Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
TEMPE
Carmen Amato
Izote Press 2010
www.izotepress.com
Amato, Carmen
Estacin Tempe- 1st ed.
ISBN 978-0-9772853-3-4
Izote Press 2010
ISBN 978-0-9772853-3-4
A Rubn Ivn
ndice
Introduccin
1
Colibr............................................................................. 1
Yo tengo un colibr...................................................... 2
Puede ser
3
Justo despus de la lluvia
4
La sensualidad en Tempe
5
Su olor a azahares,
5
Cuando mueren los pjaros,
6
Ese colibr ..
..
.... ......
7
No es la imagen
8
Qu leve es,
8
Son muchos
9
Oracin por los pjaros
1O
Enelaire
11
Dnde estn los pjaros?
12
Amaneci,
13
Ha vuelto uno
14
De nuevo estn aqu
15
Peces de altura
16
Yo no quiero atraparte,
18
Mis pertenencias son,
..
19
La misma ventana
19
Esos que pintan el da
20
Lo que me ensea el colibr
21
El colibr marca su territorio,
22
Un pajarito gris
23
Dos pajaros de cristal
24
En Tempe hay rboles
25
Ser que el mundo
26
Por qu llamamos desierto
27
Poner los pies sobre la tierra,
28
El tren pasa y gime
29
Tiempo de buganvillas
30
. 34
35
36
37
38
43
Ni cincel ni fragua
Crislida
Padre nuestro
Umbrales
Cmo se tejen las redes?
Entre la grieta del bloque helado
Antes que dos cuerpos se encuentren
A un retrato
El pjaro lo dijo hoy
Hoy he soltado tu muerte
46
47
48
50
51
52
53
54
56
58
59
60
62
63
64
65
66
68
69
71
73
74
La corriente de este do
Los poemas de Carmen Amato son como Jacorriente
en el cauce de un ro al que asomamos, sin que su deslumbrante
transparencia nos impida ver ms all, hacia el fondo, en
lo ms profundo en el que ya no se oculta la poesa, sino
resplandece en tonos, matices, atmsferas de emocin,
as, como en el poema inicial del libro, donde ella puso el
azcar y l vino, surgi el milagro: el colibr acudi y ella lo
dej en libertad, tal como en su misma expresin potica
que pervive, y permanece milagrosamente mientras sigue
su curso la vida.
Los tres poemas introductorios nos dan la esttica
y su modo de contemplar no tanto el dolor de lo que se
pierde sino tras cadaprdida,Japlenitud,elgozo delreencuentro.
Tras Ja corriente cristalinase distingue en Jaatmsfera,
la algaraba de pjaros a las seis de la tarde. Y la imagen de
los pjaros, toca fondo en el ro, y ellay nosotros preguntamos
"a dnde van los pjaros?dnde quedan cuando desaparecen?
se convierten en signos como las palabras?"
"Puntos suspensivos
bajo el cielo
... canto silencioso
(que regresa, varias veces)
... a pequeos sorbos
no para la adiccin
sino para la conciencia,
y el agradecimiento."
"...el pice
de la eternidad
del instante."
Bajo rayos y centellas ellos resisten la tempestad.
En la ciudad de Tempe llueve. La lluvia se transparenta en
las imgenes; antes la tempestad amenazaba a los pjaros,
ahora cae, fluye con palabras casi traslcidas como las
gotas de agua del poema; porque "no hay gotas solitarias/
pero s solidarias".
Pjaros y das, imgenes plenas de sentido y sabidura se incorporan al ro de este libro, que refleja "cielos
de peces altsimos del aire" o aviones que lo surcan,
mientras Carmen Amato se afana en buscar "slo una
imagen/ y una sola palabra/ que coincidan entre s/ para
reconstruir/ el mundo".
Y tambin se pregunta: Y si yo no fuera/un ser
humano/ experimentando/ el placer de los pjaros,/ sino
un pjaro/ embebido/ en el placer de lo humano?
Entre tanto, en Tempe el tren pasa y gime, y es tiempo
de expresar la insensibilidad ante la violencia de la guerra.
Voces que piden "...Paren esta guerra/ pero nadie escucha".
Los Poemas de la Casa se tien con los tonos
amorosos de la nostalgia y la ternura. Aqu recorre y revive
los jardines de su infancia, con los conmovedores poemas
a su padre, que son originalsimos en su aparente sencillez.
iv
;;!
lil
'':I
iii
:':1
l1::
:.:1
rr:
11:
11!
''...una runa
....,
enferma que contagia al tiempo,
que pone cara dulce,
que nos toca suave,
que nos va atrayendo.
Lo que nos jala hacia atrs
y nos lastima, no es la vida,
es la efigie de la propia muerte
que an sin alcanzarnos nos hostiga ..."
Esta nia, sin embargo nos hace recorrer el
camino de sensibilidad aguda y de sabidura que Carmen
Amato encierra entre las pginas de su libro, tanto en los
grandes poemas que toca con su magia, como en los ltimos, poemas breves que le ponen punto final.
Incluyo ste como ejemplo sugerente:
vi
:1
,1
;1
vii
Si pongo azcar
en lugar visible
vendr el milagro.
y que no espere
correspondencia,
slo verlo,
ver su gozo
rompiendo el aire,
me alegra.
Tal vez sabe
que hay un lugar
slo suyo
en el que ensaya
su instantnea
aparicin,
luego se va
y yo no sufro
con ello,
al contrario
agradezco
en cada ida suya
su regreso.
se resume en su fruto:
en su color que impregna
la ciudad, y en su olor
que an de noche arde;
su sabor amargo y cido
nos recuerda
que este paraso es slo
para admirarse,
no para su consumo.
los trinos
que ascendiendo van
a la algaraba,
se vuelven algarinos.
11
Su olor a azahares,
su fruto doradamente amargo,
su reloj que convoca los odos,
y sus pjaros algarinos,
resumen lo que es Tempe
a las seis de la tarde.
a dnde van
dnde mueren
en qu parte del aire
o del rbol
se deshacen.
Y su canto
y sus alas
cuando se esfuman,
dnde quedan
a qu otras columnas
se adhieren
en qu nuevas gargantas
reencarnan.
A dnde van los pjaros
cuando su ciclo de vuelos
se ha cumplido.
Habr un cementerio
para ellos,
un infierno,
otro cielo.
O desaparecen
como las palabras,
y se vuelven signos,
puntos suspensivos,
canto silencioso?
juntos juegan,
se van,
vuelven,
puedo sentir
gozoso y vivo
cada segundo
detenido
en su vuelo.
del fluir,
del parpadeo,
molinillo de viento
a todo vuelo
provocando
el asombro,
sstole y distole,
respiracin
del cielo.
II
Qu leve es,
qu breve,
qu sutil,
hijo de la luz
del relmpago;
qu lo puede tocar?
qu lo puede atraer?
Si no el pice
de eternidad
del instante.
10
11
12
13
y los dems,
habrn sobrevivido
esta tormenta?
Yo vi el rbol
casi volando,
sus ramas no podran
sostener ninguna
pluma,
amenos que,
mimetizados
los pajarillos
se volvieran
tambin ramas.
hmedos de luz,
vibrante verde latiendo
en el pulso del da.
Ellos liban la miel
que yo les pongo,
saben bien
que es artificial,
que no es el denso
nctar que algn dios
les comparti.
Ay,colibr!
qu efmera felicidad
me traes,
en ti tambin libo yo
mi sorbo de plenitud.
As, quiz algn dios
te puso frente a m
para libar a su vez
la plenitud terrenal.
14
15
V
Cada vez
que levanto
la vista
hay un avin
en el cielo,
parece que
mis ojos
los elevan
a las nubes.
El pez-avin
surca a todas horas
la pecera del cielo.
II
Cada avin
pasa un minuto:
pececitos sin prisa
cruzando
el estanque del da.
VI
En el cielo los aviones
estn por mi mirada,
y ninguno nunca
ha cado: mis ojos
los depositan
exactamente
en el sptimo cielo.
III
Pececillos solitarios
perdidos
en archipilagos de nubes.
IV
Nada ms solitario
que un avin
arriba,
y unos ojos
desde abajo
mirndolo.
16
17
11
11111
11
,1111
1
'll,
te posars aqu
frente a mis ojos,
suavizando las lneas
de mis labios,
poblando mi corazn
con la certeza.
18
19
\1
11111
es movimiento
sin desplazarse del lugar:
velocidad pura.
de pequeos signos,
sos que escriben con sus alas
conversaciones en el aire,
son pjaros-palabras
que inscriben sus vuelos
en el gran libro de la noche
que se abre cada da.
Lo vi hoy escapar
del curvo pico
de un cuervo real,
milsimas de instante
lo mantuvieron fuera
del alcance
del traicionero pjaro.
Vi en los ojos del cuervo
un rabiante brillo
y bajo el sol desbordndose
lo negro de su plumaje
El colibr ya estaba
en otro espacio,
quiz mirndonos.
20
21
El tiempo se desmoronara,
se retardara la vida,
se detendra,
se cerrara quiz
el tnel del tiempo,
si el colibr
no perforara cada da
su milimtrica porcin de aire
con el aspa invisible
de sus alas.
~~
Bmllbteeit
'Unifltrsflll{Jlut6ntnnll tfeCuldJiliba
11
1'.
lit;
24
25
11
I,,
es un rbol?
Que vivimos en uno
frondoso y alto?
Y si en vez de un ser humano
experimentando
el placer de los pjaros,
fuera yo un pjaro
embebido
en el placer
de lo humano?
26
27
como arumalherido.
Corta la va ms larga
a la soledad y cruza
el deshabitado cuerpo
de la noche.
La ciudad cimbrada
siente
la vibracin de su paso.
Cesa el lamento,
el nocturno animal
ya ha pasado,
a lo lejos
slo se oye la distancia
triturada
por sus mltiples
dientes circulares.
28
29
lli
!
111
.1
IV
Las buganvillas no distinguen
credos, ni lenguas, ni razas,
se prodigan generosas
a cualesquiera que se fije en ellas.
I
Hay tanta buganvilla acribillada
por la lluvia, y tantas otras
que descienden a llorarlas,
que juntas pintan
con su piel el suelo.
1
1,111
V
En un pas lejano, cada da
un puado de valientes
caen como buganvillas
arrancadas del racimo
por un viento de muerte.
Igual que estas flores
los soldados pintan
con su sangre
pavimento y tierra.
II
Es abril y el viento arranca
buganvillas, las hace rodar
por la explanada
sobre letreros que dicen
''Apoyen a las tropas"
y sobre otros que piden
"Libros en lugar de bombas".
III
No hay flor ms prodigiosa
en el desierto
que las buganvillas,
con la sangre del sol
en cada ptalo
lucen colgadas
en recintos o pintando muros.
A veces, simplemente caen
y estampan el piso
con el mejor diseo
de la temporada.
30
11
34
35
111, .. ,
r,I
rr
'l
~ 1111
'i
"
i.,,,,,
1
~' '
36
La vi de nia tejer
bufandas, tramar la prenda
desde sus dedos vigorosos.
De sus manos surga la blusa,
el suter, el abrigo que cubri
nuestra niez con la tersura
del hilo y de la lana.
No me ense a tejer
pero yo la miraba
como iba urdiendo los das
hasta hacer sobrecamas
con los retazos de los aos
y los das soleados.
Yo no hered su gracia,
ese arte de construir
en el descanso, de destejer
ansiedades, de espantar al estrs
tejindole una capa.
La femenina habilidad de urdir
historias siguiendo el hilo
a punta de agujas y de ganchos.
En su lugar me regal un lpiz
para tejer palabras, para escribir
ahora cmo la aoro y la recuerdo:
como una gran araa,
la ms creativa y la mejor de todas
con la sedosa narrativa
de la hilaza.
37
'
!l
11'1
' 'i'
.,,,:11
'1\i1,,1'
1~r.,
ill'
t.,
!1111.
'l
l'
'"~ '!.
r r..
38
II
Agradezco tu paso
cmplice del mo.
Me gusta andar contigo
la ciudad, cruzar el ro,
mirar la gente.
Tu mano generosa baja
al fondo de tu bolsa
como un experto buzo,
y extrae tesoros para los otros.
Te conmueve la mujer
que canta en una esquina,
el ciego que no ve
y pide una mano, el nio
que de hambre llora.
Como en una columna
en ti me apoyo, me das calor
y sombra. Contigo rer es
algo fcil, fluido, cierto.
Tu alegra cala hasta el tutano
del alma. Eres capaz
de mojarte con tal que la lluvia
no me toque.
No hay cmplice mejor que t
para lanzarse desde un avin
de sueos, para probar que
somos capaces de morirnos
de risa.
Entr a tu cocina y compart
contigo el placer cotidiano
de preparar la sopa,
de guardar la despensa,
de organizar la tarde.
Entr a tu cocina y sent
en el instante el olor memorable
de nuestra antigua casa.
39
''litl
., ' ''1.1.11i
'\11,,pi
1,,
'11':
1111
..
-t,
! :
III
Japonesa de antao,
diseadora de jardines,
amante del cerezo rosa,
de la ropa colorida
del platillo extico.
El mejor regalo para los dems
eres tu misma,
si te cambiara el nombre
te llamara hermosa.
Nunca olvido tu voz potente,
declaracin de amor,
canto ele aliento.
Tu casa es como t,
llena de luz como tus ojos.
Aunque ms que tu casa,
me hosped tu corazn
y sus palabras.
Entr a tu bao y me diste
generosa aceite y perfume,
me ilumin tu sombra,
me acarici tu espejo,
y sal entre vapores
sintindome sirena,
diva, casi estrella.
40
IV
Para ti la vida es ley
y movimiento,
y t eres plata
a toda ley.
Nunca has dicho no
si te requiero.
Has estado
precisa y oportuna.
A veces me pregunto
quin de las dos
es ms adulta? T lo pareces.
Sabes que me cansas?,
te mueve una energa
celeste. Junto a ti,
ni aburrimiento ni descanso
existen: cuestionas, reclamas,
resuelves, buscas, reacomodas.
Eres igual que el da,
en cuanto abres el ojo
hay movimiento.
Entr a tu casa y todo
eran acordes, estribillos,
coros; all vive la msica,
se afina el instrumento.
Entr a tu pentagrama,
me asom a tu orquesta,
y el director virtuoso
-que apenas lleva
pocos das de vidaya mueve la batuta,
dirige la armona,
ya organiza la casa.
41
11i
-'I,
'
"111,.,
.:
~r:
~ 11111 ~
':1
...
V
Para escribirte a ti invoco
a los ngeles de una sola ala
y a las ms dulces historias
de la infancia. A ti,
la que de nia ya extraaba el amor
y no saba por qu, ni cunto.
La que renunci al trabajo
el mismo da
de la firma del contrato
porque su rebelda
se lo planteaba.
Ahora sacerdotisa
del trabajo por tu religiosa
constancia, eres
una especie de castor,
de hormiga espacial,
un activo planeta girando
en una orbita de nios.
Entr hoy a tu tarde
desde el da,
entr a tu corazn
igual que antes,
entr hoy a tu estancia
por el camino de la fuente
yel romero,
entr hoy a tu casa
por la puerta grande.
42
111
la minscula ave
volviendo al mismo sitio
a buscar la dulzura;
el juego come horas
en la mesa, esperando
intilmente
que las fichas revivan;
esos tus pasos de humo
entrando en la cocina;
el vapor de tu cuerpo
cuando el bao nocturno;
la desvelada llama
que encenda tus manos;
el olor de la noche
temblando entre la msica;
los claveles abiertos
buscando ansiosos
la huella de tus labios,
el rastro de tu prisa .
Eso dejaste.
43
l1i
:11
''I
,,
,,,,
"
NI CINCEL NI FRAGUA
en su capullo
de aislamiento
y soledad
tejiendo con el respiro
su transformacin,
tus alas delicadas son
del material y color
del sueo intemporal,
pronto la luz romper
la dolorosa prisin.
Gestacin. Nuevo sers,
-tendrs alas para volarcuando tu momento,
tu Alumbramiento, pap.
'11:,11,
',I,:''
' 1 .~
'!1,,1,:
~11.
111''1
r ,
''
,,,
,,,
1111
46
47
!.
,.$
48
49
111
si no con opos1c1ones,
disyunciones
50
e la no sensacion
surge este sentimiento de culpa.
Culpa por la inercia de la separacin,
por no habernos aferrado a tu cuerpo.
Te dejamos en el hospital,
en otras manos.
Te dejamos en el campo santo
pretextando que estabas con Dios.
Te dejamos a las puertas del mundo,
como esas madres que por no poder
sostener a su hijo,
lo dejan en la puerta
de la casa del padre.
Tremendo peso el de un nuevo ser
sin padre cuando la madre es dbil:
el peso de la vida arrasa
a travs de un cuerpo breve.
As la muerte arrasaba
y se desbord a travs del tuyo.
Tus hijos, nos convertimos
en tu madre y entre todos
no se hizo una
capaz de sostener tu muerte,
por eso,
te dejamos a la puerta
de la casa de tu padre,
y echamos a correr.
51
11'1
11
1
52
53
pero yo no lo entenda.
Lo supe ya
es un lugar comn
con cara de sutileza.
S, es la tristeza la que no quiere
que me bae, que salga,
ni que hable.
Pero esta tristeza no era ma,
mi padre quera dejarme algo
y me la dej entre las manos.
Te dolera si la suelto
como a un pjaro?
O si la siembro o la amarro?
O si la pongo en el tren
que gime por las tardes?
O en el avin que pasa
a cada rato?
O en el desierto
para que ya no crezca?
O si la deposito en el ro salado?
Mucho ms que la tierra
el cielo es amplio,
voy a ponerla en un globo
que se caliente en el aire
que se vuelva nube
que se vuelva agua
que se vuelva nieve y caiga
en plumitas blancas
y que se deshiele
y se vuelva dulce
y se vuelva sana
que cuando la sienta
ya no me lastime.
54
56
no se puede definir,
hay un nublado total
pero la lluvia no cae.
58
59
f:
1111
II
'll 1,;1
1.1'.'.'.il
'. 1 '''I'
::.!H
~ :.,,
-..:.:. 1;:1
"'1:,1
1,,
:~;
lf1
1::'i
1'111,:
No seora,
yo no la olvid,
la llevo clavada en m
como si an viviera.
Usted ya no me habl
y yo no supe qu decir
cuando la vi.
No pude decirle que la amaba
como usted me am,
lo nuestro fue un amor correspondido
que dur una vida,
y mil muertes no lo apagaran.
Dicen que no hay mejor tratamiento
de belleza que el amor,
y usted se vea tan hermosa.
Quin dira al verla,
que su visita aqu dur
75 aos.
60
61
En mi reloj conservo
una hora atrapada y otra fluyendo,
mientras una avanza, la otra se traba.
En mi reloj tengo atrapado un quisiera,
si lo deseo, persiste. Si lo toco, se quiebra.
En mi cara
hay una sinalefa
entre la ojera y la arruga.
63
Ya te vi mi nia,
ya te vi mirando,
quieres jugar
pero a tu modo,
poniendo t las reglas,
provocando enfado,
molestia, hasta rechazo,
as tendrs una razn
para evitar el juego,
para no entrar con los dems
al crculo del encuentro,
para no mostrarte
desnuda.
Ya te vi mi nia
ya te estoy mirando,
prefieres afuera,
as evitas el roce
el miedo
de acercarte
a ellos,
de descubrirlos
tan iguales.
Da un paso al frente
y descubre la verdad
de la pureza,
del juego sin reglas.
a conquistar.
Lo primero que desean
son nuestros ojos,
pretenden seducirnos
con su envoltura,
con sus promesas anunciadas.
Su propsito es debilitar
la voluntad, exacerbar
la curiosidad, excitar el deseo.
Ellos habitan otra realidad
y pretenden impactar la nuestra,
imponerse.
Una vez que tienen acceso
se expanden. Legiones, pequeos
demonios, ejrcitos alineados
cuyo nico fin es la conquista.
Estn en todas partes,
reproducindose siempre
como amantes inconscientes.
Devoradores del tiempo
ntimo, de la comunicacin del cuerpo,
nos acechan, atrapan nuestros
ojos, pretenden nuestras manos.
Quiz algn da lo logren
y todos derrumbarn la cumbre.
Algunos les llaman memes.
Las reglas
son de afuera.
64
65
j
66
67
68
69
'rl
,,~,~
;':
1:
111111
~11
"!'11
~.~1!!
~;
~!
~
~
'''!!
~
~
,~,
'!;:11
~
i~
~
1,,,:,
11'1
..
L'
~~
'
70
71
:,
Jlit,
l!,1
::,1.,11:
'}'%,,
~:i~[t
~:,
11t:,,.,
!.,,,,,,
l :1:11
~,.~ !
11
,, 11:.
r.,
i
~'t;'i1
1::11'
11~1;:'
,.
'i,',::
1,,,11
I'
i ..
,:1
72
En el nombre de la luz
y de la altura yo te bautizo
con el nombre sonoro y dulce
que vinimos a encontrar
como una flor en la ms alta cima.
Yo te bautizo Qelqetani,
florecita de menta
en caminata vespertina,
calidez junto a la roca,
brevedad frente al descanso,
timidez del encuentro,
gratitud por el gozo despertado
cada da antes que el alba.
Arena del mismo desierto atravesado,
pluma marina en el retiro de las aves,
piedra expresivamente oscura
en el terreno de los nazca,
cruz de madera, hoja de oro
en el altar del santo.
Qelqetani de paz por el asombro,
por la ternura nunca dicha
en este viaje, por los ojos mojados,
por la manos levantadas.
Llamita ardiendo
en un corazn de alpaca,
la dulcsima voz que escribe
y canta
para el odo que sabe
leer su letana.
Quelquetani de paz,
puerta abierta.
73
,.,
l
~.11',
lit
::1~11
- "'
;:1:m
1
\I;~'"'
~:11
r,,,,,,
I.,,
l :!i 'I
:
.
~1t
'ii
tli
~'t:',
~,~I:
"rf1ll
!! '
~,,
1,1;!
i
1,1
l''1
anora Clesmurada
con libertad de cielo
sobre la roca
que despierta cada vez
que un nuevo pie
pone su huella
sobre el pie del tiempo.
Amurallada entonces
ahora desmurada
desvelada
delante de los siglos
como un dragn
vigente bajo el cielo.
Amuralladas antes
ahora desmuradas
con los ojos ms limpios
lavados
con las brumas del tiempo,
nos miramos
frente a frente
la Muralla China y yo.
74