Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
3' Trata-se de uma traduo de estudos, do discurso de Derrida na ocasio do funeral de Levinas,
em dezembro dei995, publicado em francs em 1997 junto com outro artigo de Derrida." Todas as
Notas, que se seguem, foram estabelecidas por Vanghlis Bitsoris em sua traduo grega de Adieu
para as edies AGRA (1996).
4 Cf. J. Derrida, Donner la mort (Lthique tlu don, d. Mtaili - Trasition, Paris, 1992,
5p. 50-51): Suponho que adeus pode significar pelo menos trs coisas: I. A saudao ou a
bno (bndiction) dada (antes de toda linguagem constitutiva, "adeus" pode muito bem
significar "bom dia, "te vejo", "vejo que ests a (*), que te falo antes de dizer-te qualquer
outra coisa, e em Francs ocorre que em certos lugares se diz adeus no momento do
reencontro e no da separao). 2. A saudao ou a bno dada no momento de se separar, e
Volume
nu 16
de PERSPECTIVA
se deixar, s vezesF1LOSOF1CA
para sempre (e-no
se podeVlll
jamais exclu-lo): sem retorno ao mundo(iciJulho
Dezembro
/
2001
207
bas), no momento da morte. 3.0 a-deus, o para Deus ou o diante de Deus antes de tudo e em
toda relao ao outro, em todo outro adeus. Toda relao ao outro seria, antes e depois de
tudo, um adeus.
mais... As lgrimas na voz, elas tuteiam por vezes o outro que guarda silncio,
elas o interpelam sem desvio e sem mediao, elas o apostrofam, o sadam
tambm ou se confinam a ele. Isto no forosamente uma necessidade
convencional, ou uma facilidade retrica da orao. E antes para atravessar a
palavra, a onde elas nos faltam, e porque toda linguagem que revm para si,
para ns, pareceria indecente, como um discurso reflexivo que faria rodeios
para a comunidade machucada, para sua consolao ou seu luto, para isto que
se chama desta expresso confusa e terrvel o trabalho de luto. Ocupada de si
mesma, uma tal palavra come o risco neste rodeio de se desviar disso que
aqui nossa lei - e a lei como retido (droiture): falar retamente (tout droitdiretamente), enderear-se diretamente ao outro, e falar para o outro que se
ama e admira, antes de falar dele. Dizer-lhe adeus , a voc, Emmanuel, e
no somente lembrar o que ele teria de imediato nos ensinado de um certo
Adeus.
A palavra retido tambm, comecei a entend-la diferentemente e
aprend-la quando ela me veio de Emmanuel Levinas. Entre todos os lugares
onde ele diz retido, penso em princpio em uma de suas Quatro leituras
talmdicas, porque a retido nomeia a isso que , diz ele, mais forte que a
morte2.
Mas reservemo-nos tambm de buscar em tudo aquilo que se diz ser
mais forte que a morte um refgio ou um libi, ainda uma consolao. Para
definir a retido, Emmanuel Levinas diz sobre a conscincia, no Texto do
tratado Chabat6 7, que ela a urgncia de uma destinao, conduzindo a
outrem e no um eterno retorno sobre si -1 ou ainda inocncia sem
ingenuidade, uma retido sem parvoce, retido absoluta que tambm crtica
absoluta de si, lida nos olhos daquele que o termo desta retido e do qual o
olhar me pe em questo. Movimento para o outro que no retoma a seu ponto
de origem, como para a retoma o divertimento incapaz de transcendncia.
Movimento para alm do cuidado e mais forte que a morte. Retido que se
chama Termimouth, essncia de Jac8.
A mesma meditao colocava em jogo, como sempre mas cada vez de
modo singular, todos os grandes temas para os quais o pensamento de
7ri)id., p. 105
8Ibid.. p. 105.
9Ver por exemplo ibid., p. 108: "Certamente, minha responsabilidade por todos pode manifestarse tambm ao limitar-se: o eu pode ser chamado, em nome desta responsabilidade ilimitada, a
preocupar-se tambm consigo.
10"No teramos ns cometido a imprudncia de afirmar que a primeira palavra, a que toma
possvel todas as outras e at o no da negatividade e o "entre-os-dois que "a tentao da
tentao, um sim incondicionado?" ibid., p. 106.
15 Ver por exemplo E. Levinas, Tolcdit et injini, Martinus Nijhof, La Haye, 1980, p. 149- 153.
Em "La Trace de 1autre" (1963) Levinas define assim a Obra: "A Obra pensada radicalmente .
com efeito, um movimento do Mesmo para o Outro que no retorna jamais ao Mesmo. Ao mito de
Ulisses retornando a thaca, ns gostaramos de opor a histria de Abrao abandonando para
sempre a ptria por uma terra desconhecida e proibindo a seu servidor de reconduzir seus prprios
filhos ao este ponto de partida. A Obra pensada at o fim exige uma generosidade radical do
Mesmo que na bra dirige-se ao Outro. Consequentemente, ela exige uma ingratido do Outro. A
gratido seria precisamente o retorno do movimento sua origem, En dcouvrant 1'existence
avec Husserl et Heidegger, Ed. Vrin, Paris, 1967, p. 191. Cf. tambm J. Derrida, En ce moment
mme dans cet ouvrage me voici", em Textes pour Emmanuel Lvinas. d, Jean Michel Place,
Paris, 1980, p. 48-53.
16Ver por exemplo Totalit et Inflni, op. cit., p. 244-247 e sobretudo p. 245, onde Lvinas coloca
em relao a fecundidade e a obra.
17
u
Exodo, 26, 31: "Fazei um vu (cran - tela), ndigo, pipura, escarlate, linho torcido, leito
por um tecelo; [...]/ O vu (tela) separar para vs / entre o santurio e o santurio dos
santurios, trad. Andr Chouraqui, d. Descle de Brouwer, Paris, 1985, p. 164. A abertura da
tenda era protegida por uma "cortina (epispastron, segundo a traduo grega da Septuaginta),
enquanto que no interior da tenda o "anteparo" (kataplasma) de um veu separava "o santo e o
santo dos santos {to liagioii kai to hagion tn hagin)
21Na durao do tempo, do qual a significao no deve talvez referir-se dade ser-nada como
referncia ltima do significativo, de todo significativo e de todo pensado, de todo humano, a
morte um ponto donde o tempo mantm toda sua pacincia, esta espera recusando-se sua
intencionalidade de espera - "pacincia e alongar-se do tempo, diz o provrbio, pacincia como
nfase da passividade. Da a direo deste curso; a morte como pacincia do tempo, Dieu, la mort
et le temps. op. cit., p. 16.
22
23
|,;
10
Cf. ibid., p. 17: A morte um desaparecimento, nos seres, destes movimentos expressivos
que os fazem aparecer como vivos - estes movimentos que so sempre respostas. A morte vai tocar
antes de tudo esta autonomia ou esta expressividade dos movimentos que chega a cobrir algum
em seu rosto. A morte o sem-resposta."
24Cf. ibid., p. 20: "A morte descarte irremedivel: os movimentos biolgicos perdem toda
dependncia a respeito da significao, da expresso. A morte decomposio; ela o semresposta.
25Ibid., p. 47.
26A morte interpretada em toda tradio filosfica e religiosa como passagem ao nada, seja
como passagem a uma outra existncia, prolongando-se em um novo adorno, Totalil et Infini, op.
cit., p. 208.
27Ver ibid., p. 209: Abordamos [a morte] como nada de um modo mais profundo e de algum
modo a priori, na paixo do assassnio. A intencional idade espontnea desta paixo visa a
nadificao. Caim, quando mata Abel, devia possuir da morte esta saber. A identificao da morte
ao nada convm morte do Outro no assassnio."
28Ver Ibid., p. 209: A identificao da morte ao nada convm morte do Outro no assassnio.
Mas este nada apresenta-se a, ao mesmo tempo, como um tipo de impossibilidade. Com efeito,
fora de minha conscincia moral. Outrem no poderia apresentar-se como Outrem e seu rosto
exprimir minha impossibilidade moral de nadificar. Interdio que no equivale certamente
impossibilidade pura e simples, e que supe mesmo a possibilidade que ela precisamente interdita;
mas, na realidade, a interdio se aloja (loge) j nesta possibilidade mesma, no lugar de supo-la;
ela no posteriormente acrescentada a, mas me olha do fundo dos olhos que eu quero alcanar, e
me olha como o olho que na tumba olhara Caim.
29
2,1
Cf. Dieu, Ia niort et le temps. op. cit.. p. 123: "Ressaltar a questo que a morte levanta na
proximidade do prximo, questo que, paradoxalmente, minha responsabilidade por sua morte. A
morte abre ao rosto de Outrem, o qual expresso do mandamento "Tu no matars".
30
11
Cf. Ibid., p. 23: "A morte ao mesmo tempo cura e impotncia; ambigidade que indica
talvez uma outra dimenso de sentido do que aquela em que a morte pensada na alternativa
ser/no-ser. Ambigidade: enigma."
31 Ver "La mauvaise conscience et rinexorable, em Exercices de la palience, op. cit.. p.
113.Levinas define a morte como "ex-ceo", do seguinte modo: "A relao com a morte de
outrem no um saber sobre a morte de outrem nem a experincia desta morte em seu modo
mesmo do nadificar o ser (se, como se pensa comumente, o acontecimento desta morte reduz-se a
esta nadificao). No h saber desta relao ex-cepcional (ex-ceo: tomar e pr fora da srie),
Dieu, la mort et le temps, op. cit., p. 25.
Ver ibid., p. 54: " da morte do outro que eu sou responsvel ao ponto de incluir-me na morte.
O que se mostra talvez em uma proposio mais aceitvel: "Sou responsvel pelo outro na medida
em que ele mortal. A morte do outro a morte primeira.
32Cf. ibd., p. 199: Esta responsabilidade para outrem estruturada como o um-para-o-outro, at
ao um refm do outro, refm em sua prpria identidade (dappel) insubstituvel, antes de todo
retomo sobre si. Para o outro guisa de si mesmo, at substituio a outrem."
33Ibid., p. 21.
34Ibid., p. 25-26.
35
54
Trata-se do texto Connaissance de 1 inconnu que foi publicado pela primeira vez na
revista Noitvelle revue franciise, n. 108, 1961, p. 1081-1095. Ele reapareceu em 1969 em
L'Entretien injini (Ed. Gallimard, Paris, p. 70-83).
36 Ver LEntietien infmi, op. cit.. p. 72: [...] Eu acrescentaria que se com este desconhecido
37ns podemos ter relao, precisamente no medo, ou na angstia, ou em um de seus
movimentos extticos, recusados por vocs como no filosficos: a, temos algum pressentimento
do Outro; ele nos capta, nos abala, nos arrebata nos leva a ns mesmos. Mas, precisamente para
nos modificar no Outro. Se, no conhecimento, fosse ela dialtica e por todos os intermdios que se
queira, h apropriao do objeto pelo sujeito, e do outro pelo mesmo, e portanto, finalmente,
reduo do desconhecido ao j conhecido, no rapto do pavor h algo de pior, pois o eu que se
perde e o mesmo que se altera, transformado vergonhosamente em outro que eu. j6 Cf. Dieu, Ia
morl et le temps. op. cit.. p. 134: " minha mortalidade, minha condenao morte, meu tempo o
article da morte, minha morte no possibilidade da impossibilidade mas puro rapto, que constitui
esta absurdidade que torna possvel a gratuidade de minha responsabilidade por outrem.
todo outro (ou seja, justia, diz ele em algum lugar, em uma potncia e
formidvel eclipse: a relao ao outro, diz ele, ou seja, a justia 40), segundo a
lei que chama ento a render-se ao outro presena infinita do todo outro.
Ela chegar, como este apelo, a desordenar, discretamente mas
iiTeversivelmente, os pensamentos os mais fortes e os mais assegurados deste
fim de milnio, a comear pelos de Husserl ou de Heidegger, alis introduzidos
na Frana por Levinas h mais de 65 anos ! Pois este pas do qual ele muito
estima a hospitalidade (e Totalidade e Infinito demonstra que no somente a
essncia da linguagem bondade mas ainda que a essncia da linguagem
amizade e hospitalidade41), esta Frana hospitaleira lhe deve, entre tantas e
tantas coisas, entre tantas e tantas irradiaes, ao menos dois acontecimentos
irruptivos do pensamento, dois atos inaugurais dos quais difcil dar a medida
hoje, tal a forma como eles se incorporaram ao prprio elemento de nossa
cultura filosfica depois de haver transformado a paisagem.
Isto foi inicialmente, para diz-lo de modo muito rpido, a primeira
abertura, atravs das tradues e das leituras interpretativas de 1930,
fenomenologia husserliana, que por sua vez irriga e fecunda tanto correntes
filosficas francesas, quanto, e na verdade simultaneamente, o pensamento
heideggeriano que no fica para trs na genealogia de tantos filsofos,
professores e estudantes franceses. Husserl e Heidegger ao mesmo tempo,
desde 1930.
Gostei de reler ontem noite algumas pginas deste livro prodigioso
que foi para mim, como para muitos outros antes de mim, o primeiro e o
melhor guia. Relevei a frases que fazem data e permitem medir o caminho que
ele nos ajudou a atravessar. Em 1930, um jovem
40Cf. ibid., p. 62: "Acolhimento de outrem - o termo exprime uma simultaneidade de atividade e
de passividade - que coloca a relao com o outro fora das dicotomias vlidas para as coisas: do a
priori e do a posleriori, da atividade e da passividade. Mas ns queremos tambm mostrar como
partindo do saber identificado com a tematizao, a verdade deste saber reconduz relao com
outrem - ou seja, justia."
41 *" Ibid., p. 282: "Possuir o ser como Desejo e como bondade, no previamente um eu
que tendera em seguida para um alm. afirmar que captar-se do interior - produzir-se
como eu captar-se pelo mesmo gesto que se volta j para o exterior para extra-versar e
manifestar
para responder disto que ele capta - para exprimir; afirmar que a tomada de
conscincia j linguagem, e que a essncia da linguagem bondade, ou ainda, que a
essncia da linguagem amizade e hospitalidade."
outros, as filosofias de ascendncia grega ou, na tradio de um certo eisme48, os outros monotesmos abramicos. Isto se passou, esta mutao, isto
passado por ele, por Emmanuel Levinas, que tinha, creio eu, desta imensa
responsabilidade uma conscincia ao mesmo tempo clara, confiante, calma e
modesta, como a de um profeta.
Um dos indcios desta onda de choque histrica a influncia deste
pensamento para mais alm da filosofia, de igual modo bem alm do
pensamento judeu, por exemplo nos meios da teologia crist. Permitam-me
evocar o dia em que, ocasio de um Congresso de Intelectuais Judeus, no
momento em que ns dois escutvamos uma conferncia de Andr Neher,
Emmanuel Levinas me disse num aparte, com a doce ironia que nos
familiar: Veja voc, ele o judeu protestante, eu sou o catlico, invectiva
espirituosa (boutade) que merecera uma longa e sria reflexo.
O que se passou a, sem dvida, graas a ele, ns no apenas tivemos a
chance de receb-lo, vivos, dele vivo, como uma responsabilidade confiada do
vivo ao vivo, mas tambm tivemos aquela
48 De imediato, seramos tentados a sustentar que grande parte do texto de Derrida "En ce
moment tnme dans cet ouvrage me voici" (in Texles potir Emmanuel Levinas, op. cit., p. 21- 60)
pode ser considerado, de um certo modo, como um vasto comentrio desta expresso, ao mesmo
tempo em relao com o emprego e a interpretao levinasiana da expresso e com a perspectiva
critica prpria a Derrida. Lvinas, quanto a ele, em uma nota de seu livro Amrement qu 'lre ou
au-del de 1'essence (Martinus NijholT, La Haye, 1978, p. 186) reenvia explicitamente a /saias, 6,
8: "Ouo a voz de Adonai dizendo: 'Quem eu enviarei ? Quem ir por ns ? Eu digo: 'Eis-me!
Envia-me ! (trad. Andr Chouraqui). Precisemos que na Septuaginta o equivalente grego da frase
hebraica liineni : "idou ego" (traduo literal: "eis a mim), em que o pronome pessoal est no
nominativo. O sentido do pronome eu (je) no acusativo em relao responsabilidade para com
outrem explicitado por Levinas em Autrement qu 'lre ou au-del de 1essence (op. cit., p. 180181): "O sujeito na responsabilidade aliena-se no transfundo de sua identidade de uma alienao
que no esvazia o Mesmo de sua identidade, mas a constringe pois a uma assignao irrecusvel,
constringe-a a como pessoa onde ningum poderia substitui-la. A unicidade fora do conceito,
psiquistno como gro de loucura, o psiquismo j psicose, no um Eu, mas eu sob assignao.
Assignao identidade pela resposta da responsabilidade na impossibilidade de se fazer substituir
sem carncia. A este comando mantido sem relaxamento, no possvel responder seno "eis-me
aqui" em que o pronome eu est no acusativo, declinado antes de toda declinao, possudo pelo
outro, doente, idntico. Eis-me - dizer da inspirao que no e nem o dom das belas palavras nem
de cantos. Astrio do dar, das mos cheias e, consequentemente, da corporeidade.
49 .lbid p. I 13.
s,