Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
YZF-R699
MANUEL DATELIER
1998 par Yamaha Motor Co., Ltd.
Premire dition, aot 1998
Tous droits rservs. Toute reproduction
ou utilisation sans lautorisation
crite de Yamaha Motor Co., Ltd. est
formellement interdite.
EB001000
AVIS
Ce manuel a t rdig par Yamaha Motor Company, Ltd. essentiellement lintention des concessionnaires Yamaha et de leurs mcaniciens qualifis. Toute la formation dun mcanicien ne pouvant
tre incluse dans un seul manuel, il est suppos que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer
lentretien et la rparation des vhicules Yamaha possdent les connaissances de base des principes
mcaniques et des procdures inhrents la technique de rparation de ces vhicules. En labsence
de telles connaissances, toute tentative de rparation ou dentretien de ce type de vhicule peut rendre le vhicule impropre lutilisation et/ou dangereux.
Yamaha Motor Company, Ltd. sefforce en permanence damliorer tous ses modles. Des modifications
et changements significatifs des caractristiques ou procdures seront notifis tous les concessionnaires agrs Yamaha et paratront, le cas chant, dans les futures ditions de ce manuel.
N. B. :
La conception et les caractristiques sont susceptibles dtre modifies sans pravis.
EB002000
INFORMATIONS IMPORTANTES
Les informations particulirement importantes de ce manuel sont caractrises par les notations suivantes:
ATTENTION:
N. B. :
EB003000
UTILISATION DE CE MANUEL
Ce manuel vise fournir au mcanicien un guide de rfrence la fois pratique et facile consulter. Il
contient des explications compltes sur toutes les procdures de dpose, repose, dmontage, remontage, rparation et contrle, ainsi quune description des tapes au fur et mesure des oprations.
1 Ce manuel est divis en chapitres. Labrviation et le symbole figurant dans le coin suprieur droit
de la page indiquent le chapitre correspondant.
Se reporter la section SYMBOLES.
2 Chaque chapitre est divis en sections. Le titre de la section apparat chaque fois dans la partie suprieure de la page, sauf au chapitre 3 (INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES), o le(s) titre(s)
figurant au sommet de la page correspond(ent) au(x) titre(s) de la sous-section correspondante.
3 Les titres des sous-sections sont reproduits en caractres plus petits par rapport au titre de la section proprement dite.
4 Chaque section de dpose et de dmontage dbute par un schma sous forme de vue clate,
destin faciliter la comprhension des tapes et lidentification des pices.
5 Les nombres inscrits dans le schma correspondent lordre des travaux. Un nombre entour dun
cercle indique une tape de dmontage.
6 Les symboles indiquent les pices lubrifier ou remplacer.
Se reporter la section SYMBOLES.
7 Le schma est suivi dun tableau dinstructions sur les tches effectuer, lequel contient des informations concernant lordre des travaux, la dsignation des pices, des remarques concernant les travaux, etc.
8 Les travaux ncessitant des informations complmentaires (sur lemploi doutils spciaux ou certaines donnes techniques, par exemple), sont dcrites pas pas.
2
3
4
5
8
EB004000
GEN
INFO
SYMBOLES
SPEC
CHK
ADJ
ENG
COOL
CARB
CHAS
Les symboles suivants ne sont pas dapplication pour tous les vhicules.
Les symboles de 1 9 indiquent le sujet du
chapitre consult.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Informations gnrales
Spcifications
Inspections et rglages priodiques
Moteur
Systme de refroidissement
Carburateur(s)
Partie cycle
Partie lectrique
Dpannage
ELEC
10
11
12
10
11
12
13
14
15
16
17
13
14
TRBL
SHTG
15
16
17
18
19
20
21
24
22
23
25
Huile moteur
Huile pour bote de vitesses
Huile au bisulfure de molybdne
Graisse pour roulements de roues
Graisse base de savon de lithium
Graisse au bisulfure de molybdne
INDEX
INFORMATIONS GENERALES
SPECIFICATIONS
INSPECTIONS ET REGLAGES
PERIODIQUES
REVISION DU MOTEUR
SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT
CARBURATEURS
PARTIE CYCLE
PARTIE ELECTRIQUE
DEPANNAGE
GEN
INFO
SPEC
CHK
ADJ
ENG
COOL
CARB
CHAS
ELEC
TRBL
SHTG
GEN
INFO
GEN
INFO
CHAPITRE 1.
INFORMATIONS GENERALES
IDENTIFICATION DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMERO DIDENTIFICATION DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMERO DE CODE DU MODELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARATION DE LA DEPOSE ET DU DEMONTAGE . . . . . . . . . .
PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JOINTS DETANCHEITE, BAGUES DETANCHEITE ET
JOINTS TORIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DUN BANC DYNAMOMETRIQUE . . . . . . . . . . . . . . .
RONDELLES-FREIN, FREINS DECROUS ET
GOUPILLES FENDUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROULEMENTS ET BAGUES DETANCHEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CIRCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DADMISSION DAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1-1
1-1
1-2
1-2
1-2
1-2
1-3
1-3
1-3
1-3
1-4
1-5
1-5
1-5
1-6
1-8
GEN
INFO
IDENTIFICATION DU VEHICULE
GEN
INFO
EB100000
INFORMATIONS GENERALES
IDENTIFICATION DU VEHICULE
EB100010
EB100020
1-1
INFORMATIONS IMPORTANTES
GEN
INFO
EB102000
INFORMATIONS IMPORTANTES
PREPARATION DE LA DEPOSE ET DU
DEMONTAGE
1. Avant de procder la dpose et au dmontage, liminer toute trace de salet, de boue et
de poussire, ainsi que les corps trangers.
PIECES DE RECHANGE
Utiliser uniquement les pices Yamaha dorigine pour tous les remplacements. Utiliser les
huiles et graisses recommandes par Yamaha
pour tous travaux de lubrification.
Dautres marques peuvent sembler similaires
en termes dutilisation et dapparence, mais
sont infrieures en qualit.
EB102020
1-2
INFORMATIONS IMPORTANTES
GEN
INFO
EB102030
EB102040
ATTENTION:
Ne pas scher les roulements lair comprim. Cela endommagerait leurs surfaces.
1 Roulement
EB102050
CIRCLIPS
Vrifier soigneusement tous les circlips avant
remontage et remplacer les circlips endommags ou dforms. Remplacer toujours les agrafes daxe de piston chaque utilisation. Lors du
montage dun circlip 1 , assurez-vous que le
ct angle vif 2 est loppos de la pousse
reue 3 .
4 Arbre
1-3
GEN
INFO
EB103000
2. Vrifier:
cble
coupleur
connecteur
Humidit Scher avec un pistolet air.
Taches/corrosion Brancher et dbrancher
plusieurs fois.
3. Vrifier
toutes les connexions
Mauvais contact Brancher correctement.
N. B. :
Redresser lergot 1 de la borne sil est aplati.
4. Brancher:
cble
coupleur
connecteur
N. B. :
Sassurer que toutes les connexions sont bien
arrimes.
5. Vrifier:
continuit
( laide dun multimtre de poche)
Multimtre de poche
90890-03112
N. B. :
Sil ny a pas de continuit, nettoyer les bornes.
Lors de la vrification du faisceau de cbles,
suivre les tapes (1) (3).
Pour une rparation durgence, utiliser un revitaliseur de contact, disponible dans la plupart
des magasins de pices dtaches.
1-4
CARACTERISTIQUES
GEN
INFO
CARACTERISTIQUES
SYSTEME DADMISSION DAIR
Schma du systme
Le systme est conu aux fins damliorer la puissance du vhicule lors de la conduite vitesse leve, grce au gain defficience obtenu ladmission de lair par la mise en pression du botier du filtre
air 2 dans lequel lair pntre via le conduit dair 1 partir de lorifice dadmission dair situ sous le
phare.
Le systme distribue galement vers le carburateur lair sous pression partir du botier du filtre air.
Lair sous pression est appliqu sur le niveau de carburant du carburateur, afin dobtenir lalimentation
en carburant optimale pour laugmentation de puissance recherche.
La chambre dair 3 est installe entre le botier du filtre air et le carburateur, de manire fournir au
carburateur une pression dair stabilise.
THERMOSTAT
La circulation du liquide de refroidissement est
contrle par le thermostat dont la soupape de
commande 1 , bnficiant de nouveaux dveloppements, est conue de manire viter les
brusques changements de temprature.
(Voir les graphiques correspondants)
2 Encoche
Nouveau thermostat
Temprature
Temprature
Ancien thermostat
Temps
Temps
1-5
GEN
INFO
CARACTERISTIQUES
Fonctionnement du systme de circulation
1) Lorsque la soupape est ferme:
La lvre 1 bloque le passage du liquide de re-
1)
2)
3)
4)
froidissement.
SYSTEME DALLUMAGE
1. CDI courant continu (C.C.)
1) Caractristiques
*
*
*
*
1 Unit CDI
2 Convertisseur de
tension
3 Condensateur
4 Bobine dallumage
5 Bougie
6 Contrleur de lavance
lallumage
7 Bobine de capteur
8 T.P.S.
9 Capteur de vitesse
10 Batterie
11 Redresseur/rgulateur
12 Magnto C.A.
1-6
13 Bobine du stator
CARACTERISTIQUES
2. Bobine dallumage
Une conception compacte et adquate en
termes de poids soffre galement grce au
dispositif bobine dallumage en haut de la
bougie, lequel runit la bobine dallumage et
le capuchon de bougie.
Cette disposition permet dutiliser un cble
haute tension plus court et de rduire les
pertes dnergie lallumage.
3. Bougie
La bougie bipolaire utilise contribue amliorer la qualit de lallumage et lefficacit de
la combustion.
1-7
GEN
INFO
OUTILS SPECIAUX
GEN
INFO
EB104000
OUTILS SPECIAUX
Les outils spciaux suivants sont ncessaires pour effectuer un montage et une mise au point complets et prcis. Utiliser uniquement les outils spciaux appropris, cela afin dviter les dommages dus
lemploi doutils inadapts ou de techniques improvises.
Pour introduire une commande, se reporter la liste ci-dessous afin dviter toute erreur ventuelle.
Dnomination / Fonction
Illustration
N_ doutil
Extracteur de
volant
90890-01362
Adaptateur
90890-04089
Extracteur de volant
Adaptateur
90890-01701
Cet outil sert maintenir le rotor du gnrateur lors de la dpose ou de la repose du boulon du rotor du gnrateur ou du boulon du rotor de la bobine du capteur.
Extracteur daxe de piston
90890-01304
Cet outil sert dposer laxe de piston.
Jauge de niveau de carburant
90890-01312
Cette jauge sert mesurer le niveau de carburant dans la cuve de flotteur.
Appareil dessai
pour bouchon
de radiateur
90890-01325
Adaptateur
90890-01352
90890-01403
Cet outil sert desserrer ou serrer lcrou
crneaux de la colonne de direction.
Outil de maintien de tige damortisseur
90890-01425
90890-01471
Cet outil sert serrer ou desserrer le boulon
de rglage darticulation et le boulon de rglage du support de moteur.
1-8
OUTILS SPECIAUX
N doutil
Dnomination / Fonction
Cl pour filtre huile
90890-01426
Cet outil sert serrer ou desserrer la cartouche
du filtre huile.
Outil de maintien de tige de rglage damortisseur
90890-01434
90890-03008
Cet outil sert mesurer le diamtre de la jupe du
piston.
Jauge dalsage de cylindre (50~100mm)
90890-03017
Dpressiomtre
90890-03094
Accessoire de
dpressiomtre
90890-03060
Jauge de
compression
90890-03081
Adaptateur
90890-04136
90890-03112
Cet outil sert vrifier le systme lectrique.
1-9
GEN
INFO
Illustration
OUTILS SPECIAUX
N_ doutil
Dnomination / Fonction
Compte-tours induction
90793-80009
Cet outil sert vrifier le rgime moteur.
Lampe de contrle dallumage
90890-03141
Manomtre
indicateur de
pression dhuile
90890-03153
Adaptateur
90890-03139
90890-04044
Cet outil sert comprimer les segments du
piston lors de la mise en place du cylindre.
Tournevis angulaire pour carburateur
90890-03158
Cet outil sert rgler la vis de ralenti.
Compresseur
Compresseur de ressort de soupape
de ressort de Accessoire
soupape
90890-04019
Accessoire
Ces outils servent dposer et reposer len90890-04108
semble de soupape.
Outil dintroduction de Outil dintroduction de roulement darbre de
roulement darbre de sortie intermdiaire
sortie intermdiaire
Outil de mise en place de garniture dtan90890-04058
chit mcanique
Outil de mise en place
de garniture dtanchit mcanique
90890-04078
90890-04086
90890-04111
Cet outil sert dposer et reposer les guides
de soupape.
1-10
GEN
INFO
Illustration
OUTILS SPECIAUX
N_ doutil
Dnomination / Fonction
Outil de pose de guide de soupape
90890-04112
Cet outil sert poser les guides de soupape.
Alsoir de guide de soupape
90890-04113
Cet outil sert ralser les guides de soupape neufs.
Contrleur dallumage
90890-06754
Cet outil sert contrler les lments du systme dallumage.
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505
1-11
GEN
INFO
Illustration
GEN
INFO
SPEC
SPEC
CHAPITRE 2.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE DE CONVERSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS GENERALES DE COUPLE . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE MOTEUR . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . .
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANT . . . . . . . . . . . . .
POINTS DE GRAISSAGE DU MOTEUR ET
TYPES DE LUBRIFIANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POINTS DE GRAISSAGE DE LA PARTIE CYCLE ET
TYPES DE LUBRIFIANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMAS DE GRAISSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . .
CHEMINEMENT DES CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2-2
2-11
2-15
2-18
2-18
2-18
2-19
2-22
2-23
2-23
2-24
2-25
2-29
2-33
SPEC
SPECIFICATIONS GENERALES
SPEC
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES
Article
Dimensions
Longueur hors tout
Standard
Limite
188 kg
169 kg
375 kg
2-1
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
SPEC
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Moteur
Type de moteur
Cylindre
Disposition des cylindres
Alsage x course
Taux de compression
Rgime de ralenti du moteur
Pression de dpression au rgime
de ralenti du moteur
Pression de compression standard
(au niveau de la mer)
Carburant
Carburant recommand
Capacit du rservoir
Totale (y compris la rserve)
Rserve uniquement
Huile moteur
Systme de lubrification
Huile recommande
Standard
Limite
Essence ordinaire
17 L
3,5 L
Carter humide
Temp.
SAE20W40SE ou SAE10W30SE
Quantit
Quantit totale
Sans remplacement de cartouche
de filtre huile
Avec remplacement de cartouche
de filtre huile
Pression dhuile ( chaud)
Pression douverture du clapet de
dcharge
3,5 L
2,5 L
2,7 L
2-2
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Filtre huile
Type de filtre huile
Pression douverture du clapet de
drivation
Pompe huile
Type de pompe huile
Jeu entre le rotor intrieur et le rotor
extrieur
Jeu entre le rotor extrieur et le corps
de pompe huile
Systme de refroidissement
Capacit du radiateur
Pression douverture du bouchon
de radiateur
Dimensions du faisceau de radiateur
Largeur
Hauteur
Epaisseur
Rservoir de liquide de refroidissement
Capacit
Pompe eau
Type
Taux de rduction
SPEC
Standard
Limite
Cartouche (papier)
80 X 120 kPa (0,8 X 1,2 kgf/cm2)
Trochode
0,03 X 0,09 mm
0,15 mm
0,03 X 0,08 mm
0,15 mm
2,15 L
110 X 140 kPa (1,10 X 1,40 kgf/cm2)
320 mm
258 mm
24 mm
0,44 L
Systme de dmarrage
Dmarreur lectrique
Bougies
Modle (fabricant) x quantit
Ecartement des lectrodes
CR10EK/NGK
0,6 X 0,7 mm
Culasse
Limite de dformation
0,05 mm
2-3
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Arbres cames
Systme dentranement
Diamtre intrieur de chapeau
darbre cames
Diamtre de tourillon darbre
cames
Jeu tourillon/chapeau
Dimensions de came de larbre
cames dadmission
SPEC
Standard
Limite
22,967 22,980 mm
0,020 0,054 mm
0,08 mm
Mesure A
Mesure B
Mesure C
Dimensions de came de larbre
cames dchappement
33,05 33,15 mm
25,14 25,24 mm
7,81 8,01 mm
33,0 mm
25,09 mm
Mesure A
Mesure B
Mesure C
Limite de cintrage darbre cames
32,55 32,65 mm
25,07 25,17 mm
7,38 7,58 mm
32,50 mm
25,02 mm
0,06 mm
2-4
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Standard
Chane de distribution
Modle/nombre de maillons
Systme de tension
Soupape, sige de soupape,
guide de soupape
Jeu de soupape ( froid)
Admission
Echappement
Dimensions de soupape
Diamtre de tte
SPEC
RH2015/120
Automatique
0,11 0,20 mm
0,21 0,30 mm
Largeur de
facette
Limite
Largeur de sige
Epaisseur de
bord de sige
24,9 25,1 mm
21,9 22,1 mm
1,14 1,98 mm
1,14 1,98 mm
0,9 1,1 mm
0,9 1,1 mm
1,6 mm
1,6 mm
0,6 0,8 mm
0,6 0,8 mm
0,5 mm
0,5 mm
3,975 3,990 mm
3,960 3,975 mm
3,950 mm
3,935 mm
4,000 4,012 mm
4,000 4,012 mm
4,042 mm
4,042 mm
0,010 0,037 mm
0,025 0,052 mm
0,08 mm
0,1 mm
0,04 mm
0,9 1,1 mm
0,9 1,1 mm
1,6 mm
1,6 mm
2-5
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Ressorts de soupape
Longueur libre
Admission
(intrieur)
(extrieur)
Echappement
Longueur en place (soupape ferme)
Admission
(intrieur)
(extrieur)
Echappement
Force du ressort comprim
(en place)
Admission
(intrieur)
(extrieur)
Echappement
Inclinaison du ressort
Admission
(intrieur)
(extrieur)
Echappement
Sens denroulement (vu du haut)
Admission
Echappement
Cylindres
Disposition des cylindres
Alsage
course
Taux de compression
Alsage
Limite de conicit
Limite dovalisation
SPEC
Standard
Limite
37,0 mm
38,4 mm
41,7 mm
35 mm
36,5 mm
39,5 mm
30,0 mm
32,5 mm
36,1 mm
SSS
SSS
SSS
SSS
2,5_/1,6 mm
2,5_/1,7 mm
2,5_/1,8 mm
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
0,05 mm
0,05 mm
2-6
SSS
SSS
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Pistons
Jeu piston/cylindre
Diamtre D
SPEC
Standard
Limite
0,025 X 0,050 mm
65,460 X 65,475 mm
0,07 mm
4 mm
16,002 X 16,013 mm
0,35 X 0,65 mm
Ct admission
0,5 mm
15,991 X 16,000 mm
0,002 X 0,022 mm
Type
Dimensions (B
T)
Ecartement des becs (en place)
Jeu latral de segment
2me segment
Incurv
0,80
2,45 mm
0,15 X 0,25 mm
0,030 X 0,065 mm
0,50 mm
0,115 mm
Type
Dimensions (B
T)
Ecartement des becs (en place)
Jeu latral de segment
Segment racleur
Conique
0,8
2,5 mm
0,40 X 0,50 mm
0,020 X 0,055 mm
0,85 mm
0,115 mm
1,5
2,3 mm
0,10 X 0,35 mm
Hauteur H
Alsage de laxe de piston
(dans le piston)
Diamtre
Dcalage
Sens du dcalage
Axes de piston
Diamtre extrieur
Jeu entre laxe de piston et lalsage
daxe de piston
0,072 mm
Segments de piston
Segment suprieur
Dimensions (B
T)
Ecartement des becs (en place)
2-7
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Bielles
Jeu maneton de vilebrequin/
roulement de tte de bielle
Code couleur de roulement
SPEC
Standard
Limite
0,028 0,052 mm
268,8 270,0 mm
0,160 0,262 mm
0,034 0,058 mm
0,03 mm
0 = Blanc 1 = Bleu
2 = Noir 3 = Brun
4 = Vert
Humide, multidisque
Crmaillre (de type tige de pousse)
Commande par cble
A la main gauche
10 15 mm
2,9 3,1 mm
8
2,8 mm
1,9 2,1 mm
7
0,1 mm
2,2 2,4 mm
1
0,1 mm
55 mm
6
54 mm
Vilebrequin
Largeur B
Limite de faux-rond C
Jeu latral de tte de bielle D
Jeu tourillon de vilebrequin/
roulement de tourillon
Code couleur de roulement
Embrayage
Type dembrayage
Mode de dbrayage
Commande de dbrayage
Commande
Jeu libre du cble dembrayage
( lextrmit du levier dembrayage)
Plateaux de friction
Epaisseur
Nombre de plateaux
Plateaux dembrayage
Epaisseur
Nombre de plateaux
Limite de dformation
Plateau dembrayage
Epaisseur
Nombre de plateaux
Limite de dformation
Ressorts dembrayage
Longueur libre
Nombre de ressorts
2-8
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Transmission
Type de transmission
Systme de rduction primaire
Taux de rduction primaire
Systme de rduction secondaire
Taux de rduction secondaire
Commande
Rapports de vitesses
1re
2me
3me
4me
5me
6me
Limite de dformation de larbre
principal
Limite de dformation de larbre
dentranement
SPEC
Standard
Limite
37/13 (2,846)
37/19 (1,947)
28/18 (1,555)
32/24 (1,333)
25/21 (1,190)
26/24 (1,083)
0,02 mm
0,02 mm
Tambour cames
0,05 mm
242 mm
Elment sec
Pompe carburant
Type de pompe
Modle (fabricant)
Pression de sortie
Electrique
5EB (MITSUBISHI)
15 X 20 kPa (0,15 X 0,2 kgf/cm2)
CVRD37 (MIKUNI)
6 X 8 mm
Mcanisme de slection
Type de mcanisme
Limite de courbure de la barre de
guidage de la fourche de slection
Longueur de la tige de slection
installe
Carburateurs
Modle (fabricant)
nombre
Jeu libre du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
Marque didentification
Gicleur principal
Gicleur dair principal
Aiguille
Puits daiguille
Gicleur dair de ralenti
Sortie de ralenti
Gicleur de ralenti
Drivation 1
Drivation 2
Drivation 3
Vis de ralenti desserre de
(nombre de tours)
Taille du sige de soupape
1,2
2-9
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Gicleur de starter 1
Gicleur de starter 2
Taille de vanne-papillon
Niveau de carburant
(sous le repre de la cuve de
carburateur)
SPEC
Standard
#50
0,6
#110
17,5 18,5 mm
2-10
Limite
SPEC
Standard
Limite
Diamond
24_
81 mm
SSS
SSS
SSS
Roue coule
SSS
17
MT3,50
Aluminium
130 mm
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
1 mm
0,5 mm
Roue coule
SSS
17
MT5,50
Aluminium
120 mm
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
1 mm
0,5 mm
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
1,6 mm
2-11
SPEC
Standard
Limite
1,6 mm
298
5 mm
5,5 mm
4,5 mm
0,1 mm
0,5 mm
14 mm
30,2 mm et 27 mm
DOT 4
220
5 mm
5 mm
4,5 mm
0,1 mm
0,8 mm
12,7 mm
27,0 mm et 22,2 mm
2-12
SPEC
Standard
Limite
Fourche tlescopique
Ressort hlicodal/amortisseur huile
130 mm
251,8 mm
125 mm
247,8 mm
7,5 N/mm (0,75 kgf/mm)
0 130 mm
Non
246 mm
2-13
SPEC
Standard
Limite
169,5 mm
159 mm
95,1 N/mm (9,51 kgf/mm)
0 60 mm
Non
1,200 kPa (12 kgf/cm2)
1
4
9
25
9
1
13
7
1
1 mm
1 mm
2-14
SPEC
Standard
Limite
12 V
SSS
C.D.I.
10_ BTDC 1.700 tr/min
55_ BTDC 5.250 tr/min
Capteur de position de papillon
dacclration et lectrique
248 X 372 /Gy-B
SSS
SSS
SSS
SSS
F8T354 (MITSUBISHI)
SSS
F6T549 (MITSUBISHI)
6 mm
SSS
SSS
0,238 X 0,322
8,16 X 11,04 k
SSS
SSS
4 X 6 k
SSS
Systme de charge
Type
Modle (fabricant)
Sortie nominale
Rsistance de bobine de stator
Magnto C.A.
F4T366 (MITSUBISHI)
14 V/320W 5.000 tr/min
0,27 X 0,33 20_C
SSS
SSS
SSS
SSS
Rgulateur de tension
Type
Modle (fabricant)
Tension rgule vide
SSS
SSS
SSS
Redresseur
Modle
Capacit
Tension de maintien
SH650A-12
18 A
200 V
SSS
SSS
SSS
Batterie
Type
Tension/capacit
GT12B-4
12 V/10 AH
SSS
SSS
Ampoule de phare
Halogne
Tmoins
LED
Tension du systme
Systme dallumage
Type
Avance lallumage
Avance accrue haut rgime
Type davanceur
Rsistance/couleur de bobine de
capteur
Modle dunit dallumage bobine
transistorise (fabricant)
Bobines dallumage
Modle (fabricant)
Ecartement minimum des lectrodes
de bougie
Rsistance de bobine primaire
Rsistance de bobine secondaire
Rsistance nominale du capteur
de position dacclration
quantit
Ampoules
(tension/puissance
Phare
Feu de position
Feu arrire/stop
Clignotant
SSS
quantit)
12 V 60 W/55 W
12 V 5 W
2
12 V 5 W/21 W
12 V 21 W
4
2-15
2
2
SSS
SSS
SSS
SSS
Standard
Limite
SPEC
A prise constante
SM-14 (MITSUBA)
0,6 kW
10 mm
7,16 X 9,52 N (730 X 970 gf)
0,012 X 0,022
28 mm
0,7 mm
3,5 mm
27 mm
MS5F-631 (JIDECO)
180 A
4,18 X 4,62
Simple
YF-12 (NIKKO)
3A
Full-transistor
FE246BH (DENSO)
Non
75 X 95 cycles/min
21 W
2 + 3,4 W
4XV (DENSO)
G8R-30Y-K
162 X 198
1A
G8R-30Y-K (OMRON)
ACA12115 (MATSUSHITA)
72 X 88
Relais de dmarreur
Modle (fabricant)
Intensit
Rsistance de bobine
Avertisseur
Type
Modle (fabricant)
Intensit maximale
quantit
162 X 198
2-16
SPEC
Standard
Limite
SSS
SSS
30 A
20 A
20 A
15 A
7,5 A
7,5 A
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
1
1
1
1
1
1
2-17
SPEC
EB202001
TABLE DE CONVERSION
COUPLES DE SERRAGE
UNITE
METRIQUE
MULTIPLICATEUR
**mm
0,03937
**in
2 mm
0,03937
0,08 in
UNITE
ANGLAISE
TABLE DE CONVERSION
DE LUNITE METRIQUE VERS LUNITE ANGLAISE
Unit
mtrique
Multiplicateur
Unit anglaise
Couple de
serrage
m.kg
m.kg
cm.kg
cm.kg
7,233
86,794
0,0723
0,8679
ft.lb
in.lb
ft.lb
in.lb
Poids
kg
g
2,205
0,03527
lb
oz
Vitesse
km / h
0,6214
mph
Distance
km
m
m
cm
mm
0,6214
3,281
1,094
0,3937
0,03937
mi
ft
yd
in
in
0,03527
0,06102
,
0,8799
0,2199
oz (unit angl.)
Volume
capacit
cc (cm3)
cc (cm
( 3)
L (litre)
L (litre)
Divers
kg / mm
kg / cm2
Centigrade
(_C)
55,997
14,2234
9 / 5 + 32
lb/in
psi (lb/in2)
Fahrenheit
(_F)
cu.in
qt (unit angl.)
gal (unit angl.)
2-18
(Ecrou)
(Ecrou)
10 mm
12 mm
14 mm
18 mm
19 mm
22 mm
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm
Couples de
serrage gnraux
Nm
6
15
30
55
85
130
mSkg
0,6
1,5
3,0
5,5
8,5
13,0
COUPLES DE SERRAGE
SPEC
Couple
Quan- de serrage
Remarques
q
tit
Nm mSkgf
Elment
de fixation
Taille du
filetage
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulontige
Ecrou
Boulon
Boulon
Boulon
M10
M10
M6
M6
M6
M8
M8
4
10
2
20
6
1
8
M7
M12
M8
M6
1
1
1
Boulon
M6
12
1,2
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
M7
M6
M20
M14
M6
4
3
1
1
2
24
12
63
43
10
2,4
1,2
6,3
4,3
1,0
Boulon
Boulon
Ecrou
Boulon
Boulon
M6
M20
M20
M8
M8
M6
2
1
1
8
1
4
15
80
17
20
20
10
1,5
8,0
1,7
2,0
2,0
1,0
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
M8
M6
M6
M8
M6
M6
1
2
12
12
9
5
20
14
12
24
12
10
2,0
1,4
1,2
2,4
1,2
1,0
N. B. :
Aprs un serrage 15 Nm (1,5 mSkg), serrer nouveau de 90_.
2-19
13
51
10
10
10
20
15
1,3
5,1
1,0
1,0
1,0
2,0
1,5
Voir N.B.
65
6,5
35
3,5
10
1,0
COUPLES DE SERRAGE
SPEC
Couple
Quan- de serrage
Remarques
q
tit
Nm mkgf
Elment
de fixation
Taille du
filetage
Couvercle dembrayage
Couvercle de rotor de bobine de
capteur
Couvercle darbre de slection
Plateau de reniflard 2
Embrayage de dmarreur
Moyeu dembrayage
Boulon
Boulon
M6
M6
10
5
12
12
1,2
1,2
Boulon
Boulon
Ecrou
M6
M6
M8
M20
6
3
3
1
12
12
32
70
1,2
1,2
3,2
7,0
Ressorts dembrayage
Pignon dentranement
Boulon
Ecrou
M6
M18
6
1
8
70
0,8
7,0
Vis
Boulon
Boulon
Ecrou
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Vis
Boulon
M6
M6
M8
M6
M8
M6
M6
M6
M6
M6
M5
PT1/8
M18
1,5
3
2
1
1
1
2
1
3
1
2
2
1
1
12
10
22
7
10
10
10
10
10
4,0
10
15
28
1,2
1,0
2,2
0,7
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
0,4
1,0
1,5
2,8
Article
2-20
Utiliser une
rondelle-frein.
Utiliser une
rondelle-frein.
COUPLES DE SERRAGE
Ordre de serrage des lments de fixation de carter
2-21
SPEC
COUPLES DE SERRAGE
SPEC
Article
Boulons de pincement de support suprieur
Ecrou de colonne de direction
Boulons de pincement de guidon
Ecrou crneaux infrieur
Boulons de pincement de support infrieur
Bute de bouchon de rservoir de liquide de frein
Boulons-raccords de flexible de frein avant
Matre-cylindre de frein avant
Support de moteur
Boulons de fixation avant
Boulons de fixation arrire
Boulons de pincement
Boulon tte ronde
Support de tuyau dchappement
Ecrou darbre darticulation
Bras de raccordement
Bras de relais et bras de raccordement
Bras de relais
Amortisseur arrire et bras de relais
Robinet de carburant
Sonde de carburant et rservoir de carburant
Rservoir de liquide de refroidissement et radiateur
Support de repose-pieds du pilote
Support de repose-pieds du passager
Matre-cylindre arrire
Boulons-raccords de flexible de frein arrire
Bquille latrale
Axe de roue avant
Ecrou daxe de roue arrire
Etrier de frein avant et fourche avant
Etrier de frein arrire et support
Frein disque et roue
Pignon de roue arrire et moyeu dentranement
de roue arrire
Etrier de frein et vis de purge
Boulon de pincement (axe de roue avant)
Couple de
serrage
Nm
mkgf
M8
M28
M8
M30
M8
M4
M10
M6
25
115
33
9
23
12
30
13
2,5
11,5
3,3
0,9
2,3
1,2
3,0
1,3
M12
M12
M10
M8
M6
M10
M8
M18
M10
M10
M10
M10
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M10
M10
M18
M24
M10
M10
M6
M10
55
55
45
24
13
39
20
95
40
40
40
40
7
7
5
28
28
23
30
60
72
150
40
27
18
69
5,5
5,5
4,5
2,4
1,3
3,9
2,0
9,5
4,0
4,0
4,0
4,0
0,7
0,7
0,5
2,8
2,8
2,3
3,0
6,0
7,2
15,0
4,0
2,7
1,8
6,9
M8
M8
6
23
0,6
2,3
Remarques
q
Voir N.B.
N. B. :
1. Dabord serrer lcrou crneaux environ 17 Nm (1,7 mkg) laide dune cl dynamomtrique,
puis desserrer compltement lcrou crneaux.
2. Resserrer lcrou crneaux au couple prescrit.
2-22
SPEC
EB202000
Point de graissage
Lvres de bagues dtanchit
Joints toriques
Roulements
Manetons de vilebrequin
Surfaces de piston
Axes de piston
Boulons et crous de bielle
Tourillons de vilebrequin
Bossages de cames darbre cames
Tourillons darbre cames
Queues de soupapes (admission et chappement)
Extrmits des queues de soupapes (admission et chappement)
Arbre de rotor de pompe eau
Rotors de pompe huile (intrieur et extrieur)
Corps de pompe huile
Crpine dhuile
Surface interne de pignon intermdiaire dembrayage de dmarreur
Ensemble embrayage de dmarreur
Pignon men primaire
Pignons de bote de vitesses (roue et pignon)
Arbre principal et arbre dentranement
Tambour de slection
Fourches de slection et barres de guidage de fourche de slection
Arbre de slection
Moyeu darbre de slection
Boulons de fixation (arrire) du moteur
Surface de contact de cache-soupapes
Yamaha bond
N_ 1215
Yamaha bond
N_ 1215
Yamaha bond
N_ 1215
Yamaha bond
N_ 1215
Cache-soupapes
Yamaha bond
N_ 1215
2-23
SPEC
EB202010
Lubrifiant
2-24
SCHEMAS DE GRAISSAGE
SCHEMAS DE GRAISSAGE
1
2
3
4
5
6
2-25
SPEC
SCHEMAS DE GRAISSAGE
1
2
3
4
2-26
SPEC
SCHEMAS DE GRAISSAGE
1 Culasse
2 Vilebrequin
2-27
SPEC
SCHEMAS DE GRAISSAGE
1 Arbre principal
2 Tuyau darrive dhuile
3 Arbre dentranement
2-28
SPEC
2-29
SPEC
Botier de thermostat
Thermostat
Radiateur
Unit thermique
2-30
SPEC
Bouchon de radiateur
Radiateur
Refroidisseur dhuile
Raccord de chemise deau
Pompe eau
2-31
SPEC
2-32
SPEC
SPEC
EB206000
Cbles dacclrateur
Flexible de frein avant
Cble dembrayage
Cble du dmarreur
Cble du commutateur de
guidon (gauche)
6 Cble du commutateur
principal
7 Cble du commutateur de
guidon (droit)
2-33
2-34
SPEC
SPEC
2-35
SPEC
2-36
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
SPEC
2-37
E
F
SPEC
L
M
2-38
2-39
SPEC
SPEC
CHK
ADJ
CHK
ADJ
CHAPITRE 3.
INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN PERIODIQUE ET INTERVALLES DE GRAISSAGE . . . .
SELLES DU PILOTE ET DU PASSAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESERVOIR DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARENAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU JEU DU CABLE DACCELERATEUR . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES BOUGIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LAVANCE A LALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU NIVEAU DHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DE LHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURE DE LA PRESSION DE LHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU JEU DU CABLE DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . .
NETTOYAGE DE LELEMENT DE FILTRE A AIR . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES JOINTS DE CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES DURITS DE CARBURANT ET
DU FILTRE A CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU FLEXIBLE DU RENIFLARD DU CARTER . . . .
NETTOYAGE DU SYSTEME DADMISSION DAIR . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU SYSTEME DECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . .
VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . .
PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3-1
3-3
3-4
3-5
3-7
3-7
3-8
3-10
3-10
3-11
3-11
3-16
3-18
3-20
3-22
3-23
3-24
3-26
3-27
3-29
3-30
3-31
3-32
3-32
3-33
3-33
3-34
3-35
3-35
3-36
3-39
3-39
3-39
3-41
3-42
CHK
ADJ
REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES FLEXIBLES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PURGE DAIR DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE . . . . .
REGLAGE DE LA PEDALE DE CHANGEMENT DE VITESSES . . .
REGLAGE DU JEU DE LA CHAINE DENTRAINEMENT . . . . . . . . .
GRAISSAGE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION . . . . .
VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE . . . . . . . .
VERIFICATION DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES ROUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET LUBRIFICATION DES CABLES . . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE . . . . . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE . . . . . . . . . . . . . .
PARTIE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DES PHARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-42
3-43
3-43
3-45
3-45
3-47
3-47
3-50
3-51
3-53
3-55
3-57
3-58
3-58
3-58
3-58
3-59
3-59
3-64
3-66
3-67
INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE
ET INTERVALLES DE GRAISSAGE
CHK
ADJ
EB300000
ARTICLE
Canalisation de
carburant
Filtre carburant
Bougies
Soupapes
Embrayage
Vrifier le fonctionnement.
Rgler ou remplacer le cble.
3
4
5
6
AU DEBUT
(1.000 km)
6.000 km
12.000 km
ou 6 mois
ou 12 mois
(selon la
(selon la
premire va- premire valeur atteinte) leur atteinte)
Frein avant
Frein arrire
Roues
10 *
Pneus
11 *
Roulements de roue
12 *
Bras oscillant
13
Chane
dentranement
14 *
Roulements de
direction
3-1
CHK
ADJ
TOUS LES
AU DEBUT
(1.000 km)
N
ARTICLE
15 *
Fixations du chssis
16
Bquille latrale
Vrifier le fonctionnement.
Lubrifier et rparer si ncessaire.
17 *
Contacteur de
bquille latrale
Vrifier le fonctionnement.
Remplacer si ncessaire.
18 *
Fourche avant
19 *
Ensemble amortisseur
arrire
20 *
Points darticulation du
bras de relais de suspension arrire et du
bras de raccordement
Vrifier le fonctionnement.
Appliquer de la graisse base de savon de lithium tous les
24.000 km ou 24 mois (selon la premire valeur atteinte).
21 *
Carburateurs
22
Huile moteur
23
Cartouche du filtre
huile du moteur
Remplacer.
Systme de
refroidissement
24 *
6.000 km
12.000 km
ou 6 mois
ou 12 mois
(selon la
(selon la
premire va- premire valeur atteinte) leur atteinte)
* Ces travaux requirent des outils, donnes et comptences techniques particulires et doivent
donc tre raliss par un concessionnaire Yamaha agr.
N. B. :
Llment de filtre air ncessite un entretien plus frquent en cas de conduite dans la poussire et
lhumidit.
Systme de freinage hydraulique.
Lors de la dpose du matre-cylindre et du cylindre dtrier, remplacer le liquide de frein.
Vrifier rgulirement le niveau de liquide de frein et faire lappoint si ncessaire.
Remplacer tous les deux ans les bagues dtanchit du matre-cylindre et du cylindre dtrier.
Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans ou en cas de fissures ou de dommages.
3-2
CHK
ADJ
EB302000
Ordre
1
2
Opration/pice
Qt
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
1
1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.
3-3
RESERVOIR DE CARBURANT
CHK
ADJ
RESERVOIR DE CARBURANT
10 Nm (1,0 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
7 Nm (0,7 mkg)
7 Nm (0,7 mkg)
Ordre
1
2
3
4
5
6
7
Opration/pice
Qt
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section SELLES.
1
2
1
1
Dbrancher.
N. B. :
Avant de dbrancher la durit de carburant,
mettre le robinet de carburant sur OFF.
1
1
Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.
3-4
CARENAGE
CHK
ADJ
CARENAGE
5 Nm (0,5 mkg)
5 Nm (0,5 mkg)
Ordre
1
2
3
4
5
6
7
Opration/pice
Qt
Dpose du carnage
Selles du pilote et du passager
Carter arrire
Carter infrieur (gauche)
Carter infrieur (droit)
Panneau intrieur (gauche) de carter
avant
Panneau intrieur (droit) de carter
avant
Panneau intrieur (gauche) de carter
latral
Panneau intrieur (droit) de carter latral
3-5
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section SELLES.
1
1
1
1
1
1
1
CARENAGE
CHK
ADJ
CARENAGE
5 Nm (0,5 mkg)
5 Nm (0,5 mkg)
Ordre
8
9
10
11
12
Opration/pice
Qt
Remarques
1
1
1
2
1
3-6
CARENAGE
CHK
ADJ
DEPOSE
1. Dposer:
carter arrire
carters latraux
N. B. :
Pour dposer lattache fixation rapide, tourner
son centre de 90 laide dun tournevis, puis
retirer lattache.
REPOSE
1. Reposer:
carters latraux
carter arrire
N. B. :
Pour poser lattache fixation rapide, pousser
la tige hors de la tte, puis insrer lattache dans
le carter. Pousser ensuite la tige a vers lintrieur laide dun tournevis. Sassurer que lextrmit de la tige affleure la tte de lattache.
3-7
CHK
ADJ
Ordre
Opration/pice
Qt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
3-8
Desserrer.
Ordre
13
14
15
Opration/pice
Qt
CHK
ADJ
Remarques
1
4
4
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.
3-9
CHK
ADJ
DEPOSE
1. Dposer:
plaque de protection thermique
N. B. :
Pour dposer lattache fixation rapide, pousser son centre vers lintrieur laide dun tournevis, puis retirer lattache.
REPOSE
1. Reposer:
plaque de protection thermique
N. B. :
Pour poser lattache fixation rapide, pousser
la tige hors de la tte, puis insrer lattache dans
la surface en caoutchouc. Pousser ensuite la
tige a vers lintrieur laide dun tournevis.
Sassurer que lextrmit de la tige affleure la
tte de lattache.
3-10
CHK
ADJ
EB303001
MOTEUR
REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES
La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes.
N. B. :
Le jeu des soupapes doit tre rgl lorsque le
moteur est froid, temprature ambiante.
Pour mesurer ou rgler le jeu des soupapes, le
piston doit se trouver au point mort haut (PMH)
de la course de compression.
1. Dposer:
selle du pilote
rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et
RESERVOIR DE CARBURANT.
botier du filtre air
plaque de protection thermique
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
carter infrieur
carters latraux
Se reporter la section CARENAGE.
ensemble carburateur
Se reporter la section CARBURATEURS
au chapitre 6.
ensemble radiateur
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.
2. Dposer:
bobines dallumage
bougies
cache-soupapes 1
joint de cache-soupapes
3. Dposer:
couvercle du rotor de bobine de capteur 1
3-11
CHK
ADJ
4. Mesurer:
jeu des soupapes
Hors spcifications Rgler.
Jeu des soupapes ( froid)
Soupape dadmission (IN)
0,11 0,20 mm
Soupape dchappement (EX)
0,21 0,30 mm
a. Faire tourner le vilebrequin dans le sens des
aiguilles dune montre.
b. Lorsque le piston #1 est au point mort haut
(PMH) de la course de compression, aligner
le repre a de PMH, situ sur le rotor de bobine de capteur, sur le plan de joint b du vilebrequin.
N. B. :
Le PMH de la course de compression est visible
lorsque les bossages de larbre cames sont
orients dans le sens oppos les uns par rapport
aux autres.
c. Mesurer le jeu des soupapes laide dune
jauge dpaisseur 1 .
N. B. :
Si le jeu des soupapes est incorrect, noter la
valeur mesure.
Mesurer le jeu des soupapes dans lordre suivant:
Ordre de mesure du jeu des soupapes
Cylindre #1 #2 #4 #3
A Avant
d. Pour mesurer le jeu des soupapes des autres
cylindres, en commenant par le cylindre #1 en
position de PMH, tourner le vilebrequin dans le
sens contraire des aiguilles dune montre, comme spcifi dans le tableau ci-dessous.
B Degrs de rotation du vilebrequin, dans le
sens contraire des aiguilles dune montre
C Cylindre
D Cycle de combustion
3-12
Cylindre #2
180
Cylindre #4
360
Cylindre #3
540
CHK
ADJ
5. Dposer:
tendeur de chane de distribution
guide de chane de distribution
(ct chappement)
chapeau darbre cames
chane de distribution
(hors des pignons darbre cames)
arbre cames dadmission
arbre cames dchappement
N. B. :
Se reporter la section ARBRES A CAMES
au chapitre 4.
Avant de dposer la chane de distribution des
arbres cames, attacher un fil la chane afin de
pouvoir la retirer si elle tombe dans le carter.
6. Rgler:
jeu des soupapes
a. Dposer le poussoir 1 et le coussinet 2 de
soupape.
N. B. :
Couvrir louverture de chane de distribution
avec un chiffon pour viter que le coussinet de
soupape ne tombe dans le carter.
Noter la position de chaque poussoir 1 et
coussinet de soupape 2 afin de pouvoir les
reposer lemplacement correct.
b. Slectionner le coussinet de soupape adquat en fonction du tableau ci-dessous.
EX
(Echappement)
IN
(Admission)
N
120
240
1,20
2,40 mm
25 paisseurs avec
chaque fois une
augmentation de
0,05 mm
N. B. :
Lpaisseur a de chaque coussinet de soupape est indique en centimes de millimtre sur
le cte qui se trouve en contact avec le poussoir de soupape.
Etant donn que des coussinets de soupape
de dimensions diffrentes sont installs dorigine, il faut arrondir le numro du coussinet de
soupape pour obtenir lquivalent le plus proche de loriginal.
3-13
CHK
ADJ
10
EXEMPLE:
Numro de coussinet de soupape dorigine = 148
(paisseur = 1,48 mm)
Valeur arrondie = 150
d. Reprer dans le tableau de slection de coussinet de soupape, le numro arrondi du coussinet de soupape dorigine et la valeur du jeu
de soupape mesur. Le nouveau numro de
coussinet de soupape se trouve au point dintersection entre la colonne (verticale) et la range (horizontale).
N. B. :
Le nouveau numro de coussinet de soupape
nest quapproximatif. Ds lors, il convient de
mesurer nouveau le jeu de soupape et de rpter les tapes ci-dessus jusqu obtenir une
mesure correcte.
e. Poser le coussinet de soupape neuf 1 et le
poussoir de soupape 2 .
N. B. :
Appliquer de la graisse base de bisulfure de
molybdne sur le coussinet de soupape.
Graisser le poussoir avec de lhuile base de
bisulfure de molybdne.
Le poussoir de la soupape doit tourner librement lorsquon le dplace la main.
Installer le poussoir et le coussinet de soupape dans leurs positions respectives.
f. Reposer les arbres cames dchappement
et dadmission, la chane de distribution et
les chapeaux darbres cames.
Boulon de chapeau darbre cames
10 Nm (1,0 mkg)
N. B. :
Se reporter la section ARBRES A CAMES
au chapitre 4.
Graisser les bossages et les tourillons darbre
cames.
Reposer dabord larbre cames dchappement.
Aligner les repres de larbre cames sur les
repres de chapeau darbre cames.
Tourner le vilebrequin de plusieurs tours dans
le sens contraire des aiguilles dune montre,
afin que les pices se placent correctement.
3-14
CHK
ADJ
0,00 0,02
0,03 0,07
0,08 0,10
0,11 0,20
0,21 0,22
0,23 0,27
0,28 0,32
0,33 0,37
0,38 0,42
0,43 0,47
0,48 0,52
0,53 0,57
0,58 0,62
0,63 0,67
0,68 0,72
0,73 0,77
0,78 0,82
0,83 0,87
0,88 0,92
0,93 0,97
0,98 1,02
1,03 1,07
1,08 1,12
1,13 1,17
1,18 1,22
1,23 1,27
1,28 1,32
1,33 1,37
JEU DE
SOUPAPE MESURE
140
125
130
135
145
130
135
140
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
150
135
140
145
ECHAPPEMENT
B
0,00 0,02
0,03 0,07
0,08 0,12
0,13 0,17
0,18 0,20
0,21 0,30
0,31 0,32
0,33 0,37
0,38 0,42
0,43 0,47
0,48 0,52
0,53 0,57
0,58 0,62
0,63 0,67
0,68 0,72
0,73 0,77
0,78 0,82
0,83 0,87
0,88 0,92
0,93 0,97
0,98 1,02
1,03 1,07
1,08 1,12
1,13 1,17
1,18 1,22
1,23 1,27
1,28 1,32
1,33 1,37
1,38 1,42
1,43 1,47
JEU DE
SOUPAPE MESURE
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
150
125
130
135
140
145
3-15
CHK
ADJ
7. Reposer:
toutes les pices dposes
N. B. :
Pour la repose, inverser la procdure de dpose.
Noter les points suivants.
8. Reposer:
guide de chane de distribution
(ct chappement)
tendeur de chane de distribution
couvercle du rotor de bobine de capteur
cache-soupapes
bougies
bobines dallumage
Se reporter la section ARBRES A CAMES au chapitre 4.
EB303010
3-16
CHK
ADJ
3. Dposer:
durit 1
4. Reposer:
accessoires de dpressiomtre
(dans les orifices des boulons)
dpressiomtre 1
(sur les accessoires de dpressiomtre)
compte-tours induction 2
(sur la bobine dallumage du cylindre #1)
Dpressiomtre
90890-03094
Accessoire de dpressiomtre
90890-03060
Compte-tours induction
90793-80009
5. Dmarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes.
6. Mesurer:
ralenti du moteur
Hors spcifications Rgler.
Se reporter la section REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR.
Ralenti du moteur
1.250 1.350 tr/min
7. Rgler:
synchronisation des carburateurs
a. Synchroniser le carburateur #1 et le carburateur #2 en tournant la vis de synchronisation
1 dans lune ou lautre direction jusqu ce
que les valeurs affiches par les deux instruments soient identiques.
3-17
CHK
ADJ
N. B. :
Aprs chaque tape, lancer le moteur deux ou
trois reprises pendant moins dune seconde
chaque fois, puis vrifier nouveau la synchronisation.
b. Synchroniser le carburateur #4 et le carburateur #3 en tournant la vis de synchronisation
2 dans lune ou lautre direction jusqu ce
que les valeurs affiches par les deux instruments soient identiques.
c. Synchroniser le carburateur #2 et le carburateur #3 en tournant la vis de synchronisation
3 dans lune ou lautre direction jusqu ce
que les valeurs affiches par les deux instruments soient identiques.
Pression de dpression au
rgime de ralenti du moteur
24,0 kPa (0,24 kg/cm2)
N. B. :
La diffrence de pression de dpression entre
deux carburateurs ne doit pas dpasser 1,33
kPa (10 mm Hg).
8. Mesurer:
ralenti du moteur
Hors spcifications Rgler.
9. Arrter le moteur et retirer les instruments de
mesure.
10. Rgler:
jeu du cble dacclrateur
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DU CABLE DACCELERATEUR.
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6 8 mm
EB303020
CHK
ADJ
2. Dposer:
botier du filtre air
attaches fixation rapide 1
fixations 2
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
3. Installer:
compte-tours induction
(sur la bobine dallumage du cylindre #1)
Compte-tours induction
90793-80009
4. Reposer:
botier du filtre air
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
5. Mesurer:
ralenti du moteur
Hors spcifications Rgler.
Ralenti du moteur
1.250 1.350 tr/min
6. Rgler:
ralenti du moteur
a. Amener la vis de ralenti 1 en position ferme, lgrement serre.
b. Desserrer la vis de ralenti du nombre de
tours spcifi.
Tournevis angulaire pour carburateur
90890-03158
3-19
Direction a
Le ralenti diminue.
Direction b
Le ralenti augmente.
CHK
ADJ
7. Rgler:
jeu du cble dacclrateur
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DU CABLE DACCELERATEUR.
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6 8 mm
EB303031
1. Mesurer:
jeu du cble dacclrateur a
Hors spcifications Rgler.
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6 8 mm
2. Dposer:
selle du pilote
rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et
RESERVOIR DE CARBURANT.
botier du filtre air
plaque de protection thermique
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
3-20
CHK
ADJ
3. Rgler:
jeu du cble dacclration
N. B. :
Lorsque le papillon dacclration est ouvert, le
cble dacclration 1 est sous traction.
Ct carburateur
a. Desserrer le contre-crou 2 du cble de dclration.
b. Tourner lcrou de rglage 3 dans la direction a ou b pour liminer tout jeu du cble
de dclration.
c. Desserrer le contre-crou 4 du cble dacclration.
d. Tourner lcrou de rglage 5 dans la direction a ou b jusqu obtenir le jeu spcifi du
cble dacclrateur.
Direction a
Le jeu du cble
dacclrateur augmente.
Direction b
Le jeu du cble
dacclrateur diminue.
Ct guidon
a. Desserrer le contre-crou 6 .
b. Tourner lcrou de rglage 7 dans la direction c ou d jusqu obtenir le jeu du cble
dacclrateur spcifi.
Direction c
Le jeu du cble
dacclrateur augmente.
Direction d
Le jeu du cble
dacclrateur diminue.
d. Serrer le contre-crou.
AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl le jeu du cble dacclrateur, faire dmarrer le moteur et tourner le
guidon vers la gauche et vers la droite pour
sassurer que cela ninfluence pas le rgime
de ralenti du moteur.
3-21
CHK
ADJ
EB303040
ATTENTION:
Avant de dposer les bougies, chasser la
salet accumule dans le creux autour des
bougies pour quelle ne tombe pas dans les
cylindres.
4. Vrifier:
type de bougie
Incorrect Remplacer.
Type de bougie
type (fabricant)
CR10EK (NGK)
3-22
CHK
ADJ
5. Vrifier:
lectrodes 1
Endommagement/usure Remplacer la
bougie.
isolateur 2
Couleur anormale Remplacer la bougie.
La couleur normale va du brun moyen clair.
6. Nettoyer:
bougie
( laide dun nettoyant pour bougie ou dune
brosse mtallique)
7. Mesurer:
cartement des lectrodes a
( laide dun jeu de calibres dpaisseur
fils)
Hors spcifications Corriger.
Ecartement des lectrodes
0,6 0,7 mm
8. Installer:
bougie
13 Nm (1,3 mkg)
N. B. :
Avant dinstaller la bougie, nettoyer la bougie et
la surface du joint dtanchit.
EB303050
1. Dposer:
carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
selle du pilote
rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et RESERVOIR DE CARBURANT.
botier du filtre air
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
vis du repre de calage 1
3-23
CHK
ADJ
2. Installer:
lampe de contrle dallumage 1
compte-tours induction
(sur la bobine dallumage du cylindre #1)
Lampe de contrle dallumage
90890-03141
Compte-tours induction
90793-80009
3. Vrifier:
avance lallumage
a. Faire dmarrer le moteur, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le laisser
tourner au rgime de ralenti spcifi.
Rgime de ralenti du moteur
1.250 1.350 tr/min
b. Sassurer que le repre a sur le rotor de la
bobine de capteur b se trouve lintrieur
de la zone dallumage requise.
Zone dallumage incorrecte Vrifier le
systme dallumage.
N. B. :
Lavance lallumage ne peut pas tre rgle.
EB303060
CHK
ADJ
4. Dposer:
bougie
ATTENTION:
Avant de dposer les bougies, nettoyer
lair comprim la salet accumule dans le
creux autour des bougies pour quelle ne
tombe pas dans les cylindres.
5. Installer:
Jauge de compression 1
Jauge de compression
90890-03081
Adaptateur
90890-04136
6. Mesurer:
Pression de compression
Hors spcifications Se reporter aux tapes (c) et (d).
Pression de compression
(au niveau de la mer)
Minimum
1.300 kPa (13,0 kg/cm2,
13,0 bar)
Standard
1.550 kPa (15,5 kg/cm2,
15,5 bar)
Maximum
1.600 kPa (16,0 kgf/cm2,
16,0 bar)
a. Mettre le commutateur principal sur ON.
b. Avec le papillon dacclration ouvert au
maximum, lancer le moteur jusqu ce que la
valeur affiche par la jauge de compression
se stabilise.
AVERTISSEMENT
Pour viter la formation dtincelles, mettre
la masse tous les cbles de bougie avant
de lancer le moteur.
N. B. :
La diffrence de pression de compression entre
cylindres ne doit pas dpasser 100 kPa (1 kg/
cm2, 1 bar).
3-25
CHK
ADJ
Diagnostic
Pistons uss ou
endommags
Rparer.
Dfaut possible de
segment(s), soupape(s), joint de
culasse ou piston
Rparer.
7. Reposer:
bougie
13 Nm (1,3 mkg)
EB303070
3-26
CHK
ADJ
Huile recommande:
Se reporter au tableau ci-contre
pour dterminer la qualit la
mieux adapte aux tempratures.
Norme API
SE ou qualit suprieure
(modifie anti-friction)
Norme ACEA G4 ou G5
ATTENTION:
Lhuile du moteur sert galement lubrifier
lembrayage. Lutilisation dhuiles ou dadditifs non conformes peut rendre lembrayage
glissant. Ds lors, veiller nutiliser aucun
additif chimique, ni aucune huile moteur de
qualit CD c ou suprieure ou dhuile portant ltiquette ENERGY CONSERVING II
d ou suprieure.
Eviter toute pntration de corps trangers
dans le carter.
4. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
5. Vrifier:
niveau dhuile du moteur.
N. B. :
Avant de vrifier le niveau dhuile, attendre quelques minutes pour que le niveau se stabilise.
EB303081
3-27
CHK
ADJ
ATTENTION:
Sassurer que le joint torique 3 est positionn correctement dans la rainure de la
cartouche.
c. A laide dune cl pour filtre huile, serrer la
nouvelle cartouche selon la spcification.
Cartouche de filtre huile
17 Nm (1,7 mkg)
7. Vrifier:
rondelle du boulon de vidange
Endommagement Remplacer.
8. Reposer:
boulon de vidange
43 Nm (4,3 mkg)
9. Remplir:
carter
(de la quantit dhuile moteur du type recommand)
Quantit
Quantit totale
3,5 L
Sans remplacement de la
cartouche du filtre huile
2,5 L
Avec remplacement de la
cartouche du filtre huile
2,7 L
10. Reposer:
bouchon de remplissage dhuile
11. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
12. Vrifier:
moteur
(rechercher les fuites dhuile ventuelles)
3-28
CHK
ADJ
13. Vrifier:
niveau dhuile moteur
Se reporter la section VERIFICATION DU
NIVEAU DHUILE MOTEUR.
14. Reposer:
carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
EB303090
ATTENTION:
Lorsque le moteur est froid, lhuile possde
une plus grande viscosit, ce qui augmente
la pression de lhuile. Il faut donc faire
chauffer le moteur avant de mesurer la pression dhuile.
3. Dposer:
boulon de la galerie dhuile 1
AVERTISSEMENT
Le moteur, le silencieux et lhuile moteur
sont brlants.
4. Installer:
manomtre indicateur de pression dhuile 1
adaptateur 2
Manomtre indicateur de pression
dhuile
90890-03153
Adaptateur
90890-03139
5. Mesurer:
pression de lhuile moteur
(dans les conditions suivantes)
Pression de lhuile moteur
240 kpa (2,4 kg/cm2)
Rgime moteur
Environ 6.000 tr/min
Temprature de lhuile moteur
96C
3-29
CHK
ADJ
N. B. :
Etant donn que la pression de lhuile peut fluctuer selon la temprature et la viscosit de lhuile, la valeur affiche peut varier pendant la mesure. Les donnes qui suivent ont uniquement
valeur indicative pendant la mesure de pression
de lhuile moteur.
Hors spcifications Rgler.
Pression de lhuile
moteur
Infrieure la
spcification
Suprieure la
spcification
Cause possible
Pompe huile dfectueuse
Filtre huile obstru
Fuite dans le circuit
Bague dtanchit
brise ou endommage
Fuite dans le circuit
Filtre huile dfectueux
Viscosit trop leve
Direction b
N. B. :
Sil nest pas possible dobtenir le jeu spcifi
ct guidon, essayer avec lcrou de rglage
ct moteur.
Ct moteur
a. Desserrer le contre-crou 2 .
b. Tourner le boulon de rglage 3 dans la direction c ou d jusqu lobtention du jeu
spcifi.
Direction c
Direction d
c. Serrer le contre-crou.
3-30
CHK
ADJ
EB303130
2. Nettoyer:
lment de filtre air
Utiliser du solvant pour nettoyer llment de
filtre air. Aprs le nettoyage de llment de
filtre air, liminer les rsidus de solvant de
llment de filtre air.
3. Appliquer de lhuile moteur sur toute la surface du filtre et liminer lexcdent dhuile. Le
filtre doit tre humide, mais pas tremp.
4. Vrifier:
lment de filtre air
Endommagement Remplacer.
5. Reposer:
lment de filtre air
couvercle du botier de filtre air
ATTENTION:
Ne jamais faire tourner le moteur lorsque llment de filtre air nest pas en place. Lair non
filtr engendrerait une usure rapide des pices
du moteur, voire un endommagement de ce
dernier. Labsence dlment de filtre air pendant que le moteur tourne peut aussi affecter
le rglage du carburateur, entranant une baisse de performance et une ventuelle surchauffe du moteur.
N. B. :
Lors de la mise en place de llment de filtre
air dans le couvercle du botier de filtre air,
sassurer que leurs surfaces sont bien alignes
afin dviter les fuites dair.
6. Reposer:
rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
3-31
CHK
ADJ
EB303171
EB303181
2. Vrifier:
durit de carburant 1
Fissures/endommagement Remplacer.
filtre carburant 2
Salet/endommagement Remplacer.
N. B. :
Vidanger et rincer le rservoir de carburant si
des traces dabrasion sont visibles sur un lment de la canalisation de carburant.
La flche du filtre carburant doit tre oriente
vers la pompe dalimentation, comme indiqu
sur le schma.
3. Reposer:
rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
3-32
CHK
ADJ
EB303190
VERIFICATION DU FLEXIBLE DU
RENIFLARD DU CARTER
1. Dposer:
rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
2. Vrifier:
flexible du reniflard du carter 1
Fissures/endommagement Remplacer.
Connexion dfectueuse Brancher correctement.
ATTENTION:
Sassurer que le cheminement du flexible
du reniflard du carter est correct.
3. Reposer:
rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
EAS00092
CHK
ADJ
2. Vrifier:
flexible du reniflard du carter 1
Fissures/endommagement Remplacer.
Connexion dfectueuse Brancher correctement.
ATTENTION:
Sassurer que le cheminement du flexible
du reniflard du carter est correct.
3. Reposer:
rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
EB303200
3-34
CHK
ADJ
EB303220
ATTENTION:
Le fait dajouter de leau au liquide de refroidissement fait baisser la teneur en antigel du liquide de refroidissement. Dans ce
cas, vrifier et rectifier si ncessaire le taux
de concentration en antigel du liquide de
refroidissement.
Utiliser uniquement de leau distille ou,
dfaut, de leau douce.
3. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
4. Vrifier:
niveau de liquide de refroidissement.
N. B. :
Avant de vrifier le niveau du liquide de refroidissement, attendre quelques minutes pour
quil se stabilise.
EB303230
VERIFICATION DU SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT
1. Dposer:
carter infrieur
carters latraux
Se reporter la section CARENAGE.
2. Vrifier:
radiateur 1
durit dentre du radiateur 2
durit de sortie du radiateur 3
refroidisseur dhuile 4
durit dentre du refroidisseur dhuile 5
durit de sortie du refroidisseur dhuile 6
durit de sortie de la pompe eau 7
Fissures/endommagement Remplacer.
Se reporter la section SYSTEME DE REFROIDISSEMENT au chapitre 5.
3. Reposer:
carters latraux
carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
3-35
CHK
ADJ
EB303240
5. Dposer:
bouchon du radiateur 1
AVERTISSEMENT
Un radiateur chaud est en mme temps sous
pression. Ne jamais retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide
brlant et de la vapeur sous pression peuvent
jaillir et causer des blessures graves. Une fois
le moteur refroidi, ouvrir le bouchon du radiateur en procdant de la manire suivante:
Placer un chiffon pais ou une serviette sur le
bouchon du radiateur, puis tourner lentement
le bouchon dans le sens contraire des aiguilles dune montre vers le cran douverture, afin
de permettre la pression rsiduelle de
schapper. Lorsque le bruit de sifflement a
cess, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens contraire des aiguilles dune
montre et enlever le bouchon.
3-36
CHK
ADJ
6. Dposer:
boulon de vidange de liquide de refroidissement 1
(avec la rondelle en cuivre)
7. Vidanger:
liquide de refroidissement
8. Vrifier:
rondelle en cuivre 1
boulon de vidange 2
Endommagement Remplacer.
9. Reposer:
boulon de vidange
7 Nm (0,7 mkg)
10. Remplir:
systme de refroidissement
(avec la quantit spcifie de liquide du type
recommand)
Antigel recommand
Antigel de haute qualit
lthylne glycol contenant des
agents anticorrosion pour
moteurs en aluminium.
Proportion du mlange
1:1 (antigel: eau)
Quantit
Quantit totale
2,15 L
Capacit du rservoir de
liquide de refroidissement
0,44 L
Remarques concernant la manipulation du
liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement est potentiellement dangereux et doit tre manipul avec prcaution.
AVERTISSEMENT
En cas de projection de liquide de refroidissement dans les yeux, rincer abondamment leau claire et consulter un mdecin.
En cas dclaboussure sur les vtements,
rincer immdiatement leau, puis laver
leau courante et au savon.
En cas dingestion accidentelle, faire vomir la personne concerne et consulter immdiatement un mdecin.
3-37
CHK
ADJ
ATTENTION:
Le fait dajouter de leau au liquide de refroidissement fait baisser la teneur en antigel du liquide de refroidissement. Dans ce
cas, vrifier et rectifier si ncessaire le taux
de concentration en antigel du liquide de
refroidissement.
Utiliser uniquement de leau distille ou,
dfaut, de leau douce.
En cas de projection de liquide de refroidissement sur une surface peinte, nettoyer
immdiatement leau.
Ne pas mlanger des antigels diffrents.
11. Reposer:
bouchon de radiateur
12. Remplir:
rservoir de liquide de refroidissement
(de la quantit ncessaire de liquide de refroidissement recommand jusquau niveau
maximum a )
13. Reposer:
bouchon du rservoir de liquide de refroidissement
14. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
15. Vrifier:
niveau du liquide de refroidissement
Se reporter la section VERIFICATION DU
NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.
N. B. :
Avant de vrifier le niveau de liquide de refroidissement, attendre quelques minutes pour
que le niveau se stabilise.
16. Reposer:
carter latral gauche
carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
3-38
CHK
ADJ
EB304001
PARTIE CYCLE
REGLAGE DU FREIN AVANT
1. Rgler:
position du levier de frein
(distance a de la poigne des gaz au levier
de frein)
a. Tout en poussant le levier vers lavant, tourner la molette de rglage 1 jusqu ce que le
levier soit sur la position souhaite.
N. B. :
Veiller aligner lindication de la molette sur la
flche 2 du support de levier.
Position #1
Distance a maximale
Position #5
Distance a minimale
AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl la position du levier de
frein, sassurer que la goupille du support
de levier est bien insre dans lorifice de la
molette.
EB304010
3-39
11mm
CHK
ADJ
2. Rgler:
position de la pdale de frein
a. Desserrer le contre-crou 1 .
b. Tourner le boulon de rglage 2 dans la direction a ou b jusqu obtenir la position
spcifie de la pdale de frein.
Direction a
La pdale monte.
Direction b
La pdale descend.
AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl la position de la pdale de
frein, sassurer que lextrmit du boulon de
rglage c reste visible travers lorifice d .
c. Resserrer le contre-crou 1 au couple spcifi.
Contre-crou
16 Nm (1,6 mkg)
AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse au levier de frein
peut indiquer la prsence dair dans le circuit de freinage. Cet air doit tre limin en
purgeant le circuit de freinage avant dutiliser le vhicule. La prsence dair dans le circuit diminue considrablement lefficacit
de freinage et peut se traduire par une perte
de contrle et un accident. Il est donc impratif de contrler le circuit et de le purger si
ncessaire.
ATTENTION:
Aprs avoir rgl la position de la pdale de
frein, sassurer de labsence de friction du
frein.
3. Rgler:
contacteur de feu stop
Se reporter la section REGLAGE DU
CONTACTEUR DE FEU STOP.
3-40
CHK
ADJ
EB304020
2. Vrifier:
niveau de liquide de frein
Niveau sous le repre a Ajouter du liquide de frein du type recommand jusquau niveau adquat.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement le liquide de frein du
type recommand. A dfaut, les joints en
caoutchouc peuvent se dtriorer, occasionnant des fuites de liquide et un mauvais freinage.
Utiliser toujours le mme type de liquide.
Un mlange de liquides diffrents peut engendrer des ractions chimiques nuisibles
et un mauvais freinage.
Eviter toute pntration deau dans le matre-cylindre lors du remplissage. Leau
abaisse considrablement le point dbullition du liquide et peut provoquer la formation de bouchons de vapeur.
ATTENTION:
Le liquide de frein peut corroder les surfaces peintes et le plastique. Nettoyer immdiatement en cas dclaboussures.
N. B. :
Sassurer que la partie suprieure du rservoir
est horizontale afin de permettre une lecture
correcte du niveau du liquide.
3-41
CHK
ADJ
EB304032
EB304050
3-42
Direction a
Direction b
CHK
ADJ
EB304062
EB304072
AVERTISSEMENT
Purger le circuit de freinage hydraulique
dans les cas suivants:
aprs dmontage du circuit de freinage,
lorsquun flexible de frein sest desserr
ou a t enlev,
lorsque le niveau de liquide de frein est trs
bas,
lorsque le fonctionnement des freins est
dfectueux.
N. B. :
Veiller ne pas renverser de liquide de freins
et viter tout dbordement de liquide hors du
rservoir.
Lors de la purge du circuit de freinage, sassurer que la quantit de liquide est suffisante
avant dactionner le frein. A dfaut, lair pntrant dans le circuit risquerait de ralentir considrablement la procdure de purge.
Si la purge savre difficile, laisser le liquide reposer quelques heures. Rpter la procdure
lorsque les fines bulles prsentes dans le flexible ont disparu.
3-43
CHK
ADJ
5. Purger:
circuit de freinage hydraulique
a. Ajouter dans le rservoir la quantit ncessaire de liquide de freins du type recommand jusqu lobtention du niveau appropri.
b. Reposer le diaphragme du rservoir de liquide de freins.
c. Fixer fermement lextrmit dun tuyau en
plastique transparent 1 sur la vis de purge 2 .
A Frein avant
B Frein arrire
d. Placer lautre extrmit du tuyau dans un rcipient.
e. Appliquer le frein lentement et plusieurs reprises.
f. Actionner le levier de frein en le pressant
fond ou enfoncer au maximum la pdale de
frein et maintenir cette position.
g. Desserrer la vis de purge.
N. B. :
Le fait de desserrer la vis de purge a pour effet de
relcher la pression, ce qui provoque la mise en
contact du levier de frein avec la poigne des gaz
ou le relchement complet de la pdale de frein.
h. Resserrer la vis de purge, puis relcher le levier ou la pdale.
i. Rpter les tapes de (e) (h) jusqu llimination de toutes les bulles dair visibles
dans le liquide lintrieur du tuyau.
j. Serrer la vis de purge au couple spcifi.
Vis de purge
6 Nm (0,6 mkg)
k. Verser le liquide de frein du type recommand
dans le rservoir, jusquau niveau appropri.
Se reporter la section VERIFICATION DU
NIVEAU DE LIQUIDE DE FREINS.
AVERTISSEMENT
Contrler le fonctionnement du frein aprs
avoir purg le circuit.
3-44
CHK
ADJ
EB304081
REGLAGE DE LA PEDALE DE
CHANGEMENT DE VITESSES
N. B. :
Le rglage de la pdale de changement de vitesses est dtermin par la longueur de la tige
de changement de vitesses.
1. Mesurer:
Position incorrecte Rgler.
Le sommet de la pdale doit tre
align sur la partie infrieure du
support (considr en coupe
horizontale)
2. Rgler:
longueur en place de la tige de changement
de vitesses
a. Desserrer les deux contre-crous 1 .
b. Tourner la tige de changement de vitesses
2 dans la direction b ou c jusqu obtenir
la position correcte de pdale.
Direction b
La longueur de la tige
installe augmente.
Direction c
La longueur de la tige
installe diminue.
ATTENTION:
Une chane dentranement trop tendue risque dimposer une charge excessive au moteur et dautres parties vitales. A linverse,
une chane trop relche peut sauter, endommager le bras oscillant et causer un accident. Il est donc impratif de maintenir le
jeu de la chane dans les limites spcifies.
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.
AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B. :
A laide dun support adquat, placer le vhicule
de manire surlever la roue avant.
3-45
CHK
ADJ
4. Rgler:
jeu de la chane dentranement
a. Desserrer lcrou daxe de roue 1 .
b. Desserrer les deux contre-crous 2 .
c. Tourner les deux boulons de rglage 3 dans
la direction a ou b jusqu obtenir le jeu
spcifi.
Direction a
Le jeu de la chane
diminue.
Direction b
Le jeu de la chane
augmente.
N. B. :
Rgler les deux cts de manire quilibre afin
de maintenir un alignement correct de la roue.
d. Serrer les deux contre-crous au couple
spcifi.
Contre-crou
16 Nm (1,6 mkg)
e. Serrer lcrou daxe de roue au couple spcifi.
Ecrou daxe de roue
150 Nm (15,0 mkg)
3-46
CHK
ADJ
EB304100
EB304130
AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B. :
A laide dun support adquat, placer le vhicule
de manire surlever la roue avant.
2. Vrifier:
tte de direction
Saisir la fourche avant par la partie infrieure
des tubes et la faire osciller lentement.
Tte de direction desserre/grippe Rgler la tte de direction.
3-47
CHK
ADJ
3. Dposer:
boulons de la patte de fixation suprieure 1
boulon du rservoir de liquide de frein avant 2
4. Desserrer:
boulons de pincement de la patte de fixation
suprieure 1
boulons de pincement du guidon 2
rondelle 3
5. Dposer:
guidon
(de la patte de fixation suprieure)
6. Dposer:
Ecrou de colonne de direction 1
rondelle 2
patte de fixation suprieure 3
7. Rgler:
tte de direction
a. Dposer la rondelle frein 1 , lcrou crneaux suprieur 2 et la rondelle 3 .
b. Desserrer lcrou crneaux infrieur 4 ,
puis le serrer au couple spcifi laide
dune cl pour crou de direction 5 .
N. B. :
Placer la cl dynamomtrique angle droit sur
la cl pour crou de direction.
Cl pour crou de direction
90890-01403
Ecrou crneaux infrieur
(couple de serrage initial)
17 Nm (1,7 mkg)
3-48
CHK
ADJ
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer lcrou crneaux infrieur
au-del de la limite spcifie.
Ecrou crneaux infrieur
(couple de serrage final)
9 Nm (0,9 mkg)
d. Vrifier la tte de direction afin de dtecter
tout jeu anormal ou grippage, en tournant la
fourche au maximum dans les deux sens. Si
une rsistance anormale est ressentie, dposer la patte de fixation infrieure et vrifier
les roulements infrieur et suprieur.
Se reporter la section TETE DE DIRECTION au chapitre 7.
e. Mettre en place la rondelle 3 .
f. Reposer lcrou crneaux suprieur 2 .
g. Serrer la main lcrou crneaux suprieur
2 , puis aligner les encoches respectives
des deux crous crneaux.
Si ncessaire, maintenir lcrou crneaux
infrieur et serrer lcrou crneaux suprieur jusqu ce que leurs encoches soient
alignes.
h. Mettre la rondelle frein 1 en place.
N. B. :
Sassurer que les ergots de la rondelle frein a
sembotent correctement dans les encoches
des crous crneaux b .
8. Reposer:
crou de colonne de direction
115 Nm (11,5 mkg)
23 Nm (2,3 mkg)
9. Mesurer:
tension de la tte de direction
(le vhicule reposant toujours sur son support)
N. B. :
Sassurer du cheminement correct de tous les
cbles.
a. Orienter la roue avant dans laxe du vhicule.
b. Attacher, sans la serrer, une bride en plastique 1 autour de lextrmit du guidon, comme illustr.
c. Fixer un dynamomtre 2 sur la bride en
plastique.
3-49
CHK
ADJ
EB304141
AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
2. Vrifier:
tube intrieur 1
Endommagement/rayures Remplacer.
bague dtanchit 2
Fuites dhuile Remplacer.
3. Tout en maintenant le vhicule bien droit, appliquer le frein.
4. Vrifier:
lasticit de la fourche avant
Appuyer fort sur le guidon plusieurs fois et vrifier si la fourche avant rebondit normalement.
Mouvement anormal Rparer.
Se reporter la section FOURCHE AVANT
au chapitre 7.
3-50
CHK
ADJ
AVERTISSEMENT
Toujours rgler les deux tubes de fourche
avant de manire quilibre. Un dsquilibre
ce niveau peut engendrer une mauvaise tenue de route et un manque de stabilit.
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
Prcharge du ressort
ATTENTION:
Les rainures indiquent la zone de rglage
correcte.
Ne jamais dpasser les positions de rglage minimum et maximum.
1. Rgler:
prcharge du ressort
a. Tourner le boulon de rglage 1 dans la direction a ou b .
Direction a
La prcharge du ressort
augmente (la suspension
est plus dure).
Direction b
La prcharge du ressort
diminue (la suspension
est plus douce).
3-51
DURE
2
3
STD
5
DOUCE
6
7
8
CHK
ADJ
Rglage dlasticit
ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
lasticit
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a
Direction b
Llasticit diminue
(la suspension est plus
douce).
Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 12 crans*
Standard: vis desserre de 6 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme
Rglage de la compression
ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
compression
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a
La compression augmente
(la suspension est plus
dure).
Direction b
La compression diminue
(la suspension est plus
douce).
Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 11 crans*
Standard: vis desserre de 6 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme
3-52
CHK
ADJ
EB304162
AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
Prcharge du ressort
ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
prcharge du ressort
N. B. :
Rgler la prcharge du ressort laide de la cl
spciale et de la barre de rallonge prvues dans
la trousse outils du vhicule.
La prcharge du ressort
augmente (la suspension
est plus dure).
Direction b
La prcharge du ressort
diminue (la suspension
est plus douce).
Positions de rglage
Minimum: 1
Standard: 4
Maximum: 9
3-53
CHK
ADJ
Rglage dlasticit
ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
lasticit
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a
Llasticit augmente
(la suspension est plus
dure).
Direction b
Llasticit diminue
(la suspension est plus
douce).
Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 25 crans*
Standard: vis desserre de 9 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme
Rglage de la compression
ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
compression
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a
La compression augmente
(la suspension est plus
dure).
Direction b
La compression diminue
(la suspension est plus
douce).
Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 13 crans*
Standard: vis desserre de 7 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme
3-54
CHK
ADJ
EB304170
AVERTISSEMENT
La pression du pneu ne doit tre mesure
et rgle que lorsque la temprature du
pneu est identique la temprature ambiante.
La pression du pneu et la suspension doivent tre rgles en fonction du poids total
(bagages, pilote, passager et accessoires
inclus) et de la vitesse de conduite prvue.
La conduite dun vhicule surcharg peut
tre source de dommages, daccidents et
de blessures.
NE JAMAIS SURCHARGER LE VEHICULE.
Poids de base
(avec pleins
dhuile et de
carburant)
188 kg
Charge
maximale *
187 kg
Pression du
pneu froid
Avant
Arrire
Charge jusqu
90 kg *
250 kPa
250 kPa
(2,5 kgf/cm2, (2,5 kgf/cm2,
2,5 bar)
2,5 bar)
90 kg charge
maximale*
250 kPa
290 kPa
(2,5 kgf/cm2, (2,9 kgf/cm2,
2,5 bar)
2,9 bar)
Conduite
grande vitesse
250 kPa
250 kPa
(2,5 kgf/cm2, (2,5 kgf/cm2,
2,5 bar)
2,5 bar)
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de conduire avec des
pneus uss.
Lorsque la bande de roulement atteint la limite dusure, remplacer immdiatement le
pneu.
3-55
CHK
ADJ
2. Vrifier:
surface du pneu
Endommagement/usure Remplacer.
Profondeur minimum de sculpture
du pneu
1,6 mm
1 Profondeur minimum de sculpture du pneu
2 Flanc
3 Indicateur dusure
A
AVERTISSEMENT
Pneu chambre
uniquement
Pneu chambre ou
sans chambre
Aprs avoir t soumis des tests intensifs, les pneus rpertoris ci-aprs ont t
approuvs par Yamaha Motor Co., Ltd.
pour ce modle. Les pneus avant et arrire
doivent toujours tre de mme marque et
de mme conception. Aucune garantie ne
peut tre fournie quant aux caractristiques de tenue de route si une combinaison
de pneus autre que celle approuve par Yamaha est utilise sur ce vhicule.
Pneu avant
Marque
3-56
Taille
Modle
BRIDGESTONE
120 / 60 ZR17
(55W)
BT56FE
DUNLOP
120 / 60 ZR17
(55W)
D207FJ
CHK
ADJ
Pneu arrire
Marque
Taille
Modle
BRIDGESTONE
180/55 ZR17
(73W)
BT56RE
DUNLOP
180/55 ZR17
(73W)
D207N
AVERTISSEMENT
Aprs le montage dun pneu neuf, rouler
lentement pendant quelque temps pour
shabituer au comportement du pneu et
pour lui permettre de sajuster correctement
sur la jante. Le non-respect de cette recommandation peut tre source daccidents, de
dommages et de blessures.
N. B. :
Pour les pneus avec repre de rotation 1 :
Monter le pneu avec la flche oriente dans le
sens de rotation de la roue.
Aligner le repre 2 sur le point de montage de
la soupape.
EB304180
AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de rparer une roue endommage.
N. B. :
Toujours quilibrer la roue aprs remplacement
ou remontage dun pneu ou dune roue.
3-57
CHK
ADJ
EB304200
AVERTISSEMENT
Une gaine de cble endommage peut tre
source de corrosion et dun mauvais fonctionnement du cble. Remplacer le plus rapidement possible les gaines et cbles endommags.
1. Vrifier:
gaine de cble
Endommagement Remplacer.
2. Vrifier:
fonctionnement du cble
Fonctionnement difficile Lubrifier.
Lubrifiant recommand
Huile moteur ou lubrifiant
pour cble appropri
N. B. :
Maintenir verticalement lextrmit du cble et
verser quelques gouttes de lubrifiant dans la
gaine du cble ou utiliser un systme de lubrification appropri.
EB304210
LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION
ARRIERE
Lubrifier les articulations et surfaces de contact
des pices mtalliques mobiles de la suspension arrire.
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium
3-58
CHK
ADJ
EB305020
PARTIE ELECTRIQUE
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA
BATTERIE
AVERTISSEMENT
Les batteries produisent de lhydrogne, gaz
explosif, et contiennent un lectrolyte compos dacide sulfurique, substance hautement
toxique et corrosive.
Par consquent, les mesures suivantes simposent titre prventif:
Porter des lunettes de protection chaque
manipulation de batterie ainsi que lors des
travaux proximit de batteries.
Recharger les batteries dans un endroit bien
ventil.
Tenir les batteries lcart des flammes, tincelles et autres sources dincendie (Exemple:
quipement de soudure, cigarettes allumes,
etc.).
NE PAS FUMER lors de la recharge ou de la
manipulation de batteries.
GARDER LES BATTERIES ET LELECTROLYTE HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
Eviter tout contact corporel avec llectrolyte,
lequel est susceptible dinfliger des brlures
graves, voire des dommages permanents de
la vue en cas de contact avec les yeux.
PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT
CORPOREL:
EXTERNE
Peau Laver leau.
Yeux Rincer leau pendant 15 minutes et
consulter un mdecin immdiatement.
INTERNE
Boire beaucoup deau ou de lait et consommer du lait de magnsie, un oeuf battu ou de
lhuile vgtale. Consulter un mdecin immdiatement.
ATTENTION:
Il sagit dune batterie scelle. Ne jamais retirer les capuchons de scellement sous peine
de rompre lquilibre entre les cellules et de
nuire aux performances de la batterie.
Le temps de charge, lintensit de charge et la
tension de charge dune batterie MF diffrent
de ceux dune batterie conventionnelle. La
batterie MF doit tre recharge de la manire
dcrite dans les illustrations relatives la mthode de recharge. Si la batterie est charge
de manire excessive, le niveau dlectrolyte
baisse considrablement.
Par consquent, un maximum de prudence
est de rigueur lors de la recharge de la batterie.
3-59
CHK
ADJ
N. B. :
La batterie MF tant une batterie scelle, il nest
pas possible de vrifier son tat de charge en mesurant la densit de llectrolyte. Par consquent, il
convient de vrifier son tat de charge en mesurant la tension aux bornes de la batterie.
1. Dposer:
selle du pilote
Se reporter la section SELLES.
2. Dbrancher:
cbles de la batterie
(des bornes de la batterie)
ATTENTION:
Dbrancher dabord le cble ngatif 2 , puis
le cble positif 1 .
3. Dposer:
batterie
4. Mesurer:
charge de la batterie
a. Brancher un voltmtre affichage numrique aux bornes de la batterie.
13,0
N. B. :
Ltat de charge dune batterie MF peut tre
contrl en mesurant sa tension en circuit ouvert (c.--d. la tension lorsque la borne positive est dbranche).
Il nest pas ncessaire de recharger la batterie
lorsque la tension en circuit ouvert est gale
ou suprieure 12,8 V.
12,5
12,0
11,5
5 6,5
10
Temps de charge (heures)
Ces valeurs varient en fonction de la temprature, de ltat
des plaques daccumulateur et du niveau dlectrolyte.
3-60
5. Recharger:
batterie
(se reporter lillustration correspondante
de la mthode de recharge)
Recharge
Tension en circuit ouvert (V)
CHK
ADJ
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser de chargeur rapide pour
recharger une batterie.
Temps (minutes)
ATTENTION:
Ne jamais enlever les capuchons de scellement de la batterie MF.
Ne jamais utiliser de chargeur de batterie
haute intensit, lequel, en introduisant un
courant dintensit leve dans la batterie,
risque de provoquer une surchauffe de la
batterie et dendommager les plaques.
Sil nest pas possible de rgler le courant
de charge du chargeur, prendre toutes les
prcautions afin dviter de surcharger la
batterie.
Avant de recharger la batterie, veiller la
dposer du vhicule. (Si la recharge doit se
faire avec la batterie en place, dbrancher
le cble ngatif de la batterie.)
Afin de rduire le risque dtincelle, ne pas
brancher le chargeur de batterie avant que
les cbles du chargeur ne soient raccords
aux bornes de la batterie.
Dbrancher le chargeur de batterie avant
dter les pinces de recharge des bornes
de la batterie.
Sassurer que les pinces du chargeur sont
bien en contact avec les bornes et quelles
ne font pas court-circuit. Une pince comportant des traces de corrosion peut
schauffer dans la zone de contact, tandis
quune pince dont le ressort est trop faible
peut provoquer des tincelles.
Si la batterie devient brlante au toucher
un moment donn pendant la recharge, dbrancher immdiatement le chargeur de
batterie et laisser refroidir la batterie avant
de la rebrancher. Une batterie chaude risque dexploser!
Comme indiqu dans lillustration suivante,
la tension en circuit ouvert dune batterie MF
se stabilise environ 30 minutes aprs recharge. Par consquent, attendre 30 minutes une
fois la recharge termine, avant de mesurer la
tension en circuit ouvert.
Temprature
ambiante
20C
3-61
CHK
ADJ
Ampremtre
Raccorder un chargeur et un
ampremtre la batterie et
commencer la recharge.
OUI
N. B. :
Laisser la batterie reposer pendant une
dure minimum de 30 minutes avant de
mesurer sa tension en circuit ouvert.
N. B. :
Rgler la tension de charge sur 16 17
V. (Si la tension de charge est infrieure,
la recharge sera insuffisante. Si elle est
suprieure, la batterie sera surcharge.)
NON
OUI
NON
3-62
CHK
ADJ
N. B. :
Laisser la batterie reposer pendant une
dure minimum de 30 minutes avant de
mesurer sa tension en circuit ouvert.
Raccorder un chargeur et un
ampremtre la batterie et
commencer la recharge.
OUI
NON
Ce type de chargeur ne peut pas recharger une batterie MF. Un chargeur de batterie tension variable est recommand.
N. B. :
Rgler le temps de charge sur un maximum de 20 heures.
Chargeur
Ampremtre
Voltmtre
ATTENTION:
3-63
CHK
ADJ
6. Reposer:
batterie
7. Brancher:
cbles de batterie
(aux bornes de la batterie)
ATTENTION:
Brancher dabord le cble positif 1 , puis le
cble ngatif 2 .
8. Vrifier:
bornes de la batterie
Salets Nettoyer avec une brosse mtallique.
Connexion dfectueuse Brancher correctement.
9. Lubrifier:
bornes de la batterie
Lubrifiant recommand
Graisse dilectrique
10. Reposer:
selle du pilote
Se reporter la section SELLES.
EB305040
ATTENTION:
Pour viter un court-circuit, toujours mettre le
commutateur principal sur OFF lors de la vrification ou du remplacement dun fusible.
1. Dposer:
selle du pilote
Se reporter la section SELLES.
2. Vrifier:
continuit
a. Raccorder le multimtre de poche au fusible
et vrifier la continuit.
N. B. :
Rgler le multimtre de poche sur
1.
Multimtre de poche
90890-03112
b. Si le multimtre indique , remplacer le fusible.
3-64
CHK
ADJ
Amprage
Fusible
principal
30 A
Fusible
de phare
20 A
Fusible du
systme de
signalisation
20 A
Fusible
dallumage
15 A
Fusible
du ventilateur
de radiateur
7,5 A
Fusible de
feu arrire
(compteur
kilomtrique)
7,5 A
Quantit
1
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser un fusible dun amprage
diffrent de lamprage spcifi. Toute improvisation ou utilisation de fusibles damprage
incorrect est susceptible dendommager gravement le circuit lectrique, de perturber le
fonctionnement des systmes dclairage et
dallumage et de provoquer un incendie.
4. Reposer:
selle du pilote
Se reporter la section SELLES.
3-65
CHK
ADJ
EB305051
2. Dtacher:
porte-ampoule de phare 1
3. Dposer:
ampoule de phare 2
AVERTISSEMENT
Lampoule de phare peut tre brlante. Eloigner tout produit inflammable de lampoule et
viter de la toucher avant quelle ne soit refroidie.
4. Reposer:
ampoule de phare New
Fixer lampoule de phare neuve sur le porteampoule.
ATTENTION:
Eviter de toucher le verre de lampoule afin
de prvenir les dpts huileux susceptibles
daltrer la transparence du verre, la longvit de lampoule et le flux lumineux. En cas
de dpt de salissures sur lampoule, la nettoyer soigneusement avec un chiffon humect dalcool ou de diluant pour peinture.
5. Fixer:
porte-ampoule de phare
6. Reposer:
couvercle de porte-ampoule de phare
7. Connecter:
coupleur de phare
3-66
CHK
ADJ
EB305061
Le faisceau de phare
remonte.
Le faisceau de phare
descend.
2. Rgler:
faisceau de phare (horizontalement)
a. Tourner le bouton de rglage 1 dans la direction a ou b .
Phare gauche
Direction a
Le faisceau se dplace
vers la droite.
Direction b
Le faisceau se dplace
vers la gauche.
Phare droit
3-67
Direction a
Le faisceau se dplace
vers la gauche.
Direction b
Le faisceau se dplace
vers la droite.
CHK
ADJ
ENG
ENG
CHAPITRE 4.
REVISION DU MOTEUR
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIGNON DENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENSEMBLE ECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CABLES ET TUYAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARBRES A CAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CACHE-SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PIGNONS DARBRES A CAMES
ET DES GUIDES DE CHAINE DE DISTRIBUTION . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION . .
REPOSE DES ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES SOUPAPES ET DES
GUIDES DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES SIEGES DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES RESSORTS DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES POUSSOIRS DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOBINE DE CAPTEUR ET ROTOR DE BOBINE
DE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU GENERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR . . . . . . . . . .
REPOSE DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU GENERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARBRE DE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LARBRE DE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU LEVIER DE BUTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LARBRE DE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUVERCLE DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PLATEAUX DE FRICTION . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PLATEAUX DACCOUPLEMENT . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES RESSORTS DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU CARTER DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA NOIX DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4-1
4-2
4-3
4-5
4-6
4-7
4-7
4-8
4-10
4-11
4-12
4-13
4-14
4-17
4-18
4-18
4-19
4-20
4-22
4-23
4-25
4-27
4-28
4-28
4-31
4-33
4-33
4-35
4-37
4-38
4-38
4-39
4-39
4-40
4-42
4-42
4-42
4-43
4-43
4-46
4-48
4-48
4-49
4-49
4-49
4-50
ENG
VERIFICATION DU PLATEAU DE PRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LAXE DU LEVIER DE POUSSEE ET
DE LA TIGE DE POUSSEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU CARTER DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA SOUPAPE DE DECHARGE . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU TUYAU DARRIVEE DHUILE ET
DU TUYAU DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA CREPINE DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES GICLEURS DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DE LA POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA CREPINE DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU CARTER DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARTER MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLOISONS ANTI-PROJECTIONS ET
BOULON DE FILTRE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES ROULEMENTS ET
DES BAGUES DETANCHEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PIGNONS ET DES CHAINES . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BIELLES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES BIELLES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES CYLINDRES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES SEGMENTS DE PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES AXES DE PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES COUSSINETS DE TETE DE BIELLE . . . . . . .
REPOSE DES PISTONS ET DES BIELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES COUSSINETS
DE PALIER DE VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES FOURCHES DE SELECTION . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LENSEMBLE TAMBOUR DE SELECTION . . .
VERIFICATION DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-50
4-50
4-51
4-53
4-56
4-56
4-57
4-57
4-57
4-57
4-58
4-58
4-58
4-58
4-59
4-61
4-62
4-63
4-63
4-63
4-64
4-66
4-68
4-69
4-70
4-71
4-72
4-74
4-78
4-79
4-79
4-79
4-82
4-83
4-89
4-89
4-90
4-90
4-91
MOTEUR
ENG
EAS00190
REVISION DU MOTEUR
MOTEUR
PIGNON DENTRAINEMENT
10 Nm (1,0 mkg)
70 Nm (7,0 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
1
2
3
4
5
6
7
Remarques
2
1
1
1
1
1
1
Contre-crou
Tige de slection
Bras de slection
Couvercle de pignon dentranement
Ecrou
Rondelle frein
Pignon dentranement
4-1
MOTEUR
ENG
ENSEMBLE ECHAPPEMENT
38 Nm (3,8 mkg)
20 Nm (2,0 mkg)
20 Nm (2,0 mkg)
20 Nm (2,0 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Ensemble radiateur
1
2
3
Remarques
1
1
4
Silencieux
Ensemble tuyaux dchappement
Joint dtanchit de tuyau
dchappement
4-2
MOTEUR
ENG
CABLES ET TUYAUX
Ordre
Opration/pice
Qt
Refroidisseur dhuile
4-3
Remarques
Dbrancher les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT au chapitre 3.
Se reporter BOITIER DU FILTRE A AIR
ET BOBINES DALLUMAGE au chapitre 3.
Se reporter la section CARBURATEUR
au chapitre 6.
Purger.
Se reporter la section VIDANGE DE LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Se reporter la section REFROIDISSEUR
DHUILE au chapitre 5.
MOTEUR
Ordre
1
2
Opration/pice
Qt
1
1
ENG
Remarques
ATTENTION:
Dbrancher dabord le cble ngatif,
puis le cble positif.
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
1
Pour reconnecter les cbles et tuyaux,
inverser la procdure de dconnexion.
4-4
MOTEUR
ENG
MOTEUR
24 Nm (2,4 mkg)
55 Nm (5,5 mkg)
45 Nm (4,5 mkg)
38 Nm (3,8 mkg)
13 Nm (1,3 mkg)
55 Nm (5,5 mkg)
24 Nm (2,4 mkg)
7 Nm (0,7 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Dpose du moteur
1
2
3
4
5
6
7
Remarques
Boulons de pincement
Boulons tte ronde
Manchons
Boulons de fixation avant
Manchons
Boulons de fixation arrire
Boulons de rglage du support de moteur
4
2
2
2
2
2
2
N. B.:
Utiliser la cl pour boulon darticulation
pour desserrer les boulons de rglage
du support de moteur.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.
4-5
MOTEUR
ENG
EAS00192
REPOSE DU MOTEUR
1. Reposer:
boulons de rglage du support de moteur 1
boulons de fixation arrire 2
crous auto-serrants 3
manchons 4
boulons de fixation avant 5
manchons 6
boulons tte ronde 7
boulons de pincement 8
N. B.:
Appliquer de la graisse base de savon de lithium sur les filets des boulons de fixation arrire.
Ne pas serrer compltement les boulons et
crous.
2. Serrer:
47 Nm (4,7 mkg)
crou auto-serrant
boulons de fixation avant
55 Nm (5,5 mkg)
39 Nm (3,9 mkg)
4. Reposer:
couvercle de pignon dentranement
10 Nm (1,0 mkg)
N. B.:
Se reporter la section CHEMINEMENT DES
CABLES au chapitre 2.
5. Reposer:
bras de slection 1
10 Nm (1,0 mkg)
N. B.:
Aligner le repre grav a de larbre de slection sur la rainure du bras de slection.
4-6
ARBRES A CAMES
ENG
EAS00194
ARBRES A CAMES
CACHE-SOUPAPES
13 Nm (1,3 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Dpose du cache-soupapes
Ensemble carburateur
Ensemble radiateur
1
2
3
4
Remarques
4
1
1
1
Bougies
Cache-soupapes
Joint du cache-soupapes
Guide de chane de distribution
(ct suprieur)
4-7
ARBRES A CAMES
ENG
EAS00196
ARBRES A CAMES
10 Nm (1,0 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
24 Nm (2,4 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
1
1
1
4
2
6
7
8
1
1
1
4-8
Remarques
ARBRES A CAMES
10 Nm (1,0 mkg)
ENG
10 Nm (1,0 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
24 Nm (2,4 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Remarques
9
10
11
12
1
1
1
1
4-9
ARBRES A CAMES
ENG
EAS00198
2. Dposer:
tendeur de chane de distribution
3. Dposer:
chapeaux darbre cames
goupilles de positionnement
ATTENTION:
Afin de ne pas endommager la culasse, les arbres cames ou les chapeaux darbre cames, desserrer les boulons des chapeaux darbre cames en procdant en croix et par
tapes, en partant de lextrieur vers lintrieur.
4. Dposer:
arbre cames dadmission 1
arbre cames dchappement 2
N. B.:
Attacher la chane distribution avec un fil 3
pour viter quelle ne tombe dans le carter.
5. Dposer:
guide de chane de distribution (ct chappement)
4-10
ARBRES A CAMES
ENG
EAS00204
3. Mesurer:
cintrage de larbre cames
Hors spcifications Remplacer.
Limite de cintrage de larbre
cames
0,06 mm
4. Mesurer:
jeu entre le tourillon et le chapeau de larbre
cames
Hors spcifications Mesurer le diamtre
du tourillon darbre cames.
Jeu entre tourillon et chapeau
darbre cames
0,020 0,054 mm
<Limite>: 0,08 mm
ARBRES A CAMES
ENG
N. B.:
Serrer les boulons des chapeaux darbre cames en procdant en croix et par tapes, en
partant de lextrieur vers lintrieur.
Ne pas faire tourner larbre cames lors du
mesurage du jeu entre le tourillon et le chapeau de larbre cames laide de la bande de
Plastigauge.
Boulon de chapeau darbre
cames
10 Nm (1,0 mkg)
d. Dposer les chapeaux darbre cames et
mesurer ensuite la largeur de la bande de
Plastigauge 1 .
5. Mesurer:
diamtre de tourillon darbre cames a
Hors spcifications Remplacer larbre
cames.
Dans les limites spcifies Remplacer la
culasse et les chapeaux darbre cames en
un ensemble.
Diamtre de tourillon darbre
cames
22,967 22,980 mm
EAS00208
4-12
ARBRES A CAMES
ENG
1. Vrifier:
pignon darbre cames
Usure suprieure 1/4 de dent a Remplacer les pignons darbre cames et la
chane de distribution en un ensemble.
a 1/4 de dent
b Correct
1 Galet de chane de distribution
2 Pignon darbre cames
2. Vrifier:
guide de chane de distribution
(ct chappement) 1
guide de chane de distribution
(ct admission) 2
guide de chane de distribution
(ct suprieur) 3
Endommagement/usure Remplacer la/
les pice(s) dfectueuse(s).
VERIFICATION DU TENDEUR DE CHAINE
DE DISTRIBUTION
1. Vrifier:
tendeur de chane de distribution
Fissures/endommagement/mouvement difficile Remplacer.
a. Enfoncer lentement la main la tige du tendeur de chane de distribution dans le botier
du tendeur.
N. B.:
Tout en enfonant la tige du tendeur, la faire
tourner dans le sens des aiguilles dune montre
laide dun tournevis fine lame 1 jusqu son
arrt complet.
b. Retirer le tournevis et relcher lentement la
tige.
c. Sassurer que la tige sort en douceur du botier. Si le mouvement est brusque, remplacer
le tendeur de chane de distribution.
4-13
ARBRES A CAMES
ENG
N. B.:
Le repre de distribution du pignon de came est
lextrieur. Aligner lorifice du pignon de came
sur lorifice de larbre cames.
3. Reposer:
arbre cames dchappement 3
arbre cames dadmission 2
joint de chapeau darbre cames
chapeau darbre cames
N. B. :
Le bord 1 de larbra cames dadmission hest
pas transform. La rainure hest pas transforme autour du bord 1 de larbre cames
dechappement comme limage.
a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles dune montre.
b. Lorsque le piston #1 atteint le point mort haut
(PMH) dans la phase de compression, aligner le repre a du rotor de bobine de capteur sur le plan de joint b du carter.
c. Installer la chane de distribution sur les deux
pignons darbre, puis reposer les pignons
sur les arbres cames.
ATTENTION:
Ne pas faire tourner le vilebrequin lors de la
repose, afin de ne pas causer de dommages,
ni fausser la distribution.
d. Reposer les chapeaux des arbres cames
dchappement et dadmission.
Boulon de chapeau darbre
cames
10 Nm (1,0 mkg)
4-14
ARBRES A CAMES
ENG
N. B.:
Sassurer que les repres de distribution des pignons darbre c sont aligns sur le bord de la
culasse d .
Alignement incorrect Recommencer la repose.
e. Oter le fil de la chane de distribution.
4. Reposer:
tendeur de chane de distribution
a. Enfoncer lentement la main la tige du tendeur de chane de distribution dans le botier
du tendeur.
b. Tout en enfonant la tige du tendeur, la faire
tourner dans le sens des aiguilles dune
montre laide dun tournevis fine lame 1
jusqu son arrt complet.
c. Avec le tournevis toujours insr dans le tendeur, reposer le tendeur de chane de distribution 2 , le joint dtanchit et le support
du tuyau daration de cuve 3 sur le bloc-cylindres. Serrer ensuite les boulons 4 du tendeur de chane de distribution au couple spcifi.
AVERTISSEMENT
Utiliser toujours un joint dtanchit neuf.
N. B.:
Lindication UP du tendeur de chane de distribution doit se trouver vers le haut.
Boulon du tendeur de chane
de distribution
12 Nm (1,2 mkg)
d. Retirer le tournevis, sassurer que la tige du
tendeur se relche et serrer le boulon du
chapeau au couple spcifi.
Boulon de chapeau
10 Nm (1,0 mkg)
5. Tourner
vilebrequin (de plusieurs tours dans le sens
contraire des aiguilles dune montre).
4-15
ARBRES A CAMES
ENG
6. Vrifier:
repre de PMH a
Sassurer que le repre de PMH est align
sur le plan de joint du carter b .
repre de distribution c de pignon darbre
cames
Sassurer que le repre de distribution du pignon darbre cames est align sur le bord
de la culasse d .
Alignement incorrect Rgler.
Se reporter aux tapes de la repose dcrites
ci-dessus.
7. Mesurer:
jeu des soupapes
Hors spcifications Rgler.
Se reporter REGLAGE DU JEU DES
SOUPAPES au chapitre 3.
8. Reposer:
joint de cache-soupapes
cache-soupapes
N. B.:
Appliquer du produit dtanchit bond
TB1541 sur les surfaces de contact du cachesoupapes et du joint de cache-soupapes.
Appliquer du produit dtanchit bond
1215B sur les surfaces de contact du joint de
cache-soupapes et de la culasse.
Serrer les boulons du cache-soupapes en procdant en croix et par tapes.
4-16
CULASSE
ENG
EAS00220
CULASSE
51 Nm (5,1 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Dpose de la culasse
Arbres cames dadmission et
dchappement
Durit deau
Cble de capteur de temprature
Boulon de fixation avant
Culasse
2
3
Joint de culasse
Goupille de positionnement
1
2
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section ARBRES A
CAMES.
Dbrancher.
Dbrancher.
Se reporter la section MOTEUR.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DE
LA CULASSE.
4-17
CULASSE
ENG
EAS00223
DEPOSE DE LA CULASSE
1. Dposer:
boulons de culasse
culasse
N. B.:
Desserrer chaque boulon et crou dun demitour la fois, en procdant en croix et par tapes. Aprs avoir desserr compltement tous
les boulons et crous, les dposer.
EAS00229
VERIFICATION DE LA CULASSE
1. Eliminer:
dpts de calamine de la chambre de combustion ( laide dun grattoir arrondi).
N. B.:
Ne pas utiliser dinstrument pointu, afin de ne
pas endommager ou griffer:
les filets de bougies
les siges de soupapes
2. Vrifier:
culasse
Endommagement/rayures Remplacer.
chemise de culasse
Dpts minraux/rouille Eliminer.
3. Mesurer:
dformation de la culasse
Hors spcifications Rectifier la culasse.
Limite de dformation de la
culasse
0,05 mm
a. Placer une rgle de prcision 1 et une jauge
dpaisseur 2 en travers de la culasse.
b. Mesurer la dformation.
c. Si la dformation dpasse les limites spcifies, rectifier la culasse en procdant de la
manire suivante.
4-18
CULASSE
ENG
EAS00223
REPOSE DE LA CULASSE
1. Reposer:
joint de culasse neuf
culasse
boulon de culasse
(M10)
(M6)
51 Nm (5,1 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
N. B.:
Enduire dhuile pour moteur le filetage des
crous de la culasse.
Serrer les crous et boulons de la culasse en
procdant en croix et en deux tapes.
4-19
ENG
EAS00236
Ordre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Opration/pice
Qt
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section CULASSE.
8
8
16
8
8
8
8
8
8
8
Se reporter DEPOSE/REPOSE
DES SOUPAPES.
Ordre
Opration/pice
Qt
11
12
13
14
8
8
16
8
15
16
17
18
19
ENG
Remarques
Se reporter DEPOSE/REPOSE
DES SOUPAPES.
8
8
8
8
8
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.
4-21
ENG
EAS00237
2. Vrifier:
soupape
(au niveau des fuites)
Fuites au sige de soupape Vrifier la facette de soupape, le sige de soupape et la
largeur du sige de soupape.
a. Verser du solvant de nettoyage a dans les
lumires dadmission et dchappement.
b. Sassurer que les soupapes sont bien tanches.
N. B.:
Le sige de soupape 1 doit tre exempt de fuites.
4-22
ENG
3. Dposer:
demi-lunes de soupape 1
N. B.:
Dposer les demi-lunes en comprimant le ressort de soupape laide du compresseur de
ressort de soupape 2 et de laccessoire 3 .
Compresseur de ressort de
soupape
90890-04019
Accessoire
90890-04114
4. Dposer:
coupelle de ressort (suprieure) 1
ressort de soupape extrieur 2
ressort de soupape intrieur
(admission uniquement) 3
soupape 4
bague dtanchit 5
coupelle de ressort (infrieure) 6
N. B.:
Noter soigneusement la position de chaque pice afin de pouvoir la reposer son emplacement dorigine.
EAS00239
ENG
2. Remplacer:
S guide de soupape
N. B.:
Pour faciliter la dpose et la repose du guide de
soupape et pour assurer une mise en place correcte, chauffer la culasse dans un four une
temprature de 100_C.
3. Eliminer:
S dpts de calamine
(de la facette et du sige de soupape)
4. Vrifier:
S facette de soupape
Piqre/Usure Meuler la facette.
S extrmit de la queue de soupape
En forme de champignon ou diamtre suprieur au corps de la queue Remplacer la
soupape.
4-24
ENG
5. Mesurer:
paisseur du bord de sige de soupape a
Hors spcifications Remplacer la soupape.
Epaisseur du bord de sige de
soupape:
0,6 mm 0,8 mm
<LIMITE>: 0,5mm
6. Mesurer:
faux-rond de la queue de soupape
Hors spcifications Remplacer la soupape.
N. B.:
Lors de la pose dune soupape neuve, toujours remplacer le guide.
Si la soupape est dpose ou remplace, toujours remplacer la bague dtanchit.
Limite de faux-rond de la queue
de soupape
0,04 mm
EAS00240
4-25
ENG
4. Roder:
facette de soupape
sige de soupape
N. B.:
Aprs avoir remplac la culasse ou la soupape
et le guide de soupape, il convient de roder le
sige et la facette de soupape.
ATTENTION:
Ne pas laisser le produit pntrer dans lespace entre la queue et le guide de soupape.
b. Appliquer de lhuile au bisulfure de molybdne sur la queue de soupape.
c. Installer la soupape dans la culasse.
d. Tourner la soupape jusqu ce que la facette
et le sige de soupape soient polis uniformment, puis nettoyer le produit rsiduel.
N. B.:
Pour de meilleurs rsultats de rodage, frapper
lgrement sur le sige de soupape en faisant
tourner la soupape entre les mains vers lavant
et larrire.
4-26
ENG
e. Appliquer un agent de rodage fin sur la facette de soupape et rpter les tapes dcrites
ci-dessus.
f. Aprs chaque phase de rodage, veiller liminer le produit de rodage rsiduel de la facette et du sige de soupape.
g. Appliquer de la teinture bleue (Dykem) b
sur la facette de soupape.
h. Installer la soupape dans la culasse.
i. Introduire la soupape dans le guide de soupape et lappuyer contre le sige de soupape
pour dessiner un motif apparent.
j. Mesurer nouveau la largeur c du sige de
soupape. Si la largeur du sige de soupape
est hors spcifications, rectifier et roder
nouveau le sige de soupape.
EAS00241
4-27
ENG
2. Mesurer:
force du ressort comprim a
Hors spcifications Remplacer le ressort
de soupape.
b Longueur en place
Force du ressort comprim (install)
Ressort intrieur de soupape
dadmission
7,0 8,0 kg 30,0 mm
Ressort extrieur de soupape
dadmission
11,6 13,4 kg 32,5 mm
Ressort de soupape
dchappement
16,3 18,7 kg 36,1 mm
3. Mesurer:
inclinaison du ressort de soupape a
Hors spcifications Remplacer le ressort.
Limite dinclinaison du ressort
Ressort intrieur de soupape
dadmission
1,6 mm
Ressort extrieur de soupape
dadmission
1,7 mm
Ressort de soupape
dchappement
1,8 mm
EAS00242
ENG
3. Reposer:
coupelle de ressort infrieure 6
bague dtanchit 5 New
soupape 4
ressort de soupape intrieur
(admission uniquement) 3
ressort de soupape extrieur 2
coupelle de ressort suprieure 1
( lintrieur de la culasse)
N. B. :
Sassurer que chaque soupape est installe
son emplacement dorigine. Se reporter aux
repres gravs correspondants.
Reposer le ressort de soupape avec le pas le
plus grand a tourn vers le haut.
b Pas le plus petit
4. Reposer:
demi-lunes de soupape 1
N. B. :
Reposer les demi-lunes de soupape en comprimant le ressort de soupape laide dun compresseur de ressort de soupape 2 et de laccessoire 3 .
Compresseur de ressort de
soupape
90890-04019
Accessoire
90890-04114
5. Pour fixer les demi-lunes de soupape 1 sur
la queue de soupape, frapper lgrement
sur lextrmit de la soupape avec un maillet
en caoutchouc.
ATTENTION:
Lapplication de coups excessifs sur lextrmit de la soupape peut endommager celle-ci.
4-29
ENG
6. Lubrifier:
coussinet de soupape
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile au bisulfure de molybdne
7. Reposer:
coussinet de soupape
poussoir de soupape
N. B. :
Le poussoir de soupape doit se dplacer librement lorsquon le fait tourner avec le doigt.
Chaque poussoir et coussinet de soupape doit
tre repos son emplacement dorigine.
4-30
BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR
ENG
10 Nm (1,0 mkg)
15 Nm (1,5 mkg)
35 Nm (3,5 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Couvercle du gnrateur
4-31
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter aux sections SELLES et RESERVOIR DE CARBURANT au chapitre 3.
Se reporter la section CARENAGE au
chapitre 3.
Purger.
Se reporter la section VIDANGE
DE LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Se reporter la section EMBRAYAGE
DE DEMARREUR ET GENERATEUR.
BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR
ENG
10 Nm (1,0 mkg)
15 Nm (1,5 mkg)
35 Nm (3,5 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
1
2
3
4
5
6
7
8
Cble dembrayage
Support de cble dembrayage
Coupleur de bobine de capteur
Couvercle de bobine de capteur
Joint du couvercle de bobine de capteur
Goupille de positionnement
Bobine de capteur
Rotor de capteur
1
1
1
1
1
2
1
1
Remarques
Dbrancher.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.
4-32
BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR
ENG
2. Dposer:
boulon du rotor de bobine de capteur 1
rondelle plate 2
rotor de bobine de capteur 3
N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 4
laide de loutil de maintien du rotor 5 , desserrer le boulon du rotor de bobine de capteur.
Serre-volant
90890-01701
4-33
BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR
ENG
2. Serrer:
S boulon 1 du rotor de bobine de capteur
35 Nm (3,5 mSkg)
N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 2
laide du serre-volant 3 , serrer le boulon du rotor de bobine de capteur.
Serre-volant
90890-01701
3. Appliquer:
S produit dtanchit
(sur le passe-fil en caoutchouc de la bobine
de capteur)
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505
4. Reposer:
S couvercle de bobine de capteur
S support de cble dembrayage
N. B. :
S Lors de la repose du couvercle de bobine de
capteur, aligner la tige 1 du guide de chane
de distribution (ct admission) sur lorifice 2
du couvercle de bobine de capteur.
S Serrer les boulons du couvercle de bobine de
capteur en procdant en croix et par tapes.
4-34
ENG
EAS00341
65 Nm (6,5 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Dpose de lembrayage de
dmarreur et du gnrateur
Selle du pilote et rservoir de carburant
Carter infrieur et carter latral gauche
Huile moteur
1
2
1
1
4
5
6
4-35
Remarques
2
1
1
ENG
65 Nm (6,5 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
7
8
9
10
11
12
13
1
1
1
1
1
1
1
Remarques
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
GENERATEUR.
4-36
ENG
EAS00346
DEPOSE DU GENERATEUR
1. Dposer:
couvercle du rotor de gnrateur 1
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour la
fois, en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont compltement
desserrs, les dposer.
2. Dposer:
boulon du rotor de gnrateur 2
rondelle plate
N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 1
laide du serre-volant 3 , desserrer le boulon du
rotor de bobine de gnrateur.
Eviter que le serre-volant nentre en contact
avec la partie saillante du rotor de gnrateur.
Serre-volant
90890-01701
3. Dposer:
rotor du gnrateur 1
(avec lextracteur de volant 2 et ladaptateur 3 )
Extracteur de volant
90890-01362
Adaptateur dextracteur de volant
90890-04089
4-37
ENG
EAS00345
EAS00351
VERIFICATION DE LEMBRAYAGE DE
DEMARREUR
1. Vrifier:
ensemble unidirectionnel de dmarreur
Endommagement/usure Remplacer.
2. Vrifier:
pignon de renvoi
arbre du pignon de renvoi
pignon dembrayage de dmarreur
Piqre/bavures/copeaux/rugosit/usure
Remplacer les pices dfectueuses.
3. Vrifier:
fonctionnement de lembrayage de dmarreur
a. Reposer le pignon 1 dembrayage de dmarreur sur lembrayage de dmarreur 2 et
maintenir lembrayage de dmarreur.
b. En tournant le pignon dentranement de
lembrayage de dmarreur dans le sens des
aiguilles dune montre A , lembrayage de
dmarreur et le pignon de lembrayage de
dmarreur doivent saccoupler.
c. Lorsquon tourne le pignon dentranement
de lembrayage de dmarreur dans le sens
inverse des aiguilles dune montre B , il doit
tourner librement.
Sil ne tourne pas librement, cela signifie que
lembrayage de dmarreur est dfectueux et
doit tre remplac.
4-38
ENG
EAS00355
REPOSE DE LEMBRAYAGE DE
DEMARREUR
1. Reposer:
S pignon de lembrayage de dmarreur 1
S pignon de renvoi 2
S arbre du pignon de renvoi 3
S ensemble unidirectionnel de dmarreur 4
EAS00354
REPOSE DU GENERATEUR
1. Reposer:
S rotor de gnrateur 1
S rondelle 2
S boulon du rotor de gnrateur 3
N. B. :
Nettoyer la partie conique du vilebrequin et le
moyeu de rotor de gnrateur avec du diluant
pour peinture.
2. Serrer:
S boulon du rotor de gnrateur 3
65 Nm (6,5 mSkg)
N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 1
avec le serre-volant 3 , serrer le boulon du rotor
de gnrateur 2 .
Eviter que le serre-volant nentre en contact
avec la partie saillante du rotor de gnrateur.
Serre-volant
90890-01701
3. Appliquer:
S produit dtanchit
(sur le passe-fil en caoutchouc de lensemble bobine de stator)
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505
4. Reposer:
S bobine de stator
5. Reposer:
S couvercle du rotor de gnrateur
N. B. :
Serrer les boulons du couvercle du rotor de gnrateur en procdant en croix et par tapes.
4-39
ARBRE DE SELECTION
ENG
EAS00327
ARBRE DE SELECTION
22 Nm (2,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
1
2
3
4
5
4-40
Remarques
1
1
2
1
1
ARBRE DE SELECTION
ENG
22 Nm (2,2 mkg)
Ordre
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Opration/pice
Qt
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Remarques
4-41
ARBRE DE SELECTION
ENG
EAS00329
EAS00330
EAS00334
2. Reposer:
arbre de slection 1
manchon
N. B. :
Appliquer de la graisse base de savon de lithium sur les lvres de la bague dtanchit.
Accrocher lextrmit du ressort de larbre de
slection la bute du ressort darbre de slection 2
4-42
EMBRAYAGE
ENG
EB405000
EMBRAYAGE
COUVERCLE DEMBRAYAGE
12 Nm (1,2 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Huile moteur
Liquide de refroidissement
1
2
Remarques
1
1
4-43
EMBRAYAGE
ENG
12 Nm (1,2 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Couvercle dembrayage
4
5
1
2
Remarques
Se reporter DEPOSE/REPOSE
DE LEMBRAYAGE.
4-44
EMBRAYAGE
ENG
1
2
6
5
3
4
2
1
Ordre
Opration/pice
Qt
1
2
3
2
2
1
4
5
6
1
1
2
Remarques
Dmonter les pices dans lordre indiqu.
4-45
EMBRAYAGE
ENG
EMBRAYAGE
70 Nm (7,0 mkg)
8 Nm (0,8 mkg)
Ordre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Opration/pice
Qt
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Dpose de lembrayage
Ressort de compression
Plateau de pression
Tige de pousse
Roulement
Plateau de friction
Plateau daccouplement
Plateau daccouplement
Ecrou de la noix dembrayage
Rondelle frein
Noix dembrayage
6
1
1
1
8
7
1
1
1
1
4-46
EMBRAYAGE
ENG
70 Nm (7,0 mkg)
8 Nm (0,8 mkg)
Ordre
11
Opration/pice
Qt
Bague de bute
Remarques
1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.
4-47
EMBRAYAGE
ENG
EAS00277
DEPOSE DE LEMBRAYAGE
1. Dposer:
couvercle dembrayage 1
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour la
fois en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont compltement
desserrs, les dposer.
Plateau de pression
Plateaux de friction et daccouplement
2. Redresser la languette de la rondelle-frein.
3. Desserrer:
crou de la noix dembrayage 1
N. B. :
Tout en maintenant la noix dembrayage 2
laide de loutil de maintien dembrayage 3 ,
desserrer lcrou de la noix dembrayage.
Outil de maintien dembrayage
90890-04086
4. Dposer:
crou de la noix dembrayage 1
rondelle frein 2
noix dembrayage 3
bague de bute 4
EAS00280
4-48
EMBRAYAGE
ENG
EAS00281
EMBRAYAGE
ENG
EAS00285
EAS00287
4-50
EMBRAYAGE
ENG
EAS00296
REPOSE DE LEMBRAYAGE
1. Reposer:
bague de bute 1
noix dembrayage 2
2. Reposer:
rondelle-frein 3 New
crou de la noix dembrayage 4
70 Nm (7,0 mkg)
N. B. :
Tout en maintenant la noix dembrayage 2
laide de loutil de maintien dembrayage 5 ,
serrer lcrou de la noix dembrayage 4 .
Outil de maintien dembrayage
90890-04086
3. Replier la languette de la rondelle-frein sur
un ct plat de lcrou.
4. Lubrifier:
plateaux de friction
plateaux daccouplement
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur
5. Reposer:
plateaux de friction
plateaux daccouplement
N. B. :
Poser dabord un plateau de friction et ensuite,
tout tour, un plateau daccouplement et un plateau de friction.
6. Poser:
rondelle
roulement 1
tige de pousse 2
N. B. :
Installer la tige de pousse avec les dents orientes vers larrire du vhicule, puis reposer le
couvercle dembrayage.
Serrer les boulons du couvercle dembrayage
en procdant en croix et par tapes.
Appliquer de lhuile sur le roulement.
Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdne sur la tige de pousse.
4-51
EMBRAYAGE
ENG
7. Reposer:
plateau de pression
ressorts dembrayage
boulons de ressort dembrayage
8 Nm (0,8 mkg)
N. B. :
Serrer les boulons de ressort dembrayage en
procdant en croix et par tapes.
8. Reposer:
couvercle dembrayage
12 Nm (1,2 mkg)
N. B. :
Lors de la repose du couvercle dembrayage,
pousser sur le levier de pousse pour sassurer que le repre grav a du levier saligne
correctement sur le repre b du couvercle
dembrayage. Sassurer que les dents de la
tige de pousse et le pignon de laxe du levier
sembotent correctement.
Serrer les boulons du couvercle dembrayage
en procdant en croix et par tapes.
4-52
ENG
EAS00356
10 Nm (1,0 mkg)
43 Nm
(4,3 m kg)
12 Nm (1,2 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Liquide de refroidissement
1
2
Remarques
4-53
1
1
Purger.
Se reporter la section VIDANGE DE
LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
Se reporter RADIATEUR et POMPE A
EAU au chapitre 5.
Se reporter la section MOTEUR.
Dbrancher.
ENG
10 Nm (1,0 mkg)
43 Nm
(4,3 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
Ordre
3
Opration/pice
Qt
1
4
5
6
7
8
9
10
11
Tuyau dhuile
Tuyau darrive dhuile
Couvercle de pignon
Goupille de positionnement
1
1
1
2
12
13
1
1
1
1
2
1
Remarques
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
CARTER DHUILE.
Se reporter REPOSE DE LA CREPINE
DHUILE.
4-54
ENG
EB411010
POMPE A HUILE
12 Nm (1,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
1
2
3
4
5
6
7
8
Remarques
Dmonter les pices dans lordre indiqu.
1
2
1
1
1
1
1
1
Pour le remontage, procder dans lordre
inverse du dmontage.
4-55
ENG
EAS00362
EAS00364
2. Mesurer:
jeu en bout a entre rotor intrieur et rotor extrieur
jeu b entre rotor extrieur et couvercle de
pompe huile
Hors spcifications Remplacer la pompe
huile.
1 Rotor intrieur
2 Rotor extrieur
3 Couvercle de pompe huile
Jeu en bout entre rotor intrieur
et rotor extrieur
0,03 0,09 mm <Limite>: 0,15
mm
Jeu entre rotor extrieur et
couvercle de pompe huile
0,03 0,08 mm <Limite>: 0,15
mm
4-56
ENG
3. Vrifier:
fonctionnement de la pompe huile
Fonctionnement irrgulier Rparer ou
remplacer la/les pice(s) dfectueuse(s).
EAS00365
EAS00368
EAS00373
ENG
EAS00375
10 Nm (1,0 mkg)
N. B. :
Serrer les boulons du carter dhuile en procdant en croix et par tapes.
Lubrifier le joint torique du contacteur de niveau dhuile avec de la graisse base de savon de lithium.
4-58
CARTER MOTEUR
ENG
CARTER MOTEUR
12 Nm (1,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Sparation du carter
Moteur
Culasse
Embrayage de dmarreur et gnrateur
Arbre de slection
Bobine de capteur et rotor de capteur
Ensemble embrayage
Ensemble pompe eau
Carter dhuile et pompe huile
4-59
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section MOTEUR.
Se reporter la section CULASSE.
Se reporter EMBRAYAGE DE
DEMARREUR ET GENERATEUR.
Se reporter ARBRE DE SELECTION.
Se reporter BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE CAPTEUR.
Se reporter EMBRAYAGE.
Se reporter POMPE A EAU au chapitre 5.
Se reporter CARTER DHUILE ET
POMPE A HUILE.
CARTER MOTEUR
ENG
12 Nm (1,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
1
2
1
1
3
4
Chane de distribution
Guide de chane dentranement de
pompe huile
Chane dentranement de pompe huile
Carter infrieur
Goupille de positionnement
1
1
Remarques
Se reporter DEMONTAGE/REMONTAGE
DU CARTER.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.
4-60
CARTER MOTEUR
ENG
80 Nm (8,0 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
1
2
3
4
5
6
7
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section TRANSMISSION.
1
1
1
1
1
1
1
Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.
4-61
CARTER MOTEUR
ENG
EAS00384
DEMONTAGE DU CARTER
1. Placer le moteur lenvers.
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour
la fois, en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont desserrs, les
dposer.
Desserrer les boulons dans lordre numrique
dcroissant (se reporter aux numros indiqus dans lillustration).
Les numros gravs sur le carter indiquent
lordre de serrage des boulons du carter.
2. Dposer:
boulons du carter
3. Dposer:
carter infrieur
ATTENTION:
A laide dun maillet en caoutchouc, frapper
sur un ct du carter. Frapper uniquement
sur les parties renforces. Ne jamais frapper
sur les plans de joint du carter. Procder lentement et avec prudence. Sassurer que les
deux parties se sparent uniformment.
Boulons M8 x 85 mm: 1 7 10
Boulons M8 x 115 mm: 8 , 9
Boulon M8 x 65 mm: 11
Boulon M8 x 65 mm: 12
Boulons M6 x 65 mm: 13 , 14
Boulons M6 x 55 mm: 15 , 22 26
Boulons M6 x 45 mm: 16 , 19 21
Boulons M6 x 65 mm: 17 , 27
Boulon M6 x 75 mm: 18
4. Dposer:
goupilles de positionnement
4-62
CARTER MOTEUR
ENG
EAS00399
VERIFICATION DU CARTER
1. Nettoyer soigneusement les deux parties de
carter dans un solvant doux.
2. Nettoyer soigneusement la surface de tous
les joints et plans de joint du carter.
3. Vrifier:
carter suprieur
carter infrieur
Fissures/endommagement Remplacer.
passages darrive dhuile
Obstruction Chasser les impurets lair
comprim.
EAS00401
2. Vrifier:
chane de distribution 1
Endommagement/rigidit Remplacer la
chane de distribution et le pignon de vilebrequin en un ensemble.
chane dentranement 2 de lensemble
pompe huile/pompe eau
Endommagement/rigidit Remplacer la
chane dentranement et le pignon dentranement de lensemble pompe huile/pompe
eau en un ensemble.
4-63
CARTER MOTEUR
ENG
EAS00415
REMONTAGE DU CARTER
1. Lubrifier:
S coussinets de palier du vilebrequin
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur
2. Appliquer:
S produit dtanchit
(sur les plans de joint du carter et la rainure
a du cloison anti-projections)
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505
N. B. :
Eviter tout contact du produit dtanchit avec
la galerie dhuile ou les coussinets de palier du
vilebrequin. Ne pas appliquer de produit dtanchit moins de 2 3 mm des coussinets de
palier du vilebrequin.
3. Reposer:
S goupille de positionnement
5. Reposer:
S carter infrieur 1
(sur le carter suprieur 2 )
ATTENTION:
Avant de serrer les boulons de carter, sassurer que les pignons de bote de vitesses
changent correctement de slection lorsque lensemble tambour de slection est
mis en rotation la main.
4-64
CARTER MOTEUR
ENG
6. Reposer:
boulons de carter
N. B. :
Lubrifier les filets des boulons avec de lhuile
pour moteur.
Poser des rondelles sur les boulons 1 10 .
Poser un joint dtanchit sur le boulon 21 .
Ne pas lubrifier les boulons dtanchit 18 , 12
Serrer les boulons dans lordre des numros
de serrage gravs sur le carter.
Boulons M8 x 85 mm: 1 7 10
Boulons M8 x 115 mm: 8 , 9
Boulon M8 x 65 mm: 11
Boulon M8 x 65 mm: 12
Boulons M6 x 65 mm: 13 , 14
Boulons M6 x 55 mm: 15 , 22 26
Boulons M6 x 45 mm: 16 , 19 21
Boulons M6 x 65 mm: 17 , 27
Boulon M6 x 75 mm: 18
Boulon 15 27
12 Nm (1,2 mkg)
Boulon 13 14
14 Nm (1,4 mkg)
Boulon 1 12
24 Nm (2,4 mkg)
AVERTISSEMENT
Utiliser toujours des rondelles en cuivre
neuves.
4-65
BIELLES ET PISTONS
ENG
EAS00252
BIELLES ET PISTONS
15 Nm (1,5 mSkg)+90_
Ordre
Opration/pice
Qt
1
2
3
4
5
6
7
Remarques
4
4
4
8
4
4
4
Chapeau de bielle
Coussinet infrieur de tte de bielle
Coussinet suprieur de tte de bielle
Clip daxe de piston
Axe de piston
Piston
Bielle
4-66
BIELLES ET PISTONS
ENG
15 Nm (1,5 mSkg)+90_
Ordre
8
9
10
Opration/pice
Qt
Remarques
4
4
4
Segment suprieur
2me segment
Segment racleur
4-67
BIELLES ET PISTONS
ENG
EAS00393
2. Dposer:
clips daxe de piston 1
axe de piston 2
piston 3
bielle 4
ATTENTION:
Ne pas utiliser de marteau pour extraire
laxe de piston.
N. B. :
Marquer des repres appropris sur les ttes
de piston en vue de la repose.
Avant de dposer laxe de piston, bavurer la
rainure du clip et la zone dalsage de laxe de
piston. Si, malgr cela, la dpose de laxe reste difficile, utiliser lextracteur daxe de piston
4.
Extracteur daxe de piston
90890-01304
3. Dposer:
segment suprieur
2me segment
segment racleur
N. B. :
Pour dposer un segment de piston, carter les
extrmits du segment avec les doigts et relever le ct oppos par dessus la tte du piston.
4-68
ENG
BIELLES ET PISTONS
EAS00262
65,50 65,51 mm
Limite de conicit
T
0,05 mm
Ovalisation R
0,05 mm
Taille P du piston
Standard
65,460 65,475 mm
4-69
BIELLES ET PISTONS
ENG
EAS00263
2. Reposer:
segment de piston
(dans le cylindre)
N. B. :
Mettre le segment niveau avec la tte de piston dans le cylindre.
a 5 mm
4-70
BIELLES ET PISTONS
ENG
3. Mesurer:
cartement des becs de segment
Hors spcifications Remplacer le segment.
N. B. :
La coupe dextrmit de lentretoise de lexpandeur du segment racleur ne peut pas tre mesure. Si la coupe dextrmit du guide du segment racleur est excessive, remplacer les trois
segments du piston.
Ecartement des becs de segment
Segment suprieur
0,15 0,25 mm
<Limite>: 0,50 mm
2me segment
0.40 0.50 mm
<Limite>: 0,85 mm
Segment racleur
0,10 0,35 mm
ABS00266
3. Mesurer:
Diamtre dalsage de laxe de piston (dans
le piston) b
Hors spcifications Remplacer laxe de
piston.
Diamtre dalsage de laxe
de piston
(dans le piston)
16,002 16,013 mm
4-71
BIELLES ET PISTONS
ENG
4. Calculer:
jeu entre laxe de piston et lalsage daxe de
piston
Hors spcifications Remplacer laxe de
piston.
Jeu entre axe de piston et alsage
daxe de piston =
Diamtre dalsage daxe de piston
(dans le piston)
Diamtre extrieur de laxe de piston
Jeu entre axe de piston et alsage
daxe de piston
0,002 0,022 mm
<Limite>: 0,072 mm
ATTENTION:
Ne pas interchanger les coussinets de tte de
bielle, ni les bielles. Pour obtenir le jeu correct
entre le maneton de vilebrequin et le coussinet
de tte de bielle et prvenir tout risque de dommages au moteur, les coussinets doivent tre
installs leur emplacement dorigine.
a. Nettoyer les coussinets de tte de bielle, les
manetons de vilebrequin et les parties de
bielle en contact avec les coussinets.
b. Poser le coussinet suprieur de tte de bielle
dans la bielle et le coussinet infrieur de tte
de bielle dans le chapeau de bielle.
N. B. :
Aligner les ergots a des coussinets de tte de
bielle sur les encoches b de la bielle et du chapeau de bielle.
4-72
BIELLES ET PISTONS
ENG
ATTENTION:
S Pour le serrage des crous des bielles,
veiller utiliser une cl dynamomtrique
de type F.
S Aprs avoir serr lcrou de bielle au couple spcifi, tourner encore lcrou de bielle de +90_.
Se reporter la section REPOSE DES PISTONS ET DES BIELLES.
Ecrou de bielle
15 Nm (1,5 mSkg) + 90_
f. Dposer la bielle et les coussinets de tte de
bielle.
Se reporter la section DEPOSE DES
BIELLES ET PISTONS.
g. Mesurer lpaisseur e de Plastigauge
comprim sur le maneton de vilebrequin.
Si le jeu entre le maneton de vilebrequin et
les coussinets de tte de bielle est hors spcifications, slectionner des coussinets de
rechange pour ttes de bielle.
4-73
BIELLES ET PISTONS
ENG
2. Slectionner:
coussinets de tte de bielle (P1 P4)
N. B. :
Les numros gravs sur le bras du vilebrequin
et les numros inscrits sur les bielles servent
dterminer la taille des coussinets de rechange pour ttes de bielle.
Les valeurs P1 P4 se rapportent aux
coussinets indiqus dans lillustration de vilebrequin.
Par exemple, si les numros figurant sur la bielle P1 et sur le bras de vilebrequin P1 sont 5
et 1 respectivement, la taille du coussinet pour
P1 sera dtermine comme suit:
P1 (bielle) P1 (vilebrequin) =
51=4
CODE COULEUR DE COUSSINET
DE TETE DE BIELLE
1
bleu
noir
brun
vert
EAS00271
4-74
BIELLES ET PISTONS
ENG
2. Reposer:
piston 1
(sur la bielle correspondante 2 )
axe de piston 3
clip daxe de piston 4 New
N. B. :
Appliquer de lhuile pour moteur sur laxe de
piston.
Sassurer que le repre Y a de la bielle est
orient vers la gauche lorsque la flche b du
piston pointe vers le haut. Se reporter lillustration ci-contre.
Reposer chaque piston dans son cylindre
dorigine (ordre de numrotation partir de la
gauche: de #1 #4).
3. Dcaler:
les coupes dextrmit des segments de piston
a Segment suprieur
b Guide infrieur de segment racleur
c Guide suprieur de segment racleur
d 2me segment
A Ct admission
4. Lubrifier:
piston
segments de piston
cylindre
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur
5. Lubrifier:
filets des boulons
siges des crous
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Graisse au bisulfure de
molybdne
4-75
BIELLES ET PISTONS
ENG
6. Lubrifier:
S manetons de vilebrequin
S coussinets de tte de bielle
S surface interne des ttes de bielle
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur
7. Reposer:
S coussinets de tte de bielle
S ensemble bielle
(dans le cylindre et sur le maneton de vilebrequin)
S chapeau de bielle
(sur la bielle)
N. B. :
S Aligner les ergots des coussinets de tte de
bielle sur les encoches des bielles et des chapeaux de bielle.
S Sassurer que chaque coussinet de tte de
bielle repose son emplacement dorigine.
S Tout en comprimant dune main les segments
de piston, installer de lautre lensemble de
bielle dans le cylindre.
S Sassurer que les repres Y a inscrits sur
les bielles sont orients vers le ct gauche du
vilebrequin.
S Sassurer que les inscriptions b prsentes
la fois sur la bielle et sur le chapeau de bielle
sont alignes.
8. Aligner:
S ttes de boulons
(sur les chapeaux de bielle)
9. Serrer:
S Ecrous de bielle
15 Nm (1,5 mSkg)+90_
ATTENTION:
Serrer les boulons de bielle laide de la mthode de langle de serrage de la zone plastique.
Toujours installer des boulons et des
crous neufs.
4-76
BIELLES ET PISTONS
ENG
AVERTISSEMENT
WARNING
Lorsque le serrage de lcrou dpasse langle spcifi, ne pas desserrer lcrou et le
resserrer.
Remplacer le boulon par un neuf et effectuer
de nouveau la procdure.
ATTENTION:
S Ne pas utiliser une cl dynamomtrique
pour serrer lcrou langle spcifi.
S Serrer lcrou jusqu ce quil soit langle
spcifi.
N. B. :
Lors de lutilisation dun crou hexagonal, noter
que langle dun coin un autre est de 60_.
4-77
VILEBREQUIN
ENG
EAS00381
VILEBREQUIN
Ordre
Opration/pice
Qt
Dpose du vilebrequin
Carter infrieur
Bielles et pistons
1
2
3
Remarques
Vilebrequin
Coussinet infrieur de palier de
vilebrequin
Coussinet suprieur de palier de vilebrequin
1
5
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
VILEBREQUIN.
5
Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.
4-78
VILEBREQUIN
ENG
EAS00387
DEPOSE DU VILEBREQUIN
1. Dposer:
vilebrequin 1
coussinets suprieurs de palier de vilebrequin
(des carters suprieur / infrieur)
N. B. :
Noter la position de chaque coussinet suprieur
de palier de vilebrequin afin de pouvoir le reposer son emplacement dorigine.
EAS00397
VERIFICATION DU VILEBREQUIN
1. Mesurer:
cintrage du vilebrequin
Hors spcifications Remplacer le vilebrequin.
Limite de cintrage du vilebrequin
0,03 mm
2. Vrifier:
surfaces des paliers de vilebrequin
surfaces des manetons de vilebrequin
surfaces des coussinets
Rayures/usure Remplacer le vilebrequin.
ATTENTION:
Ne pas interchanger les coussinets de palier de vilebrequin. Pour obtenir le jeu correct entre le palier de vilebrequin et le coussinet de palier de vilebrequin et prvenir
tout risque de dommages au moteur, les
coussinets de palier de vilebrequin doivent
tre installs leur emplacement dorigine.
4-79
VILEBREQUIN
ENG
a. Nettoyer les coussinets de palier de vilebrequin, les paliers de vilebrequin et les parties
de carter en contact avec les coussinets.
b. Placer le carter suprieur sur un tabli, face
vers le bas.
c. Poser les coussinets suprieurs 1 de palier
de vilebrequin et le vilebrequin dans le carter
suprieur.
N. B. :
Aligner les ergots a des coussinets suprieurs
de palier de vilebrequin sur les encoches b du
carter suprieur.
d. Placer un morceau de bande adhsive de
Plastigauge 2 sur chaque palier de vilebrequin.
N. B. :
Ne pas placer de Plastigauge sur lorifice de
graissage du palier de vilebrequin.
e. Poser les coussinets infrieurs de palier de
vilebrequin dans le carter infrieur et assembler les deux parties de carter.
N. B. :
Aligner les ergots a des coussinets infrieurs
de palier de vilebrequin sur les encoches b du
carter infrieur.
Ne pas dplacer le vilebrequin avant davoir
mesur le jeu.
f. Serrer les boulons au couple spcifi dans
lordre des numros gravs sur le carter.
Boulon 15 27
12 Nm (1,2 mkg)
Boulon 13 14
14 Nm (1,4 mkg)
Boulon 1 12
24 Nm (2,4 mkg)
N. B. :
Lubrifier les filets des boulons de carter avec de
lhuile pour moteur.
4-80
VILEBREQUIN
ENG
2. Slectionner:
S coussinets de palier de vilebrequin (J1 J5)
N. B. :
S Les numros gravs sur le bras de vilebrequin
et les numros inscrits sur le carter infrieur
servent dterminer la taille des coussinets
de rechange pour palier de vilebrequin.
S Les valeurs J1 J5 se rapportent aux
coussinets indiqus dans lillustration de vilebrequin.
S Si J1 J5 sont identiques, utiliser la mme
taille de coussinets pour tous les paliers.
J1 J2 J3 J4 J5
Blanc
Bleu
Noir
Brun
Vert
N. B. :
Si la taille est identique pour tous les numros
de J1 J5, un seul chiffre est indiqu pour
cette taille. (ct carter uniquement).
4-81
VILEBREQUIN
ENG
EAS00407
REPOSE DU VILEBREQUIN
1. Reposer:
coussinets suprieurs de palier de vilebrequin
(dans le carter suprieur/infrieur)
N. B. :
Aligner les ergots a des coussinets suprieurs de palier de vilebrequin sur les encoches b du carter suprieur.
Veiller reposer chaque coussinet suprieur
de palier de vilebrequin son emplacement
dorigine.
4-82
TRANSMISSION
ENG
EAS00419
TRANSMISSION
12 Nm (1,2 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Dpose de la transmission
Carter infrieur
Remarques
4-83
1
1
1
1
1
2
TRANSMISSION
ENG
12 Nm (1,2 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
Ordre
7
8
9
10
11
12
Opration/pice
Qt
4
1
1
1
1
1
Ressort
Fourche de slection L
Fourche de slection R
Ensemble tambour de slection
Fourche de slection C
Ensemble arbre principal
Remarques
Se reporter la section REPOSE DE
LA TRANSMISSION.
Se reporter la section DEPOSE DE
LA TRANSMISSION.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.
4-84
TRANSMISSION
Ordre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Opration/pice
Qt
4-85
ENG
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
TRANSMISSION
Ordre
11
12
13
14
15
16
Opration/pice
Qt
ENG
Remarques
1
1
1
1
1
1
Rondelle
Pignon de 5me
Manchon
Arbre principal
Botier de roulement
Roulement
4-86
TRANSMISSION
Ordre
Opration/pice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Qt
4-87
ENG
Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
TRANSMISSION
Ordre
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Opration/pice
Qt
ENG
Remarques
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Manchon
Rondelle
Circlip
Pignon de 6me
Circlip
Rondelle
Pignon de 2me
Manchon
Manchon
Bague dtanchit
Roulement
Circlip
Arbre dentranement
4-88
TRANSMISSION
ENG
EAS00420
DEPOSE DE LA TRANSMISSION
1. Dposer:
ensemble arbre dentranement
2. Dposer:
ensemble arbre principal 1
( laide dune cl Torx T30)
a. Insrer deux boulons 2 de taille adquate,
comme indiqu dans lillustration, dans le
botier de roulement de lensemble arbre
principal.
b. Serrer les boulons jusqu ce quils soient en
contact avec la surface du carter.
c. Continuer serrer les boulons jusqu ce
que lensemble arbre principal se dtache du
carter suprieur.
EAS00421
2. Vrifier:
barre-guide de fourche de slection
Faire rouler la barre-guide sur une surface
plane.
Dformation Remplacer.
AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de redresser une barreguide de fourche de slection dforme.
4-89
TRANSMISSION
ENG
3. Vrifier:
mouvement de la fourche
(sur la barre-guide de fourche de slection)
Mouvement irrgulier Remplacer la/les
fourche(s) de slection et la barre-guide de
fourche de slection en un ensemble.
EAS00422
VERIFICATION DE LA TRANSMISSION
1. Mesurer:
cintrage de larbre principal
( laide dun dispositif de centrage et dun indicateur cadran 1 )
Hors spcifications Remplacer larbre
principal.
Limite de faux-rond de larbre
principal
0,02 mm
2. Mesurer:
cintrage de larbre dentranement
( laide dun dispositif de centrage et dun indicateur cadran 1 )
Hors spcifications Remplacer larbre
dentranement.
Limite de faux-rond de larbre
dentranement
0,02 mm
3. Vrifier:
pignons de bote de vitesses
Dcoloration bleue/piqre/usure
Remplacer le(s) pignon(s) dfectueux.
dents de pignon de bote de vitesses
Fissures/endommagement/bords arrondis
Remplacer le(s) pignon(s) dfectueux.
4-90
TRANSMISSION
ENG
4. Vrifier:
embotement des pignons de bote de vitesses
(de chaque pignon dans son engrenage respectif)
Embotement incorrect Recommencer la
procdure de montage.
5. Vrifier:
mouvement des pignons de bote de vitesses
Mouvement irrgulier Remplacer la(les)
pice(s) dfectueuse(s).
6. Vrifier:
circlips
Dformations/endommagement/jeu excessif Remplacer.
REPOSE DE LA TRANSMISSION
1. Reposer:
ensemble arbre principal
fourche de slection C
ensemble tambour de slection
fourche de slection R
fourche de slection L
ressorts
barres-guides de fourche de slection
ensemble arbre dentranement
N. B. :
Positionner soigneusement les fourches de
slection leur emplacement respectif, dans
les gorges de pignons correspondantes.
Reposer la fourche de slection C dans la
gorge de pignon de 3me et de 4me de larbre principal.
Reposer la fourche de slection L dans la
gorge de pignon de 6me et la fourche de slection R dans la gorge de pignon de 5me
de larbre dentranement.
Sassurer que les circlips de roulement de larbre dentranement sont bien insrs dans les
rainures du carter suprieur.
2. Vrifier
transmission
Mouvement irrgulier Remplacer.
N. B. :
Huiler soigneusement chaque pignon, arbre et
roulement.
4-91
ENG
COOL
COOL
CHAPITRE 5.
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFROIDISSEUR DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU REFROIDISSEUR DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU REFROIDISSEUR DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5-3
5-4
5-5
5-7
5-7
5-9
5-11
5-11
5-13
5-15
5-15
5-16
COOL
RADIATEUR
COOL
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
RADIATEUR
9 Nm (0,9 mkg)
7 Nm (0,7 mkg)
28 Nm (2,8 mkg)
Ordre
Opration/pice
Qt
Dpose du radiateur
Selle du pilote et rservoir de carburant