Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Textos y documentos
1) La cristianizacin de Roma:
Textos
Hiplito de Roma. La tradition apostolique. Siglo III.
De la palinodia de los soberanos. Edicto de Tolerancia (311)
El Edicto de Miln (313)
El Edicto de Tesalnica (380)
Disposiciones contra el priscilianismo dadas en el Concilio de Braga del 561.
2) La Iglesia y la ideologa de las guerras de Dios:
Textos
Carta de Gregorio III a Carlos Martel. (739)
La Donacin de Constantino.
Llamamiento de Len IV a los guerreros francos en 847, acompaado de promesas
espirituales.
3) La baja edad media:
Textos
El llamado a la Primera Cruzada (1095)
Los mrtires de la Reforma Gregoriana.
Urbano II, carta 20, Epistolae ey privilegia. (Urbano II, la Reconquista y la Cruzada)
La existencia del mal segn el catarismo.
Que pena merecen los que encubren los herejes.
1) La cristianizacin de Roma
Hiplito de Roma. La tradition apostolique. Siglo III.
La Iglesia y el oficio militar en Roma
16. Los oficios y las profesiones Se har una encuesta a fin de conocer cules son los
oficios y profesiones de aqullos que fueron trados para su instruccin [en a fe cristiana].
Si alguno tuviera una casa de prostitucin, cesar (en su explotacin) o ser rechazado.
Si alguno fuera escultor o pintor, se le ensear a no fabricar dolos: dejar de hacerlo o
ser rechazado.
Del mismo modo, tanto el cochero que asiste, como aqul que toma parte en los juegos,
dejarn de hacerlo o sern rechazados. El gladiador (as como) aqul que ensea a los
gladiadores a combatir, el bestiario que (en la arena) participa de la cacera (y tambin) el
funcionario vinculado con los juegos, dejarn de hacerlo o sern rechazados
El soldado subalterno a nadie matar y, en caso de recibir la orden, no la ejecutar ni
prestar juramento. Si as no lo hiciera, ser rechazado. El que tiene el poder de la
espada, y tambin el magistrado municipal que lleva la prpura, cesarn o sern
rechazados. El catecmeno y el fiel que pretendan hacerse soldados, sern rechazados,
pues han menospreciado a Dios.
De la palinodia de los soberanos. Edicto de Tolerancia (311)
"1. Luchando contra males tan grandes, se dio cuenta de las atrocidades que haba osado
cometer contra los adoradores de Dios y, en consecuencia, recogiendo en s su
pensamiento, primeramente confes al Dios del universo y luego, llamando a los de su
squito, dio rdenes de que, sin diferirlo un momento, hicieran cesar la persecucin contra
los cristianos y que, mediante una ley y un decreto imperiales, les dieran prisa para que
construyeran sus iglesias y practicaran el culto acostumbrado, ofreciendo oraciones por el
emperador.
2. Inmediatamente, pues las obras siguieron a las palabras, y por todas las ciudades, se
divulg un edicto que contena la palinodia de lo hecho con nosotros, en los trminos
siguientes:
3. "El emperador Csar Galerio Valerio Maximiano, Augusto Invicto, Pontfice Mximo,
Germnico Mximo, Egipcio Mximo, Tebeo Mximo, Srmata Mximo cinco veces,
Persa Mximo dos veces, Carpo Mximo seis veces, Armenio Mximo, Medo Mximo,
Adiabeno Mximo, Tribuno de la Plebe veinte veces, Imperator diecinueve veces, Cnsul
ocho veces, Padre de la Patria, Procnsul;
4. "y el emperador Csar Flavio Valerio Constantino Po Flix Invicto, Augusto, Pontfice
Mximo, Tribuno de la Plebe, Imperator cinco veces, Cnsul, Padre de la Patria,
Procnsul;
5. "y el emperador Csar Valerio Liciniano Licinio Po Flix, Invicto Augusto, Pontfice
Mximo, Tribuno de la Plebe cuatro veces, Imperator tres veces, Cnsul, Padre de la
Patria, Procnsul, a los habitantes de sus propias provincias, salud.
6. "Entre las otras medidas que hemos tomado para utilidad y provecho del Estado, ya
anteriormente fue voluntad nuestra enderezar todas las cosas conforme a las antiguas
leyes y orden pblico de los romanos y proveer a que tambin los cristianos, que tenan
abandonada la secta de sus antepasados, volviesen al buen propsito.
7. "Porque, debido a algn especial razonamiento, es tan grande la ambicin que los
retiene y la locura que los domina, que no siguen lo que ensearon los antiguos, lo mismo
que tal vez sus propios progenitores establecieron anteriormente, sino que, segn el
propio designio y la real gana de cada cual, se hicieron leyes para s mismos, y stas
guardan, habiendo logrado reunir muchedumbres diversas en diversos lugares.
8. "Por tal causa, cuando a ello sigui una orden nuestra de que se cambiasen a lo
establecido por los antiguos, un gran nmero estuvo sujeto a peligro, y otro gran nmero
se vio perturbado y sufri toda clase de muertes.
9. "Mas como la mayora persistiera en la misma locura y viramos que ni rendan a los
dioses celestes el culto debido ni atendan al de los cristianos, fijndonos en nuestra
benignidad y en nuestra constante costumbre de otorgar perdn a todos los hombres,
cremos que era necesario extender tambin de la mejor gana al presente caso nuestra
indulgencia, para que de nuevo haya cristianos y compongan las casas en que se
reunan, de tal manera que no practiquen nada contrario al orden pblico. Por medio de
otra carta mostrar a los jueces lo que debern observar.
10. "En consecuencia, a cambio de esta indulgencia nuestra, debern rogar a su Dios por
nuestra salvacin, por la del Estado y por la suya propia, con el fin de que, por todos los
medios, el Estado se mantenga sano y puedan ellos vivir tranquilos en sus propios
hogares".
11. Tal era el tenor de este edicto escrito en lengua latina y traducido en lo posible al
griego. Qu ocurri despus de esto, tiempo es de examinarlo.
8. Ya que ests viendo lo que precisamente les hemos dado nosotros sin restriccin
alguna, tu santidad comprender que tambin a otros, a quienes lo quieran, se les d
facultad de seguir sus propias observancia y religiones -lo que precisamente est claro
que conviene a la tranquilidad de nuestros tiempos-, de suerte que cada uno tenga
posibilidad de escoger y dar culto a la divinidad que quiera.
Esto es lo que hemos hecho, con el fin de que no parezca que menoscabamos en lo ms
mnimo el honor o la religin de nadie.
9. Pero, adems, en atencin a las personas de los cristianos, hemos decidido tambin lo
siguiente: que los lugares suyos en que tenan por costumbre anteriormente reunirse y
acerca de los cuales ya en la carta anterior enviada a tu santidad haba otra regla,
delimitada para el tiempo anterior, si apareciese que alguien los tiene comprados, bien a
nuestro tesoro pblico, bien a cualquier otro, que los restituya a los mismos cristianos, sin
reclamar dinero ni compensacin alguna, dejando de lado toda negligencia y todo
equvoco. Y si algunos, por acaso, los recibieron como don, que esos mismos lugares
sean restituidos lo ms rpidamente posible a los mismos cristianos.
10. Mas de tal manera que, tanto los que haban comprado dichos lugares como los que
lo recibieron de regalo, si pidieran alguna compensacin de nuestra benevolencia, puedan
acudir al magistrado que juzga en el lugar, para que tambin se provea a ello por medio
de nuestra bondad.
11. Todo lo cual deber ser entregado a la corporacin de los cristianos, por lo mismo,
gracias a tu solicitud, sin la menor dilatacin.
Y como quiera que los mismos cristianos no solamente tienen aquellos lugares en que
acostumbraban a reunirse, sino que se sabe que tambin otros lugares pertenecientes, no
a cada uno de ellos, sino al derecho de su corporacin, esto es, de los cristianos, en virtud
de la ley que anteriormente he dicho mandars que todos esos bienes sean restituidos sin
la menor protesta a los mismos cristianos, esto es, a su corporacin, y a cada una de sus
asambleas, guardada, evidentemente, la razn arriba expuesta: que quienes, como
tenemos dicho, los restituyan sin recompensa, esperen de nuestra benevolencia su propia
indemnizacin.
12. En todo ello debers ofrecer a la dicha corporacin de los cristianos la ms eficaz
diligencia, para que nuestro mandato se cumpla lo ms rpidamente posible y para que
tambin en esto, gracias a nuestra bondad, se provea a la comn y pblica tranquilidad.
13. Efectivamente, por esta razn, como tambin queda dicho, la divina solicitud por
nosotros, que ya en muchos asuntos hemos experimentado, permanecer asegurada por
todo el tiempo.
14. Y para que el alcance de esta nuestra legislacin benevolente pueda llegar a
conocimiento de todos, es preciso que todo lo que nosotros hemos escrito tenga
preferencia y por orden tuya se publique por todas partes y se lleve a conocimiento de
todos, para que a nadie se le pueda ocultar esta legislacin, fruto de nuestra
benevolencia.
El Edicto de Tesalnica (380)
Los emperadores Graciano, Valentiniano y Teodosio Augustos: edicto al pueblo de la
ciudad de Constantinopla.
Es nuestra voluntad que todos los pueblos regidos por la administracin de nuestra
clemencia practiquen esa religin que el divino apstol Pedro transmiti a los romanos, en
la medida en que la religin que introdujo se ha abierto camino hasta este da. Es
evidente que esta es tambin la religin que profesa el profeta Dmaso, y Pedro, obispo
de Alejandra, hombre de apostlica santidad; esto es que, de acuerdo con la disciplina
apostlica y la doctrina evanglica debemos creer en la divinidad una del Padre, del Hijo y
del Espritu Santo con igual majestad y bajo /la nocin/ de la Santa Trinidad.
Ordenamos que aquellas personas que siguen esta norma tomen el nombre de cristianos
catlicos. Sin embargo, el resto, que consideramos dementes e insensatos, asumirn la
infamia de los dogmas herticos, sus lugares de reunin no obtendrn el nombre de
iglesias y sern castigados primeramente por la divina venganza, y, despus, tambin
/por justo castigo/ de nuestra propia iniciativa, que tomaremos en consonancia con el
juicio divino.
Dado en el tercer da de las Calendas de Marzo (28 de Feb.), en Tesalnica, en el ao
quinto del consulado de Graciano y del primer consulado de Teodosio Augustos.
XI. Si alguno condena los matrimonios humanos, y aborrece la procreacin de los que van
a nacer, como afirmaron Maniqueo y Prisciliano, sea anatema.
XII. Si alguno dice que la formacin del cuerpo humano es obra del diablo y que los fetos
en el tero materno reciben la figura por obra de los demonios, y por esto no creen la
resurreccin de la carne, como afirmaron Maniqueo y Prisciliano, sea anatema.
XIII. Si alguno dice que la creacin de toda la carne no es obra de Dios, sino de los
ngeles malos, como afirmaron Maniqueo y Prisciliano, sea anatema.
XIV. Si alguno juzga inmundos los alimentos de las carnes que Dios dio a los hombres
para su utilidad, y no se abstiene de ellas por mortificacin de su cuerpo, sino ms bien
porque las juzga una inmundicia, hasta el punto que no prueba ni las legumbres cocidas
con carne, como afirmaron Maniqueo y Prisciliano, sea anatema.
XV. Si algn clrigo o monje tiene en su compaa algunas otras mujeres como adoptivas
que no sean la madre, o hermana, o ta, u otras unidas a l con parentesco prximo, y
convive con ellas, como ense la secta de Prisciliano, sea anatema.
XVI. Si alguno en el jueves antes de la Pascua que se llama Coena Domini, en la hora
legtima, despus de nona, no celebra la misa en la iglesia estando ayuno, sino que
celebra la festividad del dicho da a partir de la hora tercia, roto el ayuno, con misas de
difuntos, segn la secta de Prisciliano, sea anatema. XVII. Si alguno lee los escritos que
Prisciliano corrompi conforme a su error o los tratados de Dictino que escribi el mismo
Dictino antes de su conversin, o cualesquiera otros escritos de los herejes, que fueron
compuestos conforme a su error, bajo el nombre de los patriarcas, de los profetas o de los
apstoles, y sigue sus embustes impos, y los defiende, sea anatema.
Propuestos estos captulos y vueltos a leer, el obispo Lucrecio dijo: Puesto que se ha
declarado ms clara y precisamente, aun para los ignorantes, las cosas que los catlicos
deben abominar y condenar, creo preciso despus de esto, si parece bien a vuestra
fraternidad, que se nos den a conocer las determinaciones de los santos Padres,
recorriendo los cnones antiguos, las cuales, aunque no todas, al menos aquellas pocas
que tocan a la ordenacin de la disciplina clerical deben sernos ledas.
2)
10
nuestras splicas: pues as, el Prncipe de los Apstoles no te cerrar la entrada del reino
de los cielos.
La Donacin de Constantino.
Concedemos a nuestro santo padre Silvestre, sumo pontfice y Papa universal de Roma,
y a todos los pontfices sucesores suyos que hasta el fin del mundo reinarn en la sede de
San Pedro, nuestro palacio imperial de Letrn (el primero de todos los palacios del
mundo). Despus la diadema, esto es, nuestra corona, y al mismo tiempo el gorro frigio,
es decir, la tiara y el manto que suelen usar los emperadores y adems el manto purpreo
y la tnica escarlata y todo el vestido imperial, y adems tambin la dignidad de
caballeros imperiales, otorgndoles tambin los cetros imperiales y todas las insignias y
estandartes y diversos ornamentos y todas las prerrogativas de la excelencia imperial y la
gloria de nuestro poder. Queremos que todos los reverendsimos sacerdotes que sirven a
la Santsima Iglesia Romana en los distintos grados, tengan la distincin, potestad y
preeminencia de que gloriosamente se adorna nuestro ilustre Senado, es decir, que se
conviertan en patricios y cnsules y sean revestidos de todas las dems dignidades
imperiales. Decretamos que el clero de la Santa Iglesia Romana tenga los mismos
atributos de honor que el ejrcito imperial. Y como el poder imperial se rodea de oficiales,
chambelanes, servidores y guardias de todas clases, queremos que tambin la Santa
Iglesia Romana se adorne del mismo modo. Y para que el honor del pontfice brille en
toda magnificencia, decretamos tambin que el clero de la Santa Iglesia Romana adorne
sus cabellos con arreos y gualdrapas de blanqusimo lino. Y del mismo modo que
nuestros senadores llevan el calzado adornado con lino muy blanco (de pelo de cabra
blanco), ordenamos que de este mismo modo los lleven tambin los sacerdotes, a fin de
que las cosas terrenas se adornen como celestiales para la gloria de Dios...
Hemos decidido tambin que nuestro venerable padre el sumo pontfice Silvestre y sus
sucesores lleven la diadema, es decir, la corona de oro pursimo y preciosas perlas, que a
semejanza con la que llevamos en nuestra cabeza le habamos concedido, diadema que
deben llevar en la cabeza para honor de Dios y de la sede de San Pedro. Pero, ya que el
propio beatsimo Papa no quiere llevar una corona de oro sobre la corona del sacerdocio,
que lleva para gloria de San Pedro, con nuestras manos hemos colocado sobre su santa
cabeza una tiara brillante de blanco fulgor, smbolo de la resurreccin del Seor y por
reverencia a San Pedro sostenemos la brida del caballo cumpliendo as para l el oficio
11
de mozo de espuelas: estableciendo que todos sus sucesores lleven en procesin la tiara,
como los emperadores, para imitar la dignidad de nuestro Imperio. Y para que la dignidad
pontificia no sea inferior, sino que sea tomada con una dignidad y gloria mayores que las
del Imperio terrenal, concedemos al susodicho pontfice Silvestre, Papa universal, y
dejamos y establecemos en su poder, por decreto imperial, como posesiones de derecho
de la Santa Iglesia Romana, no slo nuestro palacio como se ha dicho, sino tambin la
ciudad de Roma y todas las provincias, distritos y ciudades de Italia y de Occidente.
Por ello, hemos considerado oportuno transferir nuestro Imperio y el poder del reino a
Oriente y fundar en la provincia de Bizancio, lugar ptimo, una ciudad con nuestro nombre
y establecer all nuestro gobierno, porque no es justo que el emperador terreno reine
donde el emperador celeste ha establecido el principado del sacerdocio y la cabeza de la
religin cristiana.
Ordenamos que todas estas decisiones que hemos sancionado mediante decreto imperial
y otros decretos divinos permanezcan invioladas e ntegras hasta el fin del mundo. Por
tanto, ante la presencia del Dios vivo que nos orden gobernar y ante su tremendo
tribunal, decretamos solemnemente, mediante esta constitucin imperial, que ninguno de
nuestros sucesores, patricios, magistrados, senadores y sbditos que ahora y en el futuro
estn sujetos al Imperio, se atreva a infringir o alterar esto en cualquier manera. Si alguno,
cosa que no creemos, despreciara o violara esto, sea reo de condenacin eterna y Pedro
y Pablo, prncipes de los apstoles, le sean adversos ahora y en la vida futura, y con el
diablo y todos los impos sea precipitado para que se queme en lo profundo del infierno.
Ponemos este decreto, con nuestra firma, sobre el venerable cuerpo de San Pedro,
prncipe de los apstoles, prometiendo al apstol de Dios respetar estas decisiones y
dejar ordenado a nuestros sucesores que las respeten. Con el consentimiento de nuestro
Dios y Salvador Jesucristo entregamos este decreto a nuestro padre el sumo pontfice
Silvestre y a sus sucesores para que lo posean para siempre y felizmente.
12
Habis odo, mis muy queridos hermanos, lo que no podemos recordaros sin derramar
lgrimas, a qu espantosos suplicios son arrojados en Jerusaln, Antioqua y en todo el
Oriente, nuestros hermanos los cristianos, miembros de Cristo. Vuestros hermanos son:
se sientan a la misma mesa que vosotros y han bebido de la misma divina leche. Pues
tenis como hermano al mismo Dios y al mismo Cristo. Estn sometidos a la esclavitud en
sus propias casas; se les ve venir a mendigar ante vuestros mismos ojos; muchos vagan
desterrados en su propio pas. Se derrama la sangre que Cristo ha rescatado con la suya;
la carne cristiana sufre toda clase de injurias y de tormentos. En estas ciudades no se ve
13
ms que duelo y miseria, y slo se oyen gemidos. Cuando os digo esto, mi corazn se
rompe; las iglesias, en que desde tantos siglos se celebra el divino sacrificio, son, oh,
vergenza!, convertidas en establos impuros. Las ciudades sagradas son presa de los
ms malvados de los hombres; los turcos inmundos son dueos de nuestros hermanos. El
bienaventurado Pedro ha gobernado la sede de Antioqua; hoy los infieles celebran sus
ritos en la Iglesia de Dios y expulsan la religin de Cristo, esta religin que deberan
observar y venerar, de los lugares consagrados al Seor desde largo tiempo.
Para qu usos sirve ahora la Iglesia de Santa Mara, construida en el valle de Josafat, en
el mismo lugar de su sepultura? Para qu sirve el templo de Salomn, o mejor dicho, el
templo del Seor? No os hablamos ya del Santo Sepulcro, pues habis visto con vuestros
ojos con qu abominaciones ha sido manchado, y no obstante, ah estn los lugares en
que Dios repos, ah fue donde muri por nosotros, pues ah fue donde le enterraron, y
donde se produjo un milagro todos los aos en tiempo de la Pasin: cuando todas las
luces estn apagadas en el Sepulcro y la Iglesia que lo rodea, estas luces vuelven a
encenderse por mandato de Dios. Qu corazn no se convertira con semejante milagro!
Lloremos, hermanos, lloremos de continuo; que nuestros gemidos se eleven como los del
salmista: desdichados de nosotros! Los tiempos de la profeca se han cumplido; oh, Dios,
los gentiles han llegado a la heredad, han mancillado tu santo templo.
Simpaticemos con nuestros hermanos al menos con nuestras lgrimas: seramos el ltimo
de los pueblos si no llorsemos sobre la espantosa desolacin de esas comarcas. Por
cuntos ttulos no merece ser llamada santa, esa tierra en que nuestro pie no puede
posarse en ningn punto que no haya sido santificado por la sombra del Salvador, por la
gloriosa presencia de la Santa Madre de Dios, por la ilustre estancia de los apstoles, por
la sangre de los mrtires que ha corrido con tanta abundancia dejndola como regada por
ella.
Parlamento de Urbano II en el Concilio de Clermont (segn actas), en: Reportaje a la Historia,
Trad. de R. Ballester, Seleccin de M. de Riquer, Planeta, 1968, Barcelona, vol. 1, p. 184.
14
15
mancillan con la irreverencia de sus impiedades. Oh, muy valientes caballeros, posteridad
surgida de padres invencibles, no decaed nunca, sino recordad la virtud de vuestros
ancestros; que si os sents retenidos por el amor de vuestros hijos, de vuestros padres, de
vuestras mujeres, recordad lo que el Seor dice en su Evangelio: "Quien ama a su padre
y a su madre ms que a m, no es digno de m" (Mt 10,37). "Aquel que por causa de mi
nombre abandone su casa, o sus hermanos o hermanas, o su padre o su madre, o su
esposa o sus hijos, o sus tierras, recibir el cntuplo y tendr por herencia la vida eterna"
(Mt 19,29). Que no os retenga ningn afn por vuestras propiedades y los negocios de
vuestra familia, pues esta tierra que habitis, confinada entre las aguas del mar y las
alturas de las montaas, contiene estrechamente vuestra numerosa poblacin; no abunda
en riquezas, y apenas provee de alimentos a quienes la cultivan: de all procede que
vosotros os desgarris y devoris con porfa, que os levantis en guerras, y que muchos
perezcan por las mutuas heridas. Extinguid, pues, de entre vosotros, todo rencor, que las
querellas se acallen, que las guerras se apacigen, y que todas las asperezas de vuestras
disputas se calmen. Tomad la ruta del Santo Sepulcro, arrancad esa tierra de las manos
de pueblos abominables, y sometedlos a vuestro poder. Dios dio a Israel esa tierra en
propiedad, de la cual dice la Escritura que "mana leche y miel" (Nm 13,28); Jerusaln es
el centro; su territorio, frtil sobre todos los dems, ofrece, por as decir, las delicias de un
otro paraso: el Redentor del gnero humano la hizo ilustre con su venida, la honr
residiendo en ella, la consagr con su Pasin, la rescat con su muerte, y la seal con
su sepultura. Esta ciudad real, situada al centro del mundo, ahora cautiva de sus
enemigos, ha sido reducida a la servidumbre por naciones ignorantes de la ley de Dios:
ella os demanda y exige su liberacin, y no cesa de imploraros para que vayis en su
auxilio. Es de ustedes eminentemente que ella espera la ayuda, porque as como os lo
hemos dicho, Dios os ha dado, por sobre todas las naciones, la insigne gloria de las
armas: tomad, entonces, aquella ruta, para remisin de vuestros pecados, y partid,
seguros de la gloria imperecedera que os espera en el reino de los cielos". Habiendo el
Papa Urbano pronunciado este discurso pleno de comedimiento, y muchos otros del
mismo gnero, uni en un mismo sentimiento a todos los presentes, de tal modo que
gritaron todos: Dios lo quiere! Dios lo quiere! Habiendo escuchado esto el venerable
pontfice de Roma, elev los ojos al cielo y, pidiendo silencio con la mano en alto, dijo:
"Muy queridos hermanos, hoy se manifiesta en vosotros lo que el Seor dice en el
Evangelio: "Cuando dos o tres estn reunidos en mi nombre, yo estar en medio de ellos".
Porque si el Seor no hubiese estado en vuestras almas, no hubieseis pronunciado todos
16
una misma palabra: y en efecto, a pesar de que esta palabra sali de un gran nmero de
bocas, no ha tenido sino un solo principio; es por eso que digo que Dios mismo la ha
pronunciado por vosotros, ya que es l quien la ha puesto en vuestro corazn. Que se
sea, pues, vuestro grito de guerra en los combates, porque esa palabra viene de Dios:
cuando os lancis con impetuosa belicosidad contra vuestros enemigos, que en el ejrcito
de Dios se escuche solamente este grito: Dios lo quiere! Dios lo quiere! No
recomendamos ni ordenamos este viaje ni a los ancianos ni a los enfermos, ni a aquellos
que no les sean propias las armas; que la ruta no sea tomada por las mujeres sin sus
maridos, o sin sus hermanos, o sin sus legtimos garantes, ya que tales personas seran
un estorbo ms que una ayuda, y sern ms una carga que una utilidad. Que los ricos
ayuden a los pobres, y que lleven consigo, a sus expensas, a hombres apropiados para la
guerra; no est permitido ni a los obispos ni a los clrigos, de la orden que sea, partir sin
el consentimiento de su obispo, ya que si parten sin ese consentimiento, el viaje les ser
intil; ningn laico deber prudentemente ponerse en ruta, si no es con la bendicin de su
pastor; quien tenga, pues, la voluntad de emprender esta santa peregrinacin, deber
comprometerse ante Dios, y se entregar en sacrificio como hostia viva, santa y
agradable a Dios; que lleve el signo de la Cruz del Seor sobre su frente o su pecho; que
aquel que, en cumplimiento de sus votos, quiera ponerse en marcha, la ponga tras de s,
en su espalda; cumplir, con esta accin, el precepto evanglico del Seor: "El que no
tome su cruz y me siga, no es digna de m"."
Robert le Moine, Histoire de la Premire Croisade, Ed. Guizot, 1825, Paris, pp. 301-306.
17
celo por Dios a los nicolastas y a los simoniacos que, en todo el obispado de Miln, no
qued pronto ninguno de ellos que no hubiera sido corregido o convertido.
Pero
unos
milaneses
[apoyados
por
el
obispo
"hereje"
de
Miln]
mataron
vergonzosamente y atravesaron con cinco lanzadas a aquel famoso soldado de Dios [Dei
tyronem egregium] que combati por la justicia, la fe y la .obediencia a este mismo seor
papa Alejandro. Despus de su muerte, su cadver permaneci all durante tres das, en
la plaza de la ciudad: aquellos pendencieros impidieron que se le diera sepultura. Pero la
tercera noche emanaba de su cuerpo una luz celestial tan intensa que quienes se
encontraban a ms de diez mil millas de la ciudad no dudaron de que se trataba de un
incendio de la ciudad. Dicha luz resplandeci en su cuerpo durante tres horas.
[...] Entre las numerosas personas que acudieron para ver ese prodigio, unos hermanos,
que previamente haban sido advertidos en sueos por visiones a este respecto, se
aproximaron con audacia, cogieron su cuerpo y, tras realizar las oraciones y el oficio
pertinente, regresaron al monasterio del mrtir San Celso dando gracias a Dios, y lo
enterraron all. Desde entonces, ha quedado indudablemente demostrado, mediante el
testimonio de numerosos prodigios y milagros divinos, que este hombre de Dios, celoso
combatiente de la desviacin hertica, era verdaderamente el amigo de Dios
Urbano II, carta 20, Epistolae ey privilegia. (Urbano II, la Reconquista y la Cruzada)
Al igual que los milites de otras tierras han decidido unnimemente partir para ayudar a la
Iglesia de Asia y liberar a sus hermanos de la tirana de los sarracenos, as vosotros
tambin, conforme a nuestras exhortaciones, debis esforzaros para ir a socorrer la
Iglesia que queda cerca de vosotros contra los asaltos de los sarracenos. En esa
expedicin, si alguno llega a caer por el amor de Dios y de sus hermanos, que no dude
que conseguir el perdn de sus pecados y la vida eterna por la gracia misericordiosa de
Dios. Si alguno de vosotros ha decidido marchar a Asia, que se aplique ms bien a
cumplir su piadoso designio aqu. Pues no es maravilla liberar a los cristianos en un lugar
y entregarlos en otro a la tirana y a la opresin sarracena.
La existencia del mal segn el catarismo.
Segn la opinin de todas las gentes prudentes, es necesario creer inequvocamente en
la existencia de otro principio, el del Mal, fuerte en iniquidad y en el que la potencia de
Satans, la de las Tinieblas y de todas las otras dominaciones que se oponen al
18
verdadero Dios, manan de forma singular y principal, tal y como lo hemos mostrado ya y
esperamos, gracias a Dios, mostrarlo mejor a continuacin.
Si no fuera as les parecera a estas mismas gentes prudentes, de forma verdaderamente
evidente, que la Potencia divina combate contra ella misma, se destruye ella misma y est
en lucha permanente contra ella misma...
As, las virtudes y potencias de nuestro Seor, verdadero Dios, se combatiran entre ellas
cada da, y por su propia voluntad no habra otra potencia ms que la suya.
Es absurdo pensar esto del verdadero Dios. No hay duda, por tanto, de que existe otra
potencia o Poder no verdadero (Quod sit alia potentia vel potestas non vera) que el
Seor
Dios se empea cada da en combatir...
Livre des deux prncipes (ed. Dondaine), p. 121
19
Ley VI
Qu pena merescen los que los hereges amparan en sus castiellos en su tierra.
Amparar non debe ningunt cristiano los hereges en su casa, nin en su castiello nin en
otro lugar que haya: et los que as los ampararen, yerran Dios et al seor de la tierra, et
dan carrera los hereges de facer et de obrar sus maldades; ca algunos hay dellos que
dubdarien de seer hereges por miedo de la pena, que non dubdan de lo seer porque fallen
quien los ampare. Et por ende decimos que si alguno los cogiere et los amparare en su
tierra despus que fuere amonestado por sentencia de descomunin que diese contra l
algunt prelado de santa eglesia, si fuere rebelde et non obedesciere la sentencia del
prelado et estudiere en esta rebelda por un ao, qualquier que esto faga del ao en
adelante mandamos que sea enfamado por ello de manera que nunca jams pueda tener
oficio nin lugar honrado: et dems desto si fuere ricohome seor de tierra de algunt
castiello, pierda por ende el seoro que haba en la tierra en el castiello, et sea del rey,
et aun dems desto sea echado de la tierra. Et si fuere otro home, el cuerpo et quanto
hobiere est la merced del rey quel faga escarmiento atal, qual entendiere que merece
por tal yerro como este.
Las Siete Partidas del Rey Alfonso el Sabio, Partida VII, ttulo XXVI, t. II, Madrid, Atlas, 1972, pp.
684-685.
20