mbt
nv
on
prt partir
2
co
litalien
niveau
e r s a ti
Livret aide-mmoire
Le livret aide-mmoire contient la transcription de tous les mots
et expressions italiens du CD avec leur traduction en franais.
Cest le support visuel complmentaire et indispensable du CD.
Installez-vous confortablement ou livrez-vous une activit
quotidienne. Ne vous souciez plus de rien, coutez et
laissez-vous porter par les rythmes et les mlodies du CD sans
vous concentrer trop attentivement sur cette premire coute.
Nous vous recommandons nanmoins de vous familiariser
ds la premire coute avec les mots et les phrases retranscrits
dans le livret aide-mmoire. Aprs plusieurs coutes, vous
pourrez vous tester grce ce livret aide-mmoire.
En masquant la partie franaise du manuel, vous constaterez
combien de mots et expressions vous aurez appris grce une
simple coute du CD, sans aucun effort !
Lquipe Earworms MMM vous remercie de la confiance que vous
avez accorde son concept novateur dapprentissage des
langues. Vous allez acqurir des connaissances en italien que
vous garderez durablement en mmoire et que vous pourrez avec
satisfaction rutiliser le moment voulu.
Votre exprience, vos impressions et suggestions nous
intressent et sont trs importantes pour nos recherches
et le dveloppement futur de notre mthode. Nhsitez pas
nous faire part de vos commentaires sur notre site :
www.earwormsfr.com
... au nom de
... a nome di
Quel type de ?
deux lits
doppia
un grand lit
matrimoniale
votre passeport ?
(Litt. : ... le vtre passeport ?)
Oui, le voil.
(Litt. : Oui, ici pour vous.)
Comment voulez-vous payer ?
Voil ~ la cl.
L, gauche.
L, a sinistra.
in contanti
earworms
mbt
2. Il y a un problme
Il y a un problme
C un problema
avec la tl.
con la televisione.
con il frigorifero.
avec
con
Ho perso
mon portefeuille
il mio portafoglio*
ma clef
la mia chiave
dun sparadrap
di un cerotto
de crme solaire
le mal de tte
il mal di testa
tte
testa
De laspirine, a va ?
Unaspirina, va bene?
Si, si ~ va bene.
Bon rtablissement !
Buona guarigione!
3. Y a-t-il ?
Excusez-moi !
Scusi!
Y a-t-il
un magasin de chaussures
prs d'ici ?
qui vicino?
un bon restaurant
un buon ristorante
un distributeur d'argent
un bancomat
une pharmacie
una farmacia
un parc
un parco
un hpital
unospedale
il y en a un
c ne uno
un office de tourisme
unufficio turistico
Dsol,
Mi dispiace,
je ne sais pas.
(Litt. : ... je ne le sais pas.)
Aucune ide.
non lo so.
Impressionnant !
Impressionante!
earworms
mbt
Non ne ho idea.
undici
90
novanta
12
dodici
100
cento
13
tredici
101
centouno
14
quattordici
200
duecento
15
quindici
300
trecento
16
sedici
400
quattrocento
17
diciassette
500
cinquecento
18
diciotto
1000
mille
19
diciannove
2000
duemila
20
venti
2010
duemila e dieci
21
ventuno
2011
duemila e undici
22
ventidue
2012
duemila e dodici
30
trenta
2013
duemila e tredici
31
trentuno
2014
duemila e quattordici
32
trentadue
2015
duemila e quindici
40
quaranta
2016
duemila e sedici
50
cinquanta
2017
duemila e diciassette
60
sessanta
2018
duemila e diciotto
70
settanta
2019
duemila e diciannove
80
ottanta
2020
duemila e venti
75 euros.
Settantacinque euro.
S, inclusa.
S, va bene.
Je la prends.
(Litt. : La je prends.)
Quel est votre nom, s'il vous plat ?
La prendo.
Zro-zro-un, trois-sept-neuf,
quatre-cinq-deux, un-un-huit.
Zero-zero-uno, tre-sette-nove,
quattro-cinque-due, uno-uno-otto.
earworms
mbt
6. Renseignements personnels
Pourriez-vous remplir ce formulaire ?
Pourriez-vous
Pu ...
remplir ...
ce formulaire ?
Si, certamente.
prnom / nom
nome / cognome
nationalit
nazionalit
numro de passeport
numero di passaporto
situation de famille
stato civile
mari, marie
clibataire
Je suis clibataire.
Sono single.
ge
et
lieu de naissance
luogo di nascita
date de naissance
data di nascita
signature
firma
il venticinque dicembre
le 4 juillet
il quattro luglio
le premier janvier
il primo gennaio
Tutto chiaro?
earworms
mbt
7. Au restaurant
Nous avons / Jai rserv ~ une table ~
pour neuf heures.
Au nom de ? / Oui, suivez-moi.
Pu ~ portarci ~ un litro
di vino rosso?
Vuoi un antipasto?
Vuole/Volete** un antipasto?
Magari ~ un antipasto all italiana ...
Tu veux un accompagnement ?
Vuoi un contorno?
patatine fritte
a a lair bon !
Sembra buono!
veramente delizioso!
Depuis quand ?
(Litt. : Depuis combien de temps ?)
Depuis 10 ans.
Da quanto tempo?
Vraiment ?
Veramente?
Quel ge as-tu ?
(Litt. : Combien dannes as-tu ?)
Jai 29 ans.
Je ne le crois pas.
(Litt. : Pas le croire.)
Es-tu mari/marie ou clibataire ?
Non ci credo.
Je suis clibataire.
Sono single.
Da dieci anni.
Ho ventinove anni.
S, con piacere.
O et quelle heure ?
A neuf heures et demie ~ en face de lglise. Alle nove e mezzo ~ di fronte alla chiesa.
Nous nous voyons plus tard ! / ... bientt ! Ci vediamo dopo! / ... presto!
Je suis impatient !
earworms
mbt
Bonsoir !
Oui, le voici.
Sr. R : Grazie.
Merci.
earworms
mbt
2. Notre dmarche
Earworms MMM favorise une approche
pragmatique des langues trangres. Nous
abordons la langue par le biais dexpressions
compltes, qui sont ensuite dcomposes en
lments plus courts et faciles retenir, pour
ensuite les reconstruire.
Vous apprendrez et comprendrez ainsi non
seulement des expressions compltes et
rutilisables immdiatement, mais intgrerez
aussi, de faon intuitive, les structures
grammaticales de base de la langue trangre.
Ces morceaux de phrases , que chacun peut
ensuite combiner, saccumuleront peu peu
pour finalement couvrir les diffrents champs
lexicaux de la langue.
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
1
1
1
1
1
1
1
+
+
+
+
+
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
2
2
2
2 + Vol 3
2 + Vol 3
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
+ Vol 2
+ Vol 2
+
+
+
+
+
+
+
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
2
2
2
2
2
2 + Vol 3
2
+ Vol 2
+ Vol 2
+ Vol 2 + Vol 3
earworms
mbt
Contenu :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Concept : Marlon Lodge, Dveloppement du projet : Andrew Lodge, Direction du projet : Maria Lodge,
Supervision Editoriale : Renate Elbers-Lodge, Corinne Brogly-Wittersheim & Marie-Christine Pinon,
Musique : earworms, Voix italienne : Filomena Nardi, Voix franaises : Franois Wittersheim
& Hlne Pollmann, Graphisme Jaroslaw Suchorski @ HKP. Remerciements Justus Mandellaub,
Max Holler, Aurlien Jarry, Alessandra Maderna & Alberto Pucci.
www.earwormsfr.com
2011 Earworms Ltd.
ISBN 978-2-400-20041-9
Fabriqu en UE