Vous êtes sur la page 1sur 5

AULA 2 - SKIMMING E SCANNING

TPICO 1 SKIMMING

Skimming uma estratgia especfica que possibilita, atravs de uma leitura rpida e
eficiente, a compreenso geral do texto. A tcnica consiste em dar pequenas olhadas
naquilo que vai ser lido a fim de saber do que se trata.
O skimming pode ocorrer antes da leitura minuciosa, pois, atravs desta tcnica,
podemos decidir como leitores, se o assunto nos interessa ou no. O importante no
skimming saber onde encontrar as idias principais de diferentes pargrafos e sintetizlos. A idia geral do texto est geralmente no primeiro ou no ltimo pargrafo, enquanto
a idia principal de um pargrafo bem organizado est, muitas vezes, na primeira ou na
ltima sentena. O uso eficiente da estratgia skimming o levar a decidir se o assunto
do texto ou no relevante para seu objetivo de leitura.
Use essa estratgia todas s vezes que tiver algo para ler!
A melhor maneira de usar o skimming ler completamente o primeiro e o ltimo
pargrafo e a primeira e a ltima sentena dos pargrafos intermedirios. Deve-se ainda
observar as ilustraes, legendas, grficos, ttulos, subttulos, datas, nmeros, nomes,
etc.
TPICO 2 SCANNING

Scanning uma estratgia atravs da qual o leitor tenta localizar informaes


especficas em um texto. Como leitores, concentramos nossa ateno apenas na
informao que desejamos obter.

A partir da, decidimos quais as palavras-chave que podero nos ajudar a encontrar a
informao, e, sem recorrer leitura linear, corremos os olhos o mais rpido possvel
pelo texto para identificar pistas contextuais.
Depois que essas pistas so encontradas, devemos ler a passagem para adquirir a
informao desejada.
TPICO 3 MARCAS TIPOGRFICAS
As marcas tipogrficas so recursos utilizados para proporcionar uma melhor
compreenso das informaes contidas no texto. So elas:

Nmeros;
Uso de tipo especial: negrito, itlico, etc.;
LETRAS MAISCULAS
Smbolos: =, <, >, ....;
Ttulos e subttulos;
Grficos;
Diviso em pargrafos

Muitas vezes, podemos retirar do texto as informaes que desejamos usando como
instrumento as marcas tipogrficas. Essas marcas esto sempre presentes nos textos
tcnicos, cientficos e didticos.
TPICO 4 COGNATOS E FALSOS COGNATOS
COGNATOS
Cognatos so palavras de origem latina ou grega, que possuem similaridade ortogrfica
e semntica com outras de nossa lngua. O papel dos cognatos bastante significante
nos textos acadmicos, pois 70% do vocabulrio desse tipo de texto de origem latina.
Como nossa lngua de origem latina, essas palavras so de grande ajuda na
compreenso dos textos acadmicos.
Verifique se o significado da palavra faz sentido dentro do contexto para ter certeza se a
palavra no um falso cognato*. necessrio identificar as palavras de contedo, como
verbos, substantivos e adjetivos, cognatos ou no.
FALSOS COGNATOS
Falsos conhecidos, tambm chamados de falsos amigos ou falsos cognatos, so palavras
normalmente derivadas do latim que aparecem em diferentes idiomas com ortografia
semelhante, e que tm, portanto, a mesma origem, mas que ao longo dos tempos
acabaram adquirindo significados diferentes.
No caso de palavras com sentido mltiplo, esta no-equivalncia pode ocorrer em
apenas alguns sentidos da palavra e nem sempre no sentido principal. importante
tambm lembrar que forte a presena de vocbulos de origem latina no ingls, sendo
que a porcentagem de ocorrncia dessas palavras como falsos cognatos em relao ao
portugus insignificante - menos de 0,1%. Portanto, o iniciante no aprendizado de

ingls no deve preocupar-se com qualquer probabilidade de erro ao interpretar palavras


do ingls parecidas com palavras do portugus.

INGLS - PORTUGUS

PORTUGUS - INGLS

Actually (adv) - na verdade ..., o fato que ...


Adept (n) - especialista, profundo conhecedor
Agenda (n) - pauta do dia, pauta para
discusses
Amass (v) - acumular, juntar
Anticipate (v) - prever; aguardar, ficar na
expectativa
Application (n) - inscrio, registro, uso
Appointment (n) - hora marcada, compromisso
profissional
Appreciation (n) - gratido, reconhecimento
Argument (n) - discusso, bate boca
Assist (v) - ajudar, dar suporte
Assume (v) - presumir, aceitar como
verdadeiro
Attend (v) - assistir, participar de
Audience (n) - platia, pblico
Balcony (n) - sacada
Baton (n) - batuta (msica), cacetete
Beef (n) - carne de gado
Cafeteria (n) - refeitrio tipo universitrio ou
industrial
Camera (n) - mquina fotogrfica
Carton (n) - caixa de papelo, pacote de
cigarros (200)
Casualty (n) - baixa (morte fruto de acidente
ou guerra), fatalidade
Cigar (n) - charuto
Collar (n) - gola, colarinho, coleira
College (n) - faculdade, ensino de 3 grau
Commodity (n) - artigo, mercadoria
Competition (n) - concorrncia
Comprehensive (adj) - abrangente, amplo,
extenso
Compromise (v) - entrar em acordo, fazer
concesso
Contest (n) - competio, concurso
Convenient (adj) - prtico
Costume (n) - fantasia (roupa)
Data (n) - dados (nmeros, informaes)
Deception (n) - logro, fraude, o ato de enganar
Defendant (n) - ru, acusado

Atualmente - nowadays, today


Adepto - supporter
Agenda - appointment book; agenda
Amassar - crush
Antecipar - to bring forward, to move
forward
Aplicao (financeira) - investment
Apontamento - note
Apreciao - judgement
Argumento - reasoning, point
Assistir - to attend, to watch
Assumir - to take over
Atender - to help; to answer; to see, to
examine
Audincia - court appearance;
interview
Balco - counter
Batom - lipstick
Bife - steak
Cafeteria - coffee shop, snack bar
Cmara - tube (de pneu) chamber
(grupo de pessoas)
Carto - card
Casualidade - chance, fortuity
Cigarro - cigarette
Colar - necklace
Colgio (2 grau) - high school
Comodidade - comfort
Competio - contest
Compreensivo - understanding
Compromisso - appointment; date
Contexto - context
Conveniente - appropriate
Costume - custom, habit
Data - date
Decepo - disappointment
Advogado de defesa - defense
attorney
Designar - to appoint
Editor - publisher
Educado - with a good upbringing,
well-mannered, polite

Design (v, n) - projetar, criar; projeto, estilo


Editor (n) - redator
Educated (adj) - instrudo, com alto grau de
escolaridade
Emission (n) - descarga (de gases, etc.)
Enroll (v) - inscrever-se, alistar-se, registrar-se
Eventually (adv) - finalmente,
conseqentemente
Exciting (adj) - empolgante
Exit (n, v) - sada, sair
Expert (n) - especialista, perito
Exquisite (adj.) - belo, refinado
Fabric (n) - tecido
Genial (adj) - afvel, aprazvel
Graduate program (n) - Curso de psgraduao
Gratuity (n) - gratificao, gorjeta
Grip (v) - agarrar firme
Hazard (n,v) - risco, arriscar
Idiom (n) - expresso idiomtica, linguajar
Income tax return (n) - declarao de imposto
de renda
Ingenuity (n) - engenhosidade
Injury (n) - ferimento
Inscription (n) - gravao em relevo (sobre
pedra, metal, etc.)
Intend (v) - pretender, ter inteno
Intoxication (n) - embriaguez, efeito de drogas
Jar (n) - pote
Journal (n) - peridico, revista especializada
Lamp (n) - luminria
Large (adj) - grande, espaoso
Lecture (n) - palestra, aula
Legend (n) - lenda
Library (n) - biblioteca
Location (n) - localizao
Lunch (n) - almoo
Magazine (n) - revista
Mayor (n) - prefeito
Medicine (n) - remdio, medicina
Moisture (n) - umidade
Motel (n) - hotel de beira de estrada
Notice (v) - notar, aperceber-se; aviso,
comunicao
Novel (n) - romance
Office (n) - escritrio
Parents (n) - pais
Particular (adj) - especfico, exato
Pasta (n) - massa (alimento)

Emisso - issuing (of a document,


etc.)
Enrolar - to roll; to wind; to curl
Eventualmente - occasionally
Excitante - thrilling
xito - success
Esperto - smart, clever
Esquisito - strange, odd
Fbrica - plant, factory
Genial - brilliant
Curso de graduao - undergraduate
program
Gratuidade - the quality of being free
of charge
Gripe - cold, flu, influenza
Azar - bad luck
Idioma - language
Devoluo de imposto de renda income tax refund
Ingenuidade - naivet / naivety
Injria - insult
Inscrio - registration, application
Entender - understand
Intoxicao - poisoning
Jarra - pitcher
Jornal - newspaper
Lmpada - light bulb
Largo - wide
Leitura - reading
Legenda - subtitle
Livraria - book shop
Locao - rental
Lanche - snack
Magazine - department store
Maior - bigger
Medicina - medicine
Mistura - mix, mixture, blend
Motel - love motel, hot-pillow joint
Notcia - news
Novela - soap opera
Oficial - official
Parentes - relatives
Particular - personal, private
Pasta - paste; folder; briefcase
Polcia - police
Porta - door
Prejuzo - damage, loss
Prescrever - expire
Preservativo - condom

Policy (n) - poltica (diretrizes)


Port (n) - porto
Prejudice (n) - preconceito
Prescribe (v) - receitar
Preservative (n) - conservante
Pretend (v) - fingir
Private (adj) - particular
Procure (v) - conseguir, adquirir
Propaganda (n) - divulgao de idias/fatos
com intuito de manipular
Pull (v) - puxar
Push (v) - empurrar
Range (v) - variar, cobrir
Realize (v) - notar, perceber, dar-se conta,
conceber uma idia
Recipient (n) - recebedor, agraciado
Record (v, n) - gravar, disco, gravao,
registro
Refrigerant (n) - substncia refrigerante usada

Pretender - to intend, to plan


Privado - private
Procurar - to look for
Propaganda - advertisement,
commercial
Pular - to jump
Puxar - to pull
Ranger - to creak, to grind
Realizar - to carry out, make come
true, to accomplish
Recipiente - container
Recordar - to remember, to recall
Refrigerante - soft drink, soda, pop,
coke
Requerimento - request, petition
Resumir - summarize
Resumo - summary
Retirado - removed, secluded
Senhor - gentleman, sir

Vous aimerez peut-être aussi