Vous êtes sur la page 1sur 8

Reductores de Velocidad de flecha horizontal/paralela

Tipo A

Instrucciones de Ensamble y Desensamble

Tamaos 385 & 405 a 585

Este manual proporciona instrucciones detalladas sobre el


desensamble, recambio de partes y reensamble de reductores de
velocidad de flecha horizontal/paralela, Tipo
A.

Indice
Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 1
Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 1
Instrucciones para levantar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 1
Equipo necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 1
Instrucciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 1-3
Desensamble del reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 3 y 4
Limpieza, inspeccin y recambio de partes . . . . . . . . . . . . . . pgina 4
Ensamble del reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 4-6
Colocacin o agregado de crter & colectores
de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 6 y 7
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 6-8

Introduccin
Las siguientes instrucciones se aplican a los reductores de velocidad de eje
paralelo, horizontal, tipo
A. Los grficos muestran esta serie de reductores
de engranes helicoidales y pueden no coincidir exactamente con todos los
tamaos de reductores. Cuando ordene piezas o pida informacin,
especifique el nmero M.O., tamao del reductor, nmero de modelo,
rpm, relacin y fecha estampada en la placa de datos
del reductor.
CONSULTE CON FALAK ANTES DE CAMBIAR LA VELOCIDAD.
TRABAJE SOLO EN LAS VELOCIDADES INDICADAS EN LA PLACA
DE DATOS.
AVISO IMPORTANTE: Consulte los cdigos de seguridad locales y
nacionales que sean aplicables para cubrir los miembros rotatorios.
Cierre la fuente de energa y elimine las cargas externas de la
transmisin antes de darle servicio a la unidad o a sus accesorios.

Recomendaciones
CAMBIOS EN LA VELOCIDAD DE ENTRADA, RELACION O
ENSAMBLE DE ENGRANES Cuando se cambie la velocidad de
entrada o la relacin, consulte con la fbrica para determinar si se
debe volver a colocar o agregar un colector general de aceite. Cuando
haga girar los ejes extremo con extremo sobre los reductores con
engranes articulados, deber volver a colocar la caja o los colectores
de aceite. Los ensambles de ejes no pueden girarse extremo con
extremo en aquellas unidades que contengan tubos de enfriamiento y
engranes articulados de baja velocidad. Consulte
con la fbrica.
ENGRANE DE RECAMBIO Se recomienda cambiar el pin y el
engrane aunque stos se fabriquen por separado y no en juegos.
Segn sea el motivo del recambio, la falla o dao causado a un
elemento del tren de engrane, puede haberse provocado una avera
imperceptible en el acoplamiento. Cuando se cambie el engrane,
tambin se recomienda cambiar los rodamientos, sellos y
empaquetaduras en ambos ejes.
SERVICIO Se recomienda retirar la unidad de la zona de trabajo
para hacerle el servicio. Este puede hacerse en la zona de trabajo
siempre que las conexiones de ejes puedan separarse
de las extensiones.

(Pgina 1 de 8)

Instrucciones para levantar la unidad


Desconecte todo el equipo montado y vace de aceite. Retire la unidad
de su cimentacin levantndola a travs de los cuatro agujeros de la
cubierta de la caja.

Equipo necesario
Adems de las herramientas mecnicas estndars, se requiere el
siguiente equipo: montacargas, eslinga, prensa de tornillo, extractor de
ruedas, llave de torque, mordaza de trabajo pesado C, calibradores
de hoja, indicador de cuadrante con soporte, micrmetros
interiores y exteriores.

Instrucciones generales
1. ANTES DE DESARMAR Para evitar que caiga polvo dentro del
reductor, limpie todas las superficies externas antes de desarmarlo.
Anote cules son las dimensiones de montaje del acoplamiento y
los accesorios para consultar al volver a armar. Anote la direccin
de giro del freno de contravuelta, si est surtido de ste, antes
de retirar.
2. EMPAQUETADURAS Cuando slo se cambien los sellos, se
deben sacar las cajas de sellos del reductor, cambiar las
empaquetaduras y volver a ajustar los flotadores axiales
de rodamientos.
3. CAMBIO DE SELLOS El recambio de sellos exige sacar las
cajas de sello de la unidad y regular los flotadores axiales de
rodamientos cuando se instalan los sellos nuevos durante el
ensamble final.
Para saber cmo desarmar completamente la unidad,
comience a partir del paso nmero 4.
A. Limpie las extensiones de ejes y saque todos los bordes
afilados. NO aplique material abrasivo sobre la superficie de
friccin pulida por el sello. Los sellos nuevos tendrn fugas si se
daa la superficie de friccin del sello sobre el eje.
B. REDUCTORES ENFRIADOS A VENTILADOR Anote la
orientacin de los componentes de la guarda de ventilador y la
ubicacin axial del ventilador para consultar al volver a armar.
En unidades de doble y triple reduccin, el ensamble de la
contraplaca de la guarda del ventilador se monta con cuatro
tornillos de caja de sello con espaciadores.
1. Saque las contratuercas de montaje de la guarda del
ventilador y la guarda del ventilador. No es necesario sacar
la guarda de eje, si se usa, de la guarda
de ventilador.
2. Anote las dimensiones de montaje del ventilador (el claro
entre la parte trasera de la aleta del ventilador y la
contraplaca de la guarda de ventilador) para consultar al
volver a armar.
3. Afloje el tornillo del juego de maza del ventilador por
encima de la cua y afloje los tornillos de maza del
ventilador. Saque el ventilador.
4. Saque la contraplaca de la guarda de ventilador. NOTA:
las contraplacas de la guarda de ventilador en las
unidades de doble y triple reduccin se montan usando
cuatro tornillos de caja de sello ms largos con
espaciadores entre la caja del sello y la contraplaca.

MORE>

The Falk Corp., subsidiaria de Sundstrand Corp.


P.O. Box 492, Milwaukee, WI 53201 USA
Telfono: 414-937-4114, Fax: 414-937-4359

138-110S

Septiembre de 1995
Cancela 2-94

Instrucciones de Ensamble y Desensamble


(Pgina 2 de 8)

Reductores de Velocidad de flecha horizontal/paralela


Tipo A Tamaos 385 & 405 a 585

C. Saque las cajas de sello y guarde las empaquetaduras para


consultar al volver a armar (se necesitan empaquetaduras
nuevos). Anote el tipo de sello interno (de buje regulador o de
labio) en la caja de sello, Figura 1. Todos los sellos de labio se
instalan con el labio hacia adentro.

cudruple reduccin) para permitir la circulacin del lubricante.


Coloque la caja de sello del eje de alta velocidad de los
reductores de alta velocidad con la grasera en direccin al
extremo de alta velocidad de la unidad (excepto para los
tamaos 385 & 405A4, en el cual la caja slo puede estar en
una sola posicin).

PRECAUCION: Los sellos nuevos presentarn fugas si se cortan


los labios o si se ha daado la superficie de friccin del sello.
Proteja en todo momento los labios de sello. Limpie el eje, pero
no aplique ningn material abrasivo sobre la superficie de
friccin pulida por el sello.

H. Controle el flotacin axial del eje con un indicador de


cuadrante, Figura 2, y regule los lmites de ajuste del
rodamiento especificados en la Tabla 1, pgina 7 Mueva el eje
hacia adelante y atrs aplicando fuerza de palanca para
obtener un preciso control del flotacin. Mueva mediante
fuerza de palanca el engrane de baja velocidad hacia adelante
y hacia atrs a travs de la tapa de inspeccin, No haga
palanca sobre los depsitos de aceite. Sujete una mordaza C
a la extensin del eje de alta velocidad para aplicar fuerza
axial, si se necesita. Remtase al paso 15D por ejemplos de
ajustes de rodamientos.

Figura 1
PARA ENGRASAR
SELLO

PARA ENGRASAR
SELLO

SELLO DE BUJE
REGULADOR
CAVIDAD DE DRENADO
DEL SELLO
DRENADO
SUMERGIDO
(S.H. SOLAMENTE)

NIVEL BAJO DE ACEITE


Sello interno de buje y sello
externo de labio

CAVIDAD DE DRENADO
DEL SELLO
TAPON
(BUNA-N)
NIVEL ALTO DE ACEITE
Sellos de aceite de doble labio

D. Saque los sellos internos y externos de la caja. No dae el


sello de buje regulador cuando lo saque ya que se volver
a usar.
E. Saque el juego de sellos viejos, material de juntas y grasa de la
caja de sello y del frente de la caja de sello de la caja general.
Limpie la cavidad de drenado de sello y la caja. No instale
sellos nuevos en este momento.
F.

AJUSTE DE RODAMIENTOS Todos los ejes tienen


rodamientos cnicos o esfricos que requieren flotacin axial o
ajustes de carga previa tal como se indica en la Tabla 1,
pgina 7.
Excepcin: Las unidades de tamaos 545-585A2 y A3 tienen
rodamientos esfricos en el eje de pin de baja velocidad.
Coloque una sola empaquetadura de 0,015" entre la caja y la
cubierta frontal de cada lado. No se necesita revisar la
flotacin del eje.
Cambie las empaquetaduras por otros nuevos del mismo
espesor total y agregue una laina de 0,007" y 0,009" para
asegurar la flotacin axial del eje en el control inicial. Use una
sola empaquetadura de 0,015" de espesor por
cada obturacin.

La Tabla 3, pgina 8, incluye una lista de fbrica de


empaquetaduras. Coloque siempre una empaquetadura de
0,015" de espesor contra la caja del reductor para lograr un
sellado efectivo.
G. Instale la caja del sello con empaquetaduras nuevas. Instale los
tornillos con arandelas de seguridad y ajuste segn el torque
que se especifica en la Tabla 2, pgina 8. Las cajas de sello de
ejes de alta velocidad de unidades de doble y triple reduccin
con ventiladores utilizan los mismos espaciadores de la
contraplaca de guarda de ventilador y arandelas extras de
0,25" con los tornillos ms largos para un ajuste apropiado.
PRECAUCI N: Durante el ensamble, coloque todas las cajas
de sello que tienen la palabra TOPen posicin vertical
(excepto en la caja de sello del eje de alta velocidad de

138-110S

Septiembre de 1995
Cancela 2-94

Figura 2

J.

K.

L.

M.

N.

Saque las cajas de sello de la unidad. NO cambie


empaquetaduras despus de haberse terminado el ajuste del
rodamiento.
INSTALACION DEL SELLO DE LABIO Cubra la zona de
asiento del sello con una capa de Permatex #3 o sellante
equivalente y coloque los sellos (con los labios hacia adentro)
en la caja de sello con una herramienta cilndrica de frente
cuadrado. Primero instale el sello exterior.
INSTALACION DEL SELLO DE BUJE REGULADOR
(cuando se use) Limpie el elemento del sello de buje
regulador y cubra el aro y la cavidad del sello con grasa de
rodamientos de bolines #2. Instale en la caja. El alojamiento
de la caja de sello debe estar limpio. No se usa ningn
sellador.
EJES CON VENTILADORES Llene la cavidad de grasa
exterior en la caja de sello con grasa de rodamientos de
bolines #2 antes de instalar la caja de sello.
INSTALACION DE LA CAJA DEL SELLO PRECAUCION:
Proteja los labios del sello de los bordes afilados del cuero del
EJE y los dimetros escalonados envolviendo el eje con papel
resistente (se recomienda una pelcula de mylar de 0,003") y
recubra el papel/mylar con grasa antes de deslizar el sello por
el eje.
Engrase los labios del sello e instale las cajas de sellos. Instale
los tornillos de las cajas de sellos y ajuste segn el torque que
se indica en la Tabla 2, pgina 8. Vuelva a controlar el
flotacin axial del eje.

MORE>
The Falk Corp., subsidiaria de Sundstrand Corp.
P.O. Box 492, Milwaukee, WI 53201 USA
Telfone: 414-937-4114, Fax: 414-937-4359

Reductores de Velocidad de flecha horizontal/paralela


Tipo A

Tamaos 385 & 405 a 585

O. REDUCTORES ENFRIADOS A VENTILADOR Ensamble la


contraplaca de la guarda del ventilador con el reductor usando
un par de tornillos de montaje de la guarda del ventilador en
plano vertical. Instale los tornillos de montaje de la contraplaca
con espaciadores entre la contraplaca y la unidad. En los
reductores de doble y triple reduccin, saque las arandelas
extras de 0,25" e instale las contraplacas con los tornillos
largos de caja de sello (con espaciadores) y ajuste segn el
torque que se indica en la Tabla 2, pgina 8. Vuelva a
controlar el flotacin axial del eje. Instale el ventilador en la
misma posicin axial, Paso 3B, tal como se sac y ajuste los
tornillos de maza del ventilador y atornille. No ajuste de ms
porque el ventilador se puede torcer. Instale la guarda de
ventilador sobre la contraplaca y ajuste las contratuercas de
montaje de la guarda de ventilador.
P. Bombee grasa en la cavidad de la grasera de la caja de sello
(excepto para extensin de eje con ventiladores) hasta que
aparezca la grasa en el eje adyacente a la grasera. No engrase
en exceso.

4 AGUJEROS
PARA LEVANTAR
TORNILLOS DE
LA CUBIERTA
CAJA DE
SELLO

BAYONETA DE
NIVEL DE ADEITE
CUBIERTA DE
RESPIRADERO INSPECCION
PERNOS
TAMAOS 385-465 (1)
TAMAOS 485-585 (2)

CUBIERTA
DEL
REDUCTOR
BASE DEL
REDUCTOR

CUBIERTA
FRONTAL
Figura 3

Instrucciones de Ensamble y Desensamble

GUARDA DE FLECHA

TAPON DE
DRENAJE

Desensamble del reductor


4. RETIRE LA CUBIERTA DEL REDUCTOR Figura 4.
A. Vace de aceite y saque la bayoneta.
B. ENSAMBLES DEL VENTILADOR Remtase al Paso 3B y
saque el ensamble del ventilador.
C. Retire los tornillos de la cubierta de la caja y todos los tornillos
que estn ms arriba de la divisin de la caja que sostienen las
cajas de sello, cubiertas frontales y guardas de ejes a la
cubierta de la caja. Aloje los tornillos que estn ms abajo de
la divisin de la caja con tres o cuatro vueltas. No retire, ellos
mantienen en su lugar a los anillos-gua del rodamiento.
NOTA: Ciertos accesorios incluyendo los frenos de
contravuelta y los motores de montaje superior pueden usar
tornillos de barra lateral ms largos. Al retirar, anote en qu
posicin estn y vuelva a colocarlos en la misma posicin.
D. Ajuste la tuerca sobre el perno cnico, Figura 3 y retire. Los
tamaos 485 al 585 tienen un perno cnico en cada extremo de
la caja.
E. PRECAUCI N: Amarre la cubierta del reductor a un
montacargas y levntelo EN LINEA RECTA. NO DAE LOS
DIENTES DE ENGRANE.
F. Amarre con alambre todos las empaquetaduras a sus respectivas
cajas de sello, cubiertas frontales y guardas de ejes para consultar
al volver a armar.

The Falk Corp., subsidiaria de Sundstrand Corp.


P.O. Box 492, Milwaukee, WI 53201 USA
Telfono: 414-937-4114, Fax: 414-937-4359

(Pgina 3 de 8)

Figura 4

"HACIA ARRIBA
AMARRE CON ALAMBRE
LOS OBTURADORES A LA
PARTE ADACENTE

AFLOJE LOS
TORNILLOS

5. COMO RETIRAR ENSAMBLES DE EJE Complete el siguiente


procedimiento para cada ensamble de eje. Comience con el eje
de alta velocidad (excepto de reduccin cudruple, para el cual el
eje de alta velocidad se saca ltimo) y trabaje travs del eje de baja
velocidad. Los ejes intermedios tienen generalmente espaciadores
entre el anillo-gua del rodamiento y la cubierta frontal. Anote
dnde estn ubicados los espaciadores para consultar al volver
a armar.
A. Coloque la eslinga alrededor del primer ensamble de flecha
que debe retirarse segn se indica en la Figura 5 y afloje lo
suficiente como para quitarle peso a los rodamientos. No
levante los ensambles de flecha sacndolos fuera de la base
del alojamiento en este momento ya que los anillos-gua
se caern.
Despus que se haya quitado el peso de los rodamientos,
saque el contrapeso de los tornillos y de cada caja de sello,
cubierta frontal o guarda de flecha, anillo-gua exterior y
espaciador de caja de sello.
B. Levante el ensamble de flecha sacndolo fuera de la base.
PRECAUCION: NO DAE LOS DIENTES DE ENGRANE.

EMPAQUETADURA

CUBIERTA
FRONTAL
ESPACIADOR
(ALGUNOS TAMAOS)
Figura 5

ANILLOGUIA
EXTERUIR

ENSAMBLE DE
CAJA DE SELLO

MORE>

138-110S

Septiembre de 1995
Cancela 2-94

Instrucciones de Ensamble y Desensamble


(Pgina 4 de 8)

Reductores de Velocidad de flecha horizontal/paralela


Tipo A Tamaos 385 & 405 a 585

C. Los ejes intermedios pueden ser levantados con una


mordaza de trabajo pesado Csujeta a los frentes de
engrane cuando sea necesario. (Los piones de baja
velocidad de reductores de tamaos 545, 565 y 585 tienen
separadores en el extremo de engrane del eje solamente).
D. FLECHA DE ALTA VELOCIDAD DE CUADRUPLE
REDUCCION Coloque la flecha sobre la eslinga, retire las
cajas de sello, anillos-gua exteriores y flecha de avance fuera
del alojamiento a travs de los agujeros de rodamientos. La
eslinga deber volverse a colocar fuera del alojamiento cuando
la mitad de la flecha est fuera del alojamiento.

Limpieza, Inspeccin y Recambio de piezas


6. BASE & CUBIERTA DE LA CAJA Saque las dos partes de la
caja y las empaquetaduras viejas de los sellos. Limpie los depsitos
de aceite, pasajes de aceite, pasajes de drenado de aceite, aletas
de tubos de enfriamiento (si est as equipado) y resumidero con
kerosene o solvente y luego secar.
7. RESPIRADERO Lave el filtro con kerosene o solvente y escurra
hasta que se seque.

D. INSTRUCCIONES ESPECIALES Reductores de modelo


Csolamente.
Los piones 405A3 1 intermedio y 405A4 2 intermedio
requieren un espaciador en el cuero debajo del engranaje
(Ver Figura 6). Este espaciador es una clavija con resorte.
Coloque la clavija con resorte en el extremo del pin del
cuero y el espaciador en el eje por encima de la clavija con
resorte. Ubique la cua dentro del otro extremo del cuero.
Tamaos 405-465A2 23:1 y 25:1 Ensamble el aro
sujetador al eje de alta velocidad e instale un espaciador al
extremo sobresaliente del eje. IMPORTANTE: el espaciador
debe instalarse de manera que el borde biselado en el
espaciador (si hay alguno) enfrente el aro sujetador.
E. Tamaos 545 a 585 El pin de baja velocidad 545A2 &
A3 requiere una placa en el extremo del engrane del eje para
sujetar el rodamiento. Los tamaos 565A2 & A3 y 585A2 &
A3 tienen placas en ambos extremos del pin de baja
velocidad. Amarre con alambre las cabezas de los tornillos
para evitar que se aflojen.

8. SELLOS DE ACEITE Saque el sello de buje regulador (cuando


se use) y los sellos viejos de la caja de sello. Saque el viejo juego
de sellos de las cajas de sello. Guarde el /los sello/s de buje
regulador. No cambie los sellos en este momento.
9. RODAMIENTOS.

CLAVIJA DE RESORTE
USADA COMO ESPACIADOR

A. Lave todos los rodamientos con kerosene o solvente limpio y


luego seque. No haga girar los rodamientos ya que pueden
rayarse debido a la falta de lubricante.
B. Inspeccione los rodamientos atentamente y cambie aquellos
que estn gastados o en malas condiciones. Los rodamientos
de bolines cnicos deben ser idnticos a los del equipo
original.

CUA DE ENGRANE

C. Si se necesitan cambiar los rodamientos, use un extractor de


ruedas o presione para sacarlos. Aplique fuerza sobre el
anillo-gua interno solamente.
D. Para montar nuevos rodamientos, caliente en bao de aceite u
horno a un mximo de 272F (135C) y deslice o presione
sobre el eje con fuerza sobre el reborde del eje o espaciador.
PRECAUCION: No aplique fuego directamente sobre los
rodamientos ni los deposite sobre la base del
contenedor recalentado.
E. PRECAUCION: Cubra completamente todos los rodamientos
con aceite lubricante antes de rotar los ejes.
10. ENGRANES, PIONES Y EJES Todos los piones estn fijos al
eje. Anote nombre, ubicacin y orientacin de los espaciadores de
ejes antes de desarmar para consultar al volver a armar. Los
piones y engranes que estn descoloridos se han ablandado por
el calor excesivo y se deben cambiar.
A. Lave los piones y engranajes con kerosene o solvente limpio
y observe si hay dientes daados o gastados.
B. Saque el engrane del eje con una prensa si es necesario.
C. Ensamble el engrane de repuesto al eje, con el lado biselado
grande hacia el reborde del eje o al espaciador adyacente.
Para facilitar el ensamble, caliente el engrane a 325-350F
(163-117C) en bao de aceite u horno y enfre el eje a -90F
(-68C). NO exceda los 350F (177C) o se ablandar con el
calor. Utilice una prensa para asentar el engrane contra el
espaciador o reborde del eje.

ENGRANE DE
ALTA VELODIDAD

ESPACIADOR DE ENGRANE

ESPACIADOR DE RODAMIENTO

Figura 6

11. TORNILLOS Todos los tornillos se pueden volver a usar. Si


hace falta cambiarlos, reemplace con otros del mismo grado,
largo y tipo. Todos los tornillos de la barra lateral de la caja son
Grado 8 o ASTM A354 Grado BD.

Ensamble del reductor


12. PRELIMINARES.
A. Verifique que todos los espaciadores y tornillos hayan sido
cambiados, que todos los espaciadores de ejes estn
apretados (que no puedan girar) y que todos los engranes y
rodamientos estn ajustados (con un claro menor de
0,0015") en contra de sus rebordes de ejes correspondientes).
B. Saque todo elemento extrao de la base de la caja y limpie el
tapn de drenado magntico. Cercirese de que todas las
cajas de sello, cubiertas frontales y guardas de ejes
estn limpias.

MORE>

138-110S

Septiembre de 1995
Cancela 2-94

The Falk Corp., subsidiaria de Sundstrand Corp.


P.O. Box 492, Milwaukee, WI 53201 USA
Telfone: 414-937-4114, Fax: 414-937-4359

Reductores de Velocidad de flecha horizontal/paralela


Tipo A

Instrucciones de Ensamble y Desensamble

Tamaos 385 & 405 a 585

C. Cambie las viejas empaquetaduras el costado de entrada del


reductor por otros nuevos del mismo grosor. Reemplace las
viejas empaquetaduras en el lado opuesto de la unidad con
otros nuevos del mismo grosor y agregue una linga de 0,007"
y 0,009" para asegurar el flotacin axial del eje en el primer
control del flotacin. Use una sola empaquetadura de 0,015
de grosor por obturacin. La Tabla 3, pgina 8 provee una
lista de empaquetaduras de compresibilidad mnima que se
ofrecen de fbrica. Coloque siempre una empaquetadura de
0,015" para sellar el cilindro que no se usa en reductores de
tamaos 385 a 465. Si se ha sacado la cubierta de
inspeccin, reemplace la junta si se ha daado. Use
empaquetaduras Falk nicamente.
PRECAUCI N: Durante el ensamble, coloque en posicin
correcta todas las cajas de sellos, cubiertas frontales y guardas
de ejes con la palabra TOPen posicin vertical (excepto en
la caja de sello de eje de alta velocidad, de reduccin
cudruple) para permitir la circulacin del lubricante. Ubique
la caja de sello de alta velocidad de unidades de cudruple
reduccin con la grasera hacia el extremo de alta velocidad
(excepto tamaos 385 & 405A4, en los cuales la caja slo
tiene una sola posicin).

(Pgina 5 de 8)

14. INSTALE LA CUBIERTA DE LA CAJA Figura 4.


A. Recubra la superficie dividida de la caja con Permeatex #3 o
sellador equivalente. Mantenga el juego de sellos separado
de las cajas de rodamientos.
B. Levante la cubierta de la caja con la eslinga y ubique por
encima de la base. Retire las cajas y baje lentamente la
cubierta sobre los engranes. No golpee los engranes ni tome
las empaquetaduras.
C. Introduzca el perno cnico por el extremo de baja velocidad
de la caja. En los tamaos 485 a 525, introduzca el segundo
perno cnico por el extremo de baja velocidad de la caja.
D. Saque las uniones de alambre de las cajas y la cubierta.
Ajuste la caja de sello, cubierta frontal y tornillos de guarda de
eje en la base de la caja a la cubierta de la caja que est
sobre la base. Enrosque apenas los tornillos de la caja que
quedan.
E. Instale la abrazadera de ancla del freno de contravuelta si es
necesario.
F.

D. Recubra todos los filetes del tapn del tuberas con Permeatex
#3 o sellante equivalente antes de instalar.
E. Refirase a las Tablas 2 y 4, pgina 8, para torques de
ajuste de tornillos y condicin de lubricacin de tornillos
(secos
o aceitados).
13. INSTALE ENSAMBLES DE EJES Instale los ensambles de ejes
en el siguiente orden: eje de baja velocidad, pin de baja
velocidad, eje(s) de pin intermedio y eje de alta velocidad.
Instale primeramente el eje de alta velocidad de reductores de
cudruple reduccin.
A. EJE DE ALTA VELOCIDAD DE CUADRUPLE REDUCCION
Instale el eje de alta velocidad antes de instalar otros
ensambles. Inserte el ensamble de eje de alta velocidad de
cudruple reduccin a travs de cualquiera de los dos
agujeros de eje de alta velocidad de la caja. Instale los
anillos-gua externos. Instale las cajas de sellos con las
empaquetaduras tal como se indica en el paso 12C. Instale
los tornillos de caja de sello con arandelas de seguridad y
ajuste con el torque especificado en la Tabla 2, pgina 8.
B. ENSAMBLES DE EJES RESTANTES.
1. Levante el ensamble de ejes y baje suavemente a su
posicin. No descargue la eslinga ni dae los accesorios
internos de la caja (recolectores de aceite, tubos de
enfriamiento, etc.) o dientes de engrane. El eje de pin
de baja velocidad puede levantarse con la ayuda de una
mordaza de trabajo pesado tipo Camarrada a los
frentes de engrane cuando sea necesario.
2. Instale los anillos-gua externos y espaciadores de los
rodamientos en los ejes y espaciadores (donde se usan)
en los agujeros de la caja. Instale las cajas de sello,
cubiertas frontales y guardas de ejes con empaquetaduras
tal como se indica en el paso 12C. Instale la caja y los
tornillos de la cubierta con arandelas de seguridad en la
base de la caja. Amarre las empaquetaduras a las tapas
de las cajas.
3. Baje el ensamble de ejes a la caja y saque la eslinga.
4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que se hayan instalado todos
los ensambles de ejes.

Recubra los filetes y cabezas de los tornillos de barra lateral de la


cubierta de la caja con aceite SAE 20 o un aceite mineral ms
pesado e instale con arandelas planas endurecidas. Ajuste
previamente los tornillos al torque especificado en la Tabla 4,
pgina 8. Marque lneas en la cabeza de los tornillos y en la
cubierta, Figura 7, para indicar los grados adicionales de
rotacin de cabeza que se necesitan, Tabla 4, pgina 8. Termine
de apretar los tornillos con una llave de impacto o hidrulica.
Apriete los tornillos al centro de la barra lateral de la caja
primeramente y trabaje hacia los tornillos de la barra frontal. Los
tornillos de la barra frontal de la caja estn ensamblados y
apretados en seco.
EJEMPLO: Tamao 425A2, ajuste previamente los tornillos
de 1,250" de dimetro a 2100 lbs-pulg, con una llave de
torque. Marque las cabezas de los tornillos y la caja para la
rotacin de 60 adicionales especificados en la Tabla 4,
pgina 8 y complete el ajuste de los tornillos.

90
75
60
45

USE EL ANGULO HEX.


COMO GUIA PARA
MARCAR LOS GRADOS
REQUERIDOS.

MARQUE LA LNEA
SOBRE EL TORNILLO DE
CUBIERTA PARA INDICAR
GRADOS DE GIRO
REQUERIDOS.

Figura 7

15. AJUSTE DE RODAMIENTOS Todos los ajustes de rodamientos


son de flotacin axial excepto los ejes de baja velocidad de
tamaos 385 a 445 con unidades de doble, triple y cudruple
reduccin que estn precargados. La precarga es la extraccin de
laina desde una condicin de flotacin cero/zero precarga. Ajuste
los rodamientos de eje de baja velocidad primeramente y trabaje
a travs de los rodamientos de ejes de alta velocidad.
EXCEPCI N: Los reductores de tamaos 545-585A2 y A3 tienen
rodamientos de bolines esfricos en el eje de pin de baja
velocidad. Coloque una sola empaquetadura de 0,015" entre la
caja y la cubierta frontal a cada lado. No es necesario controlar la
flotacin del eje.

MORE>

The Falk Corp., subsidiaria de Sundstrand Corp.


P.O. Box 492, Milwaukee, WI 53201 USA
Telfono: 414-937-4114, Fax: 414-937-4359

138-110S

Septiembre de 1995
Cancela 2-94

Instrucciones de Ensamble y Desensamble

Reductores de Velocidad de flecha horizontal/paralela

(Pgina 6 de 8)

A. Ajuste todos los tornillos de caja de sello, cubierta final y


guarda de eje al torque especificado en la Tabla 2, pgina 8.
Las cajas de sello de ejes de alta velocidad de unidades de
doble y triple reduccin con ventiladores utilizan los
espaciadores de contraplaca de guarda de ventilador y 0,25"
de arandelas extras en los tornillos ms largos para un ajuste
adecuado en el rodamiento.
B. Controle el flotante axial de eje con un indicador de
cuadrante, Figura 2 y ajuste a los lmites de ajuste de
rodamiento especificados en la Tabla 1, pgina 7. Los
agujeros provistos en las cubiertas frontales de los ensambles
de eje intermedios son para ver la lectura del indicador.
Mueva hacia adelante y atrs el eje aplicando fuerza de
palanca para obtener un correcto control del flotante. Mueva
los ejes haciendo palanca con los engranes hacia adelante y
atrs a travs de la cubierta de inspeccin. No haga palanca
sobre los depsitos de aceite. Aplique fuerza de palanca sobre
la extensin del eje de alta velocidad con una mordaza C, si
se requiere.
C. Saque las lainas de las cajas y cubiertas del lado de la unidad
en donde se instalaron las lainas extras, Paso 12C, para que
el flotante o el valor de precarga est dentro de los lmites
especificados en la Tabla 1, pgina 7.
D. EJEMPLOS:
1. Precarga El flotante axial medido en una eje de baja
velocidad de tamao 445A2 es de 0,004". La precarga
especificada en la Tabla 1, pgina 7 es de 0,007"0,010". Agregue el flotante medido a la precarga
especificada (0,004" + 0,007" a 0,004" + 0,010" =
0,011" a 0,014") para determinar la extraccin de lainas.
Retire las lainas (2) de 0,007" (comprimidas a 0,12") para
que estn dentro de los lmites especificados en la Tabla
1, pgina 7.
2. Flotacin La flotacin axial medida de un eje de alta
velocidad de tamao 445A2 es 0,015". La flotacin axial
especificada en la Tabla 1, pgina 7 es 0,008" a 0,011".
Reste la flotacin especificada a la flotacin medida
(0,015" - 0,011" a 0,015" - 0,008 = 0,004" a 0,007")
para determinar la extraccin de lainas. Retire la laina (1)
de 0,007" (comprimida a 0,006") para que est dentro de
los lmites especificados en la Tabla 1, pgina 7.
16. INSTALE LOS SELLOS Retire las cajas de sellos, instale los
sellos de aceite y vulva instalar las cajas de sello tal como se
indica en los Pasos 3J a P.

Tipo A

Tamaos 385 & 405 a 585

IMPORTANTE DEPOSITOS DE ACEITE. Cuando llene el


reductor de aceite, retire la cubierta de inspeccin y
vierta suficiente aceite en los depsitos para que haya
una cantidad generosa que llegue a los rodamientos.
Esto lubricar hasta que le aceite sea circulado por los
engranes rotatorios.
E. Haga marchar el reductor sin carga. Si la temperatura sube
ms de 65F (36C) por arriba de la temperatura ambiente en
cuatro horas, controle el nivel de aceite con engranes en
reposo; cambie si es incorrecto. Asegrese de que las
cubiertas frontales, las cajas des ellos (excepto el eje de alta
velocidad de cudruple reduccin) y las guardas de eje estn
en posicin TOP vertical. Si persiste el exceso de
temperatura, vuelva a controlar el juego axial de
los rodamientos.
F. Despus que marche satisfactoriamente, aplique carga.
Inspeccione peridicamente hasta que la operacin se
considere satisfactoria.
18. MANTENIMIENTO PREVENTIVO.
DESPUES DE LA PRIMERA SEMANA, controle si estn bien
apretados todos los tornillos y tapones externos. Inspeccione los
dientes de engrane a travs de la abertura de inspeccin. Si
observa un desgaste indebido, avise a la oficina de Falk
ms prxima.
DESPUES DEL SERVICIO DEL PRIMER MES, vace de aceite y
enjuague ciudadosamente todo el reductor. Agregue aceite nuevo.
PERIODICAMENTE, controle el nivel de aceite cuando los
engranes estn en descanso. Agregue aceite si es necesario. No
llene ms de lo indicado por la bayoneta para evitar fugas o
indebido recalentamiento.
19. CAMBIOS DE ACEITE refirase al Manual 138-050.
20. UNIDADES ALMACENADAS E INACTIVAS refirase al
Manual 138-050.

Reubicacin o agregado de crter & colectores


de aceite
(Ver prrafos de Introduccin y Velocidad de entrada, Relacin o
Cambios de Ensamble de Engrane en pgina 1)
21. REDUCCION SIMPLE Figura 8.
DEL LADO DEL PION,
DOBLE EL LABIO HACIA
ARRIBA A 3 mm (1/8)
DEL FRENTE DEL ENGRANE
L.S. ENGRANE O.D.

Instalacin
17. INSTALACION DEL REDUCTOR.
A. Instale los accesorios (si est as equipado). Ajuste los tornillos
en los pares especificados en la Tabla 2, pgina 8. Vuelva a
colocar la bayoneta.
B. Haga girar el tren de engrane con la mano como control final
de una posible interferencia. Reajuste si hace falta.
PRECAUCION: Si no se aplic lubricante a los rodamientos
(Paso 9E) vierta una pequea cantidad de lubricante en los
depsitos de aceite a travs de la cubierta de inspeccin al
tren de engrane rotatorio a mano para prevenir daos
al rodamiento.
C. Vuelva a instalar el reductor. Refirase al Manual 138-050 por
instrucciones de instalacin. Los torques de tornillos de la
cimentacin estn especificados en la Tabla 2, pgina 8.
D. Llene el reductor de aceite al nivel indicado por la bayoneta.
Refirase al Manual 138-050 por lubricantes recomendados.

(3 mm)
1/8
1/8

FLEJE
CRTER
DE
ACEITE

3 mm (1/8)

C
D
A

MONTE EL CRTER CON UN CLARO DE ENGRANE DE 3 mm (1/8)


Figura 8

Los tamaos 385, 405, 425 & 525 tienen engranes centrales y
no requieren reubicacin de los colectores de aceites cuando se
hacen girar los ejes extremo con extremo.
Los tamaos 445, 465, 485 & 505 hacen girar el crter y los
colectores de aceite y se reinstalan usando los mismos tornillos
cuando se hacen girar los ejes extremo con extremo.
Proceda de la siguiente manera cuando agregue un crter o
colector de aceite:
Engrane O.D. 1
A. Determine C as: C =
+ 8"
2

MORE>

138-110S

Septiembre de 1995
Cancela 2-94

The Falk Corp., subsidiaria de Sundstrand Corp.


P.O. Box 492, Milwaukee, WI 53201 USA
Telfone: 414-937-4114, Fax: 414-937-4359

Reductores de Velocidad de flecha horizontal/paralela


Tipo A

Instrucciones de Ensamble y Desensamble

Tamaos 385 & 405 a 585

(Pgina 7 de 8)

Proceda de la siguiente manera cuando agregue un crter o


colectores de aceite:
A. Coloque el crter de aceite y el ensamble de eje intermedio
en la base.
B. Centre el crter debajo del engrane y nivele con la base del
crter 1/8" por debajo del engrane O.D. Marque los agujeros
del fleje en la pared de la caja. Retire el ensamble de eje y el
crter. Perfore y rosque cuatro agujeros en la base. Refirase a
la Tabla 5, pgina 8, por tamaos de perforado y roscado.
C. Limpie la base e instale el crter a la base con tornillos de
Grado 5 especificados en la Tabla 5, pgina 8. Asegure con
placas de seguridad como se indica en la Figura 9.
D. Baje el ensamble de eje a la base y verifique el claro.
E. Instale los colectores de aceite sobre el tirante de traccin
de la cubierta de la caja con entalladura de colectores de
aceite sobre el engrane. Use los tornillos y
contratuercas provistos.
23. TRIPLE & CUADRUPLE REDUCCION
Todos los tamaos rotan los colectores de aceite extremo con
extremo al girar los ensambles de eje extremo con extremo. No se
usan crters.

B. Determine A as: A= E-C+D. D es la profundidad interior del


crter. E es la profundidad interior de la caja.
C. Corte las patas del crter para obtener la altura A. Coloque
el crter dentro de la base y controle.
D. Coloque el ensamble del eje de baja velocidad dentro de la
base y centre el crter debajo del engrane de baja velocidad.
Marque la ubicacin de los agujeros del fleje en la pared de
la caja. Saque el ensamble del eje de baja velocidad y el
crter de aceite. Si se han surtido, utilice tornillos
autorroscadores. Si no se surten, perfore y rosque cuatro
agujeros en la base. PRECAUCION: Los agujeros perforados
en la base no deben exceder las 5/8" de profundidad.
Refirase a la Tabla 5, pgina 8, para tamaos de tornillos,
roscado y perforaciones.
E. Limpie la base e instale el crter de aceite en la base con
cuatro tornillos de Grado 5 especificados en la Tabla 5,
pgina 8. Asegure los tornillos con placas de seguridad como
se muestra en la figura 9.
F. Baje el ensamble de engrane en la unidad y doble el labio del
crter 1/8" hacia adentro de la cara de engrane del lado del
pin tal como se muestra en la Figura 8.
G. Instale colectores de aceite en el tirante de traccin de la
cubierta de la caja con la entalladura de los colectores de
aceite por encima del engrane. Use los tornillos y tuercas
de seguridad que se proveen.
22. DOBLE REDUCCION Figura 10.
Todos los tamaos hacen girar el crter y los colectores de aceite
extremo con extremo al rotar los ensambles de ejes extremo
con extremo.
ENGRANE
INTERMEDIO O.D.

Proceda de la siguiente manera cuando agregue colectores de


aceite: instale colectores de aceite sobre el engrane. Use tornillos
y contratuercas provistos.

(1/8)
3 mm 3 mm
3

FLEJE

TRABE LOS
TORNILLOS
EN EL LUGAR

3 mm (1/8)

CRTER DE
ACEITE

MONTE EL CRTER CON UN


CLARO DE ENGRANE DE 3 mm (1/8)

Figura 9

Figura 11

Figura 10

TABLA 1 Flotante Axial de Eje Pulgadas (Figura 11)


CAJA-L.S.

CAJA-1

CAJA-2

TAMAO DEL
REDUCTOR

L.S. A1

L.S. A2, A3, A4

H.S. A1

CLAVIJA L.S. A2

CLAVIJA L.S. A3, A4

385
405
425
445
465
485
505
525

.003-.006
.003-.006
.004-.007
.006-.009
.055-.060
.060-.065
.065-.070
.075-.080

H
H
H
H

.055-.060
.060-.065
.065-.070
.075-.080

.007-.010
.008-.011
.010-.013
.010-.013
.014-.017
.015-.018
.016-.020
.020-.024

.002-.005
.001-.004
.002-.005
.002-.005
.002-.005
.003-.006
.004-.007
.004-.007

.001-.004
.000-.003
.000-.003
.000-.003
.000-.003
.000-.003
.001-.004
.001-.004

545

....

.075-.085

....

565

....

.075-.085

....

585

....

.075-.085

....

H.S. A2
.006-.009
.006-.009
.006-.009
.008-.011
.009-.012
.010-.013
.012-.016
.014-.018
.017-.021 l
.012-.016 l
.019-.023 l
.013-.017 l
.022-.026 l
.018-.022 l

CAJA-3

CAJA-4

INT. A3, A4

H.S. A3

INT. A4

H.S. A4

.002-.005
.001-.004
.001-.004
.001-.004
.001-.004
.001-.004
.002-.005
.002-.005

.005-.008
.005-.008
.005-.008
.006-.009
.006-.009
.007-.010
.008-.011
.010-.013
.012-.016 l
.009-.013 l
.017-.021 l
.012-.016 l
.017-.021 l
.012-.016 l

.002-.005
.002-.005
.002-.005
.002-.005
.002-.005
.002-.005
.003-.006
.003-.006

.005-.008
.005-.008
.005-.008
.005-.008
.005-.008
.005-.008
.006-.009
.006-.009

....

....

....

....

....

....

.005-.009
.005-.009
.005-.009

H Precarga 0,007" - 0,010". La precarga es la extraccin de lainas desde una condicin de flotador cero.
Los valores que se muestran son para rodamientos de bolines esfricos.
No se requieren ajustes.
l Rango de flotador superior para entrada de 1820-1050.

Rango de flotador inferior para entrada de rpm 1049-0.

MORE>

The Falk Corp., subsidiaria de Sundstrand Corp.


P.O. Box 492, Milwaukee, WI 53201 USA
Telfono: 414-937-4114, Fax: 414-937-4359

138-110S

Septiembre de 1995
Cancela 2-94

Instrucciones de Ensamble y Desensamble

Reductores de Velocidad de flecha horizontal/paralela

(Pgina 8 de 8)

Tipo A

Tamaos 385 & 405 a 585

TABLA 2 Torque de ajuste de tornillos del sujetador, cubierta frontal, cimentacin & otros 2 lb-pulg.
(Figura 11) H
Tornillos de Sujetador y Cubierta Frontal
TAMAO DEL
REDUCTOR
385
405
425
445
465
485
505
525
545
565
585

Caja-L.S.

Caja-1 A1

Caja-1 A2, A3, A4

Caja-2

Tamao

Torque

Tamao

Torque

Tamao

Torque

Tamao

.625
.625
.750
.750
.625
.750
.875
1.000
.875
.875
1.000

1,640
1,640
2,940
2,940
1,640
2,940
4,560
6,800
4,560
4,560
6,800

.500
.500
.625
.625
.750
.875
.750
1.000
.875
.875
.875

825
825
1,640
1,640
2,940
4,560
2,940
6,800
4,560
4,560
4,560

.625
.500
.500
.500
.625
.750
.875
.750
....
....
....

1,640
825
825
1,100
1,640
2,940
4,560
2,940
....
....
....

.500
.500
.625
.500
.500
.625
.750 l
.750
.875
.875
.875

Caja-3

Torque
825
825
1,640
825
825
1,640
2,940 l
2,940
4,560
4,560
4,560

Tamao
.375
.375
.500
.500
.500
.625
.500
.500
.625
.750
.750

Tornillos de
Cimentacin

Caja-4

Tornillos varios n
Con tuercas de
seguridad

Sin tuercas de
seguridad

Torque

Tamao

Torque

Tamao

Torque

Tamao

Torque

Tamao

Torque

330
330
825
825
825
1,640
825
825
1,640
2,940
2,940

.375
.375
.375
.375
.500
.500
.625
.625
....
....
....

330
330
330
330
825
825
1,640
1,640
....
....
....

1.125
1.125
1.250
1.500
1.500
2.000
2.250
2.250
2.250
2.500
2.500

8,900
8,900
12,600
22,100
22,100
37,000
52,000
52,000
52,000
72,000
72,000

.250
.3125
.375
.4375
.500
....
....
....
....
....
....

60
125
195
305
460
....
....
....
....
....
....

.250
.3125
.375
....
.500
....
....
....
....
....
....

40
85
145
....
360
....
....
....
....
....
....

H La tolerancia en el par de apriete es de 5%.


Excepto donde se indica lo contrario, todos los tornillos son de Grado 5 UNC.; los filetes y pares son para condicin en seco. Los pares de tornillos de cimentacin son

para unidades instaladas en placas de cimentacin surtidas por Falk.

Los tornillos son de Grado 8.


l El par y tamao en lista es para unidades A2 solamente. Para unidades A3 & A4, el tamao de tornillo es de 0,625"; el par es de 1640 lb-pulg.
n El ensable de ventilador (Grado 2), cubierta de inspeccin, colector de aceite, crter (Grado 2) etc., son para todos los tamaos de reductores.

TABLA 3 Compresibilidad de Obturadores Falk


Espesor Pulgadas

Nuevos

.007

.009

.015

.031

Comprimidos

.006

.008

.013

.028

TABLA 5 Datos del Crter de Aceite - Pulgadas


TAMAO DEL
REDUCTOR

Dimetro del Agujero


del Fleje

Todos

7/16

Si es posible use tornillos autorroscadores

TABLA 4 Torque de ajuste de la cubierta de la caja lbs-pulg.


TAMAO DEL
REDUCTOR &
REDUCCION

Agujero de la Base del


Tornillo Tamao Grado 5
Reductor
perforado 5/16, profundidad 5/8,
3/8-16UNC x 1/2
roscado 3/8-16UNC-2B u

Dimetro del Reductor - Pulgadas


.500 .625

.750

.875

1.000

1.125

1.250

1.375

1.500

1.750

2.000

2.250

2.500

2.750

3.000

Tornillos de barra lateral s


385 A1

1100+60 1200+50 to 60

385 A2, 3 & 4

400+60

405 A1

1300+45
1900+60

405 A2, 3 & 4

600+60

2000+60
1300+45 to 55

425 A1

3800+60

425 A2, 3 & 4

1000+60 1100+60

2100+60

445 A1

3800+60

445 A2, 3 & 4

900+60

1600+60

465 A1
465 A2, 3 & 4

1900+60

485 A1, 2, 3 & 4

4000+60
2500+50 to 60

4400+60

6700+60

3800+60

6700+50 to 60

2700+60

5000+60

6700+60

505 A1

5000+75

505 A2, 3 & 4

6700+60

525 A1, 2, 3 & 4

3800+75

6700+60
6700+60

545 A2 & 3

6700+75
6700+75

6700+75

565 A2 & 3

6700+75

585 A2 & 3

6700+90

6700+75
6700+90

Tornillos de barra frontal


Todos

825

1640

6800

Q La tolerancia de rotacin de cabeza adicional en grados es de 5 excepto cuando no se lista el rango.


s

Los valores de torque son para tornillos Grado 8 o ASTM A354 Grado BD recubiertos con SAE 20 o aceite mineral ms pesado.

Los valores de torque son para tornillos Grado 5 en seco.

138-110S

Septiembre de 1995
Cancela 2-94

The Falk Corp., subsidiaria de Sundstrand Corp.


P.O. Box 492, Milwaukee, WI 53201 USA
Telfone: 414-937-4114, Fax: 414-937-4359

Vous aimerez peut-être aussi