Vous êtes sur la page 1sur 425

EB000000

YZF-R699
MANUEL DATELIER
1998 par Yamaha Motor Co., Ltd.
Premire dition, aot 1998
Tous droits rservs. Toute reproduction
ou utilisation sans lautorisation
crite de Yamaha Motor Co., Ltd. est
formellement interdite.

EB001000

AVIS
Ce manuel a t rdig par Yamaha Motor Company, Ltd. essentiellement lintention des concessionnaires Yamaha et de leurs mcaniciens qualifis. Toute la formation dun mcanicien ne pouvant
tre incluse dans un seul manuel, il est suppos que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer
lentretien et la rparation des vhicules Yamaha possdent les connaissances de base des principes
mcaniques et des procdures inhrents la technique de rparation de ces vhicules. En labsence
de telles connaissances, toute tentative de rparation ou dentretien de ce type de vhicule peut rendre le vhicule impropre lutilisation et/ou dangereux.
Yamaha Motor Company, Ltd. sefforce en permanence damliorer tous ses modles. Des modifications
et changements significatifs des caractristiques ou procdures seront notifis tous les concessionnaires agrs Yamaha et paratront, le cas chant, dans les futures ditions de ce manuel.
N. B. :
La conception et les caractristiques sont susceptibles dtre modifies sans pravis.

EB002000

INFORMATIONS IMPORTANTES
Les informations particulirement importantes de ce manuel sont caractrises par les notations suivantes:

Ce symbole de danger signifie : ATTENTION, SOYEZ PRUDENT, VOTRE


SECURITE EST EN JEU !

AVERTISSEMENT Le non-respect des AVERTISSEMENTS peut entraner des blessures graves


ou la mort du conducteur, dun passant ou dune personne inspectant ou rparant le scooter.

ATTENTION:
N. B. :

Indique les prcautions particulires prendre pour viter dendommager le


scooter.
Fournit des informations-cls pour simplifier ou clarifier une procdure.

EB003000

UTILISATION DE CE MANUEL
Ce manuel vise fournir au mcanicien un guide de rfrence la fois pratique et facile consulter. Il
contient des explications compltes sur toutes les procdures de dpose, repose, dmontage, remontage, rparation et contrle, ainsi quune description des tapes au fur et mesure des oprations.
1 Ce manuel est divis en chapitres. Labrviation et le symbole figurant dans le coin suprieur droit
de la page indiquent le chapitre correspondant.
Se reporter la section SYMBOLES.
2 Chaque chapitre est divis en sections. Le titre de la section apparat chaque fois dans la partie suprieure de la page, sauf au chapitre 3 (INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES), o le(s) titre(s)
figurant au sommet de la page correspond(ent) au(x) titre(s) de la sous-section correspondante.
3 Les titres des sous-sections sont reproduits en caractres plus petits par rapport au titre de la section proprement dite.
4 Chaque section de dpose et de dmontage dbute par un schma sous forme de vue clate,
destin faciliter la comprhension des tapes et lidentification des pices.
5 Les nombres inscrits dans le schma correspondent lordre des travaux. Un nombre entour dun
cercle indique une tape de dmontage.
6 Les symboles indiquent les pices lubrifier ou remplacer.
Se reporter la section SYMBOLES.
7 Le schma est suivi dun tableau dinstructions sur les tches effectuer, lequel contient des informations concernant lordre des travaux, la dsignation des pices, des remarques concernant les travaux, etc.
8 Les travaux ncessitant des informations complmentaires (sur lemploi doutils spciaux ou certaines donnes techniques, par exemple), sont dcrites pas pas.
2

3
4
5
8

EB004000

GEN
INFO

SYMBOLES

SPEC

CHK
ADJ

ENG

COOL

CARB

CHAS

Les symboles suivants ne sont pas dapplication pour tous les vhicules.
Les symboles de 1 9 indiquent le sujet du
chapitre consult.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Informations gnrales
Spcifications
Inspections et rglages priodiques
Moteur
Systme de refroidissement
Carburateur(s)
Partie cycle
Partie lectrique
Dpannage

ELEC
10

Les symboles de 10 17 donnent les indications suivantes:

11

12

10
11
12
13
14
15
16
17

13

14

TRBL
SHTG

15

16

17

18

19

20

21

24

22

23

25

Entretien possible avec moteur en place


Liquide de remplissage
Lubrifiant
Outil spcial
Couple de serrage
Limite dusure, jeu
Rgime moteur
Donnes lectriques

Les symboles de 18 23 contenus dans les


vues clates indiquent le type de lubrifiant et
les points de graissage.
18
19
20
21
22
23

Huile moteur
Huile pour bote de vitesses
Huile au bisulfure de molybdne
Graisse pour roulements de roues
Graisse base de savon de lithium
Graisse au bisulfure de molybdne

Les symboles de 24 25 figurant dans les vues


clates donnent les indications suivantes:
24 Appliquer un produit de blocage (LOCTITE)
25 Remplacer la pice

INDEX
INFORMATIONS GENERALES
SPECIFICATIONS
INSPECTIONS ET REGLAGES
PERIODIQUES
REVISION DU MOTEUR
SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT
CARBURATEURS
PARTIE CYCLE
PARTIE ELECTRIQUE
DEPANNAGE

GEN
INFO

SPEC

CHK
ADJ

ENG

COOL

CARB

CHAS

ELEC

TRBL
SHTG

GEN
INFO

GEN
INFO
CHAPITRE 1.
INFORMATIONS GENERALES
IDENTIFICATION DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMERO DIDENTIFICATION DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMERO DE CODE DU MODELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARATION DE LA DEPOSE ET DU DEMONTAGE . . . . . . . . . .
PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JOINTS DETANCHEITE, BAGUES DETANCHEITE ET
JOINTS TORIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DUN BANC DYNAMOMETRIQUE . . . . . . . . . . . . . . .
RONDELLES-FREIN, FREINS DECROUS ET
GOUPILLES FENDUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROULEMENTS ET BAGUES DETANCHEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CIRCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DADMISSION DAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-1
1-1
1-1
1-2
1-2
1-2
1-2
1-3
1-3
1-3
1-3
1-4
1-5
1-5
1-5
1-6
1-8

GEN
INFO

IDENTIFICATION DU VEHICULE

GEN
INFO

EB100000

INFORMATIONS GENERALES
IDENTIFICATION DU VEHICULE
EB100010

NUMERO DIDENTIFICATION DU VEHICULE


Le numro didentification du vhicule 1 est
grav sur le ct droit du tube de colonne de direction.

EB100020

NUMERO DE CODE DU MODELE


Le numro de code du modle 1 , figurant sur
ltiquette colle au cadre, est une rfrence
fournir pour commander des pices de rechange.

1-1

INFORMATIONS IMPORTANTES

GEN
INFO

EB102000

INFORMATIONS IMPORTANTES
PREPARATION DE LA DEPOSE ET DU
DEMONTAGE
1. Avant de procder la dpose et au dmontage, liminer toute trace de salet, de boue et
de poussire, ainsi que les corps trangers.

2. Utiliser uniquement les outils et le matriel


de nettoyage adquats.
Se reporter la section OUTILS SPECIAUX.
3. Lors du dmontage, il est important de toujours conserver ensemble, dans ltat initial,
les pices daccouplement et de contact.
Cela vaut pour les pignons, cylindres, pistons et autres pices dont la surface sest
modifie par contact au fil du temps. Les pices daccouplement ou de contact doivent
toujours tre rutilises ou remplaces en
un ensemble.
4. Lors du dmontage, nettoyer toutes les pices et les disposer dans des corbeilles en
suivant lordre du dmontage. Cela permet
de gagner du temps lors du remontage et
dassurer une pose correcte de toutes les
pices.
5. Tenir les pices lcart des sources dexplosion ou dincendie.
EB102010

PIECES DE RECHANGE
Utiliser uniquement les pices Yamaha dorigine pour tous les remplacements. Utiliser les
huiles et graisses recommandes par Yamaha
pour tous travaux de lubrification.
Dautres marques peuvent sembler similaires
en termes dutilisation et dapparence, mais
sont infrieures en qualit.
EB102020

JOINTS DETANCHEITE, BAGUES DETANCHEITE ET JOINTS TORIQUES


1. Lors de la rvision du moteur, remplacer tous
les joints dtanchit, bagues dtanchit
et joints toriques. Toutes les surfaces des
joints dtanchit, les lvres des bagues
dtanchit et les joints toriques doivent
tre nettoys.
2. Lors du remontage, huiler correctement toutes les pices en contact et les roulements.
Graisser les lvres des bagues dtanchit.

1-2

INFORMATIONS IMPORTANTES

GEN
INFO

UTILISATION DUN BANC DYNAMOMETRIQUE


Le modle YZF-R6 est quip dun chappement en carbone, lequel peut changer de couleur lorsquil est expos de hautes tempratures. Ds lors, veillez toujours refroidir
lchappement au moyen dun ventilateur lors
de lutilisation dun banc dynamomtrique.

EB102030

RONDELLES-FREIN, FREINS DECROUS ET


GOUPILLES FENDUES
Remplacez toutes les rondelles-frein, freins
dcrous 1 et goupilles fendues aprs dpose.
Aprs le serrage du boulon ou de lcrou au
couple prescrit, replier la languette de blocage
contre une partie plane du boulon ou de lcrou.

EB102040

ROULEMENTS ET BAGUES DETANCHEITE


Installez les roulements et bagues dtanchit
de sorte que la marque ou le numro de fabricant soit visible. Lors de la mise en place des
bagues dtanchit, appliquez une lgre couche de graisse base de savon de lithium sur
les lvres. Si ncessaire, huilez gnreusement les roulements lors de la pose.
1 Bague dtanchit

ATTENTION:
Ne pas scher les roulements lair comprim. Cela endommagerait leurs surfaces.
1 Roulement

EB102050

CIRCLIPS
Vrifier soigneusement tous les circlips avant
remontage et remplacer les circlips endommags ou dforms. Remplacer toujours les agrafes daxe de piston chaque utilisation. Lors du
montage dun circlip 1 , assurez-vous que le
ct angle vif 2 est loppos de la pousse
reue 3 .
4 Arbre

1-3

VERIFICATION DES CONNEXIONS

GEN
INFO

EB103000

VERIFICATION DES CONNEXIONS


Vrifier si les cbles, coupleurs et connecteurs
sont exempts de taches ou dommages dus la
corrosion, lhumidit, etc.
1. Dbrancher:
 cble
 coupleur
 connecteur

2. Vrifier:
 cble
 coupleur
 connecteur
Humidit  Scher avec un pistolet air.
Taches/corrosion  Brancher et dbrancher
plusieurs fois.

3. Vrifier
 toutes les connexions
Mauvais contact  Brancher correctement.
N. B. :
Redresser lergot 1 de la borne sil est aplati.

4. Brancher:
 cble
 coupleur
 connecteur
N. B. :
Sassurer que toutes les connexions sont bien
arrimes.
5. Vrifier:
 continuit
( laide dun multimtre de poche)
Multimtre de poche
90890-03112
N. B. :
 Sil ny a pas de continuit, nettoyer les bornes.
 Lors de la vrification du faisceau de cbles,
suivre les tapes (1) (3).
 Pour une rparation durgence, utiliser un revitaliseur de contact, disponible dans la plupart
des magasins de pices dtaches.
1-4

CARACTERISTIQUES

GEN
INFO

CARACTERISTIQUES
SYSTEME DADMISSION DAIR
Schma du systme

Le systme est conu aux fins damliorer la puissance du vhicule lors de la conduite vitesse leve, grce au gain defficience obtenu ladmission de lair par la mise en pression du botier du filtre
air 2 dans lequel lair pntre via le conduit dair 1 partir de lorifice dadmission dair situ sous le
phare.
Le systme distribue galement vers le carburateur lair sous pression partir du botier du filtre air.
Lair sous pression est appliqu sur le niveau de carburant du carburateur, afin dobtenir lalimentation
en carburant optimale pour laugmentation de puissance recherche.
La chambre dair 3 est installe entre le botier du filtre air et le carburateur, de manire fournir au
carburateur une pression dair stabilise.
THERMOSTAT
La circulation du liquide de refroidissement est
contrle par le thermostat dont la soupape de
commande 1 , bnficiant de nouveaux dveloppements, est conue de manire viter les
brusques changements de temprature.
(Voir les graphiques correspondants)
2 Encoche

Nouveau thermostat

Temprature

Temprature

Ancien thermostat

Temps

Temps
1-5

GEN
INFO

CARACTERISTIQUES
Fonctionnement du systme de circulation
1) Lorsque la soupape est ferme:
La lvre 1 bloque le passage du liquide de re-

1)

2)

3)

4)

froidissement.

2) Lorsque le clapet de soupape est en position basse:


La deuxime lvre 2 bloque le passage du liquide.
Afin de rduire le changement de temprature de
leau, le liquide de refroidissement commence
scouler par lencoche selon son degr de pntration dans la zone de la section a .
3) Lorsque le clapet de soupape est en position intermdiaire:
La 3me lvre 3 bloque le passage du liquide.
Le liquide scoule nanmoins par lencoche selon son degr de pntration dans la zone de la
section b .
Le dbit est alors suprieur celui enregistr au
point 2).
4) Lorsque le clapet de soupape est en position haute:
Comme cest le cas pour une rgulation ordinaire
par thermostat, le liquide de refroidissement scoule par louverture c entre la soupape et la paroi.

SYSTEME DALLUMAGE
1. CDI courant continu (C.C.)
1) Caractristiques
*
*
*
*

La batterie est utilise comme source dalimentation.


De ce fait, des performances stables de lallumage sont obtenues bas rgime et haut rgime.
De par labsence de bobine source, la magnto C.A. offre des dimensions trs compactes.
Grce aux capacits de stockage lectrique du condensateur, la bobine dallumage offre galement une compacit accrue.
* Le systme comporte un dispositif bobine dallumage plac en haut de la bougie, lequel intgre la bobine
dallumage et le capuchon de bougie.
* La bobine du stator peut fournir une alimentation lectrique mme lorsque la batterie est pratiquement plat.
2) Schma de principe du circuit

1 Unit CDI
2 Convertisseur de
tension
3 Condensateur
4 Bobine dallumage

5 Bougie
6 Contrleur de lavance
lallumage
7 Bobine de capteur
8 T.P.S.

9 Capteur de vitesse
10 Batterie
11 Redresseur/rgulateur
12 Magnto C.A.

1-6

13 Bobine du stator

CARACTERISTIQUES
2. Bobine dallumage
Une conception compacte et adquate en
termes de poids soffre galement grce au
dispositif bobine dallumage en haut de la
bougie, lequel runit la bobine dallumage et
le capuchon de bougie.
Cette disposition permet dutiliser un cble
haute tension plus court et de rduire les
pertes dnergie lallumage.

3. Bougie
La bougie bipolaire utilise contribue amliorer la qualit de lallumage et lefficacit de
la combustion.

1-7

GEN
INFO

OUTILS SPECIAUX

GEN
INFO

EB104000

OUTILS SPECIAUX
Les outils spciaux suivants sont ncessaires pour effectuer un montage et une mise au point complets et prcis. Utiliser uniquement les outils spciaux appropris, cela afin dviter les dommages dus
lemploi doutils inadapts ou de techniques improvises.
Pour introduire une commande, se reporter la liste ci-dessous afin dviter toute erreur ventuelle.
Dnomination / Fonction
Illustration
N_ doutil
Extracteur de
volant
90890-01362
Adaptateur
90890-04089

Extracteur de volant
Adaptateur

Cet outil sert dposer le rotor du gnrateur.


Serre-volant

90890-01701

Cet outil sert maintenir le rotor du gnrateur lors de la dpose ou de la repose du boulon du rotor du gnrateur ou du boulon du rotor de la bobine du capteur.
Extracteur daxe de piston

90890-01304
Cet outil sert dposer laxe de piston.
Jauge de niveau de carburant
90890-01312
Cette jauge sert mesurer le niveau de carburant dans la cuve de flotteur.
Appareil dessai
pour bouchon
de radiateur
90890-01325
Adaptateur
90890-01352

Appareil dessai pour bouchon de radiateur


Adaptateur

Ces outils servent vrifier le systme de refroidissement.


Cl pour crou de direction

90890-01403
Cet outil sert desserrer ou serrer lcrou
crneaux de la colonne de direction.
Outil de maintien de tige damortisseur
90890-01425

Cet outil sert maintenir la tige damortisseur


complte lors du serrage ou du desserrage
du boulon de la tige damortisseur complte.
Cl pour boulon darticulation

90890-01471
Cet outil sert serrer ou desserrer le boulon
de rglage darticulation et le boulon de rglage du support de moteur.
1-8

OUTILS SPECIAUX
N doutil

Dnomination / Fonction
Cl pour filtre huile

90890-01426
Cet outil sert serrer ou desserrer la cartouche
du filtre huile.
Outil de maintien de tige de rglage damortisseur
90890-01434

Cet outil sert maintenir la tige de rglage damortisseur.


Extracteur de tige Extracteur de tige
damortisseur
Accessoire dextracteur de tige
90890-01437
Accessoire dextracteur de tige
Ces outils servent extraire la tige damortisseur
90890-01436
de la fourche avant.
Compresseur de ressort de fourche
90890-01441

Outil dintroduction des joints de


fourche
90890-01376
Adaptateur dintroduction des
joints de fourche
90890-01374

Cet outil sert dmonter ou remonter les tubes


de fourche avant.
Contrepoids dintroduction des joints de fourche
Adaptateur dintroduction des joints de fourche

Cet outil sert installer la bague dtanchit et le


joint pare-poussire de la fourche avant.
Micromtre

90890-03008
Cet outil sert mesurer le diamtre de la jupe du
piston.
Jauge dalsage de cylindre (50~100mm)
90890-03017

Dpressiomtre
90890-03094
Accessoire de
dpressiomtre
90890-03060
Jauge de
compression
90890-03081
Adaptateur
90890-04136

Cet outil sert mesurer lalsage du cylindre.


Dpressiomtre
Accessoire de dpressiomtre

Cet outil sert synchroniser les carburateurs.


Jauge de compression
Adaptateur
Ces outils servent mesurer la compression du
moteur.
Contrleur de poche

90890-03112
Cet outil sert vrifier le systme lectrique.
1-9

GEN
INFO
Illustration

OUTILS SPECIAUX
N_ doutil

Dnomination / Fonction
Compte-tours induction

90793-80009
Cet outil sert vrifier le rgime moteur.
Lampe de contrle dallumage
90890-03141

Manomtre
indicateur de
pression dhuile
90890-03153
Adaptateur
90890-03139

Cet outil sert vrifier lavance lallumage.


Manomtre indicateur de pression dhuile
Adaptateur

Ces outils servent mesurer la pression


dhuile moteur.
Compresseur de segments

90890-04044
Cet outil sert comprimer les segments du
piston lors de la mise en place du cylindre.
Tournevis angulaire pour carburateur
90890-03158
Cet outil sert rgler la vis de ralenti.
Compresseur
Compresseur de ressort de soupape
de ressort de Accessoire
soupape
90890-04019
Accessoire
Ces outils servent dposer et reposer len90890-04108
semble de soupape.
Outil dintroduction de Outil dintroduction de roulement darbre de
roulement darbre de sortie intermdiaire
sortie intermdiaire
Outil de mise en place de garniture dtan90890-04058
chit mcanique
Outil de mise en place
de garniture dtanchit mcanique
90890-04078

90890-04086

Ces outils servent mettre en place la garniture dtanchit de la pompe eau.


Outil de maintien dembrayage
Cet outil sert maintenir le moyeu dembrayage lors de la dpose et de la repose de
lcrou de moyeu.
Outil de dpose de guide de soupape

90890-04111
Cet outil sert dposer et reposer les guides
de soupape.

1-10

GEN
INFO
Illustration

OUTILS SPECIAUX
N_ doutil

Dnomination / Fonction
Outil de pose de guide de soupape

90890-04112
Cet outil sert poser les guides de soupape.
Alsoir de guide de soupape
90890-04113
Cet outil sert ralser les guides de soupape neufs.
Contrleur dallumage
90890-06754
Cet outil sert contrler les lments du systme dallumage.
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505

Ce produit sert tanchifier les surfaces de


contact de certaines pices (surfaces de
contact de carter, etc.).

1-11

GEN
INFO
Illustration

GEN
INFO

SPEC

SPEC
CHAPITRE 2.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE DE CONVERSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS GENERALES DE COUPLE . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE MOTEUR . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . .
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANT . . . . . . . . . . . . .
POINTS DE GRAISSAGE DU MOTEUR ET
TYPES DE LUBRIFIANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POINTS DE GRAISSAGE DE LA PARTIE CYCLE ET
TYPES DE LUBRIFIANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMAS DE GRAISSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . .
CHEMINEMENT DES CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-1
2-2
2-11
2-15
2-18
2-18
2-18
2-19
2-22
2-23
2-23
2-24
2-25
2-29
2-33

SPEC

SPECIFICATIONS GENERALES

SPEC

SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES
Article
Dimensions
Longueur hors tout

Standard

Limite

2.025 mm (sauf pour NOR, SUE, FIN, AUS NZL)


2.075 mm (pour NOR, SUE, FIN, AUS, NZL)
690 mm
1.105 mm
820 mm
1.380 mm
135 mm
3.400 mm










188 kg



Sec (sans huile et sans carburant)

169 kg



Charge maximale (total des


bagages, du conducteur, du
passager et des accessoires)

375 kg



Largeur hors tout


Hauteur hors tout
Hauteur de selle
Empattement
Garde au sol minimale
Rayon de braquage minimal
Poids
Humide (avec pleins dhuile et
de carburant)

2-1

SPECIFICATIONS DU MOTEUR

SPEC

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Moteur
Type de moteur
Cylindre
Disposition des cylindres
Alsage x course
Taux de compression
Rgime de ralenti du moteur
Pression de dpression au rgime
de ralenti du moteur
Pression de compression standard
(au niveau de la mer)
Carburant
Carburant recommand
Capacit du rservoir
Totale (y compris la rserve)
Rserve uniquement
Huile moteur
Systme de lubrification
Huile recommande

Standard

Limite

4 temps, refroidi par liquide,


double arbre cames en tte
600 cm3
4 cylindres parallles inclins vers lavant
65,5 x 44,5 mm
12,4 : 1
1.250  1.350 tr/min
24,0 kPa (0,24 kg/cm2)



1.550 kPa (15,5 kgf/cm2) 400 tr/min



Essence ordinaire



17 L
3,5 L




Carter humide











Temp.

SAE20W40SE ou SAE10W30SE

Quantit
Quantit totale
Sans remplacement de cartouche
de filtre huile
Avec remplacement de cartouche
de filtre huile
Pression dhuile ( chaud)
Pression douverture du clapet de
dcharge

3,5 L
2,5 L




2,7 L



80 kPa 1.300 tr/min


(0,80 kgf/cm2 1.300 tr/min)
450  550 kPa (4,5  5,5 kgf/cm2)



2-2



SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Filtre huile
Type de filtre huile
Pression douverture du clapet de
drivation
Pompe huile
Type de pompe huile
Jeu entre le rotor intrieur et le rotor
extrieur
Jeu entre le rotor extrieur et le corps
de pompe huile
Systme de refroidissement
Capacit du radiateur
Pression douverture du bouchon
de radiateur
Dimensions du faisceau de radiateur
Largeur
Hauteur
Epaisseur
Rservoir de liquide de refroidissement
Capacit
Pompe eau
Type
Taux de rduction

SPEC

Standard

Limite

Cartouche (papier)
80 X 120 kPa (0,8 X 1,2 kgf/cm2)




Trochode
0,03 X 0,09 mm


0,15 mm

0,03 X 0,08 mm

0,15 mm

2,15 L
110 X 140 kPa (1,10 X 1,40 kgf/cm2)



320 mm
258 mm
24 mm





0,44 L



Pompe centrifuge aspiration unique


86/44
31/31 (1,955)




Systme de dmarrage

Dmarreur lectrique

Bougies
Modle (fabricant) x quantit
Ecartement des lectrodes

CR10EK/NGK
0,6 X 0,7 mm

Culasse
Limite de dformation





0,05 mm

2-3

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Arbres cames
Systme dentranement
Diamtre intrieur de chapeau
darbre cames
Diamtre de tourillon darbre
cames
Jeu tourillon/chapeau
Dimensions de came de larbre
cames dadmission

SPEC

Standard

Limite

Entranement par chane (ct droit)


23,000  23,021 mm




22,967  22,980 mm



0,020  0,054 mm

0,08 mm

Mesure A
Mesure B
Mesure C
Dimensions de came de larbre
cames dchappement

33,05  33,15 mm
25,14  25,24 mm
7,81  8,01 mm

33,0 mm
25,09 mm


Mesure A
Mesure B
Mesure C
Limite de cintrage darbre cames

32,55  32,65 mm
25,07  25,17 mm
7,38  7,58 mm


32,50 mm
25,02 mm

0,06 mm

2-4

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article

Standard

Chane de distribution
Modle/nombre de maillons
Systme de tension
Soupape, sige de soupape,
guide de soupape
Jeu de soupape ( froid)
Admission
Echappement
Dimensions de soupape

Diamtre de tte

SPEC

RH2015/120
Automatique




0,11  0,20 mm
0,21  0,30 mm




Largeur de
facette

Diamtre de tte de soupape A


Admission
Echappement
Largeur de facette B
Admission
Echappement
Largeur de sige C
Admission
Echappement
Epaisseur de bord de sige D
Admission
Echappement
Diamtre de queue de soupape
Admission
Echappement
Diamtre intrieur de guide de
soupape
Admission
Echappement
Jeu entre queue et guide
Admission
Echappement
Limite de faux-rond de queue

Largeur de sige de soupape


Admission
Echappement

Limite

Largeur de sige

Epaisseur de
bord de sige

24,9  25,1 mm
21,9  22,1 mm




1,14  1,98 mm
1,14  1,98 mm




0,9  1,1 mm
0,9  1,1 mm

1,6 mm
1,6 mm

0,6  0,8 mm
0,6  0,8 mm

0,5 mm
0,5 mm

3,975  3,990 mm
3,960  3,975 mm

3,950 mm
3,935 mm

4,000  4,012 mm
4,000  4,012 mm

4,042 mm
4,042 mm

0,010  0,037 mm
0,025  0,052 mm


0,08 mm
0,1 mm
0,04 mm

0,9  1,1 mm
0,9  1,1 mm

1,6 mm
1,6 mm

2-5

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Ressorts de soupape
Longueur libre
Admission
(intrieur)
(extrieur)
Echappement
Longueur en place (soupape ferme)
Admission
(intrieur)
(extrieur)
Echappement
Force du ressort comprim
(en place)
Admission
(intrieur)
(extrieur)
Echappement
Inclinaison du ressort

Admission

(intrieur)
(extrieur)

Echappement
Sens denroulement (vu du haut)
Admission
Echappement

Cylindres
Disposition des cylindres
Alsage
course
Taux de compression
Alsage
Limite de conicit
Limite dovalisation

SPEC

Standard

Limite

37,0 mm
38,4 mm
41,7 mm

35 mm
36,5 mm
39,5 mm

30,0 mm
32,5 mm
36,1 mm

SSS

69 X 79 N (7,0 X 8,0 kgf)


114 X 132 N (11,6 X 13,4 kgf)
160 X 184 N (16,3 X 18,7 kgf)

SSS

SSS
SSS

2,5_/1,6 mm
2,5_/1,7 mm
2,5_/1,8 mm

Dans le sens des aiguilles dune montre


Dans le sens des aiguilles dune montre

SSS
SSS

4 cylindres parallles inclins vers lavant


65,5
45,5 mm
12,4 : 1
65,50 X 65,51 mm
SSS
SSS

SSS
SSS
SSS
SSS
0,05 mm
0,05 mm

2-6

SSS

SSS

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Pistons
Jeu piston/cylindre
Diamtre D

SPEC

Standard

Limite

0,025 X 0,050 mm
65,460 X 65,475 mm

0,07 mm


4 mm



16,002 X 16,013 mm
0,35 X 0,65 mm
Ct admission
0,5 mm
15,991 X 16,000 mm
0,002 X 0,022 mm





Type
Dimensions (B
T)
Ecartement des becs (en place)
Jeu latral de segment
2me segment

Incurv
0,80
2,45 mm
0,15 X 0,25 mm
0,030 X 0,065 mm



0,50 mm
0,115 mm

Type
Dimensions (B
T)
Ecartement des becs (en place)
Jeu latral de segment
Segment racleur

Conique
0,8
2,5 mm
0,40 X 0,50 mm
0,020 X 0,055 mm



0,85 mm
0,115 mm

1,5
2,3 mm
0,10 X 0,35 mm




Hauteur H
Alsage de laxe de piston
(dans le piston)
Diamtre
Dcalage
Sens du dcalage
Axes de piston
Diamtre extrieur
Jeu entre laxe de piston et lalsage
daxe de piston


0,072 mm

Segments de piston
Segment suprieur

Dimensions (B
T)
Ecartement des becs (en place)

2-7

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Bielles
Jeu maneton de vilebrequin/
roulement de tte de bielle
Code couleur de roulement

SPEC

Standard

Limite

0,028  0,052 mm



1 = Bleu 2 = Noir 3 = Brun 4 = Vert



268,8  270,0 mm

0,160  0,262 mm
0,034  0,058 mm


0,03 mm



0 = Blanc 1 = Bleu
2 = Noir 3 = Brun
4 = Vert



Humide, multidisque
Crmaillre (de type tige de pousse)
Commande par cble
A la main gauche
10  15 mm







2,9  3,1 mm
8

2,8 mm


1,9  2,1 mm
7




0,1 mm

2,2  2,4 mm
1


0,1 mm

55 mm
6

54 mm


Vilebrequin

Largeur B
Limite de faux-rond C
Jeu latral de tte de bielle D
Jeu tourillon de vilebrequin/
roulement de tourillon
Code couleur de roulement

Embrayage
Type dembrayage
Mode de dbrayage
Commande de dbrayage
Commande
Jeu libre du cble dembrayage
( lextrmit du levier dembrayage)
Plateaux de friction
Epaisseur
Nombre de plateaux
Plateaux dembrayage
Epaisseur
Nombre de plateaux
Limite de dformation
Plateau dembrayage
Epaisseur
Nombre de plateaux
Limite de dformation
Ressorts dembrayage
Longueur libre
Nombre de ressorts

2-8

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Transmission
Type de transmission
Systme de rduction primaire
Taux de rduction primaire
Systme de rduction secondaire
Taux de rduction secondaire
Commande
Rapports de vitesses
1re
2me
3me
4me
5me
6me
Limite de dformation de larbre
principal
Limite de dformation de larbre
dentranement

SPEC

Standard

Limite

A prise constante, 6 vitesses


Engrenage denture droite
86/44 (1,9545)
Entranement par chane
48/16 (3,000)
Avec le pied gauche








37/13 (2,846)
37/19 (1,947)
28/18 (1,555)
32/24 (1,333)
25/21 (1,190)
26/24 (1,083)








0,02 mm



0,02 mm

Tambour cames



0,05 mm

242 mm



Type de filtre air

Elment sec



Pompe carburant
Type de pompe
Modle (fabricant)
Pression de sortie

Electrique
5EB (MITSUBISHI)
15 X 20 kPa (0,15 X 0,2 kgf/cm2)





CVRD37 (MIKUNI)
6 X 8 mm




Mcanisme de slection
Type de mcanisme
Limite de courbure de la barre de
guidage de la fourche de slection
Longueur de la tige de slection
installe

Carburateurs
Modle (fabricant)
nombre
Jeu libre du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
Marque didentification
Gicleur principal
Gicleur dair principal
Aiguille
Puits daiguille
Gicleur dair de ralenti
Sortie de ralenti
Gicleur de ralenti
Drivation 1
Drivation 2
Drivation 3
Vis de ralenti desserre de
(nombre de tours)
Taille du sige de soupape

5EB00, 5EB200 (G), 5EB300 (F)


Carburateurs 1 et 4: #152
Carburateurs 2 et 3: #148
#110
N7RA
2,6
#110
0,9
#38
0,8
0,8
0,8
2




1,2



2-9












SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Gicleur de starter 1
Gicleur de starter 2
Taille de vanne-papillon
Niveau de carburant
(sous le repre de la cuve de
carburateur)

SPEC

Standard
#50
0,6
#110
17,5  18,5 mm

2-10

Limite





SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE

SPEC

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE


Article
Cadre
Type de cadre
Angle de chasse
Trace
Roue avant
Type de roue
Jante
Taille
Matriau
Dbattement
Limite de dformation
Limite de dformation radiale
Limite de dformation latrale
Roue arrire
Type de roue
Jante
Taille
Matriau
Dbattement
Limite de dformation
Limite de dformation radiale
Limite de dformation latrale
Pneu avant
Type
Taille
Fabricant (Modle)
Pression de gonflage ( froid)
0 X 90 kg
90 X 197 kg
Conduite vitesse leve
Profondeur minimum de sculpture de
pneu

Standard

Limite

Diamond
24_
81 mm

SSS
SSS
SSS

Roue coule

SSS

17
MT3,50
Aluminium
130 mm

SSS
SSS
SSS

SSS
SSS

1 mm
0,5 mm

Roue coule

SSS

17
MT5,50
Aluminium
120 mm

SSS
SSS
SSS

SSS
SSS

1 mm
0,5 mm

Sans chambre air


120/60ZR17 (55W)
BRIDGESTONE BT56F.E
DUNLOP
D207F.J

SSS
SSS
SSS

250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)


250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)
250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)

SSS
SSS
SSS

SSS

1,6 mm

2-11

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE


Article
Pneu arrire
Type
Taille
Fabricant (Modle)
Pression de gonflage ( froid)
0 X 90 kg
90 X 197 kg
Conduite vitesse leve
Profondeur minimum de sculpture
du pneu
Freins avant
Type
Commande
Liquide recommand
Disques de frein
Diamtre
paisseur
Epaisseur minimum
Limite de dflexion
Epaisseur de garniture de plaquette
de frein

Diamtre intrieur du matre-cylindre


Diamtre intrieur du cylindre dtrier
Frein arrire
Type
Commande
Position de la pdale de frein
(du sommet de la pdale au centre
de la partie infrieure du boulon du
support de repose-pieds du pilote)
Liquide recommand
Disques de frein
Diamtre
paisseur
Epaisseur minimum
Limite de dflexion
Epaisseur de garniture de plaquette
de frein

Diamtre intrieur du matre-cylindre


Diamtre intrieur du cylindre dtrier

SPEC

Standard

Limite

Sans chambre air


180/55 ZR17 (73 W)
BRIDGESTONE BT56R.E
DUNLOP
D207.N





250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)


290 kPa (2,9 kg/cm2, 2,9 bar)
250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)




1,6 mm

Frein double disque


A la main droite
DOT 4





298
5 mm


5,5 mm


4,5 mm
0,1 mm
0,5 mm

14 mm
30,2 mm et 27 mm




Frein un seul disque


Au pied droit
4,3 X 9,3 mm





DOT 4



220
5 mm


5 mm


4,5 mm
0,1 mm
0,8 mm

12,7 mm
27,0 mm et 22,2 mm




2-12

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE


Article
Suspension avant
Type de suspension
Type de fourche avant
Course de fourche avant
Ressort
Longueur libre
Longueur dentretoise
Longueur en place
Constante de ressort (K1)
Course de ressort (K1)
Ressort optionnel disponible
Huile de fourche
Huile recommande

SPEC

Standard

Limite

Fourche tlescopique
Ressort hlicodal/amortisseur huile
130 mm





251,8 mm
125 mm
247,8 mm
7,5 N/mm (0,75 kgf/mm)
0  130 mm
Non

246 mm



Huile pour suspension 01 ou produit


quivalent
Quantit (pour chaque tube de fourche 476 cm3
avant)
Niveau ( partir du sommet du tube
107 mm
intrieur, celui-ci tant comprim
fond, et sans le ressort de fourche)
Distance du contre-crou de la tige de
25 mm
rglage damortisseur
Positions de rglage de prcharge de
ressort
Minimum
8
Standard
5
Maximum
1
Positions de rglage dlasticit
Minimum*
11
Standard*
6
Maximum*
1
Positions de rglage de compression
Minimum*
12
Standard*
6
Maximum*
1
*A partir de la position compltement
ferme

2-13


















SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE


Article
Direction
Type de roulements de direction
Suspension arrire
Type de suspension
Type densemble amortisseur arrire
Dbattement de lensemble amortisseur
arrire
Ressort
Longueur libre
Longueur en place
Constante de ressort (K1)
Course de ressort (K1)
Ressort optionnel disponible
Pression standard (gaz/air) de prcharge
de ressort
Positions de rglage de prcharge de
ressort
Minimum
Standard
Maximum
Positions de rglage dlasticit
Minimum*
Standard*
Maximum*
Positions de rglage de compression
Minimum*
Standard*
Maximum*
*A partir de la position compltement
ferme
Bras oscillant
Jeu libre ( lextrmit du bras oscillant)
Radial
Axial
Chane dentranement
Modle (fabricant)
Nombre de maillons
Jeu de la chane dentranement
Longueur maximum dune section de
10 maillons

SPEC

Standard

Limite

Roulements billes disposition oblique



Bras oscillant (suspension articule)


Ressort hlicodal/amortisseur gasoil
60 mm





169,5 mm
159 mm
95,1 N/mm (9,51 kgf/mm)
0  60 mm
Non
1,200 kPa (12 kgf/cm2)








1
4
9





25
9
1





13
7
1








1 mm
1 mm

532ZLV KAI (DID)


116
40  50 mm
149 mm






2-14

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE

SPEC

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE


Article

Standard

Limite

12 V

SSS

C.D.I.
10_ BTDC 1.700 tr/min
55_ BTDC 5.250 tr/min
Capteur de position de papillon
dacclration et lectrique
248 X 372 /Gy-B

SSS
SSS
SSS
SSS

F8T354 (MITSUBISHI)

SSS

F6T549 (MITSUBISHI)
6 mm

SSS
SSS

0,238 X 0,322
8,16 X 11,04 k

SSS
SSS

4 X 6 k

SSS

Systme de charge
Type
Modle (fabricant)
Sortie nominale
Rsistance de bobine de stator

Magnto C.A.
F4T366 (MITSUBISHI)
14 V/320W 5.000 tr/min
0,27 X 0,33 20_C

SSS
SSS
SSS
SSS

Rgulateur de tension
Type
Modle (fabricant)
Tension rgule vide

Semi-conducteur, de type court-circuit


SH650A-12 (SHINDENGEN)
14,1 X 14,9 V

SSS
SSS
SSS

Redresseur
Modle
Capacit
Tension de maintien

SH650A-12
18 A
200 V

SSS
SSS
SSS

Batterie
Type
Tension/capacit

GT12B-4
12 V/10 AH

SSS
SSS

Ampoule de phare

Halogne

Tmoins

LED

Tension du systme
Systme dallumage
Type
Avance lallumage
Avance accrue haut rgime
Type davanceur
Rsistance/couleur de bobine de
capteur
Modle dunit dallumage bobine
transistorise (fabricant)
Bobines dallumage
Modle (fabricant)
Ecartement minimum des lectrodes
de bougie
Rsistance de bobine primaire
Rsistance de bobine secondaire
Rsistance nominale du capteur
de position dacclration

quantit

Ampoules
(tension/puissance
Phare
Feu de position
Feu arrire/stop
Clignotant

SSS

quantit)
12 V 60 W/55 W
12 V 5 W
2
12 V 5 W/21 W
12 V 21 W
4

2-15

2
2

SSS
SSS
SSS
SSS

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE


Article

Standard

Limite



Eclairage de la plaque dimmatriculation 12 V 5 W


2
Eclairage du tableau de bord
12 V 1,4 W
2
Systme de dmarrage lectrique
Type de systme
Moteur de dmarreur
Modle (fabricant)
Puissance de sortie
Balais
Longueur totale
Force dlasticit
Rsistance de collecteur
Diamtre de collecteur
Profondeur de mica

SPEC

A prise constante



SM-14 (MITSUBA)
0,6 kW




10 mm
7,16 X 9,52 N (730 X 970 gf)
0,012 X 0,022
28 mm
0,7 mm

3,5 mm


27 mm


MS5F-631 (JIDECO)
180 A
4,18 X 4,62





Simple
YF-12 (NIKKO)
3A





Full-transistor
FE246BH (DENSO)
Non
75 X 95 cycles/min
21 W
2 + 3,4 W







4XV (DENSO)



Sonde de niveau de carburant


Modle (fabricant)
Rsistance

1UF (NIPPON SEIKI)


0,7 X 1,1 k GW-B




Relais de bquille latrale


Modle
Rsistance de bobine

G8R-30Y-K
162 X 198




Intensit maximale de la pompe


carburant

1A



Modle de relais de pompe


carburant (fabricant)
Rsistance

G8R-30Y-K (OMRON)



Modle de ventilateur de radiateur


(fabricant)

4XV (TOYO RADIATOR)



Modle de contacteur de thermostat


(fabricant)

5EB (NIPPON THERMOSTAT)



Relais de phare (fabricant)


Rsistance

ACA12115 (MATSUSHITA)
72 X 88



Relais de dmarreur
Modle (fabricant)
Intensit
Rsistance de bobine
Avertisseur
Type
Modle (fabricant)
Intensit maximale

quantit

Relais des clignotants


Type
Modle (fabricant)
Dispositif dannulation automatique intgr
Frquence de clignotement
Puissance
Modle de contacteur de niveau
dhuile (fabricant)

162 X 198

2-16

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE


Article
Sonde de temprature
Modle (fabricant)
Rsistance
Fusibles (intensit
quantit)
Fusible principal
Fusible de phare
Fusible du systme de signalisation
Fusible dallumage
Fusible du ventilateur de radiateur
Fusible de feu arrire
(compteur kilomtrique)

SPEC

Standard

Limite

11H (NIPPON SEIKI)


50,6 X 64,2 at 80_C
16,1 X 17,3 at 120_C

SSS
SSS

30 A
20 A
20 A
15 A
7,5 A
7,5 A

SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS

1
1
1
1
1
1

2-17

SPEC

TABLE DE CONVERSION/COUPLES DE SERRAGE


EB201000

EB202001

TABLE DE CONVERSION

COUPLES DE SERRAGE

Toutes les spcifications contenues dans le


prsent manuel sont exprimes en UNITES
METRIQUES.
Le tableau suivant vous permet de convertir
des units mtriques en units de mesure
anglaises.
Ex.

SPECIFICATIONS GENERALES DE COUPLE

UNITE
METRIQUE

MULTIPLICATEUR

**mm

0,03937

**in

2 mm

0,03937

0,08 in

Le tableau ci-dessous dcrit les couples de serrage


des lments de fixation standard comportant une
section filete pas ISO standard. Les spcifications de couple de serrage pour les pices ou ensembles spciaux sont reprises dans les sections
appropries de ce manuel. Pour viter toute dformation, serrer les ensembles comportant plusieurs
lments de fixation en procdant en croix et par
tapes successives, jusqu lobtention du couple
spcifi. Sauf indication contraire, les spcifications
de couple sappliquent des filets propres et secs.
Les pices doivent tre temprature ambiante.

UNITE
ANGLAISE

TABLE DE CONVERSION
DE LUNITE METRIQUE VERS LUNITE ANGLAISE
Unit
mtrique

Multiplicateur

Unit anglaise

Couple de
serrage

m.kg
m.kg
cm.kg
cm.kg

7,233
86,794
0,0723
0,8679

ft.lb
in.lb
ft.lb
in.lb

Poids

kg
g

2,205
0,03527

lb
oz

Vitesse

km / h

0,6214

mph

Distance

km
m
m
cm
mm

0,6214
3,281
1,094
0,3937
0,03937

mi
ft
yd
in
in

0,03527
0,06102
,
0,8799
0,2199

oz (unit angl.)

Volume
capacit

cc (cm3)
cc (cm
( 3)
L (litre)
L (litre)

Divers

kg / mm
kg / cm2
Centigrade
(_C)

55,997
14,2234
9 / 5 + 32

lb/in
psi (lb/in2)
Fahrenheit
(_F)

A: Largeur entre deux faces opposes


B: Diamtre de section filete

cu.in
qt (unit angl.)
gal (unit angl.)

2-18

(Ecrou)

(Ecrou)

10 mm
12 mm
14 mm
18 mm
19 mm
22 mm

6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm

Couples de
serrage gnraux

Nm
6
15
30
55
85
130

mSkg
0,6
1,5
3,0
5,5
8,5
13,0

COUPLES DE SERRAGE

SPEC

COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE MOTEUR


Article
Bougies dallumage
Culasse
Culasse
Chapeaux darbre cames
Cache-soupapes
Boulon de contrle de passage dhuile
Culasse (tuyau dchappement)
Chapeaux de bielle
Rotor de gnrateur
Rotor de capteur
Boulon de capuchon
(tendeur de chane de distribution)
Boulon de tendeur de chane de
distribution
Pignon darbre cames
Pompe huile
Refroidisseur dhuile
Boulon de vidange dhuile moteur
Couvercle de pignon men
densemble pompe huile
Tuyau dhuile
Boulon de filtre huile
Cartouche de filtre huile
Tuyaux dchappement
Attache de silencieux
Boulons de contrle dmission
de gaz dchappement
Support de tuyau dchappement
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Couvercle de rotor de gnrateur
Couvercle de pignon dentranement

Couple
Quan- de serrage
Remarques
q
tit
Nm mSkgf

Elment
de fixation

Taille du
filetage

Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulontige
Ecrou
Boulon
Boulon
Boulon

M10
M10
M6
M6
M6
M8
M8

4
10
2
20
6
1
8

M7
M12
M8
M6

1
1
1

Boulon

M6

12

1,2

Boulon
Boulon
Boulon

Boulon

M7
M6
M20
M14
M6

4
3
1
1
2

24
12
63
43
10

2,4
1,2
6,3
4,3
1,0

Boulon
Boulon

Ecrou
Boulon
Boulon

M6
M20
M20
M8
M8
M6

2
1
1
8
1
4

15
80
17
20
20
10

1,5
8,0
1,7
2,0
2,0
1,0

Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon

M8
M6
M6
M8
M6
M6

1
2
12
12
9
5

20
14
12
24
12
10

2,0
1,4
1,2
2,4
1,2
1,0

N. B. :
Aprs un serrage 15 Nm (1,5 mSkg), serrer nouveau de 90_.

2-19

13
51
10
10
10
20
15

1,3
5,1
1,0
1,0
1,0
2,0
1,5

Voir N.B.
65
6,5
35
3,5
10
1,0

COUPLES DE SERRAGE

SPEC

Couple
Quan- de serrage
Remarques
q
tit
Nm mkgf

Elment
de fixation

Taille du
filetage

Couvercle dembrayage
Couvercle de rotor de bobine de
capteur
Couvercle darbre de slection
Plateau de reniflard 2
Embrayage de dmarreur
Moyeu dembrayage

Boulon
Boulon

M6
M6

10
5

12
12

1,2
1,2

Boulon

Boulon
Ecrou

M6
M6
M8
M20

6
3
3
1

12
12
32
70

1,2
1,2
3,2
7,0

Ressorts dembrayage
Pignon dentranement

Boulon
Ecrou

M6
M18

6
1

8
70

0,8
7,0

Botier de roulement darbre principal


Bute de barre de slection
Bute de ressort darbre de slection
Contre-crou de tige de slection

Vis
Boulon
Boulon
Ecrou

Contacteur de niveau dhuile


Bras de slection
Bobine de stator
Unit dallumage
Contacteur de point mort
Bobine de capteur
Unit de thermostat
Contacteur de thermostat

Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Vis
Boulon

M6
M6
M8
M6
M8
M6
M6
M6
M6
M6
M5
PT1/8
M18
1,5

3
2
1
1
1
2
1
3
1
2
2
1
1

12
10
22
7
10
10
10
10
10
4,0
10
15
28

1,2
1,0
2,2
0,7
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
0,4
1,0
1,5
2,8

Article

2-20

Utiliser une
rondelle-frein.
Utiliser une
rondelle-frein.

COUPLES DE SERRAGE
Ordre de serrage des lments de fixation de carter

2-21

SPEC

COUPLES DE SERRAGE

SPEC

COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE


Taille du
filetage

Article
Boulons de pincement de support suprieur
Ecrou de colonne de direction
Boulons de pincement de guidon
Ecrou crneaux infrieur
Boulons de pincement de support infrieur
Bute de bouchon de rservoir de liquide de frein
Boulons-raccords de flexible de frein avant
Matre-cylindre de frein avant
Support de moteur
Boulons de fixation avant
Boulons de fixation arrire
Boulons de pincement
Boulon tte ronde
Support de tuyau dchappement
Ecrou darbre darticulation
Bras de raccordement
Bras de relais et bras de raccordement
Bras de relais
Amortisseur arrire et bras de relais
Robinet de carburant
Sonde de carburant et rservoir de carburant
Rservoir de liquide de refroidissement et radiateur
Support de repose-pieds du pilote
Support de repose-pieds du passager
Matre-cylindre arrire
Boulons-raccords de flexible de frein arrire
Bquille latrale
Axe de roue avant
Ecrou daxe de roue arrire
Etrier de frein avant et fourche avant
Etrier de frein arrire et support
Frein disque et roue
Pignon de roue arrire et moyeu dentranement
de roue arrire
Etrier de frein et vis de purge
Boulon de pincement (axe de roue avant)

Couple de
serrage
Nm

mkgf

M8
M28
M8
M30
M8
M4
M10
M6

25
115
33
9
23
12
30
13

2,5
11,5
3,3
0,9
2,3
1,2
3,0
1,3

M12
M12
M10
M8
M6
M10
M8
M18
M10
M10
M10
M10
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M10
M10
M18
M24
M10
M10
M6
M10

55
55
45
24
13
39
20
95
40
40
40
40
7
7
5
28
28
23
30
60
72
150
40
27
18
69

5,5
5,5
4,5
2,4
1,3
3,9
2,0
9,5
4,0
4,0
4,0
4,0
0,7
0,7
0,5
2,8
2,8
2,3
3,0
6,0
7,2
15,0
4,0
2,7
1,8
6,9

M8
M8

6
23

0,6
2,3

Remarques
q

Voir N.B.

N. B. :
1. Dabord serrer lcrou crneaux environ 17 Nm (1,7 mkg) laide dune cl dynamomtrique,
puis desserrer compltement lcrou crneaux.
2. Resserrer lcrou crneaux au couple prescrit.

2-22

POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANT

SPEC

EB202000

POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANT


POINTS DE GRAISSAGE DU MOTEUR ET TYPES DE LUBRIFIANT
Lubrifiant

Point de graissage
Lvres de bagues dtanchit
Joints toriques
Roulements
Manetons de vilebrequin
Surfaces de piston
Axes de piston
Boulons et crous de bielle
Tourillons de vilebrequin
Bossages de cames darbre cames
Tourillons darbre cames
Queues de soupapes (admission et chappement)
Extrmits des queues de soupapes (admission et chappement)
Arbre de rotor de pompe eau
Rotors de pompe huile (intrieur et extrieur)
Corps de pompe huile
Crpine dhuile
Surface interne de pignon intermdiaire dembrayage de dmarreur
Ensemble embrayage de dmarreur
Pignon men primaire
Pignons de bote de vitesses (roue et pignon)
Arbre principal et arbre dentranement
Tambour de slection
Fourches de slection et barres de guidage de fourche de slection
Arbre de slection
Moyeu darbre de slection
Boulons de fixation (arrire) du moteur
Surface de contact de cache-soupapes

Yamaha bond
N_ 1215

Surface de contact de carter

Yamaha bond
N_ 1215

Couvercle dembrayage (surface de contact de vilebrequin)

Yamaha bond
N_ 1215

Couvercle de rotor du gnrateur (surface de contact de vilebrequin)

Yamaha bond
N_ 1215

Cache-soupapes

Yamaha bond
N_ 1215

2-23

POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANT

SPEC

EB202010

POINTS DE GRAISSAGE DU MOTEUR ET TYPES DE LUBRIFIANT


Point de graissage

Lubrifiant

Roulements de direction et chemins de roulement (suprieur et infrieur)


Bagues dtanchit de roue avant (gauche et droite)
Bague dtanchit de roue arrire
Bague dtanchit de moyeu dentranement de roue arrire
Surface de contact de moyeu dentranement de roue arrire
Pdale de frein arrire
Pivot de bquille latrale et surfaces de contact de pices mtalliques mobiles

Surface interne de poigne des gaz


Pivot de levier de frein et surfaces de contact de pices mtalliques mobiles
Pivot de levier dembrayage et surfaces de contact de pices mtalliques mobiles

Bague dtanchit densemble amortisseur arrire


Roulement densemble amortisseur arrire
Entretoise densemble amortisseur arrire
Arbre darticulation
Roulement de bras de raccordement (gauche et droit)
Entretoise (bras de relais et bras de raccordement)
Bague dtanchit (bras de relais et bras de raccordement)

2-24

SCHEMAS DE GRAISSAGE

SCHEMAS DE GRAISSAGE
1
2
3
4
5
6

Arbre cames dadmission


Arbre cames dchappement
Vilebrequin
Tuyau dhuile
Crpine dhuile
Pompe huile

2-25

SPEC

SCHEMAS DE GRAISSAGE
1
2
3
4

Arbre cames dchappement


Arbre cames dadmission
Filtre huile
Refroidisseur dhuile

2-26

SPEC

SCHEMAS DE GRAISSAGE
1 Culasse
2 Vilebrequin

2-27

SPEC

SCHEMAS DE GRAISSAGE
1 Arbre principal
2 Tuyau darrive dhuile
3 Arbre dentranement

2-28

SPEC

SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT


1 Radiateur
2 Ventilateur de radiateur
3 Refroidisseur dhuile

2-29

SPEC

SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT


1
2
3
4

Botier de thermostat
Thermostat
Radiateur
Unit thermique

2-30

SPEC

SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT


1
2
3
4
5

Bouchon de radiateur
Radiateur
Refroidisseur dhuile
Raccord de chemise deau
Pompe eau

2-31

SPEC

SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT


1 Radiateur
2 Contacteur de ventilateur de radiateur
3 Ventilateur de radiateur

2-32

SPEC

CHEMINEMENT DES CABLES

SPEC

EB206000

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4
5

Cbles dacclrateur
Flexible de frein avant
Cble dembrayage
Cble du dmarreur
Cble du commutateur de
guidon (gauche)
6 Cble du commutateur
principal
7 Cble du commutateur de
guidon (droit)

A Installer les relais de phare sur le pont du botier de phare.


B Passer le cble de phare travers le guide en plastique.
C Passer le cble du commutateur de guidon (droit) devant le tube
intrieur de fourche avant.
D Passer les cbles dacclrateur entre le flexible de frein et le cble
du commutateur de guidon (droit).
E Passer le faisceau de cbles sous le cble du commutateur de
guidon (gauche) et le cble du dmarreur.
F A laide dune bride en plastique, attacher le cble du commutateur
de guidon (gauche) la fourche avant et couper lexcdent de bride.

2-33

CHEMINEMENT DES CABLES


G A laide dun collier, attacher les cbles dacclrateur
et le cble du dmarreur.
Rabattre lextrmit du collier vers lavant.
H Passer le cble davertisseur lextrieur des
cbles dacclrateur et lattacher au support
infrieur laide dune bride en plastique.
Couper lexcdent de bride. Passer ensuite le
cble davertisseur sous le flexible de frein et
lattacher au carter infrieur.

2-34

SPEC

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4

Cble de pompe huile


Cble de bobine de capteur
Cble dembrayage
Cble du contacteur de frein arrire

A Passer le cble de bobine dallumage au-dessus


de la plaque de protection thermique.
B Positionner le clip en acier avec la face oriente
vers le haut.
C Passer le cble dembrayage travers le guide
prvu sur le cadre.
D Passer la durit de liquide de refroidissement sous
la plaque de protection thermique.

SPEC

E Passer le cble dembrayage travers le guide


situ sur le radiateur.
F A laide dun collier en plastique, attacher le cble
dembrayage au manchon protecteur de la durit de
liquide de refroidissement.
G A laide dune bride en plastique, attacher le cble
du contacteur de frein arrire au support de
repose-pieds et couper lexcdent de bride.
H A laide dun collier en plastique, attacher le cble
de la pompe carburant et le cble du contacteur
de frein arrire au support de la pompe carburant.

2-35

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4
5
6
7
8
9
A

Cble de magnto C.A.


Cble de contacteur de bquille latrale
Cble de contacteur de niveau dhuile
Flexible du reniflard du rservoir de rserve
Flexible du reniflard du rservoir de carburant
Durit de vidange du rservoir de carburant
Cble du capteur de vitesse
Cble du contacteur de point mort
Cble de la pompe carburant
Passer le cble dacclrateur travers le support
de radiateur et lextrieur du faisceau de cbles.
B A laide dun collier en plastique, attacher le
faisceau de cbles, la durit de radiateur et le cble
du moteur de ventilateur.
C Eviter que le faisceau de cbles nentre en contact
avec la poulie du cble dacclrateur.
Passer le faisceau de cbles sous la durit du
radiateur.

SPEC

D Passer le faisceau de cbles travers la fente du


garde-boue arrire.
E Passer les cbles des clignotants arrire
(gauche et droit) travers lorifice du garde-boue
arrire.
F Passer le cble de serrure de selle lextrieur du
faisceau de cbles.
G A laide dun collier, attacher le cble de contacteur
de bquille latrale et le cble de capteur de niveau
dhuile.
H Passer la durit de vidange du rservoir de
carburant, le flexible du reniflard du rservoir de
carburant, le flexible du reniflard du rservoir de
rserve, le cble de contacteur de niveau dhuile et
le cble de contacteur de bquille latrale travers
le guide prvu sur le cadre.
I Passer le cble du dmarreur entre le cble du
commutateur principal et le cble du commutateur
de guidon (gauche).

2-36

CHEMINEMENT DES CABLES


1 Cble dacclrateur
2 Cble du commutateur de guidon (droit)
3 Flexible du reniflard du rservoir de liquide de
refroidissement
4 Cble de rglage de ralenti de carburateur
5 Connecteur de bobine de capteur
6 Connecteur de contacteur de point mort
7 Connecteur de contacteur de frein arrire
8 Connecteurs de commutateur de guidon (droit)
9 Connecteurs de commutateur principal
10 Connecteur de capteur de position de
papillon dacclration
11 Connecteurs de commutateur de guidon
(gauche)
12 Cble de contacteur de point mort
13 Connecteur de pompe carburant
14 Cble du contacteur de frein arrire
15 Cble du moteur de dmarreur

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

SPEC

Cble ngatif (-) de la batterie


Connecteur de la sonde de carburant
Bouchon du rservoir de liquide de refroidissement
Flexible du reniflard du carter
Cble de lunit thermique
Connecteur du cble du moteur de ventilateur
Cble dembrayage
Cble du commutateur de guidon (gauche)
Cble du dmarreur
Cble du commutateur principal

A Vers le cble de phare.


B Passer le cble dembrayage travers le guide.

2-37

CHEMINEMENT DES CABLES


C A laide dun collier, attacher les cbles des commutateurs

E
F

de guidon (gauche et droit) et le cble du commutateur


principal.
Passer le cble de bobine dallumage et les cbles des
commutateurs de guidon (gauche et droit) au-dessus
de la plaque de protection thermique.
Passer la durit du rservoir de rserve, les durits de chauffage
du carburateur sous la plaque de protection thermique.
Attacher laide dun collier: le cble de contacteur de point
mort, le cble du commutateur de guidon (droit), le cble du
commutateur principal, le cble TPS, le cble du commutateur
de guidon (gauche), le cble de bobine de capteur et le cble de
la vis de bute dacclration.
Insrer la saillie du collier dans lorifice du cadre et y attacher
galement le faisceau de cbles, le cble du contacteur de
point mort, les cbles des commutateurs de guidon
(gauche et droit), le cble du commutateur principal, le cble
du capteur de position de papillon dacclration, le cble
du contacteur de frein arrire et le cble de bobine de capteur.

SPEC

H Passer le cble du moteur de dmarreur sous le faisceau de


cbles.

I A laide dun collier, attacher le cble du moteur du demarreur au garde-boue arrire.

J A laide dun collier en plastique, attacher le cble positif (+)


de la batterie et le cble du moteur de dmarreur.

K Positionner les connecteurs des clignotants arrire (gauche

L
M

2-38

et droit) et le connecteur de feu arrire entre le garde-boue


arrire et le support de feu arrire.
Installer le cble de serrure de selle sur le support de cadre
avec la protection.
A laide dun collier, attacher le faisceau de cbles le cble
de capteur de niveau dhuile, le cble de masse et les cbles
du systme dalarme (3 fils).
A laide dun collier en plastique, attacher le cble du relais
de dmarreur et le cble ngatif () de la batterie au faisceau
de cbles.
A laide dun collier en plastique, attacher le cble ngatif ()
de la batterie et le faisceau de cbles.

CHEMINEMENT DES CABLES


U
P Insrer la saillie du collier (faisceau de cbles)
dans lorifice du cadre.
Q 1: Connecteur du capteur de vitesse
V
2: Connecteur de magnto C.A.
3: Connecteur de contacteur de bquille latrale
4: Connecteur de contacteur de niveau dhuile
5: Cble de masse de tableau de bord
R A laide dun collier en acier, attacher au moteur les W
cbles mentionns de 1 5 ci-dessus et le cble du
moteur du dmarreur.
S Passer le flexible du reniflard du rservoir de
carburant et la durit de vidange du rservoir de
carburant au-dessus du faisceau de cbles.
T Aligner le cble du dmarreur sur la fente de la
plaque de protection thermique.

2-39

SPEC

Passer le cble du dmarreur et le faisceau de


cbles travers le guide de la plaque de protection
thermique.
Passer le cble du moteur de ventilateur sous
le cble dacclrateur, puis attacher laide dun
collier le cble du moteur de ventilateur et le cble
dacclrateur.
Vers le moteur du ventilateur du radiateur.

SPEC

CHK
ADJ

CHK
ADJ
CHAPITRE 3.
INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN PERIODIQUE ET INTERVALLES DE GRAISSAGE . . . .
SELLES DU PILOTE ET DU PASSAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESERVOIR DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARENAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU JEU DU CABLE DACCELERATEUR . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES BOUGIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LAVANCE A LALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU NIVEAU DHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DE LHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURE DE LA PRESSION DE LHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU JEU DU CABLE DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . .
NETTOYAGE DE LELEMENT DE FILTRE A AIR . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES JOINTS DE CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES DURITS DE CARBURANT ET
DU FILTRE A CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU FLEXIBLE DU RENIFLARD DU CARTER . . . .
NETTOYAGE DU SYSTEME DADMISSION DAIR . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU SYSTEME DECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . .
VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . .
PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-1
3-1
3-3
3-4
3-5
3-7
3-7
3-8
3-10
3-10
3-11
3-11
3-16
3-18
3-20
3-22
3-23
3-24
3-26
3-27
3-29
3-30
3-31
3-32
3-32
3-33
3-33
3-34
3-35
3-35
3-36
3-39
3-39
3-39
3-41
3-42

CHK
ADJ
REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES FLEXIBLES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PURGE DAIR DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE . . . . .
REGLAGE DE LA PEDALE DE CHANGEMENT DE VITESSES . . .
REGLAGE DU JEU DE LA CHAINE DENTRAINEMENT . . . . . . . . .
GRAISSAGE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION . . . . .
VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE . . . . . . . .
VERIFICATION DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES ROUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET LUBRIFICATION DES CABLES . . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE . . . . . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE . . . . . . . . . . . . . .
PARTIE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DES PHARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-42
3-43
3-43
3-45
3-45
3-47
3-47
3-50
3-51
3-53
3-55
3-57
3-58
3-58
3-58
3-58
3-59
3-59
3-64
3-66
3-67

INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE
ET INTERVALLES DE GRAISSAGE

CHK
ADJ

EB300000

INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES


INTRODUCTION
Ce chapitre runit toutes les informations ncessaires pour effectuer les inspections et rglages recommands. Dans la mesure o elles sont correctement suivies, ces procdures dentretien prventif
doivent contribuer offrir une fiabilit de fonctionnement et une longvit accrues du vhicule, tout en
rduisant les travaux de rvision et les cots qui en rsultent. Ces informations sappliquent tant aux
vhicules dj en service quaux vhicules prpars pour la vente. Tous les techniciens chargs de
lentretien veilleront se familiariser avec le contenu de ce chapitre.
EB301000

ENTRETIEN PERIODIQUE ET INTERVALLES DE GRAISSAGE


TOUS LES
N

ARTICLE

VERIFICATIONS ET TRAVAUX DENTRETIEN

Canalisation de
carburant

 Vrifier les durits de carburant quant la prsence de


fissures ou dommages.
 Remplacer si ncessaire.

Filtre carburant

 Vrifier ltat du filtre.


 Remplacer si ncessaire.

Bougies

 Vrifier ltat des bougies.


 Nettoyer, rgler lcartement des lectrodes
ou remplacer si ncessaire.

Soupapes

 Vrifier le jeu des soupapes.


 Rgler si ncessaire.

Elment de filtre air

 Nettoyer et remplacer si ncessaire.

Embrayage

 Vrifier le fonctionnement.
 Rgler ou remplacer le cble.

3
4

5
6

AU DEBUT
(1.000 km)

6.000 km
12.000 km
ou 6 mois
ou 12 mois
(selon la
(selon la
premire va- premire valeur atteinte) leur atteinte)

Tous les 42.000 km ou 42 mois


(selon la premire valeur atteinte)

Frein avant

 Vrifier le fonctionnement du frein, le niveau dhuile et le


vhicule quant la prsence de fuites dhuile.
(Voir Note la page 3-2.)
 Corriger si ncessaire.
 Remplacer les plaquettes de frein si ncessaire.

Frein arrire

 Vrifier le fonctionnement du frein, le niveau dhuile et le


vhicule quant la prsence de fuites dhuile.
(Voir Note la page 3-2.)
 Corriger si ncessaire.
 Remplacer les plaquettes de frein si ncessaire.

Roues

 Vrifier lquilibre, et rechercher les dformations


et dommages ventuels.
 Rquilibrer ou remplacer si ncessaire.

10 *

Pneus

 Vrifier la profondeur de sculpture des pneus et


rechercher les dommages ventuels.
 Remplacer si ncessaire.
 Vrifier la pression de gonflage.
 Corriger si ncessaire.

11 *

Roulements de roue

 Vrifier les roulements, contrler le jeu et rechercher


des dommages ventuels.
 Remplacer si ncessaire.

12 *

Bras oscillant

 Vrifier le point darticulation du bras oscillant quant la


prsence de jeu ventuel.
 Corriger si ncessaire.
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium tous les
24.000 km ou 24 mois (selon la premire valeur atteinte).

13

Chane
dentranement

 Vrifier le jeu de la chane.


 Rgler si ncessaire. Sassurer que la roue arrire est
correctement aligne.
 Nettoyer et lubrifier.

14 *

Roulements de
direction

 Vrifier le jeu des roulements et rechercher toute


anomalie de la direction.
 Corriger si ncessaire.
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium tous les
24.000 km ou 24 mois (selon la premire valeur atteinte).

3-1

Tous les 1.000 km, aprs lavage du


vhicule et aprs conduite sous la pluie

ENTRETIEN PERIODIQUE/INTERVALLES DE GRAISSAGE

CHK
ADJ
TOUS LES

AU DEBUT
(1.000 km)

N

ARTICLE

15 *

Fixations du chssis

 Sassurer que tous les crous, boulons et vis sont


correctement serrs.
 Resserrer si ncessaire.

16

Bquille latrale

 Vrifier le fonctionnement.
 Lubrifier et rparer si ncessaire.

17 *

Contacteur de
bquille latrale

 Vrifier le fonctionnement.
 Remplacer si ncessaire.

18 *

Fourche avant

 Vrifier le fonctionnement et rechercher les fuites


dhuile ventuelles.
 Corriger si ncessaire.

19 *

Ensemble amortisseur
arrire

 Vrifier le fonctionnement et ltat des amortisseurs et


rechercher toute fuite dhuile ventuelle.
 Remplacer lensemble amortisseur si ncessaire.

20 *

Points darticulation du
bras de relais de suspension arrire et du
bras de raccordement

 Vrifier le fonctionnement.
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium tous les
24.000 km ou 24 mois (selon la premire valeur atteinte).

21 *

Carburateurs

 Vrifier le ralenti du moteur, la synchronisation et le


fonctionnement du dmarreur.
 Rgler si ncessaire.

22

Huile moteur

 Vrifier le niveau dhuile et le vhicule quant la


prsence de fuites dhuile ventuelles.
 Corriger si ncessaire.
 Remplacer. (Faire chauffer le moteur avant la vidange).

23

Cartouche du filtre
huile du moteur

 Remplacer.

Systme de
refroidissement

 Vrifier le niveau de liquide de refroidissement et le


vhicule quant la prsence de fuites de liquide de
refroidissement.
 Corriger si ncessaire.
 Remplacer le liquide de refroidissement tous les 24.000 km
ou 24 mois (selon la premire valeur atteinte).

24 *

VERIFICATIONS ET TRAVAUX DENTRETIEN

6.000 km
12.000 km
ou 6 mois
ou 12 mois
(selon la
(selon la
premire va- premire valeur atteinte) leur atteinte)

* Ces travaux requirent des outils, donnes et comptences techniques particulires et doivent
donc tre raliss par un concessionnaire Yamaha agr.
N. B. :
 Llment de filtre air ncessite un entretien plus frquent en cas de conduite dans la poussire et
lhumidit.
 Systme de freinage hydraulique.
Lors de la dpose du matre-cylindre et du cylindre dtrier, remplacer le liquide de frein.
Vrifier rgulirement le niveau de liquide de frein et faire lappoint si ncessaire.
Remplacer tous les deux ans les bagues dtanchit du matre-cylindre et du cylindre dtrier.
Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans ou en cas de fissures ou de dommages.

3-2

SELLES DU PILOTE ET DU PASSAGER

CHK
ADJ

EB302000

SELLES DU PILOTE ET DU PASSAGER


7Nm (0,7 mkg)

Ordre

1
2

Opration/pice

Qt

Dpose des selles du pilote et du


passager
Selle du passager
Selle du pilote

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

1
1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

3-3

RESERVOIR DE CARBURANT

CHK
ADJ

RESERVOIR DE CARBURANT

10 Nm (1,0 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)
7 Nm (0,7 mkg)

Ordre

1
2
3
4

5
6
7

Opration/pice

Qt

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section SELLES.

Dpose du rservoir de carburant


Selle du pilote
Boulon
Boulons
Coupleur de sonde de carburant
Durit de carburant

1
2
1
1

Dbrancher.
N. B. :
Avant de dbrancher la durit de carburant,
mettre le robinet de carburant sur OFF.

Durit de trop-plein du rservoir de


carburant
Flexible du reniflard du rservoir de
carburant
Rservoir de carburant

1
1
Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

3-4

CARENAGE

CHK
ADJ

CARENAGE

5 Nm (0,5 mkg)

5 Nm (0,5 mkg)

Ordre

1
2
3
4
5
6
7

Opration/pice

Qt

Dpose du carnage
Selles du pilote et du passager
Carter arrire
Carter infrieur (gauche)
Carter infrieur (droit)
Panneau intrieur (gauche) de carter
avant
Panneau intrieur (droit) de carter
avant
Panneau intrieur (gauche) de carter
latral
Panneau intrieur (droit) de carter latral

3-5

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section SELLES.

1
1
1
1
1
1
1

CARENAGE

CHK
ADJ

CARENAGE

5 Nm (0,5 mkg)

5 Nm (0,5 mkg)

Ordre
8
9
10
11
12

Opration/pice

Qt

Remarques

1
1
1
2
1

Carter latral gauche


Carter latral droit
Pare-brise
Rtroviseur
Carter avant

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

3-6

CARENAGE

CHK
ADJ

DEPOSE
1. Dposer:
 carter arrire
 carters latraux
N. B. :
Pour dposer lattache fixation rapide, tourner
son centre de 90 laide dun tournevis, puis
retirer lattache.

REPOSE
1. Reposer:
 carters latraux
 carter arrire
N. B. :
Pour poser lattache fixation rapide, pousser
la tige hors de la tte, puis insrer lattache dans
le carter. Pousser ensuite la tige a vers lintrieur laide dun tournevis. Sassurer que lextrmit de la tige affleure la tte de lattache.

3-7

BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE

CHK
ADJ

BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose du filtre air et des bobines


dallumage
Selle du pilote et rservoir de carburant

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

Panneau intrieur (gauche) de carter avant


Panneau intrieur (droit) de carter avant
Flexible du reniflard du carter moteur
Tuyau daration
Durits
Coupelle de vidange
Tuyau dquilibrage du botier du filtre air
Vis de bride de fixation
Boulon
Raccord du rservoir de compensation
(gauche)
Raccord du rservoir de compensation (droit)
Botier du filtre air
Bride de fixation
Attache fixation rapide

3-8

Se reporter aux sections SELLES et


RESERVOIR DE CARBURANT.
Se reporter la section CARENAGE.
1
1
2
1
2
4
1
1
1
1
2
2

Desserrer.

BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE

Ordre
13
14
15

Opration/pice

Qt

Plaque de protection thermique


Coupleur de bobine dallumage
Bobine dallumage

CHK
ADJ

Remarques

1
4
4
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

3-9

BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE

CHK
ADJ

DEPOSE
1. Dposer:
 plaque de protection thermique
N. B. :
Pour dposer lattache fixation rapide, pousser son centre vers lintrieur laide dun tournevis, puis retirer lattache.

REPOSE
1. Reposer:
 plaque de protection thermique
N. B. :
Pour poser lattache fixation rapide, pousser
la tige hors de la tte, puis insrer lattache dans
la surface en caoutchouc. Pousser ensuite la
tige a vers lintrieur laide dun tournevis.
Sassurer que lextrmit de la tige affleure la
tte de lattache.

3-10

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

CHK
ADJ

EB303001

MOTEUR
REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES
La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes.
N. B. :
 Le jeu des soupapes doit tre rgl lorsque le
moteur est froid, temprature ambiante.
 Pour mesurer ou rgler le jeu des soupapes, le
piston doit se trouver au point mort haut (PMH)
de la course de compression.
1. Dposer:
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et
RESERVOIR DE CARBURANT.
 botier du filtre air
 plaque de protection thermique
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
 carter infrieur
 carters latraux
Se reporter la section CARENAGE.
 ensemble carburateur
Se reporter la section CARBURATEURS
au chapitre 6.
 ensemble radiateur
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.

2. Dposer:
 bobines dallumage
 bougies
 cache-soupapes 1
 joint de cache-soupapes

3. Dposer:
 couvercle du rotor de bobine de capteur 1

3-11

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

CHK
ADJ

4. Mesurer:
 jeu des soupapes
Hors spcifications  Rgler.
Jeu des soupapes ( froid)
Soupape dadmission (IN)
0,11  0,20 mm
Soupape dchappement (EX)
0,21  0,30 mm
a. Faire tourner le vilebrequin dans le sens des
aiguilles dune montre.
b. Lorsque le piston #1 est au point mort haut
(PMH) de la course de compression, aligner
le repre a de PMH, situ sur le rotor de bobine de capteur, sur le plan de joint b du vilebrequin.
N. B. :
Le PMH de la course de compression est visible
lorsque les bossages de larbre cames sont
orients dans le sens oppos les uns par rapport
aux autres.
c. Mesurer le jeu des soupapes laide dune
jauge dpaisseur 1 .
N. B. :
 Si le jeu des soupapes est incorrect, noter la
valeur mesure.
 Mesurer le jeu des soupapes dans lordre suivant:
Ordre de mesure du jeu des soupapes
Cylindre #1  #2  #4  #3
A Avant
d. Pour mesurer le jeu des soupapes des autres
cylindres, en commenant par le cylindre #1 en
position de PMH, tourner le vilebrequin dans le
sens contraire des aiguilles dune montre, comme spcifi dans le tableau ci-dessous.
B Degrs de rotation du vilebrequin, dans le
sens contraire des aiguilles dune montre
C Cylindre
D Cycle de combustion

3-12

Cylindre #2

180

Cylindre #4

360

Cylindre #3

540

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

CHK
ADJ

5. Dposer:
 tendeur de chane de distribution
 guide de chane de distribution
(ct chappement)
 chapeau darbre cames
 chane de distribution
(hors des pignons darbre cames)
 arbre cames dadmission
 arbre cames dchappement
N. B. :
 Se reporter la section ARBRES A CAMES
au chapitre 4.
 Avant de dposer la chane de distribution des
arbres cames, attacher un fil la chane afin de
pouvoir la retirer si elle tombe dans le carter.

6. Rgler:
 jeu des soupapes
a. Dposer le poussoir 1 et le coussinet 2 de
soupape.
N. B. :
 Couvrir louverture de chane de distribution
avec un chiffon pour viter que le coussinet de
soupape ne tombe dans le carter.
 Noter la position de chaque poussoir 1 et
coussinet de soupape 2 afin de pouvoir les
reposer lemplacement correct.
b. Slectionner le coussinet de soupape adquat en fonction du tableau ci-dessous.
EX
(Echappement)

Epaisseur de cous- Coussinets de soupape disponibles


sinet de soupape

IN
(Admission)

N
120 
240

1,20 
2,40 mm

25 paisseurs avec
chaque fois une
augmentation de
0,05 mm

N. B. :
 Lpaisseur a de chaque coussinet de soupape est indique en centimes de millimtre sur
le cte qui se trouve en contact avec le poussoir de soupape.
 Etant donn que des coussinets de soupape
de dimensions diffrentes sont installs dorigine, il faut arrondir le numro du coussinet de
soupape pour obtenir lquivalent le plus proche de loriginal.
3-13

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

CHK
ADJ

c. Arrondir le numro du coussinet de soupape


dorigine en fonction du tableau suivant:
Dernier chiffre
Valeur arrondie
0 ou 2

10

EXEMPLE:
Numro de coussinet de soupape dorigine = 148
(paisseur = 1,48 mm)
Valeur arrondie = 150
d. Reprer dans le tableau de slection de coussinet de soupape, le numro arrondi du coussinet de soupape dorigine et la valeur du jeu
de soupape mesur. Le nouveau numro de
coussinet de soupape se trouve au point dintersection entre la colonne (verticale) et la range (horizontale).
N. B. :
Le nouveau numro de coussinet de soupape
nest quapproximatif. Ds lors, il convient de
mesurer nouveau le jeu de soupape et de rpter les tapes ci-dessus jusqu obtenir une
mesure correcte.
e. Poser le coussinet de soupape neuf 1 et le
poussoir de soupape 2 .
N. B. :
 Appliquer de la graisse base de bisulfure de
molybdne sur le coussinet de soupape.
 Graisser le poussoir avec de lhuile base de
bisulfure de molybdne.
 Le poussoir de la soupape doit tourner librement lorsquon le dplace la main.
 Installer le poussoir et le coussinet de soupape dans leurs positions respectives.
f. Reposer les arbres cames dchappement
et dadmission, la chane de distribution et
les chapeaux darbres cames.
Boulon de chapeau darbre cames
10 Nm (1,0 mkg)

N. B. :
 Se reporter la section ARBRES A CAMES
au chapitre 4.
 Graisser les bossages et les tourillons darbre
cames.
 Reposer dabord larbre cames dchappement.
 Aligner les repres de larbre cames sur les
repres de chapeau darbre cames.
 Tourner le vilebrequin de plusieurs tours dans
le sens contraire des aiguilles dune montre,
afin que les pices se placent correctement.
3-14

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

CHK
ADJ

TABLEAU DE SELECTION DE COUSSINET DE SOUPAPE


ADMISSION
B

0,00  0,02
0,03  0,07
0,08  0,10
0,11  0,20
0,21  0,22
0,23  0,27
0,28  0,32
0,33  0,37
0,38  0,42
0,43  0,47
0,48  0,52
0,53  0,57
0,58  0,62
0,63  0,67
0,68  0,72
0,73  0,77
0,78  0,82
0,83  0,87
0,88  0,92
0,93  0,97
0,98  1,02
1,03  1,07
1,08  1,12
1,13  1,17
1,18  1,22
1,23  1,27
1,28  1,32
1,33  1,37

NUMERO DE COUSSINET DE SOUPAPE DORIGINE


155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
C JEU STANDARD
155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
200 205 210 215 220 225 230 235 240
205 210 215 220 225 230 235 240
210 215 220 225 230 235 240
Exemple:
215 220 225 230 235 240
Jeu de soupape ( froid)
220 225 230 235 240
225 230 235 240
0,11  0,20 mm
230 235 240
Valeur arrondie 150
235 240
Le jeu de soupape mesur est 0,24 mm
240
A

JEU DE

SOUPAPE MESURE

120 125 130 135


120
120 125
120 125 130

140
125
130
135

145
130
135
140

125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

150
135
140
145

Remplacer le coussinet 150 par le coussinet 160


Coussinet N 150 = 1,50 mm
Coussinet N 160 = 1,60 mm
Toujours poser le coussinet de soupape avec
le numro orient vers le bas.

ECHAPPEMENT
B

0,00  0,02
0,03  0,07
0,08  0,12
0,13  0,17
0,18  0,20
0,21  0,30
0,31  0,32
0,33  0,37
0,38  0,42
0,43  0,47
0,48  0,52
0,53  0,57
0,58  0,62
0,63  0,67
0,68  0,72
0,73  0,77
0,78  0,82
0,83  0,87
0,88  0,92
0,93  0,97
0,98  1,02
1,03  1,07
1,08  1,12
1,13  1,17
1,18  1,22
1,23  1,27
1,28  1,32
1,33  1,37
1,38  1,42
1,43  1,47

NUMERO DE COUSSINET DE SOUPAPE DORIGINE


155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215
135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220
140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
C JEU STANDARD
155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
200 205 210 215 220 225 230 235 240
205 210 215 220 225 230 235 240
210 215 220 225 230 235 240
215 220 225 230 235 240
Exemple:
220 225 230 235 240
Jeu de soupape ( froid)
225 230 235 240
0,21  0,30 mm
230 235 240
Valeur arrondie 175
235 240
Le jeu de soupape mesur est 0,35 mm
240
A

JEU DE

SOUPAPE MESURE

120 125 130 135 140 145


120
120 125
120 125 130
120 125 130 135
120 125 130 135 140
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

150
125
130
135
140
145

Remplacer le coussinet 150 par le coussinet 185


Coussinet N 175 = 1,75 mm
Coussinet N 185 = 1,85 mm
Toujours poser le coussinet de soupape avec
le numro orient vers le bas.

3-15

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES/


SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS

CHK
ADJ

g. Mesurer nouveau le jeu des soupapes.


h. Si le jeu des soupapes est encore hors des limites spcifies, rpter toutes les tapes de
rglage jusqu lobtention du jeu spcifi.

7. Reposer:
 toutes les pices dposes
N. B. :
Pour la repose, inverser la procdure de dpose.
Noter les points suivants.

8. Reposer:
 guide de chane de distribution
(ct chappement)
 tendeur de chane de distribution
 couvercle du rotor de bobine de capteur
 cache-soupapes
 bougies
 bobines dallumage
Se reporter la section ARBRES A CAMES au chapitre 4.

EB303010

SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS


N. B. :
Avant de synchroniser les carburateurs, il
convient de rgler correctement le jeu des soupapes et le ralenti du moteur et de vrifier
lavance lallumage.
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.
N. B. :
Placer le vhicule sur un support adquat.
2. Dposer:
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et RESERVOIR DE CARBURANT.

3-16

SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS

CHK
ADJ

3. Dposer:
 durit 1

4. Reposer:
 accessoires de dpressiomtre
(dans les orifices des boulons)
 dpressiomtre 1
(sur les accessoires de dpressiomtre)
 compte-tours induction 2
(sur la bobine dallumage du cylindre #1)
Dpressiomtre
90890-03094
Accessoire de dpressiomtre
90890-03060
Compte-tours induction
90793-80009
5. Dmarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes.

6. Mesurer:
 ralenti du moteur
Hors spcifications  Rgler.
Se reporter la section REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR.
Ralenti du moteur
1.250  1.350 tr/min

7. Rgler:
 synchronisation des carburateurs
a. Synchroniser le carburateur #1 et le carburateur #2 en tournant la vis de synchronisation
1 dans lune ou lautre direction jusqu ce
que les valeurs affiches par les deux instruments soient identiques.

3-17

SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS/


REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR

CHK
ADJ

N. B. :
Aprs chaque tape, lancer le moteur deux ou
trois reprises pendant moins dune seconde
chaque fois, puis vrifier nouveau la synchronisation.
b. Synchroniser le carburateur #4 et le carburateur #3 en tournant la vis de synchronisation
2 dans lune ou lautre direction jusqu ce
que les valeurs affiches par les deux instruments soient identiques.
c. Synchroniser le carburateur #2 et le carburateur #3 en tournant la vis de synchronisation
3 dans lune ou lautre direction jusqu ce
que les valeurs affiches par les deux instruments soient identiques.
Pression de dpression au
rgime de ralenti du moteur
24,0 kPa (0,24 kg/cm2)
N. B. :
La diffrence de pression de dpression entre
deux carburateurs ne doit pas dpasser 1,33
kPa (10 mm Hg).

8. Mesurer:
 ralenti du moteur
Hors spcifications  Rgler.
9. Arrter le moteur et retirer les instruments de
mesure.
10. Rgler:
 jeu du cble dacclrateur
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DU CABLE DACCELERATEUR.
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6  8 mm
EB303020

REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR


N. B. :
Avant de procder au rglage du ralenti du moteur, la synchronisation des carburateurs doit
avoir t effectue, le filtre air doit tre propre
et la compression du moteur doit tre correcte.
1. Faire dmarrer le moteur et le laisser tourner
quelques minutes.
3-18

REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR

CHK
ADJ

2. Dposer:
 botier du filtre air
 attaches fixation rapide 1
 fixations 2
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.

3. Installer:
 compte-tours induction
(sur la bobine dallumage du cylindre #1)
Compte-tours induction
90793-80009
4. Reposer:
 botier du filtre air
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
5. Mesurer:
 ralenti du moteur
Hors spcifications  Rgler.
Ralenti du moteur
1.250  1.350 tr/min
6. Rgler:
 ralenti du moteur
a. Amener la vis de ralenti 1 en position ferme, lgrement serre.
b. Desserrer la vis de ralenti du nombre de
tours spcifi.
Tournevis angulaire pour carburateur
90890-03158

Rglage de la vis de ralenti:


desserre de 2 tours
c. Tourner la vis de bute dacclration 2
dans la direction a ou b jusqu obtenir le
ralenti spcifi.

3-19

Direction a

Le ralenti diminue.

Direction b

Le ralenti augmente.

REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR/


REGLAGE DU JEU DU CABLE DACCELERATEUR

CHK
ADJ

7. Rgler:
 jeu du cble dacclrateur
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DU CABLE DACCELERATEUR.
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6  8 mm

EB303031

REGLAGE DU JEU DU CABLE DACCELERATEUR


N. B. :
Avant de rgler le jeu du cble dacclrateur, le
ralenti du moteur et la synchronisation des carburateurs doivent tre correctement rgls.

1. Mesurer:
 jeu du cble dacclrateur a
Hors spcifications  Rgler.
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6  8 mm

2. Dposer:
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et
RESERVOIR DE CARBURANT.
 botier du filtre air
 plaque de protection thermique
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.

3-20

REGLAGE DU JEU DU CABLE DACCELERATEUR

CHK
ADJ

3. Rgler:
 jeu du cble dacclration
N. B. :
Lorsque le papillon dacclration est ouvert, le
cble dacclration 1 est sous traction.
Ct carburateur
a. Desserrer le contre-crou 2 du cble de dclration.
b. Tourner lcrou de rglage 3 dans la direction a ou b pour liminer tout jeu du cble
de dclration.
c. Desserrer le contre-crou 4 du cble dacclration.
d. Tourner lcrou de rglage 5 dans la direction a ou b jusqu obtenir le jeu spcifi du
cble dacclrateur.
Direction a

Le jeu du cble
dacclrateur augmente.

Direction b

Le jeu du cble
dacclrateur diminue.

e. Serrer les contre-crous.


N. B. :
Si le jeu spcifi du cble dacclrateur ne
peut pas tre obtenu du ct carburateur du cble, utilisez lcrou de rglage ct guidon.

Ct guidon
a. Desserrer le contre-crou 6 .
b. Tourner lcrou de rglage 7 dans la direction c ou d jusqu obtenir le jeu du cble
dacclrateur spcifi.
Direction c

Le jeu du cble
dacclrateur augmente.

Direction d

Le jeu du cble
dacclrateur diminue.

d. Serrer le contre-crou.

AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl le jeu du cble dacclrateur, faire dmarrer le moteur et tourner le
guidon vers la gauche et vers la droite pour
sassurer que cela ninfluence pas le rgime
de ralenti du moteur.

3-21

VERIFICATION DES BOUGIES

CHK
ADJ

EB303040

VERIFICATION DES BOUGIES


La procdure qui suit sapplique toutes les
bougies.
1. Dposer:
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et
RESERVOIR DE CARBURANT.
 botier du filtre air
 plaque de protection thermique
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
2. Dbrancher:
 bobines dallumage
3. Dposer
 bougie
N. B. :
a. Dposer le coupleur.
b. Tourner la bobine dans le sens contraire des
aiguilles dune montre.
(5 6 tours devraient suffire.)
c. Tirer la bobine vers le haut.
Ne jamais utiliser un tournevis pour faire levier sur le coupleur.
d. Introduire la bobine la main dans le trou de
la bougie aussi loin que possible.
e. Tourner la bobine dans le sens des aiguilles
dune montre, pour la visser. (5 6 tours devraient suffire.)
f. Reposer le coupleur.
Ne jamais utiliser de marteau ou doutil de ce
type pour mettre la bobine en place.

ATTENTION:
Avant de dposer les bougies, chasser la
salet accumule dans le creux autour des
bougies pour quelle ne tombe pas dans les
cylindres.
4. Vrifier:
 type de bougie
Incorrect  Remplacer.
Type de bougie
type (fabricant)
CR10EK (NGK)

3-22

VERIFICATION DES BOUGIES/


VERIFICATION DE LAVANCE A LALLUMAGE

CHK
ADJ

5. Vrifier:
 lectrodes 1
Endommagement/usure  Remplacer la
bougie.
 isolateur 2
Couleur anormale  Remplacer la bougie.
La couleur normale va du brun moyen clair.
6. Nettoyer:
 bougie
( laide dun nettoyant pour bougie ou dune
brosse mtallique)
7. Mesurer:
 cartement des lectrodes a
( laide dun jeu de calibres dpaisseur
fils)
Hors spcifications  Corriger.
Ecartement des lectrodes
0,6  0,7 mm

8. Installer:
 bougie

13 Nm (1,3 mkg)

N. B. :
Avant dinstaller la bougie, nettoyer la bougie et
la surface du joint dtanchit.

EB303050

VERIFICATION DE LAVANCE A LALLUMAGE


N. B. :
Avant de vrifier lavance lallumage, vrifier
les connexions des cbles de lensemble du
systme dallumage. Sassurer que toutes les
connexions sont bien arrimes et exemptes de
corrosion.

1. Dposer:
 carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et RESERVOIR DE CARBURANT.
 botier du filtre air
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
 vis du repre de calage 1
3-23

VERIFICATION DE LAVANCE A LALLUMAGE/


MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION

CHK
ADJ

2. Installer:
 lampe de contrle dallumage 1
 compte-tours induction
(sur la bobine dallumage du cylindre #1)
Lampe de contrle dallumage
90890-03141
Compte-tours induction
90793-80009
3. Vrifier:
 avance lallumage
a. Faire dmarrer le moteur, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le laisser
tourner au rgime de ralenti spcifi.
Rgime de ralenti du moteur
1.250  1.350 tr/min
b. Sassurer que le repre a sur le rotor de la
bobine de capteur b se trouve lintrieur
de la zone dallumage requise.
Zone dallumage incorrecte  Vrifier le
systme dallumage.
N. B. :
Lavance lallumage ne peut pas tre rgle.
EB303060

MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION


La procdure qui suit sapplique tous les cylindres.
N. B. :
Une pression de compression insuffisante engendre une perte de puissance.
1. Mesurer:
 jeu des soupapes
Hors spcifications  Rgler.
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DES SOUPAPES.
2. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
3. Dposer:
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et RESERVOIR DE CARBURANT.
 botier du filtre air
 plaque de protection thermique
 bobines dallumage
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
3-24

MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION

CHK
ADJ

4. Dposer:
 bougie

ATTENTION:
Avant de dposer les bougies, nettoyer
lair comprim la salet accumule dans le
creux autour des bougies pour quelle ne
tombe pas dans les cylindres.

5. Installer:
 Jauge de compression 1
Jauge de compression
90890-03081
Adaptateur
90890-04136

6. Mesurer:
 Pression de compression
Hors spcifications  Se reporter aux tapes (c) et (d).
Pression de compression
(au niveau de la mer)
Minimum
1.300 kPa (13,0 kg/cm2,
13,0 bar)
Standard
1.550 kPa (15,5 kg/cm2,
15,5 bar)
Maximum
1.600 kPa (16,0 kgf/cm2,
16,0 bar)
a. Mettre le commutateur principal sur ON.
b. Avec le papillon dacclration ouvert au
maximum, lancer le moteur jusqu ce que la
valeur affiche par la jauge de compression
se stabilise.

AVERTISSEMENT
Pour viter la formation dtincelles, mettre
la masse tous les cbles de bougie avant
de lancer le moteur.
N. B. :
La diffrence de pression de compression entre
cylindres ne doit pas dpasser 100 kPa (1 kg/
cm2, 1 bar).
3-25

MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION/


VERIFICATION DU NIVEAU DHUILE MOTEUR

CHK
ADJ

c. Si la pression de compression est suprieure


la spcification maximum, rechercher dventuels dpts de calamine sur la culasse, la surface des soupapes et la tte du piston.
Dpts de calamine  Eliminer.
d. Si la pression de compression est infrieure
la spcification minimum, appliquer quelques gouttes dhuile dans le cylindre et mesurer nouveau.
Se reporter au tableau suivant:
Pression de compression
(avec huile applique dans le cylindre)
Valeur affiche

Diagnostic

Plus leve que


sans huile

Pistons uss ou
endommags
 Rparer.

La mme que sans


huile

Dfaut possible de
segment(s), soupape(s), joint de
culasse ou piston
 Rparer.

7. Reposer:
 bougie

13 Nm (1,3 mkg)

EB303070

VERIFICATION DU NIVEAU DHUILE


MOTEUR
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.
N. B. :
 Placer le vhicule sur un support adquat.
 Sassurer que le vhicule est bien droit.
2. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
au ralenti quelques minutes, puis larrter.
3. Vrifier:
 niveau dhuile moteur
Le niveau dhuile du moteur doit se situer entre les repres minimum a et maximum b .
Niveau dhuile trop bas  Ajouter de lhuile du
type recommand jusquau niveau spcifi.

3-26

VERIFICATION DU NIVEAU DHUILE MOTEUR/


VIDANGE DE LHUILE MOTEUR

CHK
ADJ

Huile recommande:
Se reporter au tableau ci-contre
pour dterminer la qualit la
mieux adapte aux tempratures.
Norme API
SE ou qualit suprieure
(modifie anti-friction)
Norme ACEA G4 ou G5

ATTENTION:
 Lhuile du moteur sert galement lubrifier
lembrayage. Lutilisation dhuiles ou dadditifs non conformes peut rendre lembrayage
glissant. Ds lors, veiller nutiliser aucun
additif chimique, ni aucune huile moteur de
qualit CD c ou suprieure ou dhuile portant ltiquette ENERGY CONSERVING II
d ou suprieure.
 Eviter toute pntration de corps trangers
dans le carter.
4. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
5. Vrifier:
 niveau dhuile du moteur.
N. B. :
Avant de vrifier le niveau dhuile, attendre quelques minutes pour que le niveau se stabilise.
EB303081

VIDANGE DE LHUILE MOTEUR


1. Dposer:
 carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
2. Dmarrer le moteur, le laisser tourner quelques minutes, puis larrter.
3. Placer un rcipient sous le boulon de vidange.
4. Dposer:
 bouchon de remplissage dhuile 1
 boulon de vidange 2
(avec la rondelle)
5. Vidanger:
 huile moteur
(vider compltement le carter)

3-27

VIDANGE DE LHUILE MOTEUR

CHK
ADJ

6. Si la cartouche du filtre huile doit tre remplace, appliquer la procdure suivante.


a. Dposer la cartouche du filtre huile 1 laide dune cl pour filtre huile 2 .
Cl pour filtre huile
90890-01426
b. Enduire dune fine couche dhuile moteur le
joint torique 3 dune cartouche de filtre
huile neuve.

ATTENTION:
Sassurer que le joint torique 3 est positionn correctement dans la rainure de la
cartouche.
c. A laide dune cl pour filtre huile, serrer la
nouvelle cartouche selon la spcification.
Cartouche de filtre huile
17 Nm (1,7 mkg)
7. Vrifier:
 rondelle du boulon de vidange
Endommagement  Remplacer.
8. Reposer:
 boulon de vidange
43 Nm (4,3 mkg)
9. Remplir:
 carter
(de la quantit dhuile moteur du type recommand)
Quantit
Quantit totale
3,5 L
Sans remplacement de la
cartouche du filtre huile
2,5 L
Avec remplacement de la
cartouche du filtre huile
2,7 L
10. Reposer:
 bouchon de remplissage dhuile
11. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
12. Vrifier:
 moteur
(rechercher les fuites dhuile ventuelles)

3-28

VIDANGE DE LHUILE MOTEUR/


MESURE DE LA PRESSION DE LHUILE MOTEUR

CHK
ADJ

13. Vrifier:
 niveau dhuile moteur
Se reporter la section VERIFICATION DU
NIVEAU DHUILE MOTEUR.
14. Reposer:
 carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
EB303090

MESURE DE LA PRESSION DE LHUILE


MOTEUR
1. Vrifier:
 niveau dhuile moteur
Niveau sous le repre de minimum  Ajouter de lhuile moteur du type recommand
jusqu lobtention du niveau correct.
2. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.

ATTENTION:
Lorsque le moteur est froid, lhuile possde
une plus grande viscosit, ce qui augmente
la pression de lhuile. Il faut donc faire
chauffer le moteur avant de mesurer la pression dhuile.
3. Dposer:
 boulon de la galerie dhuile 1

AVERTISSEMENT
Le moteur, le silencieux et lhuile moteur
sont brlants.
4. Installer:
 manomtre indicateur de pression dhuile 1
 adaptateur 2
Manomtre indicateur de pression
dhuile
90890-03153
Adaptateur
90890-03139
5. Mesurer:
 pression de lhuile moteur
(dans les conditions suivantes)
Pression de lhuile moteur
240 kpa (2,4 kg/cm2)
Rgime moteur
Environ 6.000 tr/min
Temprature de lhuile moteur
96C
3-29

MESURE DE LA PRESSION DE LHUILE MOTEUR/


REGLAGE DU JEU DU CABLE DEMBRAYAGE

CHK
ADJ

N. B. :
Etant donn que la pression de lhuile peut fluctuer selon la temprature et la viscosit de lhuile, la valeur affiche peut varier pendant la mesure. Les donnes qui suivent ont uniquement
valeur indicative pendant la mesure de pression
de lhuile moteur.
Hors spcifications  Rgler.
Pression de lhuile
moteur

Infrieure la
spcification

Suprieure la
spcification

Cause possible
Pompe huile dfectueuse
Filtre huile obstru
Fuite dans le circuit
Bague dtanchit
brise ou endommage
Fuite dans le circuit
Filtre huile dfectueux
Viscosit trop leve

6. Serrer le boulon de la galerie dhuile


20 Nm (2,0 mkg)
EB303100

REGLAGE DU JEU DU CABLE DEMBRAYAGE


1. Mesurer:
 jeu du cble dembrayage a
Hors spcifications  Rgler.
Jeu du cble dembrayage
( lextrmit du levier dembrayage)
10  15 mm
2. Rgler:
 jeu du cble dembrayage
Ct guidon
a. Tourner le boulon de rglage 1 dans la direction a ou b jusqu lobtention du jeu
spcifi.
Direction a

Le jeu du cble dembrayage


augmente.

Direction b

Le jeu du cble dembrayage


diminue.

N. B. :
Sil nest pas possible dobtenir le jeu spcifi
ct guidon, essayer avec lcrou de rglage
ct moteur.
Ct moteur
a. Desserrer le contre-crou 2 .
b. Tourner le boulon de rglage 3 dans la direction c ou d jusqu lobtention du jeu
spcifi.
Direction c

Le jeu du cble dembrayage


augmente.

Direction d

Le jeu du cble dembrayage


diminue.

c. Serrer le contre-crou.
3-30

NETTOYAGE DE LELEMENT DE FILTRE A AIR

CHK
ADJ

EB303130

NETTOYAGE DE LELEMENT DE FILTRE A AIR


1. Dposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
 couvercle du botier de filtre air 1
 lment de filtre air

2. Nettoyer:
 lment de filtre air
Utiliser du solvant pour nettoyer llment de
filtre air. Aprs le nettoyage de llment de
filtre air, liminer les rsidus de solvant de
llment de filtre air.
3. Appliquer de lhuile moteur sur toute la surface du filtre et liminer lexcdent dhuile. Le
filtre doit tre humide, mais pas tremp.
4. Vrifier:
 lment de filtre air
Endommagement  Remplacer.
5. Reposer:
 lment de filtre air
 couvercle du botier de filtre air

ATTENTION:
Ne jamais faire tourner le moteur lorsque llment de filtre air nest pas en place. Lair non
filtr engendrerait une usure rapide des pices
du moteur, voire un endommagement de ce
dernier. Labsence dlment de filtre air pendant que le moteur tourne peut aussi affecter
le rglage du carburateur, entranant une baisse de performance et une ventuelle surchauffe du moteur.
N. B. :
Lors de la mise en place de llment de filtre
air dans le couvercle du botier de filtre air,
sassurer que leurs surfaces sont bien alignes
afin dviter les fuites dair.
6. Reposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.

3-31

VERIFICATION DES JOINTS DE CARBURATEUR/VERIFICATION


DES DURITS DE CARBURANT ET DU FILTRE A CARBURANT

CHK
ADJ

EB303171

VERIFICATION DES JOINTS DE CARBURATEUR


La procdure qui suit sapplique tous les joints
de carburateur et toutes les tubulures dadmission.
1. Dposer:
 ensemble de carburateur
Se reporter la section CARBURATEURS
au chapitre 6.
2. Vrifier:
 joint de carburateur 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
Se reporter la section CARBURATEURS
au chapitre 6.
3. Reposer:
ensemble de carburateur
Se reporter la section CARBURATEURS
au chapitre 6.

EB303181

VERIFICATION DES DURITS DE CARBURANT ET DU FILTRE A CARBURANT


La procdure qui suit sapplique toutes les durits de carburant.
1. Dposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.

2. Vrifier:
 durit de carburant 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
 filtre carburant 2
Salet/endommagement  Remplacer.
N. B. :
 Vidanger et rincer le rservoir de carburant si
des traces dabrasion sont visibles sur un lment de la canalisation de carburant.
 La flche du filtre carburant doit tre oriente
vers la pompe dalimentation, comme indiqu
sur le schma.
3. Reposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.

3-32

VERIFICATION DU FLEXIBLE DU RENIFLARD DU CARTER/


NETTOYAGE DU SYSTEME DADMISSION DAIR

CHK
ADJ

EB303190

VERIFICATION DU FLEXIBLE DU
RENIFLARD DU CARTER
1. Dposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
2. Vrifier:
 flexible du reniflard du carter 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
Connexion dfectueuse  Brancher correctement.

ATTENTION:
Sassurer que le cheminement du flexible
du reniflard du carter est correct.
3. Reposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
EAS00092

NETTOYAGE DU SYSTEME DADMISSION


DAIR
La procdure qui suit sapplique aux deux systmes dadmission dair.
1. Dposer:
 panneaux intrieurs des carters latraux
 carters latraux
 panneaux intrieurs du carter avant
 carter avant
 rservoir de carburant
2. Desserrer:
 attaches
( lintrieur du carter avant)
3. Dposer:
 conduits dair du systme dadmission dair 1
4. Nettoyer:
 conduits dair du systme dadmission dair
a. Rincer compltement leau les conduits
dair du systme dadmission dair.
b. Evacuer leau des conduits dair du systme
dadmission dair en les maintenant lenvers.
c. Rpter les tapes de rinage jusqu ce
que leau de rinage soit propre et exempte
de dbris.
d. Placer verticalement les conduits dair du systme dadmission dair afin dvacuer le restant deau hors du tube de vidange infrieur.
e. Scher les conduits dair du systme dadmission dair en les maintenant verticalement.
5. Reposer:
 conduits dair du systme dadmission dair
 rservoir de carburant
 carter avant
 panneaux intrieurs de carter avant
 carters latraux
 panneaux intrieurs des carters latraux
3-33

VERIFICATION DU FLEXIBLE DU RENIFLARD DU CARTER/


VERIFICATION DU SYSTEME DECHAPPEMENT

CHK
ADJ

2. Vrifier:
 flexible du reniflard du carter 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
Connexion dfectueuse  Brancher correctement.

ATTENTION:
Sassurer que le cheminement du flexible
du reniflard du carter est correct.

3. Reposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.

EB303200

VERIFICATION DU SYSTEME DECHAPPEMENT


La procdure qui suit sapplique tous les
tuyaux dchappement et joints dtanchit.
1. Dposer:
 ensemble radiateur
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.
2. Vrifier:
 tuyau dchappement 1
 silencieux 2
Fissures/endommagement  Remplacer.
 joint dtanchit 3
Fuites de gaz dchappement  Remplacer.
3. Mesurer
 couple de serrage
Ecrou de tuyau dchappement 4
20 Nm (2,0 mkg)
Boulon de bride de silencieux 5
20 Nm (2,0 mkg)
Boulon de tuyau dchappement 6
20 Nm (2,0 mkg)
Boulon de silencieux 7
38 Nm (3,8 mkg)
4. Reposer:
 ensemble de radiateur
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.

3-34

VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT/


VERIFICATION DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

CHK
ADJ

EB303220

VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE


REFROIDISSEMENT
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.
N. B. :
 Placer le vhicule sur un support adquat.
 Sassurer que le vhicule est bien droit.
2. Vrifier:
 niveau de liquide de refroidissement
Le niveau doit se situer entre les repres
maximum a et minimum b .
Niveau trop bas  Ajouter du liquide de refroidissement du type recommand jusqu
lobtention du niveau requis.

ATTENTION:
 Le fait dajouter de leau au liquide de refroidissement fait baisser la teneur en antigel du liquide de refroidissement. Dans ce
cas, vrifier et rectifier si ncessaire le taux
de concentration en antigel du liquide de
refroidissement.
 Utiliser uniquement de leau distille ou,
dfaut, de leau douce.
3. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
4. Vrifier:
 niveau de liquide de refroidissement.
N. B. :
Avant de vrifier le niveau du liquide de refroidissement, attendre quelques minutes pour
quil se stabilise.
EB303230

VERIFICATION DU SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT
1. Dposer:
 carter infrieur
 carters latraux
Se reporter la section CARENAGE.
2. Vrifier:
 radiateur 1
 durit dentre du radiateur 2
 durit de sortie du radiateur 3
 refroidisseur dhuile 4
 durit dentre du refroidisseur dhuile 5
 durit de sortie du refroidisseur dhuile 6
 durit de sortie de la pompe eau 7
Fissures/endommagement  Remplacer.
Se reporter la section SYSTEME DE REFROIDISSEMENT au chapitre 5.
3. Reposer:
 carters latraux
 carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
3-35

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

CHK
ADJ

EB303240

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT


1. Dposer:
 carter infrieur
 carter latral gauche
Se reporter la section CARENAGE.
 colliers de durits de rservoir 1
2. Dposer:
 boulons de rservoir de liquide de refroidissement 2
 bouchon du rservoir de liquide de refroidissement 3
N. B. :
Lors de la vidange du liquide de refroidissement,
veiller incliner le rservoir afin dempcher le liquide de scouler par le flexible du reniflard 4 du
rservoir de liquide de refroidissement.
3. Vidanger:
 liquide de refroidissement
(du rservoir de liquide de refroidissement)
4. Reposer:
 boulons du rservoir de liquide de refroidissement
 couvercle du rservoir

5. Dposer:
 bouchon du radiateur 1

AVERTISSEMENT
Un radiateur chaud est en mme temps sous
pression. Ne jamais retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide
brlant et de la vapeur sous pression peuvent
jaillir et causer des blessures graves. Une fois
le moteur refroidi, ouvrir le bouchon du radiateur en procdant de la manire suivante:
Placer un chiffon pais ou une serviette sur le
bouchon du radiateur, puis tourner lentement
le bouchon dans le sens contraire des aiguilles dune montre vers le cran douverture, afin
de permettre la pression rsiduelle de
schapper. Lorsque le bruit de sifflement a
cess, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens contraire des aiguilles dune
montre et enlever le bouchon.

3-36

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

CHK
ADJ

6. Dposer:
 boulon de vidange de liquide de refroidissement 1
(avec la rondelle en cuivre)
7. Vidanger:
 liquide de refroidissement
8. Vrifier:
 rondelle en cuivre 1
 boulon de vidange 2
Endommagement  Remplacer.
9. Reposer:
 boulon de vidange

7 Nm (0,7 mkg)

10. Remplir:
 systme de refroidissement
(avec la quantit spcifie de liquide du type
recommand)
Antigel recommand
Antigel de haute qualit
lthylne glycol contenant des
agents anticorrosion pour
moteurs en aluminium.
Proportion du mlange
1:1 (antigel: eau)
Quantit
Quantit totale
2,15 L
Capacit du rservoir de
liquide de refroidissement
0,44 L
Remarques concernant la manipulation du
liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement est potentiellement dangereux et doit tre manipul avec prcaution.

AVERTISSEMENT
 En cas de projection de liquide de refroidissement dans les yeux, rincer abondamment leau claire et consulter un mdecin.
 En cas dclaboussure sur les vtements,
rincer immdiatement leau, puis laver
leau courante et au savon.
 En cas dingestion accidentelle, faire vomir la personne concerne et consulter immdiatement un mdecin.
3-37

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

CHK
ADJ

ATTENTION:
 Le fait dajouter de leau au liquide de refroidissement fait baisser la teneur en antigel du liquide de refroidissement. Dans ce
cas, vrifier et rectifier si ncessaire le taux
de concentration en antigel du liquide de
refroidissement.
 Utiliser uniquement de leau distille ou,
dfaut, de leau douce.
 En cas de projection de liquide de refroidissement sur une surface peinte, nettoyer
immdiatement leau.
 Ne pas mlanger des antigels diffrents.
11. Reposer:
 bouchon de radiateur

12. Remplir:
 rservoir de liquide de refroidissement
(de la quantit ncessaire de liquide de refroidissement recommand jusquau niveau
maximum a )
13. Reposer:
 bouchon du rservoir de liquide de refroidissement
14. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.

15. Vrifier:
niveau du liquide de refroidissement
Se reporter la section VERIFICATION DU
NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.
N. B. :
Avant de vrifier le niveau de liquide de refroidissement, attendre quelques minutes pour
que le niveau se stabilise.
16. Reposer:
 carter latral gauche
 carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.

3-38

REGLAGE DU FREIN AVANT/


REGLAGE DU FREIN ARRIERE

CHK
ADJ

EB304001

PARTIE CYCLE
REGLAGE DU FREIN AVANT
1. Rgler:
 position du levier de frein
(distance a de la poigne des gaz au levier
de frein)
a. Tout en poussant le levier vers lavant, tourner la molette de rglage 1 jusqu ce que le
levier soit sur la position souhaite.
N. B. :
Veiller aligner lindication de la molette sur la
flche 2 du support de levier.
Position #1

Distance a maximale

Position #5

Distance a minimale

AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl la position du levier de
frein, sassurer que la goupille du support
de levier est bien insre dans lorifice de la
molette.

EB304010

REGLAGE DU FREIN ARRIERE


1. Mesurer:
 position de la pdale de frein
(distance a du sommet de la pdale au centre de la partie infrieure du boulon du support de repose-pieds du pilote)
Hors spcifications  Rgler.
Position de la pdale de frein
(du sommet de la pdale au
centre de la partie infrieure
du boulon du support de
repose-pieds du pilote)
4,3  9,3 mm
b :

3-39

11mm

REGLAGE DU FREIN ARRIERE

CHK
ADJ

2. Rgler:
 position de la pdale de frein
a. Desserrer le contre-crou 1 .
b. Tourner le boulon de rglage 2 dans la direction a ou b jusqu obtenir la position
spcifie de la pdale de frein.
Direction a

La pdale monte.

Direction b

La pdale descend.

AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl la position de la pdale de
frein, sassurer que lextrmit du boulon de
rglage c reste visible travers lorifice d .
c. Resserrer le contre-crou 1 au couple spcifi.
Contre-crou
16 Nm (1,6 mkg)

AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse au levier de frein
peut indiquer la prsence dair dans le circuit de freinage. Cet air doit tre limin en
purgeant le circuit de freinage avant dutiliser le vhicule. La prsence dair dans le circuit diminue considrablement lefficacit
de freinage et peut se traduire par une perte
de contrle et un accident. Il est donc impratif de contrler le circuit et de le purger si
ncessaire.

ATTENTION:
Aprs avoir rgl la position de la pdale de
frein, sassurer de labsence de friction du
frein.

3. Rgler:
 contacteur de feu stop
Se reporter la section REGLAGE DU
CONTACTEUR DE FEU STOP.

3-40

VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN

CHK
ADJ

EB304020

VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE


FREIN
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.
N. B. :
 Placer le vhicule sur un support adquat.
 Sassurer que le vhicule est bien droit.

2. Vrifier:
 niveau de liquide de frein
Niveau sous le repre a  Ajouter du liquide de frein du type recommand jusquau niveau adquat.

Liquide de frein recommand


DOT 4
A Frein avant
B Frein arrire

AVERTISSEMENT
 Utiliser uniquement le liquide de frein du
type recommand. A dfaut, les joints en
caoutchouc peuvent se dtriorer, occasionnant des fuites de liquide et un mauvais freinage.
 Utiliser toujours le mme type de liquide.
Un mlange de liquides diffrents peut engendrer des ractions chimiques nuisibles
et un mauvais freinage.
 Eviter toute pntration deau dans le matre-cylindre lors du remplissage. Leau
abaisse considrablement le point dbullition du liquide et peut provoquer la formation de bouchons de vapeur.

ATTENTION:
Le liquide de frein peut corroder les surfaces peintes et le plastique. Nettoyer immdiatement en cas dclaboussures.
N. B. :
Sassurer que la partie suprieure du rservoir
est horizontale afin de permettre une lecture
correcte du niveau du liquide.

3-41

VERIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN/


REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP

CHK
ADJ

EB304032

VERIFICATION DES PLAQUETTES DE


FREIN
La procdure suivante sapplique toutes les
plaquettes de frein.
1. Actionner le frein.
2. Vrifier:
 plaquettes de frein avant
 plaquettes de frein arrire
Limite dusure de plaquette de frein a
Limite dusure atteinte  Remplacer les plaquettes de frein en un ensemble.
Se reporter la section FREINS AVANT ET
ARRIERE au chapitre 7.

Limite dusure de plaquette de frein


a 0,5 mm b 0,8 mm
A Frein avant
B Frein arrire

EB304050

REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP


N. B. :
 Le contacteur de feu stop est actionn par le
mouvement de la pdale de frein.
 Le contacteur de feu stop est correctement rgl lorsque le feu stop sallume juste avant le
dbut de leffet de freinage.
1. Vrifier:
 instant dallumage du feu stop
Instant dallumage incorrect  Rgler.
2. Rgler:
 instant dallumage du feu stop
a. Maintenir le corps principal 1 du contacteur
de feu stop afin de lempcher de tourner,
puis tourner lcrou de rglage 2 dans la
direction a ou b jusqu lobtention dun rglage correct de linstant dallumage.

3-42

Direction a

Le feu stop sallume


plus tt.

Direction b

Le feu stop sallume


plus tard.

VERIFICATION DES FLEXIBLES DE FREIN/


PURGE DAIR DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE

CHK
ADJ

EB304062

VERIFICATION DES FLEXIBLES DE FREIN


La procdure qui suit sapplique tous les flexibles de frein et colliers de flexibles.
1. Vrifier:
 flexible de frein 1
Fissures/endommagement/usure  Remplacer.
2. Vrifier:
 collier de fixation de flexible de frein
Collier desserr  Resserrer le boulon.
3. Maintenir le vhicule bien droit et actionner
le frein plusieurs fois.
4. Vrifier:
 flexible de frein
Fuites de liquide de frein  Remplacer le
flexible endommag.
Se reporter la section FREINS AVANT ET
ARRIERE au chapitre 7.

EB304072

PURGE DAIR DU CIRCUIT DE FREINAGE


HYDRAULIQUE

AVERTISSEMENT
Purger le circuit de freinage hydraulique
dans les cas suivants:
 aprs dmontage du circuit de freinage,
 lorsquun flexible de frein sest desserr
ou a t enlev,
 lorsque le niveau de liquide de frein est trs
bas,
 lorsque le fonctionnement des freins est
dfectueux.
N. B. :
 Veiller ne pas renverser de liquide de freins
et viter tout dbordement de liquide hors du
rservoir.
 Lors de la purge du circuit de freinage, sassurer que la quantit de liquide est suffisante
avant dactionner le frein. A dfaut, lair pntrant dans le circuit risquerait de ralentir considrablement la procdure de purge.
 Si la purge savre difficile, laisser le liquide reposer quelques heures. Rpter la procdure
lorsque les fines bulles prsentes dans le flexible ont disparu.

3-43

PURGE DAIR DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE

CHK
ADJ

5. Purger:
 circuit de freinage hydraulique

a. Ajouter dans le rservoir la quantit ncessaire de liquide de freins du type recommand jusqu lobtention du niveau appropri.
b. Reposer le diaphragme du rservoir de liquide de freins.
c. Fixer fermement lextrmit dun tuyau en
plastique transparent 1 sur la vis de purge 2 .
A Frein avant
B Frein arrire
d. Placer lautre extrmit du tuyau dans un rcipient.
e. Appliquer le frein lentement et plusieurs reprises.
f. Actionner le levier de frein en le pressant
fond ou enfoncer au maximum la pdale de
frein et maintenir cette position.
g. Desserrer la vis de purge.

N. B. :
Le fait de desserrer la vis de purge a pour effet de
relcher la pression, ce qui provoque la mise en
contact du levier de frein avec la poigne des gaz
ou le relchement complet de la pdale de frein.
h. Resserrer la vis de purge, puis relcher le levier ou la pdale.
i. Rpter les tapes de (e) (h) jusqu llimination de toutes les bulles dair visibles
dans le liquide lintrieur du tuyau.
j. Serrer la vis de purge au couple spcifi.
Vis de purge
6 Nm (0,6 mkg)
k. Verser le liquide de frein du type recommand
dans le rservoir, jusquau niveau appropri.
Se reporter la section VERIFICATION DU
NIVEAU DE LIQUIDE DE FREINS.

AVERTISSEMENT
Contrler le fonctionnement du frein aprs
avoir purg le circuit.

3-44

REGLAGE DE LA PEDALE DE CHANGEMENT DE VITESSES/


REGLAGE DU JEU DE LA CHAINE DENTRAINEMENT

CHK
ADJ

EB304081

REGLAGE DE LA PEDALE DE
CHANGEMENT DE VITESSES
N. B. :
Le rglage de la pdale de changement de vitesses est dtermin par la longueur de la tige
de changement de vitesses.
1. Mesurer:
 Position incorrecte  Rgler.
Le sommet de la pdale doit tre
align sur la partie infrieure du
support (considr en coupe
horizontale)
2. Rgler:
 longueur en place de la tige de changement
de vitesses
a. Desserrer les deux contre-crous 1 .
b. Tourner la tige de changement de vitesses
2 dans la direction b ou c jusqu obtenir
la position correcte de pdale.
Direction b

La longueur de la tige
installe augmente.

Direction c

La longueur de la tige
installe diminue.

c. Serrer les deux contre-crous.


d. Sassurer que la longueur de la tige installe
est conforme la spcification.
EB304092

REGLAGE DU JEU DE LA CHAINE


DENTRAINEMENT
N. B. :
Le jeu de la chane dentranement doit tre vrifi en son point de tension maximale.

ATTENTION:
Une chane dentranement trop tendue risque dimposer une charge excessive au moteur et dautres parties vitales. A linverse,
une chane trop relche peut sauter, endommager le bras oscillant et causer un accident. Il est donc impratif de maintenir le
jeu de la chane dans les limites spcifies.
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B. :
A laide dun support adquat, placer le vhicule
de manire surlever la roue avant.
3-45

REGLAGE DU JEU DE LA CHAINE DENTRAINEMENT

CHK
ADJ

2. Faire tourner la roue arrire plusieurs fois et


vrifier la chane dentranement afin de dterminer son point de tension maximale.
3. Mesurer:
 jeu de la chane dentranement a
Hors spcifications  Rgler.
Jeu de la chane dentranement
40  50 mm

4. Rgler:
 jeu de la chane dentranement
a. Desserrer lcrou daxe de roue 1 .
b. Desserrer les deux contre-crous 2 .
c. Tourner les deux boulons de rglage 3 dans
la direction a ou b jusqu obtenir le jeu
spcifi.
Direction a

Le jeu de la chane
diminue.

Direction b

Le jeu de la chane
augmente.

N. B. :
Rgler les deux cts de manire quilibre afin
de maintenir un alignement correct de la roue.
d. Serrer les deux contre-crous au couple
spcifi.
Contre-crou
16 Nm (1,6 mkg)
e. Serrer lcrou daxe de roue au couple spcifi.
Ecrou daxe de roue
150 Nm (15,0 mkg)

3-46

GRAISSAGE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT/


VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION

CHK
ADJ

EB304100

GRAISSAGE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT


La chane dentranement est constitue de
nombreuses pices interactives. Si elle nest
pas entretenue correctement, elle finit par
suser rapidement. Elle doit donc tre vrifie,
surtout lorsque le vhicule est utilis dans la
poussire. Ce vhicule est quip dune chane
comportant de petits joints toriques en caoutchouc entre les plaques latrales. Le nettoyage
la vapeur, au jet haute pression ou laide
de certains solvants ou de brosses dures, peut
endommager ces joints. Par consquent, utiliser uniquement du krosne pour nettoyer la
chane dentranement. Frotter soigneusement
la chane pour la scher, puis la graisser entirement avec de lhuile moteur ou un lubrifiant
adapt pour chanes joints toriques. Ne pas
utiliser dautres lubrifiants, vu que ceux-ci peuvent contenir des solvants susceptibles dendommager les joints toriques.
Lubrifiant recommand
Huile moteur ou lubrifiant
adapt pour chanes joints
toriques

EB304130

VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE


DE DIRECTION
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B. :
A laide dun support adquat, placer le vhicule
de manire surlever la roue avant.
2. Vrifier:
 tte de direction
Saisir la fourche avant par la partie infrieure
des tubes et la faire osciller lentement.
Tte de direction desserre/grippe  Rgler la tte de direction.
3-47

VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION

CHK
ADJ

3. Dposer:
 boulons de la patte de fixation suprieure 1
 boulon du rservoir de liquide de frein avant 2

4. Desserrer:
 boulons de pincement de la patte de fixation
suprieure 1
 boulons de pincement du guidon 2
 rondelle 3
5. Dposer:
 guidon
(de la patte de fixation suprieure)

6. Dposer:
 Ecrou de colonne de direction 1
 rondelle 2
 patte de fixation suprieure 3

7. Rgler:
 tte de direction
a. Dposer la rondelle frein 1 , lcrou crneaux suprieur 2 et la rondelle 3 .
b. Desserrer lcrou crneaux infrieur 4 ,
puis le serrer au couple spcifi laide
dune cl pour crou de direction 5 .
N. B. :
Placer la cl dynamomtrique angle droit sur
la cl pour crou de direction.
Cl pour crou de direction
90890-01403
Ecrou crneaux infrieur
(couple de serrage initial)
17 Nm (1,7 mkg)
3-48

VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION

CHK
ADJ

c. Desserrer compltement lcrou crneaux


infrieur, puis le serrer au couple spcifi.

AVERTISSEMENT
Ne pas serrer lcrou crneaux infrieur
au-del de la limite spcifie.
Ecrou crneaux infrieur
(couple de serrage final)
9 Nm (0,9 mkg)
d. Vrifier la tte de direction afin de dtecter
tout jeu anormal ou grippage, en tournant la
fourche au maximum dans les deux sens. Si
une rsistance anormale est ressentie, dposer la patte de fixation infrieure et vrifier
les roulements infrieur et suprieur.
Se reporter la section TETE DE DIRECTION au chapitre 7.
e. Mettre en place la rondelle 3 .
f. Reposer lcrou crneaux suprieur 2 .
g. Serrer la main lcrou crneaux suprieur
2 , puis aligner les encoches respectives
des deux crous crneaux.
Si ncessaire, maintenir lcrou crneaux
infrieur et serrer lcrou crneaux suprieur jusqu ce que leurs encoches soient
alignes.
h. Mettre la rondelle frein 1 en place.
N. B. :
Sassurer que les ergots de la rondelle frein a
sembotent correctement dans les encoches
des crous crneaux b .
8. Reposer:
 crou de colonne de direction
115 Nm (11,5 mkg)

 boulon de la patte de fixation suprieure


13 Nm (1,3 mkg)

 boulon de pincement du guidon


13 Nm (1,3 mkg)

 boulon de pincement de la patte


de fixation suprieure

23 Nm (2,3 mkg)

9. Mesurer:
 tension de la tte de direction
(le vhicule reposant toujours sur son support)
N. B. :
Sassurer du cheminement correct de tous les
cbles.
a. Orienter la roue avant dans laxe du vhicule.
b. Attacher, sans la serrer, une bride en plastique 1 autour de lextrmit du guidon, comme illustr.
c. Fixer un dynamomtre 2 sur la bride en
plastique.
3-49

VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION/


VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT

CHK
ADJ

d. Maintenir le dynamomtre un angle de 90


par rapport au guidon, et, tout en tirant sur le
dynamomtre, noter la valeur affiche lorsque le guidon commence tourner.
Tension de la tte de direction
200  500 g
e. Procder de la mme manire pour lautre
ct du guidon.
f. Si la tension de la tte de direction est hors
des limites spcifies (les deux parties du
guidon devant tre conformes la spcification), dposer la patte de fixation suprieure
et desserrer ou serrer selon le cas lcrou
crneaux suprieur.
g. Reposer la patte de fixation suprieure et
mesurer nouveau la tension de la tte de
direction, comme dcrit prcdemment.
h. Rpter la procdure ci-dessus jusqu ce
que la tension de la tte de direction soit
conforme la spcification.
i. Saisir la fourche avant par la partie infrieure
des tubes et la faire osciller lentement.
Jeu excessif/rsistance anormale  Rgler
la tte de direction.

EB304141

VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT


1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
2. Vrifier:
 tube intrieur 1
Endommagement/rayures  Remplacer.
 bague dtanchit 2
Fuites dhuile  Remplacer.
3. Tout en maintenant le vhicule bien droit, appliquer le frein.
4. Vrifier:
 lasticit de la fourche avant
Appuyer fort sur le guidon plusieurs fois et vrifier si la fourche avant rebondit normalement.
Mouvement anormal  Rparer.
Se reporter la section FOURCHE AVANT
au chapitre 7.
3-50

CHK
ADJ

REGLAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT


EB304153

REGLAGE DES TUBES DE FOURCHE


AVANT
La procdure suivante sapplique aux deux tubes de fourche avant.

AVERTISSEMENT
 Toujours rgler les deux tubes de fourche
avant de manire quilibre. Un dsquilibre
ce niveau peut engendrer une mauvaise tenue de route et un manque de stabilit.
 Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
Prcharge du ressort

ATTENTION:
 Les rainures indiquent la zone de rglage
correcte.
 Ne jamais dpasser les positions de rglage minimum et maximum.
1. Rgler:
 prcharge du ressort
a. Tourner le boulon de rglage 1 dans la direction a ou b .
Direction a

La prcharge du ressort
augmente (la suspension
est plus dure).

Direction b

La prcharge du ressort
diminue (la suspension
est plus douce).

3-51

DURE
2
3

STD
5

DOUCE
6
7
8

REGLAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT

CHK
ADJ

Rglage dlasticit

ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
 lasticit
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a

Llasticit augmente (la


suspension est plus dure).

Direction b

Llasticit diminue
(la suspension est plus
douce).

Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 12 crans*
Standard: vis desserre de 6 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme
Rglage de la compression

ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
 compression
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a

La compression augmente
(la suspension est plus
dure).

Direction b

La compression diminue
(la suspension est plus
douce).

Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 11 crans*
Standard: vis desserre de 6 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme

3-52

REGLAGE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE

CHK
ADJ

EB304162

REGLAGE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR


ARRIERE

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
Prcharge du ressort

ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
 prcharge du ressort
N. B. :
Rgler la prcharge du ressort laide de la cl
spciale et de la barre de rallonge prvues dans
la trousse outils du vhicule.

a. Tourner la bague de rglage 1 dans la direction a ou b .


b. Aligner la position souhaite de la bague sur
le repre 2 .
Direction a

La prcharge du ressort
augmente (la suspension
est plus dure).

Direction b

La prcharge du ressort
diminue (la suspension
est plus douce).

Positions de rglage
Minimum: 1
Standard: 4
Maximum: 9

3-53

REGLAGE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE

CHK
ADJ

Rglage dlasticit

ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
 lasticit
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a

Llasticit augmente
(la suspension est plus
dure).

Direction b

Llasticit diminue
(la suspension est plus
douce).

Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 25 crans*
Standard: vis desserre de 9 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme
Rglage de la compression

ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
 compression
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a

La compression augmente
(la suspension est plus
dure).

Direction b

La compression diminue
(la suspension est plus
douce).

Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 13 crans*
Standard: vis desserre de 7 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme

3-54

VERIFICATION DES PNEUS

CHK
ADJ

EB304170

VERIFICATION DES PNEUS


La procdure qui suit sapplique aux deux
pneus du vhicule.
1. Mesurer:
 pression des pneus
Hors spcifications  Rgler.

AVERTISSEMENT
 La pression du pneu ne doit tre mesure
et rgle que lorsque la temprature du
pneu est identique la temprature ambiante.
 La pression du pneu et la suspension doivent tre rgles en fonction du poids total
(bagages, pilote, passager et accessoires
inclus) et de la vitesse de conduite prvue.
 La conduite dun vhicule surcharg peut
tre source de dommages, daccidents et
de blessures.
NE JAMAIS SURCHARGER LE VEHICULE.
Poids de base
(avec pleins
dhuile et de
carburant)

188 kg

Charge
maximale *

187 kg

Pression du
pneu froid

Avant

Arrire

Charge jusqu
90 kg *

250 kPa
250 kPa
(2,5 kgf/cm2, (2,5 kgf/cm2,
2,5 bar)
2,5 bar)

90 kg charge
maximale*

250 kPa
290 kPa
(2,5 kgf/cm2, (2,9 kgf/cm2,
2,5 bar)
2,9 bar)

Conduite
grande vitesse

250 kPa
250 kPa
(2,5 kgf/cm2, (2,5 kgf/cm2,
2,5 bar)
2,5 bar)

* poids total des bagages, du pilote, du passager et des accessoires

AVERTISSEMENT
Il est dangereux de conduire avec des
pneus uss.
Lorsque la bande de roulement atteint la limite dusure, remplacer immdiatement le
pneu.

3-55

VERIFICATION DES PNEUS

CHK
ADJ

2. Vrifier:
 surface du pneu
Endommagement/usure  Remplacer.
Profondeur minimum de sculpture
du pneu

1,6 mm
1 Profondeur minimum de sculpture du pneu
2 Flanc
3 Indicateur dusure
A

AVERTISSEMENT

 Ne jamais installer un pneu sans chambre


air sur une roue prvue pour un pneu
quip dune chambre air, afin dviter
une ventuelle dfaillance du pneu et le risque de blessures en cas de dgonflement
inattendu.
 Lors de la mise en place dune chambre
air, sassurer que celle-ci correspond au
pneu utilis.
 Toujours remplacer le pneu en mme
temps que la chambre air.
 Pour viter de pincer la chambre air, veiller centrer correctement la chambre et le
flasque de jante lintrieur de la gorge de
roue.
 Il nest gure conseill de rparer un pneu
crev avec des rustines. Toutefois, si cela
savre indispensable, procder cette rparation en y apportant le plus grand soin
et remplacer le plus rapidement possible la
chambre endommage par une chambre
neuve et de bonne qualit.
A Pneu
B Roue
Roue avec chambre

Pneu chambre
uniquement

Roue sans chambre

Pneu chambre ou
sans chambre

 Aprs avoir t soumis des tests intensifs, les pneus rpertoris ci-aprs ont t
approuvs par Yamaha Motor Co., Ltd.
pour ce modle. Les pneus avant et arrire
doivent toujours tre de mme marque et
de mme conception. Aucune garantie ne
peut tre fournie quant aux caractristiques de tenue de route si une combinaison
de pneus autre que celle approuve par Yamaha est utilise sur ce vhicule.

Pneu avant
Marque

3-56

Taille

Modle

BRIDGESTONE

120 / 60 ZR17
(55W)

BT56FE

DUNLOP

120 / 60 ZR17
(55W)

D207FJ

VERIFICATION DES PNEUS/VERIFICATION DES ROUES

CHK
ADJ

Pneu arrire
Marque

Taille

Modle

BRIDGESTONE

180/55 ZR17
(73W)

BT56RE

DUNLOP

180/55 ZR17
(73W)

D207N

AVERTISSEMENT
Aprs le montage dun pneu neuf, rouler
lentement pendant quelque temps pour
shabituer au comportement du pneu et
pour lui permettre de sajuster correctement
sur la jante. Le non-respect de cette recommandation peut tre source daccidents, de
dommages et de blessures.
N. B. :
Pour les pneus avec repre de rotation 1 :
 Monter le pneu avec la flche oriente dans le
sens de rotation de la roue.
 Aligner le repre 2 sur le point de montage de
la soupape.
EB304180

VERIFICATION DES ROUES


La procdure qui suit sapplique aux deux
roues.
1. Vrifier:
 roue
Endommagement/ovalisation  Remplacer.

AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de rparer une roue endommage.
N. B. :
Toujours quilibrer la roue aprs remplacement
ou remontage dun pneu ou dune roue.

3-57

VERIFICATION ET LUBRIFICATION DES CABLES/


LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES/
LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE/LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE

CHK
ADJ

EB304200

VERIFICATION ET LUBRIFICATION DES CABLES


La procdure qui suit sapplique toutes les
gaines de cble et tous les cbles.

AVERTISSEMENT
Une gaine de cble endommage peut tre
source de corrosion et dun mauvais fonctionnement du cble. Remplacer le plus rapidement possible les gaines et cbles endommags.
1. Vrifier:
 gaine de cble
Endommagement  Remplacer.
2. Vrifier:
 fonctionnement du cble
Fonctionnement difficile  Lubrifier.
Lubrifiant recommand
Huile moteur ou lubrifiant
pour cble appropri
N. B. :
Maintenir verticalement lextrmit du cble et
verser quelques gouttes de lubrifiant dans la
gaine du cble ou utiliser un systme de lubrification appropri.
EB304210

LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES


Lubrifier les articulations et surfaces de contact
des pices mtalliques mobiles des leviers et
pdales.
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium
EB304220

LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE


Lubrifier larticulation et les surfaces de contact
des pices mtalliques mobiles de la bquille
latrale.
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium
EB304240

LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION
ARRIERE
Lubrifier les articulations et surfaces de contact
des pices mtalliques mobiles de la suspension arrire.
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium
3-58

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

CHK
ADJ

EB305020

PARTIE ELECTRIQUE
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA
BATTERIE

AVERTISSEMENT
Les batteries produisent de lhydrogne, gaz
explosif, et contiennent un lectrolyte compos dacide sulfurique, substance hautement
toxique et corrosive.
Par consquent, les mesures suivantes simposent titre prventif:
 Porter des lunettes de protection chaque
manipulation de batterie ainsi que lors des
travaux proximit de batteries.
 Recharger les batteries dans un endroit bien
ventil.
 Tenir les batteries lcart des flammes, tincelles et autres sources dincendie (Exemple:
quipement de soudure, cigarettes allumes,
etc.).
 NE PAS FUMER lors de la recharge ou de la
manipulation de batteries.
 GARDER LES BATTERIES ET LELECTROLYTE HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
 Eviter tout contact corporel avec llectrolyte,
lequel est susceptible dinfliger des brlures
graves, voire des dommages permanents de
la vue en cas de contact avec les yeux.
PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT
CORPOREL:
EXTERNE
 Peau Laver leau.
 Yeux Rincer leau pendant 15 minutes et
consulter un mdecin immdiatement.
INTERNE
 Boire beaucoup deau ou de lait et consommer du lait de magnsie, un oeuf battu ou de
lhuile vgtale. Consulter un mdecin immdiatement.

ATTENTION:
 Il sagit dune batterie scelle. Ne jamais retirer les capuchons de scellement sous peine
de rompre lquilibre entre les cellules et de
nuire aux performances de la batterie.
 Le temps de charge, lintensit de charge et la
tension de charge dune batterie MF diffrent
de ceux dune batterie conventionnelle. La
batterie MF doit tre recharge de la manire
dcrite dans les illustrations relatives la mthode de recharge. Si la batterie est charge
de manire excessive, le niveau dlectrolyte
baisse considrablement.
Par consquent, un maximum de prudence
est de rigueur lors de la recharge de la batterie.

3-59

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

CHK
ADJ

N. B. :
La batterie MF tant une batterie scelle, il nest
pas possible de vrifier son tat de charge en mesurant la densit de llectrolyte. Par consquent, il
convient de vrifier son tat de charge en mesurant la tension aux bornes de la batterie.
1. Dposer:
 selle du pilote
Se reporter la section SELLES.
2. Dbrancher:
 cbles de la batterie
(des bornes de la batterie)

ATTENTION:
Dbrancher dabord le cble ngatif 2 , puis
le cble positif 1 .
3. Dposer:
 batterie
4. Mesurer:
 charge de la batterie
a. Brancher un voltmtre affichage numrique aux bornes de la batterie.

Tension en circuit ouvert (V)

Sonde positive du voltmtre  borne


positive de la batterie
Sonde ngative du voltmtre  borne
ngative de la batterie

13,0

N. B. :
 Ltat de charge dune batterie MF peut tre
contrl en mesurant sa tension en circuit ouvert (c.--d. la tension lorsque la borne positive est dbranche).
 Il nest pas ncessaire de recharger la batterie
lorsque la tension en circuit ouvert est gale
ou suprieure 12,8 V.

Relation entre la tension en circuit ouvert et le temps


de charge 20C

12,5
12,0
11,5

5 6,5
10
Temps de charge (heures)
Ces valeurs varient en fonction de la temprature, de ltat
des plaques daccumulateur et du niveau dlectrolyte.

b. Vrifier ltat de charge de la batterie comme


indiqu dans les tableaux et dans les exemples suivants.
Exemple
Tension en circuit ouvert = 12,0 V
Temps de recharge = 6,5 heures
Etat de charge de la batterie = 20  30%

3-60

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

5. Recharger:
 batterie
(se reporter lillustration correspondante
de la mthode de recharge)

Recharge
Tension en circuit ouvert (V)

CHK
ADJ

Temprature ambiante 20C

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser de chargeur rapide pour
recharger une batterie.

Temps (minutes)

Vrifier la tension en circuit


ouvert.

Tension en circuit ouvert (V)

ATTENTION:
 Ne jamais enlever les capuchons de scellement de la batterie MF.
 Ne jamais utiliser de chargeur de batterie
haute intensit, lequel, en introduisant un
courant dintensit leve dans la batterie,
risque de provoquer une surchauffe de la
batterie et dendommager les plaques.
 Sil nest pas possible de rgler le courant
de charge du chargeur, prendre toutes les
prcautions afin dviter de surcharger la
batterie.
 Avant de recharger la batterie, veiller la
dposer du vhicule. (Si la recharge doit se
faire avec la batterie en place, dbrancher
le cble ngatif de la batterie.)
 Afin de rduire le risque dtincelle, ne pas
brancher le chargeur de batterie avant que
les cbles du chargeur ne soient raccords
aux bornes de la batterie.
 Dbrancher le chargeur de batterie avant
dter les pinces de recharge des bornes
de la batterie.
 Sassurer que les pinces du chargeur sont
bien en contact avec les bornes et quelles
ne font pas court-circuit. Une pince comportant des traces de corrosion peut
schauffer dans la zone de contact, tandis
quune pince dont le ressort est trop faible
peut provoquer des tincelles.
 Si la batterie devient brlante au toucher
un moment donn pendant la recharge, dbrancher immdiatement le chargeur de
batterie et laisser refroidir la batterie avant
de la rebrancher. Une batterie chaude risque dexploser!
 Comme indiqu dans lillustration suivante,
la tension en circuit ouvert dune batterie MF
se stabilise environ 30 minutes aprs recharge. Par consquent, attendre 30 minutes une
fois la recharge termine, avant de mesurer la
tension en circuit ouvert.

Temprature
ambiante
20C

Etat de charge de la batterie (%)

3-61

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

CHK
ADJ

Mthode de recharge laide dun chargeur tension variable


Chargeur

Ampremtre

Mesurer la tension en circuit


ouvert avant la recharge.

Raccorder un chargeur et un
ampremtre la batterie et
commencer la recharge.

OUI

Lintensit mesure est-elle


suprieure lintensit de
charge standard indique sur
la batterie?

N. B. :
Laisser la batterie reposer pendant une
dure minimum de 30 minutes avant de
mesurer sa tension en circuit ouvert.
N. B. :
Rgler la tension de charge sur 16  17
V. (Si la tension de charge est infrieure,
la recharge sera insuffisante. Si elle est
suprieure, la batterie sera surcharge.)

NON

Rgler la tension de charge sur


20  25 V.

Rgler la tension afin dobtenir la


tension de charge standard.

OUI

Surveiller lintensit pendant 3 


5 minutes. Lintensit de charge
standard est-elle dpasse?

NON

Rgler la minuterie sur le temps


de charge dtermin par la tension en circuit ouvert.
Se reporter la section VERIFICATION ET RECHARGE DE LA
BATTERIE.

Si lintensit mesure ne dpasse pas lintensit de charge


standard aprs 5 minutes,
remplacer la batterie.

Si le temps de charge ncessaire dpasse 5 heures, il est recommand de


vrifier lintensit de charge aprs un intervalle de 5 heures. Si lintensit a
chang, rajuster la tension afin dobtenir lintensit de charge standard.

Laisser la batterie reposer pendant une dure minimum de 30 minutes avant


de mesurer sa tension en circuit ouvert.
12,8 V  La recharge est termine.
12,0  12,7 V  Recharger la batterie.
Moins de 12,0 V  Remplacer la batterie.

3-62

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

CHK
ADJ

Mthode de recharge laide dun chargeur tension constante


Mesurer la tension en circuit
ouvert avant la recharge.

N. B. :
Laisser la batterie reposer pendant une
dure minimum de 30 minutes avant de
mesurer sa tension en circuit ouvert.

Raccorder un chargeur et un
ampremtre la batterie et
commencer la recharge.

Lintensit mesure est-elle


suprieure lintensit de
charge standard indique sur
la batterie?

OUI

Charger la batterie jusqu ce que la tension de charge soit de 15 V.

NON

Ce type de chargeur ne peut pas recharger une batterie MF. Un chargeur de batterie tension variable est recommand.

N. B. :
Rgler le temps de charge sur un maximum de 20 heures.

Chargeur
Ampremtre

Laisser la batterie reposer pendant une


dure minimum de 30 minutes avant de
mesurer sa tension en circuit ouvert.
12,8 V  La recharge est termine.
12,0  12,7 V  Recharger la batterie.
Moins de 12,0 V  Remplacer la batterie.

Voltmtre

ATTENTION:

Les chargeurs intensit constante ne


conviennent pour la recharge des batteries MF.

3-63

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE/


VERIFICATION DES FUSIBLES

CHK
ADJ

6. Reposer:
 batterie
7. Brancher:
 cbles de batterie
(aux bornes de la batterie)

ATTENTION:
Brancher dabord le cble positif 1 , puis le
cble ngatif 2 .
8. Vrifier:
 bornes de la batterie
Salets  Nettoyer avec une brosse mtallique.
Connexion dfectueuse  Brancher correctement.
9. Lubrifier:
 bornes de la batterie
Lubrifiant recommand
Graisse dilectrique
10. Reposer:
 selle du pilote
Se reporter la section SELLES.
EB305040

VERIFICATION DES FUSIBLES


La procdure qui suit sapplique tous les fusibles.

ATTENTION:
Pour viter un court-circuit, toujours mettre le
commutateur principal sur OFF lors de la vrification ou du remplacement dun fusible.
1. Dposer:
 selle du pilote
Se reporter la section SELLES.
2. Vrifier:
 continuit
a. Raccorder le multimtre de poche au fusible
et vrifier la continuit.
N. B. :
Rgler le multimtre de poche sur

1.

Multimtre de poche
90890-03112
b. Si le multimtre indique , remplacer le fusible.

3-64

CHK
ADJ

VERIFICATION DES FUSIBLES


3. Remplacer:
 fusible grill

a. Mettre le commutateur principal sur OFF.


b. Poser un fusible neuf et damprage correct.
c. Mettre le commutateur principal sur ON et
vrifier si le circuit lectrique fonctionne.
d. Si le fusible saute nouveau, vrifier le circuit lectrique.
Article

Amprage

Fusible
principal

30 A

Fusible
de phare

20 A

Fusible du
systme de
signalisation

20 A

Fusible
dallumage

15 A

Fusible
du ventilateur
de radiateur

7,5 A

Fusible de
feu arrire
(compteur
kilomtrique)

7,5 A

Quantit
1

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser un fusible dun amprage
diffrent de lamprage spcifi. Toute improvisation ou utilisation de fusibles damprage
incorrect est susceptible dendommager gravement le circuit lectrique, de perturber le
fonctionnement des systmes dclairage et
dallumage et de provoquer un incendie.
4. Reposer:
 selle du pilote
Se reporter la section SELLES.

3-65

REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE

CHK
ADJ

EB305051

REMPLACEMENT DES AMPOULES DE


PHARE
La procdure qui suit sapplique aux deux ampoules de phare.
1. Dbrancher:
 coupleur de phare 1
 couvercle de porte-ampoule de phare 2

2. Dtacher:
 porte-ampoule de phare 1
3. Dposer:
 ampoule de phare 2

AVERTISSEMENT
Lampoule de phare peut tre brlante. Eloigner tout produit inflammable de lampoule et
viter de la toucher avant quelle ne soit refroidie.
4. Reposer:
 ampoule de phare New
Fixer lampoule de phare neuve sur le porteampoule.

ATTENTION:
Eviter de toucher le verre de lampoule afin
de prvenir les dpts huileux susceptibles
daltrer la transparence du verre, la longvit de lampoule et le flux lumineux. En cas
de dpt de salissures sur lampoule, la nettoyer soigneusement avec un chiffon humect dalcool ou de diluant pour peinture.
5. Fixer:
 porte-ampoule de phare
6. Reposer:
 couvercle de porte-ampoule de phare
7. Connecter:
 coupleur de phare

3-66

REGLAGE DES PHARES

CHK
ADJ

EB305061

REGLAGE DES PHARES


La procdure qui suit sapplique aux deux phares.
1. Rgler:
 faisceau de phare (verticalement)
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a
Direction b

Le faisceau de phare
remonte.
Le faisceau de phare
descend.

2. Rgler:
 faisceau de phare (horizontalement)
a. Tourner le bouton de rglage 1 dans la direction a ou b .
Phare gauche
Direction a

Le faisceau se dplace
vers la droite.

Direction b

Le faisceau se dplace
vers la gauche.

Phare droit

3-67

Direction a

Le faisceau se dplace
vers la gauche.

Direction b

Le faisceau se dplace
vers la droite.

CHK
ADJ

ENG

ENG
CHAPITRE 4.
REVISION DU MOTEUR
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIGNON DENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENSEMBLE ECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CABLES ET TUYAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARBRES A CAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CACHE-SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PIGNONS DARBRES A CAMES
ET DES GUIDES DE CHAINE DE DISTRIBUTION . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION . .
REPOSE DES ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES SOUPAPES ET DES
GUIDES DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES SIEGES DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES RESSORTS DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES POUSSOIRS DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOBINE DE CAPTEUR ET ROTOR DE BOBINE
DE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU GENERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR . . . . . . . . . .
REPOSE DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU GENERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARBRE DE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LARBRE DE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU LEVIER DE BUTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LARBRE DE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUVERCLE DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PLATEAUX DE FRICTION . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PLATEAUX DACCOUPLEMENT . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES RESSORTS DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU CARTER DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA NOIX DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-1
4-1
4-2
4-3
4-5
4-6
4-7
4-7
4-8
4-10
4-11
4-12
4-13
4-14
4-17
4-18
4-18
4-19
4-20
4-22
4-23
4-25
4-27
4-28
4-28
4-31
4-33
4-33
4-35
4-37
4-38
4-38
4-39
4-39
4-40
4-42
4-42
4-42
4-43
4-43
4-46
4-48
4-48
4-49
4-49
4-49
4-50

ENG
VERIFICATION DU PLATEAU DE PRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LAXE DU LEVIER DE POUSSEE ET
DE LA TIGE DE POUSSEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU CARTER DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA SOUPAPE DE DECHARGE . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU TUYAU DARRIVEE DHUILE ET
DU TUYAU DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA CREPINE DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES GICLEURS DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DE LA POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA CREPINE DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU CARTER DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARTER MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLOISONS ANTI-PROJECTIONS ET
BOULON DE FILTRE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES ROULEMENTS ET
DES BAGUES DETANCHEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PIGNONS ET DES CHAINES . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BIELLES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES BIELLES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES CYLINDRES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES SEGMENTS DE PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES AXES DE PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES COUSSINETS DE TETE DE BIELLE . . . . . . .
REPOSE DES PISTONS ET DES BIELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES COUSSINETS
DE PALIER DE VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES FOURCHES DE SELECTION . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LENSEMBLE TAMBOUR DE SELECTION . . .
VERIFICATION DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-50
4-50
4-51
4-53
4-56
4-56
4-57
4-57
4-57
4-57
4-58
4-58
4-58
4-58
4-59
4-61
4-62
4-63
4-63
4-63
4-64
4-66
4-68
4-69
4-70
4-71
4-72
4-74
4-78
4-79
4-79
4-79
4-82
4-83
4-89
4-89
4-90
4-90
4-91

MOTEUR

ENG

EAS00190

REVISION DU MOTEUR
MOTEUR
PIGNON DENTRAINEMENT

10 Nm (1,0 mkg)

70 Nm (7,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter la section VIDANGE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
au chapitre 3.

Dpose du pignon dentranement


Rservoir de rserve

1
2
3
4
5
6
7

Remarques

2
1
1
1
1
1
1

Contre-crou
Tige de slection
Bras de slection
Couvercle de pignon dentranement
Ecrou
Rondelle frein
Pignon dentranement

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-1

MOTEUR

ENG

ENSEMBLE ECHAPPEMENT

38 Nm (3,8 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)
20 Nm (2,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter la section CARENAGE au
chapitre 3.
Purger.
Se reporter la section VIDANGE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT au
chapitre 3.
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.

Dpose de lensemble chappement


Carter infrieur et carters latraux
Liquide de refroidissement

Ensemble radiateur
1
2
3

Remarques

1
1
4

Silencieux
Ensemble tuyaux dchappement
Joint dtanchit de tuyau
dchappement

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-2

MOTEUR

ENG

CABLES ET TUYAUX

Ordre

Opration/pice

Qt

Dbrancher les cbles et tuyaux


Rservoir de carburant
Botier du filtre air
Ensemble carburateur et joints
Huile moteur et cartouche de filtre huile

Refroidisseur dhuile

4-3

Remarques
Dbrancher les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT au chapitre 3.
Se reporter BOITIER DU FILTRE A AIR
ET BOBINES DALLUMAGE au chapitre 3.
Se reporter la section CARBURATEUR
au chapitre 6.
Purger.
Se reporter la section VIDANGE DE LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Se reporter la section REFROIDISSEUR
DHUILE au chapitre 5.

MOTEUR

Ordre
1
2

Opration/pice

Qt
1
1

Cble ngatif de la batterie


Cble positif de la batterie

ENG

Remarques

ATTENTION:
Dbrancher dabord le cble ngatif,
puis le cble positif.

3
4
5
6
7
8

Coupleur de lensemble bobine de stator


Coupleur de bobine de capteur
Masse du moteur
Cble dembrayage et support de cble
Flexible du reniflard du carter
Sparateur

1
1
1
1
1
1
Pour reconnecter les cbles et tuyaux,
inverser la procdure de dconnexion.

4-4

MOTEUR

ENG

MOTEUR

24 Nm (2,4 mkg)

55 Nm (5,5 mkg)

45 Nm (4,5 mkg)

38 Nm (3,8 mkg)

13 Nm (1,3 mkg)
55 Nm (5,5 mkg)
24 Nm (2,4 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


N. B.:
Placer un support adquat sous le cadre et
sous le moteur.

Dpose du moteur

1
2
3
4
5
6
7

Remarques

Boulons de pincement
Boulons tte ronde
Manchons
Boulons de fixation avant
Manchons
Boulons de fixation arrire
Boulons de rglage du support de moteur

4
2
2
2
2
2
2

Se reporter la section REPOSE DU


MOTEUR.

N. B.:
Utiliser la cl pour boulon darticulation
pour desserrer les boulons de rglage
du support de moteur.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-5

MOTEUR

ENG

EAS00192

REPOSE DU MOTEUR
1. Reposer:
 boulons de rglage du support de moteur 1
 boulons de fixation arrire 2
 crous auto-serrants 3
 manchons 4
 boulons de fixation avant 5
 manchons 6
 boulons tte ronde 7
 boulons de pincement 8
N. B.:
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium sur les filets des boulons de fixation arrire.
 Ne pas serrer compltement les boulons et
crous.
2. Serrer:
47 Nm (4,7 mkg)
 crou auto-serrant
 boulons de fixation avant
55 Nm (5,5 mkg)
39 Nm (3,9 mkg)

 boulon tte ronde


 boulon de pincement
24 Nm (2,4 mkg)
M8
M6
13 Nm (1,3 mkg)
 boulons de rglage du moteur
N. B.:
Utiliser la cl pour boulon darticulation 1 pour
serrer provisoirement la main les boulons de
rglage.
Cl pour boulon darticulation
90890-01471
3. Reposer:
 pignon dentranement
70 Nm (7,0 mkg)

4. Reposer:
 couvercle de pignon dentranement
10 Nm (1,0 mkg)

N. B.:
Se reporter la section CHEMINEMENT DES
CABLES au chapitre 2.

5. Reposer:
 bras de slection 1

10 Nm (1,0 mkg)

N. B.:
Aligner le repre grav a de larbre de slection sur la rainure du bras de slection.

4-6

ARBRES A CAMES

ENG

EAS00194

ARBRES A CAMES
CACHE-SOUPAPES

13 Nm (1,3 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter la section CARBURATEURS au chapitre 6.
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.

Dpose du cache-soupapes
Ensemble carburateur
Ensemble radiateur
1
2
3
4

Remarques

4
1
1
1

Bougies
Cache-soupapes
Joint du cache-soupapes
Guide de chane de distribution
(ct suprieur)

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-7

ARBRES A CAMES

ENG

EAS00196

ARBRES A CAMES

10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

24 Nm (2,4 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR.

Dpose des arbres cames


Couvercle du rotor de bobine de capteur
1
2
3
4
5

Tendeur de chane de distribution


Joint du tendeur de chane de distribution
Chapeau darbre cames
Joint du chapeau darbre cames
Goupille de positionnement

1
1
1
4
2

6
7
8

Arbre cames dadmission


Arbre cames dchappement
Guide de chane de distribution

1
1
1

4-8

Remarques

Se reporter DEPOSE/REPOSE DES


ARBRES A CAMES.
N. B.:
Lors de la dpose, les goupilles de positionnement peuvent toujours tre connectes
aux chapeaux darbre cames.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DES
ARBRES A CAMES.

ARBRES A CAMES

10 Nm (1,0 mkg)

ENG

10 Nm (1,0 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

24 Nm (2,4 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Remarques

9
10
11
12

Pignon darbre cames dadmission


Pignon darbre cames dchappement
Goupille
Guide de chane de distribution
(ct admission)

1
1
1
1

Se reporter la section REPOSE DES


ARBRES A CAMES.

4-9

Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

ARBRES A CAMES

ENG

EAS00198

DEPOSE DES ARBRES A CAMES


1. Aligner:
 repre de point mort haut (PMH) du rotor de bobine de capteur (sur le plan de joint du carter)
a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles dune montre.
b. Lorsque le piston #1 atteint le PMH dans la
phase de compression, aligner le repre a
du rotor de bobine de capteur sur le plan de
joint du carter b .
N. B.:
Le PMH de la phase de compression peut tre
localis lorsque les bossages des cames sont
orients dans des directions opposes.

2. Dposer:
 tendeur de chane de distribution
3. Dposer:
 chapeaux darbre cames
 goupilles de positionnement

ATTENTION:
Afin de ne pas endommager la culasse, les arbres cames ou les chapeaux darbre cames, desserrer les boulons des chapeaux darbre cames en procdant en croix et par
tapes, en partant de lextrieur vers lintrieur.

4. Dposer:
 arbre cames dadmission 1
 arbre cames dchappement 2
N. B.:
Attacher la chane distribution avec un fil 3
pour viter quelle ne tombe dans le carter.
5. Dposer:
 guide de chane de distribution (ct chappement)
4-10

ARBRES A CAMES

ENG

EAS00204

VERIFICATION DES ARBRES A CAMES


1. Vrifier:
 bossages des cames
Dcoloration bleue/piqre/rayures  Remplacer larbre cames.
2. Mesurer:
 dimensions a et b des bossages des cames
Hors spcifications  Remplacer larbre
cames.
Limites de dimensions des
bossages des cames
Arbre cames dadmission
a 33,0 mm
b 25,09 mm
Arbre cames dchappement
a 32,50 mm
b 25,02 mm

3. Mesurer:
 cintrage de larbre cames
Hors spcifications  Remplacer.
Limite de cintrage de larbre
cames
0,06 mm

4. Mesurer:
 jeu entre le tourillon et le chapeau de larbre
cames
Hors spcifications  Mesurer le diamtre
du tourillon darbre cames.
Jeu entre tourillon et chapeau
darbre cames
0,020  0,054 mm
<Limite>: 0,08 mm

a. Reposer larbre cames dans la culasse


(sans goupilles de positionnement ni chapeaux).
b. Placer une bande adhsive de Plastigauge
1 sur le tourillon darbre cames comme indiqu sur lillustration.
c. Reposer les goupilles de positionnement et
les chapeaux darbre cames.
4-11

ARBRES A CAMES

ENG

N. B.:
 Serrer les boulons des chapeaux darbre cames en procdant en croix et par tapes, en
partant de lextrieur vers lintrieur.
 Ne pas faire tourner larbre cames lors du
mesurage du jeu entre le tourillon et le chapeau de larbre cames laide de la bande de
Plastigauge.
Boulon de chapeau darbre
cames
10 Nm (1,0 mkg)
d. Dposer les chapeaux darbre cames et
mesurer ensuite la largeur de la bande de
Plastigauge 1 .

5. Mesurer:
 diamtre de tourillon darbre cames a
Hors spcifications  Remplacer larbre
cames.
Dans les limites spcifies  Remplacer la
culasse et les chapeaux darbre cames en
un ensemble.
Diamtre de tourillon darbre
cames
22,967  22,980 mm

EAS00208

VERIFICATION DES PIGNONS DARBRE A


CAMES ET DES GUIDES DE CHAINE DE
DISTRIBUTION
La procdure qui suit sapplique tous les pignons darbre cames et guides de chane de
distribution.

4-12

ARBRES A CAMES

ENG

1. Vrifier:
 pignon darbre cames
Usure suprieure 1/4 de dent a  Remplacer les pignons darbre cames et la
chane de distribution en un ensemble.
a 1/4 de dent
b Correct
1 Galet de chane de distribution
2 Pignon darbre cames

2. Vrifier:
 guide de chane de distribution
(ct chappement) 1
 guide de chane de distribution
(ct admission) 2
 guide de chane de distribution
(ct suprieur) 3
Endommagement/usure  Remplacer la/
les pice(s) dfectueuse(s).
VERIFICATION DU TENDEUR DE CHAINE
DE DISTRIBUTION
1. Vrifier:
 tendeur de chane de distribution
Fissures/endommagement/mouvement difficile  Remplacer.
a. Enfoncer lentement la main la tige du tendeur de chane de distribution dans le botier
du tendeur.
N. B.:
Tout en enfonant la tige du tendeur, la faire
tourner dans le sens des aiguilles dune montre
laide dun tournevis fine lame 1 jusqu son
arrt complet.
b. Retirer le tournevis et relcher lentement la
tige.
c. Sassurer que la tige sort en douceur du botier. Si le mouvement est brusque, remplacer
le tendeur de chane de distribution.

4-13

ARBRES A CAMES

ENG

REPOSE DES ARBRES A CAMES


1. Reposer:
 guide de chane de distribution
(ct admission)
 guide de chane de distribution
(ct chappement)
2. Reposer:
 pignon darbre cames dadmission
24 Nm (2,4 mkg)

 pignon darbre cames dchappement


24 Nm (2,4 mkg)

N. B.:
Le repre de distribution du pignon de came est
lextrieur. Aligner lorifice du pignon de came
sur lorifice de larbre cames.
3. Reposer:
 arbre cames dchappement 3
 arbre cames dadmission 2
 joint de chapeau darbre cames
 chapeau darbre cames
N. B. :
Le bord 1 de larbra cames dadmission hest
pas transform. La rainure hest pas transforme autour du bord 1 de larbre cames
dechappement comme limage.
a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles dune montre.
b. Lorsque le piston #1 atteint le point mort haut
(PMH) dans la phase de compression, aligner le repre a du rotor de bobine de capteur sur le plan de joint b du carter.
c. Installer la chane de distribution sur les deux
pignons darbre, puis reposer les pignons
sur les arbres cames.

ATTENTION:
Ne pas faire tourner le vilebrequin lors de la
repose, afin de ne pas causer de dommages,
ni fausser la distribution.
d. Reposer les chapeaux des arbres cames
dchappement et dadmission.
Boulon de chapeau darbre
cames
10 Nm (1,0 mkg)

4-14

ARBRES A CAMES

ENG

N. B.:
Sassurer que les repres de distribution des pignons darbre c sont aligns sur le bord de la
culasse d .
Alignement incorrect  Recommencer la repose.
e. Oter le fil de la chane de distribution.

4. Reposer:
 tendeur de chane de distribution
a. Enfoncer lentement la main la tige du tendeur de chane de distribution dans le botier
du tendeur.
b. Tout en enfonant la tige du tendeur, la faire
tourner dans le sens des aiguilles dune
montre laide dun tournevis fine lame 1
jusqu son arrt complet.
c. Avec le tournevis toujours insr dans le tendeur, reposer le tendeur de chane de distribution 2 , le joint dtanchit et le support
du tuyau daration de cuve 3 sur le bloc-cylindres. Serrer ensuite les boulons 4 du tendeur de chane de distribution au couple spcifi.

AVERTISSEMENT
Utiliser toujours un joint dtanchit neuf.
N. B.:
Lindication UP du tendeur de chane de distribution doit se trouver vers le haut.
Boulon du tendeur de chane
de distribution
12 Nm (1,2 mkg)
d. Retirer le tournevis, sassurer que la tige du
tendeur se relche et serrer le boulon du
chapeau au couple spcifi.
Boulon de chapeau
10 Nm (1,0 mkg)
5. Tourner
 vilebrequin (de plusieurs tours dans le sens
contraire des aiguilles dune montre).

4-15

ARBRES A CAMES

ENG

6. Vrifier:
 repre de PMH a
Sassurer que le repre de PMH est align
sur le plan de joint du carter b .
 repre de distribution c de pignon darbre
cames
Sassurer que le repre de distribution du pignon darbre cames est align sur le bord
de la culasse d .
Alignement incorrect  Rgler.
Se reporter aux tapes de la repose dcrites
ci-dessus.

7. Mesurer:
 jeu des soupapes
Hors spcifications  Rgler.
Se reporter REGLAGE DU JEU DES
SOUPAPES au chapitre 3.

8. Reposer:
 joint de cache-soupapes
 cache-soupapes
N. B.:
 Appliquer du produit dtanchit bond
TB1541 sur les surfaces de contact du cachesoupapes et du joint de cache-soupapes.
 Appliquer du produit dtanchit bond
1215B sur les surfaces de contact du joint de
cache-soupapes et de la culasse.
 Serrer les boulons du cache-soupapes en procdant en croix et par tapes.

4-16

CULASSE

ENG

EAS00220

CULASSE

51 Nm (5,1 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose de la culasse
Arbres cames dadmission et
dchappement
Durit deau
Cble de capteur de temprature
Boulon de fixation avant
Culasse

2
3

Joint de culasse
Goupille de positionnement

1
2

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section ARBRES A
CAMES.
Dbrancher.
Dbrancher.
Se reporter la section MOTEUR.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DE
LA CULASSE.

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-17

CULASSE

ENG

EAS00223

DEPOSE DE LA CULASSE
1. Dposer:
 boulons de culasse
 culasse
N. B.:
Desserrer chaque boulon et crou dun demitour la fois, en procdant en croix et par tapes. Aprs avoir desserr compltement tous
les boulons et crous, les dposer.
EAS00229

VERIFICATION DE LA CULASSE
1. Eliminer:
 dpts de calamine de la chambre de combustion ( laide dun grattoir arrondi).
N. B.:
Ne pas utiliser dinstrument pointu, afin de ne
pas endommager ou griffer:
 les filets de bougies
 les siges de soupapes
2. Vrifier:
 culasse
Endommagement/rayures  Remplacer.
 chemise de culasse
Dpts minraux/rouille  Eliminer.

3. Mesurer:
 dformation de la culasse
Hors spcifications  Rectifier la culasse.
Limite de dformation de la
culasse
0,05 mm
a. Placer une rgle de prcision 1 et une jauge
dpaisseur 2 en travers de la culasse.
b. Mesurer la dformation.
c. Si la dformation dpasse les limites spcifies, rectifier la culasse en procdant de la
manire suivante.

4-18

CULASSE

ENG

d. Placer du papier meri humide avec un grain


de calibre 400  600 sur la plaque de surface et poncer la surface en procdant par
mouvements de huit.
N. B.:
Pour garantir un ponage rgulier, faire tourner
la culasse plusieurs fois.

EAS00223

REPOSE DE LA CULASSE
1. Reposer:
 joint de culasse neuf
 culasse
boulon de culasse
(M10)
(M6)

51 Nm (5,1 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)

N. B.:
 Enduire dhuile pour moteur le filetage des
crous de la culasse.
 Serrer les crous et boulons de la culasse en
procdant en croix et en deux tapes.

4-19

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

EAS00236

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

Ordre

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Opration/pice

Qt

Dpose des soupapes et ressorts de


soupape
Culasse
Poussoir de soupape dadmission
Coussinet de soupape dadmission
Demi-lune de soupape dadmission
Coupelle de ressort (suprieure)
de soupape dadmission
Ressort de soupape dadmission
(extrieur)
Ressort de soupape dadmission
(intrieur)
Bague dtanchit de soupape
dadmission
Coupelle de ressort (infrieure) de soupape dadmission
Soupape dadmission
Guide de soupape dadmission
4-20

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section CULASSE.

8
8
16
8
8
8
8
8
8
8

Se reporter DEPOSE/REPOSE
DES SOUPAPES.

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

Ordre

Opration/pice

Qt

11
12
13
14

Poussoir de soupape dchappement


Coussinet de soupape dchappement
Demi-lune de soupape dchappement
Coupelle de ressort suprieure
de soupape dchappement
Ressort de soupape dchappement
Bague dtanchit de soupape
dchappement
Coupelle de ressort infrieure de
soupape dchappement
Soupape dchappement
Guide de soupape dchappement

8
8
16
8

15
16
17
18
19

ENG

Remarques

Se reporter DEPOSE/REPOSE
DES SOUPAPES.

8
8
8
8
8
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-21

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

EAS00237

DEPOSE DES SOUPAPES


La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes et tous les lments connexes.
N. B.:
Avant de dposer les pices internes de la culasse (soupapes, ressorts de soupapes et siges de soupape, par exemple), sassurer que
les soupapes sont bien tanches.
1. Dposer:
 poussoir de soupape 1
 coussinet de soupape 2
N. B.:
Noter la position de chaque poussoir et coussinet de soupape afin de pouvoir les reposer
leur emplacement dorigine.

2. Vrifier:
 soupape
(au niveau des fuites)
Fuites au sige de soupape  Vrifier la facette de soupape, le sige de soupape et la
largeur du sige de soupape.
a. Verser du solvant de nettoyage a dans les
lumires dadmission et dchappement.
b. Sassurer que les soupapes sont bien tanches.
N. B.:
Le sige de soupape 1 doit tre exempt de fuites.

4-22

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

3. Dposer:
 demi-lunes de soupape 1
N. B.:
Dposer les demi-lunes en comprimant le ressort de soupape laide du compresseur de
ressort de soupape 2 et de laccessoire 3 .
Compresseur de ressort de
soupape
90890-04019
Accessoire
90890-04114

4. Dposer:
coupelle de ressort (suprieure) 1
 ressort de soupape extrieur 2
 ressort de soupape intrieur
(admission uniquement) 3
 soupape 4
 bague dtanchit 5
 coupelle de ressort (infrieure) 6
N. B.:
Noter soigneusement la position de chaque pice afin de pouvoir la reposer son emplacement dorigine.
EAS00239

VERIFICATION DES SOUPAPES ET DES


GUIDES DE SOUPAPES
La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes et tous les guides de soupapes.
1. Mesurer:
 jeu entre la queue et le guide de soupape
Jeu entre queue et guide de soupape =
Diamtre intrieur du guide
de soupape a
Diamtre de la queue de soupape b
Hors spcifications  Remplacer le guide
de soupape.
Jeu entre queue et guide de
soupape:
Admission
0,010  0,037 mm
<Limite> : 0,08 mm
Echappement
0,025  0,052 mm
<Limite>: 0,1 mm
4-23

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

2. Remplacer:
S guide de soupape
N. B.:
Pour faciliter la dpose et la repose du guide de
soupape et pour assurer une mise en place correcte, chauffer la culasse dans un four une
temprature de 100_C.

a. Dposer le guide de soupape laide dun


outil de dpose de guide de soupape 1 .
b. Poser un guide de soupape neuf laide dun
outil de pose de guide de soupape 2 et dun
outil de dpose de guide de soupape 1 .
c. Aprs avoir install le guide de soupape, alser le guide laide dun alsoir de guide de
soupape 3 afin dobtenir le jeu correct entre
la queue et le guide.
N. B.:
Aprs avoir remplac le guide de soupape, rectifier le sige de soupape.
Outil de dpose de guide de soupape
Admission (4,0 mm),
Echappement (4,0 mm)
90890-04111
Outil de pose de guide de soupape
Admission (4,0 mm),
Echappement (4,0 mm)
90890-04112
Alsoir de guide de soupape
Admission et chappement
90890-04113

3. Eliminer:
S dpts de calamine
(de la facette et du sige de soupape)
4. Vrifier:
S facette de soupape
Piqre/Usure Meuler la facette.
S extrmit de la queue de soupape
En forme de champignon ou diamtre suprieur au corps de la queue  Remplacer la
soupape.
4-24

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

5. Mesurer:
 paisseur du bord de sige de soupape a
Hors spcifications  Remplacer la soupape.
Epaisseur du bord de sige de
soupape:
0,6 mm  0,8 mm
<LIMITE>: 0,5mm

6. Mesurer:
 faux-rond de la queue de soupape
Hors spcifications  Remplacer la soupape.
N. B.:
 Lors de la pose dune soupape neuve, toujours remplacer le guide.
 Si la soupape est dpose ou remplace, toujours remplacer la bague dtanchit.
Limite de faux-rond de la queue
de soupape
0,04 mm

EAS00240

VERIFICATION DES SIEGES DE SOUPAPES


La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes et tous les siges de soupapes.
1. Eliminer:
 dpts de calamine
(de la facette et du sige de soupape)
2. Vrifier:
 sige de soupape
Piqre/usure  Remplacer la culasse.
3. Mesurer:
 Largeur du sige de soupape a
Hors spcifications  Remplacer la culasse.
Largeur du sige de soupape:
Admission: 0,9  1,1 mm
<Limite>: 1,6 mm

4-25

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

a. Appliquer de la teinture bleue (Dykem) b


sur la facette de soupape.
b. Installer la soupape dans la culasse.
c. Introduire la soupape dans le guide de soupape et lappuyer contre le sige de soupape
pour dessiner un motif apparent.
d. Mesurer la largeur du sige de soupape.
N. B.:
A lendroit o le sige et la facette de soupape
ont t mutuellement en contact, la teinture
bleue aura disparu.

4. Roder:
 facette de soupape
 sige de soupape
N. B.:
Aprs avoir remplac la culasse ou la soupape
et le guide de soupape, il convient de roder le
sige et la facette de soupape.

a. Appliquer un agent de rodage primaire a


sur la facette de soupape.

ATTENTION:
Ne pas laisser le produit pntrer dans lespace entre la queue et le guide de soupape.
b. Appliquer de lhuile au bisulfure de molybdne sur la queue de soupape.
c. Installer la soupape dans la culasse.
d. Tourner la soupape jusqu ce que la facette
et le sige de soupape soient polis uniformment, puis nettoyer le produit rsiduel.
N. B.:
Pour de meilleurs rsultats de rodage, frapper
lgrement sur le sige de soupape en faisant
tourner la soupape entre les mains vers lavant
et larrire.

4-26

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

e. Appliquer un agent de rodage fin sur la facette de soupape et rpter les tapes dcrites
ci-dessus.
f. Aprs chaque phase de rodage, veiller liminer le produit de rodage rsiduel de la facette et du sige de soupape.
g. Appliquer de la teinture bleue (Dykem) b
sur la facette de soupape.
h. Installer la soupape dans la culasse.
i. Introduire la soupape dans le guide de soupape et lappuyer contre le sige de soupape
pour dessiner un motif apparent.
j. Mesurer nouveau la largeur c du sige de
soupape. Si la largeur du sige de soupape
est hors spcifications, rectifier et roder
nouveau le sige de soupape.

EAS00241

VERIFICATION DES RESSORTS DE SOUPAPES


La procdure qui suit sapplique tous les ressorts de soupapes.
1. Mesurer:
 longueur libre du ressort de soupape a
Hors spcifications  Remplacer le ressort
de soupape.
Longueur libre du ressort de soupape
Ressort de soupape dadmission
(intrieur)
37,0 mm
<Limite>: 35mm
Ressort de soupape dadmission
(extrieur)
38.4 mm
<Limite>: 36,5mm
Ressort de soupape
dchappement
41,7 mm
<Limite>: 39,5mm

4-27

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

2. Mesurer:
 force du ressort comprim a
Hors spcifications  Remplacer le ressort
de soupape.
b Longueur en place
Force du ressort comprim (install)
Ressort intrieur de soupape
dadmission
7,0  8,0 kg 30,0 mm
Ressort extrieur de soupape
dadmission
11,6  13,4 kg 32,5 mm
Ressort de soupape
dchappement
16,3 18,7 kg 36,1 mm

3. Mesurer:
 inclinaison du ressort de soupape a
Hors spcifications  Remplacer le ressort.
Limite dinclinaison du ressort
Ressort intrieur de soupape
dadmission
1,6 mm
Ressort extrieur de soupape
dadmission
1,7 mm
Ressort de soupape
dchappement
1,8 mm
EAS00242

VERIFICATION DES POUSSOIRS DE SOUPAPES


La procdure qui suit sapplique tous les
poussoirs de soupapes.
1. Vrifier:
 poussoir de soupape
Endommagement/rayures  Remplacer les
poussoirs de soupape et la culasse.
EAS00247

REPOSE DES SOUPAPES


La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes et tous les lments connexes.
1. Ebavurer:
 extrmit de queue de soupape
( laide dune pierre huile)
2. Lubrifier:
 queue de soupape 1
 bague dtanchit 2
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile au bisulfure de molybdne
4-28

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

3. Reposer:
 coupelle de ressort infrieure 6
 bague dtanchit 5 New
 soupape 4
 ressort de soupape intrieur
(admission uniquement) 3
 ressort de soupape extrieur 2
 coupelle de ressort suprieure 1
( lintrieur de la culasse)
N. B. :
 Sassurer que chaque soupape est installe
son emplacement dorigine. Se reporter aux
repres gravs correspondants.
 Reposer le ressort de soupape avec le pas le
plus grand a tourn vers le haut.
b Pas le plus petit

4. Reposer:
 demi-lunes de soupape 1
N. B. :
Reposer les demi-lunes de soupape en comprimant le ressort de soupape laide dun compresseur de ressort de soupape 2 et de laccessoire 3 .
Compresseur de ressort de
soupape
90890-04019
Accessoire
90890-04114
5. Pour fixer les demi-lunes de soupape 1 sur
la queue de soupape, frapper lgrement
sur lextrmit de la soupape avec un maillet
en caoutchouc.

ATTENTION:
Lapplication de coups excessifs sur lextrmit de la soupape peut endommager celle-ci.
4-29

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

6. Lubrifier:
 coussinet de soupape
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile au bisulfure de molybdne

7. Reposer:
 coussinet de soupape
 poussoir de soupape
N. B. :
 Le poussoir de soupape doit se dplacer librement lorsquon le fait tourner avec le doigt.
 Chaque poussoir et coussinet de soupape doit
tre repos son emplacement dorigine.

4-30

BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR

ENG

BOBINE DE CAPTEUR ET ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR

10 Nm (1,0 mkg)

15 Nm (1,5 mkg)

35 Nm (3,5 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose de la bobine de capteur et


du rotor de bobine de capteur
Selle du pilote et rservoir de carburant
Carter infrieur et carter latral droit
Huile moteur

Couvercle du gnrateur

4-31

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter aux sections SELLES et RESERVOIR DE CARBURANT au chapitre 3.
Se reporter la section CARENAGE au
chapitre 3.
Purger.
Se reporter la section VIDANGE
DE LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Se reporter la section EMBRAYAGE
DE DEMARREUR ET GENERATEUR.

BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR

ENG

10 Nm (1,0 mkg)

15 Nm (1,5 mkg)

35 Nm (3,5 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3
4
5
6
7
8

Cble dembrayage
Support de cble dembrayage
Coupleur de bobine de capteur
Couvercle de bobine de capteur
Joint du couvercle de bobine de capteur
Goupille de positionnement
Bobine de capteur
Rotor de capteur

1
1
1
1
1
2
1
1

Remarques

Dbrancher.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-32

BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR

ENG

DEPOSE DU ROTOR DE BOBINE DE


CAPTEUR
1. Dposer:
 support de cble dembrayage 1
 couvercle de bobine de capteur 2
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour la
fois en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont compltement
desserrs, les dposer.

2. Dposer:
 boulon du rotor de bobine de capteur 1
 rondelle plate 2
 rotor de bobine de capteur 3
N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 4
laide de loutil de maintien du rotor 5 , desserrer le boulon du rotor de bobine de capteur.
Serre-volant
90890-01701

REPOSE DU ROTOR DE BOBINE DE


CAPTEUR
1. Reposer:
 rotor de bobine de capteur 1
 rondelle plate
 boulon du rotor de bobine de capteur
N. B. :
Lors de la repose du rotor de bobine de capteur,
aligner la tige 2 du pignon de vilebrequin sur la
rainure a du rotor.

4-33

BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR

ENG

2. Serrer:
S boulon 1 du rotor de bobine de capteur
35 Nm (3,5 mSkg)

N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 2
laide du serre-volant 3 , serrer le boulon du rotor de bobine de capteur.
Serre-volant
90890-01701

3. Appliquer:
S produit dtanchit
(sur le passe-fil en caoutchouc de la bobine
de capteur)
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505

4. Reposer:
S couvercle de bobine de capteur
S support de cble dembrayage
N. B. :
S Lors de la repose du couvercle de bobine de
capteur, aligner la tige 1 du guide de chane
de distribution (ct admission) sur lorifice 2
du couvercle de bobine de capteur.
S Serrer les boulons du couvercle de bobine de
capteur en procdant en croix et par tapes.

4-34

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

ENG

EAS00341

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

65 Nm (6,5 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.

Dpose de lembrayage de
dmarreur et du gnrateur
Selle du pilote et rservoir de carburant
Carter infrieur et carter latral gauche
Huile moteur

Rservoir de liquide de refroidissement

1
2

Coupleur de lensemble bobine de stator


Couvercle du gnrateur

1
1

Joint du couvercle de rotor de


gnrateur
Goupille de positionnement
Support de cble de lensemble bobine
de stator
Ensemble bobine de stator

4
5
6

4-35

Remarques

2
1
1

Se reporter SELLES et RESERVOIR


DE CARBURANT au chapitre 3.
Se reporter la section CARENAGE au
chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DE LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
Dbrancher.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
GENERATEUR.

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

ENG

65 Nm (6,5 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

7
8
9
10
11
12
13

Boulon du rotor de gnrateur


Rondelle plate
Rotor du gnrateur
Ensemble unidirectionnel de dmarreur
Arbre de pignon de renvoi
Pignon de renvoi
Pignon dembrayage de dmarreur

1
1
1
1
1
1
1

Remarques
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
GENERATEUR.

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-36

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

ENG

EAS00346

DEPOSE DU GENERATEUR
1. Dposer:
 couvercle du rotor de gnrateur 1
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour la
fois, en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont compltement
desserrs, les dposer.
2. Dposer:
 boulon du rotor de gnrateur 2
 rondelle plate
N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 1
laide du serre-volant 3 , desserrer le boulon du
rotor de bobine de gnrateur.
Eviter que le serre-volant nentre en contact
avec la partie saillante du rotor de gnrateur.
Serre-volant
90890-01701
3. Dposer:
 rotor du gnrateur 1
(avec lextracteur de volant 2 et ladaptateur 3 )
Extracteur de volant
90890-01362
Adaptateur dextracteur de volant
90890-04089

4-37

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

ENG

EAS00345

DEPOSE DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR


1. Dposer:
 gnrateur
 ensemble unidirectionnel de dmarreur 1
 arbre du pignon de renvoi 2
 pignon de renvoi 3
 pignon dembrayage de dmarreur 4

EAS00351

VERIFICATION DE LEMBRAYAGE DE
DEMARREUR
1. Vrifier:
 ensemble unidirectionnel de dmarreur
Endommagement/usure  Remplacer.
2. Vrifier:
 pignon de renvoi
 arbre du pignon de renvoi
 pignon dembrayage de dmarreur
Piqre/bavures/copeaux/rugosit/usure 
Remplacer les pices dfectueuses.
3. Vrifier:
fonctionnement de lembrayage de dmarreur
a. Reposer le pignon 1 dembrayage de dmarreur sur lembrayage de dmarreur 2 et
maintenir lembrayage de dmarreur.
b. En tournant le pignon dentranement de
lembrayage de dmarreur dans le sens des
aiguilles dune montre A , lembrayage de
dmarreur et le pignon de lembrayage de
dmarreur doivent saccoupler.
c. Lorsquon tourne le pignon dentranement
de lembrayage de dmarreur dans le sens
inverse des aiguilles dune montre B , il doit
tourner librement.
Sil ne tourne pas librement, cela signifie que
lembrayage de dmarreur est dfectueux et
doit tre remplac.

4-38

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

ENG

EAS00355

REPOSE DE LEMBRAYAGE DE
DEMARREUR
1. Reposer:
S pignon de lembrayage de dmarreur 1
S pignon de renvoi 2
S arbre du pignon de renvoi 3
S ensemble unidirectionnel de dmarreur 4
EAS00354

REPOSE DU GENERATEUR
1. Reposer:
S rotor de gnrateur 1
S rondelle 2
S boulon du rotor de gnrateur 3
N. B. :
Nettoyer la partie conique du vilebrequin et le
moyeu de rotor de gnrateur avec du diluant
pour peinture.
2. Serrer:
S boulon du rotor de gnrateur 3
65 Nm (6,5 mSkg)

N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 1
avec le serre-volant 3 , serrer le boulon du rotor
de gnrateur 2 .
Eviter que le serre-volant nentre en contact
avec la partie saillante du rotor de gnrateur.
Serre-volant
90890-01701
3. Appliquer:
S produit dtanchit
(sur le passe-fil en caoutchouc de lensemble bobine de stator)
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505
4. Reposer:
S bobine de stator
5. Reposer:
S couvercle du rotor de gnrateur
N. B. :
Serrer les boulons du couvercle du rotor de gnrateur en procdant en croix et par tapes.

4-39

ARBRE DE SELECTION

ENG

EAS00327

ARBRE DE SELECTION

22 Nm (2,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
Se reporter la section MOTEUR.

Dpose de larbre de slection


Rservoir de liquide de refroidissement

1
2
3
4
5

Couvercle du pignon dentranement,


tige de slection et bras de slection
Couvercle de larbre de slection
Joint du couvercle de larbre de slection
Goupille de positionnement
Bague dtanchit
Arbre de slection

4-40

Remarques

1
1
2
1
1

Se reporter REPOSE DE LARBRE DE


SELECTION.

ARBRE DE SELECTION

ENG

22 Nm (2,2 mkg)

Ordre
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Opration/pice

Qt
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Ressort darbre de slection


Manchon
Ressort du levier de bute
Circlip
Rondelle
Levier de bute
Manchon
Rondelle
Bute du ressort darbre de slection

Remarques

Se reporter REPOSE DE LARBRE


DE SELECTION.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-41

ARBRE DE SELECTION

ENG

EAS00329

VERIFICATION DE LARBRE DE SELECTION


1. Vrifier:
 arbre de slection 1
Dformations/endommagement/usure 
Remplacer.
 ressort de larbre de slection 2
Endommagement/usure  Remplacer.

EAS00330

VERIFICATION DU LEVIER DE BUTEE


1. Vrifier:
 levier de bute 1
Dformations/endommagement  Remplacer.
Rotation difficile  Remplacer le levier de
bute.

EAS00334

REPOSE DE LARBRE DE SELECTION


1. Reposer:
 bute du ressort darbre
de slection 1
22 Nm (2,2 mkg)

 ressort du levier de bute 2


 rondelle
 levier de bute 3
N. B. :
 Appliquer du produit LOCTITE sur les filets
de la bute du ressort darbre de slection.
 Accrocher les extrmits du ressort du levier
de bute au levier de bute et au bossage du
carter.
 Accoupler le levier de bute et lensemble segment de tambour de slection.

2. Reposer:
 arbre de slection 1
 manchon
N. B. :
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium sur les lvres de la bague dtanchit.
 Accrocher lextrmit du ressort de larbre de
slection la bute du ressort darbre de slection 2
4-42

EMBRAYAGE

ENG

EB405000

EMBRAYAGE
COUVERCLE DEMBRAYAGE

12 Nm (1,2 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose du couvercle dembrayage


Carter infrieur et carter latral droit

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter la section CARENAGE au
chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DE LHUILE
MOTEUR au chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT au chapitre 3.

Huile moteur

Liquide de refroidissement

1
2

Remarques

Durit de drivation thermique


Cble dembrayage

1
1

4-43

EMBRAYAGE

ENG

12 Nm (1,2 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Couvercle dembrayage

4
5

Joint du couvercle dembrayage


Goupille de positionnement

1
2

Remarques
Se reporter DEPOSE/REPOSE
DE LEMBRAYAGE.

Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

4-44

EMBRAYAGE

ENG

1
2

6
5

3
4

2
1

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3

Dmontage de lensemble couvercle


dembrayage
Circlip
Rondelle plate
Levier de pousse

2
2
1

4
5
6

Ressort du levier de pousse


Bague dtanchit
Roulement

1
1
2

Remarques
Dmonter les pices dans lordre indiqu.

Se reporter la section REPOSE


DE LEMBRAYAGE.

Pour le remontage, procder dans lordre


inverse du dmontage.

4-45

EMBRAYAGE

ENG

EMBRAYAGE

70 Nm (7,0 mkg)

8 Nm (0,8 mkg)

Ordre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Opration/pice

Qt

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

Dpose de lembrayage
Ressort de compression
Plateau de pression
Tige de pousse
Roulement
Plateau de friction
Plateau daccouplement
Plateau daccouplement
Ecrou de la noix dembrayage
Rondelle frein
Noix dembrayage

6
1
1
1
8
7
1
1
1
1

4-46

Se reporter la section REPOSE DE


LEMBRAYAGE.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DE
LEMBRAYAGE.

EMBRAYAGE

ENG

70 Nm (7,0 mkg)

8 Nm (0,8 mkg)

Ordre
11

Opration/pice

Qt

Bague de bute

Remarques

1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-47

EMBRAYAGE

ENG

EAS00277

DEPOSE DE LEMBRAYAGE
1. Dposer:
 couvercle dembrayage 1
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour la
fois en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont compltement
desserrs, les dposer.
 Plateau de pression
 Plateaux de friction et daccouplement
2. Redresser la languette de la rondelle-frein.
3. Desserrer:
 crou de la noix dembrayage 1
N. B. :
Tout en maintenant la noix dembrayage 2
laide de loutil de maintien dembrayage 3 ,
desserrer lcrou de la noix dembrayage.
Outil de maintien dembrayage
90890-04086
4. Dposer:
 crou de la noix dembrayage 1
 rondelle frein 2
 noix dembrayage 3
 bague de bute 4

EAS00280

VERIFICATION DES PLATEAUX DE FRICTION


La procdure qui suit sapplique tous les plateaux de friction.
1. Vrifier:
 plateau de friction
Endommagement/usure  Remplacer les
plateaux de friction en un ensemble.
2. Mesurer:
 paisseur du plateau de friction
Hors spcifications  Remplacer les plateaux de friction en un ensemble.
N. B. :
Mesurer lpaisseur du plateau de friction en 4
endroits diffrents.
Epaisseur du plateau de friction
2,9  3,1 mm
<Limite>: 2,8 mm

4-48

EMBRAYAGE

ENG

EAS00281

VERIFICATION DES PLATEAUX


DACCOUPLEMENT
La procdure qui suit sapplique tous les plateaux daccouplement.
1. Vrifier:
 plateau daccouplement
Endommagement  Remplacer les plateaux daccouplement en un ensemble.
2. Mesurer:
 dformation du plateau daccouplement
( laide dun plateau de surface et dune jauge dpaisseur 1 )
Hors spcifications  Remplacer les plateaux daccouplement en un ensemble.
Limite de dformation du
plateau daccouplement
0,1 mm
EAS00282

VERIFICATION DES RESSORTS


DEMBRAYAGE
La procdure qui suit sapplique tous les ressorts dembrayage.
1. Vrifier:
ressort dembrayage
Endommagement  Remplacer les ressorts
dembrayage en un ensemble.
2. Mesurer:
longueur libre de ressort dembrayage a
Hors spcifications  Remplacer les ressorts dembrayage en un ensemble.

Longueur libre de ressort


dembrayage
55 mm <Limite>: 54 mm
EAS00284

VERIFICATION DU CARTER DEMBRAYAGE


1. Vrifier:
 crabots du carter dembrayage
Endommagement/piqre/usure  Ebavurer
les crabots du carter dembrayage ou remplacer le carter dembrayage.
N. B. :
La formation de piqres sur les crabots du carter dembrayage peuvent tre lorigine dun
fonctionnement irrgulier de lembrayage.
2. Vrifier:
 roulement
Endommagement/usure  Remplacer le
carter dembrayage.
4-49

EMBRAYAGE

ENG

EAS00285

VERIFICATION DE LA NOIX DEMBRAYAGE


1. Vrifier:
 Cannelures de la noix dembrayage
Endommagement/piqre/usure  Remplacer la noix dembrayage.
N. B. :
La formation de piqres sur la noix dembrayage peut engendrer un fonctionnement irrgulier
de lembrayage.
EAS00286

VERIFICATION DU PLATEAU DE PRESSION


1. Vrifier:
 plateau de pression 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
roulement 2
Endommagement/usure  Remplacer.

EAS00287

VERIFICATION DE LAXE DU LEVIER DE


POUSSEE ET DE LA TIGE DE POUSSEE
1. Vrifier:
 dents du pignon de laxe du levier de pousse a
 dents de la tige de pousse b
Endommagement/usure  Remplacer la
tige de pousse et laxe du levier de pousse
en un ensemble.
2. Vrifier:
 roulement de la tige de pousse
Endommagement/usure  Remplacer.

4-50

EMBRAYAGE

ENG

EAS00296

REPOSE DE LEMBRAYAGE
1. Reposer:
 bague de bute 1
 noix dembrayage 2
2. Reposer:
 rondelle-frein 3 New
 crou de la noix dembrayage 4

70 Nm (7,0 mkg)

N. B. :
Tout en maintenant la noix dembrayage 2
laide de loutil de maintien dembrayage 5 ,
serrer lcrou de la noix dembrayage 4 .
Outil de maintien dembrayage
90890-04086
3. Replier la languette de la rondelle-frein sur
un ct plat de lcrou.
4. Lubrifier:
 plateaux de friction
 plateaux daccouplement
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur
5. Reposer:
 plateaux de friction
 plateaux daccouplement
N. B. :
Poser dabord un plateau de friction et ensuite,
tout tour, un plateau daccouplement et un plateau de friction.
6. Poser:
 rondelle
 roulement 1
 tige de pousse 2

N. B. :
Installer la tige de pousse avec les dents orientes vers larrire du vhicule, puis reposer le
couvercle dembrayage.
Serrer les boulons du couvercle dembrayage
en procdant en croix et par tapes.
Appliquer de lhuile sur le roulement.
Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdne sur la tige de pousse.

4-51

EMBRAYAGE

ENG

7. Reposer:
 plateau de pression
 ressorts dembrayage
 boulons de ressort dembrayage
8 Nm (0,8 mkg)

N. B. :
Serrer les boulons de ressort dembrayage en
procdant en croix et par tapes.

8. Reposer:
 couvercle dembrayage
12 Nm (1,2 mkg)

N. B. :
 Lors de la repose du couvercle dembrayage,
pousser sur le levier de pousse pour sassurer que le repre grav a du levier saligne
correctement sur le repre b du couvercle
dembrayage. Sassurer que les dents de la
tige de pousse et le pignon de laxe du levier
sembotent correctement.
 Serrer les boulons du couvercle dembrayage
en procdant en croix et par tapes.

4-52

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

EAS00356

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

10 Nm (1,0 mkg)

43 Nm
(4,3 m  kg)

12 Nm (1,2 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.

Dpose du carter dhuile et de la


pompe huile
Huile moteur

Liquide de refroidissement

1
2

Remarques

Ensemble radiateur et ensemble pompe


eau
Ensemble tuyaux dchappement
Coupleur de contacteur de niveau dhuile
Contacteur de niveau dhuile

4-53

1
1

Purger.
Se reporter la section VIDANGE DE
LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
Se reporter RADIATEUR et POMPE A
EAU au chapitre 5.
Se reporter la section MOTEUR.
Dbrancher.

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

10 Nm (1,0 mkg)

43 Nm
(4,3 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre
3

Opration/pice

Qt
1

4
5
6
7

Support du cble de contacteur de


niveau dhuile
Carter dhuile
Joint du carter dhuile
Goupille de positionnement
Crpine dhuile

8
9
10
11

Tuyau dhuile
Tuyau darrive dhuile
Couvercle de pignon
Goupille de positionnement

1
1
1
2

12
13

Ensemble pompe huile


Ensemble soupape de dcharge

1
1

1
1
2
1

Remarques

Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
CARTER DHUILE.
Se reporter REPOSE DE LA CREPINE
DHUILE.

Se reporter REPOSE DE LA POMPE


A HUILE.

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-54

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

EB411010

POMPE A HUILE

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3
4
5
6
7
8

Dmontage de lensemble pompe


huile
Logement du rotor de la pompe huile
Goupille de positionnement
Rotor intrieur de la pompe huile
Rotor extrieur de la pompe huile
Goupille de positionnement
Rondelle
Couvercle de pompe huile
Pignon dentranement

Remarques
Dmonter les pices dans lordre indiqu.

1
2
1
1
1
1
1
1
Pour le remontage, procder dans lordre
inverse du dmontage.

4-55

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

EAS00362

DEPOSE DU CARTER DHUILE


1. Dposer:
 contacteur de niveau dhuile 1
 carter dhuile 2
 joint du carter dhuile
 goupilles de positionnement
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour la
fois, en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont compltement
desserrs, les dposer.

EAS00364

VERIFICATION DE LA POMPE A HUILE


1. Vrifier:
 pignon dentranement de la pompe 1
 logement du rotor 2
Fissures/endommagement/usure  Remplacer la/les pice(s) dfectueuse(s).

2. Mesurer:
 jeu en bout a entre rotor intrieur et rotor extrieur
 jeu b entre rotor extrieur et couvercle de
pompe huile
Hors spcifications  Remplacer la pompe
huile.
1 Rotor intrieur
2 Rotor extrieur
3 Couvercle de pompe huile
Jeu en bout entre rotor intrieur
et rotor extrieur
0,03  0,09 mm <Limite>: 0,15
mm
Jeu entre rotor extrieur et
couvercle de pompe huile
0,03  0,08 mm <Limite>: 0,15
mm

4-56

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

3. Vrifier:
 fonctionnement de la pompe huile
Fonctionnement irrgulier  Rparer ou
remplacer la/les pice(s) dfectueuse(s).

EAS00365

VERIFICATION DE LA SOUPAPE DE DECHARGE


1. Vrifier:
 corps de la soupape de dcharge 1
 soupape de dcharge 2
 ressort 3
 joint torique 4
Endommagement/usure  Remplacer la/
les pice(s) dfectueuse(s).
EAS00367

VERIFICATION DU TUYAU DARRIVEE


DHUILE ET DU TUYAU DHUILE
1. Vrifier:
 tuyau darrive dhuile 1
 tuyau dhuile 2
Endommagement  Remplacer.
Obstruction  Nettoyer et chasser les impurets lair comprim.

EAS00368

VERIFICATION DE LA CREPINE DHUILE


1. Vrifier:
 crpine dhuile
Endommagement  Remplacer.
Impurets  Nettoyer lhuile moteur.

EAS00373

VERIFICATION DES GICLEURS DHUILE


La procdure qui suit sapplique tous les gicleurs dhuile.
1. Vrifier:
 gicleur dhuile 1
 joint torique 2
Endommagement/usure  Remplacer le gicleur dhuile.
Obstruction des orifices du gicleur dhuile 
Chasser les impurets lair comprim.
4-57

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

EAS00375

REMONTAGE DE LA POMPE A HUILE


1. Lubrifier:
 rotor intrieur
 rotor extrieur
 arbre du rotor
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur
2. Vrifier:
 fonctionnement de la pompe huile
Se reporter la section VERIFICATION DE
LA POMPE A HUILE.
EAS00376

REPOSE DE LA POMPE A HUILE


1. Reposer:
 pompe huile
12 Nm (1,2 mkg)
N. B. :
Reposer la chane dentranement de la pompe
huile sur le pignon men de lensemble pompe huile.
EAS00378

REPOSE DE LA CREPINE DHUILE


1. Reposer:
 crpine dhuile 1
N. B. :
La flche a sur le logement de la crpine dhuile doit tre oriente vers lavant du moteur.
EAS00380

REPOSE DU CARTER DHUILE


1. Reposer:
 goupilles de positionnement
 joint du carter dhuile New
12 Nm (1,2 mkg)
 carter dhuile 1
 contacteur de niveau dhuile 2

10 Nm (1,0 mkg)

 boulon de vidange dhuile moteur 3


43 Nm (4,3 mkg)

N. B. :
 Serrer les boulons du carter dhuile en procdant en croix et par tapes.
 Lubrifier le joint torique du contacteur de niveau dhuile avec de la graisse base de savon de lithium.

4-58

CARTER MOTEUR

ENG

CARTER MOTEUR

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Sparation du carter
Moteur
Culasse
Embrayage de dmarreur et gnrateur
Arbre de slection
Bobine de capteur et rotor de capteur
Ensemble embrayage
Ensemble pompe eau
Carter dhuile et pompe huile

4-59

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section MOTEUR.
Se reporter la section CULASSE.
Se reporter EMBRAYAGE DE
DEMARREUR ET GENERATEUR.
Se reporter ARBRE DE SELECTION.
Se reporter BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE CAPTEUR.
Se reporter EMBRAYAGE.
Se reporter POMPE A EAU au chapitre 5.
Se reporter CARTER DHUILE ET
POMPE A HUILE.

CARTER MOTEUR

ENG

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2

1
1

3
4

Chane de distribution
Guide de chane dentranement de
pompe huile
Chane dentranement de pompe huile
Carter infrieur

Goupille de positionnement

1
1

Remarques

Se reporter DEMONTAGE/REMONTAGE
DU CARTER.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-60

CARTER MOTEUR

ENG

CLOISONS ANTI-PROJECTIONS ET BOULON DE FILTRE A HUILE

80 Nm (8,0 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3
4
5
6
7

Dpose des cloisons anti-projections et du boulon de filtre huile


Bote de vitesses
Cloison anti-projections
Cloison anti-projections
Tuyau darrive dhuile
Roulement
Carter infrieur
Boulon de filtre huile
Carter suprieur

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section TRANSMISSION.

1
1
1
1
1
1
1
Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

4-61

CARTER MOTEUR

ENG

EAS00384

DEMONTAGE DU CARTER
1. Placer le moteur lenvers.
N. B. :
 Desserrer chaque boulon dun quart de tour
la fois, en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont desserrs, les
dposer.
 Desserrer les boulons dans lordre numrique
dcroissant (se reporter aux numros indiqus dans lillustration).
 Les numros gravs sur le carter indiquent
lordre de serrage des boulons du carter.
2. Dposer:
boulons du carter
3. Dposer:
 carter infrieur

ATTENTION:
A laide dun maillet en caoutchouc, frapper
sur un ct du carter. Frapper uniquement
sur les parties renforces. Ne jamais frapper
sur les plans de joint du carter. Procder lentement et avec prudence. Sassurer que les
deux parties se sparent uniformment.
Boulons M8 x 85 mm: 1  7 10
Boulons M8 x 115 mm: 8 , 9
Boulon M8 x 65 mm: 11
Boulon M8 x 65 mm: 12
Boulons M6 x 65 mm: 13 , 14
Boulons M6 x 55 mm: 15 , 22  26
Boulons M6 x 45 mm: 16 , 19  21
Boulons M6 x 65 mm: 17 , 27
Boulon M6 x 75 mm: 18

4. Dposer:
 goupilles de positionnement

4-62

CARTER MOTEUR

ENG

EAS00399

VERIFICATION DU CARTER
1. Nettoyer soigneusement les deux parties de
carter dans un solvant doux.
2. Nettoyer soigneusement la surface de tous
les joints et plans de joint du carter.
3. Vrifier:
 carter suprieur
 carter infrieur
Fissures/endommagement  Remplacer.
 passages darrive dhuile
Obstruction  Chasser les impurets lair
comprim.

EAS00401

VERIFICATION DES ROULEMENTS ET DES


BAGUES DETANCHEITE
1. Vrifier:
 roulements
Nettoyer et lubrifier les roulements, puis faire
tourner la bague intrieure avec le doigt.
Mouvement difficile  Remplacer.
2. Vrifier:
bagues dtanchit
Endommagement/usure  Remplacer.
VERIFICATION DES PIGNONS ET DES
CHAINES
1. Vrifier:
 pignon de vilebrequin 1
 pignon dentranement de lensemble pompe huile/pompe eau 2
Fissures/endommagement/usure  Remplacer la/les pice(s) dfectueuses(s).

2. Vrifier:
 chane de distribution 1
Endommagement/rigidit  Remplacer la
chane de distribution et le pignon de vilebrequin en un ensemble.
 chane dentranement 2 de lensemble
pompe huile/pompe eau
Endommagement/rigidit  Remplacer la
chane dentranement et le pignon dentranement de lensemble pompe huile/pompe
eau en un ensemble.
4-63

CARTER MOTEUR

ENG

EAS00415

REMONTAGE DU CARTER
1. Lubrifier:
S coussinets de palier du vilebrequin
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur

2. Appliquer:
S produit dtanchit
(sur les plans de joint du carter et la rainure
a du cloison anti-projections)
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505
N. B. :
Eviter tout contact du produit dtanchit avec
la galerie dhuile ou les coussinets de palier du
vilebrequin. Ne pas appliquer de produit dtanchit moins de 2  3 mm des coussinets de
palier du vilebrequin.
3. Reposer:
S goupille de positionnement

4. Placer lensemble tambour de slection et


les pignons de bote de vitesses en position
de point mort.

5. Reposer:
S carter infrieur 1
(sur le carter suprieur 2 )

ATTENTION:
Avant de serrer les boulons de carter, sassurer que les pignons de bote de vitesses
changent correctement de slection lorsque lensemble tambour de slection est
mis en rotation la main.
4-64

CARTER MOTEUR

ENG

6. Reposer:
 boulons de carter
N. B. :
 Lubrifier les filets des boulons avec de lhuile
pour moteur.
 Poser des rondelles sur les boulons 1  10 .
 Poser un joint dtanchit sur le boulon 21 .
 Ne pas lubrifier les boulons dtanchit 18 , 12
 Serrer les boulons dans lordre des numros
de serrage gravs sur le carter.
Boulons M8 x 85 mm: 1  7 10
Boulons M8 x 115 mm: 8 , 9
Boulon M8 x 65 mm: 11
Boulon M8 x 65 mm: 12
Boulons M6 x 65 mm: 13 , 14
Boulons M6 x 55 mm: 15 , 22  26
Boulons M6 x 45 mm: 16 , 19  21
Boulons M6 x 65 mm: 17 , 27
Boulon M6 x 75 mm: 18

Boulon 15  27
12 Nm (1,2 mkg)
Boulon 13  14
14 Nm (1,4 mkg)
Boulon 1  12
24 Nm (2,4 mkg)

AVERTISSEMENT
Utiliser toujours des rondelles en cuivre
neuves.

4-65

BIELLES ET PISTONS

ENG

EAS00252

BIELLES ET PISTONS
15 Nm (1,5 mSkg)+90_

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Sparer.
Se reporter la section CARTER
MOTEUR.

Dpose des bielles et pistons


Carter infrieur

1
2
3
4
5
6
7

Remarques

4
4
4
8
4
4
4

Chapeau de bielle
Coussinet infrieur de tte de bielle
Coussinet suprieur de tte de bielle
Clip daxe de piston
Axe de piston
Piston
Bielle

4-66

Se reporter DEPOSE/REPOSE DES


BIELLES ET PISTONS.

BIELLES ET PISTONS

ENG

15 Nm (1,5 mSkg)+90_

Ordre
8
9
10

Opration/pice

Qt

Remarques

4
4
4

Se reporter DEPOSE/REPOSE DES


BIELLES ET PISTONS.

Segment suprieur
2me segment
Segment racleur

Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

4-67

BIELLES ET PISTONS

ENG

EAS00393

DEPOSE DES BIELLES ET PISTONS


La procdure ci-aprs sapplique toutes les
bielles et tous les pistons.
1. Dposer:
 chapeau de bielle 1
 coussinets de tte de bielle
N. B. :
Noter la position de chaque coussinet de tte de
bielle afin de pouvoir le reposer son emplacement dorigine.

2. Dposer:
 clips daxe de piston 1
 axe de piston 2
 piston 3
 bielle 4

ATTENTION:
Ne pas utiliser de marteau pour extraire
laxe de piston.
N. B. :
 Marquer des repres appropris sur les ttes
de piston en vue de la repose.
 Avant de dposer laxe de piston, bavurer la
rainure du clip et la zone dalsage de laxe de
piston. Si, malgr cela, la dpose de laxe reste difficile, utiliser lextracteur daxe de piston
4.
Extracteur daxe de piston
90890-01304
3. Dposer:
 segment suprieur
 2me segment
 segment racleur
N. B. :
Pour dposer un segment de piston, carter les
extrmits du segment avec les doigts et relever le ct oppos par dessus la tte du piston.
4-68

ENG

BIELLES ET PISTONS
EAS00262

VERIFICATION DES CYLINDRES ET


PISTONS
La procdure qui suit sapplique tous les cylindres et pistons.
1. Vrifier:
 paroi du piston
 paroi du cylindre
Rayures verticales  Remplacer les carters,
le piston et les segments de piston en un ensemble.
2. Mesurer:
 jeu entre piston et cylindre
a. Mesurer lalsage C de cylindre laide de
la jauge dalsage du cylindre.
N. B. :
Mesurer lalsage C de cylindre aussi bien sur
les cts que dans le sens avant-arrire du cylindre. Calculer ensuite la moyenne des mesures.
Jauge dalsage du cylindre
90890-03017
Alsage C
de cylindre

65,50  65,51 mm

Limite de conicit
T

0,05 mm

Ovalisation R

0,05 mm

b. Si le rsultat est hors des limites spcifies,


remplacer les carters, le piston et les segments de piston en un ensemble.
c. Mesurer le diamtre P de la jupe de piston
laide dun micromtre.
Micromtre
90890-03008
a 4 mm partir du bord infrieur du piston

Taille P du piston
Standard

65,460  65,475 mm

d. Si le rsultat est hors des limites spcifies,


remplacer le piston et les segments de piston en un ensemble.

4-69

BIELLES ET PISTONS

ENG

e. Calculer le jeu entre piston et cylindre au


moyen de la formule suivante:
Jeu entre piston et cylindre =
Alsage C de cylindre - Diamtre P
de jupe de piston
Jeu entre piston et cylindre
0,025  0,045 mm
<Limite>: 0,07 mm
f. Si le rsultat est hors des limites spcifies,
remplacer les carters, les pistons et les segments de piston en un ensemble.

EAS00263

VERIFICATION DES SEGMENTS DE PISTON


1. Mesurer:
 jeu latral des segments de piston
Hors spcifications  Remplacer le piston et
les segments en un ensemble.
N. B. :
Eliminer les dpts de calamine des segments
et des gorges de segments avant de mesurer le
jeu latral.
Jeu latral des segments de piston
Segment suprieur
0,030  0,065 mm
<Limite>: 0,115 mm
2me segment
0,020  0,055 mm
<Limite>: 0,115 mm

2. Reposer:
 segment de piston
(dans le cylindre)
N. B. :
Mettre le segment niveau avec la tte de piston dans le cylindre.
a 5 mm

4-70

BIELLES ET PISTONS

ENG

3. Mesurer:
 cartement des becs de segment
Hors spcifications  Remplacer le segment.
N. B. :
La coupe dextrmit de lentretoise de lexpandeur du segment racleur ne peut pas tre mesure. Si la coupe dextrmit du guide du segment racleur est excessive, remplacer les trois
segments du piston.
Ecartement des becs de segment
Segment suprieur
0,15  0,25 mm
<Limite>: 0,50 mm
2me segment
0.40  0.50 mm
<Limite>: 0,85 mm
Segment racleur
0,10  0,35 mm

ABS00266

VERIFICATION DES AXES DE PISTON


La procdure qui suit sapplique tous les axes
de piston.
1. Vrifier:
 axe de piston
Dcoloration bleue/rainures  Remplacer
laxe de piston et vrifier ensuite le circuit de
graissage.
2. Mesurer:
 diamtre extrieur a de laxe de piston
Hors spcifications  Remplacer laxe de
piston.
Diamtre extrieur de laxe
de piston
15,991  16,000 mm

3. Mesurer:
 Diamtre dalsage de laxe de piston (dans
le piston) b
Hors spcifications  Remplacer laxe de
piston.
Diamtre dalsage de laxe
de piston
(dans le piston)
16,002  16,013 mm
4-71

BIELLES ET PISTONS

ENG

4. Calculer:
 jeu entre laxe de piston et lalsage daxe de
piston
Hors spcifications  Remplacer laxe de
piston.
Jeu entre axe de piston et alsage
daxe de piston =
Diamtre dalsage daxe de piston
(dans le piston)
Diamtre extrieur de laxe de piston
Jeu entre axe de piston et alsage
daxe de piston
0,002  0,022 mm
<Limite>: 0,072 mm

VERIFICATION DES COUSSINETS DE TETE


DE BIELLE
1. Mesurer:
 jeu entre le maneton du vilebrequin et les
coussinets de tte de bielle
Hors spcifications  Remplacer les coussinets de tte de bielle.
Jeu entre maneton de vilebrequin
et coussinets de tte de bielle
0,028  0,052 mm
La procdure qui suit sapplique toutes les
bielles.

ATTENTION:
Ne pas interchanger les coussinets de tte de
bielle, ni les bielles. Pour obtenir le jeu correct
entre le maneton de vilebrequin et le coussinet
de tte de bielle et prvenir tout risque de dommages au moteur, les coussinets doivent tre
installs leur emplacement dorigine.
a. Nettoyer les coussinets de tte de bielle, les
manetons de vilebrequin et les parties de
bielle en contact avec les coussinets.
b. Poser le coussinet suprieur de tte de bielle
dans la bielle et le coussinet infrieur de tte
de bielle dans le chapeau de bielle.
N. B. :
Aligner les ergots a des coussinets de tte de
bielle sur les encoches b de la bielle et du chapeau de bielle.
4-72

BIELLES ET PISTONS

ENG

c. Placer un morceau de bande adhsive de


Plastigauge 1 sur le maneton du vilebrequin.
d. Assembler les deux parties de bielle.
N. B. :
S Ne pas dplacer la bielle, ni le vilebrequin
avant davoir mesur le jeu.
S Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdne sur les filets des boulons et sur les siges
dcrou.
S Sassurer que le repre Y c situ sur la bielle est orient vers le ct gauche du vilebrequin.
S Sassurer que les inscriptions d prsentes
la fois sur la bielle et sur le chapeau de bielle
sont alignes.
e. Serrer les crous des bielles.

ATTENTION:
S Pour le serrage des crous des bielles,
veiller utiliser une cl dynamomtrique
de type F.
S Aprs avoir serr lcrou de bielle au couple spcifi, tourner encore lcrou de bielle de +90_.
Se reporter la section REPOSE DES PISTONS ET DES BIELLES.
Ecrou de bielle
15 Nm (1,5 mSkg) + 90_
f. Dposer la bielle et les coussinets de tte de
bielle.
Se reporter la section DEPOSE DES
BIELLES ET PISTONS.
g. Mesurer lpaisseur e de Plastigauge
comprim sur le maneton de vilebrequin.
Si le jeu entre le maneton de vilebrequin et
les coussinets de tte de bielle est hors spcifications, slectionner des coussinets de
rechange pour ttes de bielle.

4-73

BIELLES ET PISTONS

ENG

2. Slectionner:
 coussinets de tte de bielle (P1  P4)
N. B. :
 Les numros gravs sur le bras du vilebrequin
et les numros inscrits sur les bielles servent
dterminer la taille des coussinets de rechange pour ttes de bielle.
 Les valeurs P1  P4 se rapportent aux
coussinets indiqus dans lillustration de vilebrequin.

Par exemple, si les numros figurant sur la bielle P1 et sur le bras de vilebrequin P1 sont 5
et 1 respectivement, la taille du coussinet pour
P1 sera dtermine comme suit:
P1 (bielle) P1 (vilebrequin) =
51=4
CODE COULEUR DE COUSSINET
DE TETE DE BIELLE
1

bleu

noir

brun

vert

EAS00271

REPOSE DES PISTONS ET DES BIELLES


La procdure qui suit sapplique tous les pistons et cylindres.
1. Reposer:
 segment suprieur
 2me segment
 segment racleur
N. B. :
Reposer les segments de piston de sorte que
les repres ou numros de fabricant soient
orients vers le haut.

4-74

BIELLES ET PISTONS

ENG

2. Reposer:
 piston 1
(sur la bielle correspondante 2 )
 axe de piston 3
 clip daxe de piston 4 New
N. B. :
 Appliquer de lhuile pour moteur sur laxe de
piston.
 Sassurer que le repre Y a de la bielle est
orient vers la gauche lorsque la flche b du
piston pointe vers le haut. Se reporter lillustration ci-contre.
 Reposer chaque piston dans son cylindre
dorigine (ordre de numrotation partir de la
gauche: de #1 #4).

3. Dcaler:
 les coupes dextrmit des segments de piston
a Segment suprieur
b Guide infrieur de segment racleur
c Guide suprieur de segment racleur
d 2me segment
A Ct admission

4. Lubrifier:
 piston
 segments de piston
 cylindre
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur

5. Lubrifier:
 filets des boulons
 siges des crous
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Graisse au bisulfure de
molybdne

4-75

BIELLES ET PISTONS

ENG

6. Lubrifier:
S manetons de vilebrequin
S coussinets de tte de bielle
S surface interne des ttes de bielle
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur

7. Reposer:
S coussinets de tte de bielle
S ensemble bielle
(dans le cylindre et sur le maneton de vilebrequin)
S chapeau de bielle
(sur la bielle)
N. B. :
S Aligner les ergots des coussinets de tte de
bielle sur les encoches des bielles et des chapeaux de bielle.
S Sassurer que chaque coussinet de tte de
bielle repose son emplacement dorigine.
S Tout en comprimant dune main les segments
de piston, installer de lautre lensemble de
bielle dans le cylindre.
S Sassurer que les repres Y a inscrits sur
les bielles sont orients vers le ct gauche du
vilebrequin.
S Sassurer que les inscriptions b prsentes
la fois sur la bielle et sur le chapeau de bielle
sont alignes.
8. Aligner:
S ttes de boulons
(sur les chapeaux de bielle)
9. Serrer:
S Ecrous de bielle
15 Nm (1,5 mSkg)+90_

a. Remplacer les boulons et les crous de bielle par des neufs.

ATTENTION:
Serrer les boulons de bielle laide de la mthode de langle de serrage de la zone plastique.
Toujours installer des boulons et des
crous neufs.

4-76

BIELLES ET PISTONS

ENG

b. Nettoyer les boulons et les crous de bielle.


c. Serrer les crous de bielle.
d. Faire une marque 1 sur le coin de lcrou de
bielle 2 et sur la bielle 3 .

e. Serrer lcrou plus avant pour atteindre


langle spcifi (90_).

AVERTISSEMENT
WARNING
Lorsque le serrage de lcrou dpasse langle spcifi, ne pas desserrer lcrou et le
resserrer.
Remplacer le boulon par un neuf et effectuer
de nouveau la procdure.

ATTENTION:
S Ne pas utiliser une cl dynamomtrique
pour serrer lcrou langle spcifi.
S Serrer lcrou jusqu ce quil soit langle
spcifi.
N. B. :
Lors de lutilisation dun crou hexagonal, noter
que langle dun coin un autre est de 60_.

4-77

VILEBREQUIN

ENG

EAS00381

VILEBREQUIN

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Sparer.
Se reporter la section CARTER
MOTEUR.
Se reporter la section BIELLES ET
PISTONS.

Dpose du vilebrequin
Carter infrieur

Bielles et pistons
1
2
3

Remarques

Vilebrequin
Coussinet infrieur de palier de
vilebrequin
Coussinet suprieur de palier de vilebrequin

1
5

Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
VILEBREQUIN.

5
Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

4-78

VILEBREQUIN

ENG

EAS00387

DEPOSE DU VILEBREQUIN
1. Dposer:
 vilebrequin 1
 coussinets suprieurs de palier de vilebrequin
(des carters suprieur / infrieur)
N. B. :
Noter la position de chaque coussinet suprieur
de palier de vilebrequin afin de pouvoir le reposer son emplacement dorigine.
EAS00397

VERIFICATION DU VILEBREQUIN
1. Mesurer:
 cintrage du vilebrequin
Hors spcifications  Remplacer le vilebrequin.
Limite de cintrage du vilebrequin
0,03 mm
2. Vrifier:
 surfaces des paliers de vilebrequin
 surfaces des manetons de vilebrequin
 surfaces des coussinets
Rayures/usure  Remplacer le vilebrequin.

VERIFICATION DES COUSSINETS DE


PALIER DE VILEBREQUIN
1. Mesurer:
 jeu entre le palier de vilebrequin et les coussinets de palier de vilebrequin
Hors spcifications  Remplacer les coussinets de palier de vilebrequin.
Jeu entre palier de vilebrequin et
coussinet de palier de vilebrequin
0,034  0,058 mm

ATTENTION:
Ne pas interchanger les coussinets de palier de vilebrequin. Pour obtenir le jeu correct entre le palier de vilebrequin et le coussinet de palier de vilebrequin et prvenir
tout risque de dommages au moteur, les
coussinets de palier de vilebrequin doivent
tre installs leur emplacement dorigine.
4-79

VILEBREQUIN

ENG

a. Nettoyer les coussinets de palier de vilebrequin, les paliers de vilebrequin et les parties
de carter en contact avec les coussinets.
b. Placer le carter suprieur sur un tabli, face
vers le bas.
c. Poser les coussinets suprieurs 1 de palier
de vilebrequin et le vilebrequin dans le carter
suprieur.
N. B. :
Aligner les ergots a des coussinets suprieurs
de palier de vilebrequin sur les encoches b du
carter suprieur.
d. Placer un morceau de bande adhsive de
Plastigauge 2 sur chaque palier de vilebrequin.
N. B. :
Ne pas placer de Plastigauge sur lorifice de
graissage du palier de vilebrequin.
e. Poser les coussinets infrieurs de palier de
vilebrequin dans le carter infrieur et assembler les deux parties de carter.
N. B. :
 Aligner les ergots a des coussinets infrieurs
de palier de vilebrequin sur les encoches b du
carter infrieur.
 Ne pas dplacer le vilebrequin avant davoir
mesur le jeu.
f. Serrer les boulons au couple spcifi dans
lordre des numros gravs sur le carter.
Boulon 15  27
12 Nm (1,2 mkg)
Boulon 13 14
14 Nm (1,4 mkg)
Boulon 1  12
24 Nm (2,4 mkg)
N. B. :
Lubrifier les filets des boulons de carter avec de
lhuile pour moteur.

4-80

VILEBREQUIN

ENG

g. Dposer le carter infrieur et les coussinets


infrieurs de palier de vilebrequin.
h. Mesurer lpaisseur c de PlastigaugeR
comprim sur chaque palier de vilebrequin.
Si le jeu est hors spcifications, slectionner
des coussinets de rechange pour palier de
vilebrequin.

2. Slectionner:
S coussinets de palier de vilebrequin (J1  J5)
N. B. :
S Les numros gravs sur le bras de vilebrequin
et les numros inscrits sur le carter infrieur
servent dterminer la taille des coussinets
de rechange pour palier de vilebrequin.
S Les valeurs J1  J5 se rapportent aux
coussinets indiqus dans lillustration de vilebrequin.
S Si J1  J5 sont identiques, utiliser la mme
taille de coussinets pour tous les paliers.

Par exemple, si le numro de carter J1 et le


numro de bras de vilebrequin J1 sont 6 et
2 respectivement, la taille du coussinet pour
J1 est dtermine de la manire suivante:
Taille du coussinet pour J1:
J1 (carter) J1 (bras de
vilebrequin) 1=
621=3

J1 J2 J3 J4 J5

CODE COULEUR DE COUSSINET


DE PALIER DE VILEBREQUIN
0

Blanc

Bleu

Noir

Brun

Vert

N. B. :
Si la taille est identique pour tous les numros
de J1 J5, un seul chiffre est indiqu pour
cette taille. (ct carter uniquement).

4-81

VILEBREQUIN

ENG

EAS00407

REPOSE DU VILEBREQUIN
1. Reposer:
 coussinets suprieurs de palier de vilebrequin
(dans le carter suprieur/infrieur)
N. B. :
 Aligner les ergots a des coussinets suprieurs de palier de vilebrequin sur les encoches b du carter suprieur.
 Veiller reposer chaque coussinet suprieur
de palier de vilebrequin son emplacement
dorigine.

4-82

TRANSMISSION

ENG

EAS00419

TRANSMISSION
12 Nm (1,2 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Sparer.
Se reporter la section CARTER
MOTEUR.
Se reporter la section ARBRE DE
SELECTION.

Dpose de la transmission
Carter infrieur

Arbre de slection et levier de bute


1
2
3
4
5
6

Remarques

Ensemble arbre dentranement


Circlip
Bague dtanchit
Roulement
Bute de barre de slection
Barre-guide de la fourche de slection

4-83

1
1
1
1
1
2

TRANSMISSION

ENG

12 Nm (1,2 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre
7
8
9
10
11
12

Opration/pice

Qt
4
1
1
1
1
1

Ressort
Fourche de slection L
Fourche de slection R
Ensemble tambour de slection
Fourche de slection C
Ensemble arbre principal

Remarques
Se reporter la section REPOSE DE
LA TRANSMISSION.
Se reporter la section DEPOSE DE
LA TRANSMISSION.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-84

TRANSMISSION

Ordre

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Opration/pice

Qt

Dmontage de lensemble arbre


principal
Roulement
Pignon de 2me
Rondelle-frein dentele
Bague darrt de la rondelle-frein dentele
Pignon de 6me
Manchon
Rondelle
Circlip
Pignon de 3me
Circlip

4-85

ENG

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

TRANSMISSION

Ordre
11
12
13
14
15
16

Opration/pice

Qt

ENG

Remarques

1
1
1
1
1
1

Rondelle
Pignon de 5me
Manchon
Arbre principal
Botier de roulement
Roulement

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-86

TRANSMISSION

Ordre

Opration/pice

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Dmontage de lensemble arbre


dentranement
Rondelle
Pignon de 1re
Manchon
Pignon de 5me
Circlip
Rondelle
Pignon de 3me
Manchon
Rondelle-frein dentele
Bague darrt de la rondelle-frein dentele
Pignon de 4me

10
11

Qt

4-87

ENG

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

TRANSMISSION

Ordre
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Opration/pice

Qt

ENG

Remarques

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Manchon
Rondelle
Circlip
Pignon de 6me
Circlip
Rondelle
Pignon de 2me
Manchon
Manchon
Bague dtanchit
Roulement
Circlip
Arbre dentranement

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-88

TRANSMISSION

ENG

EAS00420

DEPOSE DE LA TRANSMISSION
1. Dposer:
 ensemble arbre dentranement
2. Dposer:
 ensemble arbre principal 1
( laide dune cl Torx T30)
a. Insrer deux boulons 2 de taille adquate,
comme indiqu dans lillustration, dans le
botier de roulement de lensemble arbre
principal.
b. Serrer les boulons jusqu ce quils soient en
contact avec la surface du carter.
c. Continuer serrer les boulons jusqu ce
que lensemble arbre principal se dtache du
carter suprieur.

EAS00421

VERIFICATION DES FOURCHES DE


SELECTION
La procdure qui suit sapplique toutes les
fourches de slection.
1. Vrifier:
 contre-came 1 de la fourche de slection
 extrmits 2 de la fourche de slection
Dformations/endommagement/rayures/
usure  Remplacer la fourche de slection.

2. Vrifier:
 barre-guide de fourche de slection
Faire rouler la barre-guide sur une surface
plane.
Dformation  Remplacer.

AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de redresser une barreguide de fourche de slection dforme.

4-89

TRANSMISSION

ENG

3. Vrifier:
 mouvement de la fourche
(sur la barre-guide de fourche de slection)
Mouvement irrgulier  Remplacer la/les
fourche(s) de slection et la barre-guide de
fourche de slection en un ensemble.

EAS00422

VERIFICATION DE LENSEMBLE TAMBOUR


DE SELECTION
1. Vrifier:
 cannelures de tambour
Endommagement/rayures/usure  Remplacer lensemble tambour de slection.
 segment de tambour 1
Endommagement/usure  Remplacer lensemble tambour de slection.
 roulement de tambour 2
Endommagement/piqre  Remplacer lensemble tambour de slection.
EAS00425

VERIFICATION DE LA TRANSMISSION
1. Mesurer:
 cintrage de larbre principal
( laide dun dispositif de centrage et dun indicateur cadran 1 )
Hors spcifications  Remplacer larbre
principal.
Limite de faux-rond de larbre
principal
0,02 mm
2. Mesurer:
 cintrage de larbre dentranement
( laide dun dispositif de centrage et dun indicateur cadran 1 )
Hors spcifications  Remplacer larbre
dentranement.
Limite de faux-rond de larbre
dentranement
0,02 mm
3. Vrifier:
 pignons de bote de vitesses
Dcoloration bleue/piqre/usure 
Remplacer le(s) pignon(s) dfectueux.
 dents de pignon de bote de vitesses
Fissures/endommagement/bords arrondis
 Remplacer le(s) pignon(s) dfectueux.
4-90

TRANSMISSION

ENG

4. Vrifier:
 embotement des pignons de bote de vitesses
(de chaque pignon dans son engrenage respectif)
Embotement incorrect  Recommencer la
procdure de montage.
5. Vrifier:
 mouvement des pignons de bote de vitesses
Mouvement irrgulier  Remplacer la(les)
pice(s) dfectueuse(s).
6. Vrifier:
 circlips
Dformations/endommagement/jeu excessif  Remplacer.

REPOSE DE LA TRANSMISSION
1. Reposer:
 ensemble arbre principal
 fourche de slection C
 ensemble tambour de slection
 fourche de slection R
 fourche de slection L
 ressorts
 barres-guides de fourche de slection
 ensemble arbre dentranement
N. B. :
 Positionner soigneusement les fourches de
slection leur emplacement respectif, dans
les gorges de pignons correspondantes.
 Reposer la fourche de slection C dans la
gorge de pignon de 3me et de 4me de larbre principal.
 Reposer la fourche de slection L dans la
gorge de pignon de 6me et la fourche de slection R dans la gorge de pignon de 5me
de larbre dentranement.
 Sassurer que les circlips de roulement de larbre dentranement sont bien insrs dans les
rainures du carter suprieur.
2. Vrifier
 transmission
Mouvement irrgulier  Remplacer.
N. B. :
Huiler soigneusement chaque pignon, arbre et
roulement.

4-91

ENG

COOL

COOL
CHAPITRE 5.
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFROIDISSEUR DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU REFROIDISSEUR DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU REFROIDISSEUR DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-1
5-3
5-4
5-5
5-7
5-7
5-9
5-11
5-11
5-13
5-15
5-15
5-16

COOL

RADIATEUR

COOL

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
RADIATEUR

9 Nm (0,9 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)

28 Nm (2,8 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose du radiateur
Selle du pilote et rservoir de carburant

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter aux sections SELLES et
RESERVOIR DE CARBURANT au
chapitre 3.
Se reporter la section BOITIER DU
FILTRE