Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INTRODUO E TRADUO
195
* Doutor em Literaturas
Clssicas e Medievais
(UFMG), realiza
atualmente ps-doutorado
junto ao grupo de pesquisa
em Filosofia Antiga da
UFMG. O presente
trabalho foi realizado com
apoio do CNPq,
Conselho Nacional de
Desenvolvimento
Cientfico e Tecnolgico
Brasil.
INTRODUO
O
1. Daniel Barbu afirma
que no impossvel
pensar que as citaes
feitas ali [em Eusbio/
Polistor] sejam de fato
representativas do contedo
e da estrutura da obra da
qual foram tiradas
(BARBU: 2009, 11).
Como o conjunto de
citaes apresenta um
trecho menor para Abrao,
outro um pouco maior para
Jos e um visivelmente
mais amplo para Moiss,
de forma crescente
conforme a cronologia da
narrativa cannica, Barbu
sugere que a obra de
Artpano se trataria de
uma forma de Vita Mosis
(vida de Moiss), e que os
eventos anteriores s
figurariam como
preparao para a narrativa
da histria do legislador.
De minha parte, embora
reconhea que no
impossvel essa relao
direta entre citaes e texto
fonte citado, ressalto que
incerta, e que concluses
tiradas a partir de tal
hiptese deveriam
permanecer como possibilidade de reconstruo e
no como pretensa
descrio da obra perdida.
196
197
2. Uma tentativa de
explicao para essa
excentricidade do texto de
Artpano se embasa na
considerao de um
contexto apologtico para a
obra. Artpano estaria se
contrapondo a acusaes
de desrespeito para com
os deuses (e at mesmo
atesmo) frequentemente
levantadas contra os judeus.
Ao estabelecer Moiss como
instaurador do cultos aos
animais sagrados no Egito,
ele desfaria tal acusao
(cf. JACOBSON: 2006,
215). Contudo, ainda que
essa suposta finalidade
apologtica seja capaz de
suscitar uma harmonia
teleolgica, a estranheza
diante da radicalidade da
estratgia arquitetada pelo
autor, se considerado judeu,
permaneceria por sua
remarcada peculiaridade.
Collins procura demonstrar
que a apreciao de
Artpano do culto aos
animais no simples,
uma vez que ele apresenta
tais deuses como inventados
por Moiss, enquanto no
compromete a superioridade
do Deus dos judeus
(COLLINS: 1985, 893).
Todavia, se a superioridade no comprometida,
a unicidade da divindade
e a exclusividade de culto
(cf. Dt 4:16ss; Dt 6:4)
so certamente abaladas.
3. Em Flon de
Alexandria, escritor judeu
helenstico que nos legou
considervel volume de
textos, por exemplo, o
culto aos animais
criticado como mais
absurdo que as tambm
criticveis outras formas
de politesmo, uma vez
que continha um
paradoxo intragvel: seres
civilizados cultuando
incivilizados, racionais
cultuando irracionais,
lderes, os subalternos
(Cont. 9). Em outro
trecho, reconhece como
natural que os egpcios
aceitassem a divinizao de
seres humanos, por
cultuarem at mesmo
animais (Legat. 138139). A atribuio do
ttulo de deus a animais
revela o pouco valor que
os egpcios do ao mesmo
(Legat. 164).
198
199
TRADUO
FRAGMENTO 1 (PRAEP. EVANG. 9.18.1)
1. Artpano diz nas Judaicas que os judeus eram
chamados hermiuth,7 o que seria judeus traduzido para a
lngua helnica; mas que se chamaram hebreus a partir de
Abrao. E diz que este foi ao Egito,8 para junto do rei dos
egpcios, Farethothes,9 e lhe ensinou a astrologia. E que,
tendo permanecido ali por vinte anos, partiu novamente
para as regies da Sria. E que, dentre os que haviam ido
com ele, muitos permaneceram no Egito por causa da
prosperidade do pas.10
200
201
acrscimo de Alexandre
Polistor (cf. BLOCH:
2009, 29).
15. Visando maior harmonia com a cronologia
da narrativa cannica,
Collins apresenta a hiptese de que o nome Abrao
tenha sido colocado no
lugar do de Jos possivelmente por Polistor.
Mempsasthenot seria,
nesse caso, nome de um
filho de Jos e Asseneth.
Como alternativa, Collins
sugere que o correto seria
Jac no lugar de Abrao
e que Mempsasthenot esteja
no lugar do nome dado a
Jos pelo Fara em Gn
41:45, Safanet-Fanec, na
Septuaginta, yonqomfanhx
(COLLINS: 1985, 898).
Bloch sugere, por sua vez,
que o nome seja forjado com
vistas a se assemelhar a
nomes faranicos (BLOCH:
2009, 29). Essa referncia
a um filho de nome desconhecido para a narrativa
cannica me sugere que o
fragmento a respeito de
Abrao (se mantivermos o
nome como possvel aqui)
possa fazer parte (ou
resumir) um trecho maior
da obra de Artpano. Isso
nos faria suspeitar de nossa
capacidade de reconstruo
hipottica da estrutura do
texto original.
16. Com Bloch, sigo os
manuscritos (e no a correo por te San de Mras),
considerando que se trataria
de uma transliterao do
nome Tanis (BLOCH:
2009, 29). No obstante,
considerando que o nome
Tanis (do hebraico }cc
tsoan) transliterado
justamente como Ta/nij na
LXX, considero tambem
plausivel, tanto pelo
sentido quanto pela forma,
202
203
204
205
206
REFERNCIAS
BARBU, Daniel. Artapan: Introduction historique et
historiographique. In: BORGEAUD, Philippe; RMER,
Tomas; VOLOKHINE, Youri. Intrpretations de Mose:
gypte, Jude, Grce et Rome. Leiden: Brill, 2009. p. 1-24.
BLOCH, Ren; BORGEAUD, Philippe; RMER,
Thomas; SMYTH, Matthieu; VOLOKHINE, Youri;
ZAMAGNI, Claudio. Les Fragments dArtapan Cits par
Alexandre Polyhistor dans la Prparation vanglique
dEusbe. Traduction et Commentaire. In: BORGEAUD,
Philippe; RMER, Tomas; VOLOKHINE, Youri.
Intrpretations de Mose: gypte, Jude, Grce et Rome.
Leiden: Brill, 2009. p. 25-39.
COHEN, Shaye J. D.. Was Judaism in Antiquity a
Missionary Religion? In: ______. The Significance of Yavneh
and other Essays in Jewish Hellenism. Tubingen: Mohr Siebeck,
2010. p. 299-308.
COLLINS, J. J.. Artapanus: translation and introduction.
In: CHARLESWORTH, James H.. Old Testament
Pseudepigrapha. Volume 2: Expansions of the Old
Testament and Legends, Wisdom and Philosophical
Literature, Prayers, Psalms, and Odes, Fragments of Lost
Judeo-Hellenistic Works. New York: Doubleday, 1985.
p. 889-903.
207
208