Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
mbt
Rapid
Russian
Rhythm and words i.e. song and verse have always been
a very powerful memory aid, and this is supported by
recent scientific research. The advertising industry knows
only too well how powerful music can be in getting
the message across with brainwashing-like jingles and
soundbites.
It really works!
Developed and used over years in the classroom,
earworms mbt Rapid Languages has shown
phenomenal success. In tests pupils using this technique
regularly get average marks of over 90% compared to less
than 50% with conventional book based learning.
Why hasn't music been used more in education up to
now? Imagine kids at school getting a CD of hip hop
songs with all the historical dates they have to learn, or all
the irregular verbs they have to learn! Wouldn't that make
their (and teachers') school lives much easier, much
more fun, much more successful?
What you get
Volume 1 dealt with the essentials for your visit
abroad and was very much I-centric, e.g. Id like ,
Can I have ?, Can you tell me ?, I need ,
Ive reserved , Ive lost , and so on.
Volume 2 has more to do with conversation:
Are you travelling to on business?, Are you from ?,
Ill take you to , What do you do?, etc.
Among other themes you are also introduced to future
and past tenses. The themes follow closely the Common
European Framework for language learning, a recognised
benchmark of language proficiency, and the emphasis
is constantly on usefulness to the learner.
Cyrillic
This booklet contains all of the words and phrases spoken
on the CD, both English and Russian, plus the sounds of
the words. For a bit more visual input we have marked the
intonation of words in bold letters.
There are some sounds in Russian which are difficult to
write phonetically using English letters, so we have left
these letters in Cyrillic. An example of this is the word for
You = . It sounds something like Vooi but not quite.
The phonetics are there as visual support and to help you
decode the Cyrillic. In order to pick up correct pronunciation quickly and effectively, let your ears guide you!
1. On business or on holiday?
Are you travelling ~ to Moscow ...
(lit.: You travelling ~ to Moscow ...)
... on business ~ or on holiday?
Po delam, no ...
druzya* / sdruzyami*
iediti ~ v Maskvoo*...
~
... ~ ?
, ...
... .
/
too / as well
toe
Ok, sure.
OK, harasho.
, .
Pavtoritie, paaluista.
Cheers!
Na zdorovie!
Your health!
Vashe zdorovie!
, .
, .
, .
!
!
* Word endings: Notice that prepositions (to, with, etc.) change the endings
of the words they precede. E.g. Moscow is Maskva but to Moscow is
v Maskvoo; friends is druzya, but with friends is sdruzyami.
Sounds to look out for:
1. The word you = is a sound that we dont have in English, something like
vooi. We have left it in its original form in the phonetic text.
2. The letter sounds like the s in treasure.
3. is a single letter that has the sound ya.
4. e often sounds like ie.
5. o often sounds like a (e.g. to Moskow = v Maskvoo).
earworms
mbt
iz Russi-i?
?
rooskie / rooskaya?
/ ?
anglichanin?
?
anglichanka?
?
iz Angli-i?
?
Ya rooskaya ...
...
I live in London.
Ya ivoo v Londonie*.
.
London / v Londonie*
/
iz Moskvi*?
?
Moskva / iz Moskvi
/
Atkooda ?
Atkooda ...?
Ya iz (sankt) Peterburga.
And you?
A ?
Im from London.
Ya iz Londona.
, .
?
...?
.
?
.
?
* Prepositions (in, from, etc.) change the endings of the words they precede.
Hallo, ...
Zdrastvuitie, ...
Im John Beckham.
Ya John Beckham.
, ?
~ .
. / a.
, . ?
,
... ~ .
ea.
ea.
to meet
vstretitsya
Welcome ~ to Moscow!
... yesterday?
... vchiera?
bad
plahaya
~ !
.
~ .
earworms
mbt
4. Future plans
What are we doing now?
(lit.: What ~ we ~ do ~ now?)
What are we going to do later?
(lit.: What ~ we going to ~ do ~ later?)
we going to / we will
boodiem
booditie
Firstly ...
Snachala ...
zeberu ~ Vas
loobitie riboo?
atvesu Vas
~ ~ ~ .
~
~ ...
... .
() .
...
?
myasa / riboo
/
! / !
?
, .
(nomer)
()
! ea!
, .
Vot, paaluista.
, .
boodetie
...
... pay?
... platit?
Ya plachu ~ pa kartie.
V restauranie, tam.
restauran / v restauranie*
... ?
~ .
.
?
,
/ *
Do you need ~ help ~ with the baggage? Vam nuna ~ pamosh ~ s bagaom?
~ ~ ?
... help?
... pamosh?
No, thanks.
Niet, spasiba.
a
... ?
, , ...
... .
, .
* Prepositions (in, to, etc.) change the endings of the words they precede.
earworms
mbt
6. More numbers
Numbers from 11 to 19 end in: nadzat
11
adgi-nadzat
16
12
dve-nadzat
17
13
trree-nadzat
chetir-nadzat
18
vosiem-nadzat
19
15
siem-nadzat
c
14
shest-nadzat
dievyat-nadzat
pyat-nadzat
dva-dzat
26
21
dva-dzat adgin
27
22
dva-dzat dva
dva-dzat trree
dva-dzat chetirie
dva-dzat pyat
dva-dzat dievyat
30
25
dva-dzat vosiem
29
24
dva-dzat siem
28
23
dva-dzat shest
trree-dzat
40
sorok
c
pyat-diesyat
90
60
shest-diesyat
94
dievyanosta chetirie
100
sto
200
dvesti
300
trreesta
400
chetiriesta
61
shest-diesyat adgin
70
siem-diesyat
72
siem-diesyat dva
80
vosiem-diesyat
83
vosiem-diesyat trree
dievyanosta
pyat-sot
600
shest-sot
700
siem-sot
800
vosiem-sot
900
dievyat-sot
1000
tisyacha
2000
dvie tisyachi
2010
2011
2012
2013
2014
2015
earworms
mbt
Na skolka person?
?
Na dvie personi.
.
Na skolka dnei?
?
Da, s zavtrakam.
, .
, .
My name is Beckham.
ea.
3-7-9
4-5-2
1-1-8
, ea?
Kakooi nomer?
?
- - ...
- -
- -
- -
earworms
mbt
8. Personal details
Could you fill out this form?
imya / familiya
/
Vashe familiya?
?
nationality
natsianalnast
number of passport
nomer pasporta
passport
pasport
Your profession?
Vasha professiya?
?
Your address?
Vash adres?
?
married (man)
enati
married (woman)
zamooem
Kagda rodilis?
?
Gdie rodilis?
?
Vasha podpis.
.
Happy birthday!
S dnyom rodieniya!
!
9. At the restaurant
Good evening!
Dobri viecher!
!
I reserved ...
Ya za-reserviroval ...
Suda, paaluista.
For me beer.
Mnie piva.
ea.
, .
?
.
~ / .
maybe
moet bit
~ x ~ ?
, ?
~ ?
, .
Ya vozmoo borsh.
Ya hatyel piraki.
Ya hatyela ...
a ...
... ?
Ya poprobooioo pelmieni.
Bon appetit!
Priyatnago appetita!
. A ? / A ?
.
!
earworms
mbt
Kiem ~ rabotaietie?
K ~ ?
Ya rabotayu ~ v bankie.
~ .
rabotaietie v bankie?
?
Pravda?
?
I am 35 years old.
(lit.: Me 35 years.)
I dont believe you.
(lit.: I you not nelieve.)
I believe. / I dont believe.
Ti zamuzhem?
my mother / my father
my wife / my husband
Can we meet?
Moet vstretimsya?
Gdie i kagda?
See you!
(lit.: Until we meet!)
Doa vstriechi!
earworms
mbt
The Tracks:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
On business or on holiday?
Are you Russian? 6:43
Meeting and greeting 6:17
Future plans 7:08
Ive reserved a room 6:40
More numbers 6:31
How can I help? 6:33
Personal details 6:25
At the restaurant 7:14
What do you do? 7:12
7:52
Concept & Text: Marlon Lodge, Project Development: Andrew Lodge, Project Management: Maria
Lodge, Editorial Supervision: Renate Elbers-Lodge, Russian Text: Vladimir Sholokhov, Alexander
Meltser, Music: earworms, Russian Voice: Tatyana Homova, Graphic Design: Jaroslaw Suchorski @
HKP, Special Thanks to: Jan, Evie, Anna, Freddy, Jane, Jason Sparrow & Lois Vickery Grund.
www.earwormslearning.com
2010 Earworms Ltd.
ISBN: 9781905443444
Catalogue no. EWB RU2-444