Vous êtes sur la page 1sur 33
Advertencias de seguridad. Instrucciones de manejo para gras torre. Comprobaciones antes de la puesta en marcha LIEBHERR: Elementos de control Manejo Radiomando.. Puesto de mando de la cabina Reglaje del pupitre y del asiento Manejo del sistema de calefaccién y ventilacién Cuadro puesta en veleta eléctrica Giro, Trastacién carrito Elevacién Traslaci6n grta ene 7 Cambio automatico de ramales del cable de olevacién Puesta en servicio Verificaciones antes de la puesta en funcionamiento .. Verificacién del funcionamiento de los frenos Puesta fuera de servicio Averias durante el servicio: Puesta en veleta mediante radiomando .. Puesta en veleta mediante el puesto de mando de la cabina Puesta en veleta manual Asedirar la griia ... ’ ' Depositar la carga en caso de falta de corriente a ‘ausas y solucién ant 513 B14 5-16 517 5-18 5-19 5-20 521 5-23 5-25 527 5-28 5-29 5-30 5-31 5-32 LIEBHERR, Advertencias de Segiiridad 2 Bae z TIEC-B5 a éQuién puede manejar la griia? La gria deberd ser manejada sblo por personas cualificadas, completamente familiarizadas con la gra y debidamente informadas en cuanto a posibles riesgos, debiendo tener al menos 18 afios de edad. Condiciones de uso de la griia. = La velocidad maxima de viento permitida en funcionamiento es: 72 km/h (fuerza de viento 8) = Asegurarse que no hay interferencias en la zona de trabajo de la gra. - Asegurarse que la obra donde este instalada la gria se encuentra perfectamente vallada y sefializada, Obligaciones para la empresa propietaria de la gria. = El empresario debe tomar las medidas oportunas para evltar peligros y accidentes inherentes al manejo de la gra. = Elempresario deberd autorizar por escrito a la persona que manejara la gra. = El empresario solamente elegiré para el manejo de la gra, a personas con la debida formacién en esta area, = El emprosario debera facitar al gruista el manual de instrucciones y todas las advertencias de seguridad y de prevencién de accidentes, para que pueda ser consuitado en todo momento, = El empresario tiene como obligacién difundir y hacer cumplir la nomativa de prevencién y riesgos laborales. ~ Asegurarse que sélo suben a la gria personas autorizadas, = Antes de poner en marcha por primera vez 0 después de un paro prolongado, asegurarse que la gria sea comprobada por un inspector. + Utiizar la gria solamente si todos los dispositivos de seguridad y proteccién se encuentran en perfecto estado de funcionamiento. Queda absolutamente prohibido manipular dichos disposiivos. Obligaciones para la gruista. Responsabilidad ante todo. Una decisién errénea puede producir accidentes graves para usted y para terceras personas. Peligro de muerte. EQué requisitos debe cumplir? = Tener 18 atios, = = Tener fa formacién adecuada para manejar une gria y disponer del carnet de gruista. = El empresario debe autorizarie para manojar la gria. = Leer el manual de instrucciones, con especial atencién a los avisos de seguridad y manejo de la gra. Leer y entender. = Tene que haber lefdo las indicaciones para la prevencién y riesgos laborales. = Antes de poner en marcha es necesario controlar la gria por si se detectan fallos, La gria sélo se puede poner en marcha solamente si se encuentra en un estado perfecto de funcionamiento. = Sie detecta cualquier anomalia o fall, avisar al responsable. Desconectar y asegurar la gra. = Todos los dispositivos de protecci6n y seguridad tienen que estar en perfecto estado. - Todas las barandillas, pasillos, plataformas, escaleras y manilas, tienen que ester libres de suciedad, nieve y hielo. = Asegurarse que no existe ningtin peligro. = evar el equipo de seguridad personal: Amnés y botas de seguridad. cap 7180 VO. 208 = Manejo 5-1 LIEBHERR Instrucciones de manejo para griias torre jAbstenerse de cualquier maniobra que pueda comprometer a estabi Elemplos: TIEC-B5 id de la grial | [oleae seo oe | | | | Arrastre horizontal de cargas fjas Incrementar la carga tras, haberla levantado Balancear o hacer oscilar la carga autorizada Exceder la capacidad Tirar oblicuamente de la carga @ 2 onia deberd ser mancjada sélo por personas cualificadas, completamente familiarizadas con ta gra y debida- ‘mente informadas en cuanto @ posibles Fiesgos, debiendo tener al menos 18 afios de edad © Ai cambiar el modo de ullizacion, ajustar los limitadores de sobrecarga on funcion de los cambios realizados! com PE woona! jLas personas no autorizadas no tendran accesa ala griial e A Dispositivos de seguridad oO Avie argue ol mecanismo de elevacién mas déo debido! Efectuar el cambio de marcha séolo| si el mecanismo de elevacién esta| parado. INO Accionar los limitadores de sobrecarga para parar el mecanismo de elevacion y traslacion camitol ‘© jNo utilizar a modo de balanzal No levantar cargas excesivas, aun cuando haya instalado un limitador de sobrecargal (limitadores): © jNo puentear! © jNo modificar el ajuste! e Cease maxima permitida en funcionamiento: 72 kmih (fuerza de viento 8) 43 a 47 kmbh (fuerza de viento 6), puede ascender hasta 72 km/h en rafagas. © jAnemémetro! Avisveciss Viento de servicio reducido en el area del] momento de carga LM2! ‘Max. permitido: 50 kmh (fuerza de viento 6) 5-2 Manejo torre iManejar la gria Unicamente si todos los dispositivos de seguridad estan presentes y en funcionamiento! Bh Pes teeta ner ynerns: observar los sistemas de control segin ‘el manual de instrucciones. jAntes de poner la gria on marcha, asegurarse de que nadie puede corer peligro! “Controles antes de poner en servicio” “Advertencias de seguridad” iG EB Antes de comenzar os trabajos hay que famlizarse con las condiciones de fe ob. © Hay obstaculos dentro de la zona de trabajo y de trafico? > éMedidas de seguridad necesarias referente al paso de personas? It Defectos e imperfecciones Visibles: © iNotificar sin demora ala persona responsable! ‘© Parar y asegurarla gria inmediatamente! ®e jDiariamentel 1 No depostar et poipasto en esto! ) & Cable flojo => il iLa colocacién de cargas podrd llevarse a ‘cabo sélo por un personal experimentado! (© iEst4 prohibido transportar personas junto con la cargal ® No dejar et puesto de mando sin viglancia y con la carga suspendidal / Mala visibilidad y oscufidad ‘Alumbrado de la arta o de la obra (op8 EC, 012005 Instrucciones de manejo para griias torre ECB con las lineas eléctricas aéreas!_ @ {No abandonar la griial ® )\, siete da iat iNo tocar las partes metalicas de la grial {Si es posible, conducir la gria fuera de la zona peligrosa! jAvisar a las demas personas! jOrdenar que se corte la cortiente en la linea focada / dafiadal {S6lo abandonar la gra cuando esté seguro de que la corriente ha sido cortada en la linea tocada / daftadal La bocina indica: “Mover el carrito” hacia Sobrecarga el alcance minimo (Ei peso del cable aumenta fa carga) y bajar la carga. L L as Carga TATA NT ITT @ Gras Litronic: Por motivos relacionados con Ia estatica no esta permitido QR cambiar, si ta grita presenta una altura determinada, a la curva de ‘Le momento de carga PLUS LM". \Véanse las instrucciones de manejo, capitulo 2 "Tablas de cargas. sobre la fundacién y fuerzas por esquina, 5-4 Manejo ops 78005 NOT 8 LIEBHERR a de manejo para griias torre es: ECB S iVisién completa de la zona de trabajo y de la carga! Ee Mantenor la distancia de seguridad ATENCION: ® Cargas suspendidas E "4 Prohibido situarse debajo de la carga A Durante 1a trasiacién de fa grit, esta pronibido ef levantamiento y bajada de la carga asi como el giro de la gria y 6 accionamiento del carrito! 7 eae Distancia de seguridad entre dos griias caps ECS vot 205 6 Manejo 5-5 LIEBHERR: lnstrucciones de manejo para griias torre” THEC-B 5 @ averias de funcionamiento: @® _iconsorvar onteras y logibles las ee ie indicaciones de seguridad y peligro! | @® « jevitar ta caida de herramientas y t objetos sueltos! 8 © Toda asa, barandila, plataforma y escalera deberan mantenerse limpias de suciedad, nieve y hielo! + © Para inmediatamente la grial @ iSeguirlas instrucciones especiales @ (Reparar inmediatamente los fallos! adaspera vace obra! ® INe efectué mostcaciones en la construclén de In gra sini autorizacén an fabrcantt (o)wabajos do eoldadura ont conettcton de scar, colocacién de tableros publicitarios, fijacién de la pluma jLa descarga de la gria a tirones puede ocasionar dafios en la griia; por lo tanto no debera practicarse sin Ia autorizacion del fabricante! @ [Prohibido realizar trabajos de soldadura en las cargas, si no se dispone de medios ae vial sislantal 5-6 Mansjo LIEBHERR. Comprobaciones antes de la puesta en marcha de la gra TIEC-B 5 Armario eléctrico ETensién nominal disponible? Fluetuaciones voltaje #5% Railes Dispositives de parada Apriete de tomillos y bulones especialmente: Pista de giro Unién para tramos de torre Compruebe que el fundamento esté bien fijado. Total libertad de movimiento en lazona de traslacién y de giro? in Cables zComectaments" stan colocados correc- colocados? tamente en las poleas? Controle que las ranuras para cable no estén sucias de grasa endurecida Lubrificados a correctamente? (24 {Dafiados?, Cerciorarse de que los lastres centrales y de contrapeso estén completes y asegurados: \Véase Manual de instrucciones ‘Tambores de cable tiers ‘nrotlados? im Controle que se hayan abierto las valvulas de Durga de aire en los mecatilsmos equipados| con este dispositive. gTrabajo de mantenimiento realizado? = Capitulo 7 Controle que se haya efectuado la conexién a tierra del pararrayos! jlnstrucciones de manejo! = Capitulo 5 Controle los frenos y bobinas © Probar 5 veces minimo! Comprucbe que ee hayan lubrificado las ruedas dentadas Caps ECS vO 205 s Manejo 5-7 LIEBHERR, Elementos de control 71EC-B 5 Disposicién general de todos los elementos de control Tate) 7 (a) Butaca cabina (Opcién), {b) Radiomando, (c) Puesta en veleta (p86 VON 005 Elementos de control Radiomando HBC 1016 568 0 Control de giro y de (8) trastacién carrito (b) Cambio de ramales. (©) Pulsador freno de giro (4) Pusador de paro. (a) (h) Pulsador de la bocina. Pulsador de puesta en marcha, Tapéin, posicién libre. Interruptor parada de ‘emergencia. LIEBHERR: ECB S (i), Selector de frecuencias. (y _ndicadorrivel de carga de la batoria, (Kk) Selector ON/OFF. {Control de elevacion y de ‘rastacién gra (cops 70 07008 Manejo 5-9 LIEBHERR. Elementos de control Funcionamiento del radiomando TIEC-B5 Funcién Poner de nuevo en marcha la gria cuando esta se ha desconectado con el pulsador (db. > a Trabajando con el pupitre de mando Accionar el pulsador (f) ‘Todos los mandos estan operatives. Poner de nuevo en marcha la gra cuando este se ha descanectado con el selector ON/OFF (k). uvVY Accionar el selector ON/OFF (k) Accionar el puisador (f) Esperar unos segundos hasta que todos los mandos estén operativos. Desconectar la griia uv ‘Accionar el pulsador (4) Todos los frenos se cierran excepto el de giro. Parada de emergen uv Accionar el interruptor de emergencia (h). ‘Todos los frenos son corrados. Poner de nuevo en marcha el radiomando después de una parada de emergencia uv Desbloquear ol pulsador de emergencia, girandolo. Aclivar pulsador (f) Activar el pulsador de “hombre muerto” (sogiin versiones) Uv Soltar el control Todos los frenos son accionados excepto el freno de giro. ‘Kecionar el freno de giro Er freno de giro tiene solamente la funcién de relencién de la pluma contra el viento (freno. ‘estatico). El movimiento de giro puede delenerse aplicando contramarcha: Para més Informacion ver pagina 5-17. uv Accionar el pulsador (c). El freno de giro actia, Abrir el freno de giro Mover el control (a) 5-10 Manejo caps ECS VOL 2005 Elementos de control Puesto de mando de la cabina (Opcién) KST85 (a) (b) (©) (a) fe) © LIEBHERR, THEC-BS Pulsador de la bocina, Sefial amatila: Aviso sobrecarga: - Sefial roja: Sobrecarga. Control de giro y traslacién cartito Pulsador cambio de ramales. Pulsador de puesta en marcha, (9) (bh) @ (k) a) - Pulsador test sobrecarga. Pulsador iluninacién de la cabin, Pulsador limpiaparabrisas. Selector calefacci6n / Ventilacién. Pulsador de la bocina, Pulsador de parada. Sefial de averia del freno de elevacion, * Control de elevacion y traslacién gra. Interruptor parada de emergencia. Selector impiaparabrisas Manejo 5-11 LIEBHERR, Elementos de control TIEC-B 5 Puesto de mando de Ia cabina (opcién) KST 85 Funcién Poner de nuevo en marcha la grita cuando ‘Accionar el pulsador (f) esta se ha desconectado con el pulsador de parada (I). ‘Trabajando con ol pupitre de mando El pulsador (f) se ilumina. Todos los mandos estan operativos. Poner de nuevo en marcha la grita cuando esta se ha desconectado con el interuptor principal. ‘Accionar el interruptor principal. ‘Accionar ol pulsador (f) E! pulsador (f) se lumina, Esperar unos segundos hasta que todos los mandos | estén operativos suvv us > Accionar el pulsador de parada ( Desconectar la gria = Se apaga la luz z 0 Todos los frenos se accionan excepto el de giro. Parada de emergencia > Accionar el pulsadlor de emergencia (fi). = Todos los frencs se aecionan | D> Desbloquear el pulsador de emergencia (fi), girandolo | Poner de nuevo en marcha el pupitre de mando después de una parada de D> Acciona pulsador (f) dat cer = El pulsador(fseilumina Esperar unos segundos hasta que todos les mandos estén operativos D> Accionar ol pulsador (9) Test de sobrecarga = Elpiloto (b) se lumina = Elpiloto (6) se lumina ___ |= Emite una serial sonora ‘Accionar el pulsador de “hombre muerto” |PP Soltar el control (segiin versiones) => Todos los frenos son activados excepto el freno de giro. ‘Aecionar el freno de giro El frono de giro tiane solamente la funcion de retencion de la pluma contra el viento (freno | > Accionar el pulsador (m). testatico}. El movimiento de giro puede ain ae detenerse aplicando contrantarcha: Para mas =r El freno dei giro 97 informacion ver pagina 5-17. Abrir el freno de giro > Mover el control (d) => El reno de giro se libera 5-12 Manejo LIEBHERR, Elementos de control” ts Reglaje del pupitre y del asiento (d) |——] ) 0 (a) Girarelasiento en posicion (f)_Palanca para el ajuste de salida, horizontal de! asiento (b) Ajuste inclinacién y altura (g)_Enchufe 230 V del asiento. (c) Regulador de la temperatura (h) juste en altura de los apoya- de Ia calefaccién de la brazos. cabina. (d) juste apoyo lumbar. (i) Ajuste inclinacién de los mandos. (e) _Ajuste inclinacion ‘apoya-brazos, THEC-B5 @) Palanca ventilaci6n exterior y recirculacién deal aire (kK) Ajuste horizontal de fos mandos () Temporizado de la calefaccién cabina (m) Regulacién salida de aire aps ECS WH 2005 se Manejo 5-13 Elementos de control eee ESS Manejo del sistema de calefaccion y ventilacion ) Selector calefaccién/Ventilacion Regulador de tn) ‘temperatura Palanca ventilacién (c) Velocidad del ventilador 2, (f)_Potencia de la calefaccion 4kW (i) exterior y recirculacion dol aire. (a) Temporizador. (d) Velocidad del ventitador 1 (a) (b) Selector (e) Potencia de la calefaccién 2kW Se puede ajustar el tiempo de calefaccién para cada dia de la semana con un tiempo diario minimo de calefaccién de 1%h Encender la calefaccién de forma automatica Poner el selector de calefaccién / ventilacién en la posicién 0. Girar el temporizador al tiempo deseado, Elegir la temperatura deseada on ol termostato (h). La calefaccién se enciende de forma automética, cuando la temperatura ambiente det habitaculo baja de la temperatura programada, > > > Foner el selector (b) en automdtico (en la posicién del medio). > Quitar Ia calefaccién manualmente > Poner el selector de calefaccién / ventilacién en la posicién 0. 6 Poner el temporizador (b) en posicién de siempre apagado (posicién de abajo). 514 Merejo . HCH I Elementos de control Seer ree as Poner la calefaccién manualmente sin tomporizador D> Poner el temporizador (b) en la pasicién de siempre encendido (posicién de arriba) D> Elegir a potencia de la calefaccién mediante el selector (g) (Nivel : 2kW; Nivel Il: 44) D> Elogir la temperatura deseada mediante el termostato (h) = La calofaccion se enciende de forma automatica, cuando la temperatura ambiente del habitaculo baja de la temperatura programada Encender el ventilador > Poner el selector calefaccién / ventilacién (g)en la posicién 16 I. > Para obtener aire fresco del exterior, poner la palanca (i) hacia abajo. > Para recirculacién del aire interior poner la palanca (i) hacia arriba. oes 76.5 700548 Manejo 5-15 LIEBHERR: Elementos de control Cuadro puesta en veleta eléctrica THEC-B5 (a) (b) (a) Pulsador de puesta en veleta. (b)_ Lampara de puesta en veleta. Funciones de Ia puesta en veleta eléctrica Funcion Activar la puesta en veleta Inicialmente a puesta en veleta se habia desactivado con el puisador de puesta en marcha Trabajando con el cuadro de puesta en veleta eléctrica, D> Presionar el pulsador (a) La lampara (b) se lumina. El reno de gio queda fjado en posicién “abieto" Presionar el pulsador de parada de emergencia. Desactivar la puesta en veleta vi vu Activar el pulsador de puesta en marcha del puesto de mando 6 radiomando. = Se libera el del freno de giro, 5-16 Manejo S LIEBHERR, Manejo TESS Giro EI médulo giratorio puede girarse moviendo ol combinador, “mecanismo de girolmecanismo de traslacién carrito”. Cuanto mas se aleje el combinador de la posicién cero, més rapido girara el modulo giratoro. Advertencia: El sistema de contol reanoce la inuencias de vento y dela carga y las compense. De feta ora ora puode gor agua fdeponsoniomort dl ano tear GH] - Arent pentlar imate deta cg eran ernment ne ea te Yalrmonints porcardea carga = ania reducrion del valor nomial 0 por a accion del vento, el mecansmo rena Sulomatcamente de fom que gra pus mantaor a Velocidad de go logo (@) eS f EQ @) M10 & 5 bv > Giro hacia la derecha: mover el combinador a la derecha (1). Giro hacia la izquierda: mover el combinador a la izquierda (4). > Parar el giro: llevar el combinador a la posicion cero (2). Puede aplicarse un golpe de contramarcha para reducir el tiempo de parada. (3) > Mantener la pluma en posicién: Activar el pulsador (a) (5). => El reno del mecanismo do giro acta. . a aps ECS vot 705 oe ‘Manejo. 5-17 LIEBHERR: Manejo = i aon TIEC-BS Traslacién carrito El carrito puede desplazarse por medio de! movimiento del combinador “mecanismo de trastacién carrito / mecanismo de giro”. Cuanto mas se aleje el combinador de la posici6n cero mas rapido se desplazaré el cantto, Advertencia: Combinador de tres posiciones y motor con variador de frecuencia. FU > (1) D> Desplazar el carito hacia adelante: mover el combinador hacia adelante (1) D> Parar el carito: Poner el combinador en la posicin cero (2). = Elfreno del mecanismo de frasiacion camo acta automaticamente, > Mover el carrito hacia atras: mover el combinador hacie atras. (3). ZX Ne apicarconiramarcha 5-18 Manejo (aps E008 Vo} 08 s = LIEBHERR Manejo 3 THECB SS Elevacién y descenso del polipasto EI polipasto puede elevarse 0 bajarse por medio del movimiento del combinador “mecanismo de elevacién”. Cuanto mas se aleje el combinador de la posicién cero, mas rapido se elevard o bajara el polipasto. Advertencia Combinador de cuatro posiciones y motor en corto-circuito de tres velocidades. Versién PU. Combinador de cuatro posiciones y motor con variador de frecuencia. Versién FU. ! stop! (1) Zz (2) 9 vi jover hacia atras el combinador *mecanismo de elevacién” (1) DP Elovar ol polipast > Parar el polipasto: Colocar.el combinador en la posicion cero (2). El freno del mecanismo de elevacion actiia automaticamente. D> Descender el polpasto: mover hacia delante el combinador (3) jAtencién! Accionar la palanca del combinador pasando progresivamente por las velocidades Intermedias. No aplicar contramarcha. - P ops C85, 0, 2008, Manejo 5-19 LIEBHERR. Manejo fi TIEC-B 5 Traslacion de la griia La trastacién de la gria se realiza moviendo el combinador “mecanisme de elevacién”. Poligro! Elevar y descender la carga asi como girarla mientras la grtia esta en movimiento puede suponer graves peligros para la gra con determinadas alturas de montaje. En el capitulo 2 datos estaticos encontraré mas informacién. En caso de duda abstenerse de elevar, descender y girar la carga mientras la grua esta on movimiento, q) = EO) @ (3) > Desplazar la grita hacia delante: mover hacia la derecha el combinador “meganismo de elevacion” (1) D> Porar a gia: girar ol ccbinador sonsiblemente hacia la cracién contratia (contramarcna) (2) Colocar ol combinador en la posicion cere = La gria para con retardo, > Desplazar la griia hacia atrés: mover hacia la izquierda el combinador (3) El freno del mecanismo de traslacién actiia automdticamente transcurrido un tiempo. Sélo sirve como freno de retencién, 5-20 Manejo = Caps NECES Vor 20 = LIEBHERR, Cambio automatico de Famales del cable de elevacion de 2a 4ramales 0 + Wl e Cambio automtico de tamales del cable de élevacion'de4a2ramales e-- ld Un manejo inadecuade puede rovocar a caida del Polipesto superior Ff rs Li > 522 Manejo cap ECV 25.08 LIEBHERR, Puesta en servicio = THEC-B 5 Verificaciones antes de la puesta en funcionamiento Asegiirese de que: 12 Se cumplen todas la normas de proteccién contra corrientes peligrosas. 1B Se han llevado a cabo todos los trabajos de mantenimiento e inspeccién segin el plan de mantenimiento y de inspeccién ‘Se dispone de tensi6n nominal en la caja de acometida. El lastre central y el contrapeso estan completos. EI selector “moniaje / servicio" del armario eléctrico S1 esta colocado en “servicio’, cog Asegirese de que: Se pueden mantener todas las distancias de seguridad. El margen de giro esta libre. | Elzona de trasiacién esta libre de obstaculos. Verificar las uniones por tornillos: Asegiirese de que: 2 Todas las uniones por tornillos estan bien apretadas. Sobre todo la unién de la pista giratoria y las uniones de la torre. Mas informacion en: Capitulo 7 uniones de alta resistencia por tornillos. Verificar los cables y las poleas de cable: Asegiirese de que: Los cables estan correctamente colocados. Los cables estén colocades correctamente en las poleas. Los cables estén lo suficientemente lubricados. El rial de la polea de cable no tiene grasa endurecida, ‘Todos los cables estan en buen estado. Los cables estan correctamente bobinados en los tambores. noogao Manejo 5-23 LIEBHERR: Puesta en servi “THEM Asogtirese que: ‘COREHERGAT 2 Sehan llevado a cabo las verificaciones antes de la puesta en funcionamiento. Mas informacién ver: Comprobaciones antes de la puesta en marcha de le grt 2 Todos los interruptores de “parada de emergencia’ estén desbloqueados. D> En gnias méviles, soltarlas mordazas (1). > Conectar el cable de alimentacién eléctrica a la caja de acometida de la obra (2). > Desbloquear la puesta en veleta manual (en griias automontables). D> Colocar el interrupter principal del armario $1 en posicién 1 (conexién) (3). > Conectar el radiomando 6 el puesto de mando (4). 5:24 Manejo caps TEC vo 2508 LIEBHERR. Puesta en servicio eee THEC-B5 Verit acién del funci iAtenciént j\ Si el estado de los frenos no es ol adecuado la carga no puede ser retenida de forma segura. Si durante la verficacion de funcionamiento se comprueba que el efecto de frenado no es suficiente Ja gna no puede ponerse en servicio bajo ningun concept, ‘Comprobar et freno del mecanismo de elevacién aa ar stop! TEALLBCOTO > Mover el combinador “mecanismo de elevacién” hacia delante o hacia atras. = El reno de! mecanismo de elevacion se abre. => El polipasto sube o baja > Volver a colocar el combinador en la posicién cero. => El reno del mecanismo de elevacion se cierra => El polipasto se detiene. ‘Comprobar el freno del mecanismo de traslacién carrito IO) ZEN Mover el comtinador ‘mecanismo de grolmecanismo de trasiacién canto" hacia adelante o hacia ares = El reno del mecanismo de trastacion caro se abe, El carte se mueve hacia adelante o tras D> Volver a colocar el combinador en ta posicién cero, => El freno del mecanismo de traslacién carrito se cierra. = Elcarrto se detiene, Cap EC VO 708 Manojo 5-25 LIEBHERR: = = Puesta én fuera de servicio Eas 71EC-B5 Poner la gria en po: ial oe A A 4 ae ¥ i (2) f (4) Be) > Depositar la carga en el suelo y retirarta del gancho (1). D> evar el polipesto a la maxima altura de elevacion, (2) > Lievar el polipasto al minimo aleance. (3) D> Comprobar si la grua fusra de servicio tiene total libertad de movimientos y se mantienen todas las distancias de seguridad (4). D> Poner la gria en veleta (5). Sagin ol fipo de mando ver paginas 6-27, 5.28 y 5.29 D> Asegurar la gria (6) Ver pagina 5-30. 5-26 Manejo (ops EC.05 vor 5a LIEBHERR: Puesta en fuera servicio g : TIEC-B 5 Puesta en veleta mediante radiomando iCuidado! Peligro de caida de la griza Cuando la pluma no puede girar libremente con el viento, la grita puede caer. D> Antes de desconecter la grita: Activar la puesta en veleta, (1) (b) © (2) ssseciozs (a) Radiomando {b) Lampara de puesta en veleta activada Asegiirese de que: Los dos mandos de control del radiomando estan en posicién cero, Todos los interruptores de “parada de emergencia” estan desconectados. > Desconectar el radiomando accionando el pulsador paro maniobra 0 (1). > Activar la puesta en veleta: Mantener presionado el pulsador “Puesta en veleta” hasta que la lampara (b) se ilumine (2) => El reno de! mecanismo de giro queda fjado en la posicién “abierto". D> Presionar el pusador de “parada de emergencia’(), ps ES Ot 205 Manejo 5-27 Puesta en fuera s TIEC-B5 Puesta en veleta mediante el puesto de mando de la cabina jCuidado! Peligro de caida de la gria. Cuando la pluma no puede girar librerente con el viento, la griia puede caer. D> Antes de desconectar la gra: Activar a puesta en veleta (b) (2) Parada de emergencia (&) Lampara puesta en veleta activado Aseguirese de que: ‘2 Los dos mandos de control estan en posicién cero. Tados los interruptores de “parada de emergencia” estan desconectados, Desconectar el puesto de mando accionando el pulsador paro maniobra 0 (1). {b) se ilumine (2) EI freno del mecanismo de giro queda fjado en la posicién “abierto” Presionar ol interruptor de “parada de emergencia® (a). La calefaccién de la cabina y la calefaccién del ermario eléctrico permanecen en funcionamiento, Para desconectarlas Colocar el interruptor principal del armario eléctrico S1 en la posicién 0 “desconectado" (3). a > > Activar la puesta en veleta: Mantener presionado el pulsador “Puesta en veleta” hasta que la lémpara > > > 5-28 Manejo 8 NEC VOI 20 ee LIEBHERR. Puesta en fuera de servicio “ THEC-B'5 Puesta en veleta manual (a) Tapén de goma, {b) Activacion manual “freno cerrado". (ce) Tapén de goma. (d) Activacién manual “freno abierte (@)Palanca de desbioqueo manual. En caso de fallo de la corriente: Activar manualmente la puesta en veleta. D> Retiro psn de goma (c). > Lovantar la palanca de desbloqueo manual (e) del mecanismo de giro hasta que haga tope y mantener en esta posicién, > Presionar hasta el tope la activacién manual “freno abierto” (d) y mantener presionado, > Soltar la palanca de desbloqueo manual. =} El freno permanece fijado en posicion ‘abierto’. D> Volver @ colocar et tope de goma (6) Desactivar la puesta en veleta Si hay corriente, la puesta en veleta se desactiva de forma automélica en cuanto se conecta el sistema de control y se activa el combinador "mecanismo de giro". La desactivacion manual sélo sera necesario en caso de que no haya corriente eléctrica: Retirar el tapon de goma (a). Presionar hacia arriba la palanca de desbloqueo manual (e) del mecanismo de giro hasta que haga tope y mantener en esta posicién, fi Presionar hasta el tope la activacién manual ‘treno cerrado” (b). Solar la palanca de desbloqueo manual El freno queda cerrado. vivv vv Volver a colocar el tapén de goma (a). ops ECS vot 208 oe Manejo 5-29 de servicio. Asegurar la griia D> En gras movies, far las mordazas (1). D> Desenchutar la toma de coriente: Scltar el cable de alimentacioneléctca dela caja de acometica (2), 6 Poner el interruptor principal del armario St en pesicién 0 (desconextén) 5-30 Manejo . (ips 780.95, 901 26.6 LIEBHERR Puesta én fuera de servicio TAEC-B 5 Depositar la carga en caso de falta de corriente En caso de falta de cortiente, el freno del mecanismo de elevacién actita automaticament. Para poder Girar hacia un lado la tapa de acceso al freno del mecanismo de elevaci6n (1). > Extraer la palanca de su fijacién (2). D> Atomitar la palanca en la rosca dspuesta para tal (3). D> Abrir ol treno con ayuda de la palanca. Presionar la palanca en direcci6n al tambo (4). = Elireno se abre, la carga desciende. D> Deposit cuidadosamente la carga. caps E095 Vo 2008 se Manejo 5-31 LIEBHERR Averias durante el servici 7iEC-B5 Observacién Disminuye el efecto de Causa eo Entrehierro demasiado grande. Solucién ‘Alustar el entrehierr iS6lo por personal ‘especializado! frenado de los frenos Disco de freno desgastado. ‘Cambiar el disco de freno. {S6lo por personal special! nteropor de energencla—|Desbloquear ef Herupior do No se puede activar la puesta | esta cerrado. emergencia eniveltaectica El combinador no ee an la |Poner ef corsbiidor on a posilén cor, posit cra ‘sar entree. Laiu-ten steauoo gl |eMPver sees grande | to arpa Imecanismo de elevactn” es Terreraepniento del rtarda | Camber rotor del Won, mina : los reno del macanismo de | Slo por personal eievacton est desgasinds, | oepedalzadol 5-32 Manejo ps. vO 208

Vous aimerez peut-être aussi