Vous êtes sur la page 1sur 4

Bardo Thödol - Wikipédia http://209.85.129.132/search?q=cache:267ysHagvA8J:fr.wiki...

Ceci est le cache Google de http://fr.wikipedia.org/wiki/Bardo_Th%C3%B6dol. Il s'agit d'un instantané de


la page telle qu'elle était affichée le 19 juil 2009 03:54:48 GMT. La page actuelle peut avoir changé
depuis cette date. En savoir plus

Les termes de recherche suivants sont mis en surbrillance : bardo thodol Version en texte seul

Bardo Thödol
Le Bardo Thödol ou Livre tibétain des morts est un texte du bouddhisme tibétain décrivant les
états de conscience et les perceptions se succédant pendant la période qui s’étend de la mort à la
renaissance. L’étude de son vivant ou la récitation du principal chapitre par un lama lors de l’agonie
ou après la mort est censée aider à la libération du cycle des réincarnations, ou du moins à obtenir
une meilleure réincarnation.

Sommaire
1 Les thödols
2 Origine
3 Contenu
3.1 Traductions, interprétations et emprunts
4 Extrait
5 Bibliographie
6 Voir aussi
6.1 Articles connexes

Les thödols
Le nom de l’ouvrage, ou plutôt celui de sa partie principale, la seule traduite jusque 2005, composé
de bardo (état intermédiaire), de thö (entendre) et de dol (libérer), signifie libération par l’audition
pendant les stades intermédiaires [entre la mort et la renaissance]. Entendre le texte récité ou le
connaître par cœur peut effectivement suffire – théoriquement- à libérer le défunt de la samsara. Le
nom de thödol s’applique à différents textes dont la récitation aux morts a le pouvoir de libérer des
renaissances. Il existe par exemple un livre des morts associé au Bonpo : La lampe qui illumine la
libération par l’écoute pendant les bardos (sNyan brgyud bar do thos grol gsal sgron chen mo), qui
ressemble au livre des morts tibétain et pourrait l'avoir précédé de deux siècles.

Origine

1 sur 4 24/07/09 19:01


Bardo Thödol - Wikipédia http://209.85.129.132/search?q=cache:267ysHagvA8J:fr.wiki...

Cet ouvrage appartient à l’école Nyingmapa, dont la tradition voit dans les textes sacrés des
redécouvertes par des Tertöns d’ouvrages cachés (terma) d'auteurs prestigieux. C’est le cas du Bardo
Thodol, attribué à Padmasambhava, fondateur de l'école, et "découvert" sur le mont Gampodar par le
fils âgé de 15 ans de Maître Nyida Sangye, Karma Lingpa (~1350). L'ouvrage, composé par
Padmasambhava, fut écrit par son épouse, Yeshe Tsogyal.

Contenu
L’ouvrage contient la description des transformations de la conscience et des perceptions au cours
des trois états intermédiaires qui se succèdent de la mort à la renaissance, ainsi que des conseils pour
échapper aux réincarnations, ou du moins obtenir une meilleure réincarnation :

Le chikhai bardo ou étape du trépas, suivant immédiatement la mort : une lumière extrêmement
brillante apparait qui est la vraie nature de l’esprit ; la personne suffisamment avancée sur le plan
spirituel la reconnaitra et saura se fondre avec elle, et ainsi échapper définitivement aux
renaissances. Dans le cas contraire, sa conscience s’estompe totalement pendant sept jours jusqu’à
l’étape suivante.
Le chonyid bardo ou étape de l’expérience de la réalité : elle survient sept jours après l’étape
précédente. La conscience se réveille et perçoit un mandala de 42 déités sous leur forme paisible ;
après sept autres jours il est remplacé par un mandala de 58 déités courroucées. Si le défunt peut
les reconnaitre comme des formes de réalité de la conscience et les "prendre pour mères", il peut
encore éviter de poursuivre son chemin vers la renaissance, ou se préparer à une meilleure
réincarnation.
Le sidpa bardo ou étape de la renaissance : après un certain nombre de jours, le défunt acquiert un
corps mental doté des 5 sens ; il peut voir sa famille, circuler dans le monde en traversant les
obstacles. Il a ensuite la vision de ses bonnes et mauvaises actions comptées respectivement à
l’aide de pierres blanches et noires. Puis Yama se saisit de lui et le dévore organe par organe
jusqu'aux os. Enfin arrive le moment de la réincarnation, à moins qu'une technique de dernier
ressort, dite "obturation de l'entrée de la matrice", n'évite la venue au monde. Celle-ci peut se faire
dans l’un des six états suivants : déité, déité inférieure, humain, animal, esprit avide, esprit torturé.
Dans le cas d’une réincarnation humaine, la conscience est attirée par la vision du couple parental
engagé dans l’acte sexuel.

Sont également décrits dans le texte trois autres bardos qui ne sont pas spécifiques à la mort, mais
appartiennent à l’expérience des vivants : celui de l’état de conscience ordinaire, celui du rêve, celui
de la méditation.

L’ouvrage mentionne les rituels à observer et les 4 prières récitées par les lamas. Dans le cas où le
corps n’est pas présent, une effigie sur papier du défunt, appelée jangbu, est attachée à un bâtonnet et
placée sur l’autel. À l’issue du rituel, le lama la brûle, libérant ainsi l’âme de ses fautes ; celle-ci se
réincarne aussitôt.

La version intégrale contient de plus des descriptions des différents signes annonçant un proche
trépas, et comment éventuellement en repousser l'échéance.

L’ensemble témoigne de l’expérience de la formation et de la dissolution des divers états de


conscience, obtenue grâce à la méditation. Un parallèle a été fait entre le chikhai bardo et
l'expérience de mort imminente. On reconnait également l’influence des croyances et pratiques
pré-bouddhiques appelées Bön et des traditions populaires.

2 sur 4 24/07/09 19:01


Bardo Thödol - Wikipédia http://209.85.129.132/search?q=cache:267ysHagvA8J:fr.wiki...

Traductions, interprétations et emprunts

La renommée du Bardo Thödol en Occident remonte à la découverte de sa partie principale, les


étapes du bardo, par le théosophe américain Walter Evans-Wentz, qui le fit traduire par le lama Kazi
Dawa-Samdup (Zla wa bsam). Jung en fit une interprétation psychanalytique.

Dans les années 1960, Timothy Leary et Ralph Metzner s’en inspirèrent pour écrire The Psychedelic
Experience sur les effets du LSD. John Lennon en tira Tomorrow Never Knows.

Sogyal Rinpoché a écrit pour la première fois un ouvrage présentant la perspective spirituelle
bouddhiste basée sur la compréhension des bardos, Le Livre tibétain de la vie et de la mort.

La première version intégrale en anglais a été publiée en 2005, traduite par Gyurme Dorje et révisée
par Thupten Jinpa, traducteur officiel du Dalaï Lama, et Graham Coleman.

C'est en s'inspirant, entre autres, du Bardo Thödol, que l'ésotériste italien Tommaso Palamidessi
(1915-1983) a rédigé son Livre Chrétien des Morts. Le Livre Chrétien des Morts est à la base un
recueil de prières et d’exhortations que l’officiant doit lire à intervalles réguliers après la mort de
l’assisté, pour orienter son esprit dans l’au-delà et l’aider ainsi à se délivrer du cycle des
réincarnations.

Antoine Volodine (né en 1949) a écrit un roman formé de sept récits autour du Bardo Thödol, qui fut
publié pour la première fois en 2004.

Pierre Henry ainsi que Eliane Radigue en ont donné une interprétation musicale.

Extrait
Début de la récitation : le chikhai bardo extrait de Textes Tibétains inédits traduit par Alexandra
David-Néel :

As-tu reçu l'enseignement du sage gourou initié au mystère du bardo ? Si tu l'as reçu, rappelle-le à ta
mémoire et ne t'en laisse pas distraire par d'autres pensées. Conserve fermement ton esprit lucide. Si
tu souffres, ne t'absorbe pas dans la sensation de la souffrance. Si tu éprouves un reposant
engourdissement d'esprit, si tu te sens t'enfoncer dans une calme obscurité, un apaisant oubli, ne t'y
abandonne pas. Demeure alerte. Les consciences qui ont été connues comme étant (nom du mourant)
tendent à se disperser. Retiens-les unies par la force de l'Yid kyi namparshéspa. Tes consciences se
séparent de ton corps et vont entrer dans le Bardo. Fais appel à ton énergie pour les voir en franchir
le seuil en ta pleine connaissance. La clarté fulgurante de la Lumière sans couleur et vide va, plus
rapide que l'éclair, t'apparaître et t'envelopper. Que l'effroi ne te fasse point reculer et perdre
conscience. Plonge-toi dans cette lumière. Rejetant toute croyance en un ego, tout attachement à ton
illusoire personnalité, dissous son Non-être dans l'Etre et sois libéré. Peu nombreux sont ceux qui,
n'ayant pas été capables d'atteindre la Libération au cours de leur vie, l'atteignent à ce moment si
fugitif qu'il peut être dit sans durée. Les autres, sous l'effet de l'effroi ressenti comme un choc mortel,
perdent connaissance.

Bibliographie

3 sur 4 24/07/09 19:01


Bardo Thödol - Wikipédia http://209.85.129.132/search?q=cache:267ysHagvA8J:fr.wiki...

(fr) Padmasambhava, Karma Lingpa, Francesca Fremantle, Chögyam Trungpa Rinpoché (1998)
Le livre des morts tibétain : la grande libération par l'audition pendant le bardo Courrier du livre.
(ISBN 2702901476)
(fr) Alexandra David-Néel Textes Tibétains inédits La Colombe, Paris, 1952
(fr) Lama Kazi Dawa Samdup, W. Y. Evans-Wentz, Carl Gustave Jung, Marguerite La Fuente,
Jacques Bacot Le Livre des morts tibétain, Editions A. Maisonneuve, Paris, 1933, (réimpression
1998), (ISBN 2720000019)
(fr) Sogyal Rinpoché Le livre tibétain de la vie et de la mort Editeur : Editions de La Table
Ronde; Nouvelle Édition 9 octobre 2003, (ISBN 2710326272) et Editeur : LGF- Livre de Poche (21
septembre 2005) (ISBN 2253067717)
(fr) Robert A.F. Thurman Le Livre des morts tibétain Padmasambhava, Editeur : Bartillat (12
octobre 2006) (ISBN 2841003892), et Editeur : LGF - Livre de Poche (1 novembre 1997) (ISBN
2253143324)
(en)Gyurme Dorje (traduction) Graham Coleman et Thubten Jinpa (relecture) Tibetan Book of the
Dead Penguin Books Ltd, 2005 (ISBN 0713994142)

Voir aussi

Articles connexes

Renaissance (punarbhava) , coproduction conditionnée


Les différentes consciences, Viññāṇa-kicca, selon le theravada

Ce document provient de « http://fr.wikipedia.org/wiki/Bardo_Th%C3%B6dol ».

Dernière modification de cette page le 23 avril 2009 à 23:38.


Droit d'auteur : Les textes sont disponibles sous licence Creative Commons paternité partage à
l’identique ; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez les conditions d’utilisation pour plus de
détails, ainsi que les crédits graphiques.
Wikipedia® est une marque déposée de la Wikimedia Foundation, Inc., organisation de bienfaisance
régie par le paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des États-Unis.

4 sur 4 24/07/09 19:01