Vous êtes sur la page 1sur 60

VAMP

Asennus- ja kyttnotto-ohjeet
Mounting and Commissioning Instructions
Instructions de montage et de mise en service
Anweisungen zur Montage und Inbetriebnahme
Instrues de montagem e instalao

Instrucciones de montaje y puesta en servicio
Instruktioner fr montering och underhll
VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

Trace back information:


Workspace Main version a67
Checked in 2015-04-08
Skribenta version 4.1.081

Table of Contents

Table of Contents
1

Asennus/ Mounting/ Installation/ Montage/ Montagem/


/ Montaje/ Montering ................................................. 5

SUOMI ....................................................................................... 18
2.1
2.2
2.3
2.4

Geral ................................................................................ 38
Segurana ........................................................................ 39
Cablagem ......................................................................... 39
Informaes de referncia ............................................... 42

................................................................................. 43
7.1
7.2
7.3
7.4

Allgemeines ..................................................................... 33
Sicherheit ......................................................................... 34
Verkabelung ..................................................................... 35
Referenzinformationen ..................................................... 37

PORTUGUS ............................................................................ 38
6.1
6.2
6.3
6.4

Gnralits ....................................................................... 28
Scurit ........................................................................... 29
Cblage ............................................................................ 30
Informations de rfrence ................................................ 32

DEUTSCH ................................................................................. 33
5.1
5.2
5.3
5.4

General ............................................................................ 23
Safety ............................................................................... 24
Wiring ............................................................................... 24
Reference information ...................................................... 26

FRANAIS ................................................................................ 28
4.1
4.2
4.3
4.4

18
19
19
21

ENGLISH .................................................................................. 23
3.1
3.2
3.3
3.4

Yleist ..............................................................................
Turvallisuus ......................................................................
Kytkent ...........................................................................
Viitetiedot .........................................................................

............................................................. 43
.................................................................. 44
................................................... 45
.............................................. 47

ESPAOL ................................................................................. 48
8.1
8.2
8.3
8.4

Generalidades .................................................................. 48
Seguridad ......................................................................... 49
Cableado .......................................................................... 49
Informacin de referencia ................................................ 52

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

Table of Contents

SVENSKA ................................................................................. 53
9.1
9.2
9.3
9.4

Allmnt ............................................................................. 53
Skerhet ........................................................................... 54
Koppling ........................................................................... 54
Referensinformation ......................................................... 57

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering
Paneeliasennus/ Panel mounting/ Montage sur panneau/
Schalttafelmontage/ Montagem do painel/ /
Montaje de paneles/ Panelmontering
Puoliupotettu asennus/ Semi-flush mounting/ Montage semi-encastr/
Halb versenkte Montage/ Montagem semiencastrada/
/ Montaje semiembutido/ Halvplan
montering

20
VAMP

0 series

Power

Error
Com

200
VAMP

Alarm

series

Trip
A
B
C

Power

OK

Error
Com

Alarm
Trip
A
B
C

OK

Projection mounting
Panel mounting

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP40 PANEL MOUNTING


mm
in

1
Vamp

1 77
6.97

40
ON

Alarm
Trip
A

OK

B
C
D
E
F

Vamp

40
ON

26 4
10.39
1.0
0.0-10
4 -0
.3

1a

OK

B
C
D
E
F

3a

1b

Alarm
Trip

3b

> 20
0.79

Vamp

40
ON

Alarm

40
Vam4p0
Vamp

Trip
A

OK

ON

40
Vamp

ON

C
D

Alarm
m
Alar
Trip

E
ON
F

TripA

Alarm

OK

AB

Trip
A

BC

CD

OK

DE

EF

E
F

56
2.20

262
10.31
Vamp 40

152
5.98

RIGHT

195
7.68

Alarm
Trip

LEFT

ON

175
6.89

OK

E
F

280
11.02

52
2.05

284
11.18

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP 50 SERIES PANEL MOUNTING


mm
in

158
6.22

213
8.39

128
5.04

80
3.15

Vamp 52

137
5.39
F1

186
7.32

171
6.73

OK

F2

82
3.23

9.0
0.35
5.0
0.2

9.0
0.35
9.5
0.37

Vamp 52

120
4.72
OK

F2
F1

13 9
5.47
Vamp 52

OK

1
0.0 .0-10
40.3
9

F2
F1

0
>2

0.79

Vamp 52

Vamp 52
OK

F2
F1
OK

F2
F1

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP 50 SERIES (DEFAULT SIZE) WALL MOUNTING FRAME TYPE V50WAF

V50WAF

1
1a
Vamp 52

OK

1c

F2
F1

1b

2
185
7.28

mm
in
32
1.26

1 21
4.76

32
1.26

OK

F2
F1

1 20
4.72

OK

F2
F1

OK

F2
F1

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP 50S PANEL MOUNTING


mm
in

143.4 (140)*
5.64 (5.51)*

26.6
1.04

158.1 (160.8)*
6.22 (6.33)* 10
0.39

137
5.39

28.9 (26.2)*
1.13 (1.03)*

Vamp 52S

97.4
105 3.83
4.13
(94)*
(3.70)*

80
3.14

OK

85
3.34

F1

F2

10
0.39

140
5.51

13 8
5.43

* Without panel gasket

83
3.26

Vamp 52

1.0-18
0.03-0.70
OK

F1

F2

3
3a

x1

20
18 19
16 17
14 15
12 13
1 0 11
7 8 9
4 5 6
1 2 3

x3

min. 2.5mm2

3b

mm
in

3c

VAMP

50S

S
Vamp 52

11.50
0.45

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

78
3.07

OK

F1F1
F1
F2
F2
F2

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

PANEL MOUNTING VAMP 57


mm
in

205
8.07

170
6.69

125
4.92

155
6.10

Vamp 57

170
6.69

OK

F1

182
7.17

137
5.39

F2

O
I

9.25
0.36

1 26
4.96

5.0
0.2

9.25
0.36

9.5
0.37
120
4.72

57
Vamp

OK

F2

57
Vamp

13 9
5.47
OK

F1

F2

F1

Vamp 52

1.
0.0 0-10
40.3
9
T max. 1.2Nm
10.6 lb-in

T max. 0.5-0.6Nm
4.4-5.3 lb-in

> 20

0.79

min. 2.5mm2
4-6mm

mp 57

Vamp 52Va

Vamp 52

57
Vamp

Nut M4 1.5 Nm

OK

F2

F1
OK

F2

F1

O
I

O
I

10

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP 200 SERIES PANEL MOUNTING


mm
in

2a

2b

T max. 1.2Nm
10.6 lb-in

4
2
3
T max. 0.5-0.6Nm
4.4-5.3 lb-in

139
5.47

18
17
16
15
14
13
12
11
10

1
1.0
0.0-10
40

28
1.10

181
7.13

20 8
8.19

19 3
7.60
.39

200
VAMP

190
7.48

27
1.06

series

Power

Error
Com

15 5
6.10

Alarm
Trip
A
B
C

OK

137
5.39

1.0 -10
0.04 - 0.39

PROJECTION MOUNTING VAMP 200 SERIES


Projection

Fixing bracket

VYX076

40 mm /1.57

169 mm/ 6.65

Standard for 200 series

VYX077

60 mm /2.36

149 mm/ 5.87

Standard for 200 series

VYX233

100 mm / 3.94

109 mm/4.29

2 x VYX199 needed

>

20
0.79

21
0.83

200
VAMP

series

Power

Error
Com

VAMP

200

Alarm
Trip
A
B
C

series

Power

OK

Error
Com

Alarm
Trip
A
B
C

OK

Projection mounting
B

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

Panel mounting

11

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP 200 SERIES WALL ASSEMBLY FRAME TYPE V200WAF


V200WAF

1a

1c

mm
in

2 45
9.65
32

181
7.13

1b
32
1.26

1.26
r
Powe

Error
Com

Alarm
Trip
A
B
C

OK

80
3.15

T max. 1.2Nm
10.6 lb-in

T max. 0.5-0.6Nm
4.4-5.3 lb-in
18
17
16
15
14
13
12
11
10

Power

Error
Com

Alarm
Trip
A
B
C

Power

Error
Com

Alarm
Trip
A
B
C

12

OK

OK

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP 300 PANEL MOUNTING

ON

OK

F2
F1

ON

OK

F2
F1

T max. 1.2Nm
10.6 lb-in

T max. 0.5-0.6Nm
4.4-5.3 lb-in

ON

OK

F2
F1

3Nm
27 lb-in

2.5Nm
22 lb-in

mm
in
270
10.63

Vamp 300
ON

176
6.93
OK

F1

F2

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

13

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP 300 PROJECTION MOUNTING


225
8.86

2
1
mm
in

224
8.82

2 69
10.59

15 2
5.98

17 2
6.77

0
300
mp30
VA
VaMP

ON

15 2
5.98

300
MP 300
VA
Vamp

ON
OK

1.0
0.0-60
4-2
.3

OK

F2
F1

F2
F1

T max. 1.2Nm
10.6 lb-in

T max. 0.5-0.6Nm
4.4-5.3 lb-in

3a
3a

CLICK !
0
VAMP 30

ON

3b

3c
OK

F2
F1

3Nm
27 lb-in

2.5Nm
22 lb-in

mm
in

270
10.63

183
7.20

230
9.05

138
5.43

45
1.77

VAMP 300
ON

176
6.93

150
5.91

Projection for 300 series

OK

14

F1

F2

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP 300 WALL MOUNTING WITH DETACHABLE HMI

mm
in

198
7.80

19
0.75
199
7.83
180
7.09

Vamp 300

ON

150
5.91

OK

F2
F1

247
9.72
180
7.09

270
10.63

210
8.27

26
1.02

Vamp 300
ON

176
6.93

5
0.2

OK

mm
in

100
3.94

M4x20
0
Torx T-2
m
1.5N

F1

F2

18
0.71
11.5
0.45
20
0.79

34
1.34
0
Vamp 30

T max. 1.2Nm
10.6 lb-in

T max. 0.5-0.6Nm
4.4-5.3 lb-in

ON

OK

F2
F1

1 80
7.09
7
0.28
min. 2.5mm2
5-8mm

1 80
7.09
Nut M5 1.5Nm

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

15

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP 96 /WIMO 6CP10 PANEL MOUNTING

mm
in

91,0
3,58

R
POWE
R
POWE

89,0
3.50

VY280A

ALARM
ALARM

1,0
0.0-10m
4-0 m
.39

POWE

VY280A

ALARM

4
4a

4b

X3

9
6 78

4a
POWE

4b

VY280A

ALARM

45
1 2 3

X1
3 4

X2A
6
4 5

4b

> 20
0.79

mm
in

90,0
3.54

POWE

18,0
0.71

VY280A

ALARM

POWE

VY280A

ALARM

96,0
3.78

123,5
4.86
150,5
5.93

9,0
0.35

X3
6789

12345

90,0
3.54
POWER

VY101C

ALARM

X 2A
1

X1
1

VY091

96,0
3.78

X 2B

96,0
3.78
107,0
4.21

16

88,0
3.46
96,0
3.78 107,0
4.21

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

1 Asennus/ Mounting/ Installation/


Montage/ Montagem/ /
Montaje/ Montering

VAMP 96 / WIMO 6CP10 SEMI MOUNTING

POWE

VY280A

ALARM

POWE

mm
in

89,0
3.50

mm
in

VY280A

ALARM

151,3
6.0
4,5
0.18

X3

9
6 78

45
1 2 3

X1
3 4

X2A
5 6

91,0
3.58

t
96
ring Uni
VAMP
Monito
ring and

Measu

3a

RM
RM
ALA
ALA

3b

CC

WE
RR
PO
WE
PO

VY280A

1.0
0.0-10m
4 -0 m
.39

> 20
0.79

POWER

90,0
3.54

96,0
3.78

VY280A

ALARM

POWER

VY280A

ALARM

18,0
0.71

mm
in

60,0
2.36

123,5
4.86 150,5
5.93

9,0
0.35

X3
6789

12345

90,0
3.54
POWER

VY101C

123
4.84

ALARM

X 2A
1

X1
1

VY091

96,0
3.78

X 2B

151,3
6.0 171,3
6.74

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

96,0
3.78
107,0
4.21

88,0
3.46 96,0
3.78 107,0
4.21

17

2 SUOMI

SUOMI

2.1

Yleist
Tm kyttopas sislt ohjeet VAMP-suojareleiden purkamiseksi
pakkauksestaan sek ksittely-, asennus- ja kytkentohjeet.
Lue huolellisesti tmn kyttoppaan laitteen ksittely koskevat
ohjeet ennen asennusta ja kytkent.

2.1.1

Releen pakkaus
Releen pakkaus voidaan silytt ja kytt tarvittaessa uudelleen.
Pakkaus yksistn ei riit kuljetuspakkaukseksi. Rele on sen lisksi
pakattava kytettvn kuljetustavan mukaisesti.
Pakkausmateriaali voidaan kierrtt ja hvitt tai kierrtt erillisten
kierrtysohjeiden mukaan.

2.1.2

Silytys
Lian sisnpsyn estmiseksi, pakkausta ei pid avata ennen kuin
relett kytetn. Pitkaikaista varastointia varten laite on
varastoitava kuivaan tilaan.

2.1.3

Toimituksen tarkastaminen
1. Tarkista silmmrisesti laitteen ulkopuolen vauriot tai laitteen
sisll olevat irtonaiset osat. Jos laitteessa havaitaan vaurioita,
katso lisohjeita luvusta "Valitukset".
2. Tarkista, ett laite vastaa tilausta:

2.1.4

reletyyppi, sarjanumero

muut tilaukseen liittyvt asiat.


Jos puutteita lytyy, katso ohjeet luvusta "Valitukset"

Takuu
Takuuta koskevat tiedot ovat saatavissa jlleenmyyntiedustajaltasi.

18

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

2 SUOMI

2.1.5

2.2 Turvallisuus

Valitukset
Valitukset valmistusvioista on lhetettv kirjallisina releen
valmistajalle tai valtuutetulle jlleenmyyjlle, jolta tuote on ostettu.
Katso yhteystiedot luvusta "Viitetiedot".
Valitukset kuljetuksen aikana tapahtuneista vaurioista on lhetettv
kuljetuksesta vastaavalle tai vakuutusyhtille.

2.2

Turvallisuus
Mritettyyn ympristn asennettuna releen kytt on turvallista.
Katso listietoja vastaavan releen teknisist tiedoista.

2.2.1

Shkturvallisuus
Kansallisia shkturvallisuusmryksi on noudatettava, kun tyt
tehdn virta plle kytkettyn. Releen valmistaja ei vastaa vrien
tytapojen tai turvakytntjen aiheuttamista onnettomuuksista.

2.2.2

Releen ksittely
Releit on ksiteltv oikein kaikissa asennus- ja kytttoimenpiteiss
laitteiden oikean ja turvallisen kytn varmistamiseksi. Kaikkia
erikseen korostettuja huomautuksia ja varoituksia ON noudatettava.

2.2.3

Shkstaattinen purkaus
Releet sisltvt komponentteja, jotka voivat vaurioitua
shkstaattisen purkauksen (ESD) seurauksena. Releit ei saa avata
ilman laitevalmistajan lupaa. Mikli laite avataan, shkstaattiselta
purkaukselta suojaavia turvamenetelmi on noudatettava.

2.3

Kytkent

2.3.1

Yleist
Kytkennt on suoritettava kansallisten standardien ja mahdollisten
asiakasvaatimusten mukaan.
Tulo- ja lhtjohdot kytketn releen takapaneelin ruuviliitntihin.
Liittimet ovat irrotettavia, jnnitteen ja virran tuloliittimi lukuun
ottamatta: liitin X1(VAMP 50-, 200- sarja ja VAMP 96) ; liitin X6
(VAMP 40); Liitin 8/A/1 ja 2 (VAMP 300- sarja).

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

19

2.3 Kytkent

2 SUOMI

Releen konfigurointi ja tiedonsiirto paikallisella tasolla voidaan


suorittaa releen PAIKALLISEEN (RS 232 tai USB) porttiin kytketyll
tietokoneella. Takapaneelin paikallisportti on rinnakkaiskytketty
etupaneelin RS232-porttiin, paitsi 50 ja 300- sarjassa.
ET-porttia kytetn tiedonsiirtoon korkeamman tason jrjestelmien,
esim. ohjausjrjestelmien, kanssa.

2.3.2

Kytkennt
1. Tarkista, ett releen nimelliarvot vastaavat ko. sovellutusta.

Releen nimellisarvot lytyvt sarjanumerotarrasta.

Jnnitearvot lytyvt samasta arvokyltist. VAMP 50- /


200-sarjan apujnnite (UAUX) lytyy takapaneelista, heti
maadoitusliittimen ylpuolelta.

Tarkista, ett jnnitteen ja virtamuuntajan toisiovirran


nimellisarvot vastaavat releen arvoja.

Tarkista, ett lhtjen kuormituskapasiteetti on riittv.

2. Maadoita rele kytkemll maadoitusjohto (minimi poikkileikkaus


2,5 mm2) releen maadoitusliittimeen.
3. Prosessikohteiden tilat kytketn vastaaviin liittimiin sovelluksen
kytkentlaavion mukaan.
4. Kytke suojattujen signaalikaapeleiden kaapelisuojukset releen
maadoitusliittimeen.

2.3.3

Kytkennn tarkistaminen
Tarkista toisiokytkennt silmmrisesti ja tarvittaessa mittaamalla.
Virheelliset kytkennt voivat aiheuttaa releen ja siihen kytkettyjen
laitteiden toimintahiriit.
Silmmrinen tarkistus
1. Tarkista kytkennt silmmrisesti. Tarkista erityisesti, ett
johtonippuja ei ole vedetty liian kirelle saranoiden yli.
2. Tarkista, ett ruuviliittimet on kiristetty oikeaan kireyteen.
3. Tarkista, ettei liittimist tule ulos sikeit.
Tarkistus mittaamalla
1. Tarkista releen ja vastaavien laitteiden vliset kytkennt piirin
merkkilampulla tai summerilla.
2. Tarkista muut mahdolliset kytkennt hyvksyttyj ja luotettavia
menetelmi kyttmll.

20

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

2 SUOMI

2.3.4

2.4 Viitetiedot

Shkkytkennt
Johdotuksen mitoitus
Riviliitin:

Johdon maks. mitoitus:

- Lankajohdin tai sikeellinen johdin

4 mm2 (10-12 AWG)

Apujnnite, digitaalitulo(t), laukaisukontaktit, hlytyskontaktit


ja sisinen vika

2.4

Riviliitin:

Johdon maks. mitoitus:

-Phoenix MVSTBW tai vastaava

2.5 mm2 (13-14 AWG)

Viitetiedot
Valmistaja / huolto:
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Puhelin: +33 (0) 1 41 29 70 00
Faksi: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Dokumentointi
Tietoa releen lhtjen, digitaalitulojen, lukitusten, jne., konfiguroinnista
ja releen toiminnoista on saatavissa kyttoppaista, jotka lytyvt
Internet-sivuiltamme osoitteessa www.schneider-electric.com

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

21

2.4 Viitetiedot

22

2 SUOMI

Rele:

Kyttoppaan koodi:

VAMP 40

V40/EN M/xxxx

VAMP 50/52

V50/EN M/xxxx

VAMP 55

V55/EN M/xxxx

VAMP 57

V57/EN M/xxxx

VAMP 59

V59/EN M/xxxx

VAMP 96

V96/EN M/xxxx

VAMP 210

V210/EN M/xxxx

VAMP 230/255

V255/EN M/xxxx

VAMP 257

V257/EN M/xxxx

VAMP 259

V259/EN M/xxxx

VAMP 260

V260/EN M/xxxx

VAMP 265

V265/EN M/xxxx

VAMP 265M

V265M/EN M/xxxx

VAMP 300

V300/EN M/xxxx

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

3 ENGLISH

ENGLISH

3.1

General
This manual contains instructions for unpacking, handling, mounting
and wiring of VAMP protection relays.
Carefully read through the handling instruction of this manual before
undertaking any mounting or wiring work.

3.1.1

Relay packing
The relay packing can be stored and reused when needed. The
packing itself is not a suitable transport package, but the relay must
be further packed as required by the means of transportation to be
used.
The packing material is recyclable and can be disposed of or recycled
according to separate recycling instructions.

3.1.2

Storage
To prevent the possible ingress of dirt, the packing should not be
opened until the relay is to be used. Long time storage shall be made
in dry place.

3.1.3

Checking of the consignment


1. Check the device visually for possible external damage or loose
parts inside the device. If the device is found to be damaged,
see section Complaints
2. Check that the device complies with the order:

3.1.4

relay type, serial number

other possible order-related structural matters.


If found incomplete, see section Complaints

Warranty
For information on the warranty contact your sales representative.

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

23

3.2 Safety

3.1.5

3 ENGLISH

Complaints
Complaints for manufacturing faults are directed in writing to the
relay manufacturer or the authorized dealer, from which the product
was acquired. See contact information on section "Reference
information".
Complaints about transport damage must be sent to the accountable
transport or insurance company.

3.2

Safety
When mounted into the specific environment the relays express
safety in operation. See details in the Technical description of the
specific relay.

3.2.1

Electrical safety
National electrical safety regulations must be observed, when work
is carried out under live conditions. The relay manufacturer cannot
be held responsible for accidents caused by incorrect working or
protection practices.

3.2.2

Relay handling
The correct handling of the relays under all mounting and operating
conditions forms the foundation for a correct and safe use of the
devices. All separately marked notes and warnings MUST be
observed.

3.2.3

Electrostatic discharge
The relays include components, which are liable to be damaged by
electrostatic discharge (ESD). The relays must not be opened without
permission from the manufacturer. If done, necessary protective
measures against ESD should be taken.

3.3

Wiring

3.3.1

General
The wiring work must be performed according to national standards
and possible requirements from the customer.

24

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

3 ENGLISH

3.3 Wiring

Incoming and outgoing wires are connected to the screw terminals


on the rear panel of the relay. The terminals are detachable, except
those of the voltage and current inputs, terminal X1 on VAMP 50-,
200- series and VAMP 96; X6 on VAMP 40; 8/A/1 and 2 on VAMP
300- series.
Configuration of and communication with the relay on the local level
can be carried out with a PC connected to the LOCAL (RS 232 or
USB) port of the relay. The LOCAL port on the rear panel is
connected in parallel with the RS 232 port on the front panel, except
VAMP 50 and VAMP 300- series.
The REMOTE port is used for communication with higher-level
systems, e.g. control systems.

3.3.2

Connections
1. Check that the rated values of the relay comply with those of the
intended application.

The rated values of the relay can be found from the serial
number sticker.

The auxiliary voltage values can be found on the same sticker


and on a 50- / 200-series relay on the rear panel just above
the earthing terminal.

Check that the rated values of the voltage and current


transformer secondaries comply with those of the relay.

Check that the load ability of the outputs is adequate.

2. Earth the relay by connecting an earthing wire (minimum cross


section 2.5 mm2) to the relays earth terminal.
3. Wire the relay to the rest of the process according to the wiring
diagrams of the application.
4. Connect the cable shields of shielded signal cables to the earth
terminal of the relay.

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

25

3.4 Reference information

3.3.3

3 ENGLISH

Checking the wiring


Check the secondary wiring by visual inspection and, when needed,
by measuring, to eliminate possible incorrect wirings, which may
cause malfunction of the relay or associated devices.
By visual inspection
1. Perform visual inspection of the wiring. Especially check the wire
bunches for adequate slack where needed over hinges.
2. Check the screw terminals for correct tightness.
3. Check, that no wire strands are protruding from the terminals.
By measuring
1. Check the connections between the relay and associated devices
by using a circuit indicator lamp or buzzer.
2. Check other possible connections by using recognized and
reliable working practices.

3.3.4

Electrical connections
Measuring circuitry
Terminal block:

Max. wire dimension:

- Solid or stranded wire

4 mm2 (10-12 AWG)

Auxiliary voltage, digital input(s), trip contacts, alarm contacts


and IF

3.4

Terminal block:

Max. wire dimension:

-Phoenix MVSTBW or equivalent

2.5 mm2 (13-14 AWG)

Reference information
Manufacturer / Service data:
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone: +33 (0) 1 41 29 70 00
Fax: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com

26

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

3 ENGLISH

3.4 Reference information

Documentation
For configuration of relay outputs, digital inputs, blockings etc or
descriptions of the relay functions, please refer to the relay specific
manual, which is found at our web site, www.schneider-electric.com.
Relay:

Manual code:

VAMP 40

V40/EN M/xxxx

VAMP 50/52

V50/EN M/xxxx

VAMP 55

V55/EN M/xxxx

VAMP 57

V57/EN M/xxxx

VAMP 59

V59/EN M/xxxx

VAMP 96

V96/EN M/xxxx

VAMP 210

V210/EN M/xxxx

VAMP 230/255

V255/EN M/xxxx

VAMP 257

V257/EN M/xxxx

VAMP 259

V259/EN M/xxxx

VAMP 260

V260/EN M/xxxx

VAMP 265

V265/EN M/xxxx

VAMP 265M

V265M/EN M/xxxx

VAMP 300

V300/EN M/xxxx

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

27

4 FRANAIS

FRANAIS

4.1

Gnralits
Ce manuel contient des instructions concernant le dballage, la
manipulation, le montage et le cblage des relais de protection
VAMP.
Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant
dentreprendre toute opration de montage ou de cblage.

4.1.1

Emballage des relais


Lemballage du relais peut tre conserv pour tre rutilis
ultrieurement. Lemballage seul nest pas suffisant pour le transport
; le relais doit tre protg par un emballage supplmentaire selon
le moyen de transport utilis.
Le matriau demballage est recyclable et peut tre mis au rebut ou
recycl conformment aux instructions de recyclage fournies
sparment.

4.1.2

Stockage
Pour viter tout encrassement, nouvrez lemballage que lorsque
vous tes prt utiliser le relais. Pour les dures prolonges, le
relais doit tre stock dans un endroit sec.

4.1.3

Vrification la livraison
1. Procdez un examen visuel de lappareil pour dtecter tout
endommagement externe et vrifier que les pices sont bien en
place lintrieur. Si lappareil est endommag, reportez-vous
la section Rclamations.
2. Vrifiez que lappareil correspond la commande :

4.1.4

type de relais, numro de srie

dautres articles ventuels accompagnant la commande.


Si la livraison nest pas complte, consultez la section
Rclamations

Garantie
Consultez votre charg de compte pour obtenir des informations sur
la garantie.

28

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

4 FRANAIS

4.1.5

4.2 Scurit

Rclamations
En cas de dfaut de fabrication, les rclamations doivent tre
adresses par crit au fabricant de relais ou au distributeur agr
auprs duquel vous avez achet le produit. Vous trouverez nos
coordonnes dans la section Informations de rfrence.
En cas dendommagement pendant le transport, les rclamations
doivent tre adresses au transporteur ou la compagnie
dassurance concerns.

4.2

Scurit
Lorsquils sont installs dans lenvironnement spcifi, les relais ne
prsentent aucun danger de fonctionnement. Consultez les dtails
fournis dans la description technique du relais concern.

4.2.1

Scurit lectrique
Les rglementations nationales en matire de scurit lectrique
doivent tre observes lorsque le relais est mis sous tension. Le
fabricant de relais dcline toute responsabilit en cas daccident
caus par des pratiques de scurit ou de travail incorrectes.

4.2.2

Manipulation du relais
La bonne manipulation du relais dans toutes les conditions de
montage et de fonctionnement est fondamentale lutilisation
correcte et sre des appareils. Toutes les remarques et
avertissements signals sparment DOIVENT tre observs.

4.2.3

Dcharge lectrostatique
Les relais contiennent des composants qui peuvent tre
endommags par des dcharges lectrostatiques. Ils ne doivent pas
tre ouverts sans lautorisation du fabricant. Sils sont ouverts, les
mesures de protection adquates contre les dcharges
lectrostatiques doivent tre appliques.

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

29

4.3 Cblage

4 FRANAIS

4.3

Cblage

4.3.1

Gnralits
Le cblage doit tre effectu en fonction des normes nationales et
des exigences ventuelles du client.
Les cbles dentre et de sortie sont connects aux bornes vis
situes sur le panneau arrire du relais. Les bornes sont amovibles,
lexception des entres de tension et de courant, la borne X1 sur
les sries VAMP 50-, 200- et VAMP 96; X6 sur VAMP 40; 8/A/1 et
2 sur les VAMP de la srie 300.
Il est possible de configurer le relais et dtablir la communication
avec celui-ci au niveau local laide dun ordinateur connect au
port LOCAL (RS 232 ou USB) du relais. Le port LOCAL du panneau
arrire est connect en parallle au port RS 232 du panneau avant
sauf pour les VAMP des sries 50 et 300.
Le port REMOTE est utilis pour les communications avec les
systmes de niveau plus lev, par exemple des tlcommandes.

4.3.2

Connexions
1. Vrifiez que les valeurs nominales du relais sont conformes avec
celles de lapplication prvue.

Vous trouverez les valeurs nominales du relais sur ltiquette


de signalisation des valeurs nominales.

Vous trouverez les valeurs de tension auxiliaire sur la mme


tiquette. Sur les relais de la srie 50- / 200-, elles se trouvent
sur le panneau arrire, juste au-dessus de la borne de terre.

Vrifiez que les valeurs minimales de tension et des


secondaires du transformateur de courant sont conformes
celles du relais.

Vrifiez que la capacit de charge des sorties est correcte.

2. Mettez le relais la terre en connectant un cble de mise la


terre (section minimale 2,5 mm2) la borne de terre du relais.
3. Les indicateurs dtat des objets de procd doivent tre
raccords aux bornes qui conviennent en suivant le schma de
cblage de lapplication.
4. Connectez les blindages des cbles dinterface blinds la borne
de terre du relais.

30

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

4 FRANAIS

4.3.3

4.3 Cblage

Vrification des cbles


Procdez lexamen visuel des cbles secondaires, et si ncessaire,
effectuez des mesures pour liminer les risques derreur de cblage,
qui pourraient causer un dysfonctionnement du relais ou des
dispositifs connexes.
Examen visuel
1. Effectuez un examen visuel du cblage. Vrifiez spcialement
que les groupes de cbles ont assez de jeu lorsque des
articulations sont ncessaires.
2. Vrifiez que les bornes vis sont bien serres.
3. Vrifiez quaucun fil des cbles ne dpasse des bornes.
Mesure
1. Vrifiez les connexions entre le relais et les dispositifs connexes
laide dun indicateur de circuit ou dun vibrateur.
2. Vrifiez les autres connexions ventuelles en utilisant des
mthodes de travail reconnues et fiables.

4.3.4

Raccordements lectriques
Circuit de mesure
Bloc de connexion :

Dimension max. des cbles :

- Cble rigide ou toronn

4 mm2 (10-12 AWG)

Tension auxiliaire, entre(s) numrique(s), contacts de


dclenchement, contacts dalarme et dfaillance interne
Bloc de connexion :

Dimension max. des cbles :

-Phoenix MVSTBW ou quivalent

2.5 mm2 (13-14 AWG)

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

31

4.4 Informations de rfrence

4.4

4 FRANAIS

Informations de rfrence
Coordonnes du fabricant / Service technique :
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Tl: +33 (0) 1 41 29 70 00
Fax: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Documentation
Pour la configuration des sorties, entres numriques, blocages,
etc. de relais ou une description des fonctions dun relais, veuillez
consulter le manuel correspondant au relais en question, disponible
sur notre site Internet www.schneider-electric.com.

32

Relais :

Code manuel :

VAMP 40

V40/EN M/xxxx

VAMP 50/52

V50/EN M/xxxx

VAMP 55

V55/EN M/xxxx

VAMP 57

V57/EN M/xxxx

VAMP 59

V59/EN M/xxxx

VAMP 96

V96/EN M/xxxx

VAMP 210

V210/EN M/xxxx

VAMP 230/255

V255/EN M/xxxx

VAMP 257

V257/EN M/xxxx

VAMP 259

V259/EN M/xxxx

VAMP 260

V260/EN M/xxxx

VAMP 265

V265/EN M/xxxx

VAMP 265M

V265M/EN M/xxxx

VAMP 300

V300/EN M/xxxx

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

5 DEUTSCH

DEUTSCH

5.1

Allgemeines
Dieses Handbuch enthlt Anweisungen zum Auspacken, zur
Handhabung, zur Montage und Verkabelung der VAMP-Schutzrelais.
Lesen Sie die Handhabungsanweisungen in diesem Handbuch
sorgfltig durch, bevor Sie mit Montage- oder Verkabelungsarbeiten
beginnen.

5.1.1

Verpackung des Relais


Die Relaisverpackung kann aufbewahrt und spter bei Bedarf wieder
verwendet werden. Die Verpackung allein ist keine geeignete
Transportverpackung. Das Relais muss zustzlich entsprechend
dem verwendeten Transportmittel verpackt werden.
Das Verpackungsmaterial ist recyclingfhig und kann entsprechend
den separaten Recyclinghinweisen entsorgt oder recycelt werden.

5.1.2

Lagerung
Um ein mgliches Eindringen von Schmutz zu vermeiden, sollte die
Verpackung erst geffnet werden, wenn das Relais verwendet wird.
Fr eine langfristige Lagerung muss ein trockener Platz gewhlt
werden.

5.1.3

berprfung der Sendung


1. Das Gert auf uerliche Schden und lockere Teile im Gert
berprfen. Wird ein Schaden festgestellt, entsprechend dem
Abschnitt Mngelanzeige verfahren.
2. Das Gert muss mit der Bestellung bereinstimmen:

5.1.4

Relaistyp und Seriennummer berprfen.

Andere spezifische Details der Bestellung berprfen.


Wenn Teile fehlen, entsprechend Punkt Mngelanzeige
fortfahren.

Gewhrleistung
Informationen zum Umfang der Gewhrleistung erhalten Sie vom
Vertriebsmitarbeiter.

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

33

5.2 Sicherheit

5.1.5

5 DEUTSCH

Mngelanzeige
Eine Mngelanzeige wegen Herstellungsfehlern sollte schriftlich an
den Hersteller des Relais oder den Vertragshndler gesendet werden,
von dem das Produkt erworben wurde. Kontaktinformationen finden
Sie in Punkt "Referenzinformationen".
Mngelanzeigen wegen Transportschden mssen an die zustndige
Versicherungsgesellschaft bzw. den Spediteur gesendet werden.

5.2

Sicherheit
Bei Montage unter normalen Bedingungen sind die Relais
betriebssicher. Details finden Sie in der technischen Beschreibung
des jeweiligen Relais.

5.2.1

Elektrische Sicherheit
Die nationalen Vorschriften zur Elektrosicherheit sind einzuhalten,
wenn Arbeiten unter Spannung ausgefhrt werden. Der
Relaishersteller kann nicht haftbar gemacht werden fr Schden,
die durch falsche Arbeitsweise oder fehlende Schutzvorkehrungen
verursacht wurden.

5.2.2

Handhabung des Relais


Die korrekte Handhabung des Relais unter allen Montage- und
Betriebsbedingungen ist Voraussetzung fr einen sicheren und
korrekten Einsatz aller Gerte. Alle separat gekennzeichneten
Hinweise und Warnhinweise sind einzuhalten.

5.2.3

Elektrostatische Entladung
Die Relais enthalten Komponenten, die durch elektrostatische
Entladungen beschdigt werden knnen. Die Relais drfen ohne
Zustimmung des Herstellers nicht geffnet werden. Bei ffnung des
Relais Schutzmanahmen gegen elektrostatische Entladungen
einhalten.

34

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

5 DEUTSCH

5.3 Verkabelung

5.3

Verkabelung

5.3.1

Allgemeines
Die Verkabelung muss entsprechend den nationalen Vorschriften
und den Forderungen des Kunden durchgefhrt werden.
Die eingehenden und abgehenden Adern sind an die
Schraubklemmenleisten an der Rckseite des Relais anzuschlieen.
Die Klemmen knnen von der Klemmenleiste gelst werden, auer
den Klemmen fr die Spannung und Stromeingnge der Klemmleiste
X1 an die VAMP 50-, 200- series und VAMP 96, die Klemmleiste X6
an die VAMP40 und den Klemmleisten 8/A/1 und 2 an die VAMP300
Serie.
Die Konfiguration des Relais und der lokale Datenaustausch mit dem
Relais kann ber einen PC mit dem seriellen Anschluss LOCAL (RS
232 oder USB) am Relais durchgefhrt werden. Der LOCAL
Anschluss an der Rckseite ist zum seriellen Anschluss RS 232 an
der Vorderseite durchgeschleif, nicht in VAMP 50 und 300-Serie.
Der REMOTE-Anschluss dient zum Datenaustausch mit
bergeordneten Systemen, beispielsweise Steuerungen.

5.3.2

Anschlsse
1. Die Nennwerte des Relais mssen mit den Nennwerten fr die
geplante Anwendung bereinstimmen.

Die Nennwerte des Relais sind an der rechten Seite (bei Blick
von vorn auf das Relais) auf dem Typenschild ablesbar.

Die auxilir Spannungswerte sind ebenfalls auf dem


Typenschild angegeben, bei einem Relais der Serie 50-/ 200befinden sie sich an der Rckseite unmittelbar ber der
Erdklemme.

Die Nennspannung und die Sekundrspannung des


Stromtransformators mssen mit den Werten auf dem Relais
bereinstimmen.

Die maximale Last der Ausgnge muss ausreichend hoch


sein.

2. Das Relais durch Anschluss einer Erdader (Mindestquerschnitt


2,5 mm2) an die Erdklemme des Relais erden.
3. Die Prozesszustnde des Objekts werden ber entsprechende
Klemmen entsprechend dem Verdrahtungsplan der Anwendung
fest verkabelt.
4. Die Kabelschirme der geschirmten Signalkabel mit der
Erdklemme des Relais verbinden.
VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

35

5.3 Verkabelung

5.3.3

5 DEUTSCH

berprfung der Verkabelung


Die Sekundrverkabelung visuell berprfen und gegebenenfalls
nachmessen, um mgliche Falschverkabelungen zu beseitigen, die
zur Fehlfunktion des Relais oder angeschlossener Gerte fhren.
Visuelle Prfung
1. Die Verkabelung visuell berprfen; insbesondere kontrollieren,
ob die Kabelbume fr bewegliche Komponenten an den
Scharnieren ausreichendes Spiel haben.
2. Den festen Sitz der Schrauben in den Schraubklemmen
kontrollieren.
3. Es drfen keine Adern aus den Schraubklemmen hervorstehen.
Prfung durch Messung
1. Die Anschlsse zwischen dem Relais und den angeschlossenen
Gerten mit einer Prflampe oder einem Prfsummer
kontrollieren.
2. Andere mgliche Verbindungen gem einem anerkannten und
bewhrten Arbeitsverfahren prfen.

5.3.4

Elektrische Anschlsse
Messstromkreis
Klemmenleiste:

Maximaler Drahtdurchmesser:

- massiver Draht oder Litze

4 mm2 (10-12 AWG)

Hilfsspannung, digitale Eingnge, Auslsekontakte,


Alarmkontakte und interner Fehler

36

Klemmenleiste:

Maximaler Drahtdurchmesser:

- Phoenix MVSTBW oder gleichwertig

2.5 mm2 (13-14 AWG)

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

5 DEUTSCH

5.4

5.4 Referenzinformationen

Referenzinformationen
Herstellerdaten / Kundendienst :
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Telefon: +33 (0) 1 41 29 70 00
Fax: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Dokumentation
Informationen zur Konfiguration der Relaisausgnge, der digitalen
Ausgnge, der Sperren usw. sowie Beschreibungen der
Relaisfunktionen finden Sie in dem jeweiligen Handbuch des Relais,
das auf unserer Website zur Verfgung steht:
www.schneider-electric.com.
Relais:

Handbuch Modell-Nr.:

VAMP 40

V40/EN M/xxxx

VAMP 50/52

V50/EN M/xxxx

VAMP 55

V55/EN M/xxxx

VAMP 57

V57/EN M/xxxx

VAMP 59

V59/EN M/xxxx

VAMP 96

V96/EN M/xxxx

VAMP 210

V210/EN M/xxxx

VAMP 230/255

V255/EN M/xxxx

VAMP 257

V257/EN M/xxxx

VAMP 259

V259/EN M/xxxx

VAMP 260

V260/EN M/xxxx

VAMP 265

V265/EN M/xxxx

VAMP 265M

V265M/EN M/xxxx

VAMP 300

V300/EN M/xxxx

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

37

6 PORTUGUS

PORTUGUS

6.1

Geral
Este manual contm instrues sobre como desembalar, utilizar,
montar e ligar os rels de proteco VAMP.
Leia atentamente as instrues de utilizao deste manual antes
de efectuar quaisquer trabalhos de montagem ou cablagem.

6.1.1

Embalagem dos rels


A embalagem dos rels pode ser armazenada e utilizada novamente,
se necessrio. A embalagem no adequada para transporte; o
rel deve ser embalado de acordo com o tipo de transporte a utilizar.
A embalagem reciclvel e pode ser eliminada ou reciclada de
acordo com as instrues de reciclagem fornecidas.

6.1.2

Armazenamento
Para evitar a possvel entrada de sujidade, s deve abrir a
embalagem quando utilizar o rel. Se armazenar o rel durante
muito tempo, deve guard-lo num local seco.

6.1.3

Verificar a embalagem recebida


1. Verifique se o dispositivo apresenta danos externos ou se
existem peas soltas no interior do mesmo. Se o dispositivo
estiver danificado, consulte a seco Reclamaes.
2. Verifique se o dispositivo est em conformidade com as
seguintes indicaes:

6.1.4

tipo de rel, nmero de srie

outros possveis aspectos estruturais relacionados.


Se faltar algum elemento, consulte a seco "Reclamaes"

Garantia
Para obter informaes sobre garantia, contacte o representante de
vendas.

38

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

6 PORTUGUS

6.1.5

6.2 Segurana

Reclamaes
As reclamaes sobre falhas de fabrico devem ser enviadas por
escrito ao fabricante do rel ou ao fornecedor autorizado, a partir
do qual adquiriu o produto. Consulte as informaes de contacto na
Seco "Informaes de referncia".
As reclamaes sobre danos de transporte devem ser enviadas
para a empresa seguradora ou de transporte responsvel.

6.2

Segurana
Os rels permitem uma utilizao segura se forem montados no
ambiente especfico. Consulte os pormenores indicados na descrio
tcnica do rel especfico.

6.2.1

Segurana elctrica
As normas de segurana elctrica nacionais devem ser cumpridas
se o trabalho for realizado com o equipamento ligado corrente. O
fabricante dos rels no pode ser responsabilizado por quaisquer
acidentes causados por prticas incorrectas de trabalho ou
proteco.

6.2.2

Utilizao dos rels


A utilizao correcta dos rels em todas as condies de montagem
e manuseamento constitui a base de utilizao correcta e segura
dos dispositivos. Todas as notas e avisos assinaladas em separado
DEVEM ser cumpridas.

6.2.3

Descarga electrosttica
Os rels incluem componentes que podem ser danificados por
descarga electrosttica (ESD). Os rels no devem ser abertos sem
autorizao do fabricante. Se o abrir, devem ser tomadas medidas
de proteco necessrias contra ESD.

6.3

Cablagem

6.3.1

Geral
A cablagem deve ser efectuada de acordo com os padres nacionais
e os possveis requisitos do cliente.

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

39

6.3 Cablagem

6 PORTUGUS

Os fios de entrada e sada so ligados aos terminais dos parafusos


no painel posterior do rel. Os terminais so destacveis, excepto
as entradas de tenso e corrente, denominadas o terminal X1 na
serie do VAMP50-, 200- y VAMP 96; e o terminal X6 no VAMP40;
8/A/1 e 2 na srie VAMP 300.
A configurao e a comunicao com o rel a nvel local podem ser
realizadas com um PC ligado porta LOCAL (RS 232 ou USB) do
rel. A porta LOCAL no painel posterior est ligada em paralelo
porta RS 232 no painel frontal, exceto a srie VAMP 50 y VAMP
300.
A porta REMOTE utilizada para comunicao com sistemas de
nvel mais elevado, por exemplo, sistemas de controlo.

6.3.2

Ligaes
1. Verifique se os valores nominais do rel correspondem aos da
aplicao pretendida.

Os valores nominais do rel se encontram no numero de


seria na etiqueta.

Os valores da fonte da alimentao se encontram no mesmo


nvel e nos reles da serie 50- / 200- no painel posterior acima
do conector a terra.

Verifique se os valores nominais da tenso e os valores


secundrios do transformador esto em conformidade com
os valores do rel.

Verifique se a capacidade de carga das sadas adequada.

2. Ligue o rel terra atravs de um fio de ligao terra (uma


seco cruzada mnima de 2.5 mm2) ao terminal de ligao
terra do rel.
3. Os estados do objecto do processo devem ser ligados aos
terminais adequados de acordo o diagrama de cablagem da
aplicao.
4. Ligue as proteces dos cabos do sinal protegido ao terminal
de ligao terra do rel.

40

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

6 PORTUGUS

6.3.3

6.3 Cablagem

Verificar as ligaes
Verifique a cablagem secundria e, se necessrio, mea-a para
eliminar possveis ligaes incorrectas, que podem causar avarias
no rel ou nos dispositivos associados.
Inspeco visual
1. Efectue uma inspeco visual da cablagem. Verifique
especialmente se os conjuntos de fios tm espao suficiente
nas dobradias.
2. Verifique se os terminais dos parafusos esto devidamente
apertados.
3. Verifique se no existem fios salientes dos terminais.
Ao efectuar medies
1. Verifique as ligaes entre o rel e os dispositivos associados
com um indicador luminoso do circuito ou um aviso sonoro.
2. Verifique outras possveis ligaes atravs de prticas de
trabalho reconhecidas e fiveis.

6.3.4

Ligaes elctricas
Medio do circuito
Bloco terminal:

Dimenso mx. fios:

- Fio inteiro ou torcido

4 mm2 (10-12 AWG)

Tenso auxiliar, entrada(s) digital(ais), contactos de ligao,


contactos de alarme e falha interna
Bloco terminal:

Dimenso mx. fios:

-Phoenix MVSTBW ou equivalente

2.5 mm2 (13-14 AWG)

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

41

6.4 Informaes de referncia

6.4

6 PORTUGUS

Informaes de referncia
Dados do fabricante / Assistncia :
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Telefone: +33 (0) 1 41 29 70 00
Fax: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Documentao
Para a configurao de sadas de rels, entradas digitais, bloqueios,
etc., ou descries das funes dos rels, consulte o manual
especfico para rels, que est disponvel no nosso Web site,
www.schneider-electric.com.

42

Rel:

Cdigo do manual:

VAMP 40

V40/EN M/xxxx

VAMP 50/52

V50/EN M/xxxx

VAMP 55

V55/EN M/xxxx

VAMP 57

V57/EN M/xxxx

VAMP 59

V59/EN M/xxxx

VAMP 96

V96/EN M/xxxx

VAMP 210

V210/EN M/xxxx

VAMP 230/255

V255/EN M/xxxx

VAMP 257

V257/EN M/xxxx

VAMP 259

V259/EN M/xxxx

VAMP 260

V260/EN M/xxxx

VAMP 265

V265/EN M/xxxx

VAMP 265M

V265M/EN M/xxxx

VAMP 300

V300/EN M/xxxx

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

7.1


,
,
VAMP.

,
.

7.1.1


, ,
.
;
.


.

7.1.2

,
,
.
.

7.1.3


1.

. , .
.
2. , :

.
, .

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

43

7.2

7.1.4

7.1.5



,
.
.


.

7.2


. .
.

7.2.1


.
,
.

7.2.2




.
.

7.2.3


,
().
.

.

44

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

7.3

7.3

7.3.1






. ,
, X1
VAMP 50-, 200- VAMP 96, X6 VAMP40; 8//1 2
: 300

,
(RS 232 USB )
.
RS 232 , 50
300

, .

7.3.2

1. ,
.


50- / 200-
.

,

.

,
.

2. ,
( 2,5 mm2) .
3.

.
4.
.
VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

45

7.3

7.3.3




,
,
.

1. .

.
2. , .
3. ,
.

1.

.
2. ,
.

7.3.4

. :

- 4 mm2 (10-12 AWG)

, ,
,

46

. :

- Phoenix MVSTBW

2.5 mm2 (13-14 AWG)

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

7.4

7.4


/ :
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
: +33 (0) 1 41 29 70 00
: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com

, ,
..,
,
www.schneider-electric.com.
:

VAMP 40

V40/EN M/xxxx

VAMP 50/52

V50/EN M/xxxx

VAMP 55

V55/EN M/xxxx

VAMP 57

V57/EN M/xxxx

VAMP 59

V59/EN M/xxxx

VAMP 96

V96/EN M/xxxx

VAMP 210

V210/EN M/xxxx

VAMP 230/255

V255/EN M/xxxx

VAMP 257

V257/EN M/xxxx

VAMP 259

V259/EN M/xxxx

VAMP 260

V260/EN M/xxxx

VAMP 265

V265/EN M/xxxx

VAMP 265M

V265M/EN M/xxxx

VAMP 300

V300/EN M/xxxx

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

47

8 ESPAOL

ESPAOL

8.1

Generalidades
Este manual contiene instrucciones de desembalaje, manejo, montaje
y cableado de los rels de proteccin VAMP.
Lea atentamente las instrucciones contenidas en este manual antes
de realizar operaciones de montaje y cableado.

8.1.1

Embalaje de rels
El embalaje puede ser almacenado y reutilizado si ello fuese
necesario. No sirve para trasladar el rel, es ms ste tiene que ser
ulteriormente embalado de acuerdo con el medio de transporte por
emplear.
El material de embalaje es reciclable y puede ser eliminado o
reciclado segn las instrucciones de reciclaje discriminado.

8.1.2

Almacenamiento
Para evitar que entre suciedad, no abrir el embalaje antes de utilizar
el rel. En caso de almacenamiento de gran duracin, hacerlo en
un lugar seco.

8.1.3

Inspeccin a la entrega
1. Controlar que el dispositivo no presente daos exteriores ni que
tenga piezas sueltas dentro del mismo. De ser as, consultar la
seccin Reclamaciones.
2. Comprobar que el dispositivo concuerde con el pedido:

8.1.4

tipo de rel, nmero de serie.

otros aspectos estructurales relacionados con el pedido.


De hallarse incompleto, consultar la seccin "Reclamaciones"

Garanta
Para mayor informacin sobre la garanta, contacte con su
responsable de ventas.

48

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

8 ESPAOL

8.1.5

8.2 Seguridad

Reclamaciones
Enviar por escrito las reclamaciones sobre defectos de fabricacin
al fabricante de rels o al agente autorizado en donde fue adquirido
el producto. Consulte los datos en la Seccin "Informacin de
referencia".
Las reclamaciones por daos debidos al flete tienen que ser enviadas
a la empresa de transportes responsable o a la compaa de
seguros.

8.2

Seguridad
Si los rels se montan en el entorno especificado, funcionan de
manera segura. Para mayores detalles consulte la descripcin
tcnica del rel en cuestin.

8.2.1

Seguridad elctrica
Al llevar a cabo trabajos con corriente, observe las normas
nacionales en materia de seguridad elctrica. El fabricante de rels
no es responsable de accidentes causados por operaciones
incorrectas relativas a maniobras o proteccin.

8.2.2

Manejo de rels
El correcto manejo de los rels bajo todas las circunstancias de
montaje y funcionamiento es parte esencial para utilizar de manera
adecuada y segura los dispositivos. OBSERVAR todas las notas y
advertencias escritas aparte.

8.2.3

Descarga electrosttica
Los rels poseen componentes que pueden daarse debido a
descargas electrostticas (ESD). No abra los rels sin permiso del
fabricante; de hacerlo, tome todas las medidas de proteccin
necesarias contra ESD.

8.3

Cableado

8.3.1

Generalidades
El cableado tiene que ser realizado segn las normas nacionales y
las eventuales exigencias del cliente.

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

49

8.3 Cableado

8 ESPAOL

Los cables en entrada y salida estn conectados a los bornes de


tornillo ubicados en el panel trasero del rel. Los bornes son
desmontables, excepto los de tensin y de entradas de corriente,
el borne X1 en la series de VAMP 50-, 200- y VAMP 96, y el borne
X6 en el VAMP40; 8/A/1 y 2 en la serie VAMP 300.
La configuracin del rel y la comunicacin con ste a nivel local
pueden ser realizadas mediante una computadora conectada al
puerto LOCAL (RS 232 USB) del rel. El puerto LOCAL ubicado
en el panel trasero est conectado en paralelo al RS 232 en el
delantero, excepto la series VAMP 50 y VAMP 300.
El puerto REMOTO se utiliza para comunicaciones con sistemas
superiores, p. ej. sistemas de control.

8.3.2

Conexiones
1. Controle que los valores nominales del rel son compatibles con
los de la aplicacin prevista.

Los valores nominales del rel se pueden encontrar en el


numero de serie en la etiqueta.

Los valores de la fuente de alimentacin se pueden encontrar


en el mismo nivel y en los rels de la seria 50- / 200- en el
panel posterior encima del conector a tierra.

Controle que los valores nominales de los circuitos


secundarios del transformador de voltaje y corriente
correspondan con los del rel.

Controle que la capacidad de carga de las salidas es


adecuada.

2. Ponga a tierra el rel conectando un cable (seccin transversal


mnima de 2.5 mm2) al terminal de tierra de ste.
3. Los estados objeto del proceso han de ser cableados en los
bornes apropiados del rel segn el esquema de cableado de
la aplicacin.
4. Conecte los blindajes de cable de los cables blindados para
transmisiones al terminal de tierra del rel.

50

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

8 ESPAOL

8.3.3

8.3 Cableado

Control del cableado


Controle el cableado secundario inspeccionado visualmente y, si
fuese necesario, midiendo, para eliminar posibles errores que
pudiesen causar mal funcionamientos del rel o de los dispositivos
asociados a ste.
Inspeccin visual
1. Inspeccione visualmente el cableado. En especial, controle los
grupos de cables para dar un huelgo apropiado en las
articulaciones, si hiciese falta.
2. Controle los terminales de tornillo para cerciorarse que estn
correctamente apretados.
3. Verifique que ningn cordn de alambre sobresalga de los
terminales.
Medicin
1. Controle las conexiones entre el rel y los dispositivos asociados
a ste que utilizan lmparas indicadoras circuitales o
zumbadores.
2. Verifique otras posibles conexiones que usan procedimientos
de funcionamiento reconocidos o confiables.

8.3.4

Conexiones elctricas
Circuitos de medicin
Bloque de terminales:

Dimensin mxima de cables:

- Alambre macizo o cable trenzado

4 mm2 (10-12 AWG)

Tensin auxiliar, entrada(s) digital(es), contactos de disparo,


contactos de alarmas y fallas internas
Bloque de terminales:

Dimensin mxima de cables:

-Phoenix MVSTBW o equivalente

2.5 mm2 (13-14 AWG)

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

51

8.4 Informacin de referencia

8.4

8 ESPAOL

Informacin de referencia
Datos del fabricante / Servicio tcnico :
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Telfono : +33 (0) 1 41 29 70 00
Fax: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Documentacin
En lo que respecta a la configuracin de los rels de salidas,
entradas digitales, bloqueos, etc., por favor dirigirse al manual
especfico del rel, el cual se encuentra en nuestra pgina web
www.schneider-electric.com.

52

Rel:

Cdigo del manual:

VAMP 40

V40/EN M/xxxx

VAMP 50/52

V50/EN M/xxxx

VAMP 55

V55/EN M/xxxx

VAMP 57

V57/EN M/xxxx

VAMP 59

V59/EN M/xxxx

VAMP 96

V96/EN M/xxxx

VAMP 210

V210/EN M/xxxx

VAMP 230/255

V255/EN M/xxxx

VAMP 257

V257/EN M/xxxx

VAMP 259

V259/EN M/xxxx

VAMP 260

V260/EN M/xxxx

VAMP 265

V265/EN M/xxxx

VAMP 265M

V265M/EN M/xxxx

VAMP 300

V300/EN M/xxxx

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

9 SVENSKA

SVENSKA

9.1

Allmnt
Den hr handboken innehller instruktioner om hur du packar upp,
hanterar, monterar och kopplar VAMP-skyddsreler.
Ls noggrant igenom hanteringsinstruktionerna i den hr handboken
innan du pbrjar ngot monterings- eller kopplingsarbete.

9.1.1

Relfrpackning
Det gr att spara relfrpackningen och teranvnda den vid behov.
Vid transport rcker det inte att anvnda enbart frpackningen. Relet
mste packas in ytterligare enligt vad som r lmpligt med tanke p
transportmetoden.
Frpackningsmaterialet r tervinningsbart och kan kasseras eller
tervinnas enligt separata tervinningsinstruktioner.

9.1.2

Frvaring
P grund av risk fr intrngande smuts br frpackningen inte ppnas
frrn relet ska anvndas. Lngtidsfrvaring mste ske p en torr
plats.

9.1.3

Kontroll av frsndelsen
1. Kontrollera enheten visuellt med avseende p eventuella externa
skador och lsa delar inuti enheten. Se avsnittet Klagoml om
det visar sig att enheten r skadad.
2. Kontrollera att enheten motsvarar bestllningen:

9.1.4

reltyp, serienummer

andra eventuella bestllningsrelaterade renden.


Se avsnittet "Klagoml" om enheten inte r komplett.

Garanti
Kontakta frsljningsrepresentanten fr information om garantin.

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

53

9.2 Skerhet

9.1.5

9 SVENSKA

Klagoml
Klagoml angende tillverkningsfel ska sndas skriftligen till
tillverkaren av relet eller den auktoriserade terfrsljaren som
slde produkten. Se kontaktuppgifter i avsnittet
"Referensinformation".
Klagoml om transportskador mste skickas till det ansvariga
transportfretaget eller frskringsbolaget.

9.2

Skerhet
Relerna fungerar p ett skert stt nr de har monterats i en lmplig
milj. Mer information finns under Teknisk beskrivning fr det
specifika relet.

9.2.1

Elskerhet
Nationella regler fr elskerhet mste fljas nr arbete utfrs i
strmfrande miljer. Reltillverkaren r inte ansvarig fr olyckor
som orsakas av felaktiga arbets- eller skyddsmetoder.

9.2.2

Relhantering
Korrekt hantering av relerna under alla monterings- och
driftfrhllanden r grunden fr att enheterna ska kunna anvndas
p ett korrekt och skert stt. Alla separat markerade meddelanden
och varningar MSTE fljas.

9.2.3

Elektrostatisk urladdning
Relerna innehller komponenter som kan skadas av elektrostatiska
urladdningar (ESD, Electrostatic Discharge). Relerna fr inte ppnas
utan tillverkarens tilltelse. Om de ppnas ska ndvndiga
skyddstgrder mot ESD vidtas.

9.3

Koppling

9.3.1

Allmnt
Kopplingsarbetet mste utfras enligt nationella bestmmelser och
eventuella krav frn kunden
Inkommande och utgende kablar ansluts till skruvpolerna p relets
bakre panel. Polerna r lstagbara, frutom de fr ingende strm

54

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

9 SVENSKA

9.3 Koppling

och spnning, pol X1 p VAMP 50-, 200- serien och VAMP 96, X6
p VAMP 40 och 8/A/1 och 2 p VAMP 300 serien.
Konfigurering av och kommunikation med relet p lokal niv kan
utfras med en PC ansluten till relets LOKALA port (RS 232 eller
USB). LOKALA porten p den bakre panelen r ansluten parallellt
till RS 232-porten p frontpanelen, ej i VAMP 50 och 300 serien.
FJRRPORTEN anvnds fr kommunikation med system p hgre
niv, t.ex. kontrollsystem.

9.3.2

Anslutningar
1. Kontrollera att relets nominella vrden verensstmmer med
vrdena fr den avsedda tillmpningen.

Relets nominella vrden finns p serienummer skylten p


relets hgra sida (sett framifrn).

Spnningsvrdena finns p samma etikett samt, p 50- /


200-seriens, relskydd ven p den bakre panelen precis
ovanfr jordterminalen.

Kontrollera att de sekundra spnnings- och


strmtransformatorernas nominella vrden verensstmmer
med relets vrden.

Kontrollera att de utgende ledningarnas belastningskapacitet


r tillrcklig.

2. Jorda relet genom att ansluta en jordledning (tvrsnitt minst 2,5


mm2) till relets jordterminal.
3. Processobjektens status ska kopplas till motsvarande poler enligt
tillmpningens kopplingsdiagram.
4. Anslut kabelavskrmningarna fr de avskrmade signalkablarna
till relets jordterminal.

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

55

9.3 Koppling

9.3.3

9 SVENSKA

Kontroll av kopplingar
Kontrollera sekundrkopplingarna visuellt och, vid behov, genom att
mta dem s att du kan utesluta eventuella felaktigheter i
kopplingarna, vilket kan orsaka fel p relet eller p tillhrande
enheter.
Genom visuell inspektion
1. Inspektera kopplingarna visuellt. Kontrollera srskilt att
kabelbuntarna har tillrckligt spel dr det behvs ver gngjrn.
2. Kontrollera att skruvpolerna r korrekt tdragna.
3. Kontrollera att inga kabelndar sticker ut frn polerna.
Genom mtningar
1. Kontrollera anslutningarna mellan relet och tillhrande enheter
med hjlp av en kretsindikatorlampa eller summer.
2. Kontrollera andra mjliga anslutningar med erknda och
tillfrlitliga metoder.

9.3.4

Elektriska kontakter
Mtkretsar
Kopplingsplint:

Max. kabelmtt:

- Solid eller tvinnad kabel

4 mm2 (10-12 AWG)

Extra spnning, digital inmatning(ar), utlsningskontakter,


larmkontakter och interna fel

56

Kopplingsplint:

Max. kabelmtt:

-Phoenix MVSTBW eller motsvarande

2.5 mm2 (13-14 AWG)

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

9 SVENSKA

9.4

9.4 Referensinformation

Referensinformation
Kontaktuppgifter fr tillverkare / Service:
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Telefon : +33 (0) 1 41 29 70 00
Fax: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Dokumentation
Fr konfigurering av relutgngar, digitala ingngar, blockeringar
o.s.v. eller fr beskrivningar av relfunktionerna hnvisas du till den
relspecifika handboken p vr webbplats,
www.schneider-electric.com.
Rel:

Handbokskod:

VAMP 40

V40/EN M/xxxx

VAMP 50/52

V50/EN M/xxxx

VAMP 55

V55/EN M/xxxx

VAMP 57

V57/EN M/xxxx

VAMP 59

V59/EN M/xxxx

VAMP 96

V96/EN M/xxxx

VAMP 210

V210/EN M/xxxx

VAMP 230/255

V255/EN M/xxxx

VAMP 257

V257/EN M/xxxx

VAMP 259

V259/EN M/xxxx

VAMP 260

V260/EN M/xxxx

VAMP 265

V265/EN M/xxxx

VAMP 265M

V265M/EN M/xxxx

VAMP 300

V300/EN M/xxxx

VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

57

VAMP Ltd.

Street address:
Post address:

Yrittjnkatu 15
P.O. Box 810
FI-65101 Vaasa

+358 20 753 3200


+358 20 753 3205
m.vamp.fi
sales@vamp.fi

Phone:
Fax:
Internet:
email:

We reserve the right to changes without prior notice

Customer Care Centre

Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
Phone: +33 (0) 1 41 29 70 00
Fax: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Publication version: VRELAY/fi, en, fr, de, pt, ru, es, sv, MC/A014

Publishing: Schneider Electric


04/2015

2014 Schneider Electric. All rights reserved.

http://www.schneider-electric.com/CCC

Vous aimerez peut-être aussi