se retir al humilde asilo que habia escogido al llegar Npoles,
ciendo la corona y sin saber lo que le pasaba.

li

PlEHRES

CAPITULO TERCERO,

De lo que sucedi despues de ta entrevista de Fierres de Protenia con la


hija del rey de Xpoles. Cuino Magalona al cabo de dos dias imagin
un medio muy sencillo para ver de nuevo al caballerofrancs.

El joven prncipe de Provenza sentia un secreto placer en en


contrarse solo y en ver morir el dia , tanta era la tristeza que le
embargaba desde el dia en que habia visto por primera vez la her
mosa Magalona. Nada, en general, se aviene tanto con el caracter
de los enamorados como las sombras de la noche, principalmente
en los primeros momentos en que sienten una pasion; en ellas en
cuentran el modo de islarse completamente del mundo que les
rodea, para entregarse en cuerpo y alma evocar recuerdos gratos,
emociones pasadas, promesas y juramentos mtuos, recibidos de
los labios de una encantadora joven. La luz- del dia espanta el
amor.
En tanto Pierres se abandonaba por entero estos halagueos desvarios, sin llegar pensar que la incomparable Maga
lona pudiera hallar el mismo placer en pensar en l. Por su parte
la joven princesa, no podia menos de suspirar al recordar la belle
za, juventud y valentia del caballero de las llaves.
En una palabra, el maligno arquero deCteres habia traspasado
con la misma flechaaquellos dos jvenes corazones: herida preciosa.

DK PnOVENZA.

*5

que nadie mata!.... NiPierres, ni Magalona dormian: entram


bos se agitaban en sus lechos murmurando estraas palabras, pri
meros vagidos de un amor que bien pronto debia hablar con ellos
en voz bien alta. A Pierres le pesaba no haber podido aprovecharse
de las muestras de simpatia con que le habia honrado el buen
rey Magalon para introducirse en la corte , es decir para lograr un
medio seguro y permanente de ver y admirar la incomparable Ma
galona. Magalona, por su parte , suspiraba cada vez mas , y pen
saba en su interior que era necesario que el caballero de las lla
ves fuera tan frio como hermoso , para mostrarse tan insensible
sus gracias, que fuera de baja cuna , pues parecia habiT renun
ciado los derechos que habia adquirido con su valor.
Estos eran los pensamientos que embargaban las almas de estos
dos hermosos jvenes.
Pierres de Provenza pas dos dias en su triste retiro sin atre
verse buscar un medio para presentarse otra vez en la corte del
buen rey Magalon, y estos dos mismos dias fueron bastante largos
y dolorosos para resolver Magalona buscar un medio para ver
al caballero desconocido, al caballero de sus sueos. LagloriaquC
adquiri en el primer torneo, fu loque hizo presumir la princeza que volveria presentarse para conquistarla de nuevo. Decidi
damente las mujeres que aman son mas ingeniosas que los hom
bres!....
Lo que Magalona se proponia era tan sencillo como el dar los
buenos dias: pero en fin era un medio de volver ver su hermoso
desconocido, medio, es preciso confesarlo, que no habia sabido en
contrar Pierres apesar de estar enamorado. Magalona encontr
buena su idea y sin tardanza determin ponerla en ejecucion: as es
que al despuntar el tercer dia despues del primer torneo, corri
despertar al buen rey Magalon.
Que haceis pues, querido padre, dijo ella, de tantos caballeros
como teneis ociosos en vuestra crte y que sin duda ardern en
deseos de mostrar su valor y destreza? Hace tres dias que habeis
abierto unas justasen honor del prncipe de Spoleto ; me amareis
acaso menos que l para no dar desde hoy , otras en honor mio?

I(

Piehres

Mientras hablaba (le esta manera, acariciaba , la hermosa prin


cesa, las mejillas de su anciano padre, con sus manos de alabastro,
y le daba besar una trente candida y pura que el aliento de las
pasiones aun no habia emponzoado. Los jvenes ya saben lo que
se hacen, al obrar de este modo: el padre al cual piden un favor al
al lio y al cabo es hombre y se encuentra vencido al prepararse para
la lucha.
Por otra parte, el buen rey Magalon adoraba en estremo la in
comparable Magalona ; y as es que no encontr estrao que vi
niera despertarle para pedirle una cosa que se la hubiera podido
pedir otra hora. El anciano se content con responderle, abra
zndola con ternura.
S, t[Herida hija, tienes razon.... y te doy las gracias porque
me haces acordar de ello.... te doy amplios poderes; manda como
gustes en mi corte, pues ya sabes, picarona, que eres t la verda
dera reina!....
Entonces hizo dispertar al gran Senescal de palacio , que tenia
poca diferencia la misma edad del rey, y que pesar de elloacudi la voz de, su amo , bien que con un poco de mal humor por
tener que madrugar tanto. Al ver la incomparable Magalona que
en su precipitacion para ir encontrar su padre.se habia presen
tido medio vestir, el viejo Senescal , quedse estupefacto, asom
brado, creyendo ver Venus saliendo de las olas. Pero luego to
mando una actitud humilde inclinndose levemente
Estoy 'vuestras rdenes incomparable princesa! dijo con voz
conmovida.
Haced saber toda la ciudad, respondi Magalona, que van
celebrarse justas en honor de la hija del rey de Npoles y convo
cad son de trompetas la nobleza que se encuentra en esta
ciudad.
Nada mas teneis que mandarme, incomparable princesa? pre
gunt el gran Senescal.
N: unicamente os suplico que ejecuteis , lo mas pronto posi
ble, mis rdenes!....
El gran Senescal se inclin respetuosamente en seal de asen
timiento y sali de la estancia real.

DE PHOVENZA .

47

CAPITULO CFAKTO.

Progreso del mutuo amor de Pierres de Protenza y de la hermosa llgalona.De como este principe teneipor segunda De: en el torneo que dio el
rey de Npoles en honor de sk hija y del prendo que recibi por ello.

Bien pronto reson por la ciudad de Napoles el son agudo de


guerreras trompas. Los heraldos vestidos de punta en blanco, iban
y venian convocando los prncipes soberanos. En cuanto los
caballeros despertados desde el amanecer por el llamamiento de
los clarines , hicieron preparar incontinente sus caballos , limpiar
sus armas y armaduras , y vestirse lo mas esplndidamente que
les fue posible, segun el rango y fortuna de cada uno de ellos.
Pierres de Provenza sentia un amor demasiado vivo para poder
dormir. La juventud es muy aicionada al descanso y la molicie
de un voluptuoso sueo: pero los enamorados no saben descansar,
solo duermen con un ojo. Su corazon siempre est despierto.
As es que el son de las trompas poco t uvo que hacer para des
pertarle. Al oiras rebos de jbilo su corazon : le pareci que
pregonaban su felicidad y su dicha futura, pues no dudaba que
todo esto encontraria en las prximas tiestas.
Por fin la volver ver, esclam vistindose apresurada
mente.
...
.
Por ltimo podr verle! decia tambien su vez la princesa ,

hija del buen rey Magalon, vistindose con una celeridad rio acos
tumbrada. Jamsprincesaalguna, joven y bonita, pas menos tiem
po en el tocador, y no obstante jams habia estado Magalona tan
hermosa!
. Adornada con preciosos diamantes , y con las flores de su be
lleza y juventud, llevando en sus manos lacadena de oro quedebia
servir de premio al vencedor, Magalona no aguard que estuvie
se preparado su carruaje y los de su squito, sino que con paso
ligero y firme como el de Una diosa, se dirigi hcia el torneo que
en aquel momento acababa de principiarse. Sus camaristas la se
guian larga distancia murmurando por el poco tiempo de que ha
bian podido disponer para vestirse. La misma nodriza, una buena
muger que nunca la abandonaba, lleg echando bofesde cansancio
y le dijo en voz baja y en tono de reproche:
Eh! Por Dios, hija miaque os pasa?... Jamas os he visto le
vantada tan de maana como hoy!... y no obstante no teneis los
ojos soolientos como las damas de vuestro squito.
Ah! nodriza! nodriza! respondi Magalona, dentro de poco
tendr muchas cosas que contarte!....
La princesa aparecia en este momento ene! palco real.
Los caballeros que debian luchar acudian de todas partos. is
intil decir que Pierres habia sido el primero en llegar, pues quin
sedelantannenamoradqucva verpor'segnndavez su adora
da? y comohabieneontradocerradas las barreras, las hizo saltar por
su caballo, demostrando as la fuerza- y maestria de un buen ginete, para apoderarse de la plaza de mantenedor.
- : . .'
Kn aquel mismo momento hi princesa Magalona se sentaba de
bajo del palio que apenas habian tenido tiempo de prepararte. Las
miradas del joven y de la princesa se cruza ron naturalmente, yamfok'se estremecieron de pis k cabeza, corno movidos por el mismo
resorte: " '
: . !'' '' ' 1
Qu momento aquel para 'el enamorado Fierres de Prewnza!
Por fin la volvia ver. Uu momentrt tamfcfe para -la linda Ma
galona!.... Al reparar en el caballero de las llaves , ya no le
qued duda de que le llevaba al a misma pasWm qu ella sentia

6MU.'Miturk>*.. ,.,|

. |

'| ,,

..-.,/,..,

; ,|. ,,

fcljwertiWy:Maglou lleg pocos 'momen lo* despus seguido de


SUB wfteaano*y empezaron las justas.
. ... ;,; ,.
M vflJoF, la fuerza, la destreza y. sobro todo, el amor dePipwes
d^Jfcuv'iniza,i declararon ya desda $1 .primer momento la victoria
Utfevior,; Uno, do*, tres, cuatro, cinco cabalaros se presentaron
para luchar con l, pero los ech al suelo con una gracia, soltu
ra y habilidad tal, que alcanz una nube dp aplauso, ios jyepes
del campo le condujeron segunda vez al pajeo real par que rec>
bittr el protnio de su triunfo.
,. ;
.. +rQ|i! esia vea, caballero do las llaves, le dijo el buea rey Magaloij, no os escapareis los honores- que se os deben !
Jlace
mucho tforapo, os lo aseguro, que no he visto caballon) mas bravo,
mas modesto y mas hermoso que vos. Desde este momento quiero
que habiteis en mi palacio y que no comais en otra mesa que la
mia!....
Picrres se guard bien de rehusar, pues estaba viendo en todo lo
que sucedia la mano de la Providencia, que se complacia en alla
narle el camino que debia conducirle la felicidad: adems una
elocuente mirada que le ech Magalona hizo para l mas sagradas
y dulces las rdenes del rey. Magalona le felicit porque habia
aceptado. Entonces Pierres echando pi al suelo con ligereza, y
quitndose precipitadamente su guantalete de bfalo cubierto de
acero , ofreci su brazo la hermosa Magalona para ayudarla
bajar del palco real, en el mismo momento en que muchos otros ca
balleros tan galantes y deseosos de agradarles como l, se adelan
taban para hacer otro tanto. Magalona no pudo menos de escojer
su mano y de apoyarse con cierto abandono en su brazo.
Ah! que momento aquel para el enamorado Pierres! Como se
agit su corazon al embate de sensaciones desconocidas para l
hasta entonces! Por su parte Magalona al reparar en la turbacion
del caballero de las llaves tambien se turb y palideci en estremo.
Oh! cuan dulces son las primeras sensaciones de un amor nacien
te, ellas calman en un instante los pesares dela vida del hombre!
Su solo recuerdo llena de perfume las amargas horas que cruzan

20

PlERRES

por el camino de la vida y que siguen un largo trecho al lado de


los hombres como taciturnas compaeras de viaje! Dulces horas
del amor , vosotras sois la alegra de las ltimas horas de la vida!
La dicha de Magalonatuvonoobstante sugotadeagenjo, sin saber
lo que se hacia al ver la turbacion de su amanto , adelant su lindo
pi, y resbal: afortunadamente Pierres estaba su ladoy la detuvo
en su caida.
Este sobresalto, que desvaneci la princesa, aument, cosa
muy natural, la felicidad de Pierres deProvenza, puesde esto mo
do tuvo ocasion para estrechar entre sus brazos la lindaMagalona;
y para ver si estaba herida, bien que l sabia lo contraio, la llev
su carruage al lado del buen rey Magalon, el cual, agradecido, le
oblig que subiera. El protesto para pasar un rato su lado era
bien buscado!

DE PuOVfNZA .

CAPITULO QUINTO.

Como Magalmia confi su nodriza su secreto de amor, rogndole que imagi


nara un medio para descubrir el origen del caballero de las llaves.

Desgraciadamente, cuanto mas se complacia el amor en favore


cer Fierres, mas tmido se volvia el joven interesante caballe
ro. El no sabia de fijo que ella le amara, muy al contrario, dudaba
bastante de ello, pero apesar de esto, la felicidad que encontraba
su lado, al contemplar de cerca sus gracias , su sonrisa , el deli
cioso perfume que le rodeaba, todo esto le hacia creer que era vc
tima de una mgica vision que no quera de ningun modo des
vanecer. Adorable timidez del verdadero amor! Alas mugeres que
han amado otras veces, esta timidez se les hace enojosa; pero las
que el corazon se les abre al amor por vez primera, como una flor
al sol, comprenden cuan delicados sentimientos encubren aquellos
jvenes corazones de los cuales han arrancado la primera hoja.
Un hombre tmido vale por dos; calla y espera: llega un dia en
que cae el velo que cubre sus ojos y entonces la timidez desaparece
y el honor queda.
Admitido la crte, la mesa real, alas fiestas que se sucedieron
dedia en dia y que hacian de apoles otra Cpua , Pierres do Provenza se content pesar de esto con amar en secreto , por temor
deque lamas ligera imprudencia echara por el suelo la fortuna con

quehabiaBcmpezado para l aquellos amores. Contenise con mosIrarse amable, reservado, discreto y respetuoso, dotes que fueron
observadas de los que le rodeaban y que le valieron la general ad
miracion. En cualquier suerte en que l tomara parte , ya se tra
tase de mostrar destreza, agilidad gracia, ya se tratase de armas,
ya de danzas, en todas partes arrastraba tras s los ojos de los de
ms y los aplausos de los caballeros. Intil es decir que las mira
das que mas le complacian, eran las de la incomparable Magalona.
Hay una cancion provonzal que dice que el amor, en sus prime
ros dias, tiene el ire de un nio que anda tientas, pero queluego crece en aos y fuerza y entonces manda despticamente. Cun
cruel y encantador es este nio!.... Magalona sabia ya lo que
habia de cierto en la cancion provenzal. Sus ojos permanecian des
velados toda la noche, quiz para contemplar, en dulce ilusion, fac
ciones queridas; mas ay! la sombra de la noche solo servia para
aumentar su turbacion, y multiplicar sus dulces suspiros. El nio
ya no andaba . tientas,, crecia rpidamente.
.,'
Todas las nodrizas tienen la desgracia de tener para can los,que
han criado tanto, cario como curiosidad, asi es que no se escap
la de Magalona la turbacion y cambio de esta ltima : por lo tatito,
una noche fu sentarse familiarmente ,en Ja cam^de Ja princesa ,y
despues de abrazarla lo hizo, varias preguutas7; lascuajeis no cuii-test desde luego Magalona. Pero viendosuLagi^cian, la nodriza
sospech que le escondia algun secreto de importancia,/ c insisti
con toda la autoridad maternal que le daban su edad y su estado.
Magalona entonces no sabiendo como negar, se och en sus brazos
para esconder su rubor y ajurmur. con ,uua seductora languidez
las siguientes palabras:
.. .,
Nodriza, amo al bpvo* aliente, esforzado y hermoso caba
llero de las llaves , .al vencedor del torneo y do mi .anua!
Le
amo, nodriza, le amo!
.,v'.-i
' .
Despues de haber hechofiesta confidencia, Magalon^so pncoiUr
mas aliviada; hacia pipo que (leseaba cucoatrar alguna persona
en quien poder desakogarsel .. . , .. ,.., , \
.,. , ... ,v , ...
Como la nodriza no pra joven ,. no fu d^l parecer de la prin

cesa. .-.'.-En consecuencia, empez por hacerle todas aquellas obser


vaciones que le hubiera hecho una madre severa. Pero Magalona tenia unos ojos tan seductores, unas palabras tan dulces, y unos
ademanes tan cariosos, que la pobre nodriza pronto conoci que
de nada serviria el rigor , y as es que determin hablarla como
una tierna y cariosa madre. Por aqu debiera haber empezado!
Ya ves, querida nodriza, le dijo Mamalona, cuanto me impor
ta conocer la cuna del caballero de las llaves.... Puedes creer, yo
te \o prometo, que mi cora/on- tiene' la irobleza y valor suficiente
para contener este amor aun costa de la vida , si este caballero
no es digno de mi cuna. ... tu sola , querida nodriza, puedes acla
rar este misterio ; busca , te lo ruego en nombre del amor que me
tienes, un medio para que yo pueda hablarle privadamente.
La nodriza opuso una resistencia debil esta demanda, pues ya
habia agotado todas las objeciones ; por otra parte , el caballero de
las llaves le parecia hermoso hasta el estremo que , al aconsejar
Magalona que le olvidase, le bablaba de l con entusiasmo. Hacia
Jo que vulgarmente se dice, atiear la llama. . ?,' .
.;
Esta conversacion se prolong ppr largas uoraa , pues la princesa
de iVpoles i'ncontraba sumo placer ea hablar de su desconocido
caballero; el amor cantaba, aun s hechicera cancion cu los labios
de coral de Magatona cuando ya entonaba k golondrina, calopjardine^del palaoio , su matutino canto. Los primeros rayos del sol
reflejaba* ya en los cristales de las ventanas cuando la nodriza saH del cuarto de la ^ocesa, resuelta leva tar el velo que envol. via la existwcia dfll caballero de las llaves .
: (

24

PlERRKS

CAPITULO SEXTO.

De los medios que enlple la nodriza de /.princesa, para hablar al caballe


ro de las llaves, y de los dos anillos que ste le di en muestra de su acen
drado amor para con Magalona.Mutuo regocijo delos dos enamorados.

La nodria de Magalona sabia, ignoramos como, que el caballe


ro de las llaves, todas las maanas acudia la iglesia mayor de
Npoles. Esto le proporcionaba un medio para entraren relaciones
con Pierresde Provenza sin tener que echar mano de peligrosas in
vestigaciones. Dirigise pues la iglesia mayor, amparada del
manto, la hora que acostumbraba ir el caballero, y se puso cer
ca de la pila del agua bendita, creyendo fundadamente que este era
el mejor puesto para observar de cerca todos los que entrasen.
Pierres de Provenza, en efecto, educado en los principios de la
santa religion cristiana, cumplia asiduamente con los deberes que
esta impone, y no faltaba dia que no se postrase ante el altar para
pedir Dios un desenlace feliz su amor profano. El amor que l
sentia, era tan puro y leal, que ni siquiera habia llegado imaginar
que pudiere ofender Dios, y por esto le pedia con la mayor buena
f del mundo, que volviera sensible el corazon de la hermosa Maga
lona. El joven ignoraba que su vez la joven pedia lo mismo al
rey de reyes.
Pierres entr en la iglesia pocos momentos despues de haber 11c

DE PrOYENZA.

2;i

gado la nodriza, la cual salud desde luego conociendo el afecto


que le profesaba su querida Magalona. La nodriza le devolvi el
saludo con un ire dulce y sonriendo, y como en aquel momento la
iglesia casi estaba desierta, se adelant acercndose Pierres.
Caballero, dijo ella, me maravilla en estremo el que manten
gais envueltos en el mayor secreto vuestro nombre y linage.... A
pesar de que vuestro porte revela que uno y otro son ilustres....
Decidme, este secreto que lo es ahora para todo el mundo, no lle
gar dia en que lo reveleis al buen rey Magalon que tanto se inte
resa por vos"y la princesa Magalona que tanto desea saberlo? Me
consideraria tan feliz en revelarlo mi querida Magalona, si vos os
dignaseis confirmelo!...
Pierres de Provenza permaneci largo rato pensativo.
Ah! seora mia, respondi por fin, tengo mucho que agrade
ceros, lo mismo que los que tanto se interesan por m, principal
mente la simptica y hermosa Magalona, por la cual me desvela
da en servirla si tanto pudiera aspirar un humilde caballero....
Y bien... entonces... si decs verdad...., aadi la nodriza
que no esperaba otra cosa
Porqu ocultar vuestro nombre?
Porqu no revelar vuestro origen?
Puesto que os ofreceis hablar en mi nombre la princesa
de Napoles, respondi el caballero de las llaves, os suplico que le
digais lo nico que puedo decirla, esto es, que mi nombre es lan
ilustre como mi origen. Si esta esplicacion le es suficiente, ser so
brado feliz. Al mismo tiempo os suplicoacepteis,puestoquelaamis
tanto, este anillo que no me atreveria nunca ofrecer una dama
de tan sealada alcurnia como es ella
Y al decir estas palabras, Picrres meti en unode losdcdosdc la
nodriza uno de los tres preciosos anillos que le habia dado su ma
dre al partir. Al ver tan maravillosa joya , la nodriza le prometi
entregarlo de su parte Magalona: luego se despidi de l y fu
reunirse con la princesa que la aguardaba con impaciencia.
Oh! queridita mia! ladijo corriendo hacia ella, cuan galante es
el caballero! Qu p(jrte tan distinguido! Qu dulzuraen el lengua
je! Qu corazon tan noble y generoso '.Tomad, Magalona, ved ah el

26

Pif.iwes

anillo que ha colocado en n dedo y que no dudo hubiera preferido


colocar en el vuestro!
Magalona contempl el anillo por algunos instantes , profunda
mente conmovida.
Y bien nodriza, dijo por ltimo, crees que estepreciosoanillo
puede venir de manos de un pobre? Oh! no me engao, el que amo
es caballero y de noble cuna.... Ah! nodriza yo no puedo resistir
esta fuerza sobrenatural que me induce amarle!....
La nodriza al ver los rpidos progresos que tomaba este amor
en el corazon de la joven princesa, empez de nuevo sus antiguas
observaciones las cuales tuvieron el mismo xito que la vez primera
que las emple. Y por mas que le habl largo tiempo Magalona no la
oy pues estabademasiado ocupadaescuchando la voz de su corazon .
De pronto se apoder del anillo que Pierres de Provenza habia
dado su nodriza, le bes repetidas veces y concluy por escon
derlo en su seno de lirios y rosas, seno mas precioso que el anillo,
diciendo al mismo tiempo:
Mi buena nodriza: me casar con el caballero de las llaves,
me encerrar en un convento!
Restringid vuestros deseos, hija mia, respondi la nodriza,
y esconded mejor vuestro amor, bien que nosotras las mujeres nos
es algo dificil esto ltimo... El tiempo lo arregla todo; veremos!
veremos!
Magalona hubiera deseado que se le hubiese esplicado el sentido
de las palabras que acababa de pronunciar la nodriza. No obstan
te la esperanza empez renacer en su corazon . La reflexion y el
temor la hacian parecer ligera; el amor la hacia volver pensativa.
Veremos!... repetia sin cesar.... Ah! s, veremos... si el ca
ballero de las llaves me ama, si me cree digna de su mano, no tar
dar mucho en romper el silencio, y sabr contestar comocaballero al primer paso que, como habr conocido, he dado para ponerme
en relaciones con l.
El enamorado Pierres su vez razonaba del modo siguiente:
La nodriza, se decia, no habr venido > hablarme sin llevar
en ello alguna segunda intencion

DE pROVENZA.

Ti

Ah! Dios mio! Si hubiese venido por orden de su aina!


Desgraciado de m! como puedo llegar figurarme que tan precia
la princesa haya fijado sus ojos en mi humilde persona?
Los
insectos miran las estrellas, pero las estrellas no se dignan mi
rar los insectos!
Tien es de Provenza agitado por estas ideas, iba y veniar de un
lado otro, ya estaba lleno de esperanzas, ya descendia hasta los
mas crueles desengaos, en una palabra tan pronto tocabaal cielo,
tan pronto al infierno. En consecuencia, pas toda la noche siguien
te buscando un medio para volver encontrar, como por casuali
dad, la fiel nodriza, que no deseaba otra cosa que encontrarle y
que ya habia buscado la ocasion que Pierres no sabia proporcio
narse: as es que sucedi lo que naturalmente suceder siempre
que dos se buscan, Pierres y la nodriza se encontraron otro dia
en una apartada estancia del palacio del buen rey Magalon.
Ah! apreciable seora, dijo el enamorado caballero, os busco
presa de la mayor ansiedad
mi vida mi muerte depende de
v uestra contestacion ....
Dios mio! que os pasa, pues, afortunado caballero? pregunt
la nodriza al ver que Pierres se ruborizaba y palidecia al mismo
tiempo.
Ay de m! Como ha sido recibido vuestro mensaje?
Demasiado bien para que yo quede tranquila! Ah! . . . sois muy
temibles los caballeros franceses!
Mi querida ama, hasta el
present solo se ocupaba en inocentes entretenimientos.... ya cui
dando su perrito.... ya sus pintados pajarilllos... pero desde que
os habeis presentado, la habeis puesto enfermiza
Pobre nia!
Virgen santa! Qu seria de ella si solo fueseis un aventurero como
tantos otros! . . . O si fueris tan ligero como los de vuestro pas?. . .
La buena y prudente nodriza trataba de este modo de sonsacarle lo
que deseaba saber; este medio de proceder di los mejores resul
tados. Mil juramentos pronunciados por una fresca y jven boca
que la mentira jams habia empaado, acabaron de convencer la
nodriza de las buenas intenciones del caballero de las llaves:
unos labios puros , solo puedon dar paso palabras castas. Pero

28

Fierres

en cuautu deseo saber su nombre para decrselo su querida Ma


malona.
N! N! esclam Pierres de Provenza, tal confesion solo de
bo hacerla sus pies
Decidle que si me concede tan sealada
gracia, nada podr ocultarle pues por ella he abandonado mi fami
lia y mi patria, y sus splicas sern para m mandatos
Y al decir esto el caballero pas al dedo de la nodriza el se
gundo anillo, para que hiciera de ello mismo que hizodel primero.
El amor como se ve, empezaba dar brios a nuestro hroe.
Quiero creeros, caballero, respondi la nodriza mirndole
fijamente; pero si escondeis en vuestra alma alguna segunda in
tencion , llevais daosos designios , antes que hacerme vuestro
cmplice, ser vuestro mas encarnizado enemigo!
Pierres renov sus juramentos con tanto fervor y acento de
verdad, que la buena nodriza se conmovi y ella misma se ofreci
proporcionarle una entrevista secreta con Magalona. Ebrio de
placer y reconocido, Pierres se despidi de la nodriza aguardando
el momento anhelado.
En cuanto la anciana nodriza, corri al cuarto de su ama que
aun encontr en la cama.
Noble y querida hija, dijo al entrar, el caballero de las lla
ves ha de ser un mnstruo , un prfido , uno de los caballeros
mas enamorados de su edad!.... El os envia este segundo anillo;
pero se resiste declarar su nombre y raza otra que vos
Ah! Dios mio que veo! esclam Magalona contemplando este
segundo anillo.... Ah! le reconozco; este anillo lo he visto en
sueos y hasta me ha parecido que el mismo caballero de las lla
ves me lo regalaba; al mismo tiempo que una voz decia: Maga
lona este ser tu esposo. Oh! cuanto te deber querida^rodriza,
si me proporcionas el medio de tener una entrevista #on l?
Y al hablar de este modo, Magalona metia en sus dedos los
dos anillos y los cubria de besos. Cuan feliz hubiera sido el ca
ballero de las llaves si lo hubiese podido contemplar!

DK PrOVENZA.

29

CAPITULO SPTIMO.

De la entrevista que proporcion la hiena nodriza Magalona y Pierres


y de los mutuos juramentos que estos se h icieron.

Al dia siguiente Pierres acudi temprano la iglesia con la es


peranza de encontrar all la complaciente nodrizi; lo que espe
raba se realiz.
Qu hace m querida Magalona? le pregunt corriendo hcia
ella. Responded, Me ama mucho?....
Noble caballero, respondi la nodriza, jams ha existido otro
mas feliz que vos; con vuestras proezas y hermosura, habeis
sabido conquistar el corazon de la mas bella y noble dama del
mundo.... La he entregado vuestros anillos, y los lleva como mues
tra del amor que os profesa. Por otra parte, ha consentido tener
con vos una entrevista secreta, y yo misma, apesar de mi c iracter severo, casi tengo un placer blanco en que la hableis y ladeclareis
vuestro amor.... Unicamente os ruego me jureis que son puros
vuestros sentimientos, como puros debe tenerlos todo caballero,
noble y honrado que ama la virtud sobre todas las cosas
Por nica contestacion Pierres de Provenza se arrodill delante
del altar, estendi su mano y tomando por testigo al cielo, jur
que deseaba unirse con la hermosa Magalona con los lazos mas
sagrados y duraderos que ha establecido la santa religion cristiana.

30

PlERllES

Despues de un juramento de esta clase, proferido en semejante


lugar y por un caballero tan pundonoroso, ya no le cupo duda
la nodriza de las intenciones de Pierres. En consecuencia, le dio
una cita para el dia siguiente, rogndole que se hallase en la puer
ta pequea del jardin dela princesa, una hora despues de haber
comido , esto es, en la hora en que segun la costumbre italiana se
acostumbra hacer la siesta. Dichoestose separ acercando su de
do la boca en seal de sigilo.
Cun feliz era Pierres! Decididamente le amaba la princesa
mas hermosa de la cristiandad. Para l se abria ante sus ojos un
porvenir dichoso, lleno de esperanzas, de amores, de felicidad!
Oh! como le pesaba el que la nodriza le hubiese encomendado si
lencio! El hubiera deseado confiar su dicha todos los que halla
ba su paso, los indiferentes, los envidiosos, las piedras y
las plantas, en una palabra todo el mundo. Como el barbero del
rey midas, hubiera he cho de buena gana una hoya para desahogar
en l la emocion que le embargaba en aquel momento. Pero ay
del desventurado caballero si tal hubiese hecho , pues entonces
hubieran brotado caas en aquel lugar y coma las de Frigia, hu
bieran repetido cien mil veces y en voz alta las siguientes palabras:
Magalona ama Pierres! Pierres es amado de Magalona! yMagalona hubiera quedado gravemente comprometida!
Pierres nadie confi su secreto: se conteni con repetrselo
cien veces l mismo, y encontr tal encanto en esto, que pas dia
y noche en semejante ocupacion, sin que advirtiera el transcurso
del tiempo! Dichosos los que aman , y sobre todo , los que son amados !
Por ltimo lleg el feliz momento sealado por la nodriza para
la entrevista de los dos amantes. Pierres entr con ire tmido y
respetuoso en la cmara de Magalona la cual se ruboriz al verle.
Durante algunos momentos, los dos enamorados guardaron silen
cio, y permanecieron uno delante de otro con los ojos fijos en el
suelo: su corazon, que latia apresuradamente, hablaba por ellos;
y lo hacia por cierto con grande elocuencia.
La joven princesa de Npoles rompi la primera el silencio que
amenazaba prolongarse hasta el infinito.

P ierres en Ir o

timidamente

de Provenza.

31

Caballero, dijo, con voz dulce, al joven provenzal que jams se


habia encontrado en ningun lance deesta especie; caballero, esnecesario para mi felicidad saber el objeto que os ha conducido
Napoles, y cuales son vuestros padres, pensad que debo saberlo
para que no deba avergonzarme jams de haber obrado con de
masiada ligereza; solo vuestra contestacion podr justificar
Creed , noble y escelente dama, respondi Pierres doblando
la rodilla ante Magalona con tanta devocion y respeto como lo
hacia ante las imgenes de la Virgen, creed, noble y escelente da
ma, que la fama de vuestra hermosura y las admirables prendas
que os adornan, es lo nico que me ha inducido separarme do
los brazos del mejor de los padres y de la mas tierna de las ma
dres. He venido, solamente, la corte de Napoles, para admira
ros y serviros.... Hijo nico del conde de Provenza, sobrino del
rey de Francia, hubieracontinuadoamndoosescondiendominombre y linage, pero el amor me ha llevado vuestros pis jura
ros fidelidad eterna y entregaros con mi secreto mi amor pro
fundo hciavos
Ah! Cun grato fu para Magalona al oir de boca de su aman
te semejantes palabras, y como se retrat en su rostro la alegria
que embargaba su corazon!.... Como resplandecieron sus ojos al
fijarse con ternura en Pierres!.... Cuan feliz se qued Magalo
na al saber la igualdad de posicion que habia entre Pierres y
ella!
Hermano mio, le dijo obligndole que se sentra su
lado, que Dios bendigaeste dia, en el que, como prncipe y leal
caballero, me dis vuestro amor como yo os doy el mio!
Ved
en m, desde hoy, vuestra mas rendida amante, que os entrega
con pasion su corazon y su porvenir.... Os amo, os aprecio de
masiado para preguntaros si guardareis el honor, de la que mori
ria antes que de ser de otro que de vos
Y al decir esto quitndose del cuello una cadena de oro la pas
al cuello de Pierres, aadiendo:
Mi hermoso y noble esposo, os pongo, por medio de esta ca
dena, en completa posesion del alma de la que, como hija de rey,

32

PltiRRE*

os entrega lealmente su amor.... Desde ahora sois nii esposo y


mi rey....
Y, en testimonio de verdad en lo que decia, y en seal de es
ponsales, la hermosa Magalona bes con dulzura las mejillas, p
lidas por la emocion, del feliz. Pierres de Provenza. Jams rostro
mas casto ha recibido beso mas puro.... Era aquello el beso do
una rosa un lirio.
Pierres de Provenza fascinado fuera de s la abraz y le entre
g su tercer anillo. Magalona lo recibi con alegra as como el
beso de que acompa Pierres el acto de la entrega; beso de una
ternura* y sinceridad infinitas
era el beso del lirio la rosa.
En aquel momento se present la nodriza y les dijo:
Queridos mios, es preciso disimular vuestros secretos... Al
presente debeis guardaros con lealtad el juramento que ambos os
habeis prestado.
Los enamorados prometieron la nodriza que sabrian conser
varse mutua, entera ilimitada confianza, con la condicion de
que les proporcionase frecuentes entrevistas.
Y sobre todo con la condicion, aadi Magalona, deque tu
vez me prometes, querida nodriza, que en cuanto Pierres est
ausente, solo me hablars de l!..

DE PROVENZA.

CAPITULO OCTAVO.

33

'

Como la llegada del conde Enrique, tio del caballero de las llaves, oblig
este partir inmediatamente : y como al saberlo la hermosa Magalona,
se decidi huir con su amante.

Los dos jvenes continuaron amndose con locura. Pierres de


Provenza , cada dia mas respetuoso en pblico y en las entrevis
tas secretas, atestigu con su comportamiento la lealtad de sus in
tenciones y la castidad de su amor. De este modo transcurri un
mes; al cabo de este tiempo la corte de apoles vise invadida
por un sin nmero de esclarecidos prncipes que llegaron en com
paa de Ferrer de la Corona, prncipe Romano de esclarecida
familia, dueo de una inmensa fortuna, y de un poder y ostentacion
solo comparable al de las antiguas dictaduras de su misma patria.
Este esclarecido personaje , habiendo oido ensalzar en su tierra en
gran manera, la hermosura y donaire de la hija del rey de Njioles,
se habia dirigido la corte del buen rey Magalon con el objeto de
pedirla en matrimonio.
Proclamronse brillantes justas y Pierres sali vencedor en toa
das ellas. Ferrer de la Corona repelidas veces trat de disputarle
la victoria, pero Pierres animado con la presencia de Magalona y
enemistado al mismo tiempo secretamente con Ferrer, por las pre
tensiones de ste la mano de su amada, le hizo morder el polvo,

ii

PlERBKS

en la ltima j usa que con el luch con lal dureza . que el prncipe
tIurante un mes estuvo con la vida pendiente de un hilo.
Apesar de este incidente, las justas continuaron por espacio de
tres dias. Pierres staba punto de conquistar el premio de la del
tercer dia, como habia conquistado el de los (lias anteriores, cuaido qued sorprendido al ver entrar en la liza su lio Enrique de
Provenza.
Enrique de Provcnza gozaba de una gran reputacion en el ma
nejo de las armas: as es que su llegada produjo un efecto notable;
luego cuando se dirigi al encuentro del caballero de las llaves, que
hacia tres meses, sostenia la plaza de mantenedor, la atencion ge
neral redobl. Los dos campeones corrieron el uno hcia el otro.
Fierres pai el golpe de su tio con el escudo sin moverse lo mas
mnimo. Enrique al contrario, rompi su lanza y perdi- los estri
bos, consecuencia de tan formidable choque. Luego Pierres puso
su lanza al travs como si tratara mas bien de saludar su tio que
de cargarle, y se dirigi hcia.l en esta postura; luego llam un
heraldo y le suplic que hiciera saber al conde Enrique de Provei.zaque el mantenedor, hacia tres meses, de aquellas justas, estaba
pronto cederle la plaza; y luego de dicho esto sali de la liza y se
encerr en su habitacion. Pierres temia que su tio no le hubiese co
nocido y por lo tanto determin partir la noche siguiente dictando
en consecuencia las rdenes oportunas sus escuderos y criados.
Dos razones tenia para lomar semejante determinacion: en pri
mer lugar temia que reconocido por su tio, no resultara de esto un
compromiso para la reputacion de Magalona: en segundo lugar ha
bia pasado ya el plazo en que se habia comprometido volver la
corte de su padre y no queria faltar su palabra, pues la conside
raba sagrada. As pues, fu encontrar la nodriza de la princesa
y le encomend que hiciera presente Magalona cual era la causa
de su partida , suplicndole al mismo tiempo que la consolara du
rante su corta ausencia.
Magalona al ver que Pierres salia de la liza, sin comprendere!
motivo de tan sbita retirada, abandon el palco real desde donde
momentos antes le habia contemplado ansiosa. Ausente Pierres,

DE pROVEXZA.

3.'i

qu caballero podia interesar la princesa Magalona para que con


tinuara permaneciendo en el palco?
Volvise pues palacio y pocos momentos despues la nodriza
.presa de viva agitacion se echaba en sus brazos y le comunicaba la
determinacion del prncipe provenzal y los motivos que le obligaban
tomarla. Magalona al oir sus palabras esclam con desesperacion:
Ah! Pierres! Pierres! sin vos morir!....
El amor que por l sentia: el temor que se apoder de ella al no
tificarle su padre que esperaba el restablecimiento de Ferrer de la
Corona para enlazarla con l; la cruel idea de tener que separarse
de su amante que amaba con frenes y cuya ternura, modestia
y lealtad leeran tan queridas: todo esto impresionaron hasta tal
punto el alma de Magalona , que determin seguir al hombre por
quien ella deliraba de amor y al cual se habia entregado.
Magalona crey prudente callar su nodriza este proyecto , al:
cual la buena vieja se hubiera opuesto: por lo tanto envi buscar
secretamente al escudero de Pierres de Provenza, dile varias r
denes y le entreg un billete para su amo. Hecho esto fingi encon
trarse mala: su nodriza laayud meterseen cama y luego despues
cuando estuvo bien ciertade que se habia dormido, sali del cuarto
de puntillas y lanzando un doloroso suspiro. Magalona que solo
esperaba que saliese, se levant do repente, se visti de cualquier
modo , echse un manto de un color obscuro las espaldas y sali
llevando consigo, los tres anillos que le habia dado su amante y al
gunas otras piezas de menos valor, para atender las eventualida
des del camino. Baj la escalera, ligera como un pjaro, atraves
los sombros corredores del palacio sin esperimentar ninguna emo
cion, atraves el jardin, abri una poterna que desembocaba en un
camino solitario , y se dej caer en brazos del enamorado Picrres,
que la estaba esperando.
Mi querida Magalona! esclam el noble caballero, feliz al sen
tir palpitar su corazon sobre su generoso pecho.
Mi querido Pierres! esclam ella, feliz tambien por hallarse
en brazos de su amante .
Pasado este ar ronque de verdadero amor. Magalona se escap de

36

PlERRES

los brazos de Pierres, mont una linda jaca adornada de espreso


para ella , y ambos seguidos de un solo escudero que llevaba los
vveres, salieron de Npoles y se alejaron al galope. Al amanecer,
se hallaban veinte leguas de la ciudad.

di: Provenza .

:7

CAPITULO Mttl)

Como, mientras dormia Magalona, ungavilan se lleco la caja que contenta


los tres anillos que Picrres Ir huira dado, y como esta caballero querien
do perseguir al yarilan, se rstram y fu recoyidopor v.n amo rabr.

Pierres de Provenza galopaba al lado de su querida Magalona.


y suspiraba al veran hermosa princesa espuesta, en edad tan tem
prana, los peligros y fatigas de tan largo viaje. De vez en cuando
la sostenia en sus brazos para que no cayera de la jaca , y veces
Magalona se aprovechaba de esta ocasion para reclinar su cabeza
en el hombro de Pierres , y entonces se cruzaban algunos besos
castos como la luz del alba.
Al amanecer descubrieron lo lejos un espeso bosque. Pierres
de Provenza que temia ser perseguido, determin internarse en el
bosque lo mas pronto posible , fin de tener escondida en el Ma
galona, hasta la noche siguiente. La precaucion era buena, y por
otra parte ya era hora tambien de descansar un poco y ponerse al
abrigo del calor. Espolearon los caballos , y pocos momentos des
pues entraban en el bosque.
Pierres salt de su caballo y ayud bajar Magalona , de su
jaca. Ella le dio las gracias con una sonrisa, y l pag tal favor con
un beso aplicado en las tiernas mejillas de la princesa.
Alfombraba cj bosque, blanda y espesa yerba ; Magalona estaba

38

PlKRRE*

muy fatigada ; Pierres se sent en el suelo , y su hermosa querida


se durmi con la cabeza apoyada en sus rodillas.
Jams Magalona habia parecido tan hermosa Pierres ! liste la
contemplaba con amor, al mismo tiempo que vagaba por sus labios
una encantadora sonrisa. Su corazon latia apresuradamente, sus'
ojos se inflamaban y sus labios entreabiertos se adelantaron mas de
una vez para beber el dulce aliento que manaba de la boca de rosa
de la princesa, pero el respeto y su juramento , hacian que los
apartara al momento despues de haberlos cerrado.
Esta lucha peligrosa y encantadora la vez. concluy con el dia.
Lleg la noche: los dos enamorados emprendieron otra vez su mar
cha al travs del bosque , seguros as de no ser de ir.die inquieta
dos, y se dirigieron hacia un puerto en el cual Pierres contaba hallar un buque que debia llevarle las costas de Provenza. El dia
les sorprendi antes de que llegaran la playa, y as es que se re
tiraron un valle escondido en medio de escarpados montes.
La esperanza de estar luego fuera de peligro y de ser bien reci
bida en la corte adonde se dirigia, de la cual tenia muybuenas no
ticias, sostenian el buen humor y vivacidad en 3Iagalona. Cien mil
veces durante el camino, habia acariciado la frente do Pierres, cien
mil veces al descansar del viaje al refrescar sus labios, habia re
cordado su amigo los primeros pasos de su mutuo y acendrado
amor
entonces Pierres besaba el collar que ella le habia rega
lado, y Magalona sacando una cajita de sndalo on donde guarda
ba los tres anillos, le esplicaba lo mucho que los amaba y la impre
sion que cada uno de ellos habia causado su alma.
Hablando del pasado, del presente y del porvenir, se encontra
ron en la hora de hacer la siesta, y Magalona cerrando poco poco
sus ojos , se qued dormida en brazos de su amigo que la coloc
en un lecho improvisado, con perfumadas, suave* y blandas
yerbas.
. ..
Magalona dormia profundamonto con la tranquilidad del nio,
con la sonrisa de una virgen. Hebe, k misma Hebe, diosa de la ju
ventud, podia envidiar la hermosura de aquel ngel!-.
Pierres entretanto busc algo con que pasar el ralo, y so entre

I)F. Prvenza*

Mi

Itivo contando los anillos de la cadena que le habia dado la incom


parable Magalona.
Ah! esclam , esta cadena es el smbolo de la que mi corazon
llevar para siempre!
Luego tom la caja de sndalo y estuvo largo rato contemplando
los anillos que l habia regalado Magalona , y que habian hecho
su felicidad. Pobre Pierres! Cuntas desgracias iban causarle
aquellos anillos!
Apenas los habia dejado al suelo, cerca de l, despues de haber
los encerrado en la caja de sndalo , cuando un gavilan que perse
guia una alondra , repar en ella , y tomndola por el pjaro , baja
rpidamente y se la lleva con la rapidez de una exhalacion. Sus
garras se clavaron en la caja, en vano el astuto animal trat de
deshacerse de ella , batiendo sus negras alas para arrancrsela,
pan en una elevada roca no muy lejos de Pierres.
Este sabia lo mucho que apreciaba Magalona aquellos anillos, le
vantse pues con resolucion despues de haber doblado su manto
guisadn almohadon y de haberlo colocado debajo de la cabeza de su
querida, y corri hciael gavilan para arrebatarle lacaja y los ani
llos. El gavilan al verle cerca tom otra vez el vuelo , y se par en
un boj algun tanto lejano. Pierres le persigui. El gavilan vol del
boj otra roca y de all otro boj. El desgraciado caballero, con
la esperanza de cogerle, le persigui as vanamente por .largo tiem
po. De corrida en corrida se alej insensiblemente de su adorada y
recorri el valle en toda su longitud , y se hall sin saber como en
la orilla del mar.
Pierres confi entonces apoderarse del animal, pero ste alz su
vuelo y fu pararse en un islote cercano la costa, pero, para su
desgracia, enredse con un espeso zarzal del cual inutilmente tra
taba de desembarazarse, por no poder hacer uso de sus garras cla
vadas como las tenia en la caja de los anillos. Pierres vio sus apu
ros y crey que por ltimo podra recobrar los anillos que habia
recibido de su madre, y que l habia dado Magalona. Solo debia,
paradlo, atravesarel mar ir aquella isla: por casualidad amar
rada la orilla se hallaba una barca de pescador ; Pierres salt

PlERRES

dentro de ella, la quit la aman a, tom un rento y bog en direc


cion la isla.
Por casualidad cruzaba por all una impetuosa corriente, que
arrastr con violencia la nave en direccion opuesta la isla, y
para completar su mala fortuna , un recio vendabal empuj la fra
gil barca mar adentro con tanta rapidez , que Pierres los pocos
momentos vi desaparecer ante su angustiada vista las costas en
donde dormia su adorada Magalona !
Solo su amor profundo la santa religion cristiana y su confian
za en el Ser Supremo , pudieron evitar que se apoderase de l una
horrible desesperacion:
Buen Dios, esclam, no abandoneis la hermosa Magalona! . . .
Oh! Cun perverso y desleal soy, yo he acumulado sobre su cabe
za desgracias de consideracion , la be arrancado de los brazos de
su padre, en donde era feliz, para dejarla en el fondo de un bosque
espuesta los ataques de gente perdida y aventurera!.... Oh! glo
riosa Virgen Maria, guardad a mi adorada Magalona de toda clase
de desgracias y peligros!... Virgen entre las vrgenes, consuelo de
los-aflijidos, salvad Magalona mas que para ello debais tomar mi
vida!
Que muera yo, si es preciso, pero que viva ella!
Asi esclamaba el leal caballero, sin pensar en su propia vida,
y en los peligros que le rodeaban !
La mar agitada, solo ofrecia
sus ojos una muerte segura; y adems, aun que se amansara, qu
otra cosa que la muerte podia encontrar entre aquellas laminas de
espuma prontas abrirse al menor movimiento?
As pasaron treinta horas siendo el juguete del mar alborotado:
as pasaron treinta horas mortales, horas de agonia; por ltimo, en
el instante en que desfallecido y estenuado solo pensaba en la
muerte, un navio que ostentaba el pabellon bordado demedias lu
nas doradas, se dirigi toda vela hacia la barquilla de Pierres de
Provenza. El comandante del navio mand echar al agua una cha
lupa, para que fuera recoger al nufrago que pocos momentos
despues estaba en su presencia.
El comandante del navio era rabe , pero esta nacion , terrible
para con sus enemigos , ofrecia sin embargo los que buscaban su

DE PltOVENZA.

41

apoyo, una leal y franca hospitalidad. El ire noble y franco rostro


de Pierres de Provenza, interesaron vivamente al comandante; ade
ms la cadena de oro que vio colgante de su cuello , y las doradas
espuelas que vio* en sus pis , le hicieron creer que era caballero:
as es que le habl con galanteria y hasta trat de consolarle en sus
penas. Una vez hubieron llegado Alejandria, le present al sultan
que admirado tambien de su porte y belleza, le retuvo en su poder
para que sirviera en su ejrcito. Pierres acept, su pesar, y llen
cumplidamente sus deberes. El sultan agradecido aument para
con l sus favores , confindole cargos de mejor importancia , y al
poco tiempo el caballero de las llaves estaba al nivel de las prime
ras dignidades de Alejandria.

t-i

PlERRBS

CAPITULO DECIMO.

Lo que sucedi i Magalona luego que advirti que estala sola.Cmo se


desmay al peso de dolor tan agudo, y del estado en que la encontr hh pe
regrino que rolria de Roma.

Durante este tiempo, Magalona, habia costado muchas lagrimas


al rey de Npoles su padre, el cual, no dudando que la hahia roba
do el caballero de las llaves, habia enviado en su persecucion va
rias partidas de soldados y un gran nmero de caballeros.
Pero el encono que esto habia producido en el rey de Napoles,
hubiera desaparecido, si hubiese podido ver la desesperacion que
se apoder de Magalona al encontrarse en medio del bosque sin su
amado Pierres!.... Espantada, al ver su alrededor tan solo bar
rancos y escarpadas rocas, y al escuchar nicamente el lastimoso
eco de sus sentidas esclamaciones, recorri en toda su extension el
valle que momentos antes habia cruzado en compaa de su aman
te. Pero era intil, nada, nada le di el menor indicio que pudiera
guiar sus pasos hcia el objeto que buscaba; entonces crey que
habia sido abandonada por el hombre por quien ella habia sacrifica
do su familia, su patria, y su honor! Y lo que mas confirm su
opinionfu el no encontrar la cajita de sndalo y los tres anillos que
Pierres le habia dado en prenda de su acendrado amor. Corri de
aqu para all, gimi, redobl sus gritos y esta vez la respondi

t>E PltOVlAZA .

43

lo lejos el relincho de un caballo, corri hacia el lugar en donde I*


Labia oido y encontr el caballo de Pierrcs de Provenza alado junto
su jaca.
Ah! esclam, Pierres solo me ha abandonado su pesar!
Si lo hubiese hecho voluntariamente, se hubiera servido de sus ca
ballos para alejarse y para quitarme lo medios de seguirle!... Ah!
Querido Pierres, perdona, pues te he calumniado con solo creerte
culpable de tan villana accion ! . . . . Pero donde ests?. . . . Donde es
ts?.:..
Nadie contest semejante pregunta. En vano corri por el valle
gritando y gimiendo , en vano llam repetidas veces su amante,
solo el silencio contest sus voces, y ya no le qued duda de que
voluntaria involuntariamente Pierres la habia abandonado. Ren
dida por la fatiga y sobre todo por el dolor, la pobre Magalona se
arrastr hasta los caballos, desat sus riendas, se despidi de ellos
y resuelta morir en aquel lugar maldito, se dej caer sobre la yerba9ollozando. Pocos instantes despues habia perdido el conoci
miento.
Por fortuna una peregrina pas en aquel instante por aquel lu
gar. Sorprendida al ver la riqueza del vestido de Magalona , que
crey muerta , tanta era su palidez , se acerc le levant la cabeza,
le humedeci los pulsos con agua fresca, y poco poco la hizo vol
ver en s.
Magalona, entonces levant sus ojos hacia el peregrino y le pre
gunt porque casualidad se hallaba en aquel lugar desierto.y a su
lado , vestida de aquella manera.
Hermosa dama , respondi la estrangera , vengo de Roma
donde he ido cumplir un voto que habia jurado llevar cabo; he
partido de all hace algunos dias y seguia las costas del mar con la
esperanza de encontrar una barca que me condujera Geno
va, mi patria, cuando os he encontrado vos! .... Estoy muy con
tenta de haberos encontrado, pues esto me ha puesto en ocasion de
seros util.
Hasta este momento Magalona fuer de jven y enamorada solo
habia escuchado la voz de su desesperacion, su alma virgen babia

Pl ERRES

' sucumbido ai dolor , pero este ausilio inesperado , reanim sus


perdidas esperanzas y prorumpiendo en amargo llanto , se ech de
rodillas y or. Sus oraciones casi todas fueron para el bien de su
amante y el santo al que implor fu el mismo del cual Pierres lle
vaba el smbolo, esto es, las llaves. Luego en un arranque hijo solo
de su desgracia, se levant con resolucion y suplic la peregrina
que trocra con ella sus vestidos.
Por lo que acabais de decirme vengo en conocimiento de que
me encuentro pocos dias de Roma, donde voy cumplir tin vo
to que hice, dijo Magalona, prestadme vuestros ropajes, prestdme
los pues mis vestidos no se avienen con el que debe ostentar una
pecadora.
La peregrina se resisti por algun tiempo la demanda de la
princesa, escusndose con la riqueza del traje de esta y la mez
quindad del suyo. Pero subyugada al oir la dulzura de la voz de
Magalona, y conmovida por sus caricias y lgrimas , consinti por
fin, la ayud vestirse y la entreg su sombrero de paja y su muceta. Luego despues la condujo al travs del bosque por una senda
casi impracticable dejndola en un espacioso camino que se prolon
gaba en direccion Roma.
Adios hermana mia! dijo la peregrina convertida en princesa
por el traje que vestia.
Adios, hermana! esclam la princesa convertida en peregri
na por los ropajes que la cubran.
Y las dos mujeres se dieron un abrazo y se separaron.

15

CAPITULO UNDCIMO.

Como Magalona resolvi dirigirse Boma y como lleg esta ciudad y


del voto que hizo. Como despues se embarc para Aguas-Muertas y de
la amistad que contrajo con una caritativa viuda.

Al encontrarse sola en el camino, animada por una voz secreta,


Magalona se dirigi con ardor hcia la capital del mundo cristiano.
Por todas partes creia encontrarse con Pierres; so lo en l soaba....
al cabo de algunos dias de fatiga y privaciones, que no estaba
acostumbrada, lleg Roma y se retir un hospital destinado pa
ra los viajeros pobres. All esper con impaciencia que amaneciese,
pues habia llegado envuelta por las sombras de la noche, para irse
postrar ante los sepulcros de los apstoles. San Pedro, para ella,
era Pierres de Provenza!
Su oracion fu larga y ferviente. Su alma entera pas por sus
labios cuando pidi al cielo que pusiera su amante cubierto de
todo peligro y desgracia y que la reuniera bien pronto con l , tanto
en este mundo como en el otro ."Despues, como toda felicidad en este
mundo solo se obtiene cambio de grandes sufrimientos y penali
dades, Magalona prometi que fin de que Dios laoyese, consagra
ra todo el tiempo que estuviese separada de Pierres al cuidado de
los enfermos y afligidos y que tendera su generosa mano los po
bres que hallase en su camino.

46

PlHURLS

Durante tres dias consecutivos renov sus oraciones y . as las


hubiera repetido hasta el infinito, si al tercer dia no hubiese visto
en la iglesia su tio el duque de Calabria, y no hubiese temido ser
conocida apesar de su humilde disfraz: por lo tanto se volvi apre
suradamente al hospital, del cual parti al despuntar la aurora di
rigindose hcia las costas del mar. All encontr un buque pronto
hacerse la vela para Aguas-Muertas, embarcse en el, y en poco
tiempo y con viento favorable lleg esta pequea ciudad de laantigua Galia.
Alsalirdel hospital, la pobre nia, habia tenido la precaucion de
teirse el rosto y las manos con azafran, as es que la pobrecita de
blanca como un lirioqueera, qued amarilla como uncrismtemo,
pero apesar de esto era tan hermosa como antes , el color lejos
de quitarle sus gracias , por el contrario se las habia aumentado.
Como sabia los peligros que se espone una mujer joven y linda a]
ir sola por el mundo, por esto habia tomado las precauciones ante
dichas, y por esto durante lodo el viaje guard un silencio profun
do, para que no la descubriese el sonido de su voz.
Una vez hubo llegado puerto , desembarc , y se inform de
el lugar en donde podia encontrar unasilo seguro y poco conocido;
justamente la persona lacual lo pregunt era una viuda honrada
y de buenos sentimientos.
Joven peregrina, le respondi con amabilidad, leo en vuestra
fisonomia que habeis nacido en otro cielo diferente del nuestro. Es
tais enferma. . . Si necesitais mis servicios os los ofrezco desde este
momento de todo corazon .... Seguidme joven desde ahora, y asi os
pondreis cubierto de la petulante galanteria de los Provenales. . :
Socorrer al afligido, hacer bien al prjimo, es cumplir con los pre
ceptos de la ley de Dios, al cual he consagrado el resto de mi vida.
Ah! apreciable seora, esclam Magalona, tomndole Is ma
nos que trataba de besar humildemente. Ah!aprcciable seora, sois
mi angel tutelar.... Tened piedad de una pobre napolitana la
cual alejan de su patria desgracias sin cuento.
La buena viuda tom de la mano Magalona y se la llev su
casa; los pocos diasse amaban ya como madre hija. Por esta

de Provenza.

47

buena muger supo Magalona que gobernaban aquella comarca Juan


de Cerisa y la bella Albara su esposa ; que todos los vasallos Ies
apreciaban y que todos ellos les acompaaban en las cuitas que en
aquellos momentos les atormentaban.
Tienen un hijo, continuabala viuda, y este joven prncipe
apellidado Pierres. que reunia en s las prendas mas apreciadas de
virtud y hermosura, ay! este joven parti en busca de aventuras;
al cabo de un mes debia volver, ha Unido el plazo y no ha vuelto!
Magalona al escuchar la viuda lanzaba de sus ojos un torrente
de lgrimas; cuando esta hubo concluido levant los brazos al cie
lo, dejse caer de rodillas y or. La buena viuda tuvo aquello por
un arranque, hijo de su buen corazon.

18

Fierres

CAPITULO DUODCIMO

Como Magalona deteimin irse titir en un islote en donde fund un hos


pital para los nufragos y pobres.De la visita que le hicieron los con
des de Provenza. Como se encontr la caja de sndalo y los tres anillos
en las entronas de un .mnnstrttoso pez .

Muy menudo la interesante peregrina iba pasearse, en com-


paa de su amiga la viuda , por el puerto de Aguas-Muertas , con
el fin de ver si podia adquirir nuevas de su amante, preguntando
los marineros que all desembarcaban , pero con el tiempo se con
venci de que aquello era intil , pues pocas eran las embarcacio
nes que tocaban en aquel puerto. No obstante , preguntando in
formndose supo que en un islote , veinte leguas del puerto de
Aguas-Muertas , habia un puerto que era el mas concurrido de la
costa, y al cual tocaban , causa del gran comercio que en l ha
bia, todas las embarcaciones de Italia, Africa y del Levante.
Al saberlo Magalona, determin irse y establecerse en aquel lu
gar , contando para esto con una suma bastante considerable que
aun le quedaba: determin tambien levantar un hospital cercano
al puerto , consagrar su vida al cuidado de los desgraciados, y as,
confiando en el Ser Supremo , esperar la vuelta de Pierres de Provenza. Algunos dias despues, Magalona habitaba en la isla Sarra
cina. Pasados algunos meses, su modesto hospital estaba edifica
do!

J)K Provbnza.

4m

El cielo no puede mostrarse ingrato con los que se hacen sacer


dotes de la caridad, con los representantes de la mansedumbre, as
es que permiti que las angelicales manos de Magalona llevasen
cabo portentosos milagros: infinidad de enfermos quedaron sanos
en poco tiempo, los desgraciados hallaron generosos cuidados, y los
afligidos dulces consuelos. La fama de la hermosa hospitalaria co
br tanto vuelo, que lleg odos del conde Juan deCerisa y de su
esposa, los cuales para admirar de cerca tantas virtudes, determi
naron visitarla y le pidieron su intercesion para la prxima vuelta
de su amado hijo Pierres.
Magalona se conmovi profundamente al recibir la visita y alescuchar los lamentos de los padres de su amante; conoci que sen
tian un acerbo dolor por la prdida de su hijo; trat de reanimarles,
llor con ellos, y con palabras sentidas y llenas de santa resigna
cion logr que renaciera la esperanza en aquellos lacerados cora
zones.
La f consuela, se dice comunmente, s esto es verdad, el conde
y la condesa estaban consolados; pero por desgracia un suceso ines
perado vino sumirles otra vez en el dolor, y arrebatarles la
esperanza que les habia dado Magalona; esta ltima tambien des
confi, en vista de tal suceso, de ver otra vez Pierres.
Sucedi que los condes de Provenza encantados del trato de Ma
galona se quedaron algunos dias en la isla Sarracina, en donde po
seian un palacio. Una maana, unos pescadores provenzales, les
regalaron un monstruoso atun que fu abierto en su presencia.
Pero cul fu la sorpresa y desconsuelo de los Condes cuando, en
las entraas del pez, vieron la caja de sndalo que contenia los tres
anillos que la condesa habia dado su hijo!
Mi hijo ha muerto! .... Mi hijo ha muerto! esclamla condesa;
Ya no hay duda! Ay de m! Nuestro pobre Pierres ha muerto entre
las olas. Hijo nico!
Hijo querido!
Y diciendo esto la pobre madre se desmay; todos la socorrieron,
pero solo volvi en s para lanzar otra vez desgarradores gritos. El
conde de Cerisa se esforzaba en vano para mostrarse sereno, al fin
y al cabo era padre y amaba su hijo tanto como su esposa; para

50

PlERRE*

esconder su agitacion se volvi de espaldas y dos lgrimas se des


lizaron por sus megillas.
Era mi sangre! Debia ser mi heredero ! esclam sofocando los
sollozos que ahogaban su voz.
El cocinero que habia observado otras veces que la hospitalaria
tenia gran predominio en el alma de sus amos, corri en su busca,
sin decirla el motivo. Magalona le sigui apresuradamente, pero al
ver losanillosy la caja, se apoder de ella una desesperacion tal , que
lejos de consolar los condes, aument su dolor. No obstante laconfianza en el Seor triunf otra vez en el interior de la princesa.
Seor, dijo esta, enjugando sus hermosos Ojos, no desespereis
aun! . ... El que sac su pueblo de Egipto, hacindole pasar pi
enjuto el mar Rojo, puede devolveros vuestro hijo: orad , y no de
soir vuestros ruegos y har para vos milagros
su misericor
dia es infinita y su poder sin lmites.... Lo que os sucede, es por
que l lo quiere as
Creeis muerto vuestro hijo porque habeis
encontrado los anillos en las entraas de este monstruoso pez
esto no prueba nada; la vida est sembrada de amarguras que un
corazon como el vuestro debe sobrellevar con resignacion... Vues
tro hijo no ha muerto, me lo dice el corazon....
Y al pronunciar estas palabras los ojos de la princesa lanzaban
un brillo sobrenatural
la pobre no crcia en lo que decia, no
obstante debia hacerlo creer los condes, al fin eran padres! . . . Los
cuales, al escuchar Magalona sintieron renacer en su corazon otra
vez la esperanza, y debiendo partir para la capital hicieron espln
didos regalos al hospital que habia fundado la princesa; y al mismo
tiempo le entregaron una suma considerable para que se levantra
all unaiglesia dedicada la memoria del prncipe de los Apstoles,
en honor de su querido Pierres. Hecho esto abrazaron Magalona,
la encomendaron rogase por ellos, y se volvieron Marsella.

Provenza.

51

CAPITULO DECIMO TERCIO

Como Fierres de Provenza obtuvo, del sultn de A lejandria permiso pa ra re


gresar supatria, y de loque le sucedi en el camino.

Felizmente para Magalona se acababa el tiempo de pesares y de


aflicciones que la desgracia le habia condenado.
Pierres de Provenza colmado de beneficios por el sultan de Ale
jandria, a cual habia servido con celo sin igual por espacio de tres
aos, acababa de obtener el permiso para regresar por algun tiempo
Provenza con la formal promesa de volver la corte musulmana.
Durante el tiempo que en ella habia permanecido, Pierres habia
conservado rigurosamente el incgnito. Lleg el dia de la marcha
y Pierres trat de que nadie supiera tal acontecimiento ; temiendoque las riquezas entorpecieran su marcha, hizo construir nueve
barriles de pequea dimension, dentro de los cuales meti el oro y
pedrerias que le pertenecian, despues los llen de sal gema; la pre
caucion no era mala y el medio ingenioso. Para mas seguridad aun ,
el mismo, carg en un borrico sus nueve barriles, vestido como un
trabajador, y de este modo, despues de haberse despedido del sul
tan, sali con gran sigilo de Alejandria, conduciendo de las riendas
al rucio. Al dia siguiente por la noche habia llegado un puerto
en el cual veces hacian escala los buques mercantes provenzales

51

PlEKRES

para proveerse de dtiles y otras frutas del pas, y en donde espe


raba encontrar alguno que le condujera su patria.
No salieron fallidas sus esperanzas, casualmente estaba anclada
en aquel puerto , una embarcacion que le pareci de procedencia
provenzal. Preguntlo al patron, y ste le contest que era natural
de Antibo, donde esperaba regresar despues de haber desembar
cado algunos botes de dtiles, en la isla Sarracina.
Pierres entonces hizo precio para su pasage y para el transporte
de sus nueve barriles, con los cuales no dej de hacer bastante bro
ma el marino, al ver que el caballero de las llaves, aseguraba hacer
con la sal que contenan, un.buen negocio.
Algunas horas despues se dieron la vela, el mar estaba calmo
so, y el viento favorable; por lo tanto el viage se presentaba suma
mente feliz. Pierres lleno de esperanzas halagueas y contento al
pensar que dentro poco tiempo se reunira con su familia, y podria
ocuparse de la incomparable Magalona, se entretena hablando fa
miliarmente con los marineros , de lo que pasaba debajo del cielo
azul de la Provenza. Por ellos supo que el conde Juan de Cerisa y
su esposa estaban sumidos en la mayor tristeza, y que hubieran fa
llecido no mediar una joven que se llamaba Magalona, la cual cui
daba de un hospital en la isla Sarracina, y vivia en olor de Santidad .
Magalona!.... este nombre reson deliciosamente en el corazon
de Pierres. En vano pregunt varios pormenores acerca del origen
del hospital y patria de la joven, nada mas le supieron decir losmarineros y l no se atrevi ni siquiera sospechar que pudiese ser
aquella joven su querida princesa.
El viento que impulsaba la embarcacion ces de repente y esta
se qued estacionaria. Luego como empezara faltar el agua , el
patron hizo abordar fuerza de remos la isla de Sahona, en la cual
parte de los marineros llenaron los toneles de agua dulce.
Pierres de Provenza estaba un poco mareado y aprovechando la
ocasion que se le presentaba de echar pi tierra, se fu con los
marineros. El paisage que se present su vista era deslumbrante,
encantador, delicioso, as es que dej los del buque que cumplie
ran con su obligacion y se intern por los bosques de naranjos que

. .

de Provenza.

53

se presentaban ante su asombrada vista, seguro de volverles ha


llar antes de que volvieran la embarcacion.
A medida que adelantaba, nuevos encantos se presentaban sus
pasos; aquella isla era para l un ramo de flores echado por Dios en
la inmensidad del mar. Vergeles de laureles-rosa, sucedian los
bosques de naranjos y en todas las plantas, matas y rboles, se dis
tinguan centenares de aves do pintadas plumas que llenaban el ai
re con sus melodiosos cantos. Era aquello un oasis, el oasis de es
te oscilante desierto que se llama mar
La frescura del ambiente, los perfumes de las flores, los cantos
de los pjaros, la soledad, la calma, todo esto contribuy que el
prncipe olvidndose de sus compaeros se echraalsuelo para con
templar mas sus anchas el paisage, y que por fin quedase dor
mido. Los marineros le buscaron en todas direcciones, pero en va
no; entonces el patron , no queriendo perder mas tiempo y deseando
aprovecharse de la fresca brisaquese levantaba en aquel momento,
determin marchar y se hizo la vela.
A los dos dias su barco entraba en el puerto de Serracina: el pa
tron, no sabiendo que hacerse de los barriles del viajero musulman,
y no atrevindose apropirselos, para tranquilizar su conciencia,
los entreg al hospital de San Pedro que era el que cuidaba Magalona.
Pocos dias despues necesitando Magalona sal para el uso de la
casa, hizo destapar un barril y vio con sorpresa que contenia inmen
sas riquezas. Entonces hizo la misma operacion con los otros y ob
tuvo el mismo resultado.
'Es un don del cielo ! esclam : Dios ha bendecido mi obra y
me envia medios para continuarla... Gracias Dios mio! Gracias!

PlKRKKS.

CAPITULO DCIMO CUARTO.

Lo que sucedi a Fierres cuando se despert en la isla de tahona. Como


unos pescadores le encontraron tendido en la playa sin conocimiento , y
de lo que de l hicieron.

Qu hacia mientras tanto el desgraciado Pierres de Provenza?


Al despertarse de su pesado sueo, corri hacia la orilla en bus
ca del barco , y solo vio lo lejos la punta del mstil prxima
hundirse en el agua. Entonces se apoder de l una terrible deses
peracion, no por las riquezas que perdia, que ellas nada le impor
taban , sino porqu con aquel barco huia toda esperanza de volver
su patria, y de abrazar sus padres !
Pierres pensaba en su madre, en Magalona,en el estado de com
pleto abandono en que quedaba , y al pensar esto , su corazon latia
apresuradamente y la fiebre se apoderaba de su ser : di dos tres
pasos por la playa , y cay falto de conocimientos en la arena , all
hubiera acabado sus dias si por casualidad unos pescadores no hu
biesen desembarcado en la isla para coger el kermes rojo que abun
daba mucho en aquel lugar. Al ver al caballero inmvil y frio , lo
recogieron y lo trasladaron su barca, y una vez all , se lanzaron
mar adentro para ir buscar eficaces auxilios en el lugar mas cer
cano.
El patron de la barca sumamente preocupado con la presencia

de Provenza.

55

de un hombre, prximo morir, se acord felizmente del renombre


de sania que acompaaba al nombre de Magalona, la virgen de la
isla Sarracina. Dos tres veces que habia estado enfermo en el
hospital, habia recibido de ella los cuidados mas eficaces, as es
que convencido de hacer una obra de caridad, se dirigi fuerza
de remos la isla Sarracina. Al desembarcar el hijo del conde de
Provenza volvi en s, y entonces se le notific que iba ser con
ducido al hospital que diriga la hermosa y santa Magalona.
El conde Pierres, al considerar que iba, como un miserable sin
hogar ni casa , ser entregado los cuidados de una mujer en un
hospital desconocido, se afect visiblemente , pero al fin se consol
viendo en ello el castigo de Dios por haber robado la princesa na
politana.
No solo el joven conde se someti esta prueba , sino que ade
ms hizo voto, si curaba, de permanecer un mes en el hospital sin
darse conocer y privarse durante este tiempo del placer de abra
zar sus padres.
Pero en cuanto lleg al hospital aument la fiebre , su rostro se
cubri de mortal palidez, y sus facciones se descompusieron hasta
tal punto, que no le conoci Magalona cuando le prodig sus cui
dados. Durante tres semanas estuvo entre la vida y la muerte. La
vida ayudada por la juventud , triunf de la enfermedad , en cuyo
triunfo tuvo no poca parte el carioso desvelo y asiduo cuidado
de Magalona.
Renaci pues en aquel cuerpo la fuerza y el conocimiento. Pier
res mir su alrededor , vio ir y venir su bella enfermera , pero
sin conocerla: tanto la desfiguraban la mezquindad de sus ropajes
y el color amarillo que teia su rostro.
No obstante , un dia en que Magalona cuidaba de l , llev por
casualidad la mano su corazon, y se sorprendi al sentirle palpitar
de un modo estraordinario : escandalizada por esto, le apar
t de all y. se retiro de la sala. Pierres en aquel momento en
treabri los ojos, y al ver su hermosa enfermera que se retiraba,
no pudo menos de esclamar :

06

PlBRRES

Ay de m! corno ge parece mi adorada! La misma gracia, los


mismos encantos, los mismos atractivos
'
Y al recordar su amada , saltaron de sus prpados dos torrende lgrimas ; Magalona oy sus sollozos y se conmovi profunda
mente. El sol en aquel momento acababa de ponerse, el cuarto es
taba sumamente obscuro , de modo que era muy dificil ver un ob
jeto corta distancia. Magalona que iba salir ya de la sala , se
sinti vencida porua fuerza superior , y , creyendo hacer una
obra de caridad, olvidndose de las impresiones profanas que poco
antes habia esperimentado, suspir como fiabia suspirado el enfer
mo: despues fu sentarse en la testera de la cama dePierres, y le
pregunt con dulce y conmovida voz :
Sois muy desgraciado , estrangero?
Ah ! seora , respondi Pierres , mis penas solo pueden con
cluir cuando concluya mi vida, y si no temiese ofender Dios, creed
que Je pediria con todo el teson del alma , que terminra mis dias.
Tened confianza en l: nunca deja desamparados los bue
nos , continu ella con el mismo acento compasivo, si me- confia
seis vuestras penas , quiz os podria consolar
Entrambos quedaron silenciosos por algun rato. Luego naci en
el corazon del caballero de las llaves un deseo grande de confiar
sus secretos aquella muger que tan cristianamente trataba de cal
mar las amarguras de su vida. Magalona por otra parte , sentia un
vivo deseo de conocer fondo lo que causaba la infelicidad de aquel
desgraciado estrangero.
Ah seora, esclam ste, me tendreis por el hombre mas cul
pable y digno de castigo, y casi me odiareis, asi que conozcais mis
secretos
Para todo pecado hay misericordia ! Contest pausadamente
la enfermera.'
Lo creo.... y lo dudo.... contest Pierres. Dios es misericor
dioso, lo s: pero lo que yo deseo es la misericordia de la mujer que
adoro y no se donde para
Su perdon me falta , su perdon es lo
nico que ambiciono ahora que comprendo toda la enormidad de
mi delito! .... Seora, si supieris!

IK Pko\e>z*.

r7

Magalona al or estas sentidas palabras, y ron el fin de consolar


le, suplic con insistencia que se franquera con ella, y lo hizo con
tal destreza que pesar de la repugnancia de Pierres, esteno pudo
menos de contrselo.
Escuchadme pues, dijo el enfermo suspirando, yo vivia tranq uilamente en el seno de mi familia, cuando lleg mis oidos la fama
dela hermosura de una joven de esclarecida cuna. Era joven, y me
gustaban las aventuras: part abandonando i mis' amarlos padres.
Llegu la ciudad en donde habitaba la incomparable belleza.. La
vi y le am: era cien veces mas hermosa de lo fine decian! Una ha
da no tiene de mucho la gracia, soltura y encantos que ella le ro
deaban!.... Era pura como un lirio, divina como una rosa.... Ro
deaba su rostro una deslumbrante aureola... sus ojos parecian dos
estrellas jemela* arrancadas del cielo... Sus cabellos, blondos como
las espigas de la Provenza, caian sobre sus espaldas, en sedosas y
espesas trenzas, y en su torneado pecho asomaban dos alberchigos
prximos entrar en sazon... Tenia, el perfume de las flores, y e|
sabor de la miel, en sus labios... ambas cosas las habia tocado de
cerca al cambiar con ella los dulces besos que nuestro amor engen
draba! Ah! este recuerdo cuan grato me es aun!...
Continuad- dijo Magalona, interesada vivamente en esta re
lacion, que le hacia palidecer y ruborizarse menudo.
Esta adorable joven estaba en la edad de abrir al amor su co
razon.... en la edad de las ilusiones, de los sentimientos puros, en
una palabra en la edad del primer amor
La am; ella me cor
respondi.... Yo hice latir su corazon
Yo la arranqu de los
brazos de su padre, que la adoraba; yo la rob auna casa de la cual
era ella la dicha , la tranquilidad , el amor, y en donde debia encon
trar un porvenir brillante.... Ah! seora que direis de m cuando
sepais que por una fatalidad imprevista, me vi obligado abandonar
la mientras dormia, sola y sin amparo, en el fondo de un desconoci
do inhabitado valle!....
Nadie pudiera describir lo que Magalona sint i en aquel momen
to!.... fuera de s, con la respiracion sofocada, laboca entreabier
ta, no pudiendo apenas contener los latidos de su corazon, estaba

58

PlERRES

su lado, teniendo que dominarse y desahogar su corazon tan si


lo con melnclicos suspiros!
Pierres, ocupado en su relacion, nada advirti ; al contrario
acab de darse conocer al contar por extenso lo de la caja
de sndalo y de los tres anillos. Magalona para no descubrirse , se
content con despedirse de l estrechndole la mano, y despuessin
saber lo que le pasaba fu posternarse ante el altar de la capilla
del hospital , par.1 dar gracias Dios por haber salvado su amante.

we Pkovenza.

CAPITULO DECIMO QUINTO.

De como Magalona se dio conocer Pierres, y de como entrambos se diri


gieron la corte del conde de Cerisa, en donde contrajeron matrimonio.

Puede calcularse fcilmente del modo como pas aquella noche


Magalona. Pierres vivia ! he aqu lo nico que ocupaba su pensa
miento. Pierres estaba cerca de ella, debajo del mismo techo!
Por fin podia hacer felices los condes de Provenza devolvindoles
su hijo ! Oh ! como latia de gozo su juvenil corazon al ver premia
das sus esperanzas ! cuntas y cuntas veces cay de rodillas ante
la imgen de San Pedro para bendecir su nombre !
Al amanecer del dia siguiente, mand un tercero para informar
se dela salud de Pierres, y tambien sehizocomprar variados y ricos
vestidos que ocult con cuidado , en un lugar secreto de su habita
cion .
Cuando todo lo tuvo preparado , disimulando mas que nunca su
voz y escondiendo su rostro, fu visitar al enfermo provenzal, al
cual encontr muy mejorado.
Me parece, dijo ella , que tendreis ya fuerzas suficientes para
venir tomar un bao que os he preparado , y con el cual espero
quedareis completamente restablecido. Levantaos pues, yseguidme!
Pierres al escuchar su dulce voz , se levant y sigui sin decir

60

PlERBEs

palabra su bienhechora. Magalona le cogi de la mano, y le con


dujo su cuarto, que por su sencillez parecia una celda.
Imploremos ante todo, dijo ella, Dios que no nos deje de su
mano y que estienda hasta nosotros sus paternales cuidados ; im
ploremos la proteccion de este Ser que nadie abandona, ni hasta
los mismos que le dejan
S una parte, de vuestro pasado,
acabdmelo de contar , decidme con franqueza las intenciones que
abrigabais con respecto la mujer que creeis perdida.
Ah! seora, esclam Fierres con fuego, mi intencion era la de
morir mil veces por ella, y si no la puedo encontrar, abandonar
la Provenza para ir morir en los desiertos de la Tebaida.
Pierres! esclam entonces Magalona con voz conmovida, orad
con fervor en tanto que vuelvo: pedid Dios vuestra Magalona: l
lo puede todo, pedidselo y Magalona os ser devuelta !
Y dicho esto, la princesa, sali del cuarto en donde estaba Pier
res, y troc sus groseros ropages, por los ricos vestidos que habia
comprado aquella maana. Se quit el color que desfiguraba su
rostro, y de este modo se present Pierres gritando con locura:
Pierres! Pierres! Mi querido y desgraciado amante! Conoces
ahora tu Magalona?
Las grandes sensaciones son indisoreptibles. Pierres estaba en
brazos de Magalona. Magalona tenia entre los suyos Pierres, vedlo aqu todo.
Pasado el mes, plazo durante el cual se habia obligado guar-~
dar el incgnito Pierres, los dos amantes abandonaron la isla Sar
racina . acompaados por los habitantes del pueblo que se habia
levantado al rededor del hospital de San Pedro, y se dirigieron la
crte del conde Juan de Cerisa.
El conde y la condesa dieron mil gracias al cielo y Magalona
por la inesperada vuelta de su hijo, y algunos dias despues el obis
po de Marsella uni aquellos dos ngeles tan dignos de ser felices.
Es intil decir que asisti aquella ceremonia, la cual fu cele
brada con suntuosas fiestas, el rey Magalon, al cual se invit por
medio de heraldos: el buen rey perdon su hija y su raptor ....
Eos padres son generosos.

de Pkovkjiza.

61

En cuaiilo el sultan de Alejandria , relev de su palabra Pier


res y le envi magnficos regalos, y al mismo tiempo cerr con l
un tratado de alianza. Despues transcurridos algunos aos fu rey
de Npoles por la abdicacion hecha su favor, del buen rey Magalon.
S los malos no siempre reciben el merecido castigo, en cambio
los buenos siempre son recompensados.

FlM DEL PlERBESCE PROVEMZA.

EL

HALCON

BLANCO,

traducida libremente de la edicin francesa

POR

D. F. PELAYO BRIZ.

Barcelona:
Madrid :
LIBRERIA n FERRANDO ROCA
LIBRERI A DE SANCHEZ RUBIO,
Rambla ile S. Jose, nm. 18.
Carreta*, niini. 31.
1862.
*

CAPITULO PRIMKKO.

oino Reynault de Madian, refugiado en la ciudad de Lapra, fu elegida


principe y gobernador por los habitantes de la misma, y como, para ven
garse de los Griegos, reuni una armada con el objeto de hacerles la guerra.

Reynault de Madian, hijo de Antonio de Madian rey de Potmia,


que, habia sido derrotado, tricion, por el rey de Grecia, se ha
llaba refugiado en vista de tales sucesos, en lacortedel rey de Cal
dea, con cuya hija se habia casado.
Con el tiempo , Reynault fuese vivir en la ciudad de Lapra.
All tuvo dos hijos: al primero se le puso por nombre Solot ; el
segundo apellidado Filipo era tan bello, tan amable, tan gracioso,
que, todos los qus le trataban, quedaban prendados de l. El na
cimiento de este segundo hijo despert en Reynault un nuevo de
seo de adquirir tierras y seoros, para vivir con holgura y dejar
un hermoso porvenir sus hijos.
Por el momento se hizo construir en la ciudad de Lapra un pa
lacio tan magnfico, que bien puede asegurarse que no reconocia
igual en la comarca. Despues hizo rodear de murallas la ciudad,
que habia sido desmantelada y medio arruinada por los Griegos.

<

66

El Halcon

Por ltimo, reedific varios castillos, fortalezas y palacios, y pres


t un apoyo no escaso la poblacion que, en pocos aos, aument
de una manera increible.
As fu como la comarca entera brot de entrelas ruinas, como
se enriqueci poco poco, y como se hizo temible basta para los
mismos que la habian desolado. Los habitantes construyeron un
nmero considerable de barcas y buques y se dedicaron al comer
cio navegando por remotos mares y dejando la direccion y man
do de su pas en manos del bizarro prncipe Reynault. Hicieron
mas aun; ellos que nunca habian tenido Seor, porque el rey de
Caldea en realidad no lo era suyo, escogieron precisamente al que
mas les convenia, y nombraron almirante Reynault de Madian.
Este honor impresion mucho al leal cab-dlero, y desde que hu
bo admitido, no pens en otra cosa sino en demostrar que noinutilmente habian puesto en l su confianza. Con este propsito, una
maana reuni todos los nobles y caballeros de su ejrcito y les
dijo:
Seores: teniais entre vosotros muchos ilustres y valientes ca
balleros los cuales tocaba de derecho el honor y la gloria de man
daros, habeis preferido elegir para prncipe y jefe un caballe
ro de escaso valor.... He aceptado: pero con la condicion de poner
mi nombre tal altura y hacerle sonar en tan lejanas tierras, que
el pas saque de ello innumerable gloria y todo el mundo sepa que
en l se anida la hidalguia y el valor

As pues escuchad y

sabreis el objeto con que os he reunido esta maana.


Reynault estuvo un rato pensativo, luego continu:
Bien es cierto que los Griegos han desolado menudo con
audacia este pas; poco se ha faltado para que esta rica comarca
no quedase destruida con sus robos y pillerias.... Han hecho tales
cosas, se han apoderado de tantas riquezas ajenas, que al presen
le son temibles y esln enorgullecidos hasta tal estremo , que solo

Blasco.
reconocen un poder superior al suyo, y es el de Dios

67
Las

riquezas les han viciado.... han perdido el vigor de sus pocas


anteriores... Sus miembros, rendidos, no de fatiga, n, postrados
por el vicio, buscan en brazos de la molicie y abandono lo que
perdieron para no recobrarlo mas.... En conclusion, se han em
brutecido tanto, que de sus lanzas han hecho hurgones de horno y
de sus cascos nidos de ortegas.... ni siquiera recuerdan que hubo
un tiempo en que fueron, guerreros. Nosotros debemos despertar
les.... pero para ello debemos aguardar que todo est prepara
do.... Os ruego, por tanto, envieis secretamente un emisario
todas las regiones, provincias y comarcas en donde tengais parien
tes, amigos 6 conocidos, para que les diga que estn aqu el dia
primero del mes de Agosto ellos y los que puedan traer consigo...
Yo les recibir y pagar lo que hayan gastado..... Debemos ven
gar nuestras derrotas!
Cuando el noble y valiente almirante Madian hubo pronuncia
do estas palabras, el pueblo grit en alta voz:
Seor, eres nuestro prncipe y gobernador: que se haga y
cumpla tu voluntad!....

68

El Halcoji

CAPITULO SEGUNDO

De como Reynault de Madian hizo construir una flota de ciento treinta y


ocho buques: y de como, esperando un viento favorable, tuvo corte abierta
durante tres dios.

Todos escribieron, obedeciendo en esto Reynault, aquellos


lugares en los cuales era facil hallar un ausilio para la empresa
proyectada: la idea tuvo feliz resultado: el dia primero de Agosto
llegaron en efecto cincuenta mil combatientes y estos se agre
garon veinte mil enviados por el rey de Caldea.
En vista de eso, solo se trat ya de tener buques y naves en n
mero suficiente para contener todo aquel ejrcito. Reynault hizo
apresurar los trabajos. Llegaron operarios de todas partes y
trabajaron bajo la direccion de sus dos hijos Solot y Filipo, de
diez y ocho aos el primero, y diez y seis el segundo. En un mo
mento se tejieron y colocaron las velas y los cables.
Los carpinteros maceaban las clavillas.
Los marineros iban de una parte otra jurando y echando ben
diciones.
Los carboneros llevaban carbon .

Blanco.

(J9

Los herreros batian el hierro y forjabanlas ncoras.


Se trabaj tanto y con tal acierto, que, al cabo de tres meses,
estaban ya construidas y reparadas ciento treinta y ocho naves.
Tres de ellas en particular se construyeron con un cuidado es
pecial y de proporciones mucho mayores que las otras. A popa y
proa de las mismas se alzaban elevados castillos, que debian do
minar los otros buques; el mando de estas tres naves estaba con
fiado Reynault y sus dos hijos.
Cuando todo estuvo listo, Reynault revist las tropas recien lle
gadas, y escogi de entre ellas las mejores ; nombr capitanes de
barco, timoneros, en una palabra reparti toda aquella fuerza en
tre las ciento treinta y ocho naves, y cuando se hubo preparado
todo, se esper el momento de partir.
Esto no podia realizarse sin un viento favorable. Reynault enton
ces para agasajar los nobles caballeros que habian venido de
luengas tierras para prestarle apoyo, determin tener corte plena,
y hasta les di algunas fiestas, de las que quedaron muy compla
cidos.
La princesa tambien quiso formar parte de la espedicion, y con
este objeto invit varias de las camaristas y damas de honor,
las cuales se prepararon alegremente para la marcha, llenando sus
baules y cofres de dijes y telas preciosas su corazon les decia que,
en el transcurso de aquel viaje, tendrian de usarlas; por otra
parte las mugeres son tan coquetuelas!

70

El Halcon

CAPITULO TERCERO.

De como Filipo de Madian pidi su hermano Solot que le guiara en sux


primeras justas, y de como el heraldo proclam su desafio.

Cuando Filipo, el mas joven de los hijos del almirante, vid tan
escogida reunion de damas y caballeros, suplic su hermano
que le concediera un favor, el primero que le pedia desde que ha
bia nacido.
Querido hermano respondi Solot, pedidme loque querais, y
morir os lo conceder.
Estimado y honorable hermano, respondi Filipo, os doy mil
gracias por las palabras que acabais de pronunciar... Yo doy gran
valor lo que os pido, porque en mi vida he hecho armas y ahora
quiero hacerlas en presencia de tan nobles caballeros y en honor
de tan hermosas damas

Es preciso pues que, me aconsejeis y

sirvais de guia en mis primerasjustas, las cuales deben tener lugar


maana ante tan escojida reunion... Nunca se ha presentado mo
mento tan oportuno; nunca podr dar mejor testimonio de mis fuer
zas y brio que ahora, ante los numerosos personajes que se hallan
reunidas en estas comarcas.

HUNCO.

71

Hermano mio, replic Solot, no solo quiero guiaros en este


lance, sino que adems quiero ayudaros y ser vuestro compaero
de armas.... En lugar de uno, seremos dos... Desde este momento
pensad como y el momento en que debe llevarse cabo: por mi
parte har lo posible para que obtengais un completo triunfo si
Dios nos ayuda....
Filipo, alegre al oir tales palabras, se dirigi alencuentrodedos
valientes caballeros que amaba mucho, el uno se llamaba Savarino Tartarin, el otro Goberto deFerranda.Losdos, luego de haber
le escuchado, juraron no revelar el secreto nadie y estar prontos
al dia siguiente para batirse en su compaia.
Solot por otra parte recibi el juramento de otros dos nobles y
virtuosos caballeros, llamados Grimaldo deltasyl'elvasin Cathus.
Cuando Filipo y Sotlot estuvieron ciertos de tener de su parte
los cuatro caballeros ya nombrados, hicieron proclamar las justas
por un heraldo que iba diciendo en alta voz:
Dos hijos de un mismo padre acompaados de cuatro caba
lleros, hacen saber que, maana lunes y el martes siguiente, en
trarn en plaza, armados de todo lo necesario para justas, y es
perarn desde las diez de la maana hasta la puesta del sol, to
dos los caballeros que con sus pajes quieran, en honor de sus
damas, ir luchar con ellos... Y fin de que nadie pueda escusarsc, ofrecen proporcionar toda clase de armas los que estn faltos
de ellas. Si es un estrangero el que salga vencedor, se le dar un
collar de oro guarnecido de piedras preciosas y un diamante del
valor de mil besantes de oro: si es del pas, tendr una corona de
flores gusto de las damas que se la ceirn

El Halcon

CAPITULO CUARTO.

Como, el almirante Reynault, suplic sus dos hijos que combatieran contra
los dos caballeros desconocidos, y como estos rehusaron con gran sentimien
to del almirante.

Rcynault, que nada sabia de la empresa de sus dos hijos, y que


habia oido la proclama del heraldo, tuvo grandes deseos de saber
quienes podrian ser estos dos hijos de un mismo padre ; as fu
que, al momento, se dirigi en busca de los suyos, y les cont lo
que pasaba.
En nombre de Dios! aadi, no s quienes son estos jvenes,
pero, lo que quieren llevar cabo, es cosa de mucho empeo y va
lor

Porque, como habreis oido, se ofrecen hasta proporcio

nar arneses, lanzas, caballos y dems, los que estn desprovis


tos de ello

Pero no tendrn que armar nadie, atendido

que, siendo ellos dos hijos de un padre, combatirn con otros dos
hijos de otro padre que es muy rico, y este soy yo

Luchareis

contra ellos y con toda clase de armas, sean cuales fueran las que
elijan.. De lo contrario no comereis ya mas el pan de mi casa.. Tu
Filipo, que tienes diez y seis aos, debieras avergonzarte de ha

Blanco,

7:-

ber vivido tanto sin haber sompesado nunca un arns!.... Por es


to acompaars tu hermano en estas justas y los dos os presen
taris arrogantes y altivos , ante los caballeros de otros pases y
las hermosas damas que presenciarn la fiesta.
Entonces Filipo, que queria guardar secreto en lo concerniente
i su proyecto, respondi su padre:
Seor, mi hermano Solot y yo estamos prontos cumplir
vuestras rdenes, no hay que dudarlo. Solo queremos haceros pre
sente que bastante hemos padecido ya, mientras se estaban cons
truyendo los navios cuyas obras hemos estado presentes sin faltar
un segundo: hemos trabajado noche y dia, y tanto nos ha desalen
tado este escesivo trabajo, que al presente casi no nos podemos sos
tener en pi. Seor, solo podramos poner en obra loque nosdecs
haciendo un esfuerzo supremo.... Y aun as no dudo que volve
riamos de las justas, sin haber hecho nada que valiera la pena...
Este resultado seria demasiado deshonroso para nosotros y para
vos.... As pues nos parece seor mas prudente retirarnos al pa
bellon que hay en la espalda de vuestro palacio, y cuyo frontis d
al jardin.... Este lugares tan apartado que nadie puede versihay
no quien lo habite

All descansaremos hasta llegado el mo

mento de partir Grecia... All haremos nuestro deber con honra


y gloria vuestra, cosa que hoy no podemos llevarlo cabo en vir
tud de nuestro estado escepcional.
El almirante estuvo un rato pensativo al oir tal.
Filipo continu:
Permitid pues, que nos retiremos al cuarto secreto y dejad
nuestras rdenes los caballeros Savarino Tartarin , Goberto de
Ferranda, Grimaldo de Ras y Pelvasin Cathus: estos son caballe
ros que nos aman , y sabrn guardar el secreto de nuestro retiro.
Si nombraseis otros que no fueran ellos, podrian descubrirlo y
decir que nos habamos fingido enfermos para no luchar, por te

74

El Halcon

mor de quedar vencidos

En cuanto vos, Seor , para mejor

disimular nuestra ausencia, podreis decir al que os pregunte, que


mi hermano Solot, ha ido despedirse de las damas entra
das en edad que no han podido asistir las fiestas y que yo le he
acompaado.
Cuando Filipo hubo concluido , su padre se qued pensativo y
triste, no tanto porque sus hijos no asistieran las justas, como
porque estaban enfermos.
En consecuencia les hizo preparar el pabellon del jardin, colo
cando en l todo lo que podian necesitar mientras estuvieran re
tirados all. Despues envi buscar los cuatro caballeros y les
dijo:
Vais cuidar mis hijos enfermos ambos , de resultas de su
escesivo trabajo, por negocios del pas; os prohibo , bajo pena de
muerte, que salgais, y hableis mientras ocupeis el pabellon. Deseo
que todos se figuren que est deshabitado.

Blancp.

75

CAPITULO QUINTO.

Como Solot y Filipo llevaron adelante su proyecto, y como los cuatro caba
lleros salieron del palacio para ir preparar las tiendas de campaa.

Cuando Solot y Filiposu hermano, acompaados de sus cuatro


caballeros, estuvieron en el pabellon, determinaron lo que debia
hacerse.
Solot fu el primero en dar su parecer, y de l se desprendia
que no le cuadraba el que su hermano Filipo hubiese pedido aquel
cuarto para habitacion.
En cuanto Filipo, como era el mas joven, no quiso decir pa
labra hasta que hubieron hablado los dems.
Los cuatro caballeros manifestaron su vez, su modo de pensar.
Cuando todos hubieron acabado, Filipo tom la palabra y dijo:
Es una verdad indisputable que todos vosotros sois caballeros
de sana razon y elocuente palabra; pero ya que he escuchado aten
tamente vuestras observaciones, me permitireis os suplique que
oigais lo que voy deciros?
Hablad, respondi Goberto de Fcrranda.
Filipo continu:

76

El Halcon
Es verdad que, hemos dado orden de que se proclamaran

las justas, y que, seria gran mengua para nosotros el no portar


nos en ellas con valenta. Hemos retado todo un ejrcito y
uno uno acudirn los mas valientes, pero apesar de esto es pre
ciso dejar triunfante nuestro pabellon! Dios nos prestar ayuda y
aunque solo somos seis, nos bastamos para resistir el embate de
todo un ejrcito!.... Pero; para librarnos de las aventuras que po
drian carsenos encima , os suplico que guardeis silencio de
modo que nadie sepa quienes somos.... Digo esto porque si sali
mos vencedores, nuestros bechos volarn en alas de la fama le
janas tierras, y si quedamos vencidos, nadie sabr el nombre del
derrotado. . . . Ahora voy contestar lo que ha dicho mi hermano
al lamentarse de que hubiese pedido esta habitacion para morada
nuestra.
En efecto, dijo Solot, no comprendo porque habeis pedido
nuestro padre, esta habitacion antes que otra cualquiera. Ser mu
cho mas dificil salir de ella, que de otra.
Os parece as, hermano mio? pregunt Filipo sonriendo.
Sin duda, respondi Solot, que no comprendia las intencio
nes de su hermano.
Pues bien, os suplico me presteis atencion algunos instantes
mas , uo ser tiempo perdido como podreis conocer vosotros
mismos.
Filipo, os escuchamos, dijeron Savarino Tartarin, Gobcrto
de Ferranda, Grimaldo de Ras y Pelvasin Cathus.
Filipo habl de esta manera:
He pedido este cuarto monseor nuestro padre , precisa
mente porque lindacon el jardin, y porque, este ltimo, est conti
guo las tiendas de campaa de los caballeros que justan maana
y las nuestras. He aqu lo que se debe hacer. Los caballeros
Tartarin y Gobcrto de Ferranda . acompaados de Grimaldo de

Blanco.

77

Ras y Pelvasin Cathus, irn, sin que nadio les vea. esta noche al
jardin; los muros que le rodean no son muy altos y podrn salvar
los con facilidad.. Por otra parte, aunque fueran elevados, bien se
yo que los saltarian, pues muy diestros y ligeros son los persona
jes de que me ocupo.
Saltaremos los muros del jardin, contestaron los cuatro caba
lleros que empezaban comprender lo que se proponia Filipo.
Solot escuchaba atentamente, pues nada comprendia.
Una vez sallados los muros, continu Filipo, buscaris albailes que sepan su obligacion y les hareis construir una zanja que
conducir de nuestras tiendas de campaa esta habitacion y pol
la cual nosotros podremos ir y venir sin ser vistos de nadie; esta
zanja hareis que est cubierta de troncos y ramaje espeso. Luego
que est practicable el camino (y debe estarlo esta noche) nos ad
vertireis para que podamos cerciorarnos del buen estado de las
cosas.... De esta manera maana la hora de las justas estaremos
cabalgando lanza en mano, y nuestro padre creer que estamos
enfermos y en cama

Me habeis comprendido ahora, hermano

mio?
S, contest Solot.
Que os parece el proyecto?
Magnfico! esclam Solot abrazando Filipo. Fstoy muy con
tento de que este plan haya salido de vuestra cabeza y mucho mas
cuando creia no poder salir con honor de este lance. Ah! os
abrazo de corazon!...
Caballero Filipo, dijo Tartarin, vuestro proyecto es escelente
y de fcil ejecucion, quisiera que hubiese cerrado ya la noche pa
ra ponerlo en planta.
Ya llegar, caballero Tartarin, llegar su tiempo, no lo du
deis, en este mundo, todose lleva cabo si se quiere y se aguarda
el momento oportuno.

78

El Halcon
Bien dicho! esclam Gobcrto de Ferraada.
Bien dicho! repitieron Grimaldo de Ras y Pclvasin Cathus.
En efecto lleg la noche: entonces los cuatro caballeros saltaron

por las ventanas de la habitacion que daban al jardin. Los muros


fueron escalados sin estorbo y pronto se encontraron entre las
tiendas de campaa levantadas en todas partes, con motivo de las
justas que debian tener lugar al dia siguiente y durante los otros
sucesivos.
Pronto se hubieron encontrado los albailes necesarios, y se
pusieron trabajar con gran sigilo y destreza.
Algunas horas despues la zanja estaba concluida.
Por un estremo desembocaba en las tiendas de campaa de los
hijos del almirante Reynault y por el otro en el pi del pabellon en
donde su padre les habia encerrado.
Los cuatro caballeros volvieron para anunciar tan fausta nueva
Solot y Filipo: ambos quedaron en estremo complacidos del celo
de sus servidores.
Pensando en las justas y hablando de hechos de armas pasaron
parte de la noche, hasta que, por ltimo, cansados por los sucesos
de aquel dia, se echaron en la cama despues de haber dado gracias
Dios por la proteccion que evidentemente les dispensaba.

Blanco.

79

CAPITULO SEXTO.

Como al dia siguiente el almirante y su esposa fueron visitar sus hijos


que sefingieron enfermos y como despues que hubieron partido, los dos
jvenes se dirigieron cautelosamente sus Heridas de campaa.

Acababan de dar las ocho de la maana cuando los caballe


ros tuvieron que echar pi tierra para abrir los pajes del
almirante que llamaban la puerta. Abrise sta y entraron el
prncipe y la princesa. Al ver sus dos hijos en cama, pues se finjian enfermos, se acabaron de convencer de que era de todo punto
imposible el que tomasen parte en las justas.
La princesa sobre todo les mir con ternura, y despues de ha
berles tomado el pulso, les dijo:
Hijos, vuestro pulso late apresuradamente, vuestras cabezas
arden... Dios quiera que no sea verdad, pero todas las seales son
de que la fiebre se ha apoderado de vosotros.
Ah! Seora, contest Filipo decs la pura verdad
rDios mio! dijo suspirando la princesa.
Filipo continu:
Por lo tanto, quisiera nos dejaseis dormir un poco, pues nos

.SO

Halcon

sentimos en stremo fatigados. . . . Dentro dos tres dias estaremos


restablecidos, porqu esta enfermedad nos viene de haber estado
muchosdias sin dormir. As pues os suplico otra vez que nos dejeis
permanecer aqu, y mandeis nuestros servidores que no muevan
el mas pequeo ruido fin de que nadie llegue sospechar que
este pabellon est habitado.
Se har as, hijo mio, dijo la princesa. Ahora bien, si consin
tieseis en tomar algo con que reanimar vuestro abatido cuerpo,
quedaria muy contenta y os dejaria descansar hasta cuando fuese
de vuestro gusto.... El que no alimenta al cuerpo, se espone per
der el alma.
Seora dijo Solot, no nos hableis de comida al presente, porque
hemos tomado una medicina que nos pone en la obligacion de ayu
nar todo el dia
Mi hermano dice verdad, aadi Filipo. Por otra parte ya
vendr el momento en que podamos alimentarnos: el que duer
me, come y bebe
Al oir estas palabras , la buena s.'ora se sonri y habindoles
dado un beso con dulzura, sali de la estancia seguida del almi
rante, su esposo.
Una vez hubo salido el almirante, Filipo dijo Solot:
Hermano mio, ya podemos irnos vestir en nuestras tiendas
de campaa porque hoy no volvern

Si por casualidad viniera

alguien, los que estarn aqu les podrn- contestar que descansa
mos y nadie se atrever penetrar
Vamos pues, contest Solot.
Dicho esto se levantaron, se vistieron y abandonaron el pabe
llon seguidos de sus caballeros.
La zanja abierta por los trabajadores el dia anterior, er de di
ficil paso y sembrada de yerbas y ramas que, si bien la ponian
cubierto de toda investigacion esterior, en cambio contribuian
entorpecer la marcha de los que cruzaban por ella.

No obstante pasaron sin ningun contratiempo y llegaron de este


modo su tienda de campaa , por la poterna, despues de haber
encargado los que la vigilaban, que no dejaran pasar nadie.
Cuando se encontraron en libertad, entonces empezaron arre
glarse para las justas.

11

8t

El Halcon

CAPITULO SEPTIMO.

Como Filipo de Madian y su hermano Solot, luego que estuvieron vestidos


y hubo dado el grito el Heraldo, salieron de sus tiendas de campaa y
dieron tres vueltas por la arena.Como Solot combati contra Gamy de
Dourdan.

Las diez se acercaban.


El prncipe Reynault, su muger y los otros caballeros y damas,
habian ya tomado asiento en el tablado que rodeaba la arena.
Entonces el heraldo salt la valla, hizo correr su caballo de
un estremo al otro del campo, y luego ponindose en medio de la
arena, grit en alta voz:
Los dos hijos de un padre, hacen saber, todos los que les
falte algo para las justas, que tienen su disposicion caballos, arneses, rodeles, lanzas y toda clase de armas.
Cuando el heraldo hubo concluido, Filipo dijo su hermano:
Hermano mio, tiempo es ya de que salgamos de nuestras tien
das y de que nos pongamos en fila.
Partamos, respondi Solot.
Una palabra antes, aadi Filipo; sois mi hermano mayor y
por lo tanto es deber mio cederos el primer lugar. Si as os place

LASCl).

83

saldreis el primero de la tienda y sostendreis las justas durante


una hora, despues de la cual vendr reemplazaros

De esta

manera descansareis hasta que mi vez yo est fatigado , entonces


podreis venir ocupar mi lugar y de este modo podremos sos
tener las justas, sin fatigarnos, hasta la hora sealada.
La hora era la puesta del sol. Largo era el trecho, pero no eran
menos valientes los bravos caballeros que iban ocupar el puesto
de mantenedores.
Hermano, respondi Solot, os doy las gracia por el honor
que me haceis y por los consejos que me dais. La victoria, de este
modo, no nos ser tan dificil obtenerla....
Dicho esto , los dos hijos de un mismo padre montaron caballo
y salieron de sus tiendas de campaa. Vestan trajes de damasco
bordados de oro, y llevaban aparejos tan idnticos, que era imposi
ble decir quien era el uno y quien era ed otro. Solo se diferenciaban
en que Solot llevaba ua espejo en su escudo y Filipo estas palabras
Dios provee al que est tksjnviisio. Que queria decir: soy joven
y nada he hecho aun que merezca llamar la atencion de las gentes
de bien .
Solot y Filipo dieron la vuelta por la plaza saludando ai almi
rante y las damas. Estas quedaron maravilladas de su porte y
buena presencia.
Rey nault pensando en sus dos hijos, los cuales habia dejado en
cama , deeia interiormente:
Ah! porqu no estn aqu para triunfar de estos dos caballe
ros desconocidos que se llevarn probablemente toda la gloria de
estas justas! Porqu no estn aqu!
Luego que hubieron cabalgado al rededor de la cerca, cu pre
sencia de las damas y caballeros, los dos lujos de un mismo padre
se dirigieron otra vez sus tiendas.
Solot quedese fuera con sus dos caballeros Grimaldo de Ras.

84

El Halcon

y Pelvasin Cathus.
Filipo entr en su tienda acompaado de Savarino Tartarin y
Goberto de Ferranda.
Llegada la hora de la lucha, los heraldos sonaron sus trompetas
y tres caballeros se adelantaron para justar con Solot.
Eran:
Garny deDourdan.
Huo de Hoqueborde.
Febrc de Senlis.
Los dos ltimos acompaaban al primero , y todos tres eran de
arrogante y gallarda presencia.
Id luchar, les gritaron los jueces del campo.
Solot y Garny se salieron al encuentro con mpetu, y durante un
cuarto de hora solo se vieron chispear las armas y agitarse los ca
ballos con la rapidez del rayo.
Varias veces se arremetieron sin mejor resultado y maravilln
dose cada uno de las fuerzas de su contrario. Garny no conocia
su antagonista, pero se figuraba que nadie en el mundo era capaz
de vencer su diestra y resistir sus bros. Eran innumerables los
triunfos que habia alcanzado.

Por su parte Solot era un valiente joven, y sino tenia la esperiencia de Garny de Dourdan, tenia en cambio el ardor, la fuerza y la
audacia de la juventud.
El tiempo corria y la victoria permanecia indecisa, lo mismo es
taba sucediendo entre los cuatro caballeros Huo de Hoqueborde,
Grimaldo de Ras, Febrc de Senlis y Pelvasin Cathus; en esto se
guian la suerte de sus seores.
De repente y cuando Garny de Dourdan se preparaba para dar
una lanzada decisiva Solot , este arremetindole con rapidez, le
hizo saltar del arzon.
Gary si hubiese podido levantarse hubiera tirado de la espada

Blanco.

para hacer pagar caro Solol tal atrevimiento. Pero por desgracia
su caballo, empujado por el del hijo del almirante, cay y arrastr
en su peligrosa caida su ginete que levantaron del suelo mala
mente herido.
Solot esper lanza en riste los caballeros que quisiesen reem
plazar Garny de Dourdan.
Primero se present uno, luego dos, despues tres, cuatro, todos
perdieron los estribos viva fuerza y cayeron al suelo, con gran
des aplausos de las damas.
Las mugeres jio se interesan por los vencidos.
Por su parte los caballeros Grimaldo de Ras y Pelvasin Cathus
habian derrotado sus adversarios y aguardaban nuevos comba
tientes para hacerles probar sus fuerzas.
Solot hacia una hora que luchaba y ya el cansancio iba apode
rndose de l, as es que se retir su tienda en donde le aguar
daba Filipo, descoso de luchar y reemplazarle, como estaba con
venido entre los dos.

80

CAPITULO OCTAVO.

De como, habiendo echado por tierra Solot Garny Dourdan y oiros j


venes caballeros y habindose retirado su tienda, Filipo sali su vez,
escoltado por sus dos caballeros, Savanno Tartarin y Goberto de Ferranda.

Al entrar Solot en la tienda de campaa salia de la misma Filipo


escoltado por dos caballeros saber: Savarino Tartarin y Goberto
de Ferranda.
Filipo era un nio, por decirlo as, y como iba justar por vez
primera, estaba ardiendo en deseos de comenzar. Al verle las da
mas y al leer la divisa que llevaba, esclamaron:
Dios te provea, hermoso doncel, pues seria una desgracia
que quedases desprovisto!
Bruyando de Cartago , al reparar en l , le sali al encuentro
dicindole:
Joven audaz, para darte la bienvenida, voy arrancarte la
divisa que llevas en el escudo!
La justa empez con ardor por una y otra parte.
Se veia, en el modo de dar los golpes Filipo, la alegra que esperimentaba en poder desplegar sus fuerzas, y lo que tardaba en

Blanco.
87
devolvrselos el caballero Bruyando de Cartago; tal era la agilidad
y destreza de su antagonista.
No obstante, cuando advirti en la fuerza de su contrario, Bru
yando, comprendi que se trataba de una lucha en regla y redo
bl sus golpes con mas habilidad y al misino tiempo con mas
clera.
Al verles entrambos , al uno conocido por sus brillantes ha
zaas, al otro desconocido de todo el mundo y mostrando clara
mente su valor y destreza, las damas no pudieron menos de mur
murar:
Dios provea al desprovisto si es digno de serlo!
Dios sin duda escuch las palabras de las hermosas damas que
estaban presenciando el combate.
Hacia ya dos horas que la sarracina de Filipo y de Bruyando
duraba. Tanto era lo que deseaban vencer entrambos.
No obstante, Bruyando de Cartago empez desalentarse jus
tamente cuando crecia de minuto en minuto el vigor del hijo de
Reynault de Madian. El sol abrasaba y entrambos caballeros sen
tian arder su cabeza, pues su casco estaba en estremo caliente.
De pronto Bruyando fu echado al suelo; pero levantse casi en
el mismo instante y espada en mano sali al encuentro del animo
so Filipo, que le ahorr la mitad del camino presentndose su
vez armado tambien con la espada.
Esta vez la lucha fu de corta duracion. Despues de haber dado
algunos cintarazos, la loriga tle Bruyando de Cartago se desgarr,
dejando un vaco entre el cuello y la garganta que no protegia
suficientemente la celada.
Rndete caballero Bruyando de Cartago! grit Filipo con voz
sonora, amenazndole con la espada.
Bruyando no podia hacer otra cosa, se declar vencido y se re
tir de la liza lleno de clera por la afrenta que acababa de recibir.

88

El Halcon
Vengan oros! grit Filipo.
Varios comparecieron , pero fu tan solo para sufrir la suerte

de Bruyando.
Esto dur tres horas, Filipo no se apercibia de que el tiempo
iba transcurriendo y de que sus fuerzas empezaban debilitarse
porque habia trabajado mucho.
Su hermano Solot se impacientaba al ver su prolongada ausen
cia y cada momento le parecia verle entrar en la tienda de cam
paa.
Las damas estaban asombradas al ver tal vigor y tales brios, y
decian en voz baja:
Dios nuestro seor, proteged este joven doncel que con
tanto valor ha sabido triunfar de sus enemigos. Ya que hasta aho
ra le habeis dado aliento , haced que se retire con gloria y dadle
un renombre inmortal, pues bien lo tiene merecido!
Ay! Las damas se interesaban tanto por l!
Pero apesar de que triunfaba de cuantos se presentaban ya fue
sen diestros, ya torpes, valientes inespertos, sus admiradoras no
podian menos de comprender que llegaria un momento en que sus
fuerzas se postrarian y en que caeria sin aliento, en medio de la
plaza. Ay! se interesaban tanto por l!
En vista de esto , se pusieron todas de comun acuerdo para su
plicar al almirante que hiciera suspender las justas, y las aplaza
se para maana, pues se hacia tarde.
Seor, haced retirar este imprudente y animoso caballero
que lleva en el escudo esta divisa : Dios provee al qtw esl desjyrovisfol porqu bastante ha hecho, y porqu si continua justando, le
podria suceder alguna desgracia, y seria lstima! Oid nuestra s
plica, seor!
.
Esto dijeron las damas, ruborizadas algunas de ellas, otras con
el corazon agitado, otras

Ay! se interesaban tanto por l!

. .

Blanco.

89

El almirante Rcynault habia seguido 'todos los detalles de la lu


cha con el mismo inters que las damas y caballeros que le rodea
ban . Habia aplaudido su pesar la destreza y valor del joven que
habia vencido Bruyando , pero hubiera preferido aplaudir sus
dos jvenes hijos que no dudarlo habrian triunfado de todos
los que se hubiesen presentado , y hubieran alcanzado la gloria
que acababan de obtener los dos caballeros desconocidos.
Al oir la splica de las damas, respondi:
Que se cumpla vuestro deseo! Este jovt n ha trabajado mucho
ya, otros en su lugar se hubieran retirado. Tendria gran placer en
conocerle: es un bravo doncel!
No es verdad, seor, que merece honores de vencedor!
S, los merece mas que otro cualquiera; respondi el almi
rante.
Y dicho esto di orden de parar la lucha , aplazndola para el
dia siguiente.
Fu precisa esta orden para que Filipo se decidiera abando
nar la plaza. Asi fu que entr , su pesar , en la tienda en donde
le aguardaba su hermano con impaciencia.
Los dos jvenes se echaron uno en brazos de otro , escla
mando:
Dios se ha dignado concedernos la victoria!
El almirante para distraerse del pesar que le daba la enferme
dad de sus dos queridos hijos, se retir palacio y reuni en l
las damas y caballeros, que pasaron alegremente varias horas en
compaa de Reynault y su estimada esposa, los unos augurando
un porvenir de gloria al vencedor de las justas, las otras hablando
de su gallardia y destreza con gran aficion.... Ayl se interesaban
tanto por l!
El almirante sentia que sus hijos estuviesen enfermos, por or.
guilo; su esposa, por el escesivo amor que les tenia. Esta ltima

90

El Halcon

no pensaba en la gloria que hubieran podido alcanzar peleando, s


tan solo en lo que padeceran en aquel instante retirados como es
taban en el pabellon del jardin.

Blanco.

CAPITULO NONO

De como mientras el almirante festejaba damas y- caballeros , su esposo


fu a visitar sus dos hijos.

Mientras el almirante festejaba las damas hablando de los su


cesos del dia , la princesa, su esposa, corri ver sus hijos que
encontr en cama y enfermos de mucha gravedad , segun ella
le parecia, y juzgar por la precipitacion con que latian sus
pulsos.
La princesa les hizo llevar alimentos de varias clases, dicindoles que puesto que no habian querido comer por la maana, que
al menos cenaran , pues aquello les reanimaria un poco. Y en
verdad que lo necesitaban mas de lo que ella se figuraba, habien
do trabajado todo el dia sin descansar ni un solo instante. A pesar
de todo , mientras estuvo su lado , se resistieron comer , y
solo ruego de su madre tomaron un sorbo de caldo de gallina;
al ver su obstinacion, la pobre muger, profundamente conmovida
dijo que iba buscar mdicos , cirujanos y boticarios , para que
les curasen esta enfermedad que la desazonaba tanto.
No hagais tal, seora, le dijo Filipo. Si Dios ha dispuesto que

92

El Halcon

debemos morir de la presente enfermedad , no hay mdico en el


mundo que pueda salvarnos.... Si por el contrario quiere que vi
vamos, ninguna enfermedad, por grave que sea, nos llevar al se
pulcro. Por lo tanto, os ruego seora, que no os tomeis la moles
tia de mandar buscar los mdicos y cirujanos. . . . Pensad ni
camente en poner cara alegre , y en ir agasajar las damas y
caballeros que llenan los salones de vuestro palacio. Si permane
ceis algun tiempo mas aqu, todos os echarn menos, y nuestra
enfermedad quedar descubierta.
Al concluir Filipo , la buena seora nada contest , y fuese
reunir con las damas y caballeros congregados en su palacio. La
pobre muger estaba muy triste y aunque finga un esterior alegre,
la enfermedad de sus hijos la tenia en gran cuidado y de vez en
cuando debia hacer un gran esfuerzo fin de que no brotaran l
grimas de sus ojos.
El almirante, al repararlo, comprendi al instante la causa de
aquel secreto dolor y sin decir palabra se dirigi hacia el cuartodc
sus hijos. En lugar de encontrarles desfallecidos y medio muertos,
como se figuraba, les encontr reanimados y llenos de fuerza, pues
en cuanto hubo salido la princesa comieron y bebieron placer.
Al verles en tal estado les habl con alguna dureza.
Como! esclam, cmo, bribones! por un insignificante dolor
guardais cama como delicadas mugeres?... Qu esperais ser con
el tiempo si empezais as?... Como os lo compondreis para estar
dos tres meses en el campamento durmiendo en el suelo, sin po
deros quitarlos vestidos?... Ah! en realidad hijos mios sois mas
dignos de ser paveros que do empuar la lanza y cabalgar alaza
nes de guerra....
Despues de haber dicho esto el almirante les mand que se le
vantaran y comieran; loque hicieron la fuerza aunque tenian
mucho apetito.

Blanco.

93

Comed! Cobrad fuerzas! esclamaba su padre encolerizado.


La fiebre que teneis os dejar cuando lo querais! Pero vosotros
no lo querreis nunca!... Vosotros prefers guardar cama! Prefe
rs dejar que alcancen toda la gloria de las justas estos dos desco
nocidos! Ah! no sois mis hijos! no, no sois hijos mios!
Padre mio contest dulcemente Filipo, ya os hemos dicho lo
fatigados que estbamos. . . . pero ya que no lo creeis, nos toca obe
decer cueste lo que cueste.... Aunque estamos muy dbiles y pos
trados, pues no hemos comido ni hebido de ayer, no obstante, ma
ana estaremos de pi para combatir contra estos dos caballeros
desconocidos que hoy han obtenido la victoria. En efecto vale mas
morir en la liza que en la cama.... Pero no espereis, seor, otra
cosa que vernos salir vencidos, mal digo, muertos, porque sino
sabemos vencer, f de Filipo sabremos morir....
El corazon del almirante se conmovi al oir hablar de esta ma
nera su hijo Filipo , al cual amaba mucho. Su orgullo se dobl
ante su amor de padre.
Quedaos pues gimiendo como mugeres! dijo al salir, quedaos
y curaos pronto!....
Y para disimular su disgusto , sili de la estancia para irse
juntar con los caballeros y damas que estaban conversando alegre
mente en los salones de su palacio.
Apenas hubo salido, Filipo y Solot saltaron de la cama y conti
nuaron la cena que habia interrumpido su padre con su presencia.

9i

Ei Halcon

CAPITULO DCIMO

De como Menoys rey de Africa , de Sicilia y de Berberia, el cual habia en


viado un mensajero al gran almirante Reynault de Madian para saber
con que objeto habia reunido aquella armada , tuvo noticia de las justas.

En esta poca existia un prncipe que tenia por nombre Menoys,


el cual era rey de Africa, de Sicilia y de Berberia, y moraba
unas veinte leguas de la ciudad en donde el almirante Reynault
de Madian tenia la corte.
Menoys tenia una hermosa hija de quince diez y seis aos de
edad , llamada Armodels , y cuyo nico pasatiempo consistia en
jugar con una urraca la cual habia enseado hablar y char
lar: luego cansada de aquel juguete, lo habia dado un heraldo
del rey Menoys su padre , el cual qued muy contento de aquel
singular regalo.
Habiendo llegado noticia de Menoys que Reynault construia
una grande flota, quiso saber de fijo, cual era el objeto que se pro
ponia con ello, y este objeto envi su heraldo.
El heraldo parti y lleg Lapra el mismo dia en que habian
tenido lugar las justas, y en que los dos hijos de un rey habian

Blanco.

95

vencido tantos caballeros. Despues de haber desempeado su mensage tom plaza cerca del almirante, en el tablado destinado para
los caballeros estrangeros, y desde all presenci las maravillosas
hazaas de los dos valientes campeones.
Ya hemos dicho que de Lapra la ciudad en donde habitaba el
rey Menoys solo habia unas veinte leguas. El heraldo no tenien
do nada que hacer , al concluirse las justas y deseando por otra
parte contar su rey las hazaas que habia presenciado, se apre
sur volver al lugar de donde habia venido.
Parti pues por la noche al acabarse el banquete con que Reynault habia obsequiado sus huspedes, y lleg el dia siguiente
por la maana al palacio del rey Menoys : despues de haber des
cansado un poco di cuenta su seor de la manera como habia
desempeado su mision.
La hermosa doncella Amordels, justamente se hallaba en com
paa de su padre.
El mensagero empez por decir que, en el puerto de Lapra, ha
bia ciento treinta y ocho buques, en los cuales debia embarcarse un
considerable ejrcito para hacer la guerra los Griegos, que no
ienian noticia de ello. Luego de dicho esto, pas ocuparse de lo
que le habia maravillado tanto, esto es, de las justas.
Quien fu el vencedor de los otros caballeros? pregunt Me
noys.
S, s, quin era? aadi Amordels.
Se ignora seor, contest el mensagero. Antes de comenzar
las justas un heraldo dijo en voz alta, que los dos hijos de un pa
dre lucharian contra todos los que se presentasen, y que darian ar
mas los que estuviesen desprovistos de ellas. Caballos, arneses,
rodeles, lanzas, todo estaba disposicion del que tuviese necesi
dad de ello para justar.
Sern pues hijos de algun prncipe poderoso?

90

El Halcon
As es de creer. No obstante, nadie Ies conoce. Lo que es

cierto es que han echado del arzon los mas bravos caballeros del
almirante Madian..... Qu espectculo mas soberbio! No me pesa
de ningun modo haberlo presenciado

En este momento un cortesano vino decir algo al rey Menoys,


que sali de la estancia dejando al mensajero mitad de su rela
cion.
Mordret, dijo con rapidez Amordels al mensajero, seguidme
mi cuarto y all me contareis por estenso lo que tanto os ha lla
mado la atencion
Mordret inclinse y obedeci. .

Blanco.

97

CAPITULO UNDCIMO

De como la hermosa doncella Amordelis , hija del rey Menoys, quiso saber,
por boca del mensajero, mas detalles sobre Filipo de Madian, vencedor de
las primerasjustas; y como se enamor de l.

Cuando Mordret y la bella Amordels estuvieron solos, sta que


se habia interesado vivamente por el vencedor de las justas, dijo:
Luego, Mordret, estos dos hijos de un padre, han vencido
los mejores caballeros del almirante Reynault de Madian?
S , doncella , respondi el mensajero. Pero debo advertiros
que los dos no han combatido la vez. El primero, que parecia ser
el hermano mayor, just por espacio de una hora, durante la
cual ech al suelo Garny de Dourdan y otros jvenes ca
balleros, mientras que el hermano menor permaneci en liza mas
de tres largas horas , y solo ces de luchar porque el almirante lo
mand as, instancia de las damas que se inte resaban por tan au
daz y valiente caballero.
Sabeis como se llamaba este arrogante justador, por el cual
sentian inters tantas seoras y agraciadas doncellas? pregunt la
joven , cuyo corazon saltaba como un cervatillo.
13

98

El Halcon
N , doncella , respondi Mordrel , lo ignoro ; asi como tam

bien el de su hermano mayor. Lo nico que s, lo que puedo deci


ros, es que los dos llevaban trajes iguales de damasco, color gris,
bordados de oro , con la sola diferencia de que el hermano mayor
llevaba un magnfico espejeen el escudo, y el otro una cinta, en la
cual estaban

escritas estas palabras: Dios provee al despro

visto]
El mas joven es el mas valiente , n es verdad? pregunt
Amordels.
S, seorita, es el que ha permanecido en la arena hasta el
anochecer , espada y lanza en mano , echando al suelo todos los
que le salan al encuentro, y no cesando de luchar y vencer, hasta
que el almirante Reynault se lo ha mandado , teniendo en cuenta
las palabras de las damas que tanto se interesaban por l !
Dios provea al desprovisto!.... repiti Amordels, mirando al
suelo y como si estuviese pensativa.
Sea quien fuere, Dios le proveer , dijo Mordret , sin reparar
en la turbacion de la princesa. Dios le proveer porque lo mere
ce.... tan joven y ya tan completo caballero! Qu ser pues cuan
do est en la flor de sus aos?
Amordels continuaba callada, y cada vez se grababan mejoras
hazaas del caballero en su corazon, que se conmovia presa ya
del tiranuelo amor.
Mordret , esclam de pronto ruborizada , os estoy agradecida
por lo que acabais de contarme

os prefiero entre todos los ca

balleros de la corte de mi padre.. A vos, y no otro, he entregado


mi urraca.... Voy pues confiaros un secreto, y encargaros una
importante comision.
Estoy vuestras rdenes seorita , podeis mandar , contest
Mordret.
Tomad desde luego esta bolsa, dijo Amordels.

Blanco.

99

Y entreg al heraldo una bolsa de tis , en la cual habia mil


besantes.
Luego aadi :
Al instante montareis caballo , y sin deteneros volvereis
Lapra, en donde deben continuar las justas

Cuando habreis

llegado, entrareis en la tienda del que ayer triunf de tantos otros,


y le direis: La que est para proveer, os saluda. Despues le en
tregareis esta toca
Y entreg Mordret su toca , en la cual estaba bordado un hal
con blanco, teniendo una codorniz entre sus garras: todo esto guar
necido con piedras preciosas, de valor de mas de cien mil besan
tes de oro.
Me habeis comprendido Mordret? pregunt la bella Amordels, cada vez mas ruborizada.
S, he comprendido , respondi el heraldo, y cumplir vues
tro encargo al pi de la letra.
Id pues sin prdida de momento, y que el cielo os guie.

100

El Halcon

CAPITULO DUODCIMO

De como la bella Amordelis envi un mensajero Filipo de Madian; y de


como aquel parti despues de haber encargado la urraca , su servidor,
para que se la cuidara bien.

Mordret no se entretuvo lo mas mnimo. Al instante fuese su


casa, repitiendo por el camino: caballero, la que est desprovista
os saluda!

La que est desprovista os saluda, caballero!

Cuando lleg su casa, la urraca corri hcia l dando saltos,


se puso en su espalda, y pronunci algunas palabras.
Ab! s, dijo Mordret riendo, me haceis caricias, hermosa mia!
Creeis que estar vuestro lado mucho tiempo, despues de tan lar
ga ausencia! pues bien! os engaais queridita mia! La princesa
Amordelis que est enamorada de un valiente caballero, me envia
l para que le diga: Caballero, la que est desprovista os salu
da. Debo partir al momento.
Semejantes rdenes se deben ejecutar sin tardanza.... La prin
cesa Amordels, tal es su impaciencia, quisiera que ya hubiese ido
y venido. Est perdidamente enamorada de este valiente que no
conoce aun: qu hubiera sido de ella si hubiese presenciado sus

Blano.

101

hazaas?.... Caballero, la que est desprovista os saluda! Como


va recibir tales palabras, el campeon de Lapra.
La urraca chill y vol de aqu para all , en el interior del
cuarto. Mordret corri hacia ella, la cogi, dila un beso y estuvo
un rato pensando si se la llevara con l si la dejara al cuidado
de uno de sus servidores.
Esto ltimo fu lo que determin.
Llam un criado que vino al momento y le dijo:
Os encargo el cuidado de este pjaro, al cual amo tanto como
las nias de mis ojos , pues me lo regal la honorable princesa
Amordels : sentira mucho perderla , hallarla en mal estado
mi vuelta.
No paseis cuidado seor , le contest el fiel criado , podeis
marchar tranquilo.
As lo espero, dijo Mordret.
Y sin detenerse mas, mont caballo y se puso en marcha.
Dejmosle cabalgar su gusto y franquear las veinte leguas que
le separaban de Lapra, y volvamos ocuparnos de los dos hijos de
un padre, saber de Solot y Filipo de Madian.

102

Ei Halcon

CAPITULO DCIMO TERCIO

Como lleg el segundo dia de las justas; y como los dos hijos de un padre
comparecieron en la liza vistiendo trajes de terciopelo bordados de oro.

A las ocho de la maana, como lo habian hecho la vspera , el


almirante Reynault de Madian y su esposa visitaron a sus hijos,
que encontraron en cama gimiendo y quejndose como el dia an
terior.
Despues de haber hablado algun tiempo con ellos, salieron de
la habitacion compadecindoles en sus dolores, y se dirijieron al
torneo en donde empezaban reunirse ya las damas y caballeros
convidados. Esto era lo que esperaban Solot y Filipo. Luego que
quedaron solos se vistieron precipitadamente y se metieron en sus
tiendas por el camino que habian atravesado la vspera, esto es,
por la zanja.
Mientras andaban Filipo dijo Solot .
Hermano, he tenido esta noche un sueo singular....
Ah!... Qu habeis soado? pregunt Solot.
No merece la pena de que os lo cuente. . . No obstante, por su
estraeza os lo esplicar , puesto que os dignais escucharme.

Blanco.

103

Os escucho de buena voluntad, dijo Solot.


Filipo comenz de esta manera.
He soado que me encontraba en un jardin delicioso, en el
cual revoloteaban una infinidad de palomas de patas rosadas como
su pico: todas revoloteaban alrededor de un palomo zorito que
se apartaba de ellas.. De repente, una paloma venida de lejos, se
pos en una rama vecina y sus dulces arrullos parecia que invita
ban al palomo que se uniese y aparejase con ella...
Y que hizo el palomo? pregunt Solot sonrindose.
El palomo no supo resistir tan dulce llamamiento... Abando
n de golpe las palomas que le rodeaban y fu reunirse con la
paloma estranjera que lanzaba arrullos cada vez mas amorosos. . . .
Cuando estuvieron juntos agitaron sus alas, juntaron sus picos, y.,
monseor, nuestro padre, nos dispert.
Al concluir Filipo la relacion que su hermano habia escuchado
sonrindose, advirtieron que estaban en sus tiendas, y por el ru
mor que se oia, conocieron que no habia tiempo que perder si que
rian estar prontos, la hora fijada, para la continuacion delas jus
tas, es decir, las diez.
Se vistieron precipitadamente y montaron sus arrogantes caba
llos. Pero esta vez cambiaron de vestidos. En lugar de ser de da
masco ceniciento bordados de oro, como la vspera, eran de tercio
pelo, bordado tambien de oro.
Cuando estuvieron listos dieron la vuelta la plaza escoltados
de sus cuatro caballeros los valientes Savarino Tartarin, Gobcrto
de Ferranda, Grimaldo de Ras y Pelvasin Cathus.
Todos los espectadores pudieron admirar su arrogante presencia
que auguraba nuevos triunfos.
Dada la vuelta por la plaza se retiraron sus tiendas, entrando
en una de ellas Filipo con Tartarin y Goberto de Ferranda, pues
queria dejar el honor de empezar la lucha su hermano, orno lo
habia verificado el dia anterior.

404

Ei- Halcon

Hermano querido, le dijo antes de separarse de l, no olvideis


lo que hemos pactado: debeis luchar una hora y no mas.
No lo olvidar hermano mio , dijo sonrindese Solot , que se
habia propuesto, por el contrario, olvidar el convenio, imitando en
esto su hermano Filipo. Nadie ignora que el dia anterior habia
Filipo permanecido luchando mucho mas all del tiempo con
venido.
El hermano menor entr en la tienda.
Solot espole el caballo y arremeti contra un arrogante caballe
ro que se llamaba Tibaldo de Vir.
Grimaldo de Ras y Pelvasin Cathus le imitaron precipitndose,
lanza en riste, al encuentro de sus dos adversarios, no menos te
mibles que Tibaldo de Vir.
Este pronto perdi el arzon y cay al suelo: la misma suerte cupo
sus dos caballeros y varios otros que quisieron probar fortuna.
Ah! murmuraba el anciano almirante Reynault de Madian,
al ver esto. Ah! si mis dos hijos estuviesen aqu, que hermosa oca
sion tendrian para medir sus fuerzas y su Valor.
Solot, que se acordaba del tiempo que su hermano habia perma
necido en la liza, no quiso abandonarla por de pronto. Durante
tres horas y media estuvo venciendo sin ser vencido imitando en
esto sus dos compaeros Pelvasin y Grimaldo.
Pero de pronto sinti que faltan las fuerzas su caballo, y en
tonces comprendi que era prudente retirarse para no comprome
ter el xito feliz que acababa de obtener.
Entr pues en su tienda y el jven Filipo se lanz impetuosa
mente la plaza yendo al encuentro de Eutermo de Aystrc, el
cual habia jurado hacerle pagar caro sus triunfos de la vspera;
por esto iba acompaado de seis caballeros. Felizmente Filipo no
estaba solo y llevaba en su compaa dos valientes, Savarino Tar
tari n y Goberto de Fer randa.

Blanco.

10;i

Eutermo de Aystre habia conado demasiado en sus fuerzas: al


cabo de un cuarto de hora cay medio muerto de caballo y lo sa
caron de la liza en un lamentable estado.
El anciano almirante Reynault de Madian se entusiasmaba la
vista de tantas proezas.
Ah! esclamaba, sea quien fuere, este joven, viene de raza
fuerte y tiene un hermoso porvenir,... Ha justado en honor de las
damas; las damas le recompensarn!
Ya sabemos que estas se interesaban mucho por l. En efecto,
mientras el almirante decia las anteriores palabras, las damas
murmuraban suspirando.
Ah! bizarro caballero desprovisto, si quisieras proveer nues
tros deseos, nosotras te proveeriamos de buena gana.
El amor andaba en esto de por medio , y el amor es una enfer
medad que mata. Asi lo habia dicho un caballero al oir las pala
bras del almirante Reynault de Madian.
Es intil decir que los seis caballeros de Eutermo de Aystre su
frieron la misma suerte que ste: Filipo y sus dos caballeros bas
taron para hacerles morder el polvo.
Detrs de estos seis, se presentaron otros.
Tambien fueron vencidos.
La noche iba acercndose , y el almirante que se interesaba por
el caballero desconocido, declar terminadas las justas.
No sea que un descalabro venga robarle la gloria que ha al
canzado, decia Reynault. La fatiga pudiera serle fatal , mas que
fuesen de hierro sus vigorosos miembros.... Ah! si mis hijos no
estuviesen enfermos.
Parada la liza, las damas y caballeros se retiraron al palacio del
almirante , en donde pasaron la noche bilando y entonando dul
ces canciones.
14

El Halcon

CAPITULO DCIMO CUARTO.

Como, mientras las damas y caballeros danzaban, el almirante y su espo


sa visitaron sus hijos, los cuales con sintieron en comer algo, diciendo
que empelaban sentirse mejor.

Como se comprender facilmente, Soloty Filipo no permanecie


ron mucho tiempo en sus tiendas de campaa. Luego que se hubie
ron quitado los vestidos que llevaban para las justas, se apresura
ron volver su habitacion, por la zanja.
Estaban muy fatigados y tenan necesidad de descansar y de
alimentarse, porque habian trabajado mucho lo mismo quesuscuatro compaeros. Por desgracia habian acabado las provisiones y
era necesario esperarse mucho tiempo para poderse proveer de
ellas.
Mientras se hallaban en estos apuros, el almirante Reynault de
Madian y su muger, abandonando por algunos momentos la com
paa de sus cortesanos, y fingiendo ir dar un paseo, se dirigieron
la habitacion de sus hijos para informarse del estado de su salud .
El almirante, desde luego, cont sus hijos los sucesos que ha
bian tenido lugar aquel dia.

Blanco.
I 07
Los dos hijos de un padre, tambien han triunfado, y vosotros
no estabais all! murmur lanzando un profundo suspiro
Vosotros no estabais all! continu el almirante, y quiz tam
poco os presentareis maana!
Maana dijo Filipo, casi pudiramos presentarnos, pues nos
sentimos algo mejor.
Es cierto! os sents mejor! esclam la madre con alegra.
S, madre mia, contest Filipo.
Entonces, comereis pues?
S, hoy comeremos con mas apetito que ayer.
La princesa nada mas escuch. Sus hijos estaban ya convale
cientes. Loca de alegra di gracias Dios, y mand que al mo
mento les sirvieran una esplndida cena.
Puesta que estuvo la mesa, Solot y Filipo no se hicieron de
rogar.
El almirante Ies contemplaba con afan : al ver su apetito esclam:
Gracias Dios! Si ayer hubieseis consentido en comer as,
hubierais podido tomar parte en las justas de hoy : quiz les hu
biera costado algo mas, los hijos de un padre, el alcanzar victo
ria. Es sensible ver como triunfan de todos sin hacer para ello ni e'
mas leve esfuerzo! Qu arrogantes son! Nunca he conocido otros
como ellos....

Decs verdad, padre? pregunt con sencillez Filipo.


S hijo mio, ayer vencieron Bruyando de Cartago; hoy ha
tocado el turno Tibaldo de Vair y Eutermo de Aystre, y otros
diez!.... Felizmente queda aun maana, que es el tercero y lti
mo dia de las justas

Cuento con vosotros: creo que no dejareis

de presentaros para medir vuestras fuerzas con las de los dos hijos
de un padre.
Seor, dijola princesa que nicamente pensaba en la salud
de sus dos queridos hijos . presentarse el ltimo dia seria compa

1 08

El Halcon

recer demasiado tardo, lo que me parece.... Por otra parle, cal


culad el estado de postracion en que se encontrarn maana des
pues de haber comido hoy con tal esceso. . . . Seria esponerse una
derrota segura... Si aun estando sanos quiz no hubieran vencido
estos dos caballeros desconocidos, como quereis pues que vayan
probar fortuna hallndose en estado tal de debilidad... Pensad que
si han sucumbido Bruyando de Cartago, Tibaldo de Vair y Eulcrmode Aystre, no dejaran de hacer lo mismo Solot y Filipo.
Este ltimo levant la cabeza y murmur :
Quin sabe?
S hijo mio , s , continu la princesa , la diestra de estos dos
caballeros es invencible!
Quiz tengais razon, respondi el almirante, veo que debo
resignarme y devorar este nuevo pesar.... Alabado sea Dios!
Dicho esto, Reynault se retir seguido de su esposa, para reunir
se otra vez con los convidados, pues su larga ausencia podia des
pertar sospechas.
Los dos hermanos , luego que sus padres hubieron salido, so
metieron en la cama, y Solot dijo Filipo sonrindose.
Continua el sueo de la paloma , hermano mio , maana po
drs contarme su desenlace !
Solot nada contest.
Los cuatro caballeros hicieron lo mismo que sus seores, y al
cabo de un corto instante solo se oia en la stancia la sosegada res
piracion de los sois valientes campeones.

Blasco.

10U

CAPITULO DCIMO QUINTO.

De como Filipo y Solot se presentaron en la liza vistiendo un traje de ter


ciopelo verde que casi escondia l caballo, y de como al ir Filipo reem
plazar u hermano, el mensajero dt la hermosa Amordelis le detuvo.

Al dia siguiente el almirante y su muger visitaron sus hijos


para saber como habian pasado la noche.
Ah seora , el dolor nos tiene postrados : y mas que nuestros
deseos son de ir luchar contra los desconocidos , cuyos triunfos
envidiamos , nuestras fuerzas nos dicen claramente que debemos
renunciar ello.
Reynault se retir apesarado al ver que sus dos hijos no podian
justar con los dos hijos de un mismo padre.
Solot y Filipo como los otros dias se dirigieron sus tiendas de
campaa , y all vistieron unos trajes riqusimos de terciopelo de
seda verde, que casi cubran completamente los caballos.
Una vez estuvieron listos, salieron la plaza. Damas y caballe
ros al verles, esclamaban sin poderse contener.
Vencern hoy como ayer y anteayer!
Solot luch con Rcguier de Fustiu, que se present seguido de

HO

El Halcon

dos caballeros. Estos dos ltimos combatieron con Grimaldo de


Ras y Pelvasiu Cathus.
Al cabo de una hora Regnier cay del arzon. Varios caballeros
siguieron su suerte, Solot continuaba justando con gran desconten
to de su hermano Filipo, que esperaba con impaciencia el momen
to de salir . Por ltimo Solot sali de la plaza ; no se hubiera retira
do tan pronto no observar que uno de sus dos compaeros, el ca
ballero Grimaldo de Ras, estaba un poco cansado. As que huboentrado en la tienda, Filipo se lanz la plaza: pero Mordret le aguar
daba!
Este fiel servidor de la princesa Amordels habia hecho esfuer
zos sobrehumanos para llegar tiempo y cumplir el encargo de su
seora. Habia llegado la vspera y su primer cuidado fu al
quilar una habitacion prxima al cercado de las justas. Su objeto
era penetrar, de este modo, en cuanto se abriera la liza, en la pla
za, antes que se lanzara en ella la multitud.
Penetr pues sin obstculo; montado caballo aguardaba el
momento en que Filipo saliera para justar, para hablarle en nom
bre de la princesa, hija del rey de Africa.
Lleg el momento tan anhelado por Mordret.
Filipo partia como el rayo. \
Mordret se lanza su encuentro y le para. El pblico en masa
se alarm al ver aquel caballero que habia cortado el paso Fi
lipo.
Qu quereis? pregunt ste.
Seor, respondi Mordret, la que est desprovista me envia
para que os salude de su parte y os diga que si quereis ser vues
tra dama y vuestra esposa.

Blanco.

CAPITULO DCIMO SEXTO.

Como el heraldo de la princesa Amordelis present Filipo de Madian el


regalo de su ama y seora, y como Filipo de Madian se declar caballero
de la bella Amordelis.

Todos miraban y escuchaban, y en particular lasdamas, porque


se interesaban mucho por aquel jven tan arrojado.
Cmo se llama la que os envia? pregunt Filipo al heraldo de
la bella Amordels. No me es dado saberlo?
Al presente n, respondi Mordret.
-N?
N, seor: pero lo sabreis un dia

Sabed por ahora que es

tan noble como hermosa, tan hermosa como jven, y tan jven co
mo morigerada... En una palabra, es la princesa mas perfecta del
mundo.
Una princesa? esclam Filipo maravillado.
S, seor..

Aun no os lo quera decir, y no obstante os

lo he dichoya.... No me arrepiento de ello porque s que es un


caballero con quien hablo.... Se me habia mandado que os lo ca
llara todo, no obstante, lo que est hecho quede por bien hecho, y

11$

El Halcon

lo dicho por bien dicho! No trato de retirar por esto mis palabras.
En efecto, la que est desprovista de caballero y que os ha escogi
do por el suyo, tan solo al saber vuestras proezas, es princesa, hija
de un rey que posee un vasto y poderoso reino... . Qu le contes
tar en cuanto est de vuelta?
Le contestareis que me ha honrado en estremo pensando en
m , y que yo me obligo solemnemente desde hoy servirla con
lealtad, como debe hacerlo todo caballero para con su dama.
La aceptais como dama y amante....
Por ltima vez os lo digo. . . . Puesto que me ha escogido entre
otros tantos caballeros mas dignos que yo, juro por mi honor no
servir otra que ella, obedecer sus mandatos, y prometo que,
hasta que me revele su nombre , continuar llevando cabo proe
zas en honra suya.
En cuanto Filipo de Madian hubo pronunciado estas palabras,
Mordret salt de caballo y doblando la rodilla le present la rica
toca bordada por la delicada mano de Amordels.
De parte de la que os ama, seor caballero, le dijo.
Filipo vi por el regalo, que el heraldo no habia mentido al de
cirle que era la dama en cuestion , una princesa , porque la toca
era de tina riqueza tal , que solo una princesa podia poseerla. En
ella estaba bordado con perlas finas un halcon blanco: sus ojos, su
pico , sus patas y sus uas eran de finos diamantes; sus piguelas
v verdes do esmeraldas, y la codorniz que tenia en sus garras la re
presentaban varias piedrecilas de color de rosa llamadas crisolomitas.
Al recordar que habia sido bordado por ella, pues as se lo ha
bia dicho el heraldo, lo bes con arrebato, haciendo voto de no os
tentar jams otra divisa.
Al momento arranc de su escudo la ensea que habla en l, y
la reemplaz con el halcon blanco.

Blanco.

H3

Con esto y la ayuda de Dios nadie me podr vencer , dijo , y


penetr en la liza.
No era un hombre, era el rayo.
Todos cuantos se presentaron fueron vencidos y obligados sa
lir de la cerca cubiertos de vergenza.
Asi pas el dia. Filipo y sus dos compaeros hicieron proezas.
Aun lucharan, si el almirante Rcynaultno hubiese declarado
cerradas las justas.

*
15

M4

El Halcon

CAPITULO DCIMO SPTIMO.

De como habiendo concluido las justas Filipo y Solot en compaia de sus


cuatro caballeros, fueron a saludar al almirante, y de como este principe
les mand que se desarmaran en su palacio.

Filipo y Solot habian salido, vencedores.


Luego que el almirante hubo declarado cerradas las justas, los
dos hijos de un mismo padre seguidos de Savarino Tartarin , de Goberto de Ferranda, de Grimaldo de Ras y de Pelvasin Cathus, des
filaron en direccion al palco en donde estaba Reynault de Madian:
una vez su presencia le saludaron, sin quitarse los yelmos.
Damas y caballeros aplaudieron.
El anciano almirante senta mas que nunca el que sus dos hijos
no hubiesen podido tomar parte en unas justas que terminaban de
una manera tan gloriosa para los desconocidos.
Reynault descendi de la tarima, mont caballo', y fu colo
carse entre Filipo y Solot.
Esta noche me perteneceis, valientes caballeros, les dijo, por
que sois los vencedores y se os deben entregar los premios que ha
beis conquistado.

Bunco.

415

Seor, respondi Filipo, quedamos sobradamente recompen


sados, con el honor que nos ha cabido al luchar ante vuestra pre
sencia....
El almirante no reconoci la voz de su hijo , porque Filipo la
fingia maravillosamente y adems porque el yelmo la hacia cam
biar de sonido....
Oh! nada de esto, replic Rey nault: los habeis conquistado,
vuestros son los honores de la lucha y mio el contento de haber
presenciado vuestras proezas. Sonad clarines! Festejad ls ven
cedores! Clarines lanzad al ire nuestro son agudo!
Sonaron los clarines y numerosos aplausos saludaron los va
lientes campeones, cuyo nombre se ignoraba.
Solot ocupaba la izquierda del almirante, Filipo iba su dere
cha; de este modo llegaron palacio. En l se encontraban reunidos
ya las damas y caballeros.
Era de noche.
Para iluminar el paso los dos caballeros se encendieron dos
antorchas.

Los dos hermanos y sus cuatro compaeros hicieron su entrada


triunfal, por decirlo as, en el palacio del almirante, siendo acla
mados de los caballeros y aplaudidos de Las damas.
Ya hemos dicho otra vez que estas se interesaban mucho por
ellos, y en particular por el hermano menor. . .
Dios atendia sus splicas y empezaba proveer al caballero
desprovisto. - . ,i ,. ,,. .: .. ,. ,..,ft
,|
!
, -i '.

: .

. ,.

V .

, ... .i'.!'

'

. '
I

. ' ..

i-'i;-.'.
. i,
,

iiii'';

'. i;

..i t.. ; 'ii! 'I

116

El Halcon

CAPITULO DCIMO OCTAVO.

Como el almirante dej Solot y Filipo en ma'salapara que se desarmasen


tranquilamente, y como su madre les habl sin conocerles causa de la
poca claridad que lanzaban las antorchas.

E1 almirante condujo Filipo y Solot una sala de su palacio


para que all pudiesen desarmarse con toda tranquilidad , lo que
hicieron inmediatamente, pues el calor les abrasaba.
Mientras se hallaban ocupados en esto vino la princesa su madre.
Si hubiese sido de dia , de fijo que los hubiera conocido: pero co
mo era de noche y las antorchas despedian poca claridad y por otra
parte ella se figuraba que guardaban cama, de ah fu que no les
conoci.
Caballeros, les dijo con dulzura, he presenciado vuestras ha
zaas de hoy , de ayer y de anteayer , y vengo felicitaros.
Ah seora! respondieron los dos hermanos.
Dichosa la madre, dichoso el padre, que os tengan por hijos!..
Ah! si monseor el almirante tuviese muchos caballeros como -vo
sotros , podria estar seguro de la victoria en la guerra que va
emprender.

Blanco.

417

No le faltan valientes caballeros, contest Filipo fingiendo la


voz. En cuanto nosotros solo os podemos decir que agradecidos
al honor que nos ha dispensado el almirante, en cuanto nos ha per
mitido luchar en su presencia, nos ofrecemos gustosos acompa
arle en la guerra que va comenzar dentro poco. ...
Buenos caballeros, puesto que Dios os ha llevado aqu , y que
es nuestro deseo ir Grecia en compaia de monseor , os reco
miendo mis dos hijos , y os suplico no los separeis de vuestro la
do... Les enseareis vuestro valor y vuestra prudencia, y en com
paia vuestra, aprendern luchar y ser valientes.
La princesa iba continuar, pero Solot y su hermano levantn
dose de las sillas, se arrodillaron sus pis; y Filipo sin fingir la
voz, dijo:
Apreciada seora, mi hermano y yo os agradecemos el honor
que nos dispensais y os suplicamos nos recomendeis monseor
Solot vuestro hijo mayor, al cual prometemos lealtad y proteccion
como deseais....
Al oir esta voz que le era tan querida, la buena seora mir r
pidamente al que le hablaba, luego fij su vista en Solot, y recono
ci sus hijos.
Hijos mios, esclam.'
Y les acariciaba , les daba mil besos , les contemplaba , en una
palabra, no sabia lo que se hacia. Iba, venia, les abrazaba estrecha
mente, tan pronto cogia al uno, luego el otro: ah! su amor maternal
con cuanta evidencia no se dej ver en aquella ocasion!
En esto llegaron las damas, y al saber la nueva quedaron ma
ravilladas pues creian Solot y Filipo en lejanas tierras.
Entre ellas estaba la amante de Solot.
Es intil decir que su corazon se agit vivamente, que las l
grimas asomaron sus ojos, que se cruzaron amorosas miradas. . .
Ah! los ojos son la lengua del alma y el espejo del corazon. Fu la

148

El Halcon

primera en salir su encuentro y felicitarle despues de alargar su


mano al doncel que imprimi en ella un ardiente beso.
Como se puede suponer, la. noticia corri con rapidez del palacio
la ciudad. El pueblo se regocij hasta el estremo de ir por las
calles lanzando gritos de alegria, aplausos y entusiastas vivas.
Los dos hijos de un mismo padre eran los hijos del almirante
Reynault de Madian!....

EL GAVILAN BLANCO.

Seor t1 i jo LeMnnr vucslro.v lujos


son Ion <jim'

lian .valido venee'oi'fts en las

jil.s'fiix.

Blanco.

.119

CAPITULO DCIMO NONO.

be como el almirante que se paseaba por eljardin en donde segn costum


bre retaba sus oraciones, oy la algazara del pueblo y se qued mara
villado.

El pueblo movia tanta algazara que si Dios hubiese bajado del


cielo para venir la tierra, no hubiera hecho mas.
Por todas partes gritaban:
Los dos hijos de un padre son los hijos de nuestro buen seor
Reynault de Madian!
En aquel entonces, justamente, el almirante se hallaba en su
jardin en donde segun costumbre se paseaba para rezar sus oracio
nes y distraerse un poco antes de cenar. El ruido de la calle vino
turbarle en sus meditaciones.
Qu diantre gritan? esclam maravillado y no pudiendo dar
crdito lo que oia.
En aquel momento llegaba su escudero.
Monseor, dijo ese con alegra, buena noticia! buena noticia!
vuestros hijos son los que han conquistado los premios de las jus
tas!. . . Gloria vos que habeis engendrado tan valientes y bizarros
campeones! ....

20

El Halcon

Vamos! dijo el almirante, que no comprendia nada de lo que


le contaban, h aqu Le Blanc que ha perdido la razon como esta
muchedumbre que grita .
Le Blanc continu:
Cmo! no os alegrais al saber esta noticia?
De qu tengo de alegrarme amigo mio? De vuestra locura? Por
que no dudarlo estais loco.... O cuando menos soais.
No sueo, monseor, respondi Le Blanc, os digo la verdad,
lo que sabe todo el mundo escepto vos , lo que parece....
Y qu verdad es esta amigo mio?
Es , repito , que son vuestros hijos los dos hijos de un mismo
padre, que han ganado los premios de las justas.
Como puede ser, si estaban enfermos, en cama y encerrados
en un pabellon retirado de mi palacio, en compaia de los caballe
ros Savarino Tartarin, Goberto de][Ferranda, Grimaldo de Bas y
Pelvasin Cathus?
Cmo! esclam maravillado Le Blanc.
S, lo que habeis oido es la verdad. Para vencer vuestra obs
tinacion he tenido que descubrir un secreto que me cubre de ver
genza vuestros ojos. . . . Ahora ya lo sabeis, mis hijos no han
luchado; en vez de arrostrar la lucha se han quedado en cama co
mo dos mugerzuclas, dejando que otros conquistaran los premios.
Yo habia tratado de escusar su ausencia

Yo habia dicho los

que me pregun taban por ellos que habian ido despedirse de las
seoras cuya edad no les habia'permido asistir estas fiestas....
Ahora se sabr que se han estado encerrados y en cama. . . .
Seor replic el escudero, no estaban en cama, estaban en
pi. . . . Han cumplido valientemente con su deber, han obrado como
dos hijos dignos de vos.... En lugar de haber deshonrado las ar
mas, las han dado mas brillojy realce. A vuestros triunfos de otros
dias vienen juntarse estos de vuestros hijos; regocijaos, seor

abandonad la hispa; enorgullezca.;, pue,.-; hay motivo para


ello....
Persist en vuestro error , Le BUoc? tlijo el almirante eojnpadecido de lo que l creia locura de su escudero.
Si persisto seor.... Porqu no decir lo que estoy diciendo?
Acaso la gloria de vuestra casa no me honra en parte , lor sw es
cudero vuestro?
Luego Le Blanc , continuas en la creencia de que estos do*
campeones son mis hijos?
S, seor , como continuo creyendo que habeis, engendrad
una raza de hroes.
Luego, segun vos, el caballero que llevaba eu el escudo un
espejo y que ha derribado Garny de Dourdan, es....
Solot, vuestro primognito!
Y el que ostentaba el lema Dios provee al desprovisto !
Era Filipo de Madian , vuestro hijo menor!
Un nio! y t crees esto Le Blanc? En cuanto Solot conre-dn
en buenhora que pueda serlo , pues est en edad ya de tener fuer
za y valor: pero en cuanto Filipo , no creo , ni puedo creer que
haya sido l quien haya vencido al arrojado Bruyando de Tarta
go.... Y los cuatro compaeros que les ayudaban?
Seor, eran los caballeros Grimaldo y Pclvasin , de la parle
de vuestro hijo Solot , y los caballeros Tartarin y Goberto , de la
parte de vuestro hijo Filipo. . . .
Los cuatro que estaban encerrados con mis hijos!
Yo no s si estaban no encerrados: en todo caso si lo esta
ban han salido, puesto que han luchado y no han trabajado menos
que sus seores.
El anciano almirante Rcynault de Madian sentiaque iba apode
rndose de l la confusion, medida que su escudero hablaba, y
hasta empezaba dudar de lo que habia visto.
16

I3S

El Halcon

Acaso rae habr engaado? murmur. Por ventura ser cier


to lo que dice Le Blanch?
Seor, aadi el escudero, intiles son las palabras en la actua
lidad, pues os podeis convencer vos mismo de lo que os digo, como
muchos otros que los han visto y han hablado con ellos...
Les han conocido.
S, seor. Vuestra esposa, las damas y la crte, les han vis
to y saludado.... partid , idos convencer de que no os he en
gaado!
Tienes razon, tienes razon! esclam el almirante y se dirigi
apresuradamente hcia el palacio.
Viva los dos hijos de un padre! gritaba aun la multitud en
los alrededores del mismo.

Blanco.

123

CAPITULO VIGSIMO

De como, en el mismo instante m que Reynault se dirigia d palacio para


convencerse de que su escudero no le engaaba, Soloi y Filipo llegaron al
jardin conducidos por los ca balleros.

Reynault de Madian y su escudero apenas habian dado una do


cena de pasos por el jardin, cuando vieron que se dirigan ellos
los caballeros de la corte conduciendo Solot y Filipo, Tartarin
y Goberto, Grimaldo y Pelvasin.
Seor, dijo Bruyando de Cartago, llevando de la mano Fi
lipo, su vencedor.
Seor, dijo Garny <le Dourdan, teniendo cogido por la mano
Solot su vencedor tambien.
Solot y Filipo se echaron los pies de su padre.
Seor, dijeron, nos perdonareis el haberos engaado?
S os perdono, nobles y estimados hijos mos? esclam el an
ciano almirante Reynault, presa de la mas grande emocion. Si os
perdono? Yo soy el que debo doblar la rodilla ante vuestra jvon
inmarcesible gloria!.... Porqu vuestra edad no habia aun lle
vado cabo vuestras proezas!.... Si os jierdono?. . . . A quien de

11

ti, Htian

beis perdonar es m, por haber llegado poner en duda vuestro


valor!..,. Ah! mi querido Solot!.... Ah! mi hermoso Filipo! Cun
cntenta no habr quedado vuestra madre ! La pobre temia tanto
por vuestra existencia, tan querida de todos nosotros!
Soiot y Filipo continuaban arrodillados los pis de su padre.
Levantaos, levantaos hijos mios! esclam el almirante confun
dido al contemplarles en aquella postura. El lugar que debeis ocu
par no es este, venid i

bracos

Seor, dijo Filipo con dulzura, no me levantar que no me


hayais concedido una merced ....
Sea lo que sea, hijo mio, os lo concedo, respondi el anciano
almirante abrazando de nuevo al gallardo y valiente Filipo.
Os suplico pues, seor, me permitais que os acompae
Grecia con vuestro ejrcito. . . .
Al oir esta demanda el almirante Reynault se estremeci; luego
suspir.
Ah! murmur, que me pide! La guerra ser larguy encarni
zada tal vez!.... Yo unicamente pensaba llevar en mi compaia
Solot que es el primognito, y dejar aqu Filipo para no espoBer
al mismo tiempo estas dos existencias tan queridas!.... l'or otra
parte he prometido Solot que vendra. . . Despues que se ha bati
do tan bien, seria hacerle una ofensa muy grande preferir su
hermano menor. Dios har su voluntad; obedecer su misteriosa
sabidura.... Filipo, aadi el almirante en voz alta, sellar loque
deseais. Vos y vuestro hermano Solot vendreis Grecia conmigo.
Con semejantes caballeros , venceremos seor ! esclamaron
Garny de Dourdan y Bruyando de G^rtago.
As lo creo, seores, respondi el almirante. Mientras llega
H momento de la partida, no olvidemos por esto camilleros que la
eeaaestlU y que las damas quiz estarn causadas de bailar.
Todi al concluir el almirante salieron del jardin y penetraron

Ulano.

4Jii

en uo vaso salon en el cual estaba dispuesta una abundantsima


cena en honor de los vencedores de las justas. El almirante
quiso tener su derecha su hijo Filipo y A su izquierda
su hijo Solot, su vez Solot y Filipo quisieron tener i su lado
Jos caballeros quienes habian vencido, tales eran, Garny de Dourdan, Bruyando de Cartago, Tibaldo de Vair y Eutermo de Aystre.
Los caballeros Goberto de Fcrranda, Pelvasm Cathus, Grimaldo de
Ras y S ivarino Tartar n ocuparon los puestos que les hicieron
acreedores sus proezas.
Durante la cena solo se habl, como ya puede figurarse , de las
justas de los tres dias y del valor de los combatientes, tanto delos
vencedores como de los vencidos. Garny de Dourdan , Bruyando
de Cartago, Tibaldo de Vir y Eutermo de Aystre no estaban tan
descontentos de su mala suerte desde que sabian que los dos hijos
de un mismo padre eran los hijos del almirante. Es que la derrota
en un combate llega ser gloria veces segun la clase de adver
sario que se encuentra!
Por otra parte Solot y Filipo no abusaban de la supremacia que
les daba su triunfo sobre los dems caballeros. Eran tan dulces y
modestos despues de haberse quitado el yelmo, como fieros y atre
vidos cuando lo llevabau calado.
Todos les contemplaban: las damas sobre todo devoraban Fi
lipo con sus miradas: se interesaban tanto por l!
Si no hubiese aceptado por dama la que le habia remitido el
halcon blanco, con cuanto placer cada una de ellas le hubiera toma
do por caballero!
Al concluirse la cena, el buen almirante que no comprendia co
mo sus dos hijos que habia dejado encerrados y enfermos una hora
antes de las justas, durante los tres ilias, se habian podido escapar
y tomar parte en las justas, esclam:
Veamos. Tartarin, esplicadme el misterio que ha rodeado

I2t)

El Halgoin

vuestros actos y los de ruis hijos! Decidme como dejadoos yo eu


ol cuarto, medio vestir, os veia una hora despues en la liza, com
pletamente armados, y lanza en mano?
Si contdnoslo, aadieron los caballeros y las damas mas
curiosas que los primeros.
De buena gana voy controslo, respondi Savarino Tartarin.

Brinco.

CAPITULO VIGSIMO PRIMERO.

Como, despues de haber cenado Savarino Tarlarin empez contar lo


siguiente.
i
*

Os acordareis seor de que despues de haber mandado pro


clamar las justas, vuestros dos nobles hijos declararon que se en
contraban muy fatigados para poder tomar parte en ellas y os pidie
ron les dejaseis vivir retirados en el pabellon que hay en el jardin
de palacio? Os acordais?
S, perfectamente respondi el almirante Reynault de Madian .
Os acordais, tambien, continu Tartarin, de que vuestro hijo
Filipo os pidi les dieseis por servidores cuatro caballeros escogi
dos por ellos, saber: los seores Goberto de Ferranda. Grmaldo
de Ras, Pelvasin Catbus y yo?
Tambien me acuerdo de esto, caballero Tartarin. No me opu
se su demanda pues, todos vosotros, caballeros, me erais suma
mente apreciados y conocidos.
Los cuatro caballeros se inclinaron respetuosa roen Ip.
Se lo concedi, continu Reynault, si bien tenia gran sent

1 8

Ya. Bauioh

miento ele que se encerrasen en un pabellon en lugar de montar


caballo y justar. Savarino Tartarin continu:
Concedisteis lo que se os pedia y salisteis de la habitacion.
De pronto en cuanto quedamos solos no sabamos lo que hacer para
alir del apuro en que nos ponia el estar encerrados y vigilados por
vuestros servidores; nuestra intencion era asistir alas justas; pero
como hacerlo?... Solo el ingenio de vuestro hijo Filipo supo dar
nos un camino que fu aceptado por unanimidad

Nos dijo que

habia pedido aquella solitaria habitacion, precisamente porqu es


taba islada y daba al jardin.... Despues cuando lleg la noche
nos reparti los papeles. Nosotros cuatro debamos ir al jardin y
saltar la cerca que le rodea. . .'. Una vez llevado cabo este primer
paso, debiamos ir buscar albailes para que, en el espacio de una
noche, abrieron una zanja que, partiendo de las tiendas de campa
a de vuestros dos nobles hijos, fuera parar al pi de las venta
nas del pabellon en donde se encontraban encerrados. Hizsc la
zanja, se cubri de ramaje fin de disimularla las miradas in
discretas, nos pusimos los seis en camino y llegamos felizmente
nuestra tienda en donde nos vestimos pues nuestros servidores todo
lo tenian preparado.... concluidas las justas volvimos nuestra
habitacion por la zanja, y vuestros do* nobles hijos sa metieron en
cama esperando vuestra visita.
Pero despues de haber trabajado tanto debiais tener hambre
y sed? esclam el almirante.
Vuestro noble hijo Filipo, seor, todo lo habia previsto, y si
rehusamos vuestros alimentos fu por que teniamos otros para
nuestro sustento.... He aqu, seor, lo que hemos hecho durante
los tres dias que han durado las justas.
Todos se maravillaron entonces de la sutileza y talento de Fili
po <d cual su madre abraz con ternura, como en pago de la gloria
le que habia cubierto su padre y ella misma.

Blanco.

129

Despues se pens en repartir los premios.


Bizarro Filipo, dijeron las damas, acercaos, que vamos co
ronaros por vuestras proezas.
Filipo se levant y se dirigi hcia las que le llamaban.
La mas noble y hermosa le di un beso en la frente y le ci
una corona de flores artificiales, hechas de perlas, zfiros, esme
raldas, rubes y diamantes.
Id hermoso caballero, aadi la dama y continuad sirviendo
Dios y las damas con tanta valenta como lo habeis hecho en es
tas justas.
Filipo se inclin y di las gracias en estremo ruborizado.
Despues de Filipo toc el turno Solot, que recibi una corona
igual la de su hermano, si bien no de tanto valor quiz.
Despues de este se adelantaron los cuatro caballeros que habian
luchado con tal destreza al lado de los dos hermanos, y cada uno
de ellos recibi una esmeralda, un rub, un zfiro y un diamante.
Luego que estuvieron distribuidos los premios empezaron las
danzas, las cuales duraron hasta que lleg la hora de ir reposar
de las fatigas del dia.

4 30

Ki. Hm.e.on

GAMILLO VIGSIMO SEGUNDO.

De romo despues de haber cenado y mientras los caballeros acompaaban


l is damas sus habitaciones, Filipo de Madian envi buscar el mensagero de AmordeUs y le encarg que entregara de su parte d su seora el
^premio que habia conquistado en sus primeras justas.

Filipo habia encargado al mensagero de la princesa Amordels,


que no partiese sin decrselo, y que no se dejara ver, fin de que
no le importunasen preguntndole algo del asunto de la princesa
y del halcon blanco.
Mordret habia obedecido, y nadie, escepto Filipo, supo en donde
se habia metido al salir de la plaza en el ltimo dia de las justas.
Tampoco se habia presentado la cena y la fiesta que se dio su
continuacion.
Despues de esta y cuando los caballeros se retiraron acompa
ando las damas sus respectivas habitaciones, Filipo envi
buscar Mordret.
Mordret vino apresuradamente.
Amigo mio, le dijo Filipo cuando estuvieron solos : ya sabeis
todo lo que deseabis saber, no es verdad?

BlaSo. i

S, seor, respoudt el lmraldo.


-Solo falta que volvais al lado de la hermosa princesa que os
ha enviado aqu, porqu maana zarpamos al amanecer y \\o iw
encontrariais. Vamos Grecia hacer la guerra al rey Brunisando.. 1

',' '

Permanecereis mucho tiempo fuera?


Lo ignoro, amigo mio. Nadie puede decir lo que suceder, s,
bien es cierto que tengo una ilimitada confianza en la direccion del
almirante Reynault de Madian , y en el valor del ejrcito que est sus rdenes.... Pero en cualquier parte que me encuentre, po
deis asegurarle que nunca me olvidar de ella, y que en su honor
har las mayores proezas del mundo ; como obligacion es de todo
caballero hacerlo en honor de la dama de sus pensamientos. En
cuanto irla ver, esperar que se me d conocer, entonces ir
darle las gracias por su hermossimo regalo y el honor que me ha
dispensado.
Dicho esto , Filipo cogi la preciosa corona que habia recibido
de manos de las seoras de su corte, y la envolvi con la cinta, en
la cual iba escrito el lema que habia ostentado en la liza.
Dignaos entregarle esto de mi parte, amigo mio: la corona de
rubies, esmeraldas y diamantes que veis, es el premio dejas jus
tas , la cinta que la envuelve, es la ensea que llevaba en mi es
cudo, antes de que mi dama me enviase el halcon blanco , el cual,
juro por mi honor, no separar nunca de mi lado. Ser el blason de
toda mi estirpe. De hoy en adelante me llamarn el caballero del
Halcon Blanco, hasta el dia en que le plazca mi dama el cambiar
este nombre por otro mas dulce y agradable mi corazon!
Repetir fielmente vuestras palabras la persona que vos me
enviais , y al lado de la cual deseo volver ardientemente , pues es
toy deseoso de poderla dar tan buenas noticias vuestras.
Mordret iba salir: Filipo le detuvo para regalarle una riqusi

1 32

El Halcon

na hopalanda de tis, forrada de martas cebellinas, y una bolsa


de seda verde, en la cual habia cuatrocientas piezas de oro. Ade
ms , hizo prepararle un arrogante caballo en el cual mont Mordret instantneamente.
Dios os guarde, monseor! dijo el mensajero alejndose.
Dios mantenga buena y alegre mi hermosa princesa ! dijo
Filipo.

Blanco.

133

CAPITULO VIGSIMO TERCERO.

De como el heraldo lleg de noche y fu hablar la bella Amordelis, y d


como le cont las hazaas y gestas de su amigo.

Mordret se alej rpidamente y desapareci en la oscuridad. A


las primeras horas del dia siguiente habia regresado la ciudad
en donde habitaba el rey de Africa.
Sabia que la hermosa princesa le aguardaba con impaciencia,
para saber noticias de su amado. Pero, por otro lado, no sabia co
mo arreglrselo para presentarse en el palacio del rey Menoys sin
despertar sospechas, pues nada tenia que hacer en l.
Mientras buscaba un pretesto, la urraca empez revolotear
delante* de l como para darle la bienvenida.
El pretesto se hall: cogi el pjaro y se dirigi precipitadamen
te palacio.
Seora, dijo al entrar en la habitacion en donde estaba Amor
dels, os trigo la urraca para que podais ver vos misma los pro
gresos que ha hecho de algun tiempo ac.
Amordels cogi el pjaro y se entretuvo con el algun rato hasta
que se qued solas con Mordret. Luego que las damas se hubie
ron alejado, se acerc el mensagero y le dijo:

l;i

El Halcon

Y bien, Mordret le has visto?


Seorita, le respondi el mensagero, le he visto y le he ha
blado, h aqu lo que me ha entregado para vos.
Y al decir esto, present la hermosa doncella la preciosa coro
na tlue las damas de la corte de Reynault de Madian habian ceido
Filipo, en premio de sus hazaas.
Es el premio que ha conquistado en las justas , aadi Mor
dret; os ruego lo acepteis por amor l, como l ha aceptado vues
tro halcon blanco por amor vos , que sois y sereis la seora de
sus pensamientos, mientras viva.
Te ha dicho esto! esclam Amordels con alegria y ruborizn
dose.
S, y muchas otras cosas, seora mia, respondi el mensaje
ro al ver el afecto que producian las noticias de que era portador.
Nada me ocultes, amigo mio, esclam Amordels. Quiero
saber punto por punto lo que le ha dicho!....
Voy repetroslo princesa. Me ha dicho: Dignaos entregarle
de mi parte la corona de rubies, esmeraldas y diamantes que he
ganado en las justas, y esta cinta que es la ensea que llevaba en
mi escudo, antes do que mi dama me enviase el halcon blanco, el
cual juro por mi honor, no separar nunca de mi lado. Ser el bla
son de toda mi estirpe. D hoy en adelante me llamar el caballero
del Halcon Blanco, hasta el dia en ifue le plazca mi damauel cam
biar este nombre por otro mas dulce y agradable mi corazon!
Luego, esclam la doncella ruboriza-la de alegria, me haescogid por dama suya y consiente en ser mi caballero?....
S, respondi Mordret.
No p uedo creerlo! ....
Es cierto princesa aadi el mensag('ro. Lo jur en p
blico, ante la gente que presenciaba las liza-,, el ltimo dia en que
tuvieron lugar.

Lo ha jurado!
S, seora mia. . . . Tenia deseo de obedeceros y nunca he cum
plido encargo mejor que el presente; me propuse llegar tiempo y
lo logr.... El tercero y ltimo dia de las justas estaba ya cu Lapra.... Su hermano Solot habia roto algunas lanzas cuando lleg
l. Se present con arrogancia y gentileza; en el momento en que
iba entrar en liz \, je par. Seor, le grit , la que est despro
vista me envia para que os salude de su parte y os diga qu, si vos
quereis, ser vuestra dama y esposa..., Son estas las palabras
que me habiais encargado le dijese en vuestro nombre?
S, s, las mismas, mi apreciado Mordret! Eres un iel servi
dor y te recompensar, no lo dudes; pero continua, te lo ruego.
Mordret continu:
Todos miraban y escuchaban : las damas principalmente por
que todas.cllas se i ule resaban mucho por el joven caballero. C
mo se llama la que os envia? me pregunt: n lo puedo saber?
N, seor, le respondi yo: dia llegar en que lo sabreis. Bs
teos por ahora saber que es tan noble como hermosa , tan hermosa
como joven , y tan joven como morigerada. Es en una palabra la
princesa mas perfecta del mundo.
Mordret, interrumpi vivamente Amordels, yo no os habia
encargado de decir esto!
Entonces he faltado, seora mia!
Sin duda, pero te lo perdono por la intencion que en ello lle
vabas: continua.
Mordret se sonri y dijo continuando :
Yo le pregunt : Seor , qu contestacion dar la que est
desprovista de caballero y que os ha escogido para que lo fueris su
yo tan solo al tener noticia de v uestras hazaas? t Le contestareis ,
me dijo, que me hace demasiado honor con esto, y que me com
prometo solemnemente, desde boy, servirla con lealtad como debe

436

El Halcon

hacerlo todo caballero con su dama y seora. Ella ha sido mi


primera y ltima dama. Puesto que se ha dignado escogerme entre
otros tantos caballeros cien veces mas dignos que yo de tal honra,
juro por mi f y por mi honor , no servir otra que ella ; que
tanto de cerca como de lejos obedecer en lo mas mnimo sus man
datos ; y que hasta cuando ella le plazca revelarme su nombre y
drseme conocer , llevar cabo todas las proezas que estn en
mi mano, solo por el amor que le tengo !
Amordels estaba bria de alegria.
Sabes cmo se llama, Mordret?
Seora, respondi el mensagero, el primer dia lo ignoraba,
como todos los de la justa, pues nadie lo habia revelado el bizar
ro caballero. Solo al tercer dia por la noche ha sido como he sabido
como todos los dems, que los dos hijos de un padre eran los dos
hijos del almirante Reynault de Madian; y que vuestro caballero,
el vencedor de las justas, se llamaba Filipo.
Filipo de Madian! repiti Amordels con el corazon rebosando
de alegria: porqu, aunque le habia escogido sin conocerle, prefe
ria tener por amigo un prncipe, mas bien que un simple caballero.
Mordret continu:
Lo que falta aadir princesa,, tal vez no os agrade tanto, pero
yo debo controslo todo.
No hay duda que s , Mordret! Pero qu es lo que falta? De
cid! Me espantais!
El noble Filipo de Madian parte hoy con el ejrcito de su pa
dre para ir hacer la guerra al rey de Grecia Brunisando.
Ah! en efecto dolorosa nueva es la que me traes! y palide
ciendo llev la mano su corazon .
Conoci, que se le iban saltarlas lgrimas, y para esconder su
dolor corri encerrarse en su cuarto. All al menos pudo sollozar
sus anchas.

Blanco.

137

Mordret. al ver esto, cogi su urraca y se volvi l su habi


tacion.

18

Ei Halcon

CAPITULO VIGSIMO CUARTO.

Como tu hermosa doncella se retir w cuarto para llorar y meditar.Co


mo vid en sve-wns a Filipo de Madian que fletaba prisionero, ante la pre
sencia de sn padre al rey de Grecia.

Amordels, la hermosa y enamorada doncella, no pudo recibir


sin estremecerse la noticia de la marcha de su dulce amigo Madian
Grecia. Bien comprendi, antes de saber esto, que l no podra
venir reunirse con ella por el momento; sabia su pericia en el
manejo de las armas y pesar de todo, temblaba al imaginar los
peligros que iban rodearle.
Una vez sola en su cuarto di libre curso sus lgrimas y sollo
zos, espaciando al mismo tiempo su alma en el cielo de las ilusio
nes, llor tanto, se ensimism hasta tal estremo, que lleg la no
che sin que lo reparara y se qued dormida.
Desde luego so en su hermoso caballero, al cual no conocia,
pero de quien Mordret le habia hecho una descripcion fiel y en
tusiasta. So, en medio de la noche alumbrada por la memoria
y el amor, todos los detalles contados por su heraldo; la primera y
ltima justa, la alegria que habia esperimentado Filipo al recibir el

Blanco.

139

halcon blanco de manos de Mordret, las palabras que le haba di


cho para darle las gracias, el regalo que su servidor habia lomado
de las manos del caballero; todo esto lo vio, y hasta oy pronunciar
las palabras.
No solo conoca ahora las facciones de su galan, s que tambien
el sonido de su voz que resonaba en su oidoy en su corazon como
los acordes de una maravillosa msica.
Despues, siguiendo poco apoco sus ideas, su desarrollo natural
y embebida como estaba su memoria de la relacion que acababa de
contarle Mordret, vi Filipo zarpar, en el puerto de Lapra, en
un grande navio en compaa de su padre, el almirante, de su her
mano Solot y de los audaces y valientes caballeros que habian ven
cido, para ir hacer la guerra los griegos. Sigui la escuadra
en su viaje; oy los alegres cantos de los marineros; vi el cabri
lleo de las olas junto los bordajes de los navios; mas de una vez
temi por la existencia de su Filipo, pero quin no hubiera hecho
otro tanto!
En fin, el desembarco de los caballeros y gentes de armas que
componan el ejrcito del almirante, se oper sin resistencia en los
puertos de las costas de Grecia.
Despues las tropas penetraron hcia el interior del pas y en
contraron las tropas del rey Brunisando, enemigo del almirante Reynault. Trabse la lucha: la sangre U la tierra; los caballeros
caian uno tras otro y el valiente Filipo se encontraba entre los he
ridos....
La emocion que la hermosa doncella esperiment en este momen
to le di un estremecimiento tan fuerte, que se despert sobresalta
da, y se qued sin saber lo que le pasaba , cuando se hall vestida
sobre la cama. Queriendo continuar un sueo tan delicioso, se
quit la ropa y volvi meterse en la cama: al poco rato dormia ya.
Al cabo de un momento sus ideas volvieron seguir su inter

HO

El Halcon

rumpido curso: no obstante se vi obligada principiar otra vez,


hasta que por fin lleg al desembarco de la armada del almirante
Reynault en las costas de Grecia, y los combates que tenian lu
gar en aquel entonces.
Pero entonces se le present todo de un modo diferente.
So otra vez en Filipo de Madian , pero esta vez era vencedor
del rey Brunisando y lo llevaba prisionero presencia del almiran
te Reynault , su noble padre.
Amordels no so en otra cosa durante toda la noche.

Blanco.

4 41

CAPITULO VIGSIMO QUINTO.

Como la herniosa doncella Amordelis, despues de haber soado, envi a sil


mensagero Grecia, para saber lo que hacia Filipo.

No en vano se suean ciertas cosas, al despertarse Amordelis


envi buscar Mordret, que se present con la urraca.
Amordels se entretuvo con ella algun rato para no despertar
sospechas con las frecuentes visitas de Mordret; luego cuando estu
vo cierta de que nadie reparaba en ella, llevse su servidor
una ventana y le di una bolsa que contenia mil besantes de oro.
Seora, murmur Mordret al ver aquella ddiva, me colmais
de favores. . ! Con loque me habeis dado vos y lo que he recibido de
manos de Filipo podria comprar un reino!
Ya lo comprareis mas adelante, amigo Mordret , ahora se trata
de servirme de mensagero.
Seora, hasta cuando habr comprado el reino ser vuestro
servidor, y os dir como ahora mandad y obedezco!...... A dnde
debo ir, princesa?
Amigo Mordret esta noche he soado....
Con el bizarro Filipo de Madian, con el caballero del halcon
blanco?

1 41

El Halcon

Lo has adivinado Mordret; solo pienso en t, y estar ansiosa


hasta que sabr en que estado se encuentra al presente. . . . Porqu
he soado que desembarcaba en Grecia y que habia recibido una
herida, mortal quiz.
Princesa, sueo equivale mentira.... No debeis pensar mas
en tal vision.... El valiente Filipo de Madian vive, creedme..;. El
cielo no permitir que muera sin haberos visto y hablado

De

vosotros dos el uno ha sido creado para el otro, y vivireis unidos


pesar de todos los vientos y marejadas, soy yo quien os lo digo. . . .
Quiero creerlo, amigo Mordret; continuacion de este mal
dito sueo, he tenido otro un poco mas alegre. . . .
Ah! lo veis, princesa, lo veis!. ...
El audaz caballero del Halcon Blanco llevaba cabo portentos
y proezas maravillosos; los enemigos de su padre y los suyos caian
como moscas su alrededor; por ltimo, se habia apoderado del
rey de Grecia Brunisando y le llevaba preso su padre el almirante
Reynault.
Este sueo es mas razonable que el otro, y mas conforme con
la verdad. El valiente Filipo est destinado conquistar un renom
bre inmortal, y ha comenzado demasiado bien para no seguir el ca
mino de la gloria.... Habeis soado la verdad cuando habeis visto
derrotando los griegos y haciendo prisionero al rey Brunisando.
N es verdad que s , amigo Mordret ?
Sin ninguna clase de duda, princesa!
A pesar de todo , quiero tener completa certitud del estado en
que se encuentra, y asi pues, te suplico que al momento partas en
direccion Grecia para ver lo que hace por all el valiente Filipo
de Madian.
Ir seora, ya que lo quereis , pero creo intil este viaje.
Nada es intil cuando se .trata de tranquilizar mi angustia
do corazon.

Blanco.

143

Decs verdad : voy partir sin detenerme. Gracias rwstra


generosidad y la del caballero del Halcon Blanco que me ha re
galado un magnfico caballo, pisar dentro de poco la tierra de Gre
cia.... Maana me embarcar en el mismo lugar en que el se ha
embarcado, en Lapra, y siguiendo sus huellas poco tardar en reunirme con l. Tened confianza en Dios, seora, i proteger vues
tros amores y vuestro honor.
Parte Mordret y vuelve pronto!

144

CAPITULO VIGSIMO SEXTO.

De como Mordret, elfiel mensagero de A mordelis, parti para adquirir no


ticias del noble caballero del Halcon Blanco , y de como lleg Grecia a!
mismo tiempo que el almirante acababa de conquistar las ciudades de la
costa.

Mordret , como liel mensagero , ardia en deseos de obedecer


Amordels, as fu que parti la tarde misma de su entrevista con
la hija del rey de Africa ; parti sin decirlo nadie , y al dia si
guiente por la maana, lleg la ciudad Lapra, en la cual solo se
detuvo para proporcionarse un buque.
Hallado este se embarc con el magnfico caballo regalado por
Filipo de Madian , y sin que se apercibiese de ello, con la urraca que
le habia acompaado all volando , y que se pos en uno de los
palos del buque.
El viaje fu feliz y de corta duracion.
Algunos dias despues llegaba Seph , puesto en el cual habia
desembarcado el noble almirante Reynault. Supo entonces que.
despues de haber conquistado esta ciudad , que pertenecia al rey
Brunisando, el almirante se habia arrojado sobre Canah, otra ciu
dad sometida al rey de Grecia que se habia apoderado de ella.

Blanco.

145

De Canah, Mordret fuese Yasadaph, la tercera ciudad con


quistada por el almirante , el cual se habia ausentado de ella para
dirigir-e inmediatamente la ciudad de Cercueil en donde estaba
el rey Brunisando con el grueso de su ejrcito. Este tenia muchas
de sus tropas diseminadas por el litoral griego , al mando de cinco
reyes moros , aliados suyos , para hacer la guerra al almirante
Reynault.
Mordret lleg Cercueil seguido de la urraca , sin que lo hu
biese notado.
Una vez all descans, pues se encontraba muy fatigado, espe
rando un momento oportuno para avistarse con el caballero del
Halcon Blanco.
Por de pronto sabia lo principal, esto es que Filipo de Madian no
estaba herido, ni habia muerto.
En efecto , esto era lo principal , pues para averiguarlo habia
emprendido el viaje.
Entonces fu cuando repar en su urraca, la cual como estaba
cansada, quiso reposar igualmente que su amo.
Ah!, dijo Mordret, quiera Dios que no te suceda mal alguno!
Pobre urraca mia!
El pjaro chill, y se puso en uno de sus hombros.
Quisiera verte lejos de mi, aadi Mordret, pero ya que es im
posible, no hay mas que resignarse con la voluntad de Dios.
Pero dejemos Mordret y su urraca por algunos instantes y
pasemos ocuparnos del almirante Reynault de Madian y de su
valiente hijo menor Filipo.

19

1 46

El Halcon

CAl'ITULO YIGSDIO SPTI3IO.

Como el gran almirante siti la ciudad de Cercueil en la cual se halla


ba Brunisando, y como su hijo Filipo escal dicha ciudad que fu con
quistada.

Nadie se maravill de las proezas de Filipo de Madian y de su


hermano Solot , pues todos conocian su valor ; no obstante el ca
ballero del Halcon Blanco se habia escedido si mismo, de tal mo
do , que su nombre volaba ya de boca en boca , y las gentes de
rey Brunisando le temian tanto como le admiraban las gentes del
almirante Beynault. A este renombre que precedia por todas par
tes al caballero del Halcon Blanco, debiase en gran manera el que
las ciudades vasallas del rey Brunisando no supiesen defenderse y
que en vez de permitir que las sitiasen, muchas de ellas se apresu
rasen enviar sus llaves al almirante Beynault, diciendo que prefe
rian ser subditas suya, antes que continuar sindolo del rey de Gre
cia que tan villanamente se habia portado con el almirante Beynault.
La ciudad de Cercueil fue la nica que se atrevi oponer re
sistencia por la sencilla razon de que el rey Brunisando se hallaba
en ella. Este creia poderse sostener lo bastante para aguardar el

Blanco.

H7

socorro de sus cinco aliados, el rey Turco, el rey de Samaria, p|


rey de Siria, el rey de Persia , y el rey de Hungra.
Esta fu la razon porqu el buen rey determin no salir, pesar
de estar cercada la ciudad, para luchar con la gente de Reynault.
Preferia que estas se acumulasen en un solo punto, fln de que las
tropas de sus aliados pudiesen aplastarlas de un golpe.
Pero la inaccion no acomodaba Filipo de Madian; por el con
trario era causa de que se enconase en estremo. As pues sin decir
palabra al almirante, reuni en su tienda su hermano mayor y
los cuatro caballeros que con tanto valor habian luchado en las
justas, saber: Savarino Tallarin, Goberto deFerranda, Pelvasin
Cathus y Grimaldode Ras, y les dijo:
Compaeros, el rey Brunisando nos provoca: es preciso cas
tigar su orgullo!
Sea, dijo Savarino Tartarin, que para todo estada pronto.
Sea! dijo Goberto de Ferranda.
Le haremos sentir el peso de nuestra mano cuando haga una
salida! dijo Grimaldo de Ras.
Esto es lo que no har ! esclam Filipo con impaciencia.
Tendr que hacerlo, no ser que prefiera morir de hambre
con sus tropas , dijo Pelvasin Cathus.
Sin duda, aadi Solot.
Ni ha salido, ni saldr, yo oslo digo! esclam Filipo, y pues
to que no quiere salir, preciso ser que nosotros entremos!
Entraremos, dijo Goberto de Ferranda.
Vamos hablar de ello nuestro padre, Filipo, dijo Solot.
Nada de esto, respondi Filipo. Nuestro padre, monseor
Reynault, qu es sabio y prudente, no aprueba las empresas aven^
turadas, y la que vamos emprender es de las que hacen poca...
Si le hablamos de ello nos lo prohibir y como somos obedientes no
podremos llevarlo cabo, cosa que sentiria en estremo.... Por lo

\ 48

El Halcon

tanto soy de parecer de cargar nosotros con la responsabilidad de


la aventura.... Si sucumbimos habremos muerto cubiertos de glo
ria; si triunfamos, monseor Reynault, nuestro noble padre, no
tendr valor de castigarnos; no podr menos de absolvernos, por
haber obrado sin su consentimiento, como lo hizo cuando fuimos
proclamados vencedores de las justas.
' Querido hermano, dijo Solot, conoceis ya el afecto que os
tengo, y sabeis que no temera acompaaros en cualquiera empre
sa fuese de laclase que fuese.... Pero ahora, en verdad, no puedo
acompaaros sin hablar antes con monseor

No quiero darle

un sentimiento tan grande por habernos espuesto tan inutilmente..


Si consiente, y nodudo que consentir, os acompaar con alegra,
si rehusa....
Si rehusa, interrumpi vivamente Filipo, ser preciso pues
continuar en la inaccion, royndome los puos de clera, ante esta
ciudad que se burla de nosotros detrs de sus murallas! No, no le
hableis, hermano mio, me separar de vos esta vez, s, me separa
r de vos, aunque lo siento en el corazon! He resuelto penetrar en
esta ciudad maldita que se mantiene callada hacindose la muer
ta, y penetrar mas que deba entrar solo.
Estais decidido ha llevar cabo esta insigne locura, hermano
mio? pregunt Solot con gravedad.

Mas que la tengais por locura, la llevar cabo!... respondi


Filipo.
Pues bien, la intentaremos los dos!
La intentaremos los seis! esclamaron los cuatro caballeros.
Filipo, enternecido, se ech en los brazos de su hermano.
Decidme, que pensais hacer, pues, ahora de los vuestros? pre
gunt Solot.
Os lo dir de buena gana, hermano mio, contest Filipo. Es
peraremos que llegue la noche. Si hace luna, aplazaremos la em

Blanco.
4 49
presa para olia noche; pero si, como lo creo, la noche os negra,
entonces nos dirigiremos hcia las murallas con un buen nmero
de gente, llevando escalas y dems utensilios necesarios para dar
un asalto, y una vez colocadas aquellas, subiremos sin mover
ruido. Dios y nuestro valor harn el resto!.... Se acepta?
Est aceptado, respondi Solot.
Est aceptado; respondieron los cuatro caballeros Tartarin,
Goberto, Pelvasin yGrimaldo.
Una vez estuvo determinado llevar adelante el plan, cada uno de
los caballeros fuese reunir secretamente un centenar desoldados
de los cuales la mitad debian dar el asalto y la otra mitad perma
necer al pi de las murallas para correr y dar el grito de alarma
en cuanto las puertas de la ciudad se abrieran.
Cuando todo estuvo dispuesto, se esper la noche.
Esta lleg con lentitud, pesar de la impaciencia del caballero
del Halcon Blanco, pero en fin lleg como todas las cosas de este
mundo que son esperadas con ansiedad.
Fue aquella una noche sin luna y sin estrellas; una noche negra
como boca de lobo; era tal su oscuridad, que era imposible reco
nocer persona dos palmos de distancia.
Filipo y su hermano Solot marcharon delante: seguan corta
distancia de ellos los cuatro caballeros y los cuatrocientos hombres
que habian sido elegidos para esta espedicion nocturna.
Las escalas fueron colocadas con precaucion lo largo de las
murallas, y Filipo deMadian, subi el primero, tan tranquilo como
si se tratara de una partida de caza. Solo pensaba en su dama y en
el placer que sentina cuando tuviera ocasion de verla.
Filipo iba armado de pies cabeza. Para mas seguridad se ha
ba arrollado en su mueca una maza de armas de un peso enor
me, destinada a trabajar mas que su espada.
Subi y lleg por n al ltimo escalon.

\ 50
El Halcon
Detrs de l treparon silenciosamente sus audaces compa
eros.
- .
' '
Ante su vista se presentaron las fortificaciones medio envueltas
por las sombras de la noche y cuajadas de soldados que iban y ve
nian.
Filipo avanz.
Quien vive? grit un soldado al verle.
Filipo le contest con un golpe de su maza de armas que le dej
tendido y muerto sobre el musgo de la muralla.
Despues avanz.
Detrs de l seguia su hermano, sus cuatro compaeros y una
partida de tropa.
El grito del centinela fu oido por sus cantaradas. Por lo tanto,
al poco rato se oyeron sordos rumores en todas partes; aparecieron
millares de antorchas encendidas que pusieron en descubierto
los que acababan de dar el asalto. Las luces no podian presentarse
mas tiempo, para evitar el que trabasen la lucha oscuras y se
hiriesen los de un mismo bando.
Filipo y los suyos continuaron avanzando siguiendo la claridad
ile las antorchas.
Una partida de los sitiados les salieron al encuentro y fueron
aplastados antes de haber reconocido sus enemigos.
De repente un rayo de luz di de lleno en el yelmo de Filipo.
hizo relucir la maravillosa divisa que en el se ostentaba.
Solo se oy un grito de espanto que recorri en un momento to
da la ciudad.
El Halcon Blanco! El Halcon Blanco! El Halcon Blanco!
El temor se apoder de todos los corazones. Los sitiados creye
ron que todo el ejrcito del almirante habia penetrado en la ciudad
favor de la oscuridad, y empezaron dispersarse en todas direc
ciones.

'

Blanco.

I o

Filipo de Madian y los suyos no perdieron tiempo, al contrario


quisieron aprovecharse de esU terror pnico.
A las puertas, caballero Goberto! A las puertas, caballero
Tartarin! grit Filipo .
Los caballeros Goberto y Tartarin obedecieron , y mientras
se dirigian las puertas de la ciudad, seguidos desus parciales
Filipo y Sjlot, seguidos tambien de una pequea fraccion de los
suyos, se dirijieron precipitadamente hciael palacio d J rey Brunisando.
Este prncipe despertado con sobresalto por los rumores y gritos
de espanto de sus soldados y de los habitantes, se habia vestido
apresuradamente para cerciorarse por si propio de lo que pasaba,
no pensando, ni por un solo momento, en que fuesen los enemigos.
Cuando supo la verdad del caso, ni tiempo le qued para defen
derse.
Rey Brunisando le grit Filipo agitando la masa de armas
por encima de su cabeza, te castigo en nombre de mi padre el al
mirante Reynault de Madian!
No dijo mas, el arma baj rpidamente y el rey de Grecia cayo
para no levantarse mas.
Este fu el golpe de gracia; la ciudad entera amedrentada pidi
perdon.

152

El Halcon

CAPITULO VIGSIMO OCTAVO.

De como Filipo pidi permiso a su padre para recorrer los campos pat a no
tener que estarse tanto tiempo dentro de las ciudades.
9
Goberto de Ferranda y Savarino habian llevado cabo el man
dato de Filipo: las puertas de la ciudad fueron abiertas y los que
se encontraban fuera entraron tumultuosamente seguidos del grue
so del ejrcito.
El triunfo fu completo.
Cuando, al amanecer, el almirante en persona entr en la ciu
dad de Cercueil con los principales de su ejrcito, se maravill de
tal aventura rehusando creerla , tanto era , lo que su modo de
ver, la encontraba de difcil ejecucion.
No dudando de que sus dos hijos habian tomado parte en la aven
tura de la noche, pues no los veia su lado, los envi buscar.
Filipo y Solot se presentaron , y se echaron sus pies, porqu
sabian bien que habian faltado la autoridad paterna.
Levantaos! Levantaos, hijos mos! esclam, el anciano almi
rante, conmovido: vuestra humilde actitud me revela lo que ha
beis hecho durante la noche que acaba de estinguirse. Vosotros

Blanco.
sois los que os habeis apoderado de la ciudad

133
Estais absueltos

no me necesitais mi para conduciros, bien; estais en completa li


bertad de obrar como os plazca: ya no sois aguiluchos, sois gui
las de robustas alas y podeis volar en todas direcciones sin que yo
me oponga.... Soy vuestro padre y amigo; no vuestro jefe y amo...
Unicamente os suplico, que no espongais intilmente vuestras dos
apreciadas existencias.... Pensad que teneis largos aos de vida,
y un porvenir glorioso: no quiera Dios que sea yo el que sobre
viva!.... Eso seria ir en contra los deseos de la naturaleza y de mi
corazon.... Sed econmicos de vuestra preciosa sangre; no inten
teis imposibles!... All donde obtendreis, un triunfo pudierais en
contrar una derrota. ... y entonces pensad en lo que padecera vues
tra madre si debia llorar sobre vuestras tumbas!
Filipo y Solot, conmovidos al escuchar tan espresrvas y tiernas
palabras, cogieron sin afectacion las manos del noble almirante,
que los miraba con melancola! Su corazon de padre tema , y no
sin fundamento , que de un momento otro la despiadada muerte
le arrancara aquellas dos hermosas flores, que eran su delicia y su
consuelo.
Vamos ver al rey Brunisando ! esclam de pronto , para no
enternecerse.
Por todas partes el almirante recibi mil pruebas de afecto y
sumision de los habitantes de Cercueil , los cuales teman por sus
vidas y haciendas. Pero l les perdon y les habl de esta manera.
Id en paz, habitantes de esta ciudad; el caballero del Halcon
Blanco os ha comprendido y os perdona!
Dios guarde al caballero del Halcon Blanco ! esclamaron las
mugeres y los ancianos.
Dios guarde monseor Reynault de Madian! gritaba todo el
mundo.
Al poco rato fueron presentadas al almirante las llaves de la
20

154

El Halcon '

ciudad, colocadas en una fuente de oro; este las rehus para hacer
entrega de ellas Filipo , su hijo menor.
Pero Filipo su vez no las admiti, diciendo:
Seor , continuad ocupando aqu el lugar que os correspon
de..... Yo saldr y recorrer los campos si os place as. Solot se
tluedar vuestro lado : con tal que est cerca de vos uno de nos
otros, podeis quedar satisfecho.... Aun os falta mucho que hacer:
debeis entrar en lucha y vencer los cinco reyes aliados deBrunisando, los cuales podrian, si nos descuidsemos, cogernos de sor
presa !
Cmplase tu voluntad hijo mio , respondi el almirante. Yo
me quedar en la ciudad , fortificndome en ella , mientras que tu
recorrers los campos llevando cabo portentosas hazaas. Qu el
cielo te ayude, hijo mio!
Que Dios os conserve, monseor! dijo Filipo,

Blanco.

1 5?

CAPITULO VIGSIMO NONO.

Como, el caballero del Halcon Blanco se despidi de su padre , el almiran


te Reynault de Madian, y se dirigi al encuentro de los cinco reyes alia
dos de Brunisando.

No queriendo permanecer por mas tiempo en la ciudad de Cercueil , Filipo escogi un nmero suficiente de tropas y caballe
ros para que le acompaasen y sali de la ciudad seguido de Savarino Tartarin y Goberto de Ferranda.
Mordret, el mensagero de la hermosa doncella Amordels le si
gui distancia sin que Filipo lo sospechara. La urraca seguia
Mordret revoloteando su alrededor.
Despues de haber cabalgado por espacio de un dia, Filipo de
Madian y su ejrcito se encontraron con las tropas de los cinco re
yes , que iban la cabeza de sus soldados vistiendo riqusimos
trajes.
Caballeros, les grit Filipo as que les vi, llegais demasiado
tarde.... Vuestro amigo Brunisando, ha recibido el correspondien
te castigo, y la ciudad de Cercueil se ha rendido al noble almirante
Reynault de Madian.

1 'Mi

El Halcon

Quien eres tu, pues que nos traes una nueva tan desastrosa?
pregunt el rey de Persia.
No lo adivinais? pregunt su vez irnicamente Filipo.
No por cierto, respondi el rey de Turquia.
No lo conoceis por mi ensea?
Ah! eres el caballero del Halcon Blanco, cuyo nombre la fa
ma lleva, en sus alas, los mas remotos pises?
Lo babeis adivinado! . .r

Pues bien, continu el rey de Turquia, jura que no has men


tido y que el rey Brunisando nuestro aliado ha muerto , y que su
ciudad est tomada!
Sea!

Juro por mi honor y por la f que debo mi dama,

que, en la noche pasada, mientras nuestras tropas sitiabanla ciu


dad, el rey Brunisando ha sido muerto.... Si quereis os esplicar
el como , pues ha muerto mis manos!
Si es as, caballero del Halcon Blanco, nosotros vamos to
mar venganza en tu persona de esto desastre!
Empezad contest con floreza el hijo menor del almirante Reynault de Madian.
Pero es intil la muerte de nuestros soldados: te desafiamos
muerte.
Seor, rehusad y ataquemos estas tridores! dijo, rpida
mente Goberto de Ferranda Fil.po.
Filipo se sonri y, sin dar respuesta al buen Goberto , contest,
al rey de Turquia, que era el que le bahia dirigido la palabra:
Acepto.
Dicho esto el caballero de la hermosa Amordels tom campo,
al mismo tiempo que el rey turco hacia otro tanto. Los Sos ejrci
tos se retiraron y se pusieron de observacion, pava venir las ma
nos si encubria aquello algun lazo celada.
Los dos campeones se habian separado para tomar campo. Cu in

Blanco:

137

do juzgaron que tenian el suficiente lugar para co.nbatir, espolea


ron sus caballos y se arremetieron impetuosa tiente. Las lanzas
volaron por los ires, hechas astillas, y los dos enemigo cayeron
del arzon; pero levantndose instantaneamente , se precipitaron
el uno hacia el otro, espada en mano.
La victoria no estuvo mucho tiempo indecisa. El rey de Turquia
era vigoroso y audaz, poro la edad entorpecia sus acciones, al pa
so que Filipo estaba en la fiorde sus aos. El rey de Turquia su
cumbi.
Filipo, que le amenazaba con la punta de la espada, iba aca
bar con l, pero, pensando en su dama, le dijo:
Rey de Turquia, te declaras vencido? Quieres ser mi prisio
nero?.... No He te har dao, ni humillacion alguna.
Si es as, esclam el rey de Turquia, imploro tu perdon !
Eres un caballero leal; haz de mi lo que te plazca.
Filipo le alarg la mano para ayudarle levantarse; y el rey se
dirigi hcia el squito de su vencedor. Este que comprendia que
no quedaba todo hecho aun y que era preciso trabajar mucho, se
apresur montar otra vez su caballo y proveerse de una lanza,
para luchar con otro de los cuatro caballeros que era necesario
vencer.
El rey de Hungria le sali al encuentro. Por desgracia al primer
encuentro salt del arzon y fu morder el polvo.
Quieres volver empezar, rey de Hungria, le pregunt Fili
po, que no le veia muy dispuesto ello.
Me rindo con las mismas condiciones que el rey de Turqua,
contest el vencido.
Y fu reunirse con su compaero.
Filipo volvi tomar campo, y esper teniendo la lanza en riste.
El rey de Persia le arremeti creyendo vencerle: tal era la con
fianza que tenia en el vigor y agilidad de su diestra. El combate fu

158

El Halcon

terrible y accidentado. Ya parecia que perdian las fuerzas, ya que


las recobraban de nuevo. La yerba se tio con su sangre y la pra
dera se cubri con los despojos de sus armaduras. Como si estuvie
sen de comun acuerdo se pararon un instante para tomar aliento:
despues volvieron comenzar, teniendo los dos gran empeo en
acabar cuanto antes aquella lucha peligrosa.
Hubo un instante en que el caballero Goberto de Ferranda, te
mi por la vida de su seor, pues vi que la espada del rey de
Persia se dirigia , en lnea recta , hcia un agujero que dejaba en
descubierto la garganta de Filipo. Pero este par con habilidad el
golpe , y por el contrario , di un quite su enemigo que le hizo
caer al suelo cuan largo era.
El rey de Persia trataba de levantarse; Filipo se lo impidi ame
nazndole de cerca con su espada que el otro comprendi que no
quedaba esperanza, y se rindi.
Mientras que el rey de Persia iba reunirse con sus compaeros,
Filipo volvi montar su arrogante caballo, para esperar los
otros dos reyes.
Si hubiesen sido valientes no hubieran vacilado ni un solo instan
te en ir vengar sus compaeros, pero prefirieron seguir la suer
te de los tres reyes de Turquia, Persia y Hungria; as es que se
adelantaron y, doblando la rodilla inclinando sus lanzas
presencia de Filipo, maravillado de un desenlace tan feliz.
Caballero del Halcon Blanco, dijo el rey de Samaria, te pido
perdon y misericordia!
Caballero del Halcon Blanco, dijo el rey de Siria, me declaro
tu prisionero; haz de mi lo que quieras!

Ulanco.

159

CAPITULO TRIGSIMO.

Como despues de vencidos los cinco reyes, Mordret felicit al caballero det
Halcon Blanco y le dijo el objeto que alli le trata, y como Filipo enri a
su dama los reyes que habia conquistado.

Ya sabemos que Mordret habia presenciado este combate. Las


alternativas de la lucha le habia tenido en grande ansiedad, y as
fu que se alegr mucho al ver la sumision de los reyes de Samara
y Siria.
Cuando todo estuvo concluido, y cuando los dos ejrcitos se
pusieron en marcha hasta la ciudad de Cercueil . Mordret se
acerc Filipo y le dijo en voz baja, de manera que l solo le oyese:
Seor, la dama que est desprovista y que est provista en la
actualidad, os saluda!
Mordret! esclam Filipo con alegra. Ah! el cielo te envia,
amigo.... Precisamente, estaba pensando como me lo compondra
para enviar estos cinco la soberana de mi vida. Son esclavos
dignos de ella.... Pero como dirigrselos si ignoro como se llama?
Nada mas justo que el que lo sepais, Filipo; as pues voy
revelroslo mas que tenia orden de callarlo hasta nueva orden.

1 60

El Halcon

Como se llama, pregunt Filipo con prontitud, cmo se llama?


Se llama Amordels, contest Mordret.
Amordels !
S, y es hija del rey de Africa.
Ah! amigo mio, cuan agradecido te estoy por lo que acabas
de decirme!

Amordels !

Amordels ! . . . . Oh hermosa se

ora de mis pensamientos! Oli reina mia!


Pensais enviarle estos cinco reyes? pregunt Mordret.
Hoy mismo, contest Filipo: hoy mismo, sino maana por
que el dia este ha adelantado y llegaremos de noche Cercueil....
Pero marcharn maana y tu les acompaars, amigo Mordret.
De muy buena gana, seor, contest ste, contento de poder
desempear tal papel.
Hablando de esto y otros asuntos, los dos ejrcitos llegaron al
caer la tarde, la ciudad conquistada.
Ya podeis calcular el recibimiento que hizo el almirante su
valiente y esforzado hijo. Le prodig un cmulo tal de alabanzas,
que ellas solas hubieran bastado para volverle loco de alegra , si'
ya no hubiesen alcanzado ct mismo efecto las perfecciones de la
hermosa Amordels, la cual por desgracia , aun no habia visto.
Se organiz de momento un banquete para celebrar tal vietoria,
y en l solo se habl de las proezas del caballero dol Halcon
Blanco.
Al concluirse la cena, y al mismo tiempo que cada cual se dis
ponia para retirarse sus habitaciones, el anciano almirante pre
gunt su hijo donde pensaba irse despues de haber alcanzado
tal victoria.
Seor, respondi Filipo, al presente deseo volver con vos
Lapra para abrazar mi madre.
Has pensado muy bien y te agradezco tal determinacion, hijo
mio. Partiremos juntos dentro dos tres dias.

Blanco.

.CAPITULO TRICESIMO PRIMERO.

Como, mientras Mordret se despedia del caballero del Halcon Blanco, la


urraca entr revoloteando en la habitacin de Filipo y como se apoder
de un diamante que pertenecia este ltimo.

Al dia siguiente Filipo de Madian envi decir, los cinco re


yes que habia conquistado en la vspera, que se preparasen para se
guir uno de sus fieles que les llevara donde debian ir y en
donde, probablemente se reuniria con ellos, al cabo de algunos
dias.
Los reyes contestaron que estaban prontos obedecer las rde
nes del caballero del Halcon Blanco.
Mientras hacian sus preparativos, Filipo envi buscar secre
tamente Mordret y le hizo entrar en e1 cuarto que ocupaba
en el palacio del difunto rey Brunisando.
La ventana estaba abierta porque hacia mucho calor. Filipo se
habia sentado mirando con pasion la ensea bordada por las manos
de su adorada: su lado y encima de un rico mueble se hallaban
amontonadas varias piedras de valor que se las habia regalado su
madre el ltimodia de las justas, en las cuales alcanz tanta gloria.
21

Ift

la Halcon

Lleg Mordret.
Ah Mordrel! dijo Filipo, con cuanta impaciencia te aguardaba!
Seor, estoy vuestras rdenes.
Partirs al momento.
Bien.
Llegars tu pas y al momento presentars al rey su padre
los cinco reyes.
En vuestro nombre?
N, en nombre del caballero del Halcon Blanco!
Le dirs, que....
Un incidente estrao vino interrumpir al noble Filipo; era lo
siguiente. En tanto que hablaban los dos, la urraca del heraldo de
Amorderfs, que no habia seguido su amo por el camino ordinario
y que deseaba reunrscle, penetr por la ventana, sin que Filipo ni
Mordret repararan en ello. Cuando estuvo dentro registr con la
vista la habitacion y habiendo reparado en un magnfico diamante
que estaba cerca de Filipo, lanz un grito de alegria, lo cogi con
su pico y volvi tomar el camino de la ventana.
Al ver desaparecer aquel magnfico brillante que l tenia en tan
ta estima , levantse Filipo para gritar y advertir sus criados,
pero Mordret que habia conocido al ladron , le dijo sonrindose.
Sea lo que se fuere lo que os ha robado, Seor, os ser devuel
to: es la urraca de la princesa Amordels la cual me ha seguido
hasta aqu y no ha querido abandonarme.... Yo encontrar lo que
03 ha robado pues se donde los esconde.
Si lo encuentras, amigo Mordret, dijo el caballero del Halcon
Blanco, suplicars Amordels que lo acepte, de mi parte: es un
precioso diamante que me regal mi madre y que en ningun lugar
puede estar mejor que entre las hermosas manos de la princesa
hija del rey de Africa.
Se har vuestra voluntad respondi el heraldo.

Blasco.

163

Adems, asegrale amigo Mordret, que ella es U nica dama


en el mundo que ha ltccbo latir mi oorazon y por la cual saldr en
campaa si es preciso.
No me olvidare de ello, seor!
Dicho esto, el mensagero de Amordels se despidi del caballero
del Halcon Blanco, que al verle partir quedse pensativo.
Mordret y los cinco reyes partieron en direccion al puerto de
Leph en donde se embarcaron. Desde all un navio les transport,
sin ningun contratiempo, Lapra, cuya ciudad debia regresar
cuanto antes el almirante Reynault de Madian.
Desde Lapra, Mordret y los cinco reyes se dirigieron la ciudad
que habitaba Menoys, rey de Africa. Luego que hubo llegado y
puesto en manos de Amordels el diamante robado por su urraca,
su primer cuidado fu presentar al rey los cinco reyes prisioneros.
De parte del noble y corts caballero del Halcon Blanco! dijo.
He aqu un caballero de un gran porvenir, esclam el rey Me
noys. Por todas partes hablan de l... Espero tenerle algun dia en
mi corte, aunque ha vencido algunos de mis amigos....
Seor , contest Mordret , ignoro si el caballero del Halcn
Blanco vendr vuestra corte; pero de todos modos, os suplica
acepteis, como si fuesen vuestros, estos cinco reyes los cuales ha
hecho esclavos, y que os los ofrece en testimonio del afecto que
tiene vos y vuestra hija.
Le estoy muy agradecido, pues dentro de breves dias haa de
llegar ocho reyes y como pienso dar un torneo en su honor, estos
cinco monarcas acabarn de realzar la ceremonia, con su pre
sencia.
En efecto Menoys esperaba, de un momento al otro, la llegada
delos ocho reyes de la Pulla, de Arabia, de Creta, de Armenia, de
Tartaria, de Egipto, de Etouria y de Etiopia. Los cuales habiendo
enid o noticia de la hermosura de Amordels enviaron embajadores

164

El Halcon

lra pedir su mano, y luego se dispusieron para ir ellos mismos


en persona ofrecer sus tronos la princesa hija del rey de Africa.

Blanco.

16o

CAPITULO TRIGSIMO SEGUNDO.

De como el rey de A/rica quiso obligar su hija qm escogiera por man


do unode los ocho rei/es de Pulla, de Arabia, de Armenia, de Greta, de
Egipto, de Tartaria, de Etrnria y de Etiopia.

Cuando hubieron llegado los ocho reyes de Pulla, de Arabia, de


Creta, de Armenia, de Egipto, de Tartaria, de Etruria y de Etio
pa, el rey Menoys les sali al encuentro, seguido de los cinco re
yes que le hahia enviado Filipo saber: el rey de Persia, el rey de
Turquia, el rey do Samaria, el rey de Siria y el rey de Hungria, y
les agasaj.
Pero las tiestas que el rey Menoys preparaba en obsequio de \o>
ocho prncipes estrangeros, disgustaban en estremo la hermosa
princesa Amordels que noche y dia solo pensaba en Filipo de Madian.
La hija del rey de Africa sospech cual era el objeto del viaje de
los reyes recien llegados, y as fu que se encerr en su habitacion
melanclica y entristecida.
El rey de Africa, al saberlo, fu verla y le pregunt:
Que teneis hija mia? sufrs acaso?

166

Ei. Halcon

Seor, respondi Amordels, tengo una fiebre tal que apenas


puedo menearme....
Ser un aire. . . Pero no debeis guardar cama por eso: al con
trario es preciso que andeis y esteis alegie: lo que os ha venido
bilando, bilando se os curar.... As pues hija mia levantaos y
venid cumplimentar los poderosos seores que han llegado esta
noche espresamente para veros. . . . Miradle atentamente y escoged
el que mas os cuadre ....
Seor, replic Amordels, los doy por vistos; tanto me gusta
el uno como el otro.
Cmo! esclam Menoys, es posible?
No lo dudeis.
El rey de Africa estuvo reflexionando algunos instantes luego dijo.
Hija mia, ya os he dicho menudo que mi edad es avanzada
y que no puedo sostener los cargos que hasta el presente he desem
peado. . . . Por lo tanto escoged entre los ocho que han venido mi
ciudad nicamente para casarse con vos; pensad cual de ellos os
conviene mas y sino lo hacis entonces lo har yo.
Seor, respondi Amordels, soy hija vuestra y por lo tanto
podeis hacer de mi lo que os plazca. . . . Pero debo advertiros que
nada quiero tanto en el mundo como vuestro reposo; y este desapa
recer en cuando hayais dado mi mano alguno de ellos, pues los
otros siete querrn vengarse del desprecio que su entender les
habreis hecho y os declararn la guerra!
Como hay Dios, hija, teneis razon en parte, dijo ol rey Me
noys: yo les he reunido en mi ciudad para que os vieran pues el
amor solo nace en las entrevistas.... Es imposible que no os pa
rezca bien alguno de ellos.... Cuando le habreis escogido, los
otros, que son leales caballeros y no ignoran el que no podis ser
de todos la vez, les diremos que les he enviado buscar para que
asistieran vuestras bodas.

Blanco

167

Querido padre, al presente., no deseo casarme, dijo Amordels no sabiendo que decir.
Sentireis este deseo cuando habreis tenido ocasion de contem
plar la hermosura y riqueza de los ocho que pretenden vuestra
mano.
No amar ninguno de ellos, os lo juro, padre, esclam Amordels desesperada.
La indiferencia para con el amor no es propia de vuestra edad:
solo hablais por conjeturas, mudareis de parecer en cuanto habreis
visto los ocho que os pretenden.
N, n, mil veces n!

El Halcon

CAPITULO TRIGSIMO TERCERO.

De como la hermosa doncella Amordelis se vi obligada a recibir a los ocho


reyes quepretendian su nmno y de como elfiel Mordret sin decir palabra
ta princesa , fuese advertir Filipo de Modian.

Amordels, apesar suyo, tuvo que resignarse presentarse en


la sala, en donde su padre deseaba recibir los ocho reyes venidos
Damasco espresamente para verla.
Amordels se present, plida y blanca como un lirio, pero her
mosa como siempre. Los ocho reyes lanzaron un grito de entu
siasmo.
Perla de Oriente! esclam el rey de Etiopia.
Estrella del cielo! esclam el rey de Etruria no menos mara
villado que el rey de Etiopia.
Flor detpariso! esclam el rey de Arabia, no menos mara
villado que el rey de Etiopia y el rey de Etruria.
Perla! Estrella! Flor! esclam el rey de Armenia, no encon
trando otras comparaciones mas espresivas que las de sus compa
eros.
En cnanto los reyes de Pulla, de Creta, de Egipto y de Tarta

Blanca.
H)
ta, quedaron tan sorprendidos que no podian decir palabra. Qui
z Amordels prefera el silencio de estos los hiprboles de los
cuatro primeros, si bien hizo el mismo caso de los unos que de los
otros. Ay! solo el caballero del Halcon Blanco hacia palpitar su co
razon.
La acojida que dispens i los ocho reyes fu por lo mismo seria
y hasta cierto punto indiferente; pero ninguno de ellos lo tom
mal pues todos creyeron que era la timidez lo que la hacia obrar do
aquel modo. Asi es que comieron coa apetito en la cena que sigui
su presentacion .
Amordels estaba triste, no sabia como salirse del apuro, sobre
todo hallndose fuera Mordret. Lo que mas le llamaba la atencion
era el ignorar el motivo de la ausencia de su amigo, el cual pocas
veces abandonaba la ciudad, y aun estas las sabia Amordels.
A donde se habia dirigido el fiel Mordret?
Mordret vi llegar los ocho embajadores de los ocho reyes y su
po despues la causa que los llevaba Damasco. Mordret estaba
demasiado agradecido los obsequios que le habia dispensado Filipo y Amordels para no ausiliarles en aquella ocasion.
En consecuencia, mientras el rey de Africa agasajaba sus hus
pedes, el fiel mensajero abandon la ciudad de Damasco y se diri
gi Lapra para avisar Filipo de Madian, el cual por fortuna ha
bia regresado la ciudad en compaa del almirante su padre y
una parte de su ejrcito.
Hablle , se lo cont todo, y le aconsej que partiera sin prdida
de momento, fin de no llegar demasiado tirde.
La hermosa princesa Amordels os ama y no amar otro en
el mundo, esclam; pero un padre al fin es padro, y cuando ade
ms es rey, tiene un poder ilimitado sobre sus hijos! Corred caba
llero del Halcon Blanco, sino quereis ver vuestra dama en poder
de otro! Partid!
22

El Halcon

CAPITULO TRIGSIMO CUARTO.

Como el noble y valiente Fitipo de Madian te dirigi Damasco ditfrazado


de mercader.

Al oir esto Filipo de Madian resolvi ir ver por si mismo lo


que sucedia la hermosa doncella Amordels. Parti solo, disfraza
do de mercader, y con cautela; entr en la ciudad de Damasco, en
donde nadie sospechaba su presencia , ni podia conocerle causa
del vestido de grosera tela que le cubria.
Desde luego se diriji casa de un platero, el cual tenia precio
sos collares de oro, ricos broches y hermossimas pedrerias, y le
compr, de su gnero, por valor de seis mil besantes de oro. Cuan
do estuvo en posesion de parte de aquellas maravillas las envolvi
cada una separadamente y las coloc en una bonita caja; hecho
esto se fu en lnea recta hacia la corte del rey Menoys.
All encontr una de las damas de la hermosa doncella
Amordels, y le dijo:
Seora, soy un pobre mercader estrangero.... Si conocieseis
en esta crte alguno que deseara comprarme hermosas pedreras

Blanco.

\ 7i

os suplico me lo digais y os dar, en recompensa, un grueso dia


mante.
La camarista contena de poder adquirir un regalo semejante,
fu y lo dijo su seora, la princesa Amordels, que consisti en
recibir al mercader.
Filipo subi, su corazon palpitaba al entrar en la habitacion en
donde se encontraba la princesa, palideci y sinti flaquear sus
fuerzas.
Que os pasa amigo? Le pregunt Amordels con dulzura in
ters.
^Filipo nada contest: entonces la princesa envi buscar algun
alimento para que lo dieran al mercader, en tanto que ella se reti
raba otra vez su dormitorio para soar en su estimado caballero.
Cuando habreis recobrado las fuerzas, amigo mio, dijo, Fi
lipo, ruborizada y palideciendo al mirarle, vendreis reuniros con
migo en el cuarto donde me dirijo.... All me mostrareis vuestras
joyas y escoger algunas....
Filipo no supo que contestar.
Es la princesa Amordels? Es la hija del rey de Africa? pre
gunt con agitacion.
S, respondila camarista, ella os la nica que lleva los ttu
los que acabais de mencionar. Pero comed aadi al ver que Fili
po, sin comer bocado, permanecia mirando la puerta por donde
habia desaparecido Amordels.
Comi y bebi pero sin saber lo que se hacia. Se la habia imagi
nado hermosa, pero no tanto!
Cuando estuvo listo, en lo que no emple mucho tiempo, supli
c la camarista que le acompaara al cuarto de la princesa Amor
dels.
La dama de honor le condujo la presencia de aquella y se re
tir.

]ht

ElUalcoY

Entrad amigo mo, dijo Amordels.


Cuando el valiente caballero Filipo de Madian se vi solas con
la princesa Amordels, la hija del rey de Africa, se estremeci' y
empez tembar de pis cabeza, casi estuvo punto de desma
yarse.
No obstante calculando que su turbacion pudiera hacerse sos
pechosa, y llamar sobre l la atencion de Amordcls, para la cual
queria guardar riguroso incgnito, empez por abrir poco poco
su caja y por estender sobre la mesa las joyas que esta contenia.
Amordels miraba con curiosidad todas aquellas riquezas; pero
calculando que todas ellas solo servirian pava despertar masaunl
amor y deseos de poseerla de los ocho reyes, las coloc sobre la
mesa dejndose arrastrar de sus queridas ilusiones. '
Filipo! Filipo, pensaba, si te hallaras mi lado, cuan contenta
estaria.
Pensando en su caballero, Amordels, se distrajo hasta tal punto
que olvid al mercader.
En cambio este no la olvid. A cada movimiento que hacia' la
princesa el corazon del caballero disfrazado se agitaba. Qu mo
mentos aquellos para Filipo! Una vez Amordels dej caer su ma
no sobre la mesa y entonces reparando el mercader en un diamante
que en ella relucia (era el de la urraca) no pudo menos de escla
mar:
Ah! poseeis un diamante preciossimo.
En efecto, contest languidamente Amordels, es muy her
moso y vos no teneis ninguno que le iguale de mucho

le amo

cmo mi vida, no por su valor, sino por los recuerdos que cda
vez que le miro dispierta en mi. . . .
Os recuerda.... pregunt Filipo sin poder concluir, tanta era
su emocion.
Si! murmur Amordels suspirando y olvidndose de que ha

Blanco; '

* .

Mt

biaba con un mercader; s, recuerdo que me pertenece porque un


valiente caballero, al que amo con todo mi corazon, antes de que
le haya, visto me lo regal...
Un valiente caballero, seora?
El mas valiente, el mas corts, el mas leal, el mas noble, del
mundo, y al que adoro en estremo! esclam con entusiasmo la prin
cesa.
Filipo de Madian casi estuvo punto de descubrirse.
Amordels! Amordels! Amordels! murmur retirndose paso
paso para que no viese, la princesa, su turbacion, y para dejarla
entregada su dulce meditacion.
Cuando hubo salido del cuarto dela hermosa doncella, las da
mas de honor le rodearon para preguntarle que le habia comprado
su seora, y si estaba contento.
Si estoy contento? S! S! respondi Filipo cuyo corazon sal
taba de alegra.
Me habeis prometido un diamante, le dijo la que le habia in
troducido palacio.
Tomad lo que querais! le contest el mercader abriendo la
caja.

El Halcon

CAPITULO TRIGSIMO QUINTO.

De como Filipo de Madian combati contra los ocho reyes que habian veni
do a pedir la mano de Amordelis, y de como los ocho reyes sefueron de la
la ciudad de Damasco.

Despues que hubo salido del palacio sin decir palabra y guar
dando riguroso incgnito, fu hospedarse en una hostera.
En esto el rey de Africa hizo proclamar unas justas en honor de
los ocho reyesque habian llegado el dia antes, en las cuales estos
confiaban salir vencedores.
Precisamente al dia siguiente debia tener lugar la primera.
Filipo entonces se proporcion una armadura sencilla y un yel
mo de simple caballero, en el cual coloc la ensea que habia jura
do no separar nunca de su lado. Unicamente, para que no fuese
conocido por ella, la cubri con un velo de un color oscuro.
Vestido de esta manera, ciendo espada y empuando lanza, se
dirigi las lizas montado un brioso corcel.
La multitud, desde las primeras horas de la maana ocupaba
las gradas, atrada por el renombre de valenta que acompaaba
los ocho reyes.

Blanco

i 75

Elevadas tarimas rodeaban la plaza, y estaban destinadas para


el rey de Africa, y su squito.
Los heraldos declararon abiertas las lizas y los ocho reyes lucha
ron su vez contra todos los caballeros que se presentaron, y
los cuales vencieron, siendo por esto en estremo aplaudidos por
la multitud.
Solo la princesa era la que permanecia indiferente lo que pa
saba su alrededor.
Ah! si estuviese presente el caballero del Halcon Blanco! mur
muraba.
Los cinco reyes de Persia, Turqua, Samara, Siria y Hungra
decian poca diferencia las mismas palabras que Amordels; por
que si esta juzgaba el valor de Filipo por su fama, ellos lo habian
juzgado de cerca y por si mismos.
Los ocho reyes enorgullecidos con sus triunfos esperaban que
se presentasen nuevos caballeros. Pero estos, desalentados con la
derrota de sus antecesores, se retiraban del palenque para no pro
bar fortuna.
En el momento en que la hermosa doncella murmuraba por la
dcima vez quiz :
Ah! si estuviese presente el caballero del Halcon Blanco!
Filipo de Madian se present.

Al ver su mezquino traje, los reyes casi se dieron vergenza de


luchar con l, no obstante uno de ellos espole su caballo y le sa
li al encuentro. Era el rey de Pulla. Pero se dirigi hacia el des
conocido con lentitud y ademan de desprecio. Esto fu causa de
que Filipo se lanzra su encuentro y le hiciera morder el polvo,
con gran asombro de los ocho reyes.
Hecho esto , Filipo volvi tomar campo con la mayor sangre
fra, para dar tiempo su adversario de ponerse en pi. El rey de
Pulla, en efecto , se levant , mont furioso caballo , y lo espole

4 76

El tfUcux

con rabia. Pero su eucono le sirvi, tanto como su indolencia : otra


vez perdi el arzon: nadie podia comprender como un caballero de
tan poca apariencia era capaz para desarzonar al valiente y renom
brado monarca de Pulla.

Esta vez no pudo levantarse, y tuvieron que sacarle de las lizas,


en tanto que Filipo se preparaba otra vez para luchar.
Al rey de Pulla sucedi el de Arabio.
Este vengar al otro! decian en todas partes.
El rey de Arabia cay en el mismo sitio en donde habia caido el
rey de Pulla.
Al rey de Arabia sucedi el de Creta.
El caballero desconocido va ser castigado! dijo el rey Monoys su hija que empezaba interesarse por las justas.
No lo creo respondi la doncella.
Amordels tuvo razon , pues el rey de Creta tuvo la misma suerte
que los otros que le haban precedido.
Al rey de Creta sucedi el rey de Armenia.
Este sufri la misma suerte que el roy de Creta, que su vez
habia sido vencido como el rey de Arabia, y el rey de Pulla.
La multitud dejaba de aplaudir los reyes para aplaudir al hu
milde caballero que, sin ninguna clase de ostentacion, hacia saltar
del arzon los mas robustos y los mas valientes. Todos los es
pectadores se preguntaban con inters los unos los otros el origen
y nombre de este caballero, pero nadie podia dar contestacion
semejante pregunta.
El rey de Egipto, sucedi al rey de Armenia.
El rey de Tart iria, al rey de Egipto.
El rey de Etruria, al rey de Tartaria.
Los tres salieron de la plaza derrotados como sus cuatro com
paeros los reyes de Pulla, Creta, Arabia y Armenia.
Por ultimo se present el ltimo rey, el rey de Etiopa.

Blanco.

477

Este era mas valiente, audaz y orgulloso que los otros siete.
Sentia interiormente un gran placer en poder vengar de este mo
do, de una manera completa, las derrotas de sus compaeros. Y
porqu despues que hubiese vencido ya no le quedaria ningun rival
que se le opusiera para disputarle la mano de la princesa Amordels .
Por otra parte siendo el ltimo tenia de su lado la ventaja de encontrarsuenemigodebilitadoyaconlasfatigasdelasluchasanteriorcs.
El rey de Etiopia estaba pues, ya antes de empezar, convencido
de que saldria vencedor. Por de pronto confirm hasta cierto pun
to su creencia la inseguridad con que par Filipo su primer golpe,
pero este reponindose con prontitud y arremetindole le alz del
arzon con la punta de la lanza y le ech al suelo.
Entusiastas aplausos resonaron por todas partes.
Ah! si llevase la ensea que me es tan querida, murmur
Amordels, creeria que es mi dulce amigo Filipo de Madian.
Solo el Halcon Blanco es capaz de hacer tal! murmuraban los
cinco reyes vencidos despues del sitio de Cercueil.
El rey de Etiopia no se tuvo por vencido; as fu que se levan
t echando espumerajos de rabia y se ech sobre Filipo espada en
mano.
Las armas caian, con el ruido del granizo, sobre las armadu
ras de los combatientes. Los lorigas iban perdiendo sus mallas, las
espadas se mellaban y la sangre corria en abundancia.
El rey de Etiopia que sinti debilitar sus fuerzas quiso acabar
de una vez. Cogi su espada con ambas manos y la levant sobre
la cabeza de Filipo.
Amordels lanz un grito.
En el mismo instante la espada del rey de Etiopia cay sobre el
yelmo de Filipo: por fortuna nada sucedi de mal al bizarro caba
llero; la espada solamente aboll el casco y al resbalar cort el ve
lo que cubria la ensea, la cual reluci la luz del sol.

478

El Halcon

E1 caballero del Halcon Blanco! esclam Amordels fuera


de s.
El caballero del Halcon Blanco! El Halcon Blanco! repiti la
multitud con entusiasmo.
Este rumor desconcert al rey de Etiopia y quedse sin saber lo
que se hacia; Filipo le arremeti y cogindole por la garganta le
grit:
Rey de Etiopia te declaras vencido, y renuncias la mano de
la hermosa princesa Amordels?
Si, pudo contestar penas el rey de Etiopia ahogado casi por
la mano de Filipo.

Blanco.

1 79

CAPITULO TRIGSIMO SEXTO.

De como Filipo de Madian sali al encuentro de la hija delrey d$ Aftica,y


de como el rey tuvo gran alegria al ver desarmado a Filipo.

Como no se presentaron nuevos combatientes terminaron las


justas y mientras que los reyes vencidos se retiraban sin decir pa
labra, pues comprendian que lo mejor era partir al instante, Filipo
de Madian se dirigi al palco real en donde le esperaba con impa
ciencia la hermosa doncella Amordels.

El anciano rey Menoys le aguardaba tambien con no menos im


paciencia.
Seor, dijo Filipo doblando la rodilla ante el padre de su
amada, han venido Damasco ocho reyes para tomar por es
posa vuestra bien amada hija!
Decis verdad, valiente caballero, respondi el rey de Africa.
Pero, seor, continu Filipo de Madian, no podeis dar lamano de vuestra hija ninguno de estos prncipes que acaban de ser
vencidos en presencia de vuesto pueblo.

Sin duda, valiente caballero; pero. ...


Contad conmigo, si as os place, seor....

180

ElBalcow

Es intil....
Yo lo encuentro todo muy llano, seor, y sino os oponeis voy
contar.... Primero se ha presentado el rey de Pulla.
El rey de Pulla en efecto. . . .
Lo he vencido.
Convengo en ello.
Despus del rey de Pulla, el de Arahia....
Este ha sufrido la misma suerte.
Despus el de Creta.
El rey de Creta tambien. . . .
Despus el rey de Armenia. . . .
El rey de Armenia tambien ....
Despus el rey de Egipto, y es el quinto, sino me engao.
No os engaais, valiente caballero.
Despus el rey de Tartaria, que hace seis.
El rey de Tartaria tambien ha sido vencido, decs verdad!
Despus el rey de Etruria, que es el sptimo.
El rey de Etruria, tambien ....
Y finalmente, el rey de Etiopia!
Ah! este se ha defendido bien!
No hay que dudarlo seor, pero ha sido derrotado como los
otros. Y por lo tanto es indigno de la mano de vuestra hija, la her
mosa princesa Amordels
Adems han partido ya....
Los ocho reyes han partido!
Sino lo* ocho, al menos han partido siete, porque el rey de
Etiopia no puede al presente ponerse en camino, causa de las he
ridas que ha recibido en el combate.
Poro si habeis hecho imposible el casamiento de mi hija con
estos reyes, dijo Menoys, como oslo compondriais para' resarcirla
de tal prdida?

Suplicando de rodillas que me aceptara por marido! respon


di el caballero del Halcon Blanco.

Blanco.

181

-Vos.
Si seor, yo!
Y quien sois vos para tanto?
Soy el caballero del Halcon Blanco, y me llamo Filipo de Madian, contest el joven alzando la visera de su casco y descubriendo
su hermosa franca y leal fisonomia.
Al verle Amordels se estremeci, se lo habia imaginado her
moso, pero no tanto como lo veia en aquel momento.
Oh! monseor, dijo ella suplicante al rey de Africa, solo l
quiero por esposo!
Y solo con l te casars contest alegremente el rey Menoys,
porqu es tan digno de ti como tu digna de l. Le amas mas que
los ocho reyes?
Si; querido padre, s!
Pues bien, yo le prefiero, mi vez, sobre todos los reyes del
mundo!

El Halcon

CAPITULO TRIGSIMO SPTIMO.

Como Filipofu coronado rey de Potamia y se cas con la gentil doncella


Amordelis.

Lleg el momento de volver palacio, en medio de un entusias


ta cortejo. Todos se apiaban para ver de mas cerca al hermoso
caballero del Halcon Blanco, que habia llevado cabo tantas proe
zas en edad tan temprana. Todos encontraban su rostro hermoso
en estremo y se maravillaban de que aquel joven tuviese un brazo
tan pesado.
Viva el Halcon Blanco! Gloria al Halcon Blanco! Honor y prez
al Halcon Blanco!....
Amordels que no perdia ni uno de estos gritos, estaba muy ale
gre, porqu se trataba de lo que amaba mas en el mundo, esto es
de Filipo de Madian .
Llegados palacio, las fiestas comenzadas en honor de los ocho
reyes vencidos continuaron en honor del Caballero del Halcon
Blanco. La cena fu esplndida: en ella se habl de la mala suerte
de los ocho reyes y de las proezas del caballero que , siendo despre

Blanco.

\ 83

ciado por estos ntes de empezar acab por hacerles morder


el polvo.
Los cinco reyes de Persia, Siria, Turquia, Samaria y Hungria,
contaron el combate que habian sostenido contra Filipo y la victo
ria de este.
Poco debia temer los enemigos de hoy, dijo concluyendo el
rey de Samaria, que era el que hablaba, el que supo humillarnos
y apoderarse de la ciudad de Cercueil, dando muerte en su propio
palacio al audaz, valiente y renombrado monarca Brunisando*
Filipo estaba muy contento de que contaran sus hazaas delan
te de su amada: Amordels estaba orgullosa de oirias contar. Con
cluida la cena y empezado el bile Filipo coji del brazo Amor
dels y le dijo:
Seorita, no os acordais de haber recibido ayer un nego
ciante en pedreras? Si mal no recuerdo le recibisteis en vuestro
cuarto.
Un negociante, ayer? pregunt Amordels admirada.
Si un pobre mercader, que al veros casi estuvo punto de
dcsmayarsi, porque nunca os habia visto y vuestra hermosura le
caus una profunda impresion .
Seor de Madian! dijo Amordels ruborizando.
Veamos, no os acordais, de que dejandoos arrastrar de vues
tro buen corazon, mandasteis disponerlo necesario para satisfacer
su apetito, le disteis de comer.... Os acordais?
Estaba pues en necesidad, seor caballero?
Si, pero no de lo que le enviasteis. No era el hambre lo que
le acosaba. Sentia faltar otra cosa.
Cual?
Sentia deseos de poseer vuestro amor.
Que decs. . . . Aquel mercader. . . .
Era yo Amordels!

184

El Halcon

Vos?
Yomismo! Yo que, paraverosde mas cerca, vine espesamen
te Damasco disfrazado, de negociante en pedreras

Sent un

inmenso placer al veros, y mucho mas al reparar en que llevabais


el anillo de mi adorada madre, y al ver que lo mirabais con cario.
Luego cuando me hubisteis dicho que lo estimabais en mucho por
ser regalo de un caballero hcia el cual sentais un amor profundo,
entonces, oh! casi me volv loco.... Dijisteis verdad?
-Dudarais acaso de ello? pregunt Amordels ruborizndose.
Si pude dudar un solo momento antes de conoceros, Amordels,
no dudo ya en la actualidad, dulce amiga mia! respondi Filipo con
ternura.
La doncella aunque senta gran placer en esta conversacion no
quiso seguirla; as fu, que, pregunt interrumpindola:
Seor de Madian, como os lo habeis compuesto para llegar
tan sazon en Damasco?
No lo adivinais?
Mordrct, quiz... .
El mismo! Luego que supo la llegada de los embajadores y el
objeto que llevaban vino notificrmelo. Entonces acababa de lle
gar Lapra en compaa de mi padre el almirante Ileynault; la
guerra estaba concluida.... llegu aqu, y ya sabeis lo dems!
Ah! amado mio murmur Amordels, no debemos olvidarnos
nunca de lo que debemos este fiel servidor.
No lo olvidar, pues soy agradecido: l debo la felicidad
de toda mi vida.
El rey Menoys vino interrumpir su dulce coloquio; era muy
entrada la noche, y por lo tanto debia cada cual recojerse en su
habitacion.
Ya vendr tiempo en que podreis hablar solos, les dijo sonrindose.

Blanco.

1 85

Amordels y Filipo de Madian se separaron esperando con an


siedad el dia siguiente.
Se convino en que las bodas se celebrarian en Lapra y no en Da
masco, y este objeto despues de haberlo notificado al gran almi
rante, la crte del rey Menoys se puso en camino.
Las fiestas que se celebraron para tal enlace fueron esplndidas
y nunca vistas. El almirante Reynault y su esposa no cabian en si
de gozo; ya podian morir, dejaban dos sucesores dignos de ellos por
lo hermosos, buenos y valientes.
Un mes mas tarde Filipo era coronado rey de Potamia y el ancia
no almirante Reynault, su padre, depositaba la pesada carga del
gobierno en sus viriles y jvenes manos.

Fin del Halcon Blanco.

71

i i

;
.

I til .

,>. v :t c. . .

i /i
i!

i i . : l

GERARDO

DE

NEVERS,

TRADUCIDA LIBREMENTE

DEL

FRANCS

POR

II.

F.

HLAYO

BHIZ.

Madrid :
Barcelona :
LI URERI A DK SANCHEZ RUBIO,
LIBRERIA de FERRANDO ROCA
Carreta?, niim. 31.
Rambla de S. Jos, mrm. l.
4862.

*; t
t t i 1 i .. : .

ii

I'
n donde se habla de la apuesto, que hizo Lisardo conde de Forest, al en
contrar Gerardo, conde de Nevers, en pretenda de toda la crte.

Ocupaba el trouo de Francia Lus VI, llamado el Gordo. Despus


de haber vencido varios caballeros rebeldes que se agitaban en
sus dominios, y encontrndose desocupado en su palacio, esperan
do el dia en que ic llamaran al campo de batalla nuevas victorias,
determin, para no dejar ociosos sus caballeros, dar un torneo.
Proclamronse las justas y llegaron una inmensa multitud de
duques y condes, barones y caballeros, damas y doncellas, pajes
y escuderos, caballerizos y criados. Habia de todas partes;
El dia de Pentecosts del ao de 4110, Lus el Gordo se dirigi
Pont-de-1' -Arene, en donde dio esplndidas fiestas y abri corte
plena. All se celebraron las justas anunciadas; y adems vanas
reuniones de familia, las cuales la reina supo atraer lo mas escogidode entre las damas y seoritas del pas. All se bail mucho,
se cantaron canciones, endechas, pastorelas, etc. La condesa de
Besancon empez. Despues de ella la seora Aloys, duquesa de

I 90

Gerardo

Borgoa; despus una seorita muy hermosa, hermana (le conde


de Blois; despues, la seorita Isabel, hermana del conde deSintPol, que, tambien era muy hermosa; despues muchsimas otras
damas y seoritas, entre ellas la hija del seor de Coucy; la caste
llana de Si nt-Omer;- la castellana de Duon; y otro gran nmero
que seria prolijo mencionar. Lo que si os puedo decir es que lodos
desempearon tan bien sus papeles , que la reina y el rey , los
prncipes y las princesas se divirtieron mucho.
El rey Lus se levant de pronto, mir su alrededor y llam
un jven que llevaba un Halcon en la mano, con un ire tal de no
bleza que era imposible distinguirle de los dems caballeros por
nobles y de esclarecida cuna que fuesen.
Venid ac, Gerardo, le dijo el rey con amabilidad. Con vues
tra edad y fisonomia estareis mejor danzando, que aqu donde es
tais. Dignaos entregar pues uno de mis escuderos el halcon y
venid divertiros conmigo....
Seor, contest Gerardo, casi no se bailar

Pero vos lo

mandais y mc toca obedecer, y hacer cuanto est en mi mano para


complaceros. .i...-

. .

...

. .:.-.

;' :'.

Este Gerardo ora el hijo nico del conde y la condesa de JNevers


parientes de la casa real de Francia y muertos el ao anterior,
(lespuesdc haber desposado su querido hijo con su hermosa prima,
Eurianta de Saboya. El esposo de esta se habia presentado la cor
te de Lus para prestarle homenage y al mismo tiempo para pedir- '
le su beneplcito y consentimiento en lo concerniente su boda<con
Eurianta , la cual en ausencia de l habia quedado soberana "y ge
bernadora del condado de Nevers.

.. : .

Gerardo solo tenia diez y ocho aos: pero me alrev decir que
o se hubiera encontrado otro que 1 igualara en valor y gallarda.
Dios y la naturaleza al formarle nada olvidaron.

Dej su halcon en manos de un escudero, se dirigi hcia el gru

DE NEVERS.

191

po de curiosos, y se qued maravillado al ver la hermosura de las


damas que rodeaban la reina de Francia. Luego se puso canlar una balada en la cual contaba el placer que habia sentido al
ver su amor correspondido de Eurianta. Cant con tanta gracia y
sentimiento que el rey, la reina , damas y seoritas no pudieron
menos de aplaudirle. :
.. ' '' '.; "
Dichosa la muger que conquistar este hermoso caballero!.,
murmuraron algunas al mismo tiempo.
El rey Lus cogi entonces las manos del hijo Gerardo entre las
suyas recibi su homenaje, y luego que le hubo dado el beso que
todo seor daba sus vasallos, le alz del suelo, le abraz con ter
nura y dijo, presentndole su corte.

' i

Este es el hijo del conde de Nevers que me ha sostenido va


lerosamente en la guerra y que ha muerto el ao pasado en com
paia de su esposa. Quiero honrar la memoria del padre con la
amistad que dispensar su hijo, que desde hoy lo es mio.
Todo el mundo aplaudi, damas y caballeros, escepto uno. Este
fu Lisardo, conde de Forest.
Este vasallo es muy presuntuoso, dijo sus vecinos sealan
do Gerardo re Nevers. Es un nio, y, como todos los nios se
cree ser el principal en todo.... No acaba, por ventura, de decir
nos en su cancion que su prometida es la mas hermosa y casta de
las mugeres? No nos ha desafiado tambien que ninguno seria ca
paz de turbar su felicidad y hacer que ella le olvidase?. . . . Pobre
nio, ni conoce la vida ni las mugeres!.. Apuesto que, si su des
posada no est prevenida, en ocho dias la someto mis de
seos y la hago mi esclava... Si no cumplo mi palabra, me obligo
entregar al joven esc, mi tierra de Forest y de Beaujolis

con

la condicion su vez de que si venzo, como no dudo de ello un solo


instante, l se obliga partir del condado de Nevers y dejarlo en
mi poder. . ..

19?

Gerardo

Kste Lisardo , en cuya alma se engendraba una desenfrenada


envidia, era',alto, flaco, atrevido, fuerte en el manejo de las ar
mas, pero mas feln y de malas entraas que el mismo Gamelon.
Las damas se sorprendieron al oirlc decir tales palabras hablando
do la desposada de Gerardo. E1 jven conde de Nevers se mara
vill aun mas que ellas. Confiado como estaba en el amor de Eurianta, sin poderse contener, esclam :
Conde Lisardo , sois demasiado presumido , y la opinion en
que teneis las mugeres , os hace indigno de sus favores.... Pero
yo que las respeto tanto como las estimo, acepto la apuesta.... Os
entregar mi condado si triunfais.... y os juro como hombre de
honor que nadie dir la menor palabra Eurianta de lo que aqu
se ha hablado. Vos sereis el que la hablar de ello si asi os place. .
Est dicho, respondi Lisardo tirando su guante imitando
en esto Gerardo que acababa de echar al suyo.
El rey estaba presente. Esta escena habia pasado con demasiada
rpidez para que pudiera oponerse la apuesta que se concluia ya
cuando l lo advirti.
Que se haga como lo habeis dicho , dijo. Si dentro de ocho
dias, el conde Lisardo ha triunfado de la doncella Eurianta de
Saboya, entrar .en posesion del condado de Nevera.... Si, por el
contrario sale vencido, Gerardo entrar en posesion del condado
de Forest y de Beaujolais

DE NlVER.

193

CAPITULO SEGUNDO.

Como Lisardo, conde de Forest, se dirigi Nevers, y como habl cea.Ja


hermosa Eurianta que lo rechat con brio.
. '- .
. : i

El conde de Forest estaba deseoso de ganar su apuesta. Al dia


siguiente, abandon Pont-de-l'-Arche, y parti, seguido de algu
nos caballeros disfrazados de peregrinos, llevando consigo mucho
oro y pedrerias. :

De esta manera cabalgaron por espacio de dos dias: en la tarde


del tercero, y ahora muy adelantada, llegaron Prmery, situa
do pocas leguas de Nevers, en donde cenaron, y se quedaron
dormir. Pronto, el squito de Lisardo se qued dormido, pues venia
muy fatigado del camino. Solo Lisardo fu el que no pudo cerrar
los ojos: tanto era lo que le preocupaba el temor de perder la apues
ta. En su imaginacion se resolvian mil ideas , mil proyectos para
conseguir el objeto que se proponia.
Cuando amaneci, la comitiva parti de Prmery y lleg Ne
vers la hora en que Eurianta volvia de la iglesia. Al verla el con
de de Forest, baj precipitadamente de su mulo, sus compaeros
le imitaron, y todos saludaron la futura condesa de Nevers, la
cual les devolvi el saludo con mucha gracia.

1 94

Gerardo

Princesa, le dijo respetuosamente Lisardo, os trigo un men


sage

Si os dignais escucharme, os hablar de uno que conocis

mucho. . . .
Eurianta, que conocia al conde de Forest, le recibi con galan
tera, y le suplic que despul, de haber descansado fuera comer
con ella en el palacio del conde de Nevers que ocupaba en calidad
de gobernadora. Encarg uno de los barones mas conocidos del
pas, el cuidado de Lisardo el cual fu conducido un hermossimo
palacio, ricamente amueblado. Lisardo se visti con lujo y se
diriji al palacio de la bellsima Eurianta.
Al entrar en l resonaron las trompetas y se le sirvi con espln
dido festin, en el cual la desposada de Gerardo hizo los honores do
la mesa con una gracia tal, que otro que no hubiese sido Lizardo,
se hubiera prendado de ello; pero el conde de Forest solo pensaba
en los medios que debia emplear para adquirir el condado de Ne
vers.
Concluido el festn, se alzaron de la mesa todos los convidados,
y Lisardo tomando de la mano Eurianta, le dijo: . .
Seorita, os trigo un mensage, como ya os lo he dicho,
un mensage secreto de parte de vuestro amigo Gerardo. Os dignais
escucharme?
Eurianta, inocente como estaba de la segunda intencion del con
de, se dej llevar, por l, entre dos ventanas, lejos de los convi
dados.
Conde Forest, dijo sonrindose, os escucho.

..

Seora, contest Lisardo, con una voz que trat de hacer


mas dulce que de ordinario, imploro vuestra gracia

He oido

hablar tanto de vos, de vuestra hermosura , por todo el mundo


ensalzada, de vuestro constante inmenso amor para con Gerardo,
que todo esto me ha impulsado haceros una visita. Suceda lo que
suceda no puedo menos de confesaros lo que siento en mi interior

DE NeVBRS.

195

y destroza mi corazoa!... O amo; estoy locamente enamorado de


vos: Eurianta sino me amais me morir de pesar....
Eurianta maravillada al escuchar tales palabras, dichas por un
hombre con el cual no habia hablado en su vida, estuvo un rato mi
rndole fijamente; despues le dijo con acento algo duro.
Ah! caballero Lisardo, sabed que, gracias mi educacion, dejo
de contestaros como mereceis

Ignoro si decs no verdad en

este momento: pero por mi parte, os declaro que os seria mas facil
coger la luna que est en el cielo, que arrancarme del corazon el
amor que siento por mi primo Gerardo, con el cual estoy despo
sada!
El conde Lisardo se mordi los lbios y conoci que nada debia
esperar por este lado. Ya se retiraba desconfiado, de la sala, cuan
do vio que Gondrea, aya de Eurianta, le hacia un guio.
Goudrea me servir en esta ocasion, como me ha servidooka
veces! murmur el conde.

i' '
"'. '

1 96

GfiRAKO

iii

'i t . .!

CAPITULO TERCEKO.

De como Gondrea, se hizo cmplice d Litardo , conde de Forest

Gondrea, aya de Eurianta, hacia mucho tiempo que estaba en


la casa de los condes de Nevers. Habia sido presentada la madre
de Gerardo como una persona piadosa, llena de virtudes, y de bue
nas prendas. La pobre condesa crey en las esterioridades de la
vieja, y la tuvo siempre por buena muger sin sospechar que, aque
lla apariencia, escondiese un corazon perverso. La vieja Gondrea
llevando todo el dia entre manos, rosarios y escapularios,
habia sabido engaarla: as es que la trataba con mucho respeto
creyendo que haria de su sobrina una jven de ejemplares virtu
des y buenos sentimientos. Pobre condesa , cun inocente era!
Por fortuna la naturaleza habia dotado Eurianta de un corazn
fuerte y dispuesto rechazar toda clase de ideas no conformes con
sus buenos sentimientos. Gondrea habia pensado educrsela su
modo, pero Eurianta habia nacido casta y virtuosa, se habia hecho
muger sin escuchar la perversidad de su aya.
Gondrea hubiera deseado educarla su modo y como no pudo
lograrlo por oponerse ello el buen corazon de Eurianta, entonces

DBiNtiVtiliS.

197

jur vengarse. Precisainente se le ofrecia medio de llevarlo cato:


Lisardo fu el instrumento que escogi para satisfacer sus deseos
de venganza.

;...

: Por lo tanto luego que el conde hubo salido do la estancia, Gondrea fu juntrsele.

-r-8enor Lisardo, le dijo, decidme si me he engaado: amais


Eurianta?; : .

No; no os habeis engaado, amable Gondrea, respondi Li


sardo; los viejos todo lo adivinan.... aunque os dijera que no, vos
diriais que s.... por lo tanto no puedo menos de confesroslo y
suplicaros que me ayudeis en esta ocasion como lo habeis hecho
otras veces.
Oh! oh! seor Lisardo, jams os he servido de mediadora pa
ra muger mas hermosa que esta

Es un tesoro

Eurianta

tiene un genio muy spero y nada alcanzareis, como no sea por


sorpresa.... Yo os proporcionar los medios de penetrar en
la plaza ; pero , pesar de todo , no salgo garante de la clase de
acogida que os dispensar

Mi accion requiere mucho valor,

pues no es pjaro que se deje cojer tan facilmente... Es muy per


fecta, eso s; no obstante me pareci descubrir el otro dia una pe
ca en su hombro izquierdo; no es cosa de la que est cierta , pues
el vestido la cubra, uando quise cerciorarme.
Cuando reparasteis en ello?
Un dia; mientras le peinaban las trenzas.
Oh! cuanto me alegro! esclam Lisardo: pluguiera Dios que
vuestra Eurianta, tuviese algun lunar mancha que yo pudiera
ver!
He aqu un amante bien estrao! esclam la duea. As co
mo los otros huyen de los defectos , l los busca!
Gondrea, vis comprenderme, continu el conde de Foresl.
He hecho una apuesta con el conde de Nevers, el amante de esta

\ 98

Gerardo

salvaje doncella.... Es preciso que la gane; vos podeis drmelos


medios de alcanzar lo que me propongo, proporcionndome una
ocasion en que pueda ver Eurianta sin que ella est enterada de
mi presencia, fin de que me convenza por mis propios ojos de la
existencia de este lunar que habeis mencionado..... Si salgo ven
cedor Gondrea, como mi condado de Forest y Beaujolais unir el
condado de Nevers, os dar una suma importante que fijareis vos
misma, y una de mis posiciones que escogeremos vuestro gusto.
Si cumpls la promesa, Lisardo ganareis la apuesta... Dejad
me solamente tiempo para reflexionar. . . . Haceos el enfermo y ma
ana os traer nuevas. .

:-)

i /

Dli N'evebs.

CAPITULO CUARTO.

De como la duea, para llevar cabo sus deseos de venganza, hizo un agu
jero en la pared de la habitacion de Eurianta, Jln de que el conde de
Forest, viese la doncella y la peca que tenia en su hombro izquierdo.

Cuando hubo dejado el conde Forest, la abominable Gondrea se


diriji al cuarto de su ama para ayudarla quitarse los vestidos,
pues hora era ya de recogerse.
Seorita, la dijo con gazmoeria; seorita no puedo menos de
maravillarme de una cosa....
De cual, buena Gondrea? pregunt la querida de Gerardo,
que en lo que menos pensaba era en las daosas intenciones de la
mala vieja.
De que tantas veces como os habeis vestido, nunca habeis de
jado en descubierto una peca que teneis en el hombro izquierdo;
creed que me ha causado gran sorpresa pues no atino que causa
puede ser la que os prive de ostentar esta gracia mas, qu tiene
vuestro cuerpo : os sienta muy bien ; podriais dejar estos vestidos
altos de cuerpo que os afean y entonces. .. dicen que un lunar cau
tiva tantos corazones!..

200

Gerardo

Esta es la razon porqu no puedo llevarla descubierta. Gerar


do me lo prohibi antes de marchar la crte del rey Lus: y aun
aadi si se que algun hombre ha visto este peca te abando
nar.
Ah! no debeis llevarlo todo al ltimo estremo. Ca! no os de
jaria por esto Gerardo; pero en fin tal es vuestro modo de pensar..
S , deseo obedecerle en todo.
Luego le amais mucho.
-,
-Oh! S.
Feliz el caballero que tiene una desposada cual vos

os

amar mucho.
Ya lo creo: de pequeo, siempre me ha guardado cario y
apenas balbuceaba algunas palabras, CHando me dijo que me ama
ba. S, aun me parece orselo contar mi seora tia... Se encari
tanto conmigo , que un dia en que su padre me reia y alzaba la
mano para castigarme, l, nio entonces de nueve ao6, se ende
rez y hablando con altivez , le dijo : Seor sino porque sois mi
padre dejo impune vuestra accion : si otro hubiese amenazado
Eurianta, f le hubiera costado caro.... Me ama mucho, oh! yo
le amo tambien!....
El ciclo os haga felices! dijo la duea persignndose. Buenas
noches dormid en paz; hora es ya de que descanseis de las fatigas
del dia.... lstima que el seor conde no estuviese presente para
festejar los cortesanos que hoy han llegado.
Buenas noches, con voz dura, dijo la doncella interrumpien
do su duea, buenas noches.
La duea se acerc la cama y dndole un golpecito en la me
jilla, la dijo:
Picaruela me guardais rencor?
Y de qu?
Me dis unas buenas noches....

DK JNliVilS.
Vamos, no seis tonta; no osforjeis ilusiones
bien y hasta maana
. .\\ \ ,,

St
descansad
/

La duea hzosc la conmovida y se pas la mano por los ojos....


rVamos no lloreis, dijo la condesa, ya sabeis que siempre os
he querido
v, v . -i/
..
Gondrca sali de la habitacion. Todo iba su placer, la doncella
estaba confiada, y no seria dificil arreglrselo de modo que el ca
ballero pudiese ver la peca. El medio, para quo este le viese, era
lo que la preocupaba y la hacia perder el sueo.
Ai amanecer levantse y fuese visitar Eurianta. Levantse
tambien estay se sent en su tocador para arreglarse el cabello; jus
tamente llevaba el vestido medio desabrochado, pues hablando con
la vieja duea se habia olvidado de abrochrselo: por mejor decir,
aquella lo habia dejado de este modo, para sus fines particulares.
Sentada que estuvo ante el espejo y ocupada on arreglarse, el ca
bello , la futura condesa no pens ya mas en el vestido.

, '

La vieja sali-, fuese su cuarto que estaba contiguo al de Eu


rianta, y con una barrena hizo un agujero pequeo en una pared de
madera que separaba las dos habitaciones; hecho esto prob de
mirar; satisfecha qued de su obra, el vestido, separado completa
mente de antemano por ella, dejaba en descubierto parte de su fin
sima espalda y en el hombro izquierdo se descubria una mancha
del tamao de un garbanzo.
Oh! Oh! murmur la duea, el seor conde de Forest ganar
la apuesta, y yo obtendr lo que me ha prometido....
Dicho esto corri al encuentro de Lisardo y esclam:
Sus! sus! Levantaos y seguidme! Os aseguro que ganareis la
apuesta.... Ser vuestro el condado de Nevers!... Pronto, pronto,
levantaos!... Os dir por el camino el objeto que me ha trado.
Lisardo se levant y fuese con la duea; por el camino pregun
t el conde:
26

2 02

GERARDO

Porqu me habeU hecho madrugar?


No me preguntabais ayer si la joven tenia alguna mancha?
S.
No me dijisteis tluo deseabais cercioraros de ello, por vos
mismo, dado caso que aquella existiera?
ftiiu*f|;
... !.
: .

''

No me prometisteis una suma considerable si os daba el me


dio de probar que Eurianta tenia algun defecto?
S.
: Y

-vi

; .! ;. ..!

Pues caballero la hora de cumplir vuestras mtuas promesas


ha llegado. Mirad!
....,. ' " . ".
\ seal al conde el agujero que habia abierto en la pared.
Lisardo mir: al cabo de un rato, se apart del agujero, estre
ch la mano de la vieja Gondrea, y dijo:

!.

'

Gondrca, me habeis salvado.... Si fueseis jven os haria se


ora y duea de mis tierras, que acabais de afirmar en mi poder
en este instante.... Escogereis loque os plazca como en recompen
sa de vuestro servicio. . . . Dios os guarde! Dentro poco tiempo ten
dreis nuevas mias; parto al momento.... Vuelvo la corte, Gon
drea! Dios os guarde!

dk Nevkbs,
i ..
I
I

.
i "
'i
i' '
.'. . / ' I !' .'. t . . . i '.'
I'' l . ' : ii :.',)' i
t-

303

.i'
'

i' /i. .

'.

' . i

CAPITULO
, .)
' QUINTO.
.' . -"t . t .'i . '. ''.
. .

' '

. : '

-.i

v.

,,

'. " .

6'ow Lisardo, de regreso laerte , declar que halia ganado su apuesta


y el condado dt Nerers; y como en prueba dt qm decia terdaiii pidi la,
presencia de Eurianta, que Gerardo envi luscar al momento.
; .

' .

' . ; .

. '

' .Til.

Gomo se comprender facilmente, Lisardo, regres al momento


seguido de sus caballeros, la corte del rey Lus, que, habiendo
abandonado Pont-de-l'-Archo, se encontraba en aquel entonces
en Melun.

......

......

Su precipitada vuelta, pues aun no se babian cumplido los ocho


dias, fu interpretada de mil modos diferentes.
Ha perdido, decian los jvenes caballeros, que confiaban en
la virtud de las mugeres, como Gerardo.

., . .

.. .

Ha ganado, decian los que habian envejecido en la profesion


de las armas , y que tenian sus razones para creer en la fragilidad
de las virtudes femeniles..
El conde de Forest se paseaba con arrogancia, para dar que ha
blar estos ltimos y hacerles creer que su juicio era el verdadero.
Gerardo no se encontraba en Melun, habia salido cazar acompa
ado de otros jvenes amigos suyos en direccioftilGorberl, en cuyo

i(H

Gbrardo

punto, se habian propuesto hacer parada, para entregarse su di


version favorita: la cazaera en aquellos tiempos el solaz de jvenes
y doncellas.
Lisardo qued pues en esto dueo del campo; la fortana por lo
que se ve te favorecia.
La corte se hallaba reunida cuando Gerardo estuvo de vuelta,
entr en la sala, un silencio profundo reinaba en ella, ni rey, ni
reina, ni prncipes, ni princesas dijeron una palabra. Gerardo mir
con fiereza por todas partes para ver Lisardo, de cuya llegada le
habian informado, y v que en aquel momento se levantaba y se
dirigia hacia el rey.
Seor, dijo Lisardo., sin duda recordar Vuestra Majestad que,
hace pocos dias, el que os habla y Gerardo el Nio. . . Nio le llamo,
pues ha demostrado serlo cuando ha aventurado de este modo sus
posesiones, hicieron una apuesta
que faltar la verdad

Seor preferiria morir antes

Os suplico pues que mandeis Gerardo

conde de Nevers, se digne enviar, su desposada, recado de que


se le aguarda en ta corte del rey Lus VI. Entonces en presencia
vuestra y de Eurianta probar como me pertenece el condado de
Nevers.
Gerardo de pronto quiso contestar esta prfida acusacion. La
clera se te subi la cabeza. Luego serenandose de golpe y pen
sando que eraimposibte que Lisardohubiesc triunfado de Eurianta,
se content con reirse desdichadamente.
Sobrino, dijo un joven que estaba su lado, id, si os place,
'buscar 'mi querida Eurianta, sin decirle otra cosa que la reina
desea verla y darla una plaza de camarista.... Id, buen sobrino, y
nada mas le digais, prometdmelo por vuestro honor.
Hago mas , os lo juro contest el gentil hombre , sobrino de
Gerardo.
Dicho esto parti hacia Nevers, lleg al castillo habitado pin
Eurianta, y le manifest el objeto de su arribo.

DK Nbvrrs.
205
Eurianta era muy querida de grandes y pequeos, as ru que,
al saber los del condado su marcha, se entristecieron mucho. Si
hubiesen sabido lo que le iba suceder al llegar la crte, de fijo
que se hubieran opuesto semejante viaje. Pero como lo ignoraban
se contentaron con llorar y acompaarla hasta algunas leguas de
los muros del castillo. Al despedirse Eurianta les dio las gracias
muy conmovida , y aun que querian de todos modos acompa
arla, Eurianta no lo quiso y solo escogi tres caballeros Niverneses.
Al cabo de dos dias lleg Melun con su squito; el rey y la cr
te no estaban ya all, se habian ausentado por algunas horas. Esto
le plugo mucho Eurianta pues de esta manera podia arreglarse
un poco y presentarse con mas decencia ante la reina. Las mas
castas de lasmugeres no estn exentas de coquetismo!
La prometida de Gerardo se aloj en un grande y hermoso pa
lacio que estaba cerca de la iglesia de Santa Esperanza. Cen, se
meti en la cama y durmi. Al amanecer del siguiente dia se vis
ti lujossimamente, es intil referir los magnficos ropajes que la
cubrian, pero me aventuro deciros que, ni Elena, ni Polijena, n1
Dido, ni Impcria, ni Popa, ni la divina Florencia de Roma, se
podian colocar su lado por hermosura , gracia y elegancia.
Los caballeros al verle se quedaron maravillados: jvenes y vie
jos solo tenian boca para decir:
Oh! que hermosa! que hermosa!
Admirable era la delicadeza de sus contornos y la gracia con que
montaba una preciosa jaca que, caracoleaba alegramente, como si
estuviese satisfecha de llevar en sus espaldas la mas hermosa
de las mugeres.
Gerardo le sali al encuentro.
Querida mia, le dijo, estoy muy alegre de veros mi lado, y
entre tan escogida concurrencia.

206

Gerardo.

Seor, le contest Eurianta, os he echado menos en gran


manera, todo el tiempo que habeis estado ausente

Gracias

Dios os veo: nada mas pido.,.,


Hablando de esta suerte, Gerardo y su hermosa desposada llega
ron presencia del rey. .
../''
. :.: . ' .

DE NEVERS.

i
' ; ''

/'

. CAPITULO SEXTO. ;
' :

".. .'
.

-i .;' r:

! i ..

207

,
i . :

, ,./ i-i -' ,

.;. ' . ' i: ' .1 i. '-. . . .


--i i- :; -i
. ;' t ]. ' , i;.. 'i. - :,(. . ; ' -.

t\eomo la hermosa Eurianta lleg laie&rte del rey Luis, y de como Lisardo gan la apveea- ,. ... .
,. , ,
i
. /, ; ..: ,; ..;
Llegada Eurianta pronto se sali de dudas. La apuesta iba ser
ganada perdida por Gerardo de Nevers.
El rey, que amaba Gerardo, y que estaba seguro de la fideli
dad de Eurianta, quiso dar una gran publicidad la reparacion
del insulto proferido antes por Lisardo, y as convid mucha gente,
pues al mismo tiempo pretendia cubrir de vergenza al conde do
Porest, ante una multitud numerosa y escogida.
En efecto muchas fueron las damas y caballeros que asistieron
aquella junta improvisada para gloria de Eurianta.' "i,,:
La apuest de los dos condes fu puesta en conocimiento del p
blico, segun costumbre. Es preciso decir que, en estoscasos, el es
crito que contenia los pormenores de la apuesta, tenia fuerza de
ley para los interesados: era cosa esta propia de aquellos tiempos.
La virtud da valor. Eurianta indignada al tener conocimiento de
semejante apuesta, esclam; '
Ah! Gerardo, Gerardo, como has consentido en comprometer
el nombre de la futura condesa de Nevers?... El condado de Fo

-208

GfRAKBO

rest es tuyo; pero por valor que tenga este condado, podrs pagar
me nunca lo que me has hecho sufrir en este momento.
Pero, dijo tristemente Gerardo, el conde de Forest pretende,
por el contrario, haber ganado el territorio que es de mi posesion
el condado de Nevers.
Que es lo que te atrevers decir en contra de mi persona,
Lisardo? esclam Eurianta dirigindose su acusador.
Nada, contest Lisardo soririmtoe con malicia, nada; os ha
beis mostrado siempre conmigo muy hermosa, amable y docil, pa
ra que no os quede sumamente agradecido.
Ah monstruo! monstruo! monstruo! esclam Eurianta qui
tndose un alfiler de oro de su tocada y arrojndose sobre Lisardo
para clavrselo en los ojos.
El rey la detuvo.
La pobre Eurianta se desmay!

,,. (-

El conde de Forest se aprovech de esto para decir al rey Lus


el Gqrdo: . ,

. .. it.,.,

., ... ..^

'

' . .. .,,

Seor, en prueba de que he ganado-la apuesta, afirmo que, la


desposada de Gerardo,, tiene en el hombro izquierdo una peca,
muy parecida una violeta... Gerardo que me escucha ya, com
prender que, para saber yo esto , es preciso, qup me lo haya enr
seado.,- ^ doncella Eurianta. A po ser as como \o sabria?
Dos damas de l^prte> al desbrochar un poco Euqanfa para
socorrerla y bacerla salir de su desmayo, lanzaron un grijqdc
sw^..-..|

r,. .. .;,..

".... .,."." .',

Una violetal Una violetal- dijeron acercando la mano al hom


bro para coger la hermosa flor, que la naturaleza sq habia dignado
hacer brotar en aquel lugar.

.....

',

Se me creer ahora?... He ganado no las tierras del conde


de Ncy#rs? dijo Lisardo, triunfante, mientras sacaban Eurianta
desala, y Gerardo salia fuera de s y mesa^dpse lps cabellos.

de Nevers.
209
Los jueces declararon ; que Forest habia ganado la apuesta ;
que Eurianta era culpable ; y que el conde Lisardo debia entrar
en posision de! condado de Nevers , del cual Gerardo quedaba
desposeido
Lisardo no tard un solo momento en ir recibir el homenajeligio ; en cuanto tuvo el acta que le entreg el canciller de Luis
VI , parti inmediatamente para tomar posesion del condado de
Nevers.

Gerardo.

210

CAPTULO SPTIMO.

Como Gerardo huy de la corte y de su prima , y como Eurianta le sigui al


bosque de Orleans en donde aquel queria malaria.

Nada fu capaz de detener Gerardo. La desposada le era in


fiel ; no tenia ya condado; en un dia habia perdido la herencia de
sus padres, y la dicha de toda su vida. Abandon la corte, y vis
tiendo traje humilde , pendiente la espada del cinto , sali de Melun , galopando en un caballo. Una vez en medio del bosque de
Orleans se par presa de la mayor melancola: baj de caballo; y
este libre de peso empez divagar por el bosque comiendo hier
ba satisfaccion.
Al mismo tiempo que Gerardo , salia de Melun la desgraciada
Eurianta, calumniada por Lisardo. Vuelta en s habia pedido ,
grandes gritos , su amigo Gerardo.
Qu peds, seora? le pregunt una dama, la nica que ha
bia permanecido su lado despues de su deshonra , qu pedis?
Gerardo cubierto de verguenza y abismado en el dolor , no tiene
ya la herencia de sus padres ; ha huido de vos , de vos, causa de
su ruina infelicidad. ... .

de Nevers.

211

Ah ! esclam Eurianta , tened piedad de m ! El rey se ha


engaado , el conde de Forest es un perverso.... Pongo al cielo
por testimonio de que soy inocente.... Ah ! Gerardo ! Gerardo !
como has podido creer , ni por un solo instante , que te fuera
infiel ?
La verdad siempre es reconocida , cuando no ciega la pasion.
Eurianta hablaba con tal sencillez y amargura , que en su frente
se leia su inocencia y su candor....
Creedme , creedme ! decia su compaera.
Esta conoci que Eurianta decia verdad.
Os creo , contest.
Gracias ! si me creeis , no me pareceis capaz de oponeros
que haga creerlo tambien mi Gerardo !
De ningun modo !
Permitid pues que vaya en su busca.
Est lejos.
No importa.
Os conocern.
Ah !... prestadme vuestro traje.
En un momento se cambiaron los vestidos , y Eurianta guiada
por su compaera , sali de la ciudad. Preguntando los que ha
llaba por el camino fu como encontr su amante.
Gerardo sentado sobre la yerba lloraba lgrima viva. Al oir
le Eurianta corri su encuentro y se ech su lado gritando:
Gerardo ! mi querido Gerardo ! Mi dulce y cruel amigo !
El sonido de esta voz que le era tan conocida , sac de su aba
timiento al desgraciado caballero.
Qu vens hacer aqu , perjura? esclam enfurecido.
Morir tus manos, convencerte de mi inocencia, Gerardo,
respondi la hermosa jven.

212
Gerardo
S , morirs , prfida , morirs ! continu Gerardo con tras
porte. El cielo te entrega mi clera. Veo que ya han empezado
hacerte justicia despojndole de los vestidos que no podas menos
de deshonrar ... Sin duda ha sido la justicia del rey la que te ha
echado tras mis huellas para entregarte mi venganza...
Ah ! que dices, Gerardo! El encono te ciega !... Que poder,
si.io el del amor , hubiera sido capaz de hacerme seguir tus pa
sos!... Medesprecias! Ah! he perdido para siempre tu corazon!...
Acbame de arrancar la vida que me es intil sin tu amcr.... No
puedo soportar por mas tiempo la idea de parccerte culpable....
Hiere, Gerardo ; mata de un solo golpe mi amor y mi vida ; mi
ltimo suspiro ser para t. ..
Por vos , por vuestra deslealtad he perdido mi condado y
mi dicha, dijo Gerardo en voz solemne... Estoy deshonrado como
vos ... No buscar otra mujer que os substituya , pero har que
vos tampoco podais encontrar otro hombre. . . Morireis, espreciso. . .
Hoy es el ltimo dia de vuestra existencia.
La hermoso Eurianta se arrodill resignada y esper el golpe.
Gerardo fuera de s cogi la doncella por los cabellos y sacan
do la espada de la vaina levant el brazo para herir....
En este momento apareci una espantosa serpiente, de enorme
tamao , que echaba fuego por los ojos y humereda por la boca...
Ah ! esclam Eurianta espantada , no por ella , sino por su
amante ; oh ! salvaos ! salvaos ! Esta horrorosa fiera va devo
raros ! . . . Huid Gerardo ! Huid ! En cuanto m , pues que es
preciso morir , me importa poco seais vos ella quien me d la
muerte... Esta no es mas que una !... Este mnstruo si me devora
me har sufrir mucho menos que vos ... Huid ! Huid !
Gerardo abandon por un instante Eurianta, para ocuparse
de la monstruosa serpiente que se diriga hcia l en lnea recta.

de Nrvers.

213

Arroll su capa en su brazo izquierdo y blandi con la diestra


su temible espada , la serpiente sucumbi en la lucha pues trag
su pesar la espada hasta la guarnicion. Al sentirse herida lanz
unos gritos tan fuertes que resonaron por todo el bosque como un
trueno. Luego que estuvo bien muerta Gerardo fu lavar su
espada y su capa que la bestia habia llenado de babas , en un
riachuelo que corra por all cerca entre el musgo.
Hecho esto , Gerardo se arrodill y dijo :
Buen Dios inspiradme.... Como tendr valor ahora para ma
tar esta infeliz que me ha salvado la vida con su advertencia.
La serpiente me hubiera devorado no ser ella !... Por nada del
mundo quisiera hacerla dao.... Si, la dejar vivir.... la abando
nar en este bosque.... Pero tal vez las fieras le causen dao....
Oh ! no suceder esto Dios mio , si velais por ella !
El conde habia tomado ya una resolucion.
Dirigise Eurianta y le dijo:
Eurianta , te dejo aqu ; Dios te guiar , si le ruegas enca
recidamente que te perdone el mal que me has hecho... Adios!
Y para no enternecerse , Gerardo , mont caballo y se alej
de su amada que, fuera de s, al verse abandonada de su amante
esclamaba:
Desgraciada de m ! Desgraciada de m ! Maldita sea la hora
en que vine al mundo !
Y se mesaba los cabellos , y lloraba como una Magdalena !

214

Gerardo

CAPTULO OCTAVO.

De como la hermosa Eurianta , abandonada por Gerardo en el bosque de


Orleans. fu encontrada por el duque de Metz que volvia de Saint-Jacques;
y de como se la llev con l Lorena.

Cuando la hermosa Eurianta se vio sola y sin esperanza de so


corro, se apoder de ella una desesperacion tan grande , que con
las uas se desgarraba las carnes... Ay ! de su rostro manaba
sangre en abundancia...
Maldicion ! maldicion ! esclamaba. Hubiera preferido que me
hubiesen decapitado oque me hubiese devorado la serpiente...
Muerta no sufriria... Viviendo sufro , la vida me es un tormen
to... Ah ! Gerardo ! Gerardo! tu desprecio me mata ! tu abando
no acaba conmigo ! De que sirve el ser inocente , Dios mio , si
la inocencia en vez de ayudarnos salvar un abismo nos lanza en
l , como si fuese un vicio !
Mientras que Eurianta se plaia , lleg el duque de Metz segui
do de algunos de sus caballeros.
Oh ! oh ! que es esto? esclam al ver desmayada , sobre el
musgo y al lado de una monstruosa serpiente , una jven con los
cabellos en desorden y los vestidos manchados de sangre.

de Nevlrs.

215

El duque de Metz volvia de Sint-Jacques , y habia comido en


Beaugency. La juventud y hermosura de Eurianta le interesaron.
Ech pi tierra , y fu convencerse de que solo estaba des
mayada.
Porque os lamentais de esta manera? le pregunt con ama
bilidad? Acaso os ha hecho dao esta fiera que est vuestro la
do ? Como es que os encontrais sola en medio de este bosque ?. ..
Esperabis tal vez vuestro amante ?
No seor , murmur la doncella con doliente voz , os pido
ayuda y asistencia... Socorredme : quiero morir... Traspasadme
el corazon con vuestra espada... Con ello hareis una obra de
caridad.

'

Al escuchar estas palabras el duque la contempl un rato con


inters ; no podia comprender como era que deseaba morir cuan
do las otras en su caso hubieran pedido la vida. Tanto la mir,
que acab por reparar en que la jven era muy hermosa; de modo
que l no recordaba haber visto otra que la igualara.
Si no temiese ser criticado de mis vasallos , dijo con entu
siasmo , la tomaria por esposa y la haria duquesa de Metz y de
Lorena. Sus maneras hacen sospechar que es una dama princi
pal... Un rey , haria lo mismo que yo , la protegeria .
El duque de Metz se v con esto que deseaba tenerla cerca !
Hermosa , le dijo con galantera , levantaos ! Levantaos sin
tratar de rehuir lo que voy ofreceros... Montad en mi palafren,
y venid conmigo mis tierras y seoro de Lorena... Estoy muy
satisfecho de. haberos encontrado aqu... A mi lado tendreis to
do lo que os plazca . . Porqu me casar con vos y sereis duque
sa de Metz.
No alucinaron Eurianta estas promesas. Solo tenia un cora
zon , y lo habia dado Gerardo : este no lo habia querido , y

216

Gebardo

por lo tanto despues de l solo podia ofrecerlo Dios. As pues para


refrenar en lo posible , las intenciones amorosas del duque de Lorena , respondi con voz mas doliente aun que la vez primera;
Seor , permita Dios que no consienta en admitir el bien que
os proponeis hacerme I . ... Despues os arrepentiriais. . . Es necesa
rio que , ntes de que no me lo pregunteis, os cuente la verdad
del hecho que me ha llevado aqu...- Mi existencia ha sido per
vertida , mi conducta reprensible, m i carcter desleal , seo'* du
que! Mi padre 6ra carretero, hace poco tiempo que le ahorca
ron... Yo he sido la querida de un ladron que me amaba mucho;
todo lo que robaba al prjimo servia para enriquecerme ; asi es
que poseo muchas telas de gran valor... Los vestidos que hoy
llevo , los habia robado en Orleaus y apenas acababa de ponr
melos , cuando nos hemos visto perseguidos. Mi amante cay de
caballo al entrar en este bosque y ha sido preso... Yo he podido
escaparme... Ahora me conoceis ya, ved si soy muger digna de
aprecio... mi corazon es malo y entregado al vicio: no , jams,
jams me corregir.

Pero el duque estaba demasiado enamorado de ella. Le pareca


imposible que, los vicios de que se acusaba, le perteneciesen.
Por otra parte , viciosa no , la amaba ya con locura.
De nada sirven estas palabras , doncella , dijo Eurianta co
gindola de la mano y acompandola hacia su corcel. De grado
por fuerza , vendreis conmigo... Subid y seguidnos.
Enrianta no podia oponer resistencia. Adems , el duque lleva
ba consigo cuatro cinco caballeros de su devocion , de modo
que si hubiese intentado fugarse, no hubiera dudado un solo mo
mento en cogerla, colocarla en la grupa de su caballo y llevrse
la al galope. Asi pues rez una corta oracion y sigui al duque de
Metz

. .. .

de Nevers.
217
Por el camino , los compaeros del duque , que no sentian el
mismo amor que este , y que no veian en Eurianta sino lo que
ella habia dicho , empezaron mirrsela de mal ojo.
Seor , dijeron al duque de Metz , llevais en vuestra compa
a , una pobre muger , una loca... Guardaos, sobre todo , de
tomarla por esposa... Encontrareis otras, cien veces mas hermosas
y sensatas... Dejadla ir all donde le plazca...
No hablemos mas de esto, caballeros, respondi el duque
con un tono que no admitia rplica. Har mi voluntad.
Pero su cuna.... replicaron no obstante los caballeros.
La conoceis vosotros ?
No.
Pues , entonces que hablar de ella?...
Debeis tomar por esposa una igual vuestra....
Hablaremos de esto , seores ; ahora importa andar lo mas
pronto posible....
El viaje continu sin mas alternativa.
Ocho dias despues , pensando el duque en Eurianta y esta en
Gerardo , llegaron Lorena en medio de las aclamaciones de la
muchedumbre. El duque que respetaba Eurianta y queria que
todos la respetasen , la entreg al cuidado de una hermana suya,
la cual queria mucho por su amabilidad y resignacion.

ta

218

Gerardo

CAPTULO NONO.

De como Gerardo se decidi ir secretamente Nevers , con la gaita al cue


llo, y las almadreas en los pies , para convencerse por si mismo del com
portamiento de Lisardo.

Gerardo de Nevers sentia cada vez mas haber abandonado su


querida Eurianta.
Oh ! esclamaba con los ojos rebosantes de lgrimas , oh !
jven noble , dulce y hermosa , por qu me habeis correspondido
tan mal?... Me habeis arruinado, y vos misma habeis quedado
sin honra.... La vida me sobra.... Oh ! mujer , como todas va
riable... El rey Salomon tambien, fu mal pagado en sus amores,
como yo! Sanson, el mas fuerte de los hombres despues del dilu
vio, fu vendido por una mujer !.. Y tambien sufrieron la misma
suerte muchos reyes, emperadores , condes y duques ! La mujer,
nada respeta, en teniendo un antojo.... Criatura falaz y variable!
Loco es el que fia en el amor de una mujer !... Nadie debe aven
turarse probar la intensidad del cario de su enamorada ! Ay !
el corazon de las mujeres es de arena: se levanta un pequeo edi
ficio con ella ; duras penas , en l se coloca el amor del hom

de Nevers.

219

bre que lo ba levantado ; pero ay! el mas leve soplo , destruye la


obra y el amor queda sepultado !
Pero, apesar de todo, al poco rato el caballero empez recor
dar las perfecciones de su amada , sus picecitos , sus manos de
licadas , sus mejillas con hoyuelos, su garganta de alabastro, sus
lbios rojos , sus ojos espresivos , todo esto y otras muchas cosas
aparecieron en su mente, envueltas en una aureola de color de ro
sa ; ay ! el amor se' vengaba , en nombre de las mujeres , de los
insultos que antes le habia dirigido. Estos recuerdos despertaron
en su pecho un sentimiento , mas vivo aun del que sentia por ha
berla abandonado; poco falt para que volviese atrs para recoger
Eurianta.
Cabalgando traves de montes y valles, prados y bosques, fu
como Gerardo determin irse Nevers en donde antes era e se
or y principal.
Locura no , quiero ir all , esclam. Quiero ver con mis
propios ojos , el comportamiento de Lisardo con mis pobres vasa
llos ; ay ! del dia en que suene la hora de la venganza. Me ha ga
nado mis posesiones , deshonrndome !
Dirigise pues hcia all y pronto lleg Marca , situada ori
llas del Loire , en cuyo lugar se levantaba un soberbio castillo.
Para no ser conocido entr de noche en la ciudad y se hosped
en un arrabal , en casa de un menestral anciano y honrado, cu
ya familia, sus padres, habian disdensado algunos favores de con
sideracion.
Seor Gerardo ! esclam con alegra el anciano que, en otro
tiempo , habia sido juglar, al ver entrar al desgraciado caballero,
y al conocerle, no obstante de que vestia un traje indigno de su
posicion.

220

Gerardo

Seor Gerardo ! repiti la mujer saliendo al encuentro de su


antiguo amo.
Amigos mios , les dijo el amante de Eurianta , no digais
nadie que me habeis visto.... no quiero ser conocido....
Seor , respondi el juglar , nadie lo sabr , os lo juro !
El caballo de Gerardo fu colocado en lugar conveniente , des
pues de habrsele dado el pienso: cuando el animal tuvo su racion
entonces se arregl la cena. Se puso la mesa, y, los tres , se sen
taron su alrededor.
Gerardo , pesar de sus desgracias , era jven , asi es que co
mi bastante y se meti en la cama dispuesta por sus amigos, an
tes de cenar : al poco rato dormia ya.
Al dia siguiente , al amanecer , vistise , arreglse y llamando
su anciano amigo , le pidi que le prestase uno de sus trajes ,
viejos ya , un rosario y una caperuza , porque estaba lloviendo
mucho : adems le pidi una gita de la cual el juglar se servia
ordinariamente. Gerardo sabia tocar la maravilla este instrumen
to , como tambien el laud , harpa , salterio etc.
Cuando el husped hubo recibido de manos del juglar todo lo
que pedia , se colg al cuello la gita con tanta gracia , que aquel
no pudo menos de esclamar :
Seor , parece que en vuestra vida no hayais- hecho otra
cosa !
Lo creeis as ?
S , seor.
Gerardo iba salir , pero el anciano le detuvo y cogiendo las
almadreas se las coloc dicindole.
El camino es malo y llueve mucho , por lo tanto es preciso
que lleveis esto en los pis.
Cuando se las hubo calzado aadi :

de Nevers.

221

Ahora , Seor , que el cielo os guarde ! Encontrareis en el


camino muchos menesterosos.... Vis presenciar tantas des
gracias que os entristecereis... Cerrad los ojos sino quereis sufrir,
seor.
Adios , dijo Gerardo.
Los caminos estaban en muy mal estado.
La lluvia cia fria y espesa .
Gerardo no por esto se arredraba. Cruz el camino con impa
sibilidad y como si estuviese acostumbrado semejantes fatigas.
Al cabo de algunas horas entraba en la rica ciudad de Nevers,
antes tan alegre y ahora tan triste.
Gerardo entristecise al aspecto de su ciudad natal , pero lue
go, animndose al pensar en la idea que le ^impulsaba , empez
llamar la atencion de las gentes sonando la gita.
Pero ay ! pocos le escuchaban , y aun no falt quien dijo :
Este juglar en vano toca la gita.... Nadie le escucha. .. .
Porque desde que hemos perdido nuestros condes Gerardo y
Eurianta no se avienen con nosotros estos acordes alegres ; y co
mo no , si tenemos el corazon tan triste ! Mientras viva Lisardo
no habr alegra en esta ciudad ; quiera Dios acabar pronto con
l!...
Dios mio ! murmur Gerardo.
Dirigise una iglesia y all rez, suplicando con fervor al cie
lo, que protejiese Eurianta , su querida y adorada prima!
Despues sali , y fu sentarse en un banco de piedra que ha
bia enfrente del palacio de sus padres , en donde se puso cantar
sentidas y dulces canciones.

Gerardo.

222

CAPTULO DCIMO.

Como Gerardo, con la gaita al cuello, cant en presencia de Lisardo, la can


cion de a Guillermo de a nariz corta; y como calentndose en la chimenea
oy la conversacion de Gondrea y del conde de Forest.

En aquel entonces entraba en el palacio un caballero. Al oirle


se par y le dijo :
Quereis ganar dinero '.
S , contest el de la gita.
Venid conmigo.
A donde me llevais.
A palacio.
Gerardo no esperaba otra cosa.
Venid juglar , continu el caballero ; tocareis la gita delan
te del conde de Nevers que se fastidia , tal vez as se alegre....
El conde de Nevers , murmur Gerardo estremecindose,
otro ha tomado mi nombre ! Otro ocupa mi lugar ! La casa de
mis padres se ve profanada con la presencia del abominable Li
sardo.

de Nf.vlrs.
223
Vamos ! Subs ? pregunt el caballero , al ver que el de la
gaita permaneca impasible.
De buena gana , seor caballero ! respondi el amante de
Eurianta; porque tengo frio y all podr calentarme.... Estoy can
sado de ir pi espuesto al agua que cae torrentes , all podr
descansar.
Vens de ljos ?
Ah ! seor , son tantos los paises que he seguido que ignoro
de donde vengo y donde voy.
Teneis padres?
No los conozco.
Venid. El diablo me lleve este juglares un tuno de marca;
pens el caballero.
Gerardo subi al palacio.
Quin es este mendigo? pregunt Lisardo al ver su vctima.
Los villanos son muy malos y no puedo sufrirlos.... El diablo os
ha trado aqu ; que el diablo se os lleve !
El conde de Forest , no conocia Gerardo gracias las yer
bas con las cuales este se habia ensuciado el rostro y las manos.
Su mal humor no le venia de la presencia del villano de la gaita,
no ; su mal era propio de su carcter. Lisardo jams gastaba bue
nas palabras con los dems : ni estaba contento de los que le ro
deaban , como tampoco lo estaba de l ; en esto se hacia justicia!
Gerardo templ su gaita , y se puso cantar , con voz dulce
y clara , la cancion de Guillermo de Orange , marqus de la na
riz corta.
Al concluir fu uiuy aplaudido y en recompensa se le permiti
que se enjugra con el calor de la chimenea. All le dejaron sus
anchas. All record por centsima vez su incomparable Eu
rianta. As como habia conocido Lisardo , conoci Gondrea :

224
Gerardo
le pareci al reparar en sus vestidos , que iba demasiado bien y
era demasiado obedecida , para que , no andara en ello , una
mano secreta que la hubiese ayudado mejorar de su posicion.
Desde luego la crey cmplice del crimen de Lisardo. Este es
taba sentado cerca de la mesa , su lado se encontraba la vieja
Gondrea. Esta dijo Lisardo , no en voz tan baja que no la oyera
Gerardo :
Conde de Forest , veo que no teneis palabra.... Hace mucho
tiempo que estais en posesion del condado de Nevers y parece que
olvidais de lo que me prometisteis. He hecho tricion mi pupila
para obedeceros ; por vos agujere el tabique de la pared de mi
cuarto , fin de que pudieseis ver la peca de su espalda.... Esto
os ha valido el condado de Nevers... Pero todas mis acciones fue
ron puestas precio antes.... Para vos los Niverneses , para m
una de vuestras posesiones ! Os acordais ?
Teneis razon en hablarme de este modo , y recordarme que
vos debo el haber ganado la apuesta , contest Lisardo , porque
sin yos me hubiera sido difcil probar que Eurianta me habia per
tenecido.... Habeis sido mi salvacion ; yo no soy ingrato ! Mien
tras tanto, no se os trata aqu como si fueseis seora?
Lisardo y Gondrea , aunque hablaban bajo , no dijeron palabra
que no fuese oida por Gerardo.
Ay ! cuan caras les iban costar aquellas imprudentes pa
labras !
Cerardo estaba enfurecido , no obstante era preciso disimular,
y disimul !
Tocando la gita , y con el ire mas inocente del mundo , sali
del palacio, saludando derecha izquierda, los caballeros que
estaban sentados en uno de los estremos de la mesa.

de Nevers.
225
-Querida Eurianta ! esclam , pensando en la inocencia de su
amada.
Despues, con la gaita al cuello y las almadreas en los pis, se
ech correr , hasta faltarle el aliento, en direccion la casa del
juglar que le habia recojido.
Oh! amigos mios , amigos mios , cuan feliz soy ! les dijo, al
llegar , abrazndoles con locura.
Que os est pasando? Entrad , entrad.
Amigos mios , por hoy no puedo controslo , dia vendr en
que lo sepais ! . . . Comamos, y despues partir, pues no quiero per
der tiempo....
Secad vuestros vestidos.
No importa.
Tomad otros de nuevos.
S , tomar los mios , pues pronto he de regresar all de
donde he venido.
Gerardo comi y bebi mucho ; el viaje que le esperaba era
largo, y su estmago no estaba acostumbrado al ayuno... Al con
cluir, y al prepararse para marchar , estall una tempestad tan
horrorosa que, su pesar, le oblig quedarse en Marca. Cuantas
veces no pens entonces en la pobre inocente Eurianta , que es
taba por su culpa espuesta los furores de los elementos.
La tempestad dur hasta la noche Gerardo no tuvo otro recur
so que cenar y echarse dormir hasta el dia siguiente.
Amaneci este , sereno y despejado.
Gerardo mont caballo , le hiri con la espuela y desapareci
como el rayo.
Adios , querido Seor ! Quiera Dios que os volvamos ver!
esclam el juglar con las lgrimas en los ojos.
Dios os guarde , querido amo ! murmur la anciana mujer
29

226
Gerardo.
de aquel, llevando su pauelo sus ojos , y os conceda la gloria,
fortuna y felicidad que mereceis por vuestro buen corazon !
Pero ya el caballero habia desaparecido en lontananza.
Los dos ancianos levantaron sus brazos al cielo , y murmu
raron :
Hacedle feliz !

de Nf.vlrs.

227

CAPLULO UNDECIMO.

Como Gerardo se dirigio un castillo de Ardennes en donde solo hall deso


lacion , y del consuelo que dio sus moradores en cambio de la hospitali
dad que le ofrecieron.

Gerardo iba cabalgando y atravesaba yermos , praderas , lla


nuras y montes , como la voladora flecha que hiende el ire sin
dejar rastro de s.
Lleg Borgoa , en donde pensaba adquirir noticias : nada
supo all !
Atraves Paris , en donde se encontraba la corte , sin detenerse
un solo instante. Sigui luego por la Isla de Francia y la Picardia,
y finalmente se encontr en el pis de Ardennes sin haber obteni
do noticia alguna de Eurianta.
Un dia , mientras iba cabalgando , repar puesta de sol , en
un castillo que se destacaba , sobre el azul del cielo , como una
mancha negra, y que echaba sus rices en un rio muy profundo.
Gerardo se detuvo para contemplarlo', y echar una mirada
sus alrededores. Este castillo tenia un aspecto sombro ; se cono
cia , por el estado ruinoso , y por el descuido de las tierras de

228
Gerardo
labor circunvecinas , que por all habia pasado la guerra su destructora mano.
Gerardo se adelant para pedir hospitalidad de cena y cama,
aquel siniestro castillo. Dos hombres, montando dos yeguas,
con la espada en la mano y con ceo amenazador guardaban la
entrada del puente y vigilaban el camino para poder advertir,
tiempo , los del interior. Cuando vieron Gerardo , dieron un
grito y al momento salieron del castillo cuatro hombres bien arma
dos y se dirigieron, pi, al encuentro de Gerardo de Nevers, que
les salud cortesmente y les pidi hospitalidad por aquella noche.
Os la darmos de todo corazon , seor caballero , le dijeron
los hombres , pero debemos advertiros que no podemos ofreceros
grandes comodidades. Porque nos inquietan tanto las gentes de
Galeran que casi nos han arruinado.... En tres aos ni siquiera
hemos recogido una espiga de trigo ! . . . la hospitalidad que os
ofrecemos ser sincera, pero indigna de un caballero como vos...
Seores , respondi Gerardo con sencillez , solo pido que me
recojais esta noche , me lo habeis concedido , pues bien , nunca
olvidar semejante favor.
El puente levadizo se baj.
Entrad , dijeron los cuatro que le acompaaban , volviendo
levantar el puente en cuanto hubieron entrado los cinco. Dos de
ellos le condujeron la torre del homenaje: los otros dos llevaron
su caballo al pesebre, en donde solo habia un poco de cebada que
el pobre animal devor en pocos momentos.
Cuando el conde de Nevers hubo entrado en la torre del home
naje, se sent en un banco de mrmol medio arruinado, esperando
que los caballeros se hubiesen desarmado. Todo respiraba miseria,
castillo y habitantes. Las paredes estaban desnudas y los trajes

de Nevers.

229

de los caballeros valian tanto como las paredes. Aquellas, estaban


sembradas de hendiduras; estos, rotos y desgarrados !
Cuando los conductores del joven se hubieron desarmado y hubieron vestido sus miserables ropajes, le suplicaron que les siguiera
y le hicieron entrar en la pieza principal de la torre en dondese
encontraban dos caballeros y una dama joven.. Los dos caballeros,
iban tan mal vestidos como los acompaantes de Gerardo , y eran
si cabe; mucho mas flacos. La dama era muy hermosa, pero habia
ayunado tanto , que los huesos le agujereaban la piel. Es intil
decir que sus vestidos no desmerecian de su miseria.
#A1 verla el joven conde se sinti enamorado , jams habia visto
tanta escasez. Aquella hermosa dama habia sufrido la mas horri
ble de las calamidades, saber : el hambre !

'".

Gerardo la salud respetuosamente;"


Dios os conceda honra y fortuna, seor caballero , le dijo la
henrtosa seora, con melanclica voz; no podemos recibiros segun
nuestro deseo , estamos casi arruinados y mas que tengamos vo
luntad de hacerlo, los medios nos faltan. No obstante leemos aun
seis panes y seis tortas , seis perdices y seis chorlitos , y adems
un tonel de vino. Fuera de esto nda mas- puedo ofreceros!... Gon
ello no podremos resistir el sitio por mucho tiempo... Maana;
segun tenemos entendido , deben asaltarnos la gente mas soez del
mundo ' .:i).
..,:.
:.. . :t.r:-..; u;, i-! . i". <;:.,o>!
Qu es lo que ha causado esta guerrai que os pone en jan
triste situacion ? pregunt Gerardo.

' t:\\.-:. -\

Seor caballero, la verdad del caso es que el jefe de las tro


pas que nos tienen sitiados pretendia mi mano... Pero este hom
bre me es tan odioso que , antes que casarme con l, prefiero ser
quemada viva ; solo soarlo me espanta. Hoy ha mandado un
espreso anuncindome que maana daria el asalto... Esto ser el

230

Gerardo

colmo de mis desgracias ! No tengo parientes, ni primos, ni ami


gos capaces de luchar con este poderoso enemigo, que me opfime
y ultraj... Ah! seor caballero, mi hospitalidad os ser pesada...
Perdonadme... Estoy triste , pero no obtante har lo posible para
mostraros buen semblante.

.\': ..

'

Gerardo dej la dama que se lamentra ; cuando hubo con


cluido respondi1.
, ; .
, . ..
.
:..-/
*** Quien es este enemigo que os pone en semejante estado , y
sitia vuestro castillo, y devasta vuestras posesiones?
Seor caballero , no me perdonaria jams el haberos hecho
pagar tal precio la hospitalidad que os ofrezco.... Luchar con
este hombre es correr la muerte ; no quiero esponeros tanto.
Quien es este enemigo? pregunt Gerardo por segunda vez.
Si el peligro es grande , mas grande es el deseo que tengo de
arrostrarlo... Quiero vengaros... Como se llama? . .

; ;

Se llama Galeran , contest la joven reconocida en estremo


al valiente caballero que el cielo le mandaba en su ayuda.
i,'j<->-Maana al amanecer, ir retar Galeran, y si hay justicia
en el cielo os librar de l !

', ...

., .

La dama se quit el guante de su mano izquierda y lo entreg


Gerardo, diciendo :
.
f)
' < . .' , .. Seor caballero ; pongo en vuestras manos y bajo vuestra
custodia, mi vida, mi honor, mi persona y mi seoro... y ruego
Dios que os conceda la gracia de libertarnos del peligro en que
estamos !
"'
'

de Nbvers.

231

/ ,.'t. '.) '. .,


. ' . ii ' 't

CAPTULO DUODCIMO.

Como la hermosa Euglina de Trargis , en recompensa de haber muerto Ge


rardo Galern , le ofreci su corazon , su mano y sus riquezas ; y como
Gerardo lo rehus.
. ,.

Al amanecer , un heraldo , enviado por Gerardo fu desafiar


Galeran para un combate muerte. Algunas horas despues, los
dos adversarios se encontraron uno en frente de otro , en una lla
nura que lindaba con el castillo en donde el jven conde de Nevers
habia recibido hospitalidad.
La dama y sus caballeros subieron lo alto de la torre del ho
menaje, para ver mejor lo que iba tener lugar.
Gerardo y Galeran tomaron campo.

;, .#

Luego se arremetieron, lanza en riste, embarazando las rodelas


y espoleando sus bravos corceles. Su choque fu terrible. Las
lanzas se rompieron, los caballos cejaron, y ambos dos perdieron
el arzon, cayendo cu la arena. - .

.,. .

..

i . .

Pronto estuvieron otra vez de pi y espada en mano ; entonces


se atacaron con tal violencia que, de cada una de sus armaduras,,,
brotaban millares de chispas.

, .,.,., ., ...

kv.-...,,^

232

Gebado

La lucha fu prolongada. El sudor y la sangre brotaba de sus


poros , sin que lo reparasen , tal era el encono con que luchaban.
Viendo que las armas de nada servian, las envinaron y se ba
tieron, con el pual, cuerpo cuerpo. Galeran, de pronto, obtuvo
cierta ventaja, pues Gerardo perdi el equilibrio y, resbalando,
cay aplomado. Su enemigo , quiso aprovecharse de esto , para
acabar con l , pero en vano ; al cabo de una hora de intiles es
fuerzos , solo un hombre se alzaba del suelo : era Gerardo de
Nevers !
Herido y bamboleando , se arrodill los pies de la dama la
cual acababa de sacar de aquel fuerte apuro,

Seora , estais libre. '


Ah ! caballero , os debo mi honor , ser agradecida !
Ahora, aadi Gerardo, debo partir....
Pero al poner el pi en el estribo se [desmay ; la sangre que
habia perdido le postraba. Si bien queria ir en busca de Eurianta,
no obstante , fu precis quedarse , hasta estar del todo restable
cido de sus heridas. "
'
''' ''''
Esto dur quince dias , durante los cuales la hermosa dama le
cuid con gran celo.
Estos quince dias bastaron para que el castillo presentase otro
aspecto: las paredes de la torre tomaron un color mas alegre;
los rostros de los caballeros per lieron parte de su palidez ; y el
ayuno forzoso huy del castillo ; gracias al valor del joven conde
de IVevr; ,J wt 't. . - ' "
t .
Las mtijeres son agradecidas , sobre todo si aqul quien de
ben un favor es jven y hermoso como 'lo era Gerardo. As fu
como al cabo de quince dias , MMndose el valiente caballero casfill 'todo rsiableckto y deseando partir en busca de su amada
Eurianta , dijo su enfermera :

de Nbvers.

233

Hermosa dama, hora es de que parta: mis heridas estn cer


radas : debo marchar hermosa dama !
Esta se ruboriz y detenindole le dijo :
Seor caballero, me llamo Euglina, mi padre se llama Trargs. Soy heredera de sus bienes que son considerables. Us he di
cho mi nombre para que vos me dijeris el vuestro... Ahora bien,
caballero , lodos mis bienes , os los ofrezco.... Yo misma me en
trego vos si me queris por esposa.... Caballero, por Dios,
no me rechacis , soy de alto linaje y digna de vos.... No me re
chacis.... No me rechacis!
Seorita ; respondi Gerardo con dulzura , que acababa de
saber el amor que por l sentia Euglina ; Seorita quiz mi con
testacion os cause pena, pero soy franco y debo deciros la verdad. . .
Hablad..., murmur la pobre palideciendo.
He tomado una resolucion y no la torcer aunque me ofreciris los tesoros de Constantino, el poder emperador Romano...
Debo partir: cada dia de retraso es un dia de dolor para m ! Voy
en busca de una hermosa joven , la cual lloro perdida y espero
encontrar de un momento otro... La amo : solo anhelo estar
su lado !
Al oir estas palabras inesperadas , Euglina palideci y la voz
se ahog en su garganta. Gruesas lgrimas cayeron lo largo de
sus megillas.
Ay de m! pens, no debo ni puedo aborrecerle 1 Me he en
gaado : mi corazon me ha impulsado amarle ; mis ojos y mis
labios me han vendido.
Gerardo ni debia, ni podia , ni queria permanecer mas tiempo
en el castillo. Cogi una mano de Euglina , que era blanca como
la nieve y la acerc sus labios.
Adios seora, dijo.
30

23

Gerardo

Algunos instantes despues el galope de un caballo indicaba que


Gerardo se alejaba para siempre.
Ay de mi ! Cuan desgraciada soy ! murmur Euglina sus
pirando y asomndose la ventana de la torre del homenage,
para ver hasta el ltimo instante al hombre que amaba con todo
su corazon.

de Nevers.

235

CAPTULO DCIMO TERCERO.

De como Gerardo yendo en busca de su amada , lleg Chaloos de Cham


paa , en donde permaneci mucho tiempo enfermo ; y de como la hija del
husped, que se interesaba por l, le regal un milano.

El caballero se fu en busca de su querida Eurianta y, lleno de


esperanza, atraves luengas tierras. Un dia hizo parada en casa
de un noble vecino de la ciudad de Chalons de Champaa, cre
yendo permanecer en ella tan solo una jornada: no obstante, su
pesar, tuvo que vivir en compaia de su husped algunas semanas
pues una enfermedad le dej postrado en el lecho.
En poco tiempo, Gerardo se torn plido y flaco; perdi el ape
tito y la vida se le hizo pesada. Se estravi su razon y estuvo
delirante muchos dias. Ay! todo lo habia olvidado , Eurianta , su,
amada y querida Eurianta no ocupaba ya su memoria !
El vecino, su husped, tenia una hija jven, hermosa, dulce y
amable ; tan gentil y graciosa no habia otra en la comarca. Una
maana sentada en el cuarto de su padre , que estaba contiguo al
de Gerardo , despleg un lienzo bordado de oro y sedas en cuyo
trabajo se estaba ocupando y mientras sembraba en l nuevas fio

236
Gerardo
res de oro, y seda iba cantando como es costumbre entre las tra
bajadoras.
Por casualidad pronunci el nombre de Eurianta , cosa nada
estraa, atendido lo comun de este nombre en aquella poca. Ge
rardo, cuya razon se habia estraviado, al oirlo se estremeci como
se estremece un estanque si se arroja en l una piedra. Levantse,
se sent en la cama y mir su alrededor , en donde le parecia
ver revolotear las imgenes de su pasado.
A y de m ! murmur , el mal que sufro me ha herido pro
fundamente el corazon. Hace mucho tiempo que estoy en cama,
y solo , saldr de ella , para entrar en el ataud. Qu ser de Eu
rianta?... Dnde est?... La he perdido para siempre !.. . Pero
nunca la olvidar !... La buscar , seguir sus huellas en cuanto
tenga fuerza para montar caballo.... y no parar hasta que la
encuentre.... Solo la muerte ser capaz de detener mi marcha !
Para distraerse Gerardo se puso cantar una cancion amorosa
que cantaba en otros tiempos su amada , y que decia asi :
Si piensas que quiero gloria,
Que busco goces , placer ,
Para honrar mi memoria
Y dar renombre mi ser ;
Te engaas paloma mia,
Tan solo coronas quiero
Para drtelas , primero ,
Para mirarte , despues !

....

Si piensas que en el castillo,


Al pulsar mi triste lira,
Mi ardiente pecho suspira
Por la hermosa que hay alli y Te engaas querida mia

de Nevlrs.
Por (i lanzo aquel suspiro,
Porque con dolor te miro
Al verte ljos de mi !

231

Si piensas, que all en el bosque ,


Escucho al ave pintada
Porque te tengo olvidada ,
O porque quiero olvidar :
Te engaas paloma mia
La escucho, pues su lamento
Me recuerda un grato acento...
Y es muy dulce recordar !
Tan solo t me cautivas ,
Tan solo tu voz me es grata,
Tu hermosura me arrebata
Y me ciega tu candor :
No pienses que yo te olvide ,
Ilusion del alma mia,
Pues eres Eurianta mia
Mi f , mi aliento , mi amor.

Al oirle cantar , la hija del husped crey que se habia apode


rado de l un arrebato ; corri con inquietud su cuarto y encon
tr Gerardo sentado en la cama, con los ojos fijos y gesticulando
desordenadamente.
Seor , le dijo con dulzura y tratando de apaciguarle , agra
varis vuestra enfermedad.... es preciso que descansis , maana
tal vez podris levantaros ... dispensad mi venida, pero al oiros
cre que se habia apoderado de vos un fuerte delirio y...
Hermosa , contest Gerardo , aprecio el cuidado y estimo
vuestra venida... yaque os dignais socorrer al enfermo me atrevo

238

Gerardo.

suplicaros , que me lleveis algo de que comer , pues quiero re


cobrar mis fuerzas.
La jven se apresur obedecer.
Gerardo comi con apetito, cuando hubo concluido, dijo :
Hermosa doncella , habeis oido hablar por ventura , alguna
vez , de una jven que se llama Eurianta ?
Jams la he visto , ni conocido , caballero... Y vos?
Oh ! Yo es diferente...
La conoceis ?
Precisamente ahora mismo cantaba en su alabanza.
Ya me he figurado siempre que vuestra enfermedad era hija
de vuestro corazon .
Ah ! s , decs verdad , el amor , el amor es la causa de mis
males.
Entonces cobrando aficion la doncella , Gerardo le cont su
historia. Mas de una vez la jven se ruboriz ; pero no es de estraar pues se interesaba mucho por el caballero.
Cuando Gerardo hubo concluido , dijo ella melanclicamente :
Obrasteis mal en poner prueba vuestra amada ; lo que
sufrs lo teneis bien merecido. No lo hagais mas , estas pruebas
solo pueden dar malos resultados.
Decs verdad, hermosa jven. .. vos debo el estar casi res
tablecido , la cancion que habeis cantado hace poco , y en. la cual
se hallaba el nombre de Eurianta, me ha regenerado. . . Os doy las
mas espresivas gracias... vos me habeis curado !
Gerardo quiso apoderarse de la mano de la joven ; pero esta la
retir ruborizndose.
Metos otra vez en cama , dijo huyendo del cuarto como un
pjaro....
Ocho dias despues, el amante de Erianta, estaba restablecido y

db Nevers.
239
dispuesto salir en busca de su amada. Se visti alegremente y
se despidi de la hija de sus huspedes que tenia los ojos rojos,
porque habia llorado mucho y dormido poco.
Seorita, la dijo con amabilidad, os quedo sumamente agra
decido por la hospitalidad que me habeis dispensado...
Seor , respondi la joven , supongo que no tendreis di
nero , pues hace ya mucho tiempo que salisteis de vuestro pais,
siento no podroslo ofrecer... admitid ya que no puedo daros ri
quezas , ni dinero, este milano y conservadlo como memoria mia .
Gerardo admiti , y pocos momentos despues volvia la hija del
husped llevando el milano mas hermoso del mundo , ricamente
engalanado. Sus piguelas eran de oro filigranado, y su caperuza
de oro fino, con un rubi de gran valor. Era un milano digno de
un prncipe.
Tomadlo , dijo la jven al ver que el caballero vacilaba :
pjaro y adornos os los ofrezco con sinceridad . . .
Hermosa doncella , contest Gerardo , enternecido al ver el
comportamiento de su amiga ; hermosa doncella soy vuestro ser
vidor desde este momento y os estoy en estremo agradecido; con
tad conmigo en todo y para todo : mientras viva me acordar de
la hermosa huspeda de Ghalons !
Ah ! me engaais caballero !
Por vida ! engaaros yo ?
A todas decs lo mismo.
Os lo juro por mi honor; sereis respetada y querida siempre
por mi corazon. Ah ! si hallra alguna como vos en este mundo
seria el mas feliz Cq la tierra !
La jven alarg el milano que Gerardo recibi con mano
trmula.

210

Gerardo

Aceptado el milano, la nia desapareci otro corto instante para


presentarse de nuevo con trajes lujosos y de precio.
Habeis aceptado el pjaro , aceptad estos vestidos , dijo la
jven .
Ah ! sois mi ngel tutelar , contest , y cogiendo la mano de
la huspeda se la bes con ardoroso afan : despues mud sus ves- *
tidos con los que le ofrecian. Luego baj al patio en donde piafaba
el corcel , que con la ociosidad , habia engordado notablemente,
cise la espada, calz las espuelas y mont su arrogante caballo.
Adios, caballero, dijo la jven , con el corazon oprimido.
Adios , respondi Gerardo , mirndola con reconocimiento y
sintiendo resbalar por sus mejillas una ardiente lgrima.
Pensad en Chalons.. .
Siempre.
Y desapareci. La huspeda se retir entristecida: habia hecho
provision de melancola por mucho tiempo !

m Nkvuas.

241

-4-i^.Ji,i-!.--i}.t-r -i-i,r

CAPTULO DCIMO CUARTO.

Como Gerardo lleg Colonia; de las grandes proezas que llev A cabo, y de
lo que caus en aquellas tierras . '
i' r'[
i-, :
-i.
.
' '
''
'

. I.. '' '. .

.' .

De Champaa , Gerardo , pas Lorena, y de Lorena se fu


Colonia eu donde se aposent en una fonda muy renombrada, que
pertenecia un pisano que se llamaba Adan el Griego.
Sed bien venido , dijo el posadero , saliendo al encuentro de
Gerardo. ' 1
Los valientes honran la casa en donde habitan , aadi la
muger de Adan el Griego , que , ni hecha de molde , se hubiera
encontrado' otra que simpatizra mas con su marido.
Dicho esto pusieron la mesa y Gerardo comi con ellos. Mien
tras estaban en la mesa , un criado notific Adan quelosSesnes
se dirigian Colonia para sitiarla , y que talaban la campia.
El desaliento se apodera de la poblacion , aadia , han de
sembarcado aqu cerca gran cantidad de armas y municiones , y
han tomado tina situacion muy favorable por el lado de' la puerta
de lit Tres Reyes;; ' 'Jii:, i'
Semejante nueva

pas desapercibida para Gerardo. .

22

Gerardo

Tenemos novedades , segun eso? pregunt al husped.


Asi parece , caballero.
Son vuestros enemigos los...
Los Sesnes , dijo Adan continuando.
Son muchos eu nmero ?. . .
Por desgracia , caballero , tienen un ejrcito numeroso.
A cuanto asciende ?
A cien mil hombres.
No salis combatirlos ?
Bien puede .ser que s...
Quin manda vuestras fuerzas ?
El duque Milon.
Bravo caballero ! aadi la muger del posadero.
Y vuestro ejrcito , cuntos valientes lo forman ?
No llegan sesenta mil !
Me admitirian como voluntario en las fdas de vuestro ejr
cito?
Creo que s ; pero , caballero , luchar contra los Sesnes , es
correr la muerte. Su gefe es un guerrero afamado , que siempre
les ha conducido la victoria.
Veremos si ahora encuentra la derrota por vez primera.
Y dicho esto, Gerardo calzse las espuelas y montando caballo
fu reunirse con los caballeros y tropas del duque Milon que ya
salian de la ciudad en busca de sus agresores.
Los Sesnes eran muy numerosos , asi es que en el primer
encuentro obtuvieron cierta ventaja, pero entonces Gerardo lan
zndose en la pelea , les oblig retroceder.
Mientras duraba el combate , las damas de Colonia lo presen
ciaban desde lo alto de las torres del homenaje y murallas de la
ciudad. En la torre mas alta se hallaba Englantina , hija del du

de Nf.vers.

243

que Milon , y cerca de ella , Florina , su camarera : las dos eran


muy hermosas.
Al ver uno de los atrevidos golpes que Gerardo descargaba so
bre los Sesnes , Englantina se estremeci;

.'

Florina , dijo con entusiasmo , qu le parece este caballero ?


No es verdad que es valiente , arrojado intrpido ? Con que des
treza y vigor hiere diestra y siniestra ! . . . Hace ya tiempo que
le observo y cada vez me entusiasma en mayor escala ! . . . Ah !
quiera Dios que me ame tanto como le amo yo .!
A que caballero os refers ? pregunt la camarera.
A este que hiende la cabeza al jefe de aquella partida que es
capa por el cerro.
Ah ! s... le veo... teneis razon , digno es de vuestro amor !
Y la pobre camarera lanz un triste suspiro. Era que tambien es
taba enamorada de l.
Englantina observ este suspiro y adivin la causa: no pudiendo contenerse , esclam:
Como , os atreveris amar a hombre que mi corazon ha
escogido?... Vuestra cuna es demasiado baja para que llegue al
nivel de la del caballero !
Teneis razon : pero esto no impide que yo le ame tambien.
Acaso pueden imponerse leyes al corazon en tratndose de amor ?
Mientras hablaban as las doncellas, Colonesesy Sesnes se ba
tian cuerpo cuerpo. La sangre corria mares.
Al ver el jefe de los Sesnes la matanza que hacia en sus filas
Gerardo de Nevers , grit sus gentes:
Llevdmelo muerto vivo!... Sus! Sus ! al caballero ! Sus!
Sus!
La rden se cumpli.
En un momento rodearon Gerardo multitud de guerreros an-

244

Gbrardo

siosos de vengar la muerto de sus camaradas. Una nube de dar


dos sil vaha su alrededor. Pero Gerardo nada veia , y arrostraba
el peligro como el javal que se ve acosado por los perros; asi co
mo este los sacude de su lomo , de 1* misma manera el caballero
ponia raya el valor de sus adversarios. Al uno Je cortaba el
brazo; al otro le hendia la cabeza; este le atravesaba el corazon;
aquel le hera en un muslo... Gerardo luchaba como uu leon y
hubiera acabado con el ejrcito del duque de Sesnes , se hubiera
dejado matar despues de vender cara su vida. Por fortuna vino en
su ayuda el duque Milon. Al verse libre de sus enemigos por el
socorro del duque, el valiente conde de Nevers se arroj sobre el
duque de Sesnes y le asest un hachazo en la cabeza que le hizo
rodar por el suelo: no obstante, le ayud levantarse y le condujo
presencia del duque Milon.

. m

Los Lesnes , privados de su jefe , se desbandaron al momeuto


y huyeron en todas direcciones.
El duque de Colonia habia ganado la batalla.

, r..

El ejrcito vencedor regres la ciudad. A su cabeza mancha


ba el duque Milon y su lado Gerardo. Al poco rato uno de los
que rodeaban al conde de Nevers observ que este bamboleaba y
perdia mucha sangre.
Duque Milon, grit , el caballero que est vuestro lado se
muere.
"f.
El duque se volvi y al reparar en el estado de Gerardo , te
hizo meter en sa litera , dicindole al mismo tierripo:

' '

Vasallo, tiempo es ya que descansis... La sangre que mana


en abundancia de vuestro cuerpo, puede ocasionaros una gran~ en
fermedad y poneros en peligro de muerte.
Seor , no debo inquietarme por tan poco , contest Gerardo-"'i'! l i I i i ii* (! . .

de Nevbrs.

245

Apesar de todo el duque le hizo desarmar y llamando dos fa


cultativos, les dijo:
Mirad las heridas de este valiente caballero , y decid si hay
alguna de peligrosa !
Ninguna , contestaron estos despues de haber inspeccionado
al caballero.
Tranquilizado el duque prosigui su marcha. Echado en la li
tera fu como entr en Colonia el amante de urianta. Todos acla
maban al duque y en particular Gerardo. Damas y doncellas,
seoras y aldeanas cubrian de flores el lecho del herido , flores
que embalsamaban el ire al caer como una lluvia desde las ven
tanas de tedas las habitaciones.

.-

El duque Milon estaba orgulloso de ver festejar tan justamente


su valiente compaero y bendecia al mismo tiempo la hora en
que Dios le habia llevado su hermosa ciudad de Colonia.
Trompetas, clarines todo sonaba en honor del ejrcito triun
fante.

-;

En medio de un inmenso gento entr Gerardo en casa de su


husped Adan el Griego. El duque le mand al momento sus ms
hbiles cirujanos.
.
- ,'

...'

'.. "i .

.,'

...

..

i-. .

[ .

!..
i

. i \-t ';' '' f ,,;

. ' .

.. '.

,i

Mi
.' !.'t. ii

.
-i I

r.''

' i_

f i

.i'';'".

.
'.' .) i' , .
;Mi .''

i'

i ' : . . ; ('-

: 1

. ' t

..'

' 'i'- ,' ' I

''. >>r'\\ u - .

' . o'. {;-,

,;m

, i- 'nVvir . i ie i; ".;.!i i :.

>
i ..

.:;', ir . - >n.(il ' d ,


i,v

':i 'n;/:! '!.

i ''')

246

Gerardo

CAPTULO. DCIMO QUINTO.

Como Gerardo de Nevers , hallndose herido, encendi de amor el corazon


de dos jvenes doncellas llamadas Englantina y Florina.

Cuando Englantina supo el estado alarmante en que se hallaba


el caballero que ella preferia sobre todos los dems , su jven co
razon palpit como el de una paloma al sentir las garras de un
halcon. Temi por la vida de Gerardo.
Ah ! murmur , soy la mas desgraciada del mundo. El hom
bre que amo est en peligro de muerte!... Si muere jams vol
ver estar alegre ! . . . Yo que anhelaba tenerle cerca de m ! . . .
Ah ! cuan doloroso es el desengao que siento ! . . . Hermoso y va
liente caballero no muris ! no muris ! no muris sin haber oido
de mi boca el secreto de mi amor !
Mientras Englantina se lamentaba de este modo, lleg Florina
llorando rienda suelta , pues acababa de saber lo mismo.
Ay ! soy la mas desgraciada del mundo ! El caballero est
en peligro de muerte y mi corazon en peligro de luto... Si muere,
prometo no llevar ni el mas insignificante adorno mientras viva...

DE NeVBRS.
Me corlar el cabello , y me encerrar en un convento !

11

La hija del duque , llena de despecho al ver que una de sus ca


mareras pensaba y amaba como ella , le dijo:

, ,

Que desazon te atormenta! Porque lloras?... Crees acaso


que, si este caballero no estuviese enfermo y buscase dama , te
escogeria?... Te figuras tener mritos suficientes para ser su espo
sa?... No te querra! Quiere mugeres que , tengan tierras , casti
llos , riquezas y ttulos , como yo !
Seorita , contest Florina , no os incomodis por eso. Si es
te vasallo se cura de su enfermedad y os elije vos , mas que le
ame callar... Si al contrario me, prefiere no tenis porque estar
celosa y enojada : esto querr decir que es indigno de vos, y solo
digno de m... .
Florina , replic Englantina , si la fatalidad hiciese que te
amase , no me consolaria nunca de tal desgracia ! No puedo vivir
sin l , y ntes que verle en brazos de otra muger , me mataria.
No obstante poco me das que temer porque es opinion general el
que yo soy la mas hermosa del mundo: adems me contentar con
ser su amiga y esto, aunque poco, me consolar... Consientoen que
te tome por esposa si ntes me ha amado... sentirle un si y des
pues la muerte , he aqu mi felicidad... dirs que es una locura;
pero ya sabemos que los enamorados no tienen juicio.
Dios le salve !
S, tienes razon Florina , ntes es preciso que este caballero
se cure y para esto necesario es del ausilio de...
La llegada del duque Milon y de sus barones, interrumpi esta
conversacion que amenazaba un desenlace no muy halagueo. La,
mesa estaba puesta: comenz la cena y durante la misma solo se
habl de las proezas del valiente husped de Adan.

248
GERARDO,
S, es Un valiente ! decan coro los barones.

. .:. >.'

Su diestra es de hierro ! Que golpes! Que carnicera ! ana


dia el duque.
'

-M que hermoso ! repetian otros.

..

..

Esta palabra agit el corazon de Englantina de un modo notabife1. Concluida la cena la hija del duque se retir su habitacion
para descansar , pero solo . logr estar pensando toda la noche en
su valiente caballero , al que amaba con locura.
Jams, esclamaba revolvindose en su cama, jams hubiera
dicho que un hombre pudiera turbar la calma de mi corazon has
ta tai punto ' . . . Y eto que no le conozco aun ! Ah ! parece men
tira , cuanta impresion me caus verle luchar con aquellos brios
y corage '. . . . Que hermoso ! Que gallardo ! Que intrpido ! Que
.audaz '. Que atrevido !..

Que modo de manejar la espada!... Le

amo ! No debiera amarle tanto , lo conozco; pero quien es capaz


de sujetar al corazon?... Le quiero ; le quiero con frenes '! Le
amo con locura !
Salt de la cama , pasese' por el cuarto ,

tratando de Olvidar

al caballero herido; quiso talarear alguna cancion , pero todo fu


intil , estaba enamorada ! No pudiehdo lograr lo que se proponia,
se ech otra vez en la cama y se durmi soando en Gerardo de
Nevers.
FJorina, que dormia en un cuarto contiguo al de su ama, oyla
agitacion de esta y solo se durmi mucho tiempo despues cuando
la habitacion qued en silencio.
Canta, murmur, y yo muero de amor! Canta, y yo lloro!..
Ah ! si el cielo me, escuchara , seria la muger mas feliz de este
mundo !

DE NkVERS.

249

CAPTULO DCIMO SEXTO.

De como Gerardo de Nevers se present la corte del duque Milon y de co


mo la hija del duque , Englantina , le hizo varias preguntas y se lo atrajo
con gran sentimiento de Florina la camarera.

Gerardo guard cama por espacio de un mes causa de las


heridas que habia recibido en el combate con los Sesnes. No le
falt el buen cuidado que era de esperar de sus huspedes. Adan
el Griego y su esposa le amaban y todo el dia lo pasaban hacin
dole compaa.
Adems el duque de Milon continuamente enviaba saber por
la salud de su salvador. Un dia, se present en persona; Gerardo
estaba restablecido casi del todo.
Valiente caballero , le dijo al entrar , Dios gracias s por
mis mdicos que estis sano y salvo.
As lo creo.
Un poco dbil os encontraris aun ?
No tanto que no pueda manejar una espada.
Siempre audaz ! Me place hallaros con tales nimos , pues
deseo que honreis hoy mi mesa con vuestra presencia.
32

250

Gerardo

Tanto honor !
Lo rehusais acaso ?
Nada de esto admito , y os quedo sumamente agradecido por
la honra que me dispensais, dijo Gerardo.
Venid pues !
El duque y Gerardo se dirigieron palacio en donde les espe
raban con impaciencia, Englantina y Florina, sabedoras ya de tal
venida.
Al ver al amante de Eurianta , las dos le devoraron con sus
miradas, las dos iban ricamente vestidas. No faltaron sonrisas, ni
megillas ruborizadas, ah ! las mugeres son el mismo diablo !
Al fin, Gerardo, advirtindolo , se dirigi hcia la hija del du
que Milon y la salud respetuosamente.
Esta se ruboriz hasta en lo blanco de los ojos.
Entonces Florina que observaba su ama, se dirigi ella y la
dijo:
Seora, por Santa Catalina acabais de lanzar un suspiro muy
hermoso. Es de fuente de pozo ? Creo ser de pozo , pues ha
sido muy profundo.
Englantina , ciega de clera , iba contestar semejante inso
lencia , pero en aquel momento avisaron para la comida , y fu
preciso disimular y sentarse en la mesa , guardando su clera
para otro momento.
Gerardo al ver la aficion que le demostraba Englantina, empez
olvidar Eurianta, si bien hacia soberanos esfuerzos para serle
fiel. El corazon es tan voluble !
Jams se habia servido en la corte del duque Milon , comida
mas esplndida. Los platos se sucedian con abundancia, pero Ge
rardo comia poco, pues estaba enamorado ya : las gracias de En
glantina le habian seducido.

de Nevers.
251
Concluido el festin , cada cual se fu por su lado , ya para ha
blar con las damas, ya para jugar la pelota , juego muy comn
en aquella poca, ya para pasearse; en una palabra todos se diri
gian all donde mas les gustaba.
Gerardo, que no tenia aficion ninguna clase de juego, se que
d apoyado en el antepecho de una veutana , soando en su Eurianta, y tratando de olvidar la hermosa Englantina. All empe
z recordarlos juegos de su infancia, sus amores con su prima,
sus promesas , y de ilusion en ilusion , acab por traer la me
moria una cancioncita que, en sus mejores tiempos, cantaba muy
menudo su querida.
Englantina, que se habia acercado l con dulzura, le escuch
atentamente y trat de adivinar que muger se referia. Como se
figuraba que Gerardo no podia amar otra que ella , de ahi fu
que, tom la cancion como cosa suya , y no pudiendo contenerse,
le dijo :
Seor caballero , quereis venir conmigo un lugar mas
propsito para cantar y hablar ?
Sin ningun inconveniente, seorita, contest Gerardo, incli
nndose con amabilidad.
La jven princesa- le tom de la mano , le condujo la estancia
vecina, en donde se hallaban reunidas muchas damas y seoritas
de alta alcurnia, y le hizo sentar su lado, fin de que oyese los
latidos de su corazon.
Seor caballero , le dijo entonces , hacia tiempo que deseaba
veros para deciros la admiracion que me causaron vuestras ma
ravillosas hazaas , y para preguntaros el nombre de vuestra pa
tria... Si me lo decs contad con mi amistad...
Gerardo queria guardar todo trance el secreto de su pasado,
y as fu que minti.

252

Gerardo

Seora , puesto que me preguntais mi pasado , os lo dir en


pocas palabras... Hace algun tiempo conoc un mercader muy
rico que tenia una hija : prximo casarme con ella la maltrat !
Fu quejarse la justicia... entonces, vindome perseguido, no
tuve otro medio de librarme de su persecucion , que huyendo , y
aqu me tenis... Mi vida, ya lo vis, poco os interesar !
Englantina se alegr de saberlo ; Gerardo , siendo pobre , su
ver, admitiria su mano; rico, tal vez no la hubiera querido.
Amigo, vuestra amante, dijo, os amaba poco lo que se v,
pues os puso en el compromiso de huir de su pas... Si me hubiese
hallado en su puesto, hubiera obrado de otro modo.
La camarera Florina , al oir lo que se decian su ama y el ca
ballero, murmur en tono agri-dulce :
No pierde la ocasion la princesa ! Como habla y gesticula !
En vano. . . Cuando yo pueda apoderarme de l , le descubrir mi
amor y ha de tener un corazon de roble , me amar.
Mientras Florina decia estas palabras, su ama continuaba co
queteando con el j ven.
Caballero, deoia , os suplico nos hagais la merced de cantanos algo... Esto os pondr alegre , Cantad ! Cantad !
Gerardo cant, en voz alta para que todos le oyeran.
Quieren robarme algunas
Mi corazon ,
Para curar el suyo
De mal de amor ,
Pero les juro
Que aun que le tiendan lazos
No lo harn suyo.
Concluida esta primera estrofa , Gerardo qued abismado y
pensativo.

de Nevers.

253

Seor caballero , dijo Englantina , estais triste sin duda,


vuestras canciones son capaces de entristecer todo el mundo.
Ah ! seora, el corazon si no est alegre, mal puede cantar.
Luego amais aun la que os oblig abandonar vuestra
patria.
S... la amo... la amo aun I esto lo decia Gerardo para des
vanecer en parte las esperanzas de Englantina , pues conoci que
esta le amaba y l no quera ser infiel Eurianta.
Haceis mal...

En qu?...
En recordarla.
Soy constante.
Diris mejor , si decs un loco ! esclam Englantina , con
despecho mal disimulado.
Dicho esto , Gerardo salud y abandon la sala.

Gerardo

254

CAPTULO DCIMO SPTIMO.

Que trata de como la vieja ama de llaves de Englantina, compuso una bebida
para Gerardo de Nevers , el cual se la bebi.

Englantina no pudiendo permanecer en la sala sin Gerardo, sa


li de ella y se retir su cuarto en donde di rienda suelta sus
lgrimas. El mal de amor le heria tan reciamente el corazon que,
en pocos instantes, se qued plida como una difunta. La deses
peracion fu grande. ... Tanto que le amaba y no verse corres
pondida ! . . .
Florina lleg en esto.
Decidme, seorita, como os va el asunto del jven caballero?
Su salida y la vuestra han sido un convenio de entrambos para
reuniros aqu , sin testigos ! Decidme pues , os ama ? Estais sa
tisfecha de l ?
Englantina , furiosa , al oir tales palabras , fuera de s iba
castigar de un modo algo brusco la insolencia de su camarera,
cuando por fortuna se present una ama de llaves que habia oido
los lamentos de la princesa.

de Nevrrs.
Qu teneis , seorita ? le pregunt examinndola atentamen
te. Qu significa esta palidez y desrden?... Qu enfermedad os
aqueja?
Seora , contest Englantina , sufro , pero no s de que. . . .
tiemblo, me ahogo.... Siento calor, siento frio.... tan pronto
tengo las manos hmedas , tan pronto secas.... Ah ! Mi corazon
se agita , y se entorpece.... Sufro ; hlo aqu en una palabra.
Seorita , continu la vieja sonriendo , conozco esta enfer
medad , su causa y sus efectos : ha llegado , para vos , el tiempo
del amor , h aqu vuestro mal. Amad y no sufriris.
Ah I nodriza , pues tal habia sido de la princesa , morir !
No temais !
S, morir !
No hagais tal cosa ! En verdad , seria lstima , ver morir de
semejante enfermedad una princesa rica , joven y hermosa! Por
lo que veo, apuesto que el caballero no os corresponde! Pero no
os asusteis por esto ; yo s el modo de componer un brebaje que
le har olvidar sus antiguos amores y caer de rodillas vuestros
pis. Solo debeis procurar hacrselo beber.
La princesa loca de placer, dijo :
Ah ! nodriza si haceis esto , me salvareis la vida.... Prepa
rad al momento este brebaje amoroso, os lo ruego !
Hija mia , procurar cumplir vuestros deseos.... Pero con
la condicion de que estareis alegre.
Puedo estarlo cuando no me ama !
Os amar.
Me lo prometeis?
S.
Ah ! nodriza , nodriza , corred, corred pues, arreglad la be
bida. . . . Hacedlo por mi que me muero de amor ! Sobre todo que

256

Gerardo

nadie lo sepa , ni Fiorina se aperciba de ello 1


Seorita lo har tan secretamente , contest la vieja , que
nadie lo sabr , ni aun la misma Fiorina.
Id al momento....
Ahora mismo....
Adios y volved pronto.
Englantina la abraz con efusion. La nodriza sali del palacio
en busca de ciertas yerbas destinadas la composicion del brevaje amoroso prometido la hija del duque Milon.
Luego que la vieja hubo salido Englantina subi una elevada
torre , se apoy en el antepecho de una ventana y mir todos
lados , para ver si descubra el objeto de sus amores...
Gerardo no compareci.
Voy cantar una cancion en voz tan alta que mi amante no
podr menos de oira... Corazon mio como te agitas!... Cuanto
os amo caballero de mi vida !
Al cabo de un rato , y despues de haber reflexionado algunos
instantes , continu :
No , no cantar , todos me oiran y luego podran decir que
manifiesto demasiado las claras mi pasion.... Pero que importa;
digan lo que quieran , cantar ; le amo , y quiero que me ame !
Entonces , la hermosa Englantina se asom en la ventana de la
torre y cant con ternura la mas hermosa cancion del mundo.
Cada estrofa acababa con estas palabras ;
Quien curar sepa
Del mal de amor
Que curar venga
Mi corazon.
Gerardo no la oy: la nodriza fu la nica que escuch la can
cion y acudi con su brevaje.

DE NiVERS.
251
He aqu la bebida, queridita mia , dijo la hermosa Englanlina con maligna sonrisa, solo espera las dos vctimas.
La primera estaba all, la otra no tard en comparecer. Gerar
do de Nevers venia despedirse de la hija del duque de Milon,
as como se habia despedido del mismo duque.
Gerardo vestia una capa corta de color de escarlata, forrada de
armios, que le daba mucha gracia.
Englantina al verle qued sorprendida y no pudo menos de lle
var una mano sus ojos y otra su corazon ; la primera para
disimular su rubor ; la segunda para contener los latidos de su
corazon.
Seor caballero , dijo , el cielo os favorezca !
Gracias , seorita , respondi Gerardo saludando respetuo
samente.
Temiendo que su hermoso pjaro no se alborotase y emprendiera
su vuelo , Englantina le puso mano encima se lo llev su cuarto
y all ruboriza la , le suplic se sirviera tomar asiento.
Deseo hablaros , dijo.
Seorita, contest Gerardo , estoy vuestras rdenes.
Hermoso caballero , continu Englantina temblando , desea
ria saber porque no me amais ?
Seorita, pregunta es esta difcil de contestar !
4-Os parecer loca , no es esto , pues por dos veces os he
abierto mi corazon , bien intilmente por cierto... S que no es
costumbre en nuestro sexo tomar la iniciativa en materias de
amor... S que no debo hacerlo... pero os amo tanto... Soy por
ventura duea de mis acciones ?
Gerardo viendo el giro que iba tomando la conversacion con
test:
Seorita , me poneis en un grave compromiso; vuestra fran

58
Gkrabdo
queza y leal comportamiento, me obligan decrosla verdad que
hasta el presente os habia mentido... Sabed, que soy amado y
que amo una hermossima doncella... Creed que no ser as me
hubiera echado vuestros pis para deciros cien veces que os
amaba... Os admiro, os venero, os respeto... pero no puedo ama
ros porque el corazon no me pertenece!... A no ser as no hu
biera esperado vuestra declaracion ! . . . Esta confesion no debe estraaros ; soy franco y confieso ahora lo que negaba ntes... Si
amando otra muger os hubiese dicho que os amaba, hubiera
ejecutado una villania y hubierais tenido motivo para aborrecer
me!... Ahora solo os suplico que me escojais para caballero...
Ser vuestro servidor. Mandad y obedecer. Al mismo tiempo me
despido de vos para ponerme en marcha al momento...
La confesion habia sido leal , franca y enrgica. No podia que
jarse la doncella. Englantina lo comprendia as y , no sabiendo
que contestar , llam su nodriza.
Ofreced la copa este caballero , le dijo en cuanto aquella
entr en la sala.
La vieja entonces llen una copa y la ofreci Gerardo, dicindole:
Que el cielo proteja vuestro viaje , caballero , y no permita
Dios que encontris en vuestro camino malhechores, ni maleQcios!
Gerardo cogi la copa y presentndola Englantina esclam:
No beber quo vos no hyis bebido ntes !
Oh! caballero...
Me lo despreciis ?
Nada de esto.
Me quitis el placer de veros admitir este obsequio...
No... bebed el primero , os lo ruego ; deseo, al tratarse de
tos, ser la segunda e.i todo , puesto que lo soy en algunas cosas !

de Nuvi-ns.
259
Gerardo se inclin y moj sus labios en el lquido de la copa;
despues la ofreci Englantina. Esta con precipitacion la llev
sus labios por el mismo paraje en donde habia apoyado sus labios
el caballero. y ! aquello equivalia un beso!

Gerardo

260

CAPTULO DCIMO OCTAVO.

Como Gerardo , despues de haber bebido se sintio enamorado de la joven Englantina; y de lo que result de esto.

Gerardo, luego que hubo bebido, se sinti pesado y como si es


tuviese brio: di algunos pasos y cay sobre un sillon desmaya
do. Eurianta, estaba olvidada ya , Gerardo solo pensaba en Englantina. El conde de Nevers , al poco rato volvi en si y en sus
ojos se leia tanto amor, que Euglantina se estremeci hasta el fondo
de su corazon. Apesar de esto se hizo la desdeosa y al ver, al
caballero , vencido , le dijo:
Caballero, salid de aqui ntes de que el duque mi padre tenga
conocimiento de ello , y fin de que no os sorprenda en semejan
te estado... Pues quedaria

deshonrada la vista de todo el

mundo.
Gerardo se levant , mir Englantina con amor inclinndose
sali dicindole:
Dios os guarde.
Ay ! el corazon del jven caballero llevaba una herida profun

de Nevers.
261
da incurable , bien lo sabia la hija del duque Milon ! Mientras
el conde descendia la escalera del palacio murmuraba interior
mente:
Si le dijese que la amo , no me creeria y me daria un bo
chorno... Como he cambiado ! Al fin me he dejado vencer; la amo
con locura, con frenes... Cuan hermosa es! Ay ! cuan her
mosa !
No atrevindose subir otra vez la escalera para echarse los
pies de la princesa , .Gerardo , continu bajando y entr en una
habitacion interior en la cual hall , sentada , Florina , bordan
do un lienzo de oro y seda.
Seorita , le dijo , saludndola amistosamente, mientras aca
bais este bordado , os har compaa; lo quereis?...
Seor , siempre he deseado estar vuestro lado ; vuestra
compaa la prefiero todo... Asi pues os suplico que permanez
cais aqu... menos que mi compaa no os plazca tanto co
mo mi la vuestra...
Hermosa Florina , vuestra modestia me encanta y me ma
ravilla , replic Gerardo. Porque dudais de que vuestra compa
a me sea grata ?
Si esto es as , seor , permitid me atreva confesaros mi
pasion... Os amo , amadme tambien vos ! Cuan orgullosa estar
de poseer vuestro amor? Pensad que sois la primera persona de
mundo quien he amado. Muchos me han pretendido, ninguno escepto vos salido con bien de su propsito. Es que tambien nin
guno de ellos tenia vuestra gracia y valenta , vuestra hermosura
y bondad.
Hermosa Florina , respondi Gerardo , os doy las gracias
por lo que acabais de decir , pero como me intereso mucho por
vos, voy deciros una verdad...

62

Gerardo

Y que verdad es este? pregunt Florina palideciendo.


Esta verdad es que estoy enamorado: la que amo me corres
ponde con locura... asilo creo al menos! Es tan hermosa que
mas que una criatura parece una diosa... Su boca es mas encar
nada y sabrosa que un fruto y cada momento invita cojer uu
beso en ella... Su piel es blanca como el armio... No existe otra
en el mundo .*. Es una maravilla !... Al pensaren ella enloquezco:
voy entonar una cancion en su alabanza... Se alegrar mi co
razon.

El caballero cant lo que sigue.


Doncella de mis sueos
Tu aliento virginal,
Tu seno de alabastro
Que palpitante est ,
Tus trenzas encrespadas ,
Tus labios de coral ,
Me dicen que en el mundo
Naciste para amar.
Formronte las hadas,
Te hicieron sin rival ,
Por dientes te pusieron
Las perlas de la mar,
Por ojos dos estrellas
De brillo sin igual.
Por frente blanca nieve
Cogida en el Mont-Blanch.
Mas ay ! que el bien que adoro
De mi ljos est !
Por ti lati mi pecho ;
Tu le enseaste amar.
La calma me robaste

de Nmrus.
63
Ya en mi primera edad.
Te acuerdas? Cuantas veces.
Corriendo con afan ,
1 bosque y la llanura
Nos vi junios cruzar;
Y luego si en la fuenle
Tus labios de coral
Posabas , yo en el agua
Temblosa por dems ,
Tambien posaba alegre
Los mos. Como van
Los pjaros al bosque ,
Los rios cabe al mar .
Las nubes por el ire .
As corriendo van
Nuestros amores, nia
Corriendo sin cesar;
Se buscan, no se encuentran,
Se llaman con afan.
Mas ay ! los dos hermosa
Cabe la tumba van !
Concluida la cancion , Florina murmur :
No me ama! En vano me he declarado!... Pero quien ama,
Englantina? No ... Quin ser entonces? Permitidme caballero
una pregunta . aadi en voz alta , puedo saber el nombre de
vuestra enamorada ?
Hermosa, contest el caballero, esto es lo nico que no pue
do deciros !
Ah ! cuan mal me comprendeis.
No digais eso.
No teneis confianza.
Los secretos del corazon no quieren ser divulgados ! Pedid

264
Gerardo
lo que querais escepcion de lo de que hablamos y os lo conce
der !
Gracias.
Florina guard silencio. Entonces Gerardo se levant y se re
tir dejando la camarera de la hija del duque Milon sumamente
entristecida !

DE NEVERS.

265

CAPTULO DCIMO NONO.

Amores de Gerardo y Englantina El duque Milon quiere casarlos.

Gerardo no podia abandonar la ciudad de Colonia en donde


le retenia el amor de Englantina , hija del duque Milon. Ya no se
acordaba de Eurianta , en cambio pensaba mucho en las gracias
de la princesa de Colonia , que podia verla todas horas.
Englantina le correspondia.
Si bien habia tratado de hacer la desdeosa, no pudo llevarlo
efecto y as fu que se le declar. Esto encendi mas el amor de
Gerardo , y puso en descubierto sus amores ; en efecto la crte
repar en ellos de modo que llegaron oidos del duque.
Este al tener noticia de tal cosa llam Englantina y la dijo :
Hija ma , he sabido que amabais Gerardo jven valiente
que hace poco lleg Colonia....
Englantina call.
Es verdad ?
Padre. . .
Contestadme...
34

266

Gerardo

S , le amo !
Y como es que le habeis entregado el corazon antes de saber
su cuna?
Ah ! no puede menos de ser noble !
En que os fundais ?
En su porte ,6u valor....
Bien puede ser; pero pesar de todo, hija mia, habeis obra
do imprudentemente. . . .
Lo s.... '
Debieris olvidarle. .. .
Le amo.
Tal vez os engaais.
Por l diera mi vida , le amo con frenes : sino me caso con
l morir de dolor.
El duque al oir esta elocuente respuesta , determin reunir
sus barones para consultarles sobre este asunto , pues de ningun
modo queria ver morir su hija en la flor de sus aos. ...
Seores , les dijo , mi hija ama al caballero que fu herido
en la lucha con los Sesnes. El caballero ama tambien mi hija.
Los casariais ?
Casadlos! respondieron unnimemente los barones , recono
cidos al apoyo que les habia prestado Gerardo.
Tomada esta resolucion el duque mand buscar Englantina
y Gerardo y les dijo :

'

Os he reunido para manifestaros mi parecer y antes infor


marme del vuestro. Caballero queris casaros con mi hija? pre
gunt Gerardo.
Seor , contest este , tal como soy os pertenezco , mandad
y seris obedecido. En este asunto os obedecer con placer...
Y vos Englantina?... dijo el duque volvindose hcia su hija.

de Nf.vbrs.

267

Tiempo es de que os caseis.... los frutos solo se cojen cuando es


tn sazonados ; las flores en cuanto se abren.... Ahora sois capu
llo ; no aguardeis ser rosa , porque entonces os deshojareis r
pidamente.... Quereis Gerardo por esposo?... Solo desea obe
decerme; si le mando que se case con vos me obedecer... . cum
plireis vos tambien , semejanza suya mis rdenes , si os mando
que le tomeis por esposo ?.
Ah ! seor, contest con prontitud Englantina, pues que de
seais que las cosas se hagan de este modo

cmplase vuestra vo

luntad ; consiento en ello con todo mi corazon.... No me casar


con otro, os lo juro: le amo mucho, ddmelo por esposo y si pue
de ser hoy no aguardeis maana. . . .
Estas palabras promovieron la hilaridad de todos los concur
rentes.
Hija mia , continu el duque , maana por la maana , reu
nir todos mis cortesanos, y os har contraer esponsales fin
de que al dia siguiente podais casaros !
Padre , replic Englantina, cmplase vuestra voluntad....
pero os he nido decir muchas veces que no debe aguardarse para
maana lo que puede hacerse el mismo dia.... Porque no hacis
que nos echen pues la bendicion hoy mismo?
Todos se pusieron reir, al ver la prisa que llevaba la princesa.
Las mugeres que aman mucho no conocen la hipocresa.
Algunos momentos despues Gerardo y la princesa estaban ha
blando en la habitacion de esta ltima.
Maana los esponsales.... decia la hija del duque Miion.
Y al otro dia sereis mi esposa ! concluy Gerardo.
Ah! s!...
Me amareis mucho ?
Siempre como ahora.

268
Y ahora me amais ?

Gerardo

Si os amo ? escuchad : dicen que el ave lo que mas quiere


es el aire ; el pez el agua ; el gusano la tierra ; las estrellas la
noche , y el sol el dia ; pues bien , vos sois para m el aire del
ave, el agua del pez , la tierra del gusano, la noche de las estre
llas y el dia del sol.... Sea vuestra esposa , y mteme Dios si
quiere.... Y vos Gerardo?....
Os adoro con locura ; solo pienso en vos....
As continuaron hablando , hasta que el conde de Nevers se le
vant y, besndole castamente la mano, se despidi de ella; pocos
instantes despues entraba en casa de su husped Adan el Griego.

DE NEVERS.

269

CAPTULO VIGSIMO.

Como Gerardo para entretenerse mientras se acercaba la hora de su enlace,


cogi el milano que le habia regalado la hija del posadero de Chalons , en
Champaa , y fuese con l pasear por los campos, en los cuales encontr
la alondra que llevaba en el cuello la sortija de su Eurianta.

Gerardo esperaba con impaciencia la hora en que podria llamar


esposa Englantina. El dia que faltaba, cuan largo no le parecia...
cada hora era un siglo ! . . .
Para pasar mejor el tiempo , Gerardo determin salir al cam
po , llevando consigo el milano que le habia regalado la hija del
posadero de Chalons.
Quereis acompaarme? pregunt Adan el Griego, que mi
raba su impaciencia con la sonrisa en los labios.
Os place que venga ?
Lo deseo .
Vaya pues , en marcha , contest el husped.
Se arreglaron un par de caballos y entrambos salieron de Co
lonia.
Gerardo llevaba el milano en la mano. Al pasar por enfrente

270

Gerardo

del palacio ducal , Gerardo mir atentamente todas las ventanas


para averiguar cual era la de la habitacion de su amante.
Precisamente Englantina estaba asomada en una de ellas.
Husped ! grit Gerardo, admirado, y sealando, Adan, la
hija del duque , no os parece ver el sol en aquella ventana?
Qu decs?...
No la veis ?
En efecto es hermosa.
Nunca esta torre me habia parecido tan bella como ahora
que est asomada en una de sus ventanas la preciosa Englantina.
Y como no podia entusiasmarse sin cantar , aadi :
Voy entonar una cancion en su alabanza.
Estamos demasiado ljos para que os pueda oir... dijo Adan
el Griego.
Es verdad ; pero el viento le llevar mis palabras . .. y sino su
corazon las adivinar , contest Gerardo.
Los enamorados encuentran contestacion para todo*
Entonces empez una cancion tierna y dulce , con voz espedila
y clara.

Cuando hubo concluido , se puso costear el rio seguido de


Adan. Al poco rato se detuvo otra vez no para canter sino para
escuchar atentamente los melodiosos gorgeos de una alondra tan
hbil cantora como l.
Gerardo la escuchaba atentamente y sus melodias despertaban
en su corazon recuerdos de sus amores pasados. Luego ces el
canto y la alondra se precipit los pis del jven conde de Nevers, que se qued maravillado.
Pero despues al observar que el milano queria hacer presa , le
arranc el capirote y le dijo :
Vuela.

de Nevkrs.

271

E1 milano se lanz con la rapidez del rayo sobre la alondra.


Pero esta , al ver el milano , se ech volar y se elev gran
altura. Rpidamente volaba , pero el milano era mas brioso y
pronto la alcanz.
Este combate en el aire tuvo un poco disraido al conde. Guando
el milano se la trajo, la cogi, ech al ave de presa el crebro en
recompensa , y empez examinarla con atencion.
E1 pjaro llevaba pendiente del cuello una sortija que relucia
los rayos del sol , Gerardo repar en ella y mirndola esclam :
Cosa estraa ! Esta sortija se parece mucho la que en otro
tiempo regal mi prima Eurianta de Saboya.... Es la misma
piedra... S , la misma... Ahora la conozco... La conocera entre
mil... Eurianta 1
A semejante recuerdo Gerardo se estremeci ; su rostro se cu
bri de palidez ; su corazon se agit , y casi en el mismo instante
se desmay. El buen Adan corri socorrerle.
Oh tierra ! brete y trgame 1 murmur Gerardo sollozando
al recordar Eurianta abandonada por l causa de otra muger.
Querido seor, no lloreis! le dijo el husped que nada com
prendia de aquel dolor tan estremado. Dejad vuestras lgrimas y
sollozos , decidme que es lo que os aflige si es que os pueda
consolar.... Estais plido y fro, no estar tranquilo hasta que me
hayais dicho cual es la causa de vuestro dolor....
Ah ! la causa de mi dolor , contest Gerardo ; vedla aqu:
en otro tiempo amaba una nia hechicera que ahora faltando
mi deber he olvidado por la hija del duqne.
Como , esclam Adan , teneis otra dama adems de Englantina , con la cual os debeis enlazar maana ?
S , amigo mio , tengo otra cien veces mas hermosa que Englantina.... Y la he olvidado ! Ah ! al presente estoy resuelto; no

272

Gerardo.

dar reposo ni tregua mi cuerpo que no la haya encontrado y


que no la haya pedido perdon por el tiempo en que la he dejado
abandonada.. .
Seor, que dir Englantina cuando lo sepa?... Ha dicho que
no querria jams otro hombre que vos !... Si la abandonais,
morir.
Amigo , respondi tristemente Gerardo , llamando al milano
y ponindolo en la mano del buen Adan, llevareis si os place este
pjaro Englantina , que lo quiere mucho.... Le rogareis que le
ame por ser cosa mia... Y ella y su padre les direis que des
de el fondo de mi corazon les doy las mas espresivas gracias por
los favores que me han dispensado.... Dios permitir sin duda
que antes de morir puede abrazarles y pedirles perdon !...
Dicho esto Gerardo abraz al buen Adan y sin esperar con
testacion , espole su caballo y parti con la rapidez del viento.

de Nevers.

- I. !.. !.
)

. v ...

. . ; .

'

' . . ..

).t

I . . .
.

CAPTULO VIGSIMO PRIMERO.


,. .

.;

..I

. i .

" '

273

'.
' ', ''

'

Como el buen Adn el Griego se present en la corte del duque de Milon para
.
i llevar cabo el encargo del caballero.
0. .

'

'

Adan el Griego era un hombre escelente , de buen corazon y


buenas intenciones.
La juventud hacia tiempo que la habia dejado detrs de s , y
aunque se sonreia al saber algunos pecadillos de sus vecinos y ve
cinas , no obstante no tenia malicia , no conocia los secretos del
corazon , ni los grandes pesares. Quiz no los habia conocido
nunca. Su muger se habia casado con l , l se habia casado con
su muger , h aqu todo lo que sabia en el terreno del amor. Ge
rardo debia casarse con Englantina , y no podia hacerlo ; h aqu
todo lo que sabia de la comision de que se habia encargado.
Aunque amaba en estremo al conde, hubiera preferido que no le
hubiese confiado tan delicada mision. Pero como no saba faltar
la confianza de un amigo, determin regresar Colonia y presen
tarse en el palacio del duque.
Debo deciros que para dirigirse l, escogi el camino de los
estudiantes. Se distrajo , se par , se entretuvo con mil insignifi
35

274
Gerado
cantes puerilidades. Cuando pasaba una barquilla, la contemplaba
y esperaba que pasase otra para calcular las que podian cruzar
por el rio en todo un dia. Ocupado en esto se hallaba, cuando el
sol desapreci. No lo hubiera reparado no haber relinchado el
caballo. Entonces no hubo escusa , fu preciso ir. El caballo de
seando comer corria mas correr , el pobre animal no compren
dia que su amo no Uevaba )a misma prisa que l.
Ay ! no era apetito lo que le faltaba al buen Adan. La cena es
taba preparada en su casa ; en ella todo estaba regularizado : nun
ca comia ni mas tarde, ni mas temprano, y su muger conocia tan
fondo el carcter de su esposo que, al yerle salir ya sabia la hora
en que estaria de regreso. Aquel dia la hora de la cena habia so
nado ya , y el buen ciudadano estaba en la orilla del rio viendo
correr las aguas y teniendo el milano en la mano.
Lleg por fin Colonia pero era demasiado tarde para cumplir
con su encargo , de lo cual se alegr mucho. Su muger le aguar
daba con impaciencia ; dirigise pues su casa, con la resolucion
de no salir de ella hasta el dia siguiente. '
En efecto , apesar de la repugnancia que sentia al pensar en el
modo como lo recibiria , se decidi poner sucesivamente un
pi delauto del otro y dirigirse al palacio del duque de Milon.
Grande agitacion reinaba en l.
Pages y camaristas iban , venian , y se cruzaban en todas di
recciones : aquello, no era otra cosa que los preparativos para el
proyectado enlace entre Englautina y Gerardo.
Englantina aguardaba con impaciencia el momento en que el sa
cerdote les uniria ante Dios : daba prisa sus camaristas y se es
forzaba en presentarse mas hermosa para atraer las miradas de.
todos y en particular de Gerardo. Si es que uno tenga el derecho

de Nevers.

278

de ser loco una vez en su vida , es precisamente en el dia de su


matrimonio.
,!!:
Englantina esperaba con ansiedad la llegada de Gerardo ; crian
do ved ah que se le present Adan el Griego. La princesa le sali
ai encuentro.
Donde est Gerardo? le pregunt.
Seorita , contest Adan con voz trmula , la vida est sem
brada de pesares... tan pronto se llora , tan pronto se rie... llo
rad , princesa , llorad , Gerardo no vendr !
Qu decs! esclam Englantina palideciendo.
El buen Adan cont entonces la historia de la alondra y de la
sortija que llevaba pendiente al cuello y que l habia regalado
una muger que amaba con locura.
'
Ay ! yo pensaba que la habia olvidado ! esclam la princesa.
Oh! no; al ver la alondra se ha despertado otra vez su amor
hcia su primera ilusion; y ha resuelto no descansar hasta haberla
encontrado... Me ha abandonado...
Ha partido ?
Si, pero encargndome os entregase, de su parte, este milano
como memoria suya... Dignaos aceptarlo como lo desea el ca
ballero que no tiene dos corazones su disposicion.
Englantina no quiso oir mas. Se precipit sobre el pjaro iba
sacrificarlo su venganza, no ser por la mediacion de su pa
dre que se lo arranc de entre sus manos.
Qu vis hacer hija mia? le dijo... Por qu matais este
milano?
Padre mio , esclam Englantina , nadie me ha humillado ja
ms tanto como lo ha hecho Gerardo en este instante... Si quiero
matar este pjaro es porque l ha sido causa de nuestra separa
cion... porque ha cazado una alondra... por que esta alondra He

276

Gerardo

vaba , pendiente del cuello , una sortija dada ,por Gerardo su


antigua amante !

..... ,(

No hay que desesperarte por esto , dijo el duque , yo har


buscar Gerardo y le encontrarmos ; una vez aqu , no pensar
en otra que en t y te ser fiel y te amar mucho. Por otra parte
si l no viene no te faltarn maridos.
. ' .- . iPadre , padre mio ! aunque me ofreciris el emperador de
Alemania el de Constantinopla no los admitira.;. Gerado ,
ninguno !
Pues bien , voy enviar un mensajero en su seguimiento ; y
te lo devolver muerto vivo.
Esto tranquiliz en parte la princesa. Ella misma dio sus ins
trucciones al que parti en busca de Gerardo.
; .. ,
Si marcha solo , quiera Dios que vuelva acompaado !

DE NeVBRS .

277

CAPTULO VIGSIMO SEGUNDO\

.. '

Como la hermosa Eurianta que estaba en Melz, perdi en Lorena una sortija
' que le haba regalado Gerardo.
i .'
..:':: ''h. . >:".': .. :

.' . :

'.:

'.

Ya sabemos de que modo abandon Gerardo Eurianta, y cojmo esta fu recogida por el duque de Metz. Este tenia una her
mana muy hermosa y muy amable. A ella habia encomendado el
cuidado de Eurianta.

La pobre jven recogida por el duque , era tan sencilla , ino


cente y- buena, que pronto se hizo amar de la hermana del duque
de modo que mas bien parecian hermanas que otra cosa ; todo el
diaiban juntas.

. .

Un dia en que Eurianta se encontraba sola en su habitacion ,


bordando , empez entristecerse al pensar en Gerardo que la ha
bia abandonado.
Ay de mi! decia, por qu me abandona? Oh ! maldito, mal
dito Lisardo que el cielo te confunda ! Tu calumnia ha sido la cau
sa de mi desgracia ! Como pudiste saber que yo tenia una peca en
el hombro ? Quin fu el infame que te hizo saber tal cosa ? Sea
quein sea fu un infame ! Pobre Gerardo , todo lo ha creido !

278

Gerardo

Dnde est ahora ? En quepais se encuentra?... Cmo hacerle


saber el lugar en que estoy ? jams , jams seremos felices !
Mientras decia esto, un escudero entr y le present una alon
dra que acababa de cazar.
Seorita , dijo , la quereis ?
La acepto , respondi ; esta prisionera me consolar.
Mirad que hermosa es 1
Que plumage mas fino , dijo Eurianta tomndola de las ma
nos del paje. Gracias por el obsequio !
El paje se inclin y sali de la habitacion.
Eurianta cogi la alondra , la acarici , la bes , y la contem
pl largo rato con melancola. De pronto salt de sus dedos una
sortija que Gerardo le habia regalado y fu ponerse , deslizan
dose, en el pico del pjaro. Este se asust y agitndose con espanto
hizo pasare! anillo su cuello , al cual se ajust comiin collar.
El pobre animal , a1 sentirse el peso del cuello , s eh volar y
desapareci por una ventana.
Ah ! Virgen Maria ! esclam Eurianta. Era un regalo de Ge
rardo !... Qu dir si al encontrarme me ve sin anillo?... Ay ! la
desgracia nunca marcha sola ! . . . Desgraciada de m ! . . . Maldita
alondra , si vuelves te har matar !... Ah ! quin me devolver el
anillo de Gerardo ! . . .

db Nbvers.

CAPTULO VIGSIMO TERCERO.


t'.. .. t .
i . .
'

279

'. ^

De lo que sucedi Eurianta con m ftloh caballero que se llamaba Meliatir,

Un caballero llamado Meliatir , observando que Eurianta estaba


sola , penetr en su habitacion y la dijo :
Seorita os amo !
f-r-Qu decs ?
. ~-Qu os amo ; os sorprender mi declaracion sin duda , pero
no debe maravillaros , pues hace tiempo que vivo por vos , que os
sigo , que os espo , que os busco en todas partes... Ay ! tengo el
corazon herido , el blsamo que me ha de curar est en vuestra
boca !
Caballero , siento que os hayis enamorado de mi,..
Por que ?
Porque... no puedo amaros.
Por que ? repiti Meliatir.
Porque amo otro caballero.
Ah ! sabeis acaso si sois correspondida 1 donde est este ca
ballero ?

280

Gerardo.

Ljos de aqui.
Os abandona 1 . . .
Me ama !
No comprendo esta clase de amor.
Yo s.
Yo os amaria mas que l.
Lo creo.

.'.-'!

i :-t/ .

Soy rico , os haria mi esposa.... seriais la reina en mis es


tados.
Lo creo.
Tengo ttulos , honores , riquezas.... lodo ser vuestro.
Lo agradezco.
Qu contestais ?
La jven se call.
Despreciais mis ofertas
No : dejo de admitirlas.

'
/ i..

'. .

Como , no las admits?...


No, caballero; antes el sol dejar de alumbrar, antes la tier
ra se convertir en agua y el cielo en tierra , que yo entregaros
mi mano.
Pues sereis mia , dijo el caballero: de grado por fuerza se
reis mia , y se lanz sobre la doncella.
Esta se agach dile un bofeton y sali de la estancia corriendo.
Meliatir jur tomar una venganza sangrienta.
No beber ni comer , dijo , que no me haya vengado de es
ta maldita.
Para las gentes vengativas , abundan las ocasiones en que pue
den llevar cabo sus proyectos.
Meliatir no quiso esperar maana para tomar venganza. Que
dse en la habitacion y se escondi debajo de la cama ; en ella

u Nrvebs.
dormian Eurianta Ismama hermana del duque de Metz.

281

Lleg la noche.
Las dos doncellas se quitaron los vestidos y se metieron en la
cama.
Cuando estuvieron dormidas, Meliatir sali de su escondrijo al
z la diestra , y clav su pual en el corazon de Ismama. La in
feliz ni lanz un suspiro . nada : ni un estremecimiento agit su
cuerpo, su muerte fu instantnea.
Hecho esto, Meliatir , con la mayor sangre fria , cogi el pual
y lo puso en una de las manos de Eurianta.
Luego sali de la estancia sin mover el mas leve ruido.
Al dia siguiente las camareras penetraron en el cuarto de las
doncellas y al abrir los postigos lanzaron un grito de horror. En
la cama dormian las dos jvenes, la una con el sueo de la inocen
cia , la otra con el sueo de la muerte.

Avisaron al duque , corri este y encontr Eurianta , dur


miendo aun , con el pual en la mano.
lisia mujer es insensata !

esclam Meliatir , metedla en

una prision en donde nadie la vea..... Se har justicia de un


iaodo ejemplar.

282

Geharoo

!.''
'

"

|i

1 '

'.1

- '.. ..'
CAPTULO VIGSIMO CUARTO
...

i.. ...

;.

i
'

.. i
. . i

('orno Euritmia , acusada de haber dado muerte Ismama , fu cnndenada


ser quemada viva ; y como se aplaz la sentencia gracias las elocuentes
palabras del canciller .
'.

'

.-i, . '.

..'

Por una desgracia fatal se cree que el inocente se presenta


siempre con la frente alta y sin palidez en el rostro, y que el pre
sentarse de otro modo es propio nicamemte de los culpables. Es
to es un error ; el criminal casi siempre insulta la muerte , y
por el contrario el inocente al verse acusado y al oir la voz de la
opinion pblica palidece y se abate.... pues se dice interiormente:
quien me devuelve la honra que he perdido en la crcel ? Mas
que el tribunal diga es inocente la mancha queda y el vvlgo...
ah ! el vulgo ! quien es capaz de saber lo que dir el vulgo ?
El duque de Metz era de los que tal creian ; de los que se deja
ban arrastrar del primer golpe de vista. Acababa de sorprender
Eurianta dormida y con el pual en la mano quin sino ella, pues,
podia haber ejecutado semejante crimen?
Ademas no le habia dicho Eurianta , al encontrarla en el bos
que de Orleans , que era la querida de un ladron , y una mujer
perdida ?

DE NliVEHS.

283

La querida de un ladron , repetia el duque , confirmndose


en sus sospechas ; no lo habia creido ; no me figuraba que llegase
tanto su cinismo : ahora veo que decia verdad

tanto que me

habia interesado por ella!.... En esto conozco que el vicio es una


pendiente y que el que empieza deslizarse por ella en vano tra
ta de detenerse

tenia por amante un ladron , quiz era un ase

sino ; con l debe haber aprendido robar y asesinar

s , no

hay duda , esta perdida ha sido la que ha dado muerte mi her


mana

No ha tenido piedad de su juventud ; pues bien tampo

co me compadecer de la suya ; la ha muerto pualadas , yo


har que la quemen en pblico !
Todo el afecto que el duque tenia puesto en Eurianta habia de
saparecido. Como hombre leal y de buen corazon no podia menos
de mirar con horror aquel terrible homicidio. Por lo tanto , des
pues de entregarla Meliatir para que la encerrara , reuni to
dos sus nobles.
Un grito general de horror reson en la sala en cuanto se des
cubri el ensangrentado cuerpo de Ismama.
Es una mujer la que ha cometido este inaudito crimen ! es
clamaba el duque de Metz visiblemente afectado. Una mujer la
cual mi hermana habia prodigado muchos beneficios ! Vivian co
mo dos hermanas; como dos amigas verdaderas

Las dos eran

jvenes , al verlas se hubiera dicho que eran gemelas... por for


tuna no es as ! Ismama procedia de noble raza : Eurianta era de
baja cuna. Era hija de una horda de ladrones y gitanos

habia

llevado una vida abandonada , era la querida de un ladron , quiz


tan hermoso como ella
contado

todo esto no lo sabia; ahora me lo han

Yo la habia recogido creyndola un infeliz ; la confi

mi hermana

y hasta habia pasado por mi mente el hacerla

un dia duquesa de Metz !.., Ved como ha pagado mi hospitalidad:

28
Gerardo
su gratitud ha sido un asesinato ; y en quien se ha vengado?
En la inocenta Ismama que la trataba siempre mas que como una
amiga, como una hermana !.... La ha muerto mientras dormia
su lado ... entre sus brazos !... Cuando me han avisado, aun
tenia el pual en la mano ! En testimonio de lo que digo apelo
Meliatir

. ,;

'' ' , ;

"i

'

Este , interpelado tan directamente en presencia de los barones


loreneses , confirm punto por punto, con inaudita sangre fria,
la declaracion del duque.

' "

i Eurianta es culpable en estremo 1 aadi. La piedad con


ella seria una injuria echa la sombra de la infortunada Isma
ma ! Merece la muerte mas vil que imaginarse pueda ! Pido que
se la condene ser quemada en pblico.... y reclamo el derecho
de poder arrojar sus pies el primer haz de leala

i vihu '.'

Todos los barones se levantaron para declarar culpable Eu


rianta , y condenarla tan horroroso suplicio. Solo un-eaballerot,
el canciller , suspendi tal determinacin'. ' !.'"- ufar, u '
Caballeros, amigos y deudos mios, dijo con voz grave, o
suplico que aplazeis por un momento tal determinacion'; y que os
digneis escuchar mis palabras.... La vida de una criatura huma
na es una cosa muy preciosa ; solo Dios , que s quien la d, tie
ne derecho tomarla ; por esto los asesinos merecen un castigo
ejemplar. .. Pero cuando solo acusan un infeliz engaosas
apariencias, por desgracia nos apresuramos demasiado para con
denarle y veces condenamos un inocente, haciendo con esto el
oficio de asesinos.... No nos precipitemos pues... Los datos sobre
los cuales nos toca formular el juicio son dbiles inconsecuentes;
para apreciar un hecho debemos despojarnos de nuestras pasiones,
porque nuestras manos sostienen la balanza de la justicia , yun

db Nevers.

285

solo estremecimiento, puede hacer que caiga tal vez el platillo del
inocente.... Desde ahora os digo quo no creo culpable Euriauta.
Pero este cuchillo encontrado en su mano ? pregunt Meliatir con rabia , al oir las graves y fundadas palabras del canciller,
las cuales impresionaban vivamente al auditorio.
>-S , respondi el canciller,, este es el nico fundamento de
la acusacion. Se .ha encontrado entre las manos de la infeliz^un
pual manchado con la sangre inocente de la princesa Ismama.
S ! Pero el asesino verdadero no puede acaso , antes de salir del
cuarto , haber colocado l mismo , entre las manos de Eurianta,
el arma fatal , para aadir , un crimen su crimen y acusar la
desgraciada amiga de Ismama ? Este refinamiento de vileza se ha
visto muchas veces. Por qu no puede haber sucedido ahora lo
mismO ?v.,. ' ,', ,; ,
-., '
tV--' .. '
dV . .1 '
Mejliafe iSe iestremeci como si el canciller hubiese pronunciado
su nombre en voz alta. Pero apesar de todo replic.
.,-|
- ^.Si no es ella quien puede ser ? las camareras no han visto
entrar ni salir nadie del cuarto

Guando han entrado en l,

Joturimero que han visto ha ,sjdo la vctima y su verdugo


echada y dormida su lado. ., , . ;, .i,. i ,, :,:|. t ,
' i;
i. Las dos dormidas , replic el canciller. Puede aducirse, se
ores , que una mujer , criatura nerviosa,,- dbil y pusilnime de
ordinario haya podido cometer semejante crimen , y que luego se
haya dormido fingiendo el sueo de la inocente en el seno mismo
de su vctima?.... Una mujer semejante seria un monstruo , y si
existen esta clase de tieras en el mundo , Dios no los hace nacer
entre el sexo dbil ! Las mujeres cometen ya bastantes crmenes
de amor para que vengan aumentarlos con otros de distinta
naturaleza ! . . . . Adems que es lo que ha hecho al despertarse y
al ver su lado su amiga nadando en sangre? ... El grito que

286

Gerardo

ha lanzado le ha salido del corazon; se ha echado fuera de si obre


el frio cuerpo de su amiga y se ha puesto llorar... pregunto yo:
Un asesino abraza su vctima ?
El canciller hablaba admirablemente. Su elocuencia subyug
la asamblea. El duque de Metz no sabia lo que hacerse.
-'-En semejantes casos , continu el canciller , es preciso to
mar consejo del mas sabio.... Os ruego que suspendais la ejecu
cion de vuestra sentencia y que consulteis al conde de Bar , hom
bre de los mas cuerdos y justos que existen. Lo que l diga est
por bien dicho !

Esta proposicion fu acogida con regocijo por los barones, pues


de tal modo descargaban su conciencia. El conde de Bar, por otra
parte, era el que mejor que nadie podia aconsejarles , pues tenia
mucho talento. Resolvieron mandarle buscar y en consecuencia
se suspendi la ejecucion de la condena , pronunciada contra Eurianta.
El duque de Metz, aunque deseaba castigar Eurianta, escribi
al conde de Bar , para que viniera dar su consejo : y al mismo
tiempo un resto de amor quiz , hizo que mandara cuidasen bien
la jven Eurianta. Una de las camareras de Ismama fu la que
recibi el encargo de hacer , con su presencia , menos penoso el
encierro de la hermosa Eurianta.

DE Nf.VERS .
i i' . .' : i' ' .

..; .t " .1

'

' .. '. . i '


'...".:-...!:.

. .' ,i f.

i -

.',

'' .
.

. .
-' ' '

&
. u

CAPTULO VIGSIMO QUINTO.


, . ,
.
...

'I

Como Gerardo encontr, tendido debajo de un rbol, un caballero al cual


habian robado su mujer ; y como mat los caballeros que se la haban
robado.
.
..
1

t '

'

'.

. . '

Que hacia entre tanto Gerardo ?


Cabalgaba sin direccion llevando la sortija pendiente del cuello
como un escapulario , y pidiendo continuamente al cielo compa
sion de su estado.
Caminaba , caminaba cruzando montes , y valles , bosques y
llanuras , sufriendo los rigores del sol y de la lluvia y preguntan
do cuantos encontraba su paso ; pero nadie le sabia dar nue
vas de su hermosa y desdichada Eurianta.
Un dia, que atravesaba un espeso bosque vi un caballero ten
dido debajo de un rbol , y , por su esterior , conoci que era
presa de una terrible desesperacion.
Gerardo corri su encuentro,

i ' (

. , . -

Caballero , le dijo , puedo saber la causa de vuestro dolor ?


El caballero levant la cabeza y dijo ; , .
.
Tenia una mujer con la cual acababa de contraer matrimonio;

288

Grrardo

la llevaba mi castillo acompaado de dos amigos , cuando un


felon caballero de Ardenes que vive aqui cerca, me ha tendido un
lazo y se ha apoderado de m mujer. Uno de mis compaeros ha
muerto, el otro ha huido... yo desfallecido por mis heridas he
cido al suelo... entonces me han arrancado mi mujer de entre
los brazos.
Amigo , contest Gerardo , me,intereso por vos desde este
momento. Pero aunque quisiera ayudaros no tengo ni maza ni
lanza , lo nico que me queda es la espada, arma dbil pero bien
templada eso si. Si me pudieris prestar una buena armadura yo
les haria devolver vuestra esposa.
Seor , repiti el herido caballero , os agradeceria en el al
ma que llevaseis cabo tal proyecto

Si necesitais uua lanza,

un escudo , y un arns aqui cerca encontrareis mi compaero


que est muerto y podreis apoderaros de sus armas.
Gerardo corri hacia el lugar indicado y en fecto encontr al
caballero muerto , visti las armas de este y montando caballo
sali del bosque despues de haber tomado instrucciones del caba
llero herido.

;'. . . *i r .., t

Como hacia poso que el lance antes citado habia tenido lugar,
Gerardo confi, echando al galope su caballo, encontrar al
punto al que habia robado la mujer del caballero del bosque.
Al cabo de una hora de galopar encontr tres corceles que
comian la yerba de los mrgenes y alli cerca de ellos vi tres
caballeros sentados y teniendo cerca de ellos , atada y con uua
mordaza en la boca , una linda mujer.
.' .; . .. .
- i )". -
Caballeros , acabais de robar di ona mujer , y vengo i recla
mara ! grit Gerardo. ' >

" ' - ni. ''-( ,

< , ^v.Utk',)

Qu significan vuestras palabras ? dijo uno delos tres.


4 Mi-ir -t ..-Viu .}'( . ./i i:fJT i r.('- i jii, ,.u k'.vi'I

de Nevers.
289
Que esta muger ha de venir conmigo ntes de que continueis
vuestro camino.
Eso ha de verse aun.
Con qu derecho? pregunt otro de los caballeros.
Con el de la justicia.
Ja ! ja !
Como ! Vens aqu para vengar esta muger , valiente ca
ballero ?
Si.
Desgraciado ! pagareis cara vuestra audacia.
Esto no debe tratarse de palabra , los hechos son los que de
cidirn !
Empecemos pues , dijo con irona uno de los tres , y mont
caballo.
Los otros dos imitaron su ejemplo.
Gerardo puso la lanza en ristre y arremeti contra el que pa
recia ser gefe de los otros . con tal fuerza , que le traspas con la
lanza.
Los compaeros del vencido , deseosos de vengarle , se echaron
sobre el conde de Nevers. Le atacaron con tal mpetu , que el
amonte de la hermosa Eurianta apenas podia devolverles los gol
pes. Pero no obstante tir de la espada y dej muerto al que es
taba mas cerca de l. El otro que quedaba , mas afortunado , pu
do herir Gerardo en el muslo y echar correr.
Gerardo qued solo.
Aunque herido , baj de caballo y se dirigi la dama.
Seora , dignaos admitir mi dbil apoyo para dejaros otra
vez en brazos de vuestro esposo.
Y dicho esto , la hizo montar caballo.
Ah ! caballero , dijo ella con las lgrimas en los ojos , cuan
7

)0

Geiurdo

feliz me habis hecho librndome de tales monstruos!... Donde


me llevais?
Ya os lo he dicho ; al lado de vuestro esposo : le he prome
tido libertaros y poneros en sus brazos : siempre cumplo lo que
prometo.
Est herido ?
S , seora. ,
De gravedad ?
No lo creo. Aunque decir verdad estaba muy abatido !
Ah ! llevadme su lado , pronto , pronto.... No quiera Dios
que le suceda tal desgracia !
Cun feliz es de teneros por esposa ! Ay ! aado en voz
baja ; he aqu una muger que corre los brazos de su amante , y
lo encontrar. Cuando me suceder otro tanto m?
Hablando de esta manera llegaron al lado del caballero que aun
permanecia tendido en el suelo.
La dama salt de caballo y se precipit , loca de alegria, en
brazos de su esposo al cual no pensaba ver mas. Cuntas cari
cias ! Cuntas preguntas ! Ay ! para el herido fu aquello una
de las mejores medicinas !
As fu que, pasado el primer momento, dijo al conde de Nevers:
Valiente caballero , doy gracias Dios porque ha dirigido
vuestros pasos hacia aqu : os debo mas que la vida pues os debo
el honor de mi esposa.... Cerca de aqu tengo un castillo en don
de he dejado un pariente ; os suplico que os dignis conducirme
all y esperar , en nuestra compaa , que est curado. Una vez
est sano quiero ser vuestro compaero y seguiros todas partes.
Amigo, contest Gerardo, os llevar donde me decs, pues
es de mi obligacion el hacerlo.
Dicho esto , coloc al caballero y su esposa sobre el corcel y

de Nkvkbs.

291

cogindole de la brida el mismo le dirigi. Al poco rato entraban


en el castillo.
All le ofrecieron hospitalidad , pero Gerardo rehus.
Al presente , dijo Gerardo , estais en lugar seguro y en manos
de una esposa que os quiere mucho ; ya no me necestais. Nada
tengo que hacer all donde hay dos personas felices.
Pues qu , os espanta la felicidad !
.No , pero solo dejo tristeza y miseria en el camino en que
estampo mis huellas.
Rehusis !
Debo marchar.
Contad siempre conmigo , y que el cielo os guie.
Fortuna y gloria os d Dios , buen caballero . aadi la da
ma , ya que no os dignais honrar nuestro castillo con vuestra
presencia.... al menos hubieseis aceptado la hospitalidad por esta
noche ! No apreciais nuestras buenas intenciones por lo que veo !
Gerardo se conmovi al ver la buena voluntad de los dos espo
sos y respondi :

Acepto.
Grande fu la alegra de los dueos del castillo. Se le sirvi
una esplndida cena, tuva una mullida cama, y, hasta al amane
cer del dia siguiente, Gerardo no se despert; tal era la satisfaccion
con que dorma.
Al nacer la aurora Gerardo se visti y fu despedirse de sus
huspedes.
Ahora nos dejais...
Es preciso. No puedo permanecer mas tiempo aqu.
Entonces adios amigo mio , dijo el caballero bastante mejo
rado de las heridas.
Adios caballero , pensar siempre en vos al rezar mis ora
ciones ! aadi la esposa.

Gerardo

CAPTULO VIGSIMO SEXTO.

Como Gerardo de Nevers, despues de muchas aventuras, lleg la abada de


San Avold , en donde adquiri noticias, de su amante.

Seria cuento de nunca acabar seguir Gerardo en todas sus


correras. Lo nico que podemos decir es que , perdido del todo
el poder del filtro que le di beber la vieja aya de Englantina,
solo pensaba ya en Eurianta y trataba de recobrar el tiempo per
dido.
El pobre caminaba . caminaba , caminaba en busca de su que
rida. En su camino persigui y deshizo muchas bandadas de la
drones ; protegi los infelices ; prest apoyo los desvalidos ;
socorri los que estaban en peligro ; en una palabra , se cubri
de gloria.
Su ltima aventura le condujo san Avold; Gerardo se aposen
t en una magnfica abadia de aquella ciudad.
El abad de aquel monasterio era noble ; tenia dos hermanos
caballeros, y recibia con esplendidez los que la casualidad con
ducia la abadia. Aunque Gerardo se le habia presentado con el
humilde nombre de caballero del milano , que Gerardo habia he

DE NhVERS.

293

cho pintar en su escudo , no obstante le recibi con gran cario


pues la fama le habia puesto al corriente de las hazaas del joven
caballero.

Me apresurara , dijo Gerardo , reclamar vuestra pre


sencia aqu por ocho dias no mas , sino fuese de mi obligacion
partir maana hcia Metz : nuestro soberano ha mandado lodos
los barones abades y merinos de sus Estados que acudiesen Metz
para reunirse en consejo , que debe ser presidido por el conde de
Bar , su tio : el duque se encuentra tan afectado interesado al
mismo tiempo en el negocio que se ha de tratar que no ha que
rido decidir nada sin el parecer de sus subditos.
Entonces le cont lo que habia pasado palacio.
Y en que se fundan para acusar esta joven ? pregunt Ge
rardo.
En que la encontraron tendida en el lecho al lado de la vc
tima pual en mano !
Esto nada prueba.
Y en que ella misma al encontrarla, el duque, perdida en el
bosque de Oleans, dijo grandes voces que era la querida de un
bandido , que era una mujer sin alma....
Pero no conocen que en una mujer es

imposible tanta

maldad.
Se han visto tantas cosas !
Y se sabe su nombre ?
Ya lo creo.
Decdmelo.
Eurianta.
Ah ! esclam Gerardo.
Qu teneis ?
Nada , respondi el conde refrenndose en presencia de va

294

Gerardo

rios monges qoe estaban cerca de ellos ; continuad , aadi , con


tinuad la historia.
El abad entonces le dijo como la habian condenado ha ser qnemada en pblico , y como el canciller habia aplaadoz la ejecucion
de esta sentencia , proponiendo que decidiera la cuestion el conde
de Bar, como hombre de juicio que era.
Ah ! es inocente !
Qu decs ?
S , es inocente , repetia Gerardo.
En qu os fundais ?
Dignaos escucharme y socorrerme : ay ! solo en secreto de
confesion os puedo revelar lo que voy contaros.
El virtuoso abad le abraz y le llev su celda. Al llegar all
le dijo :
Ya estamos solos , hablad .
Gerardo se lo cont todo , al acabar esclam :
Decidme ahora si puede ser culpable.
Ah ! no lo creo !
El cielo me trae aqu para sal varia , y la salvar.
Dios os bendiga , noble conde de Nevors , esclam el abad,
como os bendigo yo en este momento Hijo mo , me ha interesa
do tanto vuestra relacion que yo mismo quiero acompaaros
Metz.
Gracias !

. ..

Vendreis conmigo disfrazado para no despertar sospechas.


Gerardo se ech sus pis conmovido y sollozando.
Calmaos. Dios protege al inocente: la virtud pocas veces sa
le vencida en este mundo y si llega este caso es que Dios le pre
para un triunfo mas grande en las regiones celestes.

DS Nf.VERS.

CAPTULO VIGSIMO SPTIMO.

Como Gerardo fu Melz , y de lo que hizo alli en defensa de su querida


Eurianta.

Gerardo encontr bueno el consejo del abad de san Avol , y as


fu que le sigui.
Al dia siguiente entraba en Metz sin ninguna clase de armas
y solo calzando espielas de oro , que tuvo la prudencia de cubrir
con una especie de cera negra que se pudiese quitar fcilmente.
Tambien puso gran cuidado en esconder una magnfica cadena de
oro- que su padre le habia regalado.
Al amanecer del dia siguiente, el son de las campanas y el rui
do de trompetas y clarines , anunci que la hora de reunirse el
consejo era llegada. Cuando todos hubieron ocupado sus asientos,
el chambelan se present en nombre del duque , y dijo , de su
parte , que reclamaba justicia por la muerto de su hermana.
El conde de Bar mand que trajeran su presencia la acusa
da Cuatro ugieres armados con sus mazas fueron buscar
Eurianta. La infeliz lleg cubierta con un largo velo, con los ojos
bajos y rebosantes de lgrimas ; pero apesar de esto lease en su

296

Gerardo

frente la inocencia y la virtud. Despues que uno de los presentes


hubo espuesto la verdad de los hechos , el conde de Bar pidi el
parecer de los caballeros y nobles que ocupaban los primeros
puestos : nadie , escepto Mliatir , crey culpable Eurianta.
Seores , dijo el seor de Apremon , el caballero Mliatir
acusa y nada prueba. Preciso es que Eurianta sea declarada ino
cente que Mliatir sostenga sus acusaciones con las armas en la
mano : se conceder el plazo de seis semanas los que deseen
luchar en favor de la acusada , si pasado este plazo nadie se pre
senta, Eurianta.... solo podr pedir Dios perdon para sus ver
dugos, pues yo caballeros la creo inocente !
Todos aplaudieron la decision del caballero que acababa de ha
blar. Entonces se pregunt Mliatir que pensaba hacer ; retirar
su acusacion luchar.
El felon caballero pens que la jven por ser desconocida no
encontraria quien se espusiese para defenderla, as fu que adelan
tndose y arrojando una mirada altanera todos los concurrentes
dijo :
S , persisto en mi acusacion ; y desafo, sea quien fuere , al
que quiera dafender esta asesina !
Dicho esto, deposit su guante subre una mesa que ntes habian
colocodo frente el duque de Bar.
Algunos momentos de silencio siguieron las palabras de Me
liatir ; ningun caballero se present para recoger su guante : no
crcian del todo en la inocencia de Eurianta. De repente un desco
nocido se adelant, ense sus espuelas de oro, separ las puntas
de su capa , se arranc la cadena de oro y pedreras que llevaba
pendiente del cuello y la puso sobre la mesa al lado del guante de
Mliatir.

de Nevers.
91
Tridor , soy yo el enviado del cielo para castigar tu auda
cia : soy caballero : el abad de San Avol sale garante de lo que
digo.
En el mismo instante el abad de San Avol se levant ,i puso la
mano sobre su corazon y jur que conocia al que acababa de ha
blar, y que era caballero y digno de recoger la prenda de Melialir
y de que este recogiera la suya.
El conde Bar y dems caballeros decidieron ipie Meliatir debia
sostener su acusacion y concluyeron diciendo entrambos caba
lleros que estuviesen preparados al dia siguiente. Luego sacaron
de la estancia la prisionera que no pudo conocer su defensor,
pues en aquel momento estaba hablando con el seor de Apremon
y daba la espalda la acusada.
Seor , decia Gerardo su interlocutor , no en vano habeis
conquistado renombre de virtuoso y honrado: tomo por testimonio
al cielo de que digo verdad al afirmar que es inocente; para soste
nerlo espondria mil vidas si las tuviese ; pero , como he venido
aqui por casualidad , resulta que estoy desprovisto de armas : si
vos furis tan bueno que me las procuraseis !
Jamas Gerardo habia estado tan hermoso : jamas habia despleplegado tanta nobleza en sus maneras : pero no es de estraar por
que acababa de ver su adorada : el amor y la esperanza brilla
ban en sus ojos.
El seor de Apremon , qued tan prendado de l que cogindo
le de la mano le dijo:
Voy presentaros al duque : sea quien fuere el motivo que
os impulsa obrar del modo que lo haceis , no puedo menos de
regocijarme y felicitaros ; haceis una obra de bien , caballero , y
demostrais tener un corazon noble y valiente. No paseis cuidado
por armas. Abad , dijo al de San Avol , me encargo de este

298

Gerardo

caballero hasta el momento de entrar en lucha , de la cual , me


dice un secreto presentimiento , saldr cubierto de gloria.
El abad , contento en estremo de ver al conde de Nevers en po
der de tan bravo caballero , contest :
Alabado sea Dios ! Que el cielo favorezca tan arrojado y
valiente caballero!

DE NeYERS.

299

CAPTULO VIGSIMO OCTAVO.

Gerardo es presentado al duque de Metz. El juicio de Dios.

El duque de Metz recibi Gerardo con dulzura. El carcter


del conde de Nevers le impresion , y le cobr mucha aficion.
Caballero , le dijo , pido al cielo continuamente que castigue
al asesino de mi hermana : y espero que l demostrar que de
fendeis la inocencia. En vuestros ojos leo que , bajo los humildes
pliegues de vuestra ropa , se esconde un caballero de no oscuro
linaje, pero pesar de todo no quiero saber vuestro nombre hasta
veros vencedor.
El conde de Apremon condujo Gerardo su palacio: all dile
escojer sus mejores armas.
La cerca en donde debian luchar Gerardo y Meliatir , presenta
ba un aspecto sombro.
En un estremo de la plaza se elevaba -una pira , destinada para
Eurianta si su caballero salia vencido. En el otro estremo dos
verdugos preparaban el caizo sobre el cual debia colocarse , pa
ra arrastrar fuera de la cerca , al caballero vencido. Los jueces
del campo ocupaba un tablado , envueltos en capas de anchos

300

Gbraiido

pliegues negros. Frente frente de ellos se encontraba el peniten


ciante teniendo abiertos dos libros , el uno era el Evangelio sobre
el cual debian prestar juramento los caballeros antes de luchar :
el otro contenia los anatemas imprecaciones que debia pronunciar
contra el que tuviese valor de jurar en falso.
Ni trompetas , ni instrumentos guerreros anunciaron al pueblo
semejante espectculo. La campana de una atalaya , destinada
indicar la hora de los suplicios , advirti una congregacion que
sali en busca de Eurianta : sacada de la prision la condujeron ,
cubierto su rostro con negros crespones , al pi del cadalso.
Los dos caballeros , con la visera calada se presentaron enton
ces acompaados de los dos padrinos.
Eurianta fu interrogada la primera.
Juro ser inocente...
No pudo decir mas , un torrente de lgrimas ahog su voz.
Meliatir persisti en su iicusacion , poniendo su mano trmula
sobre los sagrados Evangelios.
El sacerdote , volvindose hcia Eurianta , la pregunl :
Aceptais por defensor este caballero ?
La infeliz levant sus ojos y al reconocer Gerardo pesar de
llevar la visera calada , dijo :
Dios mio !. .. S , s, le acepto.
Dicho esto cay desmayada. El padrino de Gerardo le detuvo
al ver que iba saltar de caballo para socorrerla. Eurianta fue
colocada al lugar que la correspondia.
Gerardo prest su juramento y al hacerlo baj la visera de su
casco para que se oyera mejor. El sacerdote y los dos padrinos
creyeron ver relucir en sus ojos un fuego celeste. Meliatir se es
tremeci.
Cada caballero ocup un estremo de la plaza. Entonces los jue

DE Nkvers.

301

ees del campo levantaron sus bastones gritando :


Podeis luchar !
Los dos caballeros se arremetieron ; sus lanzas volaron hechas
astillas. Su choque fu tan violento que los caballos cejaron y los
campeones vinieron al suelo. Al verse en tal situacion los dos ti
raron de las espadas y se asestaron tan terribles golpes que los
espectadores no pudieron menos de estremecerse.
La sangre corria por las heridas , el combate estaba encarniza
do. Gerardo, de pronto, dirigi su vista al lugar en donde se halla
ba Eurianta y al verla deshecha en lgrimas y alzando sus brazos
al cielo , tambien hizo lo mismo.
Gran Dios ! dijo, sosten mi brazo y defiende la inocencia.
Y al acabar estas palabras redobl sus golpes con tal acierto
que Meliatir cay herido de muerte sus pis.
Todos acudieron , y entonces el vencido proclam la inocencia
de Eurianta.
Es inocente, dijo y exhal el postrimer suspiro.
No era costumbre, en los combates que se llamaban Juicios de
Dios, que el soberano los presenciase.

Regularmente este se

encontraba en alguna casa vecina , acompaado de toda la corte,


hasta que uno de los jueces le notificaba el desenlace de la lucha.
Un heraldo advirti al duque de Metz lo que pasaba. Grande fu
el asombro de los espectadores al saber la calumnia de Meliatir;
pero no fu menor al ver al caballero vencedor y Eurianta uno
en brazos del otro. Todos los nobles les rodearon y algunos de los
que habian acudido la corte plena que habia dado el rey Luis,
hasta dijeron sus nombres en voz alta.
Soy inocente , decia Eurianta.
Lo s.... el nico culpable soy yo , repetia Gerardo.

302

Gerardo.

Ah ! Gerardo , Geranio, todo queda olvidado puesto que nos


hallamos reunidos.
Y, se echaron uno en brazos del otro , derramando abundantes
lgrimas. Despues los llevaron en triunfo al palacio del duque.
Mientras sucedia esto, los jueces del campo hicieron arrastrar el
cadver de Mliatir alrededor de la cerca, echado sobre un caizo,
y luego lo hicieron colgar por los pies.

DE NrVERS.

303

CAPTULO VIGSIMO NONO.

De como el duque de Metz al saber quien era Gerardo le aconsej que fuera
d lomar posesion de su condado de Nevers , y de los ofrecimientos que le
hizo sobre el particular; y como Gerardo y Eurianta llegaron d Montarais.

El duque de Metz le refiri todo lo que habia pasado con relacion


Eurianta.
Gerardo le cont tambien sus cuitas.
Un felon caballero se ha apoderado de mis tierras... soy
pobre !
Por que no las recobrais ?
Porque es imposible.
Hablad.
Recordais la apuesta de que hace poco os he hablado ?
S.
Teneis presente que os he dicho que habiasido hecha en pre
sencia de la corte ?
S.
Y del mismo rey Luis el Gordo ?
Recuerdo.

3\

Gerardo

Pues bien el monarca aprob la apuesta.


Pero el rey no puede aprobar una injusticia...
Las apariencias todas , se conjuraron contra mi persona.
Teneis razon.
Teuian tal apariencia de verdad las palabras de Lisardo, que
Luis no pudo manos de sancionar la apuesta y declararse favor
del conde de Forest.
Pero ahora
Ahora es demasiado tarde !
Nunca : nunca es tarde para desmentir una calumnia.
Que har ?
Probar la inocencia de Eurianta !
Nadie me creer !
Luchad.
De qu modo ?
Conquistando vuestras tierras.
No tengo soldados.
Los .tengo yo.
Y yo , aadi el noble conde de Bar.
Y nosotros , aadieron varios de los cortesanos que rodeaban
Gerardo.
Ah ! nobles caballeros , no puedo espresaros la alegria que
siento en este instante. Gracias Dios mo , gracias ! Como podr
pagarles tales ofertas.
Admitindolas !
Admito , pues veo en ello la voluntad de Dios !
Sigui esta conversacion el proyecto y medios de llevarlo
cabo. Muchas horas hubieran transcurrido en conversacion tan
halaguea para Gerardo , si un criado no hubiera anunciado la
comida.

DE N VKRS.
3 05
Sirvise, en el mismo palacio y espensas del duque, un espln
dido banquete. Todo lo que se cont en l, fu alegre y divertido;
hubo vivas , hubo brindis. Solo Eurianta fu la que se present
con la palidez en el rostro y el luto en los vestidos. Vestia luto
por su amiga difunta , la hermana del duque.
41 concluirse el festin , se anunci el escudero del conde de
Alost.
El escudero , de noble origen , fu muy bien recibido , venia
de parte de Luis el Gordo , al cual habia dejado en Montargis.
Con bien llegue el escudero , dijo el duque.
Paz y ventura ! caballeros , contest el gallardo doncel.
Qu quieres, y qu vienes ?
Quiero que me oigais ; vengo en nombre del noble conde de
Alost , vuestro primo , para notificaros que , el conde de Monfort
vuestro pariente, ha tenido una reyerta muy acalorada con Lisardo,
conde de Forest, el cual se ha permitido insultar al conde de Nevers despues de haberle despojado de los bienes ; no separarles,
hubieran venido las manos. El rey ha contenido sus brios y ha
dicho : lo mas que puedo permitiros es un torneo en el cual os
presentareis seguido de los que os quieran secundar. Esta clase
de luchas amaestran la nobleza en el manejo de las armas sin
destruirla. Yo estar presente y la reina coronar al vencedor.
Los condes de Forest y de Monfort se han sometido tal determi
nacion : y el conde de Alost , mi amo , que se prepara para pre
sentarse en este torneo, meenvia para suplicaros que os unais con
l fin de ayudar al conde de Monfort.
El duque de Metz maravillado de que se le presentase ocasion de
servir Gerardo y de ponerle en camino de castigar al vil Lisar
do, asegur al jven escudero que, antes del tiempo sealado para
39

306

(jKIUHDO

el torneo, estaria pronto y marcharia con sus caballeros loreneses


hcia el torneo.
Luego llam al senescal y Rijecouro y le mand que prepara
se cien armaduras blancas , cien arneses del mismo color y que
hiciese amaestrar cien blancos caballos para cabalgar sus caballe
ros, entre los cuales queria presentarse mezclado el dia del torneo
y con objeto de que ni los mismos cien se reconociesen .
Sus rdenes fueron ejecutadas con tal prontitud , que ocho dias
despues , los cien caballos incluso el del duque y el de Gerardo ,
se encontraron en disposicion de dirigirse Montargis.
Gerardo pas la mayor parte de estos ocho dias los pies de
su querida Eurianta. No podia consolarse de la imprudencia de
haber sospechado de su virtud y de haberla dejado abandonada.
Te perdono mi querido Gerardo , decia ella con dulzura ; no
lo hubieras hecho si hubieses tenido mas confianza en m , pero
como todas las apariencias me acusaban : como la desgracia siem
pre me ha perseguido...
Ah ! perdona ! perdona ! No debia hacer caso de las apa
riencias , por ventura no s que todas ellas siempre casi siem
pre son infundadas?
Y le bes la mano. Al acercar sus lbios los dedos de la jo
ven advirti de pronto que no llevaba el anillo que l le habia re
galado y que llevaba en aquel momento en su corazon.
Qu has hecho de la prenda que te di? pregunt el joven.
Ay de m ! contesto ella , la mas desgraciada aventura me
ha privado de ella para siempre.
Lo has perdido pues sin esperanzas de recohrarlo ?
S.
Dices verdad ?
Entonces le cont lo de la alondra.

DE N VKRS.

301

Gerardo se sonri y sacando el anillo de su seno , dijo .


Ya ves querida mia como las apariencias engaan.
Y al decir esto coloc otra vez el anillo en la mano de su
amada.
Entonces Gerardo le cont como lo habia recobrado
Gracias Dios mio ! esclam Eurianta.
No nos abandoneis Seor ! aadi Gerardo.
Todo estaba preparado para la marcha del duque de Metz : este
prncipe escogi muchas damas de su corte para acompaar
Eurianta : sus trajes y jacas eran del mismo color que los arreos
de los caballeros ; cartulas de terciopelo blanco cubrian sus ros
tros , cuando la paritida estuvo amontonada era difcil conocer
quien era el uno y quien era el otro. El duque se puso en marcha,
detvose dos dias en Bar-le-Duc en donde el tio del duque de
Metz prometi Gerardo ir Montargis y confundir al vil y tri
dor Lisardo en presencia del rey Luis el Gordo. El duque de Metz
al atravesar la Champagna y la Picardia fu muy bien recibido
por los seores de la Bove de Nesles y de Graudpr , los cuales
se preparaban para sostener al conde de Monfort. La partida de
los cien caballos y de las damas , vestidos todos de blanco escit
la admiracion general en todas las provincias que atravesaron an
tes de entrar en la de Catinis. Cuando el duque hubo llegado
Moret , escribi al rey Luis , le manifest su llegada , y como to
maba parte en el torneo favor del conde de Monfort y le rog
que le dejra guardar el incgnito de que venia encubierto , has
ta el fin del torneo. Luis , que apreciaba mucho al duque de Metz
le contest que aunque deseaba verle para abrazarle, se conformaba
con su voluntad. No obstante hizo preparar un buen alojamiento
para l y su cuadrilla. Al dia siguiente lleg Montargis la par
tida blanca : era aquel precisamente el dia que Luis habia escogi

308

Gerardo

do para revistar los caballeros que debian tomar parte en el tor


neo. Los del conde de Monfort sobrepujaban en mucho los del
conde de Forest : al notar esto, se equipararon ambos grupos dis
minuyendo el uno y aumentando el otro. Los cien caballeros blan
cos entraron por completo en la eleccion. Los qne sobraban se
vieron obligados ser simples espectadores.
Cuando los dos grupos se hubieron puesto en rden de batalla,
el rey , la reina , las damas y los ancianos caballeros de la crte
llenaron la plaza : los que dispertaron la atencion general fue
ron los caballeros blancos. El rey revis atentamente todas las
armas y les prohibi usar otras que no fuesen aquellas , ademas
se lo hizo jurar. La reina al encontrarse delante de los caballeros
del duque de Metz no pudo menos de esclamar que , mas que
guerreros parecian ngeles del paraso. Al pasar la reina por
delante de Gerardo un golpe de viento le hizo una pluma de su
toca. Gerardo ech pi tierra , cogi la pluma y arrodillndose
dijo la reina :
Seora , permitid que sugete mi yelmo esta pluma ; conlio
en que la vereis cubierta de honor.
La reina le contest con dulzura.
Guardadla caballero , dijo , aunque no os conozco , me pa
receis de noble cuna ; en vuestro poder estar bien colocada.
Todos los caballeros blancos se inclinaron para dar las gracias
la reina por el favor que dispensaba todos ellos.
Eurianta no se present en aquella ocasion por temor de ser co
nocida por su lio , el conde de Monfort y para no verse obligada
levantar la cartula en presencia de la reina. Una vez Sus Magestades se hubieron retirado , hicieron lo mismo los caballeros y
se prepararon para el torneo deldia siguiente.
Lleg el dia siguiente.

de Nevers.
.

309

El son de las trompetas anunci la salida del sol.


Repitise mas tarde el mismo toque y entonces los caballeros
de los dos bandos montaron caballo.
Al tercer toque el rey y sus cortesanos ocupaban el palco y los
tendidos que rodeaban la plaza.
El presuntuoso Lisardo fu el primero que se adelant, saliendo
al encuentro del conde de Monfort , que estaba arreglando en
aquel momento su armadura por habrsele descompuesto. Gerar
do no pudo contenerse al ver Lisardo y le arremeti lanzi? en
riste. La del conde Forest se hizo astillas al chocar con el escudo
de Gerardo , la de este di de lleno en la visera de su enemigo y,
le hizo saltar del arzon, sin yelmo. Este quedse en la punta de la
lanza del conde de Nevers.
Seora, dijo este ltimo corriendo al palco de la reina, dig
naos admitir este trofeo conquistado la primera lanzada.
La reina, conoci al caballero, por el penacho en el cual ondeaba
la pluma de su tocado.
Seor , dijo ella al rey , esto es mas digno de vos y de mi ,
el caballero que os lo ofrece me parece de muy noble cuna ; po
deis admitirlo sin reparo.
El rey acept el casco y en cambio le ech al cuello una ca
dena de oro que antes llevaba pendiente del suyo.
Bravo caballero , creo que este no ser el nico premio que
tendremos que daros hoy.
Gerardo se retir con aire respetuoso y se confundi con los de
su bando. Entre tanto el conde de Monfort se habia adelantado y
al ver Lisardo por el suelo y en manos de sus escuderos es
clam :
Quin de vosotros caballeros quiere resistir pues la primera
lanzada que voy dar en honor de las damas !

810
GlIRARDO.
El conde de Breire pariente de Lisardo se adelant y al primer
encuentro salt de la silla. Entonces los dos bandos se arreme
tieron. La tierra temblaba bajo los pies de los caballos. El aire
estaba sembrado de astillas de lanzas ; aquel era un combate ter
rible !
El rey y la reina seguan con los ojos Gerardo al cual le dis
tinguan de los otros por la pluma y el collar. Con una misma
lanza le vieron echar al suelo tres caballeros. El combale en
esto aumentaba con furor , ya las lanzas se veian sustituidas por
las espadas; y los cascos y las corazas resonaban de un modo es
trepitoso al parar los golpes de aquellas.
Gerardo, se abra paso, con su diestra, por entre los mas apia
das filas. Una vez libert al duque de Metz y al conde de Monfort
que varios secuaces de Lisardo habion rodeado y queran hacerlos
prisioneros. En particular diriga sus golpes los qua vestan
trajes mas lujosos , y tuvo tal fortuna que aprision diez de estos
ltimos. Los prisioneros eran conducidos al pie del palco real y
alli permanecian sin poder tomar parte otra vez en la lucha sino
se les rescataba por medio del cange.
El bando de Lisardo disminuy de tal modo que el rey se vi
obligado echar el baston en medio de la plaza. Al ver esto los
jueces declararon finidas las justas y declararon vencedor al ban
do del conde de Monfort.
Una vez separados los bandos se desarmaron.
Entonces el rey llam su presencia los caballeros mas an
cianos y estos declararon que el bando vencedor habia sido el de
conde de Monfort , y que de entre los caballeros de este el que ha
bia decidido la victoria no era otro que el de la pluma y la cade" na de oro

DE NfiVKBS.

311

CAPTULO TRIGSIMO.

De como Gerardo pidi luchar particularmente con Lisardo y de lo que


sucedi. i.

Luis envi dos heraldos para festejar al conde de Monforl en su


nombre , y al mismo tiempo para suplicarle que al dia siguiente
compareciese su palacio llevando consigo al caballero de la ca
dena de oro.
El conde Monfort contest respetuosamente al. recado del mo
narca y prometi satisfacer sus deseos.
Al dia siguiente se present el conde de Monfort seguido de to
dos caballeros vestidos de blanco y con la visera calada. Tambien
formaban parte del cortejo siete damas encubiertas y de entre las
cuales una que parecia la principal llevaba de la mano al ca
ballero del penacho y collar de oro. Estos personajes se reunie
ron en un salon en donde el rey tambien habia dado cita al conde
Forest para dejar arreglada la cuestion pendiente entre este ltimo
y el noble conde de Monfort.
El rey y la reina se maravillaron al ver todos los caballeros
y damas con el rostro encubierto. Gerardo al ver los reyes ha

312

(EKARDO

bia eccondido su pluma y el collar debajo de su escudo. Luis el


Gordo llam al conde de Monfort y le pregunt la causa de este
misterio y ademas le suplic tuviera bien presentarle al caballe
ro que tan valientemente se habia portado durante la vspera.
Permitid seor , dijo el noble conde, que lodos guarden el
incgnito hasta cuando llegue el conde de Forest : esperamos este
momento para prestaros homenaje.
Luis hizo llamar Lisardo que compareci con un squito po
co numeroso , pues muchos de sus caballeros habian quedado
maltratados en el torneo de la vspera. Eurianta al ver al malvado
que tan infamemente le habia insultado cay casi sin sentido en
brazos de las que la acompaaban. Gerardo no pudiendo repri
mirse se adelant , pero luego cambi de direccion marchando
hcia los reyes , ante los cuales dobl la rodilla ; al encontrarse
en tal postura sac la pluma de debajo del escudo y presentndo
la la reina ,' dijo : .,. ;

Seora , os devuelvo este penacho al cual debo el honor de


la victoria , y al mismo tiempo me atrevo pediros que me per
mitais llevarlo en la cimera del casco toda mi vida.
La reina cogi la pluma , la pas en un magnfico broche de
diamantes y con sus propias manos lo sujet en el casco de Ge
rardo, que,' se inclin, agradecido: luego levantse y fu doblar
la rodilla delante de Luis.
^Seor , le dijo : ved aqu la cadena que he recibido de ma
nos vuestra , podeis disponer de mi vida !
Dicho esto volvi colocrsela en su cuello y continu :
Soy subdito vuestro , por lo tanto vengo vos pediros jus
ticia.
Y alzando la voz grit :

de Nkvers.

313

Conde de Forest , eres un perjuro , un traidor y un embus


tero : te reto muerte !
Lisardo maravillado y furioso al mismo tiempo ante tan ines
perada acusacion , respondi.
Quin te d derecho insultarme? Descbrete: no puedo
aventurarme medir mi espada con un aventurero, tal vez
Gerardo iba lovantarse la visera pero el conde de Monfort y
el duque de Metz le detuvieron , y quitndoss los cascos , escla
maron :
Su cuna es igual la vuestra , conde de Forest , responde
mos de ello : y su corazon es tan noble y generoso , como villano
y servil es el vuestro , conde Lisardo !
Luis al reconocer al duque de Metz , corri abrazarle.
Hermano mio , le dijo , el honor que dispensais este caba
llero le hace digno de batirse con cualquiera monarca... y tendra
al conde Lisardo por un malvado, aadi volvindose hcia l,
sino se batiera.
S, me batir , esclam este fuera de s: quiero castigarle en
vuestra presencia : pero ante todos aado tambien que no os renozco ya por soberano y que quisiera no me hubieseis calzado
ninguna espuela !
Esta respuesta escit la indignacion de los caballeros que esta
ban presentes.
Conde , contest el rey , ni os echo menos , ni os temo :
poco me costar castigar un rebelde: pero procurad quedar lim
pio de mancha en esta lucha , porque de lo contrario vuestra de
gradacion servir de ejemplo la caballera.
Lisardo furioso esclam :
Quien quiera que sea , su muerte vengar mi injuria , esp
rame si te atrc es !
10

314

Gerardo

S , te espero ; contest con frialdad Gerardo.


Mientras Lisardo iba recoger sus armas , Luis y su corte ba
jaron la plaza del palacio con el duque de Metz y su squito. La
reina se qued en un balcon que dominaba esta plaza : despues
hizo venir las damas blancas , y llamando la que habia con
ducido Cerardo , la dijo :
Aunque no os conozco aun , me intereso por vos ; creo que
vos sois la causa de este combate que va comenzar ; cualquiera
que sea el desenlace del mismo, contad con mi proteccion !
Eurianta se ech los pies de la reina sollozando.
De pronto en uno de los estremos de la plaza elevse un sordo
rumor. ; era que acababa de presentarse Lisardo completamente
armado. Las armas con que debian luchar eran la maza y el pufial , y el combate debia ser pi.
Los jueces examinaron las armas que los escuderos del conde
Forest les presentaron , y las declararon aptas.
Luego los dos caballeros prestaron juramento y tomaron cam
po , en tanto que los padrinos de ambas partes presenciaban estos
preparativos apoyndose en los puos de sus espadas sacadas de
las vinas.
Los jueces gritaban :
Luchad, combatientes.
Los dos combatientes se atacaron con valor. Lisardo como que
era mas alto pensaba abatir de un golpe la audcia de su enemigo
esto le favorecia para manejar mas sus anchas la pesada maza;
pero Gerardo le sobrepujaba en destreza y sangre fria. Los golpes
del primero daban de lleno siempre en el escudo del conde Nevers , cuando los de este por el contrario heriancon fuerzala vi
sera del casco de Lisardo.
Pronto la sangre empez a correr por debajo del yelmo del

de Nevers.

31

conde de Forest y ahogarle , tal era la abundancia con que mana


ba. Gerardo lo advirti y redobl sus golpes con mas furor y con
tal acierto que derrib Lisardo de un terrible golpe de maza.
Cuando el conde Lisardo estuvo derribado , le coji y le llev
arrastrando al pi del palco real , y all ponindole el pi sobre la
garganta y alzndole la visera esclam :
Rndete traidor, confiesa tus crmenes y conoce tus vctimas!
En este momento Eurianta al ver que, Gerardo habia vencido
levant los brazos al cielo , arrancse la cartula y se arroj los
pies de la reina , qne la alz del suelo abrazndola con efusion.
El conde de Forest al sentirse morir , esclam :
El cielo es justo : acbame de arrancar la miserable vida
que me alienta : pero perdname la maldad de que has sido vcti
ma , pues no la hubiera llevado cabo sino me hubiese ayudado
Gondra.
El rey se acerc ; oy la confesion de Lisardo y este adems
le suplic devolviera Gerardo el condado de Nevers y le diera
el condado de Forest que le regalaba en reparacion de su infame
conducta. Luego se confes con el abad de Luger: este al cabo de
un rato que estaba escuchando al moribundo , se levant y fu
buscar al conde de Nevers.
Al encontrarle le dijo :
Dios ha perdonado ya al culpable. Sereis vos el nico en
conservar el encono ?
Jams 1 contest Gerardo .
Y corriendo Lisardo le abraz.
Gracias , dijo este : ya puedo morir '
Y exhal el ltimo suspiro.
Algunos momentos despues , era separado de la plaza el cad
ver del malvado conde; en medio de un profundo silencio.

Gerardo.

316

CAPTULO TRICSIMO PRIMERO.

Como todo acab con bien de Gerardo y de Eurianta.

Muerto Lisardo , el rey cogi de la mano Gerardo y le dijo:


Valiente y leal caballero , desde ahora os devuelvo vuestras
tierras de Nevers que os han sido arrebatadas inicuamente... Y al
mismo tiempo , os entrego y os pongo en posesion del condado de
Forest , el cual quiero droslo yo mismo , como me lo ha enco
mendado Lisardo ntes de morir.
Gerardo se quit el oasco y dobl una rodilla delante del rey
en seal de respeto y homenaje. Luis el Gordo le alz entonces y
tomndole de la mano , le condujo palacio , en donde el amante
de Eurianta se desarm.
Se hicieron grandes fiestas y el conde de Nevers envi dos
caballeros en busca de la vieja Gondrea.
Cuando los criados divulgaron la noticia , todos los del pis no
sabian que hacerse de alegria.
Viva nuestro buen conde !
Viva Gerardo !
Viva ! Viva !

.
.

de Nevebs.

917

Estos eran los nicos gritos que lanzaban los Niverneses.


El seor de Marcilly, el seor de Rochefort y el seor de Chartellux , fueron los que tuvieron la honra de acompaar la vieja
bruja , atada sobre una muia tan perversa como quien la montaba.
Gondrea fu quemada viva.
Despues en presencia del rey Luis se celebraron las bodas de
Gerardo y Eurianta con gran esplendidez ; cou esta ocasion el rey
tuvo corte plena por espacio de ocho dias.
Al noveno dia la corte abandon Montargis.
Gerardo se despidi de sus monarcas dndoles las mas espresivas gracias por los honores que le habian dispensado. Lo mismo
hizo la condesa Eurianta. Despues seguidos del duque de Metz y
del conde de Monfort , se retirarou Nevers , en donde fueron
recibidos con grandes demostraciones de alegria y sealadas
muestras de sincero afecto.
Varios fueron los festejos que se les dispensaron pero entre
ellos merece especial relato la cancion que un juglar cant en su
presencia.
Decia as :
Si piensas que quiero gloria
que quiero goces , placer ,
para honrar mi memoria
y calmar mi padecer ,
te engaas paloma mia
tan solo coronas quiero
;

para drtelas primero ,


para admirarte despues.

'.

No pudo proseguir el cantor pues Gerardo se levant y le dijo


con agitacion.
En donde has aprendido esto canto ?

318

Gerardo

En Colonia.
Quien te la ense.
La o cantar un caballero !
Dime tu nombre.
No puede ser.
. Por qu ?
Porqu es poco conocido.
Dmelo.
De ninguna manera... gozad conde en brazos de vuestra es
posa y alguna vez pensad en lamuger del milano! He querido ve
ros y celebrar vuestro casamiento !
Oh eres Euglina... ven... ven...
Pero ya habia desaparecido el hermoso juglar el cual habia sa
lido de la estancia con los ojos preados de lgrimas.
Aquel incidente fu puesto en conocimiento de Eurianta solo
acab de envanecer su amor propio al verse duea de un hombre
tan querido de otras mugeres mas ricas que olla.
Diez dias despues el duque de Metz y el conde de Monfort se
despidieron de los novios.
Al cabo de un mes Gerardo tom posesion dol condado de Forest Beaujolais.
Largos aos de felicidad gozaron los dos esposos; y Dios los hizo
padres de dos hermossimos hijos que eran su amor y su esperanza.
El uno se llamaba Luis.
Y el otro Gerardo.
Con el tiempo crecieron y se hicieron dignos de sus padres.
Los dos eran sobradamente gallardos.
El conde de Novers potlia morir , dejaba dos hijos dignos de su
nombre.
FIN DEL GERARDO DE NEVERS.

PRINCESA

TRADUCIDA LIBREMENTE DE LA EDICION FRANCESA

VOB

D. F. PELAYO BRIZ.

Barcelona :
Madrid :
LIBRERA DE SANCHEZ RUBIO, LIBRERA DE FERRANDO ROCA,
Carretas, nru. 31.
Rambla de S. Jos , nm. 18.
1862.

y.'...;

(!\..<:

'...'.; 'n O'tt't "i.!'''') nfi m i


-ii-r. <."i:;. , (:i"i
u'i...: !' - ."

i||] i!; V '' .

/.' "

:ni nS
tynnnq

;<,i.-.ino /.li\!
-' : .'t!

>..'( I PiJ

t.i. .t t i" r.o'rm\


ii f-Mi'yii\ o'i/;! '.

i;

n' r,v is- nhi. .f| o 'i.n:.r ' n'J

. ' .'l'U.iC.' 'tt op,Io


>.i: ..-.!'
f :'

* !.' .,I%.v.'Ti
"''".'}
iriitq J5.1
. .'''i !'' t'.'t .!/.'' . '.' .*'. f ' '' "'!! ?.'..

- '..-,nl ii -ir- n'i: -.i!'.',.] . i : n - . ;-i


-.p a . ft'-ui'. :i.

ii.

. -.i

i ) . s'i|r,}[

iioi'if. fiMbh i' ii *ii v .' :.t,.m f i^r.v no i;nri

i- ,5 ni r.ii '.i''aisntiitr;ii; twvim'Mwbfl Hi^ViU Kinr,ul)

': ^ ' .

CAPITULO PRIMERO.
' ; > , Y
. i '. 'i / ' t-l >;':t ;. \ - .,
.: 'I

',.' ,
, -.1Quien
era
la
princesa
Parizada.
n/; t Y c. ' 'i . . . i.- xiv ' .
..' . : ti:i)
!.'"'\. :: !

'. \\ ' t

I c- ') ^.i t.

: . . -i

..1 r.'f.

En un reino de Oriente cuyo nombre se ignora , vivianna


princesa j ven, hermosa y amable que se llamaba Parizada. '*,--M
Esta princesa tenia tres hermanos.
Los tres de buena presencia , esforzados , generosos y de ins
truccion poco comun.
"
Un magnfico palacio servia de morada los cuatro jvenes
los cuales la fortuna' se habia esmerado en proporcionarles toda
clase de comodidades.
; '"J':i"
"'
.i i- -i
La princesa tenia una corte de hermossimas doncellas.
..;.w
Los tres hermanos, le tenian de elegantes caballeros.
Biles , conciertos, partidas de caza, torneos, todo tenia lugar
en aquel magnfico palacio ; al pi del mismo castillo se descu
bria un vasto- terraplen y en el se daban muchas algaradas , zam
bras , y biloteo.
t' '. .t'
' >- . . - '. -.i f! A
Guanta felicidad no encerraban aquellos lugares! Por un lado el
41

La Princesa
pumosas olas, ^fip^o^p,
f praderas les/
I 20J
En uno de los bosques cercanos al riose aoosturabrabati reu
nir la princesa y sus cittfi^as. Precisamgte Ut 'ffi'etf q^oV^
hallaban sentadas sobre el hiusgo , la prric l^ari^ dlj^'ae
pront^u{:. h J:nf LtE 0iC1;f 0

. i{

cazar Tafihsqfi im. -fcbe-mn uk sQ

b o{in9-, . y

zsniiJimiD wiaewute

Y porqu? > sJacwraa Is. ' ' . . ; efiitol zeais/ib lira naia Y
Porque nos vamos quedar solas y hubiera deseadt tifir^
torneo f,tiltl ?* tr'^aM ''rn no-'
,oimd te nilioq o?33
f.unnE nQ-. noi-iul nnnoi ofl
c:iiy bI n.rl toq s?o'ndA
Lo podreis dar otro dia. ,
-0lro A>!fPf-

vez no wWJM%mmw

podemos hacerlo cooforpmqnps con la Y,9-^pt34:ii.44ffiW^k


Os gustan, pues los torneos, pregunt una de sus cama
ristas,
ii'-fliifiia e ii$qs'iq \?. { , ,
ii)?.3i;in obuo?9 i? 9 uou 13
Oh ! en WrteW;'^1'4 ,,1 3t

sjcmoino alnaiqisa ca'J '

^P^Ste'^tQS lea la de^Mli'M1^?.":7


-Mai9 MmrW

hw,i bmf- o*o, t '

sent e;imv.piwte.oBii#ieYaii(r y desde all aijipdppvjQ(,gj;epji^o


libro , leydoqjuef siguebu^n ue:

t/cid ol ioq ^. iUt^oI.-ioI

En rt aeniif^'D^ 01^"'! b X y dfiflttBria ndfebretO'P' vuynM'i*


Vollado de slrectit^Pdaa,-0^10^ . Ciertas fuiivsi Aramfasiiort tonsiV
YdefMMosfde1 SoF"1'! f,|' obnBuD En un andaW'8iJfcfiJfcpio-, au'a rY
Por telas d;Bfa^i8'"fi''0m
Hallbanse d'dhgi-^db'
Garzones y Itflifet^dftV'i*' W
A las cules sutil aire ,!fifii"i! !'> 1

De un dos^yrScastr&faj^i l'i'Wl
Hallbfi^tiMd33il nul 82 <Y
Losjuecas^fto^Tftlk' atfnofl
Se agitaba c^' feanrfl^0r'\ '.ra 'Y

Los to^th^ntiU&?b'b??'t!} i MTurba onfM^^fiUHUnp

Los tambores y aaiiles

Aqueste lema en su escudo

,q ij

Qe,.|a ItKhviMml*. oh Ib RddVNw mi fuerza se. acaba,^.i g


^^W-t^^W.salIftrpR,,,,..^^ ^encedor allanero
:i M
Montando bravos corceles
Diciendo que reta lodos
Y vistiendo dura malla j
Brazo brazo adarba adarg."1"''
^\mimk>tiis WP 9 ^^fes'dfrb'tes^^^^-Relucientes cimitarras

De sus miradas se apartan'^ 'M5S*0

Y cien mil diversas letras

Y el arrogante zegr

i - Y

.QBleplawn lasad^iigaa^,! -iGae^ra el moro de tal raza,)[i


Ces por fin el barullo ,
Con mil sandeces se burla
Abrise por fin la valla
De los que fueron con armas
Y saltaron la arena ,
Y, cubiertos de vergenza,
WMi&Wltftrtm,a V3/ Jt)e alli se van sin ustls. J ' '~
Do tortiside ftieVW'bY^ 'li

fc'n'MWB^^ilftMiffc PtW|

Y d figura gallarda. OtaDgtiq .>.n'|>riHl!grtJon arrogancia;


)
El uno en su escudo muestra
Y se prepara marchar
Una serpiente enroscada
De la silenciosa plaga
i
Y una lelra que asi dice:
.
En donde todos le admirat
.onu ti? noPqn5?9o l si go oui uoioun .qonoi
Nunca mi fuerza se acaba.
Mas donde nadie le aclama.
El otro en doradas letras
Que es un Zcgri que aborrecen
Escrito lleva e'tidi?ga',,i,,',,l,-,' to/W'porife^ su aeiaMaV0M''divisa'qute;a%* Hta

v Ya'W'cfer'tM^^sU^' (Hn

Por lo corta y por lo brava:


Siempre venci. Ya las manos .
Vienen con encono- y valfo^ ^ I9,3
Ya sus corceles espuma.;unc nu n'J
Por el rojo bridon lanzan, nu o
Ya se han hecho mil astillas. \rj\nU
Por dos veces sus adargas ,
,
Y mil rayos se despenden
,. >

Su agudoisomd* lanza, '7I . nirli


Y el pueblo , de encono y celos
Sordos murmullos se escapan,
Cuando de pronto en la arena^ 7
Un moro arrogante salta.,
10
Cubierto lleva el corcl igDdIlBH
De lela color de grana
Y el turbante que le cubre

De sus cotTafijfi^ipUajja^pni tdioT Va prendido fam&$dk->n!

324
UtJBwHCESA
En su escudo est pintado
'. ;.'.Por fin el galludo moron. m .
Una figura muy rara
. .. ,,i \t Que hijo del sol se proclama-,
j
Y lo que ella significa
;
Acierta dar nn ba^n^gfllpe
r.. :
Explican letras de plata.
.... / E la cabeza contraria . . ^
Un sol en l se distingue; ... , m Y el zegr lleno de sangre ,.
En campo de azul y grana,
Hasla la arena resbala.- .;; .'. , , i
Y el lema dice en concreto; :
Grita el pueblo, jura el moro
.
a Soy hijo del sol y bastan
Que rinde Luzbel el alma,
'.'
Al verle, la plaza entera

'

Los velos los ires pueblan

Le aplaude,. pues, la esperanza


- La turba la valla salla, ,
Abriga, de que aquel moro,
De amor los ojos se inflaman
Al otro- tendr ventaja. ,
- , De las damas y doncellas

, } ,1,i<'!
' i
... r

Esle le mira y se enciende ;., , ;Que se sientan en las gradas;


En clera y se abalanza i
A presencia de los jueces- .
Hcia el moro adarga en mano
El moro es llevado en andas,
Y echando espuma de rabia.
; Y en premio de su valor
No le importan los aplausos
Le dan una cimitarra,
. .
Que su rival .alcanzara;
-. 'Y una corona le cien
. ;. <.', .*
Y en seal de, no temerle ,
Y los guerreros le aclaman}, , : ' i -|
Sin casco su encuentro salta.
Y una dama entre- las oirs
Se empea la lucha fiera,
Con la visla, eslas palabra,
. ;
Astillas son las adargas,
Le dice de gozo llena
Y las cimitarras dejan, , .
Y henchida de amor el alma:
Y se amparan de dos mazas.
i Bien hayas! t vencedor
' , .:
El polvo los aires llena . .
;.. . De las justas de esta plaza !
Y cada golpe, la malla
- Bien hayas, hijo del sol!
En mil pedazos se rompa :
Amor de mi ser, bien hayas! . .
Y hasta las carnes desgarra*. .-.
..

. . t
La dama cerr el libro.
,
. ,
Pocos momentos ntes de concluirse la lectura habian llegado
los tres hermanos de la princesa seguidos de sus caballeros ; para
no interrumpir habian tomado asiento y escuchado con religiosa
atencion.

:>-/

AI concluir fo lelra plderon .

obfiMIMJ ** "J**!*

"

Uno de los hermanos dijo:


Ya que estamos de tertulia quereis que os relate un divertido
cuento?
Venga, contestaron las damas.
Entonces fu el hermano de la princesa el que subi al lugar
que pocos momentos tiles ocupaba la que estaba leyendo y em
pez de esta manera^

.
"''f

"i. ': i. - , .

'' " i.

V Ti ii. ) . .'* . '. *


. '.yin.? i -

.:

i.- .'. i.

'. '
.i

- '

-.i

..: ; /

. . f.. ,

.. . (. ,

i--,

I
' ' -tiilc 9 10 16 D /
.. ,

,.*....., w I;.

* .'.biiiUj iw si! -o\v<. *,>'

I ,

i-1 i

' u.?. Js \SJ' .U''.J. .V'-V

. .

'

'
. .. .

*.

Rica ; ao'ioibjO-f iiU uii '.o ii^'

''.'

;av^..i

' I Mi

'

.' i-, o-. 'y !'t

--i' ' ! . '* -

<' ?.i\ika w.i , m- iva vi v---..

r. "

'. ' "! '' '".-' .''i

.. j ' .
"

, .

846
"f
;.ii!::
i[ i}.'!JL\-iii
i

UPmwfeA
1
''ni mul
.un' iuiJ". >)f. , ilImnuA ^u.iiy
i. /;;, .'lU.i^it, til
yi.j(J
003 adaiotf
1
i ,;, ,:i,.,;ii.im]/! .i v;iticl Job ch*i.fil obasi/

::vj . ..i : .. r.'iu.- i .,.!! trw:iw) joq iMbfl"qe9rH


. /oi sbeiq

lilOi

I0M 0, Mili. Mivr. WtT Ol1B *;i KKf .<KITitl3 l..


CAPTULO SECUNDO.
.
).; ti 'f.lLv'Ko i.i os on eup

: i . -

' :v

.,; i! !' .Vhi ii oJnfio o3

en (fraae empieza el cuento del viaje de un habitante de Saturno , al planeta


'

V ' 5;' *i.r'Oii utoitoo ofo


Sirio.
' ; .. '
! /
Ii ;
:i ii .
i ].i n.( (i/jJLiU
\:,'i, iih' 'i .n i.

j . < . i!!/. .,; . :.;u ii> 119 RrM)

En uno de los planetas que dan vueltas alrdedbtdla WtfHn


llamada Sirio habitaba uni jven de mucho ltetitoV lB^apllidaba Micromegas. Tenia oho leguas de altura; entetf4o,p*lr
ocho leguas ochenta y cuatro mil pasos geometfis de ttfitfo ^pias
Cada uno.
''?.i\r:/ ^inio oxiri reoiunili
Si algunos gemetras, gente siempre til al pblico^ toWJa
molestia de averiguarlo , etcohtrar* qe, ijusto^qt^iliior
Micromegas tiene de la cabeza:&\tvpf'M\Lt^^$\1#M
pasos, esto es ciento veinte mil pis de rey , y que! nseWbs,hiabi>tantes de la tierra tenemos penas cinco pies 'y 'ntfsW >globo
nueve mil leguas de circunferencia, encontrarn que, repfto, lfglbo del planeta Sirio ha de tener lo menos veinte y un millon seiscientas mil veces mas de circunferencia que iuestra pequea
tierra. Nada mas fcil de esplicar, tomando por ejetnpkv.^ nuestra
misma madriguera. Los Estados de algunos soberanos de Alemania
de Italia , que se pueden visitar en un dia , comparados con el

imperiaWTarqni , Moscovia Ghina sott una imagen de la di


ferencia notable con que Dios se ha dignado crear los astros.
Siendo la talla del Seor Micromegas de la altura antedicha le
correspondia por cintura una circunferencia de cincuenta mil
pies de rey.
Su nariz era la tercera parte de su rostro , y este la sptima de
su cuerpo, por lo tanto puede decirse que su aparato oledor tenia
sais mil trescientos treinta y tres pisde rey y ademas un sobrante,
que no se ha calculado aun.
En cuanto su talento era uno de los mas cultivados que han
existido; sabia muchas cosas, habia inventado muchas mas.
Solo contaba doscientos cincuenta aos, y, segun costumbre, es
tudiaba en el colegio lo mas clebre y digno de saberse que se co
nocia en su planeta. All se distingui mucho y dicen que resolvi
jpaside cincuenta, pcoWemas.de Euclides* ...

-i, .

* '

-il Al llegar los cuatrocientos cincuenta aos, esto es, al salir de


it*ina^i^;d8^ njuchos insectos diminutos que no tenian cien
-pisde dimetro y .que ao se podian ver con lo&microscpios or
dinarios: hizo otras varias cosas, y compuso un libro que le caus

niufi. de su pais, hombre. quisquilloso ignorante, encontr


(fia su.Hb.ro espresipnesesaasi, paJsonantes, herticas y temerarias
asi fu que lo p*oiiibi; .es de^aber que en el libro solo se trataba
,d averiguar si/ la raateria de que se componen las pulgas de Liri,
raila misma ue Jfr'dlo&icaraeoles. Micromegas tom la defensa
fom libwjiy ,Udas las mugeres le apoyaron ; el proceso dur
.doscientos veinte aos. En fin el mufl hizo condenar el libro por
i AijnriswKa8ul|os'qfepo lo habian leido y el autor recibio la ri dflnde/iwlipjreftenutrse 4 la corte en el espacio de ochenta aos.
h io rsin cr lo mas minimo , el ilustre sabio , tener que aban

.128

La Princesa

donar una corte plagada de vicios y tontos; compuso tina cancion


algo picante contra el mufl, de la cual este hizo poco caso y em
prendio un viaje en el que se propona visitar los principales pla
netas, para acabarse de instruir.

: rc'.. .-. v. .

Los que solo viajan en silla de posta en diligencia se mara


villarn sin duda al saber las clases de carruajes de all arriba ;
porque nosotros no concebimos nada mas all de Jas nubes. Micromegas conocia perfectamente las leyes de gravitacion y todas las
fuerzas atractivas y repulsivas, asi es que tan pronto se servia de
un rayo de sol, como del movimiento de un planeta, y de,- esta
manera iba de globo globo con la misma facilidad que salta-'Un
pjaro de rama rama de rbol.
. . ; '
.. t '
Recorri la via lctea en poco tiempo y debo deciros que no
encontr entre las estrellas de que est sembrado este hermoso
ciclo empreo que el ilustre vicario Devham (1) se vanagloria de
haber visto con la ayuda del anteojo. Por esto no pretendo decir
que el seor Devham haya visto lo que no es; no lo quieraDios!
pero MicromegasL que estuvo en el lugar en cuestion era un
buen observador y..... no quiero contradecir ninguno de los dos.
Micromegas despues de haber andado mucho lleg al planeta
Saturno. Auqu ostaba acostumbrado ver cosas estraas, no pu
do menos de asombrarse al contemplar la peqoeaez del gioho y de
sus habitantes, y hasta apareci en sus labios este peculiar soa>risa que asoma en los rostros de las personas sabias. Porque Sa
lomo al fin y al cabo solo es nuevecientas veces mas grande que
a tierra y los habitantes de este planeta tienen la mas mil toesas de altartf; - "' ' '.'
.' ' .':
't" .' V ''.,''.'
(1) Sabio ingles autor de la Teologia astrolgica y de otras que llenen
por objeto probar la existencia de Dios por la esplicacion de las maraviHb'Afe f:alurza."'i; ' '''"''.. . 1 , -'''
>m < : >'< v..-. - '

,: J^sde,lflegQ,se.])Hi;l, de sus habitantes, con los de su squito,


Q^Oyii^s, ^m^p^cprnOiSfl bunla un msico italiano de nuestra
msica,,, si, yienft por, nuestras, tierras,..

...t , i.,..

Pero luego Micromegas, reflexionando, clculo que un ser inteltgeu)e teniendo solamente seis mil pies de altura podia ser bas
tante instruido y por lo tanto reprimi su sonrisa.

. .. ... .

, S^/familiariz con los de Saturno, los cuales al verle no sabian


que hacerse. Particularmente contrajo una grande amistad con el
secretario de la academia de Saturno, hombre de mucho talento que
en verdad nada habia inventado , pero que servia mucho para po
pularizar las invenciones de los otros , que hacia versos y era
muy acionado al clculo.
gradaros una idea de sus conocimientos os esplicar una de las
.oooffersacionesque tuvo con l Micromegas.
nfr /;ii^,i;,!.;y 'P

' ir:'- .f >f'( ! . . rr.vt -v

iio'b olmi.^n i o ..^'i 'io i


>.o!! ) t '::.; i !..
i
'iil r1?
>o

i(iit-"' t
''.*f!;

ri . di ; .

..-..

l-

. . ...!..

'

I-

:,.

', . ' !" i- i *'.,

.''.

i. v '..ii- i

. .

. i

','i':i.!: .i; .;.


-i"! .11 .O ilH'i-'-' ^'i'-' 'i ' I

U .' .i 'f.- 1-.'. . '

-.

i rodoi'4 bli Wi'un.'ii ni 'i '-'''i- ' '.. '


-lio H.li.'' -'f

'

' - "

'
.

:'

.'

f'jp .'i;!!'- i'J


- * ti !i'l{

. ' '

.t

' '

; ;;.

42

330

La Princesa

CAPITULO TERCERO.

. . .
' ' ' ''
. '
'

"

:-.',| -i.,,,
)!' .' t

..:.' i, ;:

Prosigue el cuento : conversacion del habitante de Sirio con el de Saturno.


i

'-

.
.'

....
.

.
'

. ( ;---.

Cuando su Escelencia , pues tal tratamiento tenia Micromegas


se hubo agachado y el secretario puesto d puntillas para hablar
le , dijo aquel.
Es preciso confesar que la naturaleza es muy variada.
Si , contest el de Saturno , la naturaleza es como un jardin
en el cual las flores....
Ah ! esclam el de Sirio , dejad en paz el jardin.
Es , continu el secretario , como una asamblea de rubias y
morenas , cuyos adornos...
. / Eh I Que me importan vuestras morenas ? dijo el otro.
Es . pues, como una galeria de pinturas ouyos retratos...
Eh no ! esclam el viajero , al diablo con vuestras compa
raciones , la naturaleza escomo la naturaleza ! Porque sacar co
leccion rubias, morenas, jardines y retratos?
Para complaceros , contest el secretario.
No quiero que nadie me complazca, respondi Micromegas ;

Panzada.

331

prefiero que me instruyan. Empezad por decirme cuantos sentidos


tienen los hombres de vuestro globo ?
Tenemos sesenta y dos , dijo el acadmico, y aun nos pare
ce que tenemos pocos. Nuestra imaginacion traspasa el lmite de
nuestras necesidades ; y al fin , pesar de nuestros sesenta y
dos sentidos nos fastidiamos.
Lo creo , porqu en nuestro globo tenemos cerca de mil y
con frecuencia esperimentamos ciertos deseos , ciertas aspiracio
nes , que nos dicen que somos imperfectos y que existen otros se
res mas acabados que uosotros. He viajado uu poco ; he visto mor
tales superiores inferiores nosotros ; pero no he hallado nin
guno que se contentara con su suerte. Tal vez encuentre un dia
el pas en donde nada necesiten , ni desen : pero hasta el presen
te nadie me ha sabido dar razon de l.
El Saturnino y elSiriano empezaron sentar conjeturas acerca
el particular , pero luego cansados de perder el tiempo volvieron
al terreno de los hechos.
Guante tiempo dura vuestra existencia? pregunt el Sirianor - ' . .
.. . . i .
. .. . .i.- -. . i :
A.h ! muy poco, replic el enano de Saturno.

',

Lo mismo que en nuestro globo, todos nos quejamos de vi


vir poco Esto debe ser una ley general todo el uinverso.
Ay! vivimos unicamente , dijo el Saturnino , quinientas vuel
tas al rededor del sol (equivale quince mil aos poco mas
menos segun nuestro modo de contar). Ya veis que esto equivale
morir al nacer : nuestra existencia es un punto, nuestra dura
cion es un instante , nuestro globo un tomo. Apenas uno de .no
sotros empieza instruirse cuando he aqu que llega la muerte y
nos corta el hilo de la vida , sin habernos dejado llegar la esperiencia. Ya me reconozco muy desgraciado con esto , soy un ser

332
La PaiNCbSA
imperceptible, soyunagota de agua en un ocano inmenso. Cuan
to me averguenzo de la figura ridicula que hago en este mundo!
Micromega le contest.
; ,:
< . ;' ! ; "
Si no fueseis filsofo temeria afligiros al notificaros que nues
tra vida es siete veces mas larga que la vuestra : pero ya sabeis
yos que cuando llega el momento de entregar el cuerpo los ele
mentos y reaminar la naturaleza bajo una otra forma , lo que se
llama morir , tanto vale haber vivido un dia , como una eternidad.
Yo he viajado por pises en donde se vive mil veces mas que en
mi globo y tambien se mueren, pero en todas partes hay gentes
de buen sentido que se resignan y se someten la voluntad del
Autor dela naturaleza. El ha creado la variedad de objetos que se
descubren en este universo y no obstante que uniformidad, que se
mejanza, ha sabido imprimir todas las partes de este soberbio to
do ! La materia es una y apesar de esto en cada globo tiene pro
piedades distintas. Que propiedades reconoceis en ella vosotros ?
Si os refers las propiedades sin las cuales no creemos po
sible la resistencia de nuestro globo, os dir que reconocemos
en ella trescientas, como por ejemplo; estencion, impenetrabilidad,
movilidad, gravitacion, divisiblidad etc. etc.
Bien definida y estudiada teneis aqui la naturaleza de la ma
teria: este corto nmero de propiedades bastan para vuestro globo.
Admiro el criador de esta grande obra. Qu proporcion! En todas
partes hay diferencias pero no faltan proporciones! A globo grande,
habitantes grandes; globo pequeo, habitantes pequeos. Voso
tros os hallais en este ltimo caso y ya lo estais viendo, teneis po
cas sensaciones , vuestra materia pose pocas propiedades, vuestro
cuerpo diminuto; todo esto es obra de la Providencia. De que co
lor es vuestro sol examinado con detencion ?
D n color blanco-amarillo, dijo el Saturnino; y cuando

Panzada.
333
examinamos uno de sus rayos nos encontramos que tiene siete
colores.
Nuestro sol se inclina mas al rojo, dijo el Siriano y tenemos
treinta colores primitivos. No he visto un sol, entre los muchos
que he admirado, que tuviere el mismo color de otro, como en
cada muudo no hay dos hombres de facciones idnticas.
Despues de muchas cuestiones de esta naturaleza, se inform
de cuantas sustancias esencialmene distintas tenian noticia en Sa
turno. Supo que conocian treinta como Dios, el espacio, la materia,
los seres que tienen sentidos, los que no los tienen, los penetrables,
los que carecen de esta propiedad, etc.
El Siriano despues de haber escuchado todo esto dej estupe
facto al Saturtino al decirle que, en sus viages habia descubierto
tres mil mas de los que acababa de nombrar.
En fm despues de haber hablado algun tiempo , determinaron
emprender un corto viage filosfico.

334

La Pkincksa
.
:> . .
~

'''''! ' ''.'.'

'
.

. i

,::t'
' .'i '

'

. .

.
.

. -

i ;

. i ';
:i .

iii. i..!' I. t.
.

. !

CAPTULO CUARTO.
' .
-
.il

I:

I'.'i. :. J I---" '.I,

' ''"

Ji ai

ti i ..

ii ;. i . ,

!'

i.ii "

.''t'/

.S/

'.

'.'; i '

.. . " i
!it

. .; : n;

.'

' i' . . .".


.. 'i, ...'.(

'

. >.. n vv

,-

. ''

. ! .' ,i; . : .

::i i\A

' li.f'.- i T

i . ;
: ' "
Prosigue el cuento; vtage de los habitantes de Sirio y Saturno.
;i

. "' 1

i aii
i

i' .i . i.'
,. i . ,! -i

Nuestros dos filosofos estaban ya punto de lanzarse la at


msfera de Saturno llevandose un acopio no escaso de instrumen
tos, cuando se present derramando las lgrimas la querida del Sa
turnino. Era una delicada morena que solo tenia seiscientos aos.
Ah cruel! esclam, despues de haberme resistido quinientos
aos, cuando por ltimo empezaba enamorarme de t, ay ! me
abandonas para irte otro mundo en compaia de un gigante; an
da, solo eres un curioso, tu, no me has amado nunca, si fueses un
verdadero Saturnino serias constante A donde vas? Que quieres?
Nuestras cinco lunas son menos variables que tu, nuestro disco
menos inconstante en su forma. Marcha, me quedar sola, ya no
amar nadie mas!
El fdsofo la abraz, llor con ella apesar de ser filsofo; y la
dama despues de haberse desmayado, se fu consolar con un ele
gante del pis.
Nuestros dos curiosos partieron; desde luego soltaron sobre el

Panzada
835
disco, que Ies pareci bastante plano, como tal lo habia encontra
do un ilustre habitante de nuestro diminuto globo; de all pasaron
de una luna otra. Un cometa cruz por cercado ellos y todos se
echaron sobre el seguidos de sus criados y con los instrumentos.
Guando hubieron andado quinientos millones de leguas, encon
traron los satlites de Jpiter. No obstante solo se pararon en el
mismo Jpiter, en donde permanecieron por espacio de un ao.
Alli descubrieron muchas verdades y grandes principios.
Al salir de Jpiter atravesaron un espacio de cerca cien millones
de leguas, costearon el planeta Marte, que como nadie ignora es
cinco veces mas pequeo que nuestro diminuto globo; alli vieron
dos lunas que rodean este planeta no descubiertas aun por nues
tros astrnomos. No se detuvieron en l por ser tan pequeo
y no proporcionarles lugar bastante para dormir continaron su
camino como dos viagoros que se desdean de pasar la noche en
una humilde posada y no parar hasta llegar una ciudad.
Pronto el Siriano y sus compaeros se arrepintieron de haberlo
hecho, pues andaron mucho tiempo y nada encontraron. Al cabo
de mucho tiempo de correr apercibieron un dbil resplandor: era
la tierra. A pesar de que la encontraron casi tan pequea como
Marte, no obstante por no topar otra vez con lo que les habia su
cedido al dejar aquel, determinaron descansar en ella. Bajaron por
la cola del cometa, y saltando sobre una aureola boreal, penetra
ron en nuestro globo per el mar Bltico en cinco de julio de mil
setecientos treinta y siete, segun nuestro modo de contar.
. ! ..

.
'

'

I" !('* i:if '\\. n;. .1 >(

,
.

'

. .' 'i

.,'...' >..-,
..

. . ;(| .,n

. V t.i. ,it. . . ,. ,.

m
i ... . -

U Princesa
. i .
: !:'i '

.' ''

'.

'.'.';. -i. ,i

. ' !
' '

' . .

.' '

' I .

'

(.

I',
.. .'"

' .* .'.

* '
I .
.

'.

'

'

ft '. , -.I'

* ' ' I

.t '' '

. M

CAPTULO V.
.
i ..

I ' .

! ;

|pi..

. )i 'I' '!.! ,

, '' .i ''

, Mi] *

ii

'

.. :

i\;
- ' I . I. A '

..i
_,

I
.../..

-J. . . ..
. . I.
.
'
Prosigue el cuento: lo que les sucedi en el globo terrqueo .
: *

ii-:
.

. .

. .

-i

".; .

. '
*.

.1 -i

Luego que hubieron descansado, para desayunarse comieron


dos montaas, qne sus domsticos les guisaron su placer. Des
pues quisieron visitar el terreno en donde se encontraban.
Con este fin pasaron desde luego del Norte al Sur. Los pasos
regulares del Siriano y su squito eran iJe mil pis de rey: el enano
de Saturno cuya talla solo media mil toesas, le seguia rezagado y
echando votos, era preciso que diera doce pasos en el mismo
tiempo en que el otro daba uno. ,: .. :

...... .. ; ; f :

Al cabo de treinta y seis horas habian dado ya la vuelta al glo


bo despues de haber visto el mar, casi imperceptible para ellos, que
llamamos Mediterrneo y este pequeo estanque que con el nom
bre de Grande Ocano rodea la topinera. Este ltimo habia lle
gado mojar las pantorillas del enano, y el primero solo habia
humedecido sus talones.
Dieron mil vueltas, subieron, bajaron, para cerciorarse de si
este planeta estaba habitado, se echaron sobre el duro suelo, pal

Panzada.
331
paron, pero como sus manos no guardaban proporcion con los mi
serables seres que se arrastran por el suelo, no recibieron la me
nor impresion que viniera darles conocimiento de su existencia.
E1 enano, que era precipitado en todas sus cosas, declaro desde
luego que estaba deshabitado.
La primera razon en apoyo de su parecer era que no habia vis
to nadie.
Micromegas le hizo compreder que aquello no era raciocinar
con acierto.
Porque, por ejemplo, decia l, vos no veis por razon de
vuestros ojos tan pequeos , planetas de grande tamao que yo
apercibo distintamente: decid tambien que no existen.
Pero, dijo el enano, he tentado.
Pero, respondi el otro, habeis tentado mal.
Pero, replic el enano, este globo est psimamente construi
do, es muy irregular, de forma muy rididula, todo est aqu sin
rden ni concierto! Ved aqu, estos riachuelos que no corren en lnea
recta, estos estanques no son ni redondos ni cuadrados, ni ovales,
ni tienen formas regulares: y qoe significan estos granos puntia
gudos que cubren la superficie de este globo, y que me estropean
los pis? (se referia las montaas). Reparad como est achatado
por los polos, como d vueltas al rededor del sol de un modo estrao, de manera que los polos siempre sern terrenos incultos: re
pito y sostengo que est deshabitado porque no creo que existan
sres tan tontos que quisieran vivir en una cosa tan ridicula y mal
hecha!
Quiz, dijo Micromegas, no sean muy sabios los que habitan
en l! Pero es de todo punto cierto que este mundo no se ha hecho
sin ningun objeto, todo lo encontrais irregular, porque no est ti
rado cordel como en Saturno y Jpiter. Mas no os he dicho ya
43

:?3S

La Pkincksa

que en el mundo no existen dos cosas idnticas. .:


El Saturnino no quiso darse par convencido.
La disputa no hubiera concluido si por fortuna Micromegas no se
hubiese roto, hablando con calor, el collar de diamantes que lleva
ba pendiente del cuello. Estos cayeron; eran de pocos quilates: el
que teflia mas peso hacia cuatrocientas libras y los mas diminutos
cincuenta.
El enano recogi algunos, y repar al acercrselos los ojos ,
que, por el modo con que estaban tallados, podian servir muy
bien de escelentes microscpios. Tom pues uno de estos pequeos
microscopios de ciento sesenta pies de diametro y lo acerc su
vista Micromegas escogi uno de dos mil quinientos pies.
Apesar de los instrumentos que eran escelentes, nada vieron.
Al fin el habitante de Saturno descubri cierta cosa casi imper
ceptible que se agitaba entre las aguas del mar Bltico; era una
ballena.
La cogi con el dedo meique con mucho cuidado para no ma
tarla y colocndola sobre la ua de su dedo pulgar la ense aSiriano que se ech reir por segunda vez al contemplar el di
minuto tamao de los habitantes de nuestro globo.
El Saturnino convencido entonces de que el mundo estaba hbil
tado, se figur que lo estaba nicamente de ballenas.

Como era filsofo quiso luego averiguar de donde procedia


aquel animalucho y si tenia deas, voluntad y libertad.
Micromegas no supo que contestar las preguntas que aquel le
dirigi con este objeto.
El resultado de su detenido exmen fu el declarar, que on apa
riencia no podia concebirse que aquello tuviera una alma.
Casi estaban los dos viageros, para declarar que los habitantes
de nuestro globo no tenian alma, cuando con la ayuda del micros

arizaim.

$39

copio descubrieron otra cosa mas grande que una ballena.


Por aquel tiempo una bandada de filsofos volvia de los polos
donde se habian dirigido para hacer sus observaciones.
Todo el mundo dijo que habian naufragado, pues no volvie
ron; no obstante vais ver lo que les sucedi.

3i0

La Pnncm

CAPTULO SEXTO.

Prosigue el cuento; esperimenbs y conversaciones de los dos viageros.

Micromegas tendi su mano con pausa hacia el lugar donde


aparecia el objeto; y alargando con cuidado los dedos y luego
cerrrndo la mano cogi el barco en donde viajaban los filsofos.
Luego le coloc sobre su ua sin apretarlo mucho por temor de
aplastarlo.

. .

He aqu un animal bien diferente del primero, dijo el enano


Saturno.
El Siriano cogi el animal , su modo de ver , y lo coloc en
la palma de su mano.
Los pasageros del buque creyndose alzados por un huracan y
arrojados sobre una roca , se pusieron todos en movimiento : los
marineros cojian toneles de vino, los echaban en la mano de Mi
cro megas y descendieron despues. Los gemetras bajaban con sus
instrumentos y se paseaban por los dedos del habitante de Sirio.
Se movieron tanto que este sinti cierto hormigueo en su mano; .
era un baston herrado que acababan de clavarle en el indice un
pi de profundidad. El gigante creyo con esto , que haba salido

Parizada.
341
del animal algo , pero no podia adivinar que era. El microscopio
que apenas hacia perceptible una ballena no podia poner de maniliesto los hombres.
Calculad ahora el papel que representaban aquellos infelices: y
pensad que serian para Micromegas y su compaero las batallas
que nosotros tenemos en tanto.
Por ltimo Micromegas pudo descubrir los hombres.
Les veo! decian los dos la vez: No reparais como traginan
fardos , y como se bajan y se encaraman?
Si hablarn? esclam el Saturnino.
Lo veremos; contest Micromegas.
Dicho esto sac un cortaplumas de su faltriquera y cortndose
una porcion de ua , con ella form un embudo que acerc
su oido. La circunferencia de este instrumento envolvia al buque
y los viageros. El menor ruido con este procedimiento debiaser
oido. En efecto, el filsofo oy algo parecido ai zumbido de un in
secto. Al poco tiempo comprendi las palabras y el lenguaje que
empleaban. El nano hizo lo mismo y obtuvo idnticos resultados.
Entrambos se quedaron maravillados.
Hablan ! dijeron con asombro y contemplndose mutua
mente.
Micromegas al punto quiso entablar conversacion con ellos, pero
no sabia como disminuir el efecto de su voluminosa voz. Para es
to se puso en la boca pequeos monda-dientes.
Micromegas tenia el enano sentado en las rodillas , y el barco
encima de una de sus uas.
Mediante todas las precauciones les habl del modo siguiente:
Insectos invisibles que la mano del criador , se ha dignado
fabricar en este diminuto globo : apesar de vuestra insuficiencia,
no temais , os ofrezco mi proteccion.

32

L* Princesa

Los del barco se quedaron estupefactos no sabian quien les ha


blaba. El limosnero del buque empez rezar oraciones , los ma
rineros cebar juramentos y los filsofos poner en ejercicio su
razon .
El Saturnino que tenia el volumen do la voz mas escaso que su
compaero le puso al corriente do quienes eran y que venian.
Luego les hizo varias preguntas como: si eran felices? que ha
cian en aquel miserable mundo? y si tenian alma?...
Al oir esto uno mas atrevido que los otros, puso en ejercicio
algunos de sus instrumentos y luego dijo.
Os figurais, seor, que, porque teneis mil toesas de altura,
sois un....
Mil toesas! esclam el enano, justos cielos! como puede sa
berlo? Mil toesas! No se equivoca ni de una pulgada Cmo! este
tomo me ha medido. Ser Gemetra? Conoce mi talla y yo pe
sar del microscopio ignoro aun la suya!
S, os he medido, dijo el fsico, y tambien medir vuestro
compaero.
La proposicion fu aceptada.
Micromegas se ech en el suelo, porque de pi su cabeza hu
biera pasado de las nubes. Los del barco midieron y volvieron
medir y al cabo declararon que este ltimo tenia ciento veinte y
cinco mil pies de rey y que era un jven.
Entonces Micromeges pronunci estas palabras.
Veo que no debe juzgarse aun ser por su tamao. Oh! Dios
cuan grande sois en vuestras obrast

Parzada.

3{

CAPTULO Vil

Concluye el cuento: amrersacton con los hombres.

Poco poco la conversacion se hizo interesante y Micromegas


dijo as:
Oh tomos inteligentes, en los cuales Dios se ha esmerado
en manifestar su omnipotencia, cun felices sereis, no es verdad?
Teniendo tanto talento, y tan diminuto vuestro cuerpo, pasareis
todo el tiempo pensando nuevos caprichos y satisfacindolos, en
ninguna parte he hallado la verdadera felicidad, pero no me cabe
duda de que est aqu.
Al oir tales palabras todos los filsofos menearon la cabeza, y
uno de ellos, mas franco que los dems, dijo de buena f; que si
se esceptuaba un nmero muy corto de habitantes, todos los de
ms eran locos, picaros y desgraciados.
Decis que tenemos poca materia lo

que es lo mismo,

que nuestro cuerpo es diminuto, pues aun es demasiado grande


para hacer mal, aadia el filsofo: sabed que continuamente nos
estamos degollando los unos los otros y esto que no deja de ser
un crimen, nosotros lo hemos santificado; si, santas so.i llamadas

344

La Pwncfsa

muchas veces las guerras, por parte del que desea vencer.
El Siriano se estremeci y pregunt cual era la causa de sus
desavenencias. .. . . ... '
.,; .
:; L
La cosa mas insignificante del mundo: por ejemplo:

yo

deseo un pedazo de tierra, otro monarca como yo , porque asi


siempre son los grandes los que mueven guerra, no quiere dr
melo, entonces comienza la guerra y los pobres soldados son los
que se maltratan,

mientras los autores de la contienda se estn

repantigados en un sillon de terciopelo tomando un sorbete si es


en verauo un ponch si hace frio.
Sabes que esto d miedo!

Nada me decis de nuevo.


Que atrocidad!

; .

..Ta lo. sabia. .

,....vif

Qu vileza! Casi estoy tentado de aplastar de una patada esta


horgimera de ridculos asesinos.

, ;, .

:, . - , u

Ao os tomeis la molestia; demasiado se apresuran ya ellos


mismos para labrarse la sepultura.
Cmo!

' ,

; .;; f,.,..

..

S, la guerra les postra, y la fatiga les destruy , cente


nares.
-rPerq.,.,

..
...

....
.

, .,.
: .

.,

Los que debieris aplastar, debieran ser estos brbaros- ser


dentarios, que desde su gabinete, al tiempo de hacer la siesta or
denan que se lleve cabo la muerte de un miLon de hombres con
estas malditas guerras, y luego dan gracias Dios por medio de
un solemne Tedeum.

. .. ,

. , . ,1.

El viajero se compadeci de la raga de tomos, i

. .- _

Luego, dijo, vosotros sois personas sabias: decidme ^n que


os ocupais.

PARIZADA.
845
En disecar moscas, repondi el filsofo, medimos estensiones,
estamos de acorde en dos tres puntos que todos entendemos y
disputamos sobre dos tres mil que no podemos comprender.
Micromegas determin examinar su ciencia y as fu que les
pregunt:
Cuantos grados contis desde la estrella de la Cancula la
de los Gemelos?
Treinta y dos grados y medio.
Cunto de aqu la Luna?
Sesenta medios-dimetros de la tierra.
Cuanto pesa vuestro ire?
Aqu pensaba encontrarlos en falso, pero todos le contestaron
que pesa , poco mas menos , nuevecientas veces menos que un
volumen semejante de agua de la mas lijera , y diez y nueve mil
veces menos que el oro de un ducado.
El enano de Saturno maravillado al oir tales respuestas, casi
estuvo tentado de considerar como brujos los mismos quiepoco ntes negaba un alma.
Por ltimo Micromegas les dijo:
Puesto que sabeis tan bien lo que pasa fuera de vosotros, no
dudo que estaris mas enterados de lo que tiene lugar en vuestro
interior. Decidme pues, que es vuestra alma y como formais vues
tras ideas.
Los filsofos hablaron la vez, pero cada cual sostenia un pa
recer distinto.
El mas anciano citaba Aristteles. El otro pronunciaba el
nombre de Descartes. Otro el deMalebranche. Otro el deLeibnitz.Otro el de Locke. Otro decia:
'' -^EI alma es una entelequa y una razon por la cual tiene el

356
Lt fttmcrah
poder de ser lo que es. Ksto lo dice Aristteles et la pjfctt 633
de la edicion del Louvre. ' ."il .';
-'ti|' i' uno ol oJboi
Y cit el texto.

.- ." *.

:t .

'.

i .,; o rmf

No entiendo lo bastante el griego, dijo el gigante.

Ni yo menos, aadi el filsofo.


Entonces por qu, esclam el de Siria , citais Aristteles
en griego?

'

"

'-

Porque, replic el sabio, es necesario espHcar lo qu no se


entiende con la lengua que se eUtende'meos'
.-''''c
4,0
El Cartesiano tom la palabra y dijo. - ;f

' '' ' ' '"

o ;'

El alma es un espritu que recibe todas las ideas metafsicas


en el vientre de la madpc del cuerpo y que luego al nacer ha de
ir la escuela para aprender de nuevo lo que ntes sabia y no vol
ver saber.

.!. .i. /
Entonces n valia la pena, dijo el animal de ocho leguas, de
que tu alma fuese sabia cuando estaba en el vientre de tli'Wtadre,
si al ver la luz debia ser tan ignorante como ahora. Que es ehe|pritu?

.i',

Qu me preguntais? No tengo idea de l, nosotros decimos


comunmente que es lo que no es 'materia.'.'
-J t ' i; 'i i
' Sabes al menos lo que es esta ltima ?

' ! t':" .' *

Oh S : contest el hombre. Es por jenplo, esta piedrftsia


cual es cenicienta, tiene estension, es pesada, divisible; ietd.

Bien, ijo elSriano, esta cosa que ser divisible , pesada y


cenicienta, me dirs lo que es ? Conoces sus cualidades ? Sabrs
'explicarme el fondo de la cos
' 11 <
\ :
' oijo
No, contest el filsofo.
v>..j.;uWi ;. ol. hi
Entonces no sbeslo^quie refe%'fatbri-:' 1
^-.i jieniK
Luego el seor Micromegas dirigi la palabra otro sabioque
tenia eu su pulgar y le pregunt; que era su alma, y que hacia;

i -t-iNada s, coutest el lalebranchista; Dios dirige mis acciones


todo lo creo por que l lo quiere, obro por que tal le place: l lo
hace todo y yo no me mezclo en asunto alguno.

. f

Tanto valdria no existir, contest el sabio de Siria.. . ,<


Y t. amigo mio, pregunt un partidario de Leibnitz, que
iea Ifl.ln)a? ,, , ,
^ .
Es, contest este, una aguja que indica las horas mientras mi
cuerpo las suena; . si quereis, ella es la que los hace sonar y mi
cuerpo les seala; ;ben mi alma es d espejo del universo y mi
cuerpo el marco del espejo, todo esto es muy claro.
Un partidario de Locke esperaba su tauda.
Lleg esta y dijo.
Yo no se como pienso; pero s que nunca he pensado sin mi
voluntad. No dudo de que existen sustancias inmateriales inte
ligentes: pero dudo mucho de que Dios no pueda comunicar
pensamiento la materia. Reverencio la omnipotencia divina: no
pretendo definirla; nada afirmo: me contento en creer que exis
ten muchas cosas posibles que no se piensan.
-

En esto un hombre de bonete cuadrado dijo, interumpiendo al


partidario de Locke, que tales preguntas se bailaban contestadas
en un libro que se titulaba; Sujjlo.dc Santo Tornas. Y aadi,
mirando los dos viageros de pies cabeza, que el mundo habia
sido creado para el hombre.

t > Esto promovi una risa estrepitosa entre los dos gigantes , de
m)do que el barco , en uno de los estremecimientos del Siriano,
cay del dedo pulgar y fu parar en un rincon de la faltrique
ra de sus pantalones .
Micromegas lo recogi, lo arregl otra vez con cuidada y, des^fMQi.de haber continuado por algun tiempo la conversacion en
aquellos seres tan pequeos como orgullosos, les dijo que lesescri

348

U PlN$EfSA

biria un libre de filosofia ee


guntas y muchas otras cosas.
Eo efecto antes de marchar envi ia academia de Pars un li
bro muy grande.
Esta io recibi con mucha alegra.
Llam los socios para abrirlo.
Reunise en sesion estraordinaria.
Se hicieron mil discursos rites en elogio de su autor.
Concluida la memoria del secretario , adelantse el presidente
y lo abri.
Era un libro en blanco !

Bonito cuento , dijo la Princesa Parizada.


Os ha gustado ?
Mucho.

,.

...

-^Cuanta verdad , hay en todo lo que dice. . . aadi otro.


Heaqui un cuento intil, dijo la princesa Parizada, si flne^
mundo no hubiese tantos perversos.
Y tantos tontos! aadi un tercero.

H ,,, , . captulo octavo.

i,;i

De como la princesa Parixada fu visitada por una vieja: y como esta le dijo
que le {altaban tres cosas.

AI da siguiente comojenian determinado, salieron cazar los


tres hermanos. Juntamente se paseaba sola por el jardin la prin
cesa cuando la vino encontrarla una de sus doncellas.
Seora, le dijo, en la puerta de palacio acaba de pararse un
earruage tirado por dos caballos guiados por un cochero de no
muy lujosos vestidos.
Y quin va en el earruage?
Una vieja que solicita de vos permiso para visitar vuestros
jardines.
Inrtoducidla.
Al poco rato se present una muger anciana apoyndose en un
baston y andando con lentitud.
Al verla Parizada corri su encuentro.
Seora, le dijo, venis de ljos.
Oh ! s , casi acabo de dar la vuelta al mundo .
Cuantas cosas habreis visto !

Y decj^n^.i^^f^^.^^tr^nQ^tHpTj,-!,
, ,-^No hay inconveniente.^ i;

7 ^ovjboq
aowp J

Decdmelo. , ..rv i.v. aA \: -? , s^. j,v

no -'V v\-. h

---Os lo dir mas. adelante


. ,,,/. .0 .75 13
^ ^Pp^lft^p jhora 9 >, :t i;i. -r!l -:'.J i.'"v iII '!,'/ i"ri <!. W.y
Porque antes quisiera dar un paso por vuestro jardin. 7 -1
Parizada la ofreci el brazo y asi recorieron los jardines deJ
SfSfefpr..\.ri ; , i..-,,,-, f. ,; ,),/,;,! ^.;i' <>-.'-> ..vVu'A-K .g
Cuando lo hubieron visitado todo con particular detencin- >
dijo la vieja.
;i. . '. > . : . 'yi /
w\\ v:rr. -rAhora puedo deciros que me parecis muy amable , hermo
sa y bien educada y que he esperimentado un vivo placer al pa
searme por vuestros deliciosos jardines. Yo he visto muchas co,sas y poces palacios me han gustado tanto como este, si esceptuamos aquellos en que , nosotras las Hadas, ponemos mano...
>:.. Como., sos una hada ? esclam la princesa
<-.; ailtod
tttS

no,lo niego,

w- .o

>\.'.;o ?

. nr-Decjs que encontrais acabado mi palacio ? ,..


No digo toh .-'.'! i- 7 -\
x^Swo.'xo

/ ']: ' i

Le falta algo para ello.

.,n3q
i .1,;.^.

, t'.o.-i.' .v. v eno


ii : ;'ii o* c .r^uf' si

-,i;.i *t'j^;-./>;at- liilnxn^qv'

: 7 -r-Decid, que le falta ?

:-y-.

: .,

Le faltan tres cosas que si las tuviereis nada mantendrias


que desear.
-o^rtT

, . .
. .,;,,
.: , '' ior: ' tii m-L ;-k

-i\M..,x
'>.t- o i { viv.o.ir 'j)'

..o' ^ os .precipiteia ;:;y.uu;i;2iii *.u- m.e&rmid ..8fijDecdmelas.

-ai . .-^-q

a'.o ^-Pronto oslas dir. .f,j, v oi*

f.kws oop v eyidmoi?

*Vah-^ tai'; 'oA .<*astid

Deciilnaolasahoramis.no, mis tres hermanos sondeos y


poderosos y no dud ffe que podrn proporcionrmelas. ' ' *
Lo que os falta pues , aadi la hada, es l A*bol -que' canta
el Agua de oro que danza , y el Pjaro que lo dice todo. El arbol que canta ! El agua de oro'qtie danza! Y el' pjaro
que lo dice todo ! He aqui tres maravillas ! dijo la princesa 'Pan
zada. Y explicadme , aadi , en que consisten estas tres precio
sidades.'^ '""
-i
v .t..-.
.: t^siv/i
Oid. El Arbol que canta sabe todos los aires de msicatque se
inVetan en el mundo. Ejecuta todas fas sinfonas en una pre
cision admirable y tiene tal discernimiento que con solo pedirle
una cosa luego os regala el odo con un concierto divino y!estremadamente delicado.Ya veis como es necesario para una fiesta.
. -Oh ! que cosa mas hermosa '. esclam la princesa Panzada.
. t;ul$-Et Afjufrfy *t?6'qmdfinia, continu la Hada; es el afeite mas
perfecto y menos destructor que existe. Conserva la frescura y
belleza de las jvenes , y sino devuelvo las gracias los que las
han perdido en cambio les conserva los pocos atractivos que les
quedan. Luego qe se. han derramado de ella algunas gotas,
corre y se pasea , como si bilara por el rostro de la joven que
ki emplea y se baa en ella; la limpia y la refresca , hacindola
esperimentar sensaciones deliciosas. 'i>'j ':'- .'-:., ;'U t. "
Y el pnj iro que lo dice todo ? pregunt 1a princesa cada vez
'rris^s'omftafla^ *t"'''<' "x x V
.
El pjaro que lo dice todo contest la Hada , repite , todo
lo hermoso y tierno que se dice en el mundo , en todas as len
guas. Espresa en una lengua universal que nunca encontrarn los
hombres y que solo l posee , todas las cosas escritas en otras
lenguas. Adems contesta todo lo que se 1e pregunte ya sea con
referencia al pasado , ya al porvenir.

5f

La Princesa

La princesa maravillada al oir tales palabras , pregunt la


Hada.
Seora , me podriais decir como lo tengo de hacer para ad
quirir estas cosas.
Deseais poseerlas ?
-Si.
Su adquisicion es difcil...
Acabad.
w*No me habeis dicho que teniais tres hermanos.
Si.
Si los tres, se os parecen deben ser valientes, animosos y
sufridos !
En efecto lo son.
Entonces, si es asi , puedo deciros como se puede adquirir
el pjaro que lo dc todo, el Agua de oro que danza yl Ar
bol que canta.
Oh! esplicdmelo, os lo ruego, dijo la princesa Panzada jun
tando las manos y arrojndose los pies de la Hada.
Ya que lo deseais, os lo voy esplicar.
dej en manos de la princesa un papel en el cual estaba tra
zado el camino; y aadi luego en voz alta.
Debo advertiros que no llegarn al fin sin haber sufrido mucho.
Despues, parti la vieja apresuradamente.

Pahizada.
,f

3u3

m y.

CAPTULO NONO.
. . i '*
Y

En donde se cuenta lo que sucedi.

Luego que los prncipes hubieron regresado de la caza, Parizada


les notific lo que habia pasado y lo que esperaba Je ellos.
,.Lo deseas? pregunt el mayor.
Si.
Pues lo llevaremos.
.Sufrireis mucho.
No importa.
. Volveremos con las tres cosas aadi el segundo.
Cueste lo que cueste, concluy el tercero.
Partieron pues resueltos todo.
Tan pronto como se hubieron alejado la princesa comenz
entristecerse; vi que la hada se habia burlado de ella, hacindole
desear tres cosas que no necesitaba.
En efecto de que le servia el Agua de oro que danza si ya era
hermosa, de que el Arbol que canta, si tenia sueldo muchos
msicos, de que en fin el pjaro que lo dice lodo, si ya no le te
48

354
La Princesa
nia en aquel momento para saber donde estaban sus hermanos,
que era lo nico que deseaba saber.
Estas reflexiones y la prolongada ausencia de los prncipes
sus hermanos le abatieron y alteraron su salud.
Enflaqueci, perdi sus frescos colores y sus risueas facciones.
El mismo palacio particip de la tristeza de su duea.
Volvieron sus hermanos.
El primero le dijo.
Aqui tienes el a/na ,h' nro.
Ya no sirve !
En efecto no le devolvi sus gracias pasadas.
El segundo dijo su vez.
Toma el pjaro que lo dice todo.
Tampoco calmar mis angustias.
Y\ tuvo razon: el pjaro solo decia necedades.
Se adelant su voz el tercero y aadi.
Aqui esta el Arbol qu' m'ite.

, '
. . .. t -~

No le necesito ya !
El rbol solo repeta ires de otros pases, que la corte entera
silv; y los del pis si alguna vez los repetia nadie los escuchaba
pues todos lo sabian de memoria.
Un sabio quehabia en aquella reunion dijo no sin fundamento:
Ella ha hecho mal en crearse nuevas necesidades y sus her
manos peor todavia de satisfacerlas. El contentarse con lo que se
tiene es la verdadera felicidad.

,i
.t'

FIN DE LA PRINCESA PARIZADA.

NDICE,

PIERRES DE PROVENZA.
Pginas.
CAPITULO PRIMERO.
Quii'nes eran los palrcs de Pierres de Provenza.J)e como el conde y
todos los Barones y caballeros de la comarca, dieron uc torneo en honor
4e Pierres y delas maraviilosas aventuras que le sucedieron por haber
seguido los consejos de un anciano caballero.De como fue correr mun
do y se dfriji la corte de apoles
!i
CAPTULO SEGUNDO.
. Llegada de Pierres apoles.S;ile vencedor en liis Justas que se dan
en aquella corte en honor del principe Spoletn.So emocion al encontrar
se en presencia de Magalona. .
.
,
9

CAPTULO TERCERO.
De lo que sucedi despues de la entrevista de Pierres de Provenza con la
h'Ja del rey de apoles.Como Magalona al cabo de dos dias imagin un
1
medio muy sencillo para ver de nuevo al caballero francs.
CAPLULO CUARTO.
Progreso del mutuo amor de Pierres y Magalona.De como Pierres sali
vencedor otra vez en el torneo que diel rey de apoles y del premio que
recibi por ello.
.r
n
CAPTULO QUINTO.
Como Magalona confi su nodriza su secreto de amor, rogndole que
11
imaginara un medio para descubrir el orijen del caballero de las llaves.
CAPTULO SEXTO.
De los medios que emple la nodriza de la princesa, para hablar al ca
ballero de las llaves, y de los dos anillos que este le di en muestra de su
acendrado amor para con Magalona.Mutuo regocijo de los dos enamora
das.
.
ti
CAPTULO SPTIMO.
De la entrevista que proporcion la buena nodriza Magalona y a Pier
29
res y de los mutuos Jurndolos que estos se hicieron
CAPTULO OCTAVO.
Como la llegada del conde Enrique, tio del caballero de las llaves oblig
este partir Inmediatamente: y > omo al saberlo la hermosa Magalona se
3;)
decidi a huir con su amante
CAPTULO NONO.
Como, mientras dormia MagMona un gaviln se llev la caja que conte
nia los tres anillos que Pierres le habia dailo, y como este caballero que
39
riendo seguirel gavilan- se estravi y fu recogido por un navio arabo. .
CAPTULO DCIMO.
L > qu.' sucedi Magalona luego que advirti que estaba ri la.Como se

356
ndice.
desmay al peso de dolor tan agudo, y del estado en que la encontr una
peregrina que volvia de Roma. .
t
CAPTULO UNDCIMO.
Como Magalona resolvi dirigirse Roma y como lleg esta ciudad y
del voto que hizo. Como despues se embarc para Agnas Muertas y de la
amistad que contrao con una caritativa viada.
1S
CAPTULO DUODCIMO
Como Magalona determin irse vivir en u . islote en donde fund un
hospital para los nufragos y pobres.Do la visita que le hicieron los Con
des de Provenza.Como se encontr la caja de sndalo y los tros anillos
en las entradas de un monstruoso pez
48
CAPTULO DCIMO TERCIO.
Como Pierres oblnvo dol Snltan do Alejandria permiso para regresar
su patria, y de lo que le sueedi por el camino
.-.'.- "H
CAPTULO DCIMO CUARTO.
Lo que sucedi Plorres cuando so dispert en las islas de Halcones.
Como uuos pescadores le encontraron tendido en la playa sin conocimiento
y de lo que de l hicieron.
i
'M
CAPITULO DCIMO QUINTO.
De como Magalona se di conocer Pierres, y de como entrambos se
dirigieron la corte del conde de Cerlza.en donde conlrjoron matrimonio.
59
EL HALCON BLANCO.
CAPTULO PRIMERO.
Como Reynault de Madian, refugiado en la Ciudad de Lapra, fu elegido
principe y gobernador por los habitantes de la misma, y como para vongarse de los Griegos, reuni una armada con el objeto de hacerles la
guerrra
,..>,.
.
* .
.
.
CAPTULO SEGUNDO.
.
De como Reynault de Madian hizo construir una flota de ciento treinta
y ocho buques; y de como esperando un viento favorable tuvo corte abierta
durante tres dias
>
CAPTULO TERCERO.
De como Filipo de Madian pidi su hermano Solot, que le guiara en sus
primeras justas, y de como el heraldo proclam su desafio.
.....
CAPTULO CUARTO.
Como, el almirante Reynault suplic sus dos hijos que combatieran
contra los dos caballeros desconocidos y como estos rehusaron con gran
sentimiento del almirante
.
CAPTULO QUINTO.
Como Solot y Filipo llevaron adelante sus proyectos, y como los cuatro
caballeros salieron del palacio para ir preparar las tiendas de campada. .
CAPITULO SEXTO.
Como el almirante y su esposa fueron visitar sus hijos qne se flnjleron enfermos, y como despues que hubieron partido, los dos Jvenes se
dirijieron cautelosamente sus tiendas de campana. .
.
...
,
CAPTULO SEPTIMO.
De como Filipo y su hermano Solot, dieron dos vueltas por la arena.Co
mo Solot combati entre Garny Dourdan. .......

65
.
;'<8

70

12

18

7.9

81

Indice.
3 o"
,., .........
capjlulo octavo.
De como habiendo vencido Solot Garny Oourdan , sali Pilipo escoltado
de dos '.aballeros Savarino Tartaria y Goberlo de Ferranda. ...
86
CAPTULO NONO.
De como mientras el almirante festejaba damas y caballeros, su esposa
(d visitar sus dos hijos
91
CAPTULO DCIMO .
De como Menoys rey de Africa luvc noticia de las justas
.
94
CAPTULO UNDCIMO.
De como la hermosa doncella Amordelfs hija del rey Menoys , quiso sa
ber, por boca del mensajero, mas detalles sobre Filipo de Madian vencedor
de las primeras justas: y como se enamor de l
97
CAPITULO DUODCIMO.
De como tabella Amordelfs envi un mensajero Filipo de Madian, y de
como aquel parti despues do haber entregado la urraca su servidor
para que cuidase de ella
.
100
CAPTULO DCIMO TERMO.
Como lleg el segundo dia de las justas: y como los dos hijos de un
padre comparecieron en la lizi vistiendo trajes, de terciopelo, bordados
de oro
102
CAPTULO DCIMO CUARTO.
Como, mientras las damas y caballeros danzaban el almirante y su es
posa visitaron a sus hijos, lo* cual 's consintieron en comer algo, diciendo
que empezaban sentirse mejor. . ..*
106
CAPTULO DCIMO QUINTO.
De como Filipo y Solot se presentaron en la liza vistiendo un traje de
terciopelo verde que escondia el caballo y de como al Ir Filipo reem
plazar su hermano, j el mensajero d - la hermosa Armodelis le detuvo.
109
CAPTULO DCIMO SEXTO.
Como el heraldo do la princesa Amordelfs, present Filipo de Madian el
regalo de su ama y sefiora, y como Filipo de Madian se declar caballero
de la bella Amordelfs. .
111
CAPTULO DCIMO SPTIMO.
De como habiendo concluido las justas, Filipo y Solot en compaOiade
sus cuatro cableros, fueron a saludar al almirante, y de como este prin
cipe Ies mand que se desarm irn en su palacio
Uf
CAPTULO DCIMO OCTAVO.
Como el almirante dej Solot y Filipo en una sala para que se desarma
sen tranquilamente, y como su madre les habl fin conocerles causa de
la poca claridad que lanzaban las antorchas
.
116
CAPITULO DCIMO NONO.
De como el almirrante, que se paseaba por el jardin en donde segn
costumbre rezaba sus oraciones, oy la algazara del pueblo y qued ma
ravillado
119
CAPTULO VIGSIMO.
De como, en el mismo Instante en que Reynault se dirigia palacio para
convencerse de que su escudero no le engaaba, Solot y Filipo llegaron al
jardin conducidos por los caballeros
123
CAPITULO VIGSIMO PRIMERO.
Como despues de haber cenado Savarino Tarlarin empez contar lo
que sigue
127
CAPITULO VIGSIMO SEGUNDO.
De como, despus de haber cenado y mientras los caballeros acompaa-

3o8
Inmcc.
ban ii las damas sus habitaciones, Flllpo de Mdian envi buscar el
mensajero de Amortlolfs y le encarjr que entregar de sft parte su se- *' "
flora el premio que habla conquistado en sus primeras justas. .
. |:ft
CAPTULO VIGSIMO TERCEBO.
De como el heraldo lleg de noche y fue hablar la bella Amordells,
y de como le cont /as hazaas y Restos de su amigo.
.
.
.
138
CAPTULO VIGSIMO CUARTO.
Como la hermosa doncella Amordelfs se retir a su cuarto para llorar y
m 'ditar.Como vi en sueos a Fillpo de Madi m que llevaba prisionero,
ante la presencia de su padre, al rey de Grerla.
.....
188
CAPTULO VIGSIMO QUINTO.
Como la hermosa doncella Amordelis, despus de haber sonado, envi
su mensajero Grecia, para saber lo que harta Filipn
111
CAPTULO VIGSIMO SIXTO
De como Mordret, el del mensajero d Amordelfs, parti para adquirir
noticias del calmil rodel Halcon blanco, y de i onio lleg Grecia al mismo 1
tiempo que el almirante acababa de conquistar las ciudades de la costa. .
114
CAPTULO VIGSIMO SEPTIMO, . ,i ,MJ une.:
Como el gran almirante siti la ciudad de Cercueil , en la cual se hallaba

Prunisando, v como su hijo Filipo escalodicha ciudad que fue conquistada.


146
CAPTULO VIGSIMO OCTAVO.
De como Filipo pidi permiso su padiv para recorrer los campos para .
no tener que esti s- tanto tiempo dentro las ciudades.
.

.
. - , . ii
CAPTULO VIGESIMO NONO.
Como el caballero del Halcon Blanco se despidi d su padre, el almirante
Iteynaultde Madian, y se dirigi al encueutro de los cinco reyes de Bru- ;, ni.
nlsando. .
.
,

'
ISO
CAPTULO TRIGSIMO u
t h, vi n Mi
Como, despues de vencidos los cinco royes, Mordret felicit al oaballero del Halcon Blanco y le dijo el objeto que alli le traia y como Filipo envi
su dama los cinco reves que habia conquistado
157
CAPTULO TRIGSIMO PRIMERO
Como, mientras Mor.lret se despedia del caballero del Halcon, la urraca
entr revoloteando en la habitacion de Filipo y como se apoder de un diar ,,,. ,n
manle que pertenecia este ltimo

.
.
161
CAITDLO TRIGSIMO SEGUNDO.
De como el rey de Atricaqiiiso obligar i su hija a. que escogiera por
marido uno de los ocho reyes de Pulla, de Arabia, de Armenia, de Creta, ... .
de Egi) lo, de Tartaria, de Elrtiria. y de Eliopla
155
CAPTULO TRIGSIMO TERCERO. ,
De como la herniosa doncella Amordelfs se vio obligada recibir los
ocho reyes que pretendian su mano y de romo ii fiel Mordret sin docir palabra $i la prinaesa, se fue advertir Fipo de Madian
168
CAPITULO TRIGSIMO CUARTO.
Como el noble y valiente Filipo de Madian se dirigi Damasco disfrazado
de mercader. ....
,
110
CAPITULO TRIGSIMO QUINTO.
Dejcomo Filipo de Madian combalio conlra los ocho reyes que habjan,,
venido a pedir la mano de Amordelis, y de co;nolos ocho reyes so fueron
delaclndad.de Damasco
i i .V*
CAPTULO TRIGSIMO SEXTO.
De como Filipo de Madian sali al encuentro de la hija del rey de Africa
y de como este tuvo gran alegria al ver Filipo desarmado. , . .
149

Indice.
capitulo trigsimo septimo.
ComoFilipo fue coronado rey de Polamia y se cas con la, gentil donce
lla Amordells
.'
182
GERARDO DE NEVERS.
CAPTULO PRIMERO.
En donde se halla la apuesta que hizo Lisardo conde de Forcsl, al encon
trar Geranio de Nevers , en presencia de toda la corte
18
CAPTULO SEGUNDO.
Como Lisardo. conde de Forest, se dirigi Nevers; y como habl con la
hermosa Eurianti que lo rechaz con brio
191
CAPTULO TERCERO.
De como Gondrea se hizo cmplice de Lisardo, conde de Forest.
196
CAPITULO CUARTO.
De como la Jnena, para llevar a cabo sus deseos de venganza, hizo un
agujero en la pared de la habitacion de Eurianla , fin de que el conde de
Forest viese la doncella y la peca qup tenia en el hombro izquierdo. .
199
CAPTULO QUINTO.
Como Lisardo de regreso de la corle declar que habia ganado su apues
ta y el rondado de Nevers: y como en prueba de que dccia verdad, pidi la
presencia de Eurianla, que Gerardo envi buscar al momento.
.
.
209
C\PTULO SEXTO '
...
De como la hermosa Eurianla lleg la corte del rey Luis y de comoLi. .
sardo gan la apuesta.
r
.
.
.
.
.20
CAPTULO SEPTIMO
. Como Gerardo huy d la corle y de su prima , y como Eurlanta le si- . ' ,
gui al bosque de Orleans en doniJi' aqnel queria matarle. ....
210
CAPTULO OCTAVO.
De como la hermosa Eurianta, abandonada por Gerardo en el bosque de
Orleans fue encontrada por el duque de Metz que volvia de SaintJacqnes;
y de como la llev con el Lorcria.
.
.
,
.
211
' CAPTULO NONO.
Como Geranio se decidi Ir secretamente Nevers, con la gaita al cue
llo
y las almadreas
en los pies para convencerse
portamiento
de Lisardo.
. por. si' mismo
.
" del .com
218
CAPTULO DCIMO.
Como Gerardo con la gaita al cuello canl en presencia de Lisardo lacancion
Guillermo de
(c Gondrea
la nariz corla
y comoForest.
calentandose
oy ladecooveraclon
y del ronde
. . en la. chimenea
' .
222
C\PITULO UNDCIMO
Como Gerardo se dirigi un castillo de Ardenn"S en donde solo hall
desolacion y del consuelo que di sus moradores en cambio de la hospi
talidad que le ofrecieion.
.
.
.
221
CAPITULO DUODCIMO
Como la hermosa Eugllna de Trargis, en recompensa de haber muerto
Gerardo A Galeran, le ofreci su corazon, su mano y sus riquezas y como
Gerardo lo rehus
231
CAPITULO DCIMO TERCIO.
De como Gerardo yendo en busca de su amada lleg Chalons de Cham
paa, en donde permaneci mucho nempo enferuo: y de como la hija del
huesped, que se interesaba por el le regal un milano.
.'
.
.
233
CAPITULO DCIMO CUARTO.
Como Gerardo lleg Colonia, y de las grandes proezas que llev cabo,
y de lo que caus nn aquellas tierras .
.
211

360

NDICE.
CAPITULO DCIMO QUINTO.
Como, Gerardo de Nevers, hallndose herido, encendi el corazon de dos
Jvenes doncellas Englantina y Florina

CAPITULO DCIMO SEXTO.


Di como Gerardo de Nevers se present la corte del duque Milon y de
como la hija del duque, Englantina, le hizo varias preguntas y se lo atrajo
con gran sentimiento de Florina la camarera.
.
.
.
.
CAPITULO DCIMO SEPTIMO.
Que trata de como, la vieja ama de llaves de Englantina, compuso una
bebida para Gerardo de Nevers, el cual se la bebi
,
CAPITULO DCIMO OCTAVO.
Como, Gerardo, despues de baher bebido se siali enamorado de la jven Englatina; y de lo que result de esto. .
,
.
.
.
CAPITULO DCIMO NONO.
Amores de Gerardo y Englalina. El duque Milon quiere casarlos.
CAPITULO VIGSIMO.
Como Gerardo, para entretenerse , mientras se acercaba la hora de su en
lace, cogi el milano que le habla regalado la hija del posadero de Chalons,
en Champaa, y f.iese con l pasear por los campos, en los cuales en
contr la alondra que llevaba en el cuello la sortija de su Eurianla.
CAPITULO VIGSIMO PRIMERO.
Como el buen Adan el Griego se present en la corte del duque de Milon
para llevar cabo ol encargo del caballero, .
.
. ' ,
. .
CAPITULO VIGSIMO SEGUNDO.
Como la hermosa Eurianla que estaba en Metz, perdi en Lorena una sor
tija que le habla regalado Gerardo
,
CAPITULO VIGSIMO TERCERO.
De lo que sucedi Eurlanta con un felon caballero que se llamaba Meliatir. . "
CAPITULO VIGSIMO CUARTO.
Como Eurlanta, acusada de haber dado muerte Ysmama, fue condenada
ser quemada viva: y como se aplaz la sentencia gracias las elocuentes
palabras del canciller
CAPITULO VIGSIMO QUINTO.
Como Gerardo encontr tendido debajo de un rbol, un caballero al
cual le babian robado la muger; y como mat los raptores.
CAPITULO VIGSIMO SEXTO.
Como, Gerardo de Nevers, despues de muchas aventuras, lleg la Aba
dia de San Avol, en donde adquiri noticias de su amante .
CAPITULO VIGSIMO SPTIMO.
Como Gerardo fu Metz y de lo que hizo alli en defensa de su querida
Eurlanta
CAPITULO VIGSIMO OCTAVO .
Gerardo espresando al duque de Metz. El juicio de Dios.
CAPITULO VIGSIMO NONO.
De como el duque de Metz al saber quien era Gerardo le aconsej que
fuera tomar posesion de su condado de Nevers y de los ofrecimientos que
le hizo sobre el particular; y como Gerardo y Eurianta llegaron Montargis.
CAPITULO TRIGSIMO.
De emo Gerardo pidi luchar particularmente con Lisardo y de lo que
sucedi
CAPITULO TRISnn PIMER9 .
Como todo acab con bien de Gerardo y Eurianla. .
.
.
.

LA PRINCESA PARIZADA.
CAPITULO PRIMERO.
Qnien era la princesa Parizada
CAPITULO SEGUNDO,
En donde empieza el cuento del viaje de un habitante de Saturno. .
.
m
CAPITULO TERCERO.
Prosigue el cuento conversacion del habitante de Sirio con el de Saturno.
CAPITULO CCARTO.
Prosigue el cuento
CAPITULO QUINTO.
Prosigue el cuento
CAPITULO SEXTO.
Prosigue el cuento
CAPITULO SEPTIMO.
Concluye el cuento. . ,
' .
. .
CAPITULO OCTAVO.
De como la princesa Parizada fue visitada por una vieja : y como esta la
dijo que le faltaban tres cosas
CAPITULO NONO.
En donde se cuenta lo que sucedi

FIN.

321
32G
330
334
335
3S0
33
349
333

PAUTA PARA LA COLOCACION DE LAS LMLNAS.

2
6
30
119
184

Portada.
Torneo en honor de Pierres.
Pierres entr timidamente. .
Seor dijo Leblanch vuestros hijos etc.
El rey mlerrumpi su dulce coloquio. .

ERRATAS NOTABLES.

Dice.

Pg.

Linea.

7
19
29
42
43
70
100
122
135
183
202
208
208
210
212
212
219
222
222
232
244
244
274
274

12
25
14
3
24
18
1
12
31
21
17
12
23
9
8
22
24
6
9
16
8
15
4
19

Deber no suyo
agradarles
placer blanco en
un peregrino
el peregrino
reunidas
encargado
viva
servirla
ruborizando
lo que os plazca como
tocada
deslrochar
hierba
medesprecias
humereda
disdensado
dinero!
me llevais
el poder
Sesns, se
Lesncs
desapreci
En efecto, apesar

282

12

Yvlgo

Lase.
Deber suyo no
agradarte
placer en
una peregrina
la peregrina
reunidos
entregado
vivan
servirla
ruborizndose
lo que mas os plazca
locado
desabrochar
yerba
me desprecias
humareda
dispensado
dinero?
me llevais?
el poderoso
Sesnes. se
Sesnes
desapareci
En efecto, por la maana si
guiente , pesar
Vulgo

Vous aimerez peut-être aussi