Vous êtes sur la page 1sur 151
CATERPILLAR’ e Manual cle Operacion y Manteniniento Motores de gas G3600 en linea industriales y para grupos e electrogenos 3XF1 y sig. 4WF1 y sig. ' t TT Contenido Introduccion Profacio Seccién de seguridad Informactén importante Sobre Seguridad Seguridad ‘Avisos y etiquetas de advertenca Informacion general sobre peligros Prevencion contra quomaduras Prevencion contra incendivs © exposiones Prevencion contra aplastamiento 0 cortadura ‘Subida y Oajada Sistemas de encencido ‘Antes de arrancar el motor ‘Arrangue de! motar Parada del motor Seccién general, Servicio al clente Vistas del modelo e informacion del motor. Dimensiones generales Levantamiento y almacenamiento del motor Seccion de especificaciones Especticaciones del motor Especticaciones del par de aprete Egpecificaciones del sistema de enfriamionto Especticaciones del combustible Espeoticaciones de fos lubricantes Seccién de operacién Sistema de supervision del motor " a ar 20 Ed 37 33 1 Introduccion Contenido Seccién de mantenimiento Programa S+O+8. n Terminologia 73 Recomendaciones sobre viscosicad dé fos lubricantes. 75 Capacidades de tenado 76 Programa de Mantenimiento n Diariamente 7m Primeras 1000 horas 90 Cada 1000 horas 98 Cada 2000 horas 107 ‘Cada 8000 horas 118 Cada 10.000 horas 123 Reacondicionamiento general - culatas do ciindros.. 138 Reacondicionamiento-Genera! 140 Registros de manienimiento 142 Plana de mantenimiento 143 ania de rendimionio 144 Seccién de garantia informacion sobre la garentia 145; Seccién bibliogratica Publicaciones de referencia 146 Indice Indice Altabétioo 148, 2 Introduccion Prefacio Prefacio Informacion bibliogratica Este manual contiene instrucciones sobre seguridad y ‘aperacign @ informacién sobre transporte, lubricacién y ‘mantenimiento y debe quardarse en el area del operador ‘en el Compartimiento de publicaciones 0 area de almacenamiento de publicaciones. Lea, estudio y ‘conserve siempre este manual con las publicaciones y la informacién sobre e! motor, Es posible que algunas fotogratias eilustraciones que ‘aparecen en esta publicacion muestren detalles 0 ‘aecesoris distintos 2 los que tiene su motor. Ademés, es posible que se hayan quitado las quardas y cubierias proteccion para hacer mas claras las iustraciones. Los Continuas adelantos y meoras en el disefio del producto, pueden haber Gado lugar @ cambios en su motor que ro sin incluidos en esta oublicacién, Cuando surja una pregunta con respecte a su motor o a esta publicacién, Pidale a su distiouider Caterpiar fa informacion igponible mas reciente Seguridad La seccién de seguridad relaciona las normas basicas de Seguridad. Esta soccién identifica, ademés, las situaciones peligrosas y de advertencia, Lea y entienda las normas de precaucton basicas que aparecen en la sseccién de seguridad antes de operar 0 de llevar a cabo trabajos ce luoricacién, de mantenimiento o de reparacion de este producto, Operacion La seecién de operacien le srve de referencia a los ‘operadores, Las técnicas de operacién que se describen festa publicacion son basicas. La habilidad y las tecnicas se desarrollan a medida que el operador adguiere coneomientos sobre el motor y sus Capacidades. Esta informacion fe ayudara a operar motor mas eficiente y econémicamente Las fotografias ¢ ilustraciones guian al operador a través Ge los procedmientas correctos de inspeccion, arranque, ‘operacion y parade del motor. Esta seccion tambien incluye una expicacion sobre medidores,interruptores ast ‘come informacion sobre el control de! motor. Mantenimiento La seccion de mantenimiento constituye una guia para e! Cuidado del equips. Las instrucciones estan agrupadas bor intervalos de servicio. Los trabajos incluidos en el Programa de Administracion del Mantenimento se retieren alas instrucciones detaladas que aparecen a ‘continuacion y estén organizados para evar a cabo un ‘programa de mantenimiento prevertivo. El mantenimento Fecomendado deberé efectuarse siempre en ol intervalo ‘que ocurra primero. En condiciones de operacién extremas de mucho paiva 0 liovia, puede ser necesare lubricar y dar mantenimento ‘con mayor frecuencia que la que se egpecifica en la Sseccion Programa de mantenimiento de este manual. La ‘jecucen de un programa de mantenimiento preventivo ‘deberd minimizar los costos de operacién coro resultado de las reducciones en cuanto al tempo de paradas no planficadas y/o de fala, Intervalos de mantenimiento Efecte el mantenimiento en los componentes en Imdhiplos de requisto original. Cada intervaio y/o ‘componente do cada intorvalo debera adelantarse © alrasarse, sequn sus métodos especiticos de ‘mantenimiento, aperacion y aplicacion, Recomendamos que los Programas de Mantenimiento se reproduzean y se coloquen cerca del motor como recordatorio y para faciitar la inspecosn. kaualmente recomeridamos que se conserve un registro dol ‘mantenimiento corno parte del registro permanente det equipo. \vease la seccién correspondiente al Registro de Mantenimento de asta publicacién para obtener infomacién sobre fos documentos que generalments se ‘acepian como prueba de mantanmianto 0 de reparacion. ‘Su distiouidor Caterpillar autorizado puede ayudarlo & ‘ajustar su Programa de Martenimiento para satisiacer las ecesidades de su medio operativo Reparacion general Este manual no abarca los detalles de es reparaciones {generales de motores, Es mejor dejar que un personal Sapactado o un detrouidor Cater autorizado realice las reparaciones grandes. Su asiroudoc Caterpiler cirece una variedad de opcones sobre los programas de Teparacién general Dirjase a su distibuidor para cbtener Informacion sooe estes opciones Descripcién del motor Los motores descitos en esta publicacién son los. motores de gas G2606 y G3608 en nea industiales y para grupos electrogenos. Estan diserados para ompresion de gas, aplicaciones ce expiotacion de pellee @ industries (mecénica o de bombeo) y para las Instalaciones de genaracion de potencia elécirca principal {Yau © instalaciones de corte de crestas. Almacenamiento del motor ‘Para obtener informacion general, consult la seccién Ieaye y Almacenamiento del Motor. Para obtener informacion completa sobre el almiacenamiento de! motor, ‘consuls fa Instruccién Especial, SEHS9O31 Procedimentos de Almacenamionto de los Productos: Caterpilar 3 Seccion de seguridad Informacién Importante Sobre Seguridad Informacion Importante Sobre Seguridad La mayoria de los accidentes que ocurren durante la operacién, mantenimiento y reparaciones del producto resuitan por negiigencia en observar precauciones y regias de seguidad basicas. Casi todo accidente puede evitarse reconociondo las situaciones potencialmente peligrosas antes que el accidente ocurra. Se debe permanecer alerta para advertr posibles paligros, También se debe tener la instruccin, la hablidad y las herramientas necesarias para deseminefiar adecuadamente estas ‘unciones, La operacién, la lubricacion, las reparaciones y el mantenimiento incorrectos de este producto pueden ser peligrasos y resultar en lesiones o accidentes fatales. Antes de operar, lubricar, dar servicio 0 reparar este producto, lea todas las advertencias y precauciones relativas a la seguridad y cercidrese de haberlas comprendido. Las precauciones y advertencias de seguridad se dan en este manual y en el producto. Sino presta atencién a estas advertencias de peligro, pueden resutar lesionados 0 accidentados fatalmente, usted u otras personas. Los peligras se identifican con e\ "Simbolo de Advertencia” seguido por la palabra *ADVERTENCIA.” como se muestra a continuacion, PUNT Lay El significado de este simbolo de advertencia es el siguiente: IPreste atencién! ;Esté alerta! Esté en juego su seguridad. El texto que sigue debsjo de la advertencia expiica el peligo, y puede explicarse por escrito 0 representarse con iustraciones o fotografia, Las operaciones que puedan causer dafios al producto se identifican con lamadas de ATENCION en al producto y en esta publicacién. Caterpillar no puede prever todas las circunstancias posibles que pudieran encerrar un peligro en potencia. De aqui que las advertencias de esta publicacion y las del producto no ‘cubran todos los riesgos que pueden presentarse. Si una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica de operacién no concuerda con to que Caterpillar ‘especificamente recomienda, es Su deber asegurarse de que ni usted ni los demas corran riesgo alguno. También deberé asegurarse de que el producto no se averiara, ni constituira peligro su uso, con el método de operacién y procedimientos de lubricacién, mantenimiento © reparacién que usted utlice. La informacion, especificaciones ¢ iustraciones de esta publcacién se basan en la informacion disponible en ia fecha de publicacion. Las especificaciones, pares de apriete, presiones, medidas, ajustes, iustraciones y demas pueden cambiar Sin previo aviso. Estos cambios pueden afectar el servicio que se presle al producto. Obtenga la informacion mas actual y completa antes de comienzar cualquier trabajo, Los cis tibuidores Caterpilar tienen la informacion mas recients. En la Microficha det Manual de Servicio, REG! 139F, se da una lista actualizada de los nimeros de publicaciones, 4 Seooién de seguridad Seguridad Seguridad Avisos y etiquetas de advertencia En su motor puede haber varias sefiales especiicas de seguridad. Témese el tempo necesario para familerizarse ‘con estas sefiales de seguridad Cerciirese de que todas las sefiales de seguridad se puedan leer, Limpie o cambie las que no se puedan leer, © tengan las iustraciones borroses. Al impiar las etiquetas, utlice un trapo, agua y jabon. No use disolventes ni gasolina, et., para impiar las sefales de seguridad. £1 uso de disolventes, gasolina, etc, puede hacer que la sefal se despeque y Se caiga. ‘Se deben reemplazar las etiquetas que estén eterioradas, las que fallen y las que no se puedan leet Sien una pieza que se va a cambiar hay una etiqueta, asegirese de que la nueva pieza de repuesto tenga una cliqueta igual, Pidale etiquetas nuevas a su distriouidor Caterpilr No haga funcioner el motor ni trabajo en el mismo & ‘menos que haya leido y comprencido las instrucciones y ‘agvertencias que eparecen en este manual. Sino se ‘sguen las instrucclones o no se respotan las advertencias, pueden producise lesiones o incluso la ‘muerte. Pkiale a su distribuidor Caterpillar manuales do Tepuasto. Usted es responsable del cuidado adecuado de lamaquina, Informacion generat sobre peligros \a-0001 Cologue una etiqueta que diga NO OPERAR o una. ‘advertencia similar en ef interruptor de arranque 0 en los ‘controles, antes de reparar 0 darle mantenimiento al motor. Estas etiquetas, SEHS7392, pueden obianerse de ‘4 disiribuidor Caterplir. Cuando sea pertinente, coloque etiquetas en el moter y en el puesto de cada operador y desconecte los controles de arranque, ‘Cercibrese de que a! sistema de arranque remoto esté Bomb da wos 3 Bombe de agus Bow sca é Boma do ace S F Borba aur 2 26 Seccién general Levantamiento y almacenamiento del motor Levantamiento y almacenamiento del motor Levantamiento de! motor ATENCION Los céncamos y los soportes nunca deberan doblarse, y se les debe aplicar la carga s6lo cuando estan tensos, AAWARNING Levante el motor utiizando un brazo de izer ajustable Todos los dispositwos de apoyo (cadenas y cables) deberan quedar paraleios unos con tos, y en pasicién to mas perpencicularmente posible con respecto a la parte ‘superior del objelo que se levanta, Para sacar SOLO e! motor, ullice los dos cancamas de levantamiento det motor. Los cancamos de levantamiento estan cise"ados para usarse como se venden y el usuario final es responsable de proporcionar los dspositivos de levantamiento, Toda modiicacion a los cancamos de levantamiento y/o al peso de la instalacion anula el uso de os dlspositivos de levantarriento. Si usted hace ‘moditicaciones al conjunto turbogenerador tal como se vende, sera responsable de obtener los dspositivos de levantarmento apropiados Levantamiento det motor con generador (Conjunto generador) Para sacar el motor y el generador juntos, consult la calcomaria sobre lovartamierto situada én @! conjunto de motor y conjunto de gtupo electrogeno, Consute a su distriouidor Caterpitar para obtener informacion sobre los accesorios y dispositives de levantariento apropiados para izar ef conjunta de motor. Almacenamiento de! motor Estas instrucciones proporcionan los procedimientos y recomendaciones que minimizaran las posioliiedes de ‘af, cuando los motores estén almaconados durante un aio o menos. Si el motor no se va @ arrancar o no se ha arrancado Gutante varias semanas, el aceite de lubricacion se crenara de las paredes de los cilindros y de los anilos de los pistones, Si.un motor permanece fuera de sorvicio y no se piensa Usar de inmediato, se deben tomar precauciones: especiales. Puede formarse herrumore en las superficies de las camisas de clindro, lo que aumentara el desgaste {del motor y acortara su vide dtl Para evitar que este problema resulte excesivo, asegirese de que se sigan las recomendaciones sobre lubricacion mencionadas en el Programa de Mantenimiento, Pasado un ato, daberd realizarse de nuevo et procadimiento de proteccién completo, si el motor se mantene almacenaco, Sino fuera posible arrancar el motor periddicamente, pidale a su distribuidor Caterpilar las instrucciones para Dreparar el motor para periodos mas largos de almacenamiento, Para obtener mas informacion sobre @! almacenamianto Jo! motor, consulle la pudicacion No, SEHS9031 Procedimientos de Almacenamiento para Productos Caterpilar. Para evitar un desgaste excesivo del motor: Corciérase de que se cumplan todas las recomendaciones sefaladas en la tabla de intervalos da Programa de Mantenimiento, Si se esperan temperaturas de congelacién, cercibrese de ‘Que al sistema de enframiento tenga fa proteccion ‘adecuadia. Un anticongelante Caterpilar (tipo permanente) ¥ agua aceptable en una proporciin de 80/50 le ‘roporcionaré la proteccion adecuada contra temperaturas, inferiores a 29°C (20°F. Especificaciones del motor Motor G3606 Ezpecificaciones de tos Motores G3606 [Veloadad de operaciin pm 700 to 1000 Velocidad en vacie (om) 350 Nimero de ctncros on tea Caine 300 mmm (11.8 po) [Carrera ‘300 mm (17.8 pl a Glee ae 4 tempos con |Relacion de compresion 92:1 or tht (Genarade waa (7.764 pula cibicas) tursocompresory posentamiento de combustible Motores neumaticos IMdiodo de arranaue Fotacn “SAE estanaar nace la quieres [sta desde ol voante) |Combustibne Vea las esneciicacones ‘Dos camsas de agus con bombas e engranales (mtr y eeu separado (SCAC) ‘(GO pies) H.0 restricelén axternag@t000 rom 7m (24 pies) H,0 restricelon externa@200 rpm sistema de entraminto lresion estaica let retigerame [Conrapresién permiia joo sstoma de escape “305 nm (12 pul #0 [Restriccén maxima det [sistema do acmsion ‘380 ra (15 pug) HzO Fito de are Unidad remota Peso de! motor 15640Kg sn accesories nt iqudos) | (4.5000) (Peso dei motor 16735k9) [con accesorios ySquaos | (36800 0) ‘canarada de cada T |esinaro 21.2 ros (1.294 pulg cubeas) Velosdad media dol piston ‘Bemis (1.772 psn) 0 [Vetoes media del paién 51000 rpm Tavs (1968 pesim) 27 Seccion de especificaciones Especificaciones de! motor Toon Sa EE GRIT = onion eae Bisest lita ae aes Koes 7 (Bis "Use ef metodo oe do® posiclones de giro. Ponge et pston No.1 fen le poseon de centro superior para a cerrere de compres. Haga i sustes y alte of porro do sincronaacon. ire! Vo= lante 360° en la clteacen normal do gro el motor ala poscion de centro Superior dat ston No.6 para la carrera de de com Bresion,Insalo et peeno de sncrontzacién y complete 10s alus- tes oe los cnros restantes. 28 Seccién de especificaciones Especificaciones del motor Motor G3608 ‘loaded en vaso ron) 0 Nimero oe cinros Tenis Cale Gdn (11.8 Camere Soom 8p) | Foo alo oe « erp con | turbocompresor y posenfriaminto [Relacin Ge compresion 924 oF 1151 [canada Te060 (10.352 pug tbeas) [Rotacien ‘SAE estar necia la zquioa ita Goode ot volante) eombastibe| ‘Veal especificasones e combustioe [Wétodo de arenque Motores neumatioos |Ssstoma de entriamiento lProsionestitica et rerigerante ‘Dos camisas de aqua con bombas ‘e engranajes (moter y ‘rcuito separado (SCAG) 9m @0 pies) HO restrccién externag@t000 rom Tm (4 ples) H,0 restricagn externa@800 rom (Conirapresion parisibe cel sistema de eecape ‘305 mm (12 pug) HO Restioatn mxima del Bad mn TS pag) AO sistema de acsion Fitros de ae Tried rent Peso ae motor 1564019 (om accesono ni quid) 245000) Peso de motor 16.7359 con accesoios y iis) 26.0008) Clincrada de ada 212 res sina (284 pig eben) [Velocisad meaia 68 ston 2800 rom ‘oes (1.772 pees) [Veocidad meta del ston la 1000 rm TOra/s (1.988 psi) superior Ci, No!) | superior Cl. No.6! Motores ‘Carrere ‘Carrera 36086 1e compresion Varies [de acision 1457 2358 WVaivuias J escape 1246 3578 vais ] oe 988 1467 ase | Joren e encendido 16. "Use el método oe dos posicones de gr. Ponga ol piston No.1 fen a posicion de centro superior parla cavers do compresion Haga los alustes y quite ol porno de sineronizacion, Ge @! vO. lante 360° en la dreccion normal de giro del moter ala posicon e centro superior del piston No. 6 para la carrera oe de com resin, Insile & pero de sinconizacién y complete ios aus {es los olinaras rastantes, 29 Seccién de especificaciones Especificaciones del motor Motores G3600 (Todos) Ajuste del juego de las vaivulas El aluste dat juego de las vaivulas de los motores com Caterpilar debe etectuarse cuando el moto: esté tio, Después de que el motor se pare y se hayan quitado las tapas oe las valvulas, se considera que el motor esta “to! a . Escape 150 mm (0,080 pugesay* Sea eae wnat "E juago oe la vas 8 mide entre el alana ye puch dof vallas austen holed a vals a {lor expectioads an al euasro, Asegirese de aya os puortes de ao vias antes de star as vs. Motor 63608, ° pppppy ay Motor 63608 hey Vala de adrision de gas ‘AJUSTE DEL JUEGO DE LAS VALVULAS DE AOMISION DE GAS. Gade cna 8 chasquidos de tope NOTA: El juego de la valvula de gas se mide entre ot 'ealancin superor y el levantavalvula de cada valvla Alustee! juego al valor especticado en el cuadro. 30 Seccién de especificaciones Especificaciones del par de apriete Especificaciones del par de apriete Consulte la pubicacion No, SENR3130 Especticaciones del Par de Apriste, disponible a través de su distnbuidor CCaterpilar, para conocer especticaciones adicionales de par de apriete no incluidas en esta seccién. Pares de apriete para prisioneros de traba cénicos ide traba eénicos fo de rosea Pulgedes Teme ‘be Par de apriete para pernos, tuercas y 7 323 ea Prisioneros de traba cénicos estandares a a 7 ATENCION eee En las siguientes tablas se indica los pares de apriete 76 az10 | ‘generales para pernos, tuercas y prisioneros de traba 7 e510 ‘conicos dei grado 5 SAE, 0 de mejor calidad. os ane | or | 170 90 12522 Pares de apriete para pernos y tuercas con | __280:8 40 1602 30 roscas estandar 1 200260 3002 45 ae 500270 37050 ares de rie para pornos y tereas Tamsto de rosea z = ne ieee Ea | 6502 80 0260 | aa — ee [38750 90 Ea oo ae as (12 70 = 100 0275 2“ tt Sa 7 Newion meter(N-m's approximately the same as 01 ik. 716 woz 15 soit Wa a LE para toca enor, 2 man que se epeaigue an 160 = 90 120220 Contrario en esta publicacion o en el Manual de Servicio. 58 215240, 16090 34 LEE) ease Par de apriete para tornilleria métrica 78 820 = 00 4602 60 1 300 = 100 3602 75 ‘ATENGION 18 1300 = 150 950 = 100 Tenga cuidado de no mezciar la tornileia metrica con ta aa A tornilleria de medida esténdar (E.U.A). Una tornilleria 4 = = ‘que no sea la correcta o que no se corresponda puede 1318 2400 = 300 1800 = 225 deteriorar la maquina, produc desperfectos, o incluso ve | 31003350 | 2500 280 ccausar lesiones personales. "7 Nawion meiro (Nem) 6s aproximademente gual a 0,1 mks ‘Siempre que sea posible, debera guardarse la tornilleria ‘original que se ha sacado de la méquina para utizarla en ‘elrearmado. Sie utiliza una tornileria nueva, deberd ser de la misma medida y calidad que la sustituida Generalmente, se identifica la resistencia del material ‘mediante las cifras impresas en la cabeza del perno (8,8, 10,9, etc.). Use estos valores de par de apriete estandar, ‘a menos que se especifique lo contrario en esta publica- ‘cin 0 en | Manual de Servicio. ‘ATENCION En las siguientes tablas se indican los pares de apriete ‘generales para pernos y tuercas con roscas métricas del ‘grado 8,8 SAE, o de mejor calidad. Pares de apriete para pernos y tuercas con roscas métricas — [onan nvona |_—_—_ Pore imetrica _I | Mid 720220 [ wa0 ~~) ~SC600 = 200 1200 + 150 M36 |__“2700 = 300 2000 + 225 7 Newion meter (Nem) approximately the Same as 0.1 mks. 2 1S0-Interational Stardara Organtzaten Par de apriete para abrazaderas de manguera estandar ~Banda tipo sinfin ATENCION En la tabla siguiente se indican fos pares de apriete co- ‘respondientes para a instalacion inicial de las abrazade- ras de manguera en mangueras nuevas y para elrearma- do o apriate on mangueras existentes. [Tar ge riete para instatacion inieal en manguera nueva, Ancho de abrazadera Nem Te.pulg 16 mm (0,625 pulgh 7205 | 6525 18.5 mm (0.531 pus) 45205 ans 8mm O312in) oa202 22) Per al rearmar 0 eapretar | ‘Ancho de abrazadera | Nem | Ibpulg WmmiO625oug | 45205 | M045 13:5 mm (0531 in) 30205 zs Bmmoaizm | 07202 a2 7 Newton meter (Nem) is approximately the same 0s 0.1 kg. 31 Seccion de especificaciones Especiticaciones del par de apriete Abrazaderas de manguera de par de apriete constante Se puede utiizar una abrazadera de manguera de par de ‘apriete canstante en lugar de cualauier abrazadera de manguera estandar. Cercierese de que la abrazadera de manguera do par de aprete constante tenga el mismo. tamano que la abrazadera esténdar. Debsdo a los cambios extremos de temperatura, la manguera se tendurece por 6) calor. El encurecimiento hace que las brazaderas de las manguoras ce allo, o que puede dar lugar @ fugas. Ha habido informes de falas de los ‘Componentes ocasionadas por las abrazaderas fojas. Una abrazadera de manguera nueva de pat de apriete Constante ayudar a evitar estas falas. La aplicacién de cada instalacion puede ser citerente, Segiin ef tipa de manguera, el material de conexion, si ‘como la extansion 0 la contraccion esperada de la ‘mangvera y las conexiones. Deberd ullizarse una llave ‘inamornética para insalar correctament las nuevas abrazadoras de manguera de par de apriele constant. Dichas abrazaceras Geberan instalarse de la forma siguiente '*ara permitr el maximo de expansién, instal las abrazaderas a 5,7 Nem (50 lbs/pulg | '*Para permit una expansiér 0 conivaccién igual, intale las abrazaderas a 10.2 Nem (90 los/pul Para permit el maximo de contract. instale las abrazaderas @ 14,1 Nem (125 fos/pulg). 22 Seccion de especificaciones Especificaciones del sistema de enfriamiento Especificaciones del sistema de enfriamiento Informacion sobre el refrigerante temas de enfriamiento del motor de temperatura estandar | mantenimionto dol sistoma do enfriamiento y el uso de Un refrigerante adecuado son sumamente importantes en los actuales motores que tuncionan con gas. Las temperaturas de operacién de los motores que funcionan ‘con gas han aumentado para mejorar la eficiencia de! ‘motor. Esto significa que el mantenimiento adecuado del sistema de enfriariento resulta especialmente importante. El recalentamiento, el sobreertriamiento, las picaduras de los componentes, la erosion por cavitacin, 1 agartotamienio de los pistones y los ntercambiadores de Calor 0 radiadores obstruidos consttuyen fallas clasicas del sistema de entiamiento, Para obtener especiicaciones més detalladas, consitte Conozca su Sistema de Entriamiento, SEBO0S18 y El Refrigerante y su Motor, SE800970. En realidad, o! uso de un refrigerante adeouado resulta tan importante como la calidad del combustible y del aceite lubricante. Es posible que sea necesario hacer luna reevaluacion de los métodos de mantenimiento ppara dar mantenimiento de forma adecuada al sistema de entriamiento del motor. Esta seccion debe leerse ‘con sumo culdado. ‘ATENCION Nunca haga funcionar el motor sin que haya un termosta- toenelsistema de entriamiento. Los termostatos mantic nen el refrigerante del motor a ia temperatura de opera- ‘ign apropiada. Pueden surgir probiemias en el sistema de €enfriamiento si no se utiizan los termostatos. Nunca afada refrigerante o agua a un motor recalentado, ya que puede dafiarse el motor. Primero deje que se fenfrie el motor. El llenado a razon de mas de 38 litros (30 galones de'£.U.A.) por minuto puede ocasionar a formacion de bolsas de aire en el sistema de entriamiento. aterpiiar no recomienda el uso de disoluciones de siste- ‘Ma de entriamiento cuyo objetivo sea detener las fugas. El uso de estos productos puede coasionar datos al ‘motor. ‘Siel motor se va a almacenar 0 @ embarcar a una zona onde haya temperaturas de congelacion, e! sistema de enfriamiento debera protegerse contra la temperatura exterior (ambiente) mas baja que pueda ocurir. Por lo general, el sistema de entriamiento del motor se ‘rena y sale de la fabrica sin iquidos a menos que se cestipulen requisitos especiales. Sin embargo, consulte ‘con el distribuidor det fabricante de Equipo Original (EN) para obtener informacion sobre el sistema de en- fiamiento, Si se determinan requisitos especiales, el sis- tema de entriamiento det motor puede protegerse a tem- Peraturas de -26°C (20°F) con anticongelante Caterpiar. Mezcla de refrigerante para motores Caterpillar El retrigerante adecuado del motor es una combinaci6n de agua, anticongelant y aditivo de refrigerante suplemenlario, Cada ingrediente de la mezcla debe curr hormas especiticas para que el eingerante del motor funcione de forma acecuada, La mezcia de refrigerants que se ulliza en los motores Caterpllar debe cumpli las siguientes funciones, ‘Transferencia de calor adecuada ‘= Proleccién contra la erosion por cavitacién ' Protecciin contra congelacion y ebuticion, ‘*Proteccion contra residuos lodosos e incrustaciones, ‘ Proteccibn contra la corrosion, + Compatiiidad con mangueras y sells dol sistema. Agua (refrigerante) ‘ATENGION| No ponga agua trataca contra corrasién en el sistema de ‘enfriamiento con anticongelante. Esta incompatiidad p0- ria dafar el sistema de enfriamiento. ‘Ala temperatura de operacion del motor, toda agua es ‘corrosiva. Se recomienda usar agua destilada 0 ‘desionizada, ya que tiene menos precipitacion de minerales que el agua dura o el agua corriente. No se recomienda el agua corriente, ni siquiera la suavizada arificialmente con sal, para usarse en el sistema de enfriamiento de su motor. El calcio, el magnesia, los cloruros ls sulitos son todos inerales que componen los sdidos disuelts en el agua Cantidadies excesivas de esios minerals (en el agua dura) pueden combinarse con las adtivos de reinigerantes suplementarios (slcatos y fosfatos) y formar residuos lodasos o depositos de incrustaciones, asi como también acumularse en las superticies calientes internas del motor Yan el sistema de eniriamiento, y reduce la elicacia del sistema de eninamionto, SSINO hay agua destilada o desionizeda disponible, uttice ‘agua que cumpa los requisitos minimos aceptables en e! Ccuacro. Para determinar las caracterstcas del agua, Consulle Con el departamento de agua local, un agente agricola o un iaboratorio independiente que haga esta clase de pruebas NOTA: Consuite EDS 56.0, LEKQ8S67 en el Manual ‘Técnica de Calerpliar para obtener informacion sobre las Recomendaciones sabre Tratamiento del Agua sobre ‘Motores Enitiados por Agua en Ebullicén 0 por Miso. ‘Se deberd drenar el retrigeante, impiar el sistema, y aad €l nuevo relrigerante cada 8000 horas 0 un fo, lo ‘que ocurra primero. Cuando no se use anticongelante CCaterpilar nie! advo de refrigerante (acondicionador) de ‘a manera recomendada, se debe acortar el periodo de ‘enaje @ cade 4000 horas 0 seis meses, lo que ocurra primero. ~ Agua aceplable pare siatomas de enfriaminto "__de temperatura estandar ‘Contenido del agua | Limits g/galén EE UU. (ppm) [Ceenros [2 40; manna Sulats 59 (00) maxiro Dureza total 10,170) maximo ‘Sold totes [____20°340) maxima “Asie (pH) — 551080 pm = pars par maion Anticongelante NOTA: Aigunas aplicaciones han elegido funciona con ‘agua tratada con adiivo de refrigerant suplementario sin glicol. No mezole agua tratada con aditvo de rerigerante {en el sistema de enfriamiento con anticongelante Caterplar. Esta incompatibiciad podtia da‘ar el sistema de entriamionto debido a que el refigerante tenaré una oncentracion excesiva de advo de refrigerate. Siga las instrucciones proporcionadas por el proveedor de anticongelante. S estos motores se paran, se debera Ccolocar una etqueta que indique que debe drenarse el sistema. Asegurese de drenar la valvue de agua de cada bomba asi como ef Bloque ‘ATENCION Caterpilar recomienda que la mezcla de refrigerante con- tenga un minimo del 30% de anticongelante Caterpillar (0 suequivalente) y agua aceptable para mantener una tem- eratura de cavitacion adecuada, a fin de lograr un fun- Cionamiento eficiente de la bomba de agua. Se debera Seleccionar la concentracion de anticongelante para pro- porcionar proteccion contra la temperatura exterior (am- biente) mas baja que pudiera ocurrir ‘Compruebe frecuentemente la densidad de la disolucién refrigerante en tlempo frio para asegurar una proteccién ‘adecuada contra la congelacién. Ei anticongelante puro sin diluir se congelaré a una temperatura de 10°F (-28°C), Las concentraciones de anticongelante mayores de! 60 por ciento de anticongelante con un 40 por ciento de ‘agua NO se recomiendan, debido a quelas concentracio- ‘nes mas altaslimitan la capacidad que posee la mezcla de refrigerante de absorber el aditivo de refrigerante suplerentario. 33 Secoién de especificaciones Especificaciones del sistema de entriamiento Use el anticongelante Caterpilar 0 cualquier anticongelante con bajo contenido de silcato (gic! eiilénco 0 goo! propiénico} que cumpia [os requisites de ‘ASTM D4985-89 (Especficacion 6038-M de la General Motors). La mayoria de los anticongelantes comerciales, estan formulados para aplicaciones de motores de {gasolina y, por lo tanto, tienen un alto contenido de Sticatos. El anticongelante Caterpilar esta formulado con Un bajo contenido de slicatos y con los aditivos de refrgerante adecuados para los motores que funcionan con aes. | anticongelante Caterpillar puede oblenerse a traves de su distibuicor Caterpillar en las cantidades que aparecen a continuacién. iB ites (1 gan EEUU) 200 Ltros (55 galones EE UI La adicién de anticongetante puro, como soluclén de Compensacion para terminar de llenar un sistema de tenfriamiento, constituye una practica inaceptable ‘Afada anticongelante premezciado con agua aceplabie para la misma proteccvén que su sistema de enfriamvento: Use ta tabia de Concentracion de Anticongelante como ‘ayuda para determinar la concenctracion de antioongelante Caterpillar que debe utiizar, ‘Concentraciones de anuicongelante (gical etlonica) “Temperatura de proteccién ‘Concentracion | Proteccion masta =15°C (S°F) | 905% antcongelante y 70% agua Protecobn hasta -23°C (10°F) | 40% anteongaante y 60% agua = Proteecin hasta ~37°0 (-84°F) | 50% anticongeiante y 50% agua Proteccin hasta -57°0 (-60%F) | 60% antcongoante y 40% agua En tiempo tio compruebe can frecuencia la Concentracion de gicol que tiene la solucion de refrigerante uti-zardo e! Probador de Retrigerante SPO9S7 0 61 5P3514 (para los productos Caterpillar, ¢ fin de garantizar que el motor tenga la proteccién adacuada. Los dos probadotes son iguales, excepto por la graduacson de temperatura °C oF). Estos proporcionan lecturas, precisas de inmediaio y pueden utlizarse an anticongelanies y rerigerantes que contengan gicol etiénico 0 giicol propileénico. Los dos pueden oblenerse a ‘raves de su distribuidor Caterpillar ATENCION Si se utiliza anticongelante a base de glicol propiténico, ‘debe medirse el nivel de proteccion de anticongelante utlizando un probador refractivo (5P0957 6 5P3514) en vez de utilizar el probador hidrometrico disponible el cual puede utlizarse para medirlos anticongelantes abase de gical etilenico. 34 Seccién de especificaciones Especificaciones de! sistema de entriamiento Aditivo de refrigerante suplementario (SCA) (acondicionador 0 inhibidor) El sistema de entriamiento DEBE contener acitivos de rofrigerante suplamantars (acondiconador 0 inhibico) para Contolar la Corosin, la Cavtacien y los depésios. ‘Tambien es necesaro para ewtar ia herrumbre, fas incrustaciones, la picadura y/o corrosion de las piezes del motor con qué tiene contacto e refigerante.E! sistema 6e entiamiento debera protagorse en todo ramento con una concentracion del 3% por ciento, como minimo, independienternente dela Concentracion de anicongelante. Use ol advo de retigerante Suplementaro quo para mantener una concentracton Gel tres al seis por Cento en! sistema de enfriamiento, ‘ATENCION Nunca use refrigerante en los motores Caterpillar sin aditivo de refrigerante suplementario independientemer ‘te de la concentracion de anticongelante. ‘Se pueden utilizar los productos Caterpillar o de otros fabricantes como aditivo de retrigerante suplementario. NO mezcle aditivo liquido 0 elementos de refrigerante ‘Suplementario Caterpillar (acondicionador) con otros pro- dductos comerciales disponibles; seleccione un tratamien- to de sistema de enfriamiento y utilice ese ‘exclusivamente, Una concentracion excesiva de aditivo de refrigerante suplementario puede formar depositos que pueden da- far ef motor, reducir las caracteristicas de transferencia {de calor del motor y podria también acelerar el desgaste el sello de la bomba de agua. Use el Juego de Prusba 815296 para probar y vigitar la cconcentracion de aditivo de retrigerante suplementario para la mezcla de anticongelante/agua. El Juego de Prueba 875296 comprueba la concentracion de ritratos en la solucion refrigerante, NOTA: Los aditivos de relrigerante suplementarios de olros labricantes estan pbasados en fostatos y el Juego de Prueba 8T5296 NO. proporcionard resultados exactos. Calerpilar recommenda ue se ullioe su juego de prueba para comprobar la Concentracion de la eolucion refrigerant, Si se uilzan otros productos que no sean Caterpillar ‘como adivo de rerigerante supiementaro, siga iss Fecomendacones del fabricante referentes al tratamiento {al sistema de entriamiento y a la evaluacién de prueba Los productos de aitvos de refrigerante suplementario ‘comercialesa deben contener slicatos y 70 or/galon de EE.UU. (1200 ppm) de nitratos, como minim. El aditivo de refigerante suplementaro iquido Caterpillar {acordicionador) puede obtenerse através de su ‘dstribuidor Caterpilar en las cantidades que se ingican a Continuacion. Siga las instrucciones que aparecen en el ‘eanteneaer. [7 Gantidados deponibies de aativo de rerigerante ‘Suplementaro hquldo No. de Pieza Tamafo/Volumen | vasa BSL (059 pinay oF 11-2878 (0.381 (08 pintay12 oz T1589 0.47 L (1 pintay/16 oz ‘P2008 VE (1.05 pimays2 oz c680 TEL9EL ( galones EF-UUVG40 oz ‘P2807 206 (85 galones EE.UULV7 080 oz Refrigerante a base de agua solamente ‘Aunque Caterpillar tecomiends una concentraoién minima {do un 30 por ciento de anticongelante, se puede utiizar luna mezcla de retrigerante de agua aceptable y activo de refrigerante suplementario (acondicionador) en ‘aplicaciones donde las condiones no requieran proteccién ‘contra la congelacién (0 donde no haya anticongelante disponible), Una mezcla de rerigerante de agua y acondicionador SSCA entriard y proporeronard proteccién a los componentes del motor, sn embargo, no proporcionarit luna vida itl de servicio normal al motor. Las mezcias de lanticongelante/agua proporcionan mejor vida ttl que e! rolrigerante a base de agua solamente. ‘3 e! sistema de enfriamiento del motor se llena SOLO con ‘gua, DEBE ultiizarse aditvo de refrigerante suplementario (acondiconado) y mantenerse una Ccancentracién del ses al ocho por ciento. No excede una ‘cancentracién maxima del ocho por ciento. Pruebe le ‘cancentracién con el juego de prueba de aciivo de felrigerante suplamentario, Si el motor esta equipade con Sistemas de recuperacién de calor de agua en ebulicién {e hielo, se debera tata el refngerante del motor como si ‘uera para una caldera de vapor E} agua de reposicién © ‘al aqua de alimentacion tienen normas de calidad mas festricias en comparacion con los sistemas do fentiamiento de temperatura estandar (glicdleténico). Los motores que no funcionan de forma continua (que paran frecuentemente) lienen requisites acicionales, Para mantener el rendimiento y peolongar la vida dil de servicio, deben segurse las normas y recomendaciones adicionales sobre ia calidad del agua. NOTA: Consulte EDS 56.0 en el Manval Ténico de! Motor para obtener informacion sobre las lecomendacones Sobre Tratamionto de Agua para Sistomas (de recuperacion de calor) entriados por agua liquida © por ‘vapor de agua, Para obtener informacion adicional sobre teste tema, consute Asociacién Norteamericana de Fapvicantes de Calderas [American Boller Martacturer's ‘Association (ABMA)], Comité de investigaciones de la ASME sobre Agua en Sistemas de Energia Termica [Thermal Power Systems] y a su distnbuidor Caterpiliar NOTA: El mantenimonto de refrigerante solamente a base de agua es gual que el mantenimiento de refrigerante de aniicongelante/agua. Se pueden utlizar las instrucciones de! Juego de Prueba 875296 para evaluar la Concentracién de acondicionador SCA de refrigerante a base de agua solamente. El 815298 puede utlizarse con las siquentes macificaciones al paso y al paso 5. PASO 3. Aftada agua corriente al vial hasta fa marca de 20m PASO 5: Con el procedimiento detinida, la cancentracién del seis al ocho por ciento produci una gama de caida de 20 a 27. Una lectura inferior indicara una baja Cconcentracién de acondicionador SCA y una lecture ‘supenor indicara una concentracion demasiado elevada, NOTA: S'la concentracién de acondicionadar SCA es ‘mayor que la maxima del ocho por ciento, drene un poco de retrigerante y relene con agua aceptable, luego wuelva a probar ol nivel de concentracion, Precarga (Wlenado iniial) El anticongelante Caterpilar NO requiere que se aftada ‘aditivo de refrigerante suplementario (SCA) en et lenado inicial, sin embargo, se requiere aditivo en el rmantensmiento 35 Secoién de especificaciones Especificaciones del sistema de enfriamiento Mantenimiento Use el Juego de Prueba 875296 para probar y vigilar la ‘concentracon de SCA en la mezcla de refrigeranie para determinar los requisitos de mantenimiento de su sistema de enfriamiento, E iquido aditivo de relegerante suplementano puede necesttarse cada 1000 horas ‘mensualmente entre el lenado incialy ol intervalo correspondiente a cada afto u 8000 horas de mantenimiento del sisers de enfriamiento para asegurar ‘una concentracion de un tres a un Seis por ciento en us sistema de enfriamiento de anticongeante de gicol/agua. ara el mantenimiento de una concentracion de un tres @ un seis por ciento de aditvo, aftada 1 lito (1 cuarto de {galén) de activo de retrigerante por cada 150 litos (40 galones EE UU.) de capacidac de! sistema de ‘entriamiento, ‘ATENCION| NO atiada SCA adicional, a menos que los resultados de las pruebas indiquen que se requiere aditivo liquido ad ‘ional para ayudar a proporcionar ei nivel adecuado. Deje ‘ranscurrir algunas horas de operacion dei motor para ‘que el aditivo se disuelva antes de volver a hacor la prueba, " Sélamente cuando no se usa anticongeante Galeri, Anticongelante. Precarga, ‘Aditivo supiementario de retrigerante liquido eeterptar | Ne ee requere ninguna. de mantenimiento segin capacidad! ‘ASTMD4965 | Use a aie de refrigerate suporentaro Cepecidad det ‘nen Sia sguet, see | cones | ce emnoeni lame com Sam ogo ee ism [Le ‘Capacidad del [116-165 (31-43) “3P2044 (1 “oz ae — oo [Ae6.200 (as-be) | P2088 2) Sor oe fo) Oia cae 6 ou percocet oor qartZew | °F oa eee io eee aia a cea (6485 (17-22), [7 aP20ee (3) 36 oz | a a 116-165 (31-43) ‘3P2044 (5) 160 oz 36 Seccion de especificaciones Especificaciones del sistema de enfriamiento Limpieza del sistema de enfriamiento Los limpiadores del sistema de entriamiento Caterpilar estan disefiados para eliminar del sistema las incrustaciones y la corrosion que pueden dafario. Los limpiadores disuelven las incrustaciones minerales, los Productos de la corrosion, las contamninaciones de aceite ¥yl0s residuos lodosos ligéros. Las limpiadores del sistema, e enfriariento pueden obtenerse a través de 8 distiouidor Caterpillar en las cantidades que aparecen a Continuacién. Siga las instrucciones que aparecen en ia, fetiqueta para utilzaro de forma adecuada Afjada limpiador del sistema de enfriamiento Aproximadamente 250 horas antes de dronar el sistema entriamiento, afiada impiador del sistema Ge enriamniento Caterpilar tipo estandar. Continue operanco ‘el motor durante 250 horas antes ce cfenar el sistema, Los limpladores del sistema de entriamiento Caterpillar estén disefados para eliminar del sistema las, incrustaciones y la corrosion que pueden dafarto, Disuelven las incrustaciones minerales, los productos de i crrosin ls cntaminaions do aca ylos restos lodoses ligeros. ‘ATENCION ‘Si NO se llevan a cabo las pruebas y el mantenimiento ‘adecuado de las concentraciones de anticongelante y/o de SCA tal como se recomiendan en el Programa de Mantenimiento, se debera acortar elintervalo de drenaje- lavado y llenado del sistema de enfriamiento. LLimpie el sistema de acuerdo con el Programa de Martenimento 0 antes sie relrigerante est Ccontaminado, s el motor se recalienta 0 si se observa ‘espuma en la radador 0 en el tanque de expansion ‘A crenar, impiar, enluagar y reemplazar el refrigerant, se liminan las pequerias particuas, los productos quimicos, indeseables, y las formacones de incrustaciones y de tres depasitos. Estos depositos reducen las Caracteristicas de transferencia de calor necesarias de! sistema de entriaminto y acoleran ol desgaste del sello. de la bomba de agua. Consultee! tema Limpieza de! Sistema de Enfriamiento/Enjuague del Retrigerante en la Seccion de Mantonmiento de este manual [Limpiador de accién ripida para sistor Cantidades eisponibles. ‘Size Da kavos (pinta) 0.95 Livos (1 euarto) 3,79 Ltrs (F Gain) 78.95 Liros (5 Galones) 404813 208 Litres (55 Galones) Los limpiadores del sistema de entriamiento pueden obtenerse a través de su disribuidor Caterpilar en iferentes cantidades. Sia las instrucciones que aparecen en la etiqueta para utiizario de forma adecuada, 37 Seccion de especificaciones Especificaciones del combustible Especificaciones del combustible Informacion sobre el sistema de gas Los motores Caterpillar G3600 funcionan satisfactoramente con una amplia gama de gases combustibles tales como el gas natural de cleoducto, al {gas propano (vaperizado) y algunos biogases (gas de proceso). Cada combustible ene una serie de Condiciones de acuerdo con las cuales debe funcionar é! motor, solamente si cumplen estas condiciones s& puede esperar que el motor tenga una larga vida tt El endimiento del motor esta, en cierta medida, en funcion de la calidad del combustible utlizado. La cconfiguracion del motor debera seleccionarse para praducir I potencia requerida con el combustible isponibie en las condiciones ambientales existontes sin ‘enirontar problemas de combustion, E! mantenimiento debe inclu la sincronizacién correcta del motor, la mezola de are/combustibiey a presin de ‘gas para una vida itil y un rencimiento del motor Oplimos. Cos intervaios dal Prograrna de Mantenioento se basan ‘ena utlizacion de combustibles que se corresponden ‘con los tipos de combustibles preferidos que apareven a continuacion Los motores cuyas relacones de aire/combustible hayan Sido ajustadas de manera que se consuma todo el Combustible ye! oxigeno se conooen como relactones de ‘aire/combustibie ESTEQUONETRICAS. Este tipo de relacidn de aire/combustible puede ser especiicada por |untas locales de recursos de aire en los EE UU. para Unidades de compresores de campo que operan con gas ‘btenido del pozo petrofero, Cuando vaya a cambiar de un tipo de combustible pare ‘tro (0 a utlizar dos configuraciones de combustible), comuriquese con su disiribuidor Caterpillar para obtener los ajustes adecuados necesarios, Use solamente 6! gas que se cecomienda en esta saccibn. Consult la seccion (EDS 65.6,) "Gases comoustibies para motores de combustion inlerna” en el Manual Técnico de Motores, y (EDS 65.9) Gases Combustibles de Baja Energia, para obtener informacion técnica adicional sobre los combustibles de motores de gas. Tipos de combustibles gaseosos Es imprescindiole que el gas con que se alimente ol motor est lire de impurézas, talos como de sdiidos, ‘agua, sulfuro de hicrogero, elc,, y que ge suministe a la presion minima aceplable o por encima de elas. Los ‘gases de ralleno liendien a tener un aifo contenido de Sbidos asi como humedad, y, por lo tanto, deen ser tratados. Caterpillar recomienda ol uso de itros de combustibie de tamare adecuado para obtener la mejor operacion NOTA: Sise piensa utiizar o ee ulliza gas de relrnos sanitarios, deben hacarse cambios mportantes. al Programa de Mantenimiento, Pele ayuda a su istibuidor Caterpilar para establecer un programa para ‘su apicacion La mayoria de los combustibles que se ullizan en los motores de combustién interna, ya sean fiquidos o de (gas, estan compuesto® principaimente por hidrocarburos (irageno y carhono). La fuente de estos combustibles [Bor lo general es e petraleo. El gas naturales ol mas popular y el mas utlizado ce los gases de petroleo Cada gas combustible comercal es una mezcla do gases, ‘algunos de los cuales son combustibles y otros inertes. Eslas mezclas de gases tienen variaciones extremnas en su composicion. Antes de operar su motor, soicte que se analice e! numero metano del gas combustible (contenido de energia). Los motores diésel pueden utilizar una gran variedad de combustibles gaseosos, Estos combusibies se dividen en {dos grupos genoraes, los preferidos y los permisibes, Los combustibles preteridos proporcionan un maximo de vida Util y de renimiente del motor. El combustible es el {gas natural seco de oleoducto. Los combustibles permisibles con manufacturados y son mezcias naturales: ‘Secas tales como el propano, gas digestor (gas cloacal) {que contiene entre un 10 y un 80 por ciento de hicrégeno. ‘No se recomianda operar con un combustible que tenga ‘mas de un 50 por ciento de hidrégeno. Combustibles preferidos '*Gas natural seco El gas natural sec, también conocido como gas natural Comercial de oeleoducto, es una mezcla de metano, etano, propano y butano. El contenido de propano y de bulano es menos de un cinco por Gento y un uno 'por ciento respectivamente, con no mas de ciez partes por milon de suturo de hicrogeno (Hes) La denominacion "seco" se debe a que el gas no tlene propane liquide, butano jiquido n otros hicrocarburos Fiquidos. El conteniao catbrico del gas natural seco puede cambiar deo una lente a otra. Los motores de gas Caterpiar se ajustan en la fabrica con un gas natural seco que tiene un valor caléeico bajo en la gama de 33.53 a 34.65 ku (G00 2 930 BIu/pe%), Es posible que los proveedores de ‘combustible de la localidad hagan referencia a un Ccambustile con un valor calorico alto {HHV), Para obtener informacion comparativa sobre jos gases ‘combustioles para motores de combustion tera, Ccongulte el Manual Técnico de Caterpillar, EDS 65.6, 38 Seccién de especiticaciones Especificaciones del combustible ‘Combustibles permisibles ‘ATENCION ‘Se deben analizar los combustibles permisibies para de- terminar la composicion, la densidad, el valor calorico, los requisitos de aire para la combustion, los limites de infla- mabilidad y las caracteristicas de detonancia (aluste det comntenido de combustible-némero de metano y acepta bilidad) para establecer la sincronizacion necesaria, juste de aire/combustible y los requisites de presion de gas para su, motor. Picale informacion a distribuidor aterpillar sobre estos combustibles antes de operar su motor G3600. ‘No debe utilizarse el propano ni las mezclas de propano ‘con los motores G3600 de combustible gaseoso y de lencendido por bujas que funcionan con gas. NO debera Utiizarse esta mezcla en los motores G3600 bajo ningu- ra circunstancia, * Gases de campo (poz0s petrolteros), cleacales y de proceso tras mezclas que 2 menudo se utlizan son el gas de campo y el gas obtenido de pazos petrolioros que tienen Un cinco por cianto 0 menos de bulano y tienen menos de un uno por cento de hicrocarburos mas pesados. El {gas de campo, tambien conocido como gas de poz0s, Petvolfevs, es e! gas que se obtiene en ios paz0s petrolteros en un campo de gas, El contenido de los gases obtenidos de pozos petroleros Cambia de un lugar a otro. Como resultado, e! gas de un campo puede resultar aceptable para un motor Caterpilar, mieniras que el gas de un campo diferente no. Por este motivo, es necesari realizar un andlsis del gas para _averiguar si se puede uliizer el combustible Los gases obtenicos de pozos pettoiteros, que tienen, como minim, un 90 por ciento de metano y etano, y resto no es més pasado que el butano, pueden utlizarse, en los motores de paca compresion. No obstante, Muchos gases de foz0s petroferos tienen algunos hidrocaburos mas pesados. tales como el pentano, isobutano y otras “gasolinas’. Estos hideocarburos mas esados ocasionan detonancia (golpeteo) y ottos problemas ocasonados por la mezca, y tienen elecios egativos en @! rendimento y la vida dtl de servicio del motor, Consulte 2 su distribuidor Caterpillar antes de operar su rotor G3600 con este comoustibio o un combustible que tenga ras de un uno por ciento de hidrocarburos més pesado que el butano El gas cloacal (que también es un hidrocarburo) y algunos gases manofacturados (a partir del carbon) que contienen fdrocarburos también se utllzan en los motores con diferentes grados de éxito. El gas cloacal es tal vez @! ‘mas practico del grupo de gases manufacturados 0 serivados, NOTA: Para obtener informacion técrica sobre los Combustibies para los motores de gas, consulte la Guia fe Aplicacion e Instalacion de Motores, LEBH6154, en Manual Técnico Caterpilar sobre Motores, LEOOOG2 y 1LE00008 (vo. 1. Filtros de combustible gaseoso Las tuberias de gas contienen diferentes cantidades de incrustacién y herrumbre que pueden ocasionar que e! sistema y of requador funcionen mal. El combustible que procede directamente de un pozo de ges puede tener ‘abrasivos 0 hquidos en el gas conjuntamente con otros Contaminantes, tales como azutte, que pueden acortar la vii Ut del motor, Es imprescindibie que el gas con que se alimente | motor esté libre de impurezas tales como s6lides, agua, sulluro de hidtegeno, ete, y que se suminstre ala presion minima aceptable 6 por encima de ella. Los gases de relleno tenden a tener un alto contenido de sdlidos asi Come humedad y, por lo tanto, deben ser tratados Caterpiar racomienca utizarfitros de combustible de tamario adecuado para obtener una buena operactén durante largo tiempo, Grupo de filtro de gas en linaa suministrado por Caterpilar con slemento reparable CCaterpila iene disponibles grupos de fltros para los motores de gas. Los sistemas de fro deben aleanzar un maximo de vida Ui de servicio. Los grupos ce ftros son para aplicaciones de motor que utlzan gas natural seco de alla presion de entrada, Pidale a su distiouidor Caterpilar &| grupo de fitro adecuado para su motor 39 Secci6n de especificaciones Especificaciones de los \ubricantes Especificaciones de los lubricantes Informacién sobre los lubricantes Las propiedades y ol rendimiento de fos acates son designasos por varios grupos: nsitlo Nortezmericano Ge Pettleo [American Petrcleum Insitute (APD). la ‘sociasion de Ingeneras Automoiores [Sosety of Automotive Engineers (SAE]]y la Asoccion NNorteamericana de Prueba y Materiales [American Society of Testing and Materals (ASTM) La Asociacon de Fapneantes de Motores (EMA) ha pubicado un foleto de productoxes y comerciantes de lubricantes, junto con la Elasiicacion de rendimiento para ta. cual tienen productos alicados, 1 libro do Oatos de la EMA sobre Acotes Liuoricantes puede obtenerse a través de la EMA, Clertas abreviaturas corresponden a la nomenclatura SAE J754 de la Asociacion de Ingenieros Automotor, y ‘algunas clasificaciones corresponden a las abreviaturas SAE J183. Las detiniciones y nomenclaturas cstintas & las de Caterpillar e ayudaran en la compra de los loncantes. Las viscosdades de aceite recomendadas pueden haliarse en el cuadro de Recomendacion de viscosidades de los lubricantes de este manual La grasa es clasticada por ef Instituto Nacional de Grasas LLubricantes (NGL) basandose on las caracteristicas de enetracion Trabajada detinidas por la norma ‘ASTM D217-68 que reciben un numero de consistencia,

Vous aimerez peut-être aussi