Vous êtes sur la page 1sur 238

BEDIENUNGS- UND

WARTUNGSANLEITUNG

SK250-6E
SK250LC-6E
SK250NLC-6E
GLTIG FR MASCHINEN-NR:
SK250-6E
LQ09-04801~
SK250LC-6E
LL09-03501~
LL09-03501~
SK250NLC-6E
LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN ALLE SICHERHEITSRICHTLINIEN UND ANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCH
ENTHALTEN, BEVOR DEN MOTOR ZU STARTEN.

HANDBUCH-CODENR. S2LQ00003ZE02D

Printed in Italy: 2004-04


Studio ti - 10604

VORWORT
ALLGEMEINES
In diesem Handbuch werden Vorgehensweisen erlutert, die dem Bedienungspersonal die Erzielung optimaler
Leistungen durch effektive und wirtschaftliche Bedienung und Wartung des KOBELCO-Hydraulikbaggers ermglichen.
Vor Inbetriebnahme der Maschine mu das Bedienungspersonal diese Anleitung sorgfltig durchlesen und alle darin
enthaltenen Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungsanweisungen verstehen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen
in dieser Anleitung kann schwere Verletzungen und/oder den Ausfall der Maschine zur Folge haben.
Fahrer und Personen, die an der Maschine arbeiten, sollten diese Anleitung so lange durcharbeiten, bis sie die
korrekten Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungsverfahren vllig verstanden haben.
Diese Anleitung beschreibt die grundlegenden Anweisungen und Methoden fr den Betrieb der Maschine. Durch ihre
Anwendung und Perfektionierung an der Maschine wird der Fahrer immer besser im Umgang mit der Maschine.
Die Abbildungen weichen mglicherweise von der tatschlichen Maschinenausfhrung ab. Dies liegt an der
kontinuierlichen Weiterentwicklung und Verbesserung der Produkte. Die Anleitungen werden regelmig berarbeitet,
um diese Vernderungen zu bercksichtigen.
Mglicherweise geht diese Bedienungsanleitung nicht auf Arbeitseinrichtungen und Zusatzausrstungen ein, die in
Ihrer Region erhltlich sind. Bitte fragen Sie einen KOBELCO-Vertragshndler nach den bentigten Teilen.
Wir weisen ausdrcklich darauf hin, da die Beschreibungen in diesem Handbuch von der Voraussetzung ausgehen,
da Original-KOBELCO-Teile verwendet werden. Die Verwendung von vor Ort beschafften Teilen und/oder willkrliche
nderungen des Nutzers vor Ort sind nicht enthalten.
nderungen der technischen Daten und des Materials ohne Ankndigung vorbehalten.
REGELMSSIGER INSPEKTIONSSERVICE
Nach Auslieferung der Maschine fhrt KOBELCO regelmige Kundendienstinspektionen durch. Diese Inspektionen
sind fr den Maschinenbetreiber kostenlos und erfolgen in Abstnden, die von KOBELCO festgelegt werden. Sollten
Fragen zu Kundendienstarbeiten auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden
Sie sich an einen KOBELCO-Vertragshndler.
HINWEIS
Zwischen dem Inhalt dieser Anleitung und der tatschlichen Ausfhrung der gelieferten Maschine knnen
Abweichungen bestehen. Die Spezifikationen von Maschinen mit Sonderausrstungen, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung behandelt werden, knnen beim KOBELCO-Vertragshndler erfragt werden.
Da KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. stets bestrebt ist, seine Produkte zu verbessern, knnen
Produktvernderungen vorgenommen werden, ohne da dadurch Verpflichtungen fr KOBELCO CONSTRUCTION
MACHINERY CO., LTD. entstehen.
Der Buchstabe E im Maschinemodell E6, erklrt da der auf dieser Maschine eingebaute Motor, gem der neuen
Regelung zugelassen ist, welche festgelegt wurde, nachdem die Abgasrate strenger wurde. Deshalb, darstellt der letzte
Buchstabe E im Maschinenmodell, die Abgasrate oder Umwelt Schutzrate.

INHALTSVERZEICHNIS
Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN ..................................................................................................... 1-0 ~ 1-24
Abschnitt II BEDIENELEMENTE ................................................................................................................... 2-0 ~ 2-38
AbschnittIII BEDIENUNG .............................................................................................................................. 3-0 ~ 3-26
AbschnittIV WARTUNG ................................................................................................................................ 4-0 ~ 4-56
AbschnittV TRANSPORTATION .................................................................................................................. 5-0 ~ 5-10
AbschnittVI TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................ 6-0 ~ 6-22
AbschnittVII STRUNGSSUCHE ................................................................................................................... 7-0 ~ 7-6
AbschnittVIII SCHALTPLNE ......................................................................................................................... 8-0 ~ 8-6
AbschnittIX ZUSATZAUSRSTUNG ............................................................................................................. 9-0 ~ 9-16
AbschnittX SONDERVERFAHREN ............................................................................................................. 10-0 ~ 10-10
Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Verwendung dieser Betriebsanleitung ohne ausdrckliche, schriftliche Genehmigung von KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO.,LTD. ist strengstens
untersagt.

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
Inhaltsverzeichnis
1.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN .................................................................................... 1-1
1.2 SICHERHEITSMASSNAHMEN ............................................................................................................... 1-1
1.3 SICHERHEITSMASSNAHMEN VOR INBETRIEBNAHME ....................................................................... 1-4
1.4 SICHERHEITSMASSNAHMEN WHREND DES BETRIEBS .................................................................. 1-6
1.5 SICHERHEITSMASSNAHMEN BEI INSPEKTION UND WARTUNG ....................................................... 1-9
1.6 SICHERHEITSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT BATTERIEN .......................................................... 1-12
1.7 WARNSCHILDER & -AUFKLEBER ......................................................................................................... 1-13

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER WARTUNG DER MASCHINE, ARBEITSEINRICHTUNG ODER
SYSTEME ALLE SICHERHEITSREGELN UND VORGEHENSWEISEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN. DER HERSTELLER KANN NICHT ALLE MGLICHEN UMSTNDE
VORHERSEHEN, BEI DENEN EINE POTENTIELLE GEFAHR BESTEHT. DIE WARNHINWEISE IN DIESEM
HANDBUCH UND AM PRODUKT SIND DAHER NICHT ALLUMFASSEND. WIRD EIN WERKZEUG, EIN
VERFAHREN, EINE ARBEITSMETHODE ODER EINE ARBEITSWEISE VERWENDET, DIE NICHT AUSDRCKLICH
VOM HERSTELLER EMPFOHLEN WURDE, MSSEN SIE SICH SELBST DAVON BERZEUGEN, DASS DIE
SICHERHEIT FR SIE UND ANDERE GEWHRLEISTET IST. ES IST AUSSERDEM SICHERZUSTELLEN, DASS
DAS PRODUKT DURCH DIE GEWHLTEN VERFAHREN ZUR BEDIENUNG, SCHMIERUNG, WARTUNG UND/
ODER REPARATUR NICHT BESCHDIGT UND DIE SICHERHEIT NICHT BEEINTRCHTIGT WIRD.

1-0

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
1.1 ALLGEMEINE
SICHERHEITSINFORMATIONEN

b. ACHTUNG Weist auf eine potentiell gefhrliche


Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zu
tdlichen Unfllen oder schweren Verletzungen
fhren kann, und wird wie folgt dargestellt:

ACHTUNG

ACHTUNG

DIESE MASCHINE DARF ERST IN BETRIEB


GENOMMEN ODER GEWARTET WERDEN, WENN
ALLE
ANWEISUNGEN
IN
DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFLTIG
DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WORDEN SIND.
EINE FEHLERHAFTE BEDIENUNG ODER WARTUNG
DER
MASCHINE
KANN
ZU
SCHWEREN
VERLETZUNGEN ODER TDLICHEN UNFLLEN
FHREN.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST STETS IN DEM
FACH AUF DER RCKSEITE DES FAHRERSITZES
AUFZUBEWAHREN.
SOLLTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FEHLEN ODER
BESCHDIGT SEIN, IST BEIM VERTRAGSHNDLER
EINE NEUE ZU BESTELLEN.
BEI FRAGEN STEHT IHNEN DER VERTRAGSHNDLER
GERNE ZUR VERFGUNG.

c. WARNUNG Weist auf eine potentiell gefhrliche


Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert wird,
zu leichten oder mittelschweren Verletzungen
fhren kann. Dieser Hinweis dient auch dazu, vor
mglichen Beschdigungen der Maschine und ihrer
Bauteile zu warnen und wird wie folgt dargestellt:

WARNUNG
4. Es ist sehr schwierig, smtliche Gefahren, die whrend
des Betriebs auftreten knnen, vorherzusehen.Die
Sicherheit kann jedoch gewhrleistet werden, indem die
ordungsgemen Bedienungsverfahren entsprechend
den Empfehlungen von Vertragshndler verstanden und
befolgt werden.

1. Die meisten Unflle, die whrend des Betriebs auftreten,


sind auf die Nichtbeachtung der Sicherheitsmanahmen
und Sicherheitsregeln zurckzufhren. Solche Unflle
mssen vermieden werden. Fehlerhafte Bedienung,
Schmierung oder Wartung knnen gefhrliche Folgen
haben und zu Verletzungen oder tdlichen Unfllen
fhren. Daher mssen vor Beginn jedweder Arbeiten mit
oder an der Maschine alle Sicherheitsmanahmen,
HINWEISE, WARNUNGEN sowie GEFAHREN- und
ACHTUNGSHINWEISE in dieser Anleitung und an der
Maschine vom gesamten Bedienungspersonal gelesen
und verstanden werden.

5. Um Beschdigungen der Maschine und Unflle zu


verhindern, beim Betrieb der Maschine sehr vorsichtig
vorgehen.
6. Diese Bedienungsanleitung mu so lange
durchgearbeitet werden, bis das gesamte
Bedienungspersonal alle Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungsverfahren komplett verstanden hat.

1.2 SICHERHEITSMASSNAHMEN

ACHTUNG

2. Bei Betrieb, Inspektion und Wartung sind sorgfltiges


Arbeiten und Sicherheit oberstes Gebot.
Sicherheitshinweise sind besonders gekennzeichnet. Die
Sicherheitsinformationen in dieser Bedienungsanleitung
dienen nur zur Ergnzung der geltenden
Unfallverhtungsvorschriften, Versicherungsvorschriften,
rtlichen Gesetze und Vorschriften.

DIE VON HERSTELLER EMPFOHLENE SICHERE UND


ORDNUNGSGEMSSE
SCHMIERUNG
UND
WARTUNG DIESER MASCHINE WIRD IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESER MASCHINE
BESCHRIEBEN.
FEHLERHAFTE SCHMIERUNG ODER WARTUNG
KNNEN GEFHRLICHE FOLGEN HABEN UND ZU
VERLETZUNGEN ODER TDLICHEN UNFLLEN
FHREN.
DESHALB
MUSS
DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER SCHMIERUNG
ODER
WARTUNG
DURCHGELESEN
UND
VERSTANDEN WERDEN.

3. Sicherheitshinweise sind in dieser Bedienungsanleitung


und an der Maschine zu finden. Alle Sicherheitshinweise
sind durch die Wrter GEFAHR, ACHTUNG und
WARNUNG gekennzeichnet.
a. GEFAHR Weist auf eine bevorstehende gefhrliche
Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zu
tdlichen Unfllen oder schweren Verletzungen fhrt,
und wird wie folgt dargestellt:

Es ist durchaus mglich, da der Monteur oder


Mechaniker nicht mit allen Systemen dieser Maschine
vertraut ist. Deshalb mu bei den Wartungsarbeiten sehr
vorsichtig vorgegangen werden. Es ist wichtig, vor dem
Ausbau oder der Demontage von Bauteilen ber das
System und/oder die Bauteile Bescheid zu wissen.

GEFAHR
1-1

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
Wegen der Gre einiger Bauteile der Maschine sollte
der Monteur oder Mechaniker die in dieser
Bedienungsanleitung angegebenen Gewichte
berprfen. Beim Ausbauen von Bauteilen die
entsprechenden Hebeverfahren anwenden. Die Tabelle
mit den Gewichten der Komponenten befindet sich in
Kapitel TECHNISCHE DATEN.

6. Vor dem Abklemmen oder Ausbau jeglicher Leitungen,


Anschlustcke o. . den gesamten Druck in Luft-, loder Wassersystemen ablassen. Alle angehobenen Teile
mssen entsprechend gesichert sein. Beim Abklemmen
eines Gerts von einem System, das mit Druck arbeitet,
mu auf mglichen Restdruck geachtet werden.
7. Vor jedweden Arbeiten an der Maschine Lffel,
Planierschild oder andere Ausrstungsteile auf den
Boden absenken. Sollte dies nicht mglich sein, Lffel,
Planierschild oder andere Ausrstungsteile so sichern,
da sie nicht unerwartet herabfallen knnen.

FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN


SIND STETS ZU BEFOLGEN:
1. Alle Warnschilder und -aufkleber an der Maschine vor
Inbetriebnahme, Wartung oder Reparatur dieser
Maschine durchlesen und verstehen.

8. Zum Besteigen und Verlassen der Maschine immer


Stufen und Haltegriffe benutzen. Vor der Benutzung die
Stufen, Laufstege oder Arbeitsplattformen von Schmutz,
Fett, l oder Schlamm reinigen. Bei der Benutzung von
Aufstiegen und Laufstegen immer auf die Maschine
schauen. Wenn die Benutzung der vorgesehenen
Vorrichtungen nicht mglich ist, Leitern, Gerste oder
Arbeitsplattformen bereitstellen, damit Reparaturarbeiten
sicher durchgefhrt werden knnen.

2. Bei Arbeiten an der Maschine immer eine Schutzbrille


und Sicherheitsschuhe tragen. Besonders bei Arbeiten
mit Hmmern an irgendeinem Teil der Maschine oder der
Arbeitseinrichtung eine Schutzbrille tragen.
Schweierschutzhandschuhe, Schutzhaube/Schutzbrille,
Schrze und andere entsprechende Schutzausrstung
tragen, wenn Schweiarbeiten durchgefhrt werden.
Keine weite oder beschdigte Kleidung tragen. Alle Ringe
von den Fingern und losen Schmuck abnehmen, langes
Haar und weite Kleidung vor dem Arbeiten an dieser
Maschine sicher befestigen.

9. Zur Vermeidung von Rckenverletzungen ein Hebezeug


verwenden, wenn Gewichte von 23 kg oder mehr
angehoben werden mssen. Alle Ketten, Haken,
Schlingen usw. auf ihren Zustand und die korrekte
Tragfhigkeit prfen. Darauf achten, da die Haken richtig
positioniert sind. Whrend eines Hebevorgangs die
Hubsen nicht seitlich belasten.

3. Die Batterie abklemmen und ein Schild NICHT


BETTIGEN! an die Bedienhebel in der Fahrerkabine
hngen. Zndschlssel abziehen.

10. Um Brandverletzungen zu vermeiden, bei Maschinen,


die gerade abgestellt wurden, auf heie Teile sowie heie
Flssigkeiten in Leitungen, Rohren und Behltern achten.

4. Wenn mglich, sollte die Maschine fr alle Reparaturen


auf ebenem, festem Untergrund abgestellt werden. Die
Maschine so sichern, da sie nicht abrutschen kann,
whrend auf oder unter ihr gearbeitet wird. Ein Schild
NICHT BETTIGEN! an die Bedienhebel in der
Fahrerkabine hngen.

11. Abdeckungen vorsichtig entfernen. Die letzten zwei,


einander gegenberliegenden Schrauben oder Muttern
nach und nach lsen und die Abdeckung langsam
anheben, um jeglichen Druck abzubauen, bevor die
letzten zwei Schrauben oder Muttern ganz entfernt
werden.

5. Keine Arbeiten an einer Maschine durchfhren, die


lediglich mit einem Hebebock oder einem Hebezeug
abgesttzt ist. Vor Demontagearbeiten die Maschine
immer mit geeigneten Keilen oder Sttzbcken sichern.

12. Einflldeckel, Entlfter und Stopfen der Maschine sehr


vorsichtig entfernen. ber den Deckel oder den Stopfen
ein Tuch legen, um zu verhindern, da unter Druck
stehende Flssigkeiten herausspritzen. Die Gefahr ist
noch wesentlich grer, wenn die Maschine gerade erst
abgestellt wurde, da die Flssigkeiten dann sehr hei
sind.

ACHTUNG
DIESE MASCHINE IST ERST IN BETRIEB ZU NEHMEN,
WENN
DIE
ANWEISUNGEN
IN
DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG
GELESEN
UND
VERSTANDEN WORDEN SIND. FEHLERHAFTE
BEDIENUNG KANN GEFHRLICHE FOLGEN HABEN
UND ZU VERLETZUNGEN ODER TDLICHEN
UNFLLEN FHREN.

13. Stets die richtigen Werkzeuge verwenden und darauf


achten, da diese in gutem Zustand sind. Der Benutzer
mu wissen, wie man die Werkzeuge benutzt, bevor er
irgendwelche Wartungsarbeiten durchfhrt.

1-2

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
14. Nur Verbindungselemente mit der gleichen Teilenummer
verwenden.
Zum
Austauschen
keine
Verbindungselemente minderer Qualitt verwenden.

Dichtungsbruchs gegen lspritzer auf heie


Abgassystemteile schtzen, mssen korrekt installiert
sein.

15. Reparaturen, die Schweiarbeiten erfordern, drfen nur


gem den mitgelieferten Informationen durch
Fachpersonal ausgefhrt werden. Die Art des zu
schweienden Metalls bestimmen und das
entsprechende Schweiverfahren sowie Elektroden,
Stbe oder Drhte auswhlen, um eine Festigkeit des
Schweigutes zu erzielen, die mindestens der des
Grundmetalls entspricht. Vor der Durchfhrung von
Schweiarbeiten mu die Batterie abgeklemmt werden.

21. Die Maschine nicht in Betrieb nehmen, wenn drehende


Teile beschdigt sind oder andere Teile whrend des
Betriebs berhren. Jegliches Bauteil, das bei hoher
Geschwindigkeit gedreht wird und beschdigt oder
verndert wurde, mu auf Gleichlauf berprft werden,
bevor es wieder verwendet wird.
22. Groe Sorgfalt ist bei Arbeiten an den Laufwerksketten
oder deren Ausbau geboten. Beim Ausbau oder Einbau
eines Kettenbolzens knnen Splitter durch die Luft
fliegen. Schutzbrille und langrmelige Schutzkleidung
tragen. Die Ketten knnen beim Ausbau sehr schnell
abrollen. Nicht am vorderen oder hinteren Ende der
Maschine stehen. Die Maschine kann sich unerwartet
bewegen, wenn beide Ketten vom Fahrwerk gelst
werden. Die Maschine so sichern, da keine Bewegung
mglich ist.

16. Bei Ausbauarbeiten keine Verkabelungen beschdigen.


Die Verkabelung so installieren, da sie whrend des
Betriebs nicht durch den Kontakt mit scharfen Kanten
oder durch Reibung an einem Gegenstand oder einer
heien Flche beschdigt werden kann. Verkabelung
nicht mit einer Flssigkeitsleitung verbinden.
17. Sicherstellen, da alle Schutzvorrichtungen einschlielich
Schutz- und andere Abdeckungen vorschriftsmig
installiert sind und funktionieren, bevor Reparaturarbeiten
durchgefhrt werden. Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn eine Schutz- oder andere Abdeckung entfernt
werden mu, um Reparaturarbeiten durchzufhren. Die
Schutz- oder andere Abdeckung nach Beendigung der
Reparaturarbeiten wieder anbringen.

23. Beim Arbeiten mit Bauteilen wie z.B. Khler, ein Einatmen
von Staub verhindern. Eingeatmeter Staub ist
gesundheitsgefhrlich.

18. Wartungs- und Reparaturarbeiten bei angehobenem


Lffel sind gefhrlich, da die Arbeitseinrichtung
herunterfallen kann. Daher ist vor Beginn der Arbeiten
die Arbeitseinrichtung unbedingt auf den Boden
abzusenken, so da der Lffel auf dem Boden aufliegt.
19. Lockere oder beschdigte Kraftstoff-, Schmiermittel- und
Hydraulikleitungen, -schluche und -rohre knnen Feuer
verursachen. Hochdruckleitungen nicht knicken oder
Schlgen aussetzen und keine geknickten oder
beschdigten Leitungen installieren. Leitungen, Rohre
und Schluche sorgfltig untersuchen. Nicht mit den
Hnden auf Leckagen prfen. Aus sehr kleinen Lchern
kann l mit hoher Geschwindigkeit in unmittelbarer
Nhe des Schlauches unsichtbar austreten. Dieses l
kann in die Haut eindringen und Verletzungen
herbeifhren. Zur Feststellung dieser kleinen Leckagen
Pappe oder Papier verwenden.
20. Verbindungen mit dem richtigen Anzugsmoment
anziehen. Sicherstellen, da alle Hitzeschilder, Klemmen
und Schutzvorrichtungen korrekt installiert sind, um
bermige Hitze, Schwingungen oder Reiben gegen
andere Teile whrend des Betriebs zu vermeiden.
Abdeckungen, die im Falle eines Leitungs-, Rohr- oder

1-3

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
1.3 SICHERHEITSMASSNAHMEN
INBETRIEBNAHME

ER

VOR

G
DAN

F
RO
LEA A
C
P
E
KEE ING AR
SW

Viele Strungen, die whrend des Betriebs oder der


Wartung auftreten, sind auf Nichtbeachtung
grundlegender Sicherheitsregeln zurckzufhren.
Die folgenden Sicherheitsmanahmen dienen dazu,
solche Strungen zu verhindern, sind jedoch lediglich
ein Teil dessen, was befolgt werden mu. Vor
Inbetriebnahme
der
Maschine
alle
Sicherheitsmanahmen in dieser Anleitung grndlich
lesen, verstehen und befolgen.

OP
M A E R AT
MA INTE ION
N
S K N UA L A N C
E
SK 250-6
SK 250L E
2
C
Ap
plic 5 0
N -6E
abl
e m LC6E

CAUT

ION
Bucke
t can co
d am ag
nt
e ca act and
b
m
achine
CAUTIO
equipp w h en
N
FOR
some
ed with
attach
INTER
FERE
ments
.
C h ec k
cl ea ra
betwee
n ce
n bu
cket
cab be
and
forre
op
Exerc
ise ca eration.
re w
operat
hen
ingBATTERY
a buck EXPLOSION
PREVENT
et near
Batteries give off hydrogen
gasses that can

WARNING

explode and cause


personal injury.
2432
380
Keep sparks, openP3
flames
and cigarettes away
from batteries.
Keep metallic articles away from batteries.
Keep all ventilation caps tightly secured.
Never check charge by placing metal articles
across battery terminals.
Leave battery box open to improve ventilation

ALLE SICHERHEITSREGELN BEACHTEN

A. SICHERHEITSREGELN BEACHTEN
Alle Sicherheitsregeln, Vorsichtsmanahmen und
Bedienungsanleitungen beachten. Arbeiten andere
Personen und Einweiser in diesem Bereich, mssen
sie die festgelegten Zeichen beachten.

B. SCHUTZAUSRSTUNG TRAGEN
SCHUTZAUSRSTUNG TRAGEN

Gut sitzende Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und


Arbeitskleidung sowie Schutzbrille, Gesichtsschutz,
Gehrschutz und Schutzhandschuhe tragen. Wenn
ntig, eine reflektierende Jacke tragen.

C. BEDIENUNGSANLEITUNG
VERSTEHEN

LESEN

SPEICHERBEREICH

UND

Vor Inbetriebnahme der Maschine die


Bedienungsanleitung sorgfltig durchlesen und
verstehen, damit die Maschine effektiv und sicher
bedient werden kann.

D. BEDIENUNGSANLEITUNG
IN
FAHRERKABINE AUFBEWAHREN

BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN / IN DER


FAHRERKABINE AUFBEWAHREN

DER

Diese Bedienungsanleitung in dem dafr


vorgesehenen Fach hinter dem Fahrersitz
aufbewahren. Sollte die Bedienungsanleitung
verlorengehen oder beschdigt werden, wenden Sie
sich an einen Vertragshndler.

E. UMGANG MIT DEM NOTFALLHAMMER


Ein Notfallhammer ist auf der linken Seite in der Kabine
angebracht. Im Notfall mit diesem Hammer die
Scheiben einschlagen und Kabine durch die
entstandene ffnung verlassen.
Der Notfallhammer hat auerdem eine Schneide zum
Durchschneiden des Sicherheitsgurts usw.

UMGANG MIT DEM NOTFALLHAMMER

F. VORSORGE FR NOTFLLE
Fr Notflle immer einen Feuerlscher und einen
Verbandkasten bereithalten. Lernen, den Feuerlscher
zu bedienen. Den Verbandkasten an einem
festgelegten, leicht zugnglichen Platz aufbewahren.

VORSORGE FR NOTFLLE

1-4

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
G. GEWHRLEISTUNG DER SICHERHEIT AM
ARBEITSORT
Der Fahrer mu mit dem Arbeitsbereich vertraut
sein! Vor Inbetriebnahme der Maschine die
Bodenverhltnisse am Arbeitsort sorgfltig
untersuchen und protokollieren, um zu verhindern, da
die Maschine umkippt oder der Boden wegbricht.

H. BERPRFUNG VOR INBETRIEBNAHME


Vor Inbetriebnahme die Maschine berprfen. Defekte
Bauteile sofort reparieren oder austauschen. DIE
MASCHINE NICHT BEDIENEN, solange die
Strungen nicht gnzlich behoben wurden.
Windschutzscheibe, Arbeitsscheinwerfer und Spiegel
immer sauber halten.

GEWHRLEISTUNG DER SICHERHEIT AM


ARBEITSORT

I . VOR DEM VERLASSEN DER MASCHINE DEN


SICHERHEITSSPERRHEBEL EINLEGEN
Vor dem Verlassen des Fahrersitzes den
Sicherheitssperrhebel in die GESICHERTE Position
(OBEN) stellen. Dadurch wird eine unbeabsichtigte
Bettigung der Hydraulikhebel verhindert. Wird dieser
Hebel nicht arretiert (GESICHERTE Position) und
ein Hydraulikhebel wird versehentlich bettigt, kann
es zu einer unerwarteten Bewegung der Maschine und
dadurch zu schweren Unfllen kommen.
Vor dem Verlassen der Maschine den Lffel auf den
Boden absenken, Sicherheitssperrhebel in die
GESICHERTE Position (OBEN) stellen, Motor
abstellen und Zndschlssel abziehen.

BERPRFUNG VOR INBETRIEBNAHME


GESICHERTE
POSITION (OBEN)

ENTSPERRT (UNTEN)
STELLUNG

J. SCHILDER, SIGNALE & EINWEISER


Auf unbefestigten und weichen Bden Schilder
anbringen. Wenn ntig, einen Einweiser einsetzen. Der
Fahrer mu die Zeichen beachten und die Signale des
Einweisers befolgen. Die Bedeutung der Schilder,
Zeichen und Signale mu allen bekannt sein. Nur ein
einziger Einweiser sollte die Zeichen und Signale
geben.

SICHERHEITSSPERRHEBEL

K. OFFENES FEUER VON KRAFTSTOFF UND L


FERNHALTEN
l, Frostschutzmittel und besonders Kraftstoff sind
leichtentzndlich. Die Maschine von offenem Feuer
fernhalten. Alle Kraftstoff- und lverschludeckel
sorgfltig schlieen. Kraftstoff und l in den dafr
vorgesehenen Bereichen lagern. bergelaufene oder
verschttete Flssigkeiten sofort entfernen und
vorschriftsmig entsorgen.

OFFENES FEUER VON KRAFTSTOFF & L


FERNHALTEN

L. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI LRM


Bei starker Lrmbelastung whrend des Betriebs kann
es zu Gehrschden kommen. Deshalb ist bei lnger
anhaltendem starkem Lrm ein zugelassener
Gehrschutz zu tragen.

VORSICHT BEI LRM

1-5

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
M. BESTEIGEN & VERLASSEN DER MASCHINE

HALTEGRIFFE UND
STUFEN BENUTZEN

Zum Besteigen und Verlassen der Maschine durch


Benutzung der Haltegriffe und Stufe immer gleichzeitig
an drei Punkten absttzen. Haltegriffe, Stufen und
sonstige Trittflchen berprfen und subern.
Rutschiges Material, wie z. B. Schmiermittel und
Schlamm, entfernen. Vor dem Abstellen des Motors
zum Aussteigen den Zugang zum Oberwagen immer
parallel zu den Laufwerksketten stellen.

STUFE SAUBER UND IN


GUTEM ZUSTAND HALTEN

N. HEISSE OBERFLCHEN & BEREICHE MEIDEN


Unmittelbar nach dem Betrieb der Maschine sind
Temperatur und Druck von Khlmittel, Motorl und
Hydraulikl sehr hoch. Das Entfernen von Deckeln
oder das Wechseln von l, Wasser oder Filtern kann
zu schweren Verbrennungen fhren. Vor dem
Auswechseln oder berprfen erst abkhlen lassen.

O. GEEIGNETE
VERWENDEN

BESTEIGEN/VERLASSEN DER MASCHINE

ZUSATZAUSRSTUNG

Nur vom Hersteller zugelassene Zusatzausrstungen


verwenden. Vor dem Einbau oder Einsatz von
Zusatzausrstungen deren Bedienungsanleitung
sorgfltig durchlesen, verstehen und befolgen. Die
Verwendung von Zusatzausrstungen, die nicht
schriftlich vom Hersteller genehmigt wurde, kann zu
schweren Verletzungen, Beschdigungen der
Maschine und ihrer Bauteile fhren sowie die
Lebensdauer der Maschine verkrzen. Die fr die
Maschine erhltlichen Zusatzausrstungen knnen
beim Vertragshndler erfragt werden.

HEISSE OBERFLCHEN

GEEIGNETE ZUSATZAUSRSTUNG VERWENDEN


P. BRANDVERHTUNG
Ausgelaufene oder verschttete Kraftstoffe,
Schmiermittel und Hydraulikle stellen eine potentielle
Brandgefahr dar und mssen daher sofort entfernt und
vorschriftsmig entsorgt werden. Alle undichten
Bauteile mssen zur Brandverhtung repariert oder
ausgetauscht werden. Auerdem mu die Maschine
regelmig gereinigt werden. Besonders ist darauf zu
achten, da Laub, Papier, Zweige usw. entfernt werden.
Einen Feuerlscher an einer leicht zugnglichen Stelle
bereithalten und seine Bedienung lernen.

BRANDVERHTUNG AUSGELAUFENE
MATERIALIEN ENTFERNEN

1.4 S I C H E R H E I T S M A S S N A H M E N
WHREND DES BETRIEBS
A. ANLASSEN DES MOTORS
Den Motor nur vom Fahrersitz aus anlassen. Vor dem
Starten des Motors hupen, um andere Personen zu
warnen. In der Nhe der Maschine drfen sich keine
Personen aufhalten. Den Anlasser bzw. die Batterie
zum Starten nicht kurzschlieen. Dies kann zu
schweren Unfllen oder zur Beschdigung der
elektrischen Anlage fhren.

VOR DEM STARTEN HUPEN

1-6

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
B. MITFAHRER
Diese Maschine ist nicht dafr ausgelegt, Personen
zu transportieren. Auer dem Fahrer darf niemand
mitfahren. Andernfalls kann dies zu schweren
Verletzungen oder tdlichen Unfllen fhren.

C. FAHREN
Vor dem Anfahren die Hupe bettigen, um umstehende
Personen zu warnen. Vor dem Anfahren die
Arbeitseinrichtung in die abgebildete Stellung bringen.
Langsam fahren. Die Fahrtrichtung auf unebenem
Untergrund nicht pltzlich ndern. Nicht ber Hindernisse
fahren. Wenn doch einmal ein Hindernis berfahren werden
mu, die Arbeitseinrichtung dicht ber dem Boden fhren
und uerst langsam fahren. Die unrichtige Bettigung der
Steuerhebel oder der Fahrpedale kann zu schweren
Verletzungen oder tdlichen Unfllen fhren.

KEINE PERSONEN MITFAHREN LASSEN

D. SCHWENKEN
Vor Bettigung der Schwenkhebel sicherstellen, da
sich keine Personen oder Gegenstnde im
Gefahrenbereich befinden. Vor dem Schwenken die
Hupe bettigen. Gegebenenfalls einen Einweiser
einsetzen, um Verletzungen oder Beschdigungen von
Gegenstnden und Ausrstung zu verhindern.

E. AUSLEGER,
LFFELSTIEL
ARBEITSEINRICHTUNG

FARHMOTORE AUF MASCHINE RCKSEITE

&

Bei der Arbeit mit ungeteilter Aufmerksamkeit


vorgehen. Sicherstellen, da die verwendete
Arbeitseinrichtung fr die auszufhrende Arbeit
geeignet ist. Den Arbeitsbereich auf Hindernisse
berprfen und die Maschine entsprechend bedienen.
Gegebenenfalls einen Einweiser einsetzen, um Verletzungen
sowie Beschdigungen der Maschine zu verhindern und um
Hindernisse im Arbeitsbereich zu meiden.
VOR DEM VERLASSEN DES FAHRERSITZES
STETS DIE ARBEITSEINRICHTUNG AUF DEN
BODEN
ABSENKEN
UND
DEN
SICHERHEITSSPERRHEBEL IN DIE GESICHERTE
POSITION (OBEN) STELLEN.

F. ARBEITEN
GEFLLEN

AUF

STEIGUNGEN

POSITION DER FAHRMOTOREN MUSS BEKANNT SEIN

ZL11M04116

SICHERHEIT BEIM SCHWENKEN

ODER

Beim Betrieb auf Steigungen oder Gefllen besteht


Gefahr fr die Standsicherheit und das Gleichgewicht
der Maschine. Es darf daher nur bergauf oder bergab,
aber nie quer zur Steigung oder zum Geflle gearbeitet
werden. Auf Steigungen oder Gefllen nie schwenken
oder die Fahrtrichtung ndern. Eine ebene Arbeitsflche
schaffen, von der aus mit der Maschine gearbeitet
werden kann. Hebel und Pedale vorsichtig bettigen,
um pltzliche Bewegungen zu verhindern, durch die
die Maschine wegrutschen oder umkippen knnte.
Einen Einweiser einsetzen, um den Fahrer zu dirigieren.

EBENE ARBEITSFLCHE FR ARBEITEN AN


HNGEN SCHAFFEN

1-7

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
G. ARBEITEN
IN
DER
VERSORGUNGSLEITUNGEN

NHE

VON

Wenn Gas-, Wasser-, Telefon- oder Stromleitungen


im Arbeitsbereich vermutet werden, mu VOR
Aufnahme der Arbeiten Rcksprache mit dem
Eigentmer oder Betreiber der Leitung gehalten
werden. uerste Vorsicht ist bei Arbeiten in der Nhe
von Freileitungen geboten.
Bei der Arbeit in der Nhe elektrischer Freileitungen
mu ein ausreichender Sicherheitsabstand
eingehalten werden. Die Mindestabstnde sind in der
folgenden Tabelle aufgefhrt.
Arbeitspannung
Sicherheitsabstand
bis auf 1000 V
1,0 m
von 1 kV bis110 kV
3,0 m
von 110 kV bis 220 kV
4,0 m
von 220 kV a 380 kV
5,0 m
nicht gekannt
5,0 m

SICHERHEITSABSTAND ZU
VERSORGUNGSLEITUNGEN HALTEN

H. WICHTIGER HINWEIS ZUM HEBEZEUGEINSATZ


Diese Maschine ist ein Bagger und darf nur unter
ganz
bestimmten
Voraussetzungen
im
Hebezeugeinsatz betrieben werden. Nhere
Einzelheiten sind beim Vertragshndler zu erfragen.
KEINESFALLS DRFEN DIE LFFELZHNE ZUM
HEBEN ODER VERSCHIEBEN VON LASTEN
VERWENDET WERDEN!

I . GEFRORENE & SCHNEEBEDECKTE BDEN


Bei Arbeiten auf gefrorenem oder schneebedecktem
Boden extrem vorsichtig vorgehen. Die Pedale und
Hebel langsam und vorsichtig bettigen, um pltzliche
Bewegungen der Maschine zu verhindern. Die
Maschine kann selbst auf dem kleinsten Geflle
abrutschen, wenn der Boden gefroren oder
schneebedeckt ist.
Schneewehen oder Schnee am Straenrand knnen
tiefer als erwartet sein. Die Maschine knnte darin
versinken. Bei Arbeiten auf oder im Schnee daher
extrem vorsichtig vorgehen.

GEEIGNETE HEBEVORRICHTUNGEN VERWENDEN

J. AUFGESCHTTETER ODER INSTABILER


BODEN

USSERSTE VORSICHT AUF GEFRORENEM ODER


SCHNEEBEDECKTEM BODEN

Sicherstellen, da der Untergrund im Arbeitsbereich


stabil ist und die Maschine whrend des Betriebs
tragen kann. Mit der Arbeitseinrichtung nicht zu nahe
an der Maschine arbeiten. Der Einsatz an der Kante
von Abhngen oder auf aufgeschttetem Boden kann
zu einer Gefhrdung der Standsicherheit fhren. Es
besteht Unfallgefahr.
Maschine so ausrichten, da die Fahrmotoren hinten
sind, um ein schnelles Zurckfahren zu ermglichen,
falls der Untergrund nachgibt.

AUF STABILEM UNTERGRUND ARBEITEN

1-8

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
K. BESCHRNKTER ARBEITSBEREICH
In Arbeitsbereichen mit beschrnkten Hhen und
Schwenkbereichen wie z. B. Tunneln, Brcken, in der
Nhe von Frei- und Erdleitungen oder in Gebuden
uerst sorgfltig darauf achten, da die Maschine
und die Arbeitseinrichtung in sicherem Abstand
gehalten werden, um Verletzungen und/oder
Beschdigungen an der Maschine oder den
Bauwerken zu verhindern. Einen Einweiser einsetzen,
um den Fahrer zu dirigieren.

L. PARKEN DER MASCHINE


AUF HINDERNISSE ACHTEN

Maschine stets auf festem, ebenem Untergrund


parken. Wenn kein fester, ebener Untergrund zur
Verfgung steht, zum Schutz gegen unbeabsichtigte
Bewegungen der Maschine die Ketten blockieren und
die Arbeitseinrichtung auf den Boden absenken.
Beim Parken auf einer Strae die Maschine so
abstellen, da der Verkehr nicht behindert wird. Andere
Verkehrsteilnehmer
durch
rckstrahlende
Warnzeichen sowie Warnleuchten warnen. Fr die
Sicherung des Arbeitsbereichs sind die rtlichen
Vorschriften zu beachten.

120

M. DEMONTIERTE ARBEITSEINRICHTUNGEN
SICHERN

KETTEN
BLOCKIEREN

SICHERHEIT BEIM PARKEN

Arbeitseinrichtungen nach der Demontage so


plazieren, da sie nicht umfallen knnen.

1.5 SICHERHEITSMASSNAHMEN
INSPEKTION UND WARTUNG

BEI

A. WARNSCHILD ANBRINGEN
Vor der Ausfhrung von Inspektions- oder
Wartungsarbeiten an der Maschine ein Schild mit der
Aufschrift NICHT BETTIGEN! an die Bedienhebel
hngen. Dem Vorgesetzten und allen Fahrern
mitteilen, da die Maschine inspiziert bzw. gewartet
wird und da sie informiert werden, sobald die
Maschine wieder betriebsbereit ist.

DEMONTIERTE ARBEITSEINRICHTUNGEN
SICHERN

B. WERKZEUGE & AUSRSTUNG


Gut sitzende Arbeitskleidung, Schutzhelm,
Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe tragen. Vor
Inspektions- oder Wartungsarbeiten an der Maschine
oder Arbeitseinrichtung langes Haar und lose Kleidung
sicher befestigen und gesamten Schmuck ablegen.

C. PERSNLICHE SCHUTZAUSRSTUNG
Wear well fitting work clothes, hard hat, safety shoes
and gloves. Confine long hair, loose clothing and
remove all jewelry before attempting any inspection
or maintenance procedures to this machine or
attachments.

GEEIGNETE WERKZEUGE VERWENDEN

1-9

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
D. ABSTELLEN DES MOTORS
Vor der Durchfhrung von Inspektions- oder
Wartungsarbeiten MOTOR ABSTELLEN UND
SICHERHEITSSPERRHEBEL IN DIE GESICHERTE
POSITION (OBEN) STELLEN. Wird der Motor nicht
abgestellt, kann dies zu schweren Verletzungen oder
tdlichen Unfllen fhren.

GESICHERTE
POSITION (OBEN)

E. PRFUNG DES HYDRAULIKLS


Vor der Durchfhrung von Inspektions- oder
Wartungsarbeiten die Maschine stets auf festem,
ebenem Untergrund in die Hydraulikl-Prfposition
bringen. Falls dies nicht mglich ist, Ausleger, Stiel
und Lffel sichern, um pltzliche Bewegungen zu
verhindern. VOR DEM VERLASSEN DES
FAHRERSITZES
STETS
DIE
ARBEITSEINRICHTUNG AUF DEN BODEN
ABSENKEN
UND
DEN
SICHERHEITSSPERRHEBEL IN DIE GESICHERTE
POSITION (OBEN) STELLEN.

MOTOR ABSTELLEN / SICHERHEITSSPERRHEBEL


IN GESICHERTER POSITION

HYDRAULIKL-PRFPOSITION
F. REINIGEN DER MASCHINE
Die Maschine sauber und frei von Schmutz,
bergelaufenen oder verschtteten Schmiermitteln,
Kraftstoffen und anderen Flssigkeiten halten. Zur
regelmigen Reinigung der Maschine und ihrer
Bauteile empfohlene Lsungsmittel, Reinigungsmittel
und Wasser verwenden.
Darauf achten, da kein Wasser an die elektrischen
Bauteile gelangt. Andernfalls kann dies zu schweren
Beschdigungen der elektrischen Anlage fhren.
Niemals das Innere der Fahrerkabine oder elektrische
Bauteile mit Wasser oder Dampf unter Druck reinigen.

G. UNTER DRUCK STEHENDE FLSSIGKEITEN &


SCHMIERMITTEL
Bevor Deckel oder Bauteile entfernt werden, stets den
Druck in Hydrauliklbehlter, Motorkhl-, Kraftstoffund allen anderen unter Druck stehenden Systemen
abbauen. FLSSIGKEITEN UND GASE SIND NACH
DEM ABSCHALTEN DER SYSTEME NOCH HEISS!
VOR DER AUSFHRUNG VON INSPEKTIONSODER WARTUNGSARBEITEN WARTEN, BIS DIE
SYSTEME ABGEKHLT SIND.

MASCHINE SAUBERHALTEN
ZUM DRUCKABBAU
DIE GUMMIKAPPE
NIEDERDRCKEN

DRUCK IM HYDRAULIKLBEHLTER ABBAUEN

H. AUFBOCKEN DER MASCHINE


Eine Maschine, die zur Inspektion oder Wartung
angehoben werden mu, stets in die abgebildete
Stellung bringen und mit Sicherheitssttzen oder
Blcken ausreichender Tragkraft unter den Ketten
absttzen. NIEMALS INSPEKTIONS- ODER
WARTUNGSARBEITEN
UNTER
EINER
UNZULNGLICH ABGESTTZTEN MASCHINE
AUSFHREN!

90~110
KANTHOLZ

AUFBOCKEN DER MASCHINE

1-10

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
I. NACHFLLEN VON KRAFTSTOFF
Kraftstoff darf nur an einem gut be- und entlfteten Ort
nachgefllt werden. Nur den vorgeschriebenen
Kraftstoff verwenden (siehe Kapitel WARTUNG in dieser
Bedienungsanleitung). Verschtteten Kraftstoff sofort
entfernen und vorschriftsmig entsorgen. Nach dem
Betanken den Kraftstofftankdeckel sicher schlieen.

J. HYDRAULIKDRUCK
Unter normalen Bedingungen stehen alle
Hydraulikkreise unter Hchstdruck. Zur Feststellung
von Leckagen ein kleines Stck Pappe, Holz oder
Metall verwenden. SELBST KLEINE LECKAGEN
KNNEN GEFHRLICH SEIN, WENN DAS
HYDRAULIKL MIT DER HAUT ODER DEN AUGEN
IN BERHRUNG KOMMT. Bei allen Inspektions- und
Wartungsarbeiten stets zugelassene Schutzbrille oder
Gesichtsschutz, Handschuhe, Schutzhelm,
Sicherheitsschuhe und Arbeitskleidung tragen.

NACHFLLEN VON KRAFTSTOFF

K. KETTENSPANNUNG

BERPRFUNG AUF HOCHDRUCKLECKAGEN

Das zum Einstellen der Kettenspannung verwendete


Schmierfett steht im Zylinder unter Hchstruck. Beim
Einstellen der Kettenspannung ist uerste Vorsicht
geboten. GESICHT, HNDE UND BEINE AUS DEM
SCHMIERNIPPELBEREICH FERNHALTEN. Beim
Verringern der Kettenspannung den Schmiernippel
vorsichtig und langsam ffnen. Den Schmiernippel nie
um mehr als eine ganze Drehung ffnen.

L. ELEKTRISCHE ANLAGE
Vor der Durchfhrung von Inspektions- oder
Wartungsarbeiten an der elektrischen Anlage oder
Schweiarbeiten die Minuskabel an den Batterien
abklemmen. Andernfalls kann die elektrische Anlage
schwer beschdigt werden.

VORSICHT BEIM EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG

VOR DER AUSFHRUNG


VON INSPEKTIONSARBEITEN
AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE ODER
SCHWEISSARBEITEN DEN
MINUSPOL () AN DER
BATTERIE ABKLEMMEN

M. ZUGELASSENE ARBEITSBELEUCHTUNG
VERWENDEN
Bei der Ausfhrung von Inspektions- und
Wartungsarbeiten nur zugelassene Arbeitsleuchten
verwenden, um Feuer oder Explosionen zu verhindern.
Bestimmte Arbeitsleuchten drfen nicht verwendet
werden, da die Mglichkeit besteht, da sich
bestimmte entzndliche Gase oder Flssigkeiten der
Maschine entznden.

VORSICHT BEI ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN


ANLAGE

N.VORSCHRIFTSMSSIGE ABFALLENTSORGUNG
le, Kraftstoffe, Khlmittel, Lsungsmittel, Filter,
Batterien usw. sind gem den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen als Sonderabfall zu beseitigen. Die
richtige Vorgehensweise bei der Entsorgung dieser
Materialien kann bei den zustndigen Behrden erfragt
werden.

GEEIGNETE ARBEITSBELEUCHTUNG VERWENDEN

1-11

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
1.6 SICHERHEITSMASSNAHMEN BEIM
UMGANG MIT BATTERIEN
A. GEEIGNETE SCHUTZAUSRSTUNG TRAGEN
Bei Arbeiten an Batterien ein langrmliges Hemd,
Handschuhe und zugelassene Schutzbrille oder
Gesichtsschutz tragen. Batteriesure fhrt zu
schweren Vertzungen, wenn sie mit Kleidung, Haut
oder Augen in Berhrung kommt. Gelangt
Batteriesure auf die Kleidung, die Haut oder in die
Augen, das betreffende Kleidungsstck sofort
ausziehen, den betroffenen Bereich 15 Minuten lang
mit sauberem Wasser splen und die Verletzung sofort
medizinisch versorgen lassen.

SCHUTZAUSRSTUNG TRAGEN

B. FEUER ODER OFFENE FLAMMEN VERMEIDEN


Feuer oder offene Flammen sowie das Rauchen in
der Nhe von Batterien sind verboten.
In der Batterie entsteht das explosible Knallgas.
Arbeiten an den Batterien stets an einem gut be- und
entlfteten Ort ausfhren.

FEUER ODER OFFENE FLAMMEN VERMEIDEN


MINUSKABEL ()

C. CHARGING BATTERY
Charge battery off and away from the machine in a
well ventilated area. When charging battery, remove
cell caps to allow gasses to escape. Avoid breathing
gasses from battery. Wear approved safety equipment
when working with batteries.

PLUSKABEL (+)

PLUSPOLE (+) UND MINUSPOLE () FESTSTELLEN


D. VERWENDUNG VON STARTHILFEKABELN
Bei Arbeiten an Batterien ist eine zugelassene
Schutzausrstung zu tragen.

ACHTUNG

Wenn zum Starten die Batterie einer anderen


Maschine oder eines anderen Fahrzeugs benutzt
werden soll, ist darauf zu achten, da zwischen den
Maschinen bzw. dem Fahrzeug und der Maschine
KEIN Kontakt besteht.

BESCHDIGTE STARTHILFEKABELANSCHLSSE
KNNEN ZU EXPLOSIONEN UND SOMIT ZU
VERLETZUNGEN FHREN.
DAS
STARTHILFEKABEL
WIE
FOLGT
ANSCHLIESSEN:

Vor dem Anschlieen des Starthilfekabels die Pluspole


(+) und Minuspole () der stromgebenden und der
entladenen Batterie feststellen.

1. EIN ENDE DES PLUSKABELS AN DEN PLUSPOL


(+) DER ENTLADENEN BATTERIE. ANDERES
ENDE DES PLUSKABELS AN DEN PLUSPOL DER
STROMGEBENDEN BATTERIE.

Als erstes die Pluskabel (+) und dann die Minuskabel


() verbinden.
Beim Trennen erst die Minuskabel () und dann die
Pluskabel (+) abtrennen.
Zur richtigen Vorgehensweise bei der Verwendung von
Starthilfekabeln siehe das Kapitel BEDIENUNG in
dieser Bedienungsanleitung.

1-12

2. MINUSKABEL AN DEN MINUSPOL () DER


STROMGEBENDEN BATTERIE. ANDERES ENDE
DES
MINUSKABELS
AN
DEN
OBERWAGENRAHMEN DER MASCHINE MIT DER
ENTLADENEN BATTERIE.
3. MOTOR STARTEN UND DIE STARTHILFEKABEL
IN UMGEKEHRTER REIHENFOLGE ABNEHMEN.

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
1.7 WARNSCHILDER & -AUFKLEBER
An der Maschine sind Warnschilder und -aufkleber
angebracht, um das Bedienungspersonal an die in
bestimmten Maschinenbereichen geltenden
Sicherheitsvorschriften zu erinnern. Im folgenden
werden die Warnschilder und -aufkleber und deren Lage
dargestellt.

1.
SICHERHEITSSCHILD
DREHKREIS
DER
MASCHINENAUSRSTUNG
An jeder Seite des hinteren Gegengewichts angebracht.
Sicherstellen, da Personen, die sich im Arbeitsbereich
befinden, auerhalb des Aktionsbereichs der
Maschinenausrstung stehen, bevor die Maschine in Betrieb
genommen oder die Ausrstungen bewegt werden. Die Hupe
bettigen.
Grund: gelb
Leiste und Zeichnung: schwarz

F14394

2. SCHILD FR HYDRAULIKLPUMPENENTLFTUNG
Jeweils am Hydrauliklbehlter angebracht.
Das Schild weist darauf hin, da nach jedem
Hydrauliklwechsel die Pumpen zu entlften sind.
Es besteht die Gefahr, da die Pumpen blockieren.
Gelbe Grundfarbe
Schwarzer Rand und schwarze Symbole
F14395

3. WARNSCHILD UNTER DRUCK STEHENDE


FLSSIGKEITEN & SCHMIERMITTEL
An der Oberseite des Motorkhlers angebracht.
Bevor Deckel oder Bauteile entfernt werden, stets den Druck
in Hydrauliklbehlter, Motorkhl-, Kraftstoff- und allen
anderen unter Druck stehenden Systemen abbauen.
Flssigkeiten und gase sind nach dem abschalten der
systeme noch heiss! vor der ausfhrung von inspektions- oder
wartungsarbeiten warten, bis die systeme abgekhlt sind.
Grund: gelb
Leiste und Zeichnung: schwarz

F14397

1-13

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
4. SCHILD NICHT BETRETEN
Am Kraftstofftank angebracht.
ber die Wartung oder die Reparatur der Maschine, mssen
die Flchen ohne l, Wasser, Fett, Werkzeuge, usw. sein,
um Flle und Rutschen von der Maschine zu vermeiden.
Krperverletzungsgefahr.

F16323

5. SCHILD MOTOR ABSTELLEN


Am Motorkhler angebracht.
Das Schild weist darauf hin, da vor dem ffnen der
Motorhaube der Motor abgestellt werden mu. Unfallgefahr
aufgrund rotierender Teile, wie des Ventilators, der
Riemenscheiben und Riemen.
Grund: durchsichtig
Leiste und Zeichnung: schwarz

F14407

6. BATTERIE SCHILD GEFAHRWARNUNG


Am Batteriekasten angebracht.
Batterien geben Wasserstoffgase ab, die explodieren und zu
Verletzungen fhren knnen.
Feuer, offene Flammen sowie das Rauchen in der Nhe von
Batterien sind verboten sonst konnte die Batterie sich
entflammen oder explodieren.
Grund: gelb
Leiste und Zeichnung: schwarz

F14400

1-14

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
7. WARSCHILD STARTHILFEKABEL
Am Batteriekasten angebracht.
Gefahr beim Anlassen des Motors mit Starthilfgekabeln.
Grund: gelb
Leiste und Zeichnung: schwarz

F14398

8. HEISSE OBERFLCHEN SCHILD


An der Motorhaube angebracht.
Unmittelbar nach dem Betrieb der Maschine sind Temperatur
und Druck von Khlmittel, Motorl und Hydraulikl sehr hoch.
Das Entfernen von Deckeln oder das Wechseln von l,
Wasser oder Filtern kann zu schweren Verbrennungen fhren.
Vor dem Auswechseln oder berprfen erst abkhlen lassen.
Grund: gelb
Leiste und Zeichnung: schwarz

F14396

9. SCHILD MOTOR ABSTELLEN


Am Motorkhler angebracht.

F14406

1-15

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
10. NICHT AUF DIE MOTORHAUBE STEIGEN
An der Motorhaube angebracht.

11. SCHILD MOTOR LUFT


An der Motorhaube angebracht.
Drehende Lfter, heie Motorteile und Antriebsriemen knnen
schwere Verletzungen verursachen.
Bei laufendem Motor die Motorhaube nicht ffnen und keine
Wartungsarbeiten durchfhren.

F15995

12.
WARNSCHILD
FR
AUSLEGERUND
STIELBEWEGUNGEN
In der Fahrerkabine rechts angebracht.
Es weist auf die Gefahr hin, da der Lffel die Kabine treffen
kann.
Lassen Sie besondere Vorsicht walten, da keine Anschlge
vorgesehen sind, um diese Mglichkeit auszuschlieen.
Gelbe Grundfarbe
Schwarzer Rand und schwarze Symbole

F14403

13. SICHERHEITSSPERRHEBEL
Am Kontrollstand angebracht.
Bei versehentlicher Bettigung eines Bedienhebels kann es
zu einer pltzlichen Bewegung der Maschine und dadurch
zu schweren Verletzungen kommen. Deshalb mu der
Sicherheitssperrhebel vor dem Verlassen der Kabine
verriegelt werden.

F16001

1-16

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
14. SCHILD FENSTERSPERRE
An der Windschutzscheibe in der Fahrerkabine angebracht.
Es warnt ber die Gefahr von Verletzung bestehend aus
unrichtiger Sperre der Kabinetr.
Grund: gelb
Leiste und Zeichnung: schwarz
F14408

15. ZANGEN- & HYDRAULIKHAMMER-BETRIEB


Am linken Bedienpult angebracht. (SONDERAUSRSTUNG)

16. SCHILD BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN


In der Fahrerkabine rechts angebracht.
Vorsicht: Es ist untersagt, den Lader ohne vorschriftsmige
Einweisung zu bedienen.

F16499

17. SICHERHEITSHINWEISSCHILD FR KETTENSPANNVORRICHTUNG


In der Fahrerkabine rechts angebracht.
Es weist darauf hin, da unbedingt die Bedienungs- und
Wartungsanleitung herangezogen werden mu, bevor das
Kettenspannventil bettigt wird.
Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Grund: gelb
Leiste und Zeichnung: schwarz

F14399

1-17

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
18. PARKBREMSE FREIGABESCHALTER
Auf hinterem Deckel gesetzt.

19. SCHILD SICHERHEITSABSTAND ZU ELEKTRISCHEN


LEITUNGEN
In der Fahrerkabine rechts angebracht.
Zu elektrischen Leitungen ist immer ein Sicherheitsabstand
zu halten. Beim Arbeiten unter deien Bedingungen vorsichtig
vorgehen
Grund: wei und rot
Leiste und Zeichnung: schwarz

F15999

20. SICHERHEITSSCHILD DREHKREIS DER


MASCHINENAUSRSTUNG
Am Lffelstiel angebracht.
Sicherstellen, da Personen, die sich im Arbeitsbereich
befinden, auerhalb des Aktionsbereichs der
Maschinenausrstung stehen, bevor die Maschine in Betrieb
genommen oder die Ausrstungen bewegt werden. Die Hupe
bettigen.
Grund: gelb
Leiste und Zeichnung: schwarz

F14393

21. DIE HNDE NICHT FESTKLEMMEN


Auf Fahrersitzgestellt befindlich.

1-18

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
22. LEISTUNGSSCHALTER
In der Fahrerkabine rechts angebracht.

F25733

23. DIE HNDE NICHT FESTKLEMMEN


In der Fahrerkabine rechts angebracht.

24. SCHWERLASTSCHALTER
In der Fahrerkabine rechts angebracht.

1-19

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
25. MOTOR STEUERKABEL-WARNUNG
In der Fahrerkabine rechts angebracht.

26. AUTOMATISCHER LEERLAUFSTOPP-ACHTUNG


In der Fahrerkabine rechts angebracht.

27. MOTOR AUTOMATISCHER LEERLAUFSTOPP


HINWEIS
In der Fahrerkabine rechts angebracht.

AUTO IDLING STOP


ACHTUNG
Wenn eine Arbeit durchgefrht werden soll, bei welcher
gefrchtet wird, da eine Last, wenn der Motor anhlt
fallen kann, sich vergewissern da der automatische
Leerlauf Stoppschalter auf OFF steht.

WARNUNG
Die automatische Leerlauf Stoppfunktion wird angewandt,
um den unnutzbaren Kraftstoffverbrauch abzuschneiden
und Abgas bei Maschinenanhalt zu vermeiden. Bei
Verwendung dieser Funktion Folgendes beobachten:
Wenn der Motor, nach einem automatischen
Leerlaufstopp, nochmals gestartet wird, sich
vergewissern da zuerst der Zndschlussel auf ACC
oder OFF gesetzt ist und auch da der Leerlauf Potentiometer auf Lo steht. Trotzdem kann den Motor
nicht nochmals gestartet werden, bis der Summer,
nach dem Motorstopp, zu tnen aufhrt.
Wenn die Kabine fr eine lngere Zeit verlassen wird,
sich vergewissern den Anlasser auf OFF gedreht zu
haben.
Wenn Fehler bezglich der Khlmitteltemperatur des
Motors vom LCD-Bildschirm oder von einer
Warnlampe angezeigt werden, Motor luft nicht an,
auch wenn der automatischer Leerlauf Stoppschalter
auf ON gedreht ist.
Siehe Bedienungsanleitung.

AUTO IDLING STOP


Wenn der automatische Leerlauf
Stopp-Schalter auf ON steht,
nachdem den Sicherheitshebel
angehoben wurde, Motor hlt an,
nach einer bestimmter festgesetzter
Zeit.

1-20

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
1.8 UNZULSSIGER MASCHINENBETRIEB
Im folgenden werden einige Beispiele fr
unsachgemen Maschinenbetrieb gegeben. Selbst die
erfahrensten Fahrer drfen die Maschine nicht auf diese
Art bedienen. Unsachgeme Bedienung der Maschine
und der Arbeitseinrichtung knnen zu schweren
Verletzungen, tdlichen Unfllen, schweren
Beschdigungen und verkrzter Lebensdauer der
Maschine fhren. Die Maschine unter keinen
Umstnden wie hier beschrieben einsetzen. Bei der
Bedienung dieser Ausrstung den gesunden
Menschenverstand benutzen und die in dieser
Bedienungsanleitung aufgefhrten Vorgehensweisen
befolgen.

KEINE ZUGKRAFT EINSETZEN

A. LFFEL NICHT MIT HILFE DER ZUGKRAFT


FLLEN
Andernfalls wird eine bermige Kraft auf die
Konstruktion der Maschine und die Arbeitseinrichtung
ausgebt, so da es zu schweren Beschdigungen
der Arbeitseinrichtung kommen kann. Die Ketten nur
fr den normalen Fahrbetrieb einsetzen.

B. ARBEITEN NICHT MIT HILFE


SCHWENKKRAFT DURCHFHREN

DER

Andernfalls wird eine bermige Kraft auf die


Konstruktion der Maschine und die Arbeitseinrichtung
ausgebt und die Lebensdauer des Schwenkwerks
verkrzt. Darber hinaus knnen schwere
Verletzungen oder tdliche Unflle verursacht werden.

KEINE SCHWENKKRAFT EINSETZEN

C. MIT DEM LFFEL NICHT HMMERN


Durch Hmmern und Rammen mit dem Lffel knnen
die Maschine und ihre Bauteile stark beschdigt
werden. Dies kann auerdem zu schweren
Verletzungen oder tdlichen Unfllen fhren.

NICHT MIT DEM LFFEL HMMERN


D. DIE MASCHINE NICHT FR ARBEITEN
VERWENDEN, FR DIE SIE NICHT BESTIMMT IST
Diese Maschine ist fr das Graben und Laden
konstruiert. Wird die Maschine fr andere Zwecke
eingesetzt, wird bermige Kraft auf die Maschine,
ihre Bauteile und Systeme ausgebt, was zu schweren
Verletzungen oder tdlichen Unfllen des Fahrers und
anderer Personen, die in der Nhe der Maschine
arbeiten, fhren kann.

NUR BESTIMMUNGSGEMSS VERWENDEN

1-21

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
E. LFFEL- UND LFFELSTIELZYLINDER NIE
WIEDERHOLT VOLL AUSFAHREN

ABSTNDE

Werden Lffel- und Lffelstielzylinder zum Entfernen von


Restmaterial aus dem Lffel voll ausgefahren, wird der
Lffelzylinder einer Stobelastung ausgesetzt und
dadurch beschdigt. Festhaftendes Material von Hand
oder mit Wasser unter hohem Druck vom Lffel entfernen.

F. DIE
MASCHINENLEISTUNG
BERSCHREITEN

NICHT

Der Fahrer mu die Leistungsgrenzen der Maschine


kennen und die Maschine entsprechend dieser
Spezifikationen bedienen. Die Werte in den
Tragkrafttabellen drfen nicht berschritten werden.
Die Maschine zum Aufnehmen von Material niemals
kippen oder anheben. Andernfalls kann die Maschine und
ihre Bauteile stark beschdigt, und schwere Verletzungen
oder tdliche Unflle knnen verursacht werden.

ZYLINDER NIE VOLL AUSFAHREN

1.09 SICHERHEITSMASSNAHMEN NACH


DER TGLICHEN ARBEIT
Nach Beendigung der tglichen Arbeit die folgenden
Schritte ausfhren, um den optimalen Betriebszustand
fr den nchsten Einsatz der Maschine zu
gewhrleisten.

MASCHINENLEISTUNG NICHT BERSCHREITEN


A. Maschine auf festem, ebenem Untergrund
abstellen.
B. Arbeitseinrichtung auf den Boden absenken.
C. Den Kraftstofftank wieder bis zur VollMarkierung fllen, um das Luftvolumen und die
Kondensation (Feuchtigkeit) im Tank zu
reduzieren. Dadurch wird die Wahrscheinlichkeit
verringert, da der Tank einfriert, da sich Rost
bildet und da es zu Problemen beim Anlassen
und Fahren kommt.
D. Alle Fenster schlieen und sichern, um zu
verhindern, da die elektrischen Bauteile durch
Wasser oder Feuchtigkeit beschdigt werden.
E. Maschine sorgfltig reinigen und inspizieren.
Bevor sie wieder in Betrieb genommen wird, die
Maschine schmieren und defekte Teile
reparieren oder ersetzen.
F. Wird die Maschine bei niedrigen Temperaturen
eingesetzt,
mssen
die
Batterien
gegebenenfalls ausgebaut und an einem
warmen, gut be- und entlfteten Ort gelagert
werden. Die Batterien vor dem nchsten Einsatz
der Maschine wieder einbauen. Dadurch wird
eine vorzeitige Verschlechterung der
Batterieleistung verhindert.
G. Zndschlssel abziehen und alle Tren,
Klappen und Deckel absperren.

1-22

SICHERHEITSMASSNAHMEN NACH DER


TGLICHEN ARBEIT

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
1.10VERWENDUNG VON SCHUTZAUFBAUTEN
Fr einige gefrliche Arbeite (z.B. Abbruch,
Tunnelgraben, Terrassierungbodengraben), ist die
Verwendung von Schutzaufbauten wie FOPS
(Schutzaufbau gegen herabfallende Gegenstnde) und
FGPS (Vorderschutzgitter) empfohlen.
Die Maschine fr diese Anwendungen nicht benutzen,
wenn diese Sicherheitsaufbauten nicht verfgbar sind.
Im Zweifelsfall ist der rtliche Hndler zu konsultieren.
FOPS: Schutzaufbau gegen herabfallende
Gegenstnde.

FOPS

STEINSCHLAGSCHUTZGITTER

1.11 SICHERHEITSVENTIL
UND
B E R L A S T WA R N E I N R I C H T U N G
VERWENDEN
Wenn die Maschine zum Heben von Lasten verwendet
wird und eine maximale Nenntraglast von mehr als 1000
kg oder ein berschlagsmoment von mehr als 40000
Nm hat, mu die Maschine mit Sicherheitsventilen und
einer berlastwarneinrichtung gem der Norm EN 474
ausgerstet werden.
Im Zweifelsfall ist der rtliche Hndler zu konsultieren.

1-23

FOPS UND STEINSCHLAGSCHUTZGITTER


VERWENDEN

Abschnitt I SICHERHEITSMASSNAHMEN
ANMERKUNGEN

1-24

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
INHALTSVERZEICHNIS
2.1 AN DEN EIGENTMER ........................................................................................................................... 2-1
2.2 KENNDATEN ........................................................................................................................................... 2-2
2.3 SCHALLPEGEL (2000/14/EG) ................................................................................................................ 2-3
2.4 HAUPTTEILE DER MASCHINE .............................................................................................................. 2-4
2.5 BEZEICHNUNG DER FAHRERKABINENTEILE ....................................................................................... 2-5
2.6 BEZEICHNUNG DER BESTANDTEILE UND BEDIENELEMENTE ............................................................ 2-6

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER
WARTUNG
DER
MASCHINE,
ARBEITSEINRICHTUNG ODER SYSTEME ALLE
SICHERHEITSREGELN UND VORGEHENSWEISEN
IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN,
VERSTEHEN UND BEFOLGEN.

20

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
2.1 AN DEN EIGENTMER
Diese Anleitung soll Ihnen dabei helfen, die Maschine richtig und sicher zu bedienen und zu warten.
Halten Sie sich stets an die Vorschriften und Anweisungen in diesem Handbuch. Nur so ist eine optimale Leistung,
Wirtschaftlichkeit und Lebensdauer Ihrer Maschine garantiert, und nur so vermeiden Sie die hufigsten Ursachen
fr Unflle bei der Bedienung oder Wartung.
Besonders im Hinblick auf die Unfallverhtung empfehlen wir, da Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise sorgfltig
durchlesen.
Jede Maschine wird komplett mit einem Exemplar dieser Anleitung geliefert. Die Beschreibungen und Abbildungen
in dieser Anleitung sind nicht bindend. Sofern sich die Eigenschaften der hier beschriebenen und abgebildeten
Maschinen nicht grundlegend ndern, behlt sich der Hersteller das Recht vor, Komponenten sowie mitgelieferte
Teile und Zubehr ohne Verpflichtung zu einer rechtzeitigen Aktualisierung dieser Publikation zu ndern, und zwar
jederzeit, wenn er dies mit dem Ziel einer Verbesserung oder aufgrund von wirtschaftlichen oder fertigungstechnischen
Anforderungen fr angebracht hlt. Fr genaue Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler oder die
Niederlassungen des Herstellers.

GEFAHR
Zur besseren Verstndlichkeit zeigen manche Abbildungen in dieser Anleitung die Maschine ohne Schutzabdeckungen.
Bettigen Sie die Maschine nie ohne die Schutzabdeckungen.
Um eine Beschdigung der Maschinenkomponenten und dadurch mgliche Personenschden zu verhindern, ist es
strengstens verboten, an irgendeinem der Ventile des Hydrauliksystems zu manipulieren und/oder deren Einstellung
zu ndern.

21

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
2.2 KENNDATEN

1
2
4
5
3
6

ANMERKUNG: Die Zahlen in den


Abbildungen sind nur als Erklrung
dargestellt und werden nicht im normalen
Text gebraucht.

MOTOR NR.

F25343

TYPSCHILD DES BEREIFTEN BAGGERS


1. Techn.Typbez. der Maschine.
2. Identifikationsnummer.
3. Hchstzuliges Gesamtgewicht der Maschine.
4. Fabrikationsjahr der Maschine.
5. Motorkraft in kW.
6. Fahrgestellnummer.
7. Motortyp und Motor-Seriennummer.

22

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
2.3 SCHALLPEGEL (2000/14/EG)
Schall-Leistungpegel
Lwa = 105 dB (A)
Gewhrleisteter Schall-Leistungpegel,
Europischer Richtlinie 2000/14/EG bestimmt.

gem

SCHWINGUNGSBELASTUNG DES FAHRERS


Die Schwingungsbelastung des Fahrers hngt von dem
Zustand des Bodens wo die Maschine arbeitet, von der
Verwendung der Maschine und ihre Ausrstungen.
Die Schwingungsbelastung kann vermindert werden, wenn
die folgende Empfehlungen beachtet werden:
die geeignete Ausrstungen fr die Maschine und die
Arbeit verweden;
den Sitz einstellen und in die korrekte Stellung
sperren; die Sitzaufhngungen regelmig
kontrollieren, wie ntig einstellen oder warten;
pltzliche Bewegungen oder unmige Ste mit der
Ausrstung vermeiden;
die Geschwindigkeit und die Fahrt regeln. Unebene
Fahrte oder den Aufschlag mit mglichen
Hindernisses
vermeiden,
um
die
Schwingungsbelastung zu vermindern.

Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem


die oberen Krpergliedmaen ausgesetzt sind,
betrgt nicht mehr als 2,5 m/s2.

Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem


der Krper (Fe bzw. Sitzflche) ausgesetzt ist,
betrgt nicht mehr als 0,5 m/s2.

F25344

ANMERKUNG:
diese Maschine ist mit einem Bedienersitz ausgerstet,
der die Eigenschaften der Richtlinie ISO 7096:2000
erfllt. Damit es garantiert wird, da die Aussetzungen der
Schwingungen des Bedienerkrpers die Schwingungenschutzeigenschaften erfllen, wenn die Maschine nach
dem Bestimmungsgebrauch gebraucht wird, gem Allem, das in diesem Handbuch beschrieben ist.

23

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
2.4 HAUPTTEILE DER MASCHINE

32
1

31
17

13

3
4

30

25
7
27

29

5
9

26

28

11
24
12

23
22

14
21
10

18
19

15
20

6
16

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Lffelstielzylinder
Ausleger
Batterien
Haltegriff
Hydrauliklbehlter
Luftfilter
Steuerventilblock
Pumpenzugangstr
Motor Mitsubishi 6D34-TLU2F
lkhler
Hydraulikpumpe
Gegengewicht

13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

Schwenkmotor
Motorkhler
Motor khler tank
Fahrmotor
Drehdurchfhrung
Tragrolle (2 je Seite)
Kettenfhrung
Khlerzugangstr
Laufrolle (8 je Seite)
(9 8 je Seite)-LC, NLC
22. Kettenspannfeder (1 je Seite)
23. Leitrad (1 je Seite)

24

24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.

Ketten (600 mm standard)


Kraftstofftank
Fahrerkabine
Auslegerzylinder
Lffel
Koppel
Schwinge
Lffelzylinder
Lffelstiel

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
2.5 BEZEICHNUNG
FAHRERKABINENTEILE

DER
Die abgebildeten Bauteile knnen mit Hilfe dieser
Zeichnung an der Maschine ausfindig gemacht werden.
Ausfhrliche Informationen zu diesen Bauteilen sind
den folgenden Seiten des Kapitels VI zu entnehmen.

Die Bezeichnung der Fahrerkabinenteile (Abb. 2.2)


zeigt die Stelle der Bedienelemente, der KOBELCO
SK250-6E, SK250 LC-6E und SK250 NLC-6
Hydraulikbagger Fahrerkabine.
1

25

24

23

8
9

10

22

11
12
13

21

14

15

20

16

19

17

18

ABBILDUNG 2.2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

Linkes Fahrhebel
Rechtes Fahrhebel
Linkes Fahrpedal
Rechtes Fahrpedal
Rechte Fusttze
Instrumententafel
Bedienhebel rechts(Leistungserhhungsschalter)
24 V Zigarettenanznder
Aschenbecher
Motor Notstoppsteuerung
Drehzahlpotentiometer
Schwingblinkerschalter
12V Stromversorgung

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.

25

Zndschalter
Tuner (FM & AM)
Motor Handsteuerkabel (fr back up Modus)
Kopfsttze (verstellbar)
Schalter zum Lsen der Schwenkbremse
Fahrersitz (3fach verstellbar)
Armlehne
Klimaanlagebrett
Schalterleiste linke Seite
Sicherheitssperrhebel (fr Hydraulikfunktionen)
Bedienhebel links (Hupenschalter)
Linke Fusttze

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
2.6 BEZEICHNUNG DER BESTANDTEILE
UND BEDIENELEMENTE

ZNDSCHALTER STELLEN

Im folgenden werden Instrumente und Bedienelemente


der Hydraulikbagger KOBELCO SK250 (LC)-6E und
SK250 NLC-6E kurz beschrieben.
VOR der Arbeitaufnahme an oder mit dieser Maschine
mssen alle Personen, die mit dieser Maschine zu tun
haben, diese Informationen gelesen und verstanden haben.
A. RECHTES BEDIENPULT
1. Zndschalter ABBILDUNG 2.3
Der Zndschalter befindet sich am rechten Bedienpult
und hat 5 Schaltstellungen.
VORGLHEN HEATDiese Position dient zum
Anlassen des Motors bei niedrigen
Temperaturen. Siehe Kapitel III.
AUS OFF Wenn der Schlssel in diese Position
gedreht wird, stoppt der Motor, und die
Stromzufuhr zu den elektrischen
Systemen der Maschine wird nach ca. 4
Sekunden unterbrochen.
ACC ...... Wenn der Zndschlssel auf ACCgedreht
ist, werden nur Zigarettenanznder, Tuner
und Hupe mit Strom versorgt.
ON ........ Wenn der Schlssel auf ON gedreht
wird, werden alle elektrischen Systeme
der Maschine mit Strom versorgt.
START .. Wenn der Schlssel in diese Position
gedreht
wird,
wird
das
Anlassersoleneidventil mit Strom versorgt,
und den Motor vom Anlasser gestartet.
Nach dem Anspringen des Motors den
Zndschlssel sofort loslassen, damit
dieser auf ON zurckkehrt.
2. KPSS Modus Schalter (1) - ABBILDUNG 2.4
Der KPSS-Modusschalter befindet sich
auf dem Instrumentenbrett und hat 3
Schaltstellungen. Nachdem der Motor
angesprungen
ist,
wird
der
Schaltermodus E auf Defaultmodus
gestellt. Aus den 3 Betriebsmoden die am
besten fr die Einsatzbedingungen und
das Einsatzziel geeignet sind,ein
Betriebmodus whlen. Jedes Mal den
Arbeitsmodusschalter gepresst wird, setzt
sich die Anzeige des Arbeitsmodus auf
E, J und F in dieser Reihenfolge.
a. A (assist) Betriebmodus
Dieser Modus wird auf die
Einsatzbedingungen eingestellt.
Das Steuergert unterscheidet
automatisch zwischen Arbeiten, Graben,
Einebnen, Verteilen, Ziehen von
Bschungen, Verdichten usw. mit
entsprechender, sekundengenauer
Anzeige auf der Multifunktionsanzeige.

ABBILDUNG 2.3

(1)

ABBILDUNG 2.4

Grabmodus

Verbreitungsmodus

26

Planiermodus

Abdmmensmodus

Standbymodus

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
Es wird die Kraft entsprechend der Last
zur Verfgung gestellt, die Motordrehzahl
wird auf einen konstanten Wert geregelt
und dadurch der Schallpegel reduziert.
b. M (manual) Manueller Arbeitsmodus
Mit diesem Modus lassen sich die Bedienhebel
feinfhlig steuern. Er ist fr schwere
Grabarbeiten geeignet, bei denen das Laden
mit hoher Geschwindigkeit Vorrang hat.
c. B (breaker) Modus
Bei Verwendung von Ausrstungen wie
Hydraulikhammer usw. kann der Fahrer
die Max. Frdermenge einstellen.

FLOW
RATE

(2)

Angezeigte
Frdermenge
(b)

min

(3)

(1)

a. Anzeige der Frdermenge


Zndschlssel auf ON drehen (Motor startet
nicht an), auf B (Breaker) Modus (a) durch
Drcken des Schalters (1) setzen.
ABBILDUNG 2.5

Bildschirm-Umschalter
(2)
auf
dem
Instrumentenbrett gedrckt halten; nach 3 bis 10
Sekunden wird in den Einstellmodus geschaltet.
Die zuletzt gespeicherten Frdermenge wird
angezeigt, jedoch im Fall von Anfangsanzeige, wird
die Max. Frdermenge als Standardwert angezeigt.
Modusschalter (1) drcken, und die angezeigte
Frdermenge (b) wird erhht, Summer
Stoppschalter (3) drcken, und die angezeigte
Frdermenge (b) nimmt ab.
Mit Modusschalter (1) bzw. (3) bettigt, die
Zunahme bzw. Abnahme beginnt 2 Sekunden
spter in Stufen von 10 l/min, Schalter loslassen,
wenn die gewnschte Frdermenge erreicht ist.
Die Frdermenge kann im Bereich zwischen Max.
und Min. eingestellt werden.

(a)

Bildschirm Umschalter (2) erneut drcken, und


der Max. Frderstrom wird gespeichert und der
Einstellmodus beendet.
3. Summer Stoppschalter (3) ABBILDUNG. 2.6
Wenn die Motorkhlmittel-Temperatur zu
hoch ist oder wenn einer der Sensoren am
Mechatronik-Steuergert (Eigendiagnose)
ausfllt, ist in regelmigen Abstnden ein
Warnton zu hren. Zum Abstellen des
Warntons die Taste zum Abstellen des
Summers drcken.

Anzeige der
Frdermenge (b)

FLOW
RATE

L
min

(2)

HINWEIS
Der Warnton, der auf das Ende des Vorglhens bzw. einen
zu niedrigen Motorldruck hinweist, kann nur dadurch abgestellt werden, da der Zndschlssel auf OFF gedreht wird.

(3)

(1)

ABBILDUNG 2.6

27

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
4. Summer Stoppschalter (4) ABBILDUNG. 2.7
Mit jedem Druck auf den BildschirmUmschalter auf der Instrumentenbrett werden
die Motordrehzahl und die Gesamtzeit seit
dem letzten Motorl, Kraftstofffilter,
Hydrauliklfilter und Hydrauliklwechsel in
dieser Reihenfolge angezeigt.
Nach dem Motoranlass,wird N 5
Sekunden lang gezeigt, dann C (auf
die Uhranzeige automatisch geschaltet),
und jedes Mal den Schalter zum
Wechseln der Anzeige gedrckt wird,
wird der Anzeiger auf B (Motor U/
min) D D D D
C in dieser Reihenfolge umgeschaltet.

(4)

5. Wischer- und Wascherschalter (5), (6)


ABBILDUNG. 2.8
Auf diesen Schalter drcken, um den
Scheibenwischer zu bettigen.

ABBILDUNG 2.7

a. Einmal drcken ....... Der Wischer arbeitet im


Intervallbetrieb
b. Noch einmal drcken Der Wischer arbeitet im
Dauerbetrieb.
c. Noch einmal drcken Der Wischer stoppt.

(5)

Auf diesen Schalter drcken, um


Waschflssigkeit auf die Frontscheibe zu
spritzen. Gleichzeitig wird automatisch
der Scheibenwischer bettigt.
Der Waschmittelbehlter befindet sich
hinter der Kabine im Luftfilterraum.

(7)

(6)

WARNUNG
Vor der Bettigung der Waschanlage sicherstellen, da
der Waschmittelbehlter mit Waschmittel gefllt ist.
ABBILDUNG 2.8
6. Arbeitslichter Wahlschalter (7) ABBILDUNG 2-8
Diesen Schalter drcken, um die
Arbeitsscheinwerfer am Rahmen,
Ausleger und hinten einzuschalten. Wenn
der Schalter eingeschaltet ist, auch der
Rckfahrscheinwerfer leuchtet .
a. Einmal diesen Schalter drcken, um die
Arbeitsscheinwerfer am Rahmen und am Ausleger
einzuschalten.
b. Noch einmal drcken und auch der
Arbeitsscheinwerfer hinten wird eingeschaltet.
c. Noch einmal drcken und die Arbeitsscheinwerfer
am Rahmen, am Ausleger und hinten werden
ausgeschaltet.

28

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
7. Summer Stoppschalter (8) ABBILDUNG. 2.9
Wenn dieser Schalter auf ON steht,
bettigt sich das automatische
Beschleunigungssystem. Das automatische
Beschleunigungssystem vermindert die
Motorgeschwindigkeit auf Mindestleerlauf und
setzt den Kraftstoffverbrauch und den Lrm
unter folgenden Bedingungen herab:
1. Die Beschleunigung-Wahlstelle wird durch den
Mindestleerlauf eingestellt.
2. Der Steuerhebel und/oder das Pedal werden 4
Sekunden lang oder mehr nicht bettigt.
Mit Bettigung des Steuerhebels und/oder Pedals, die
Motorgeschwindigkeit steigt allmhlich bis zum
eingestellten Beschleunigungswert, dem bezglichen
Vorsteuerventilhub entsprechend. Jedes Mal den Schalter
ausgeschaltet wird (OFF), steigt die Motorgeschwindigkeit
bis zum eingestellten Beschleunigungswert, unabhngig
von anderen Operationen.

(8)

ABBILDUNG 2.9

ACHTUNG
BEIM AUFLADEN ODER AUSLADEN DER MASCHINE
AUF EINEN ANHNGER, MUSS DER SCHALTER FR
DIE AUTOMATISCHE DREHZAHLRCKSTELLUNG
AUSGESCHALTET SEIN. ANDERENFALLS KOMMT ES
ZU EINER PLTZLICHEN NDERUNG DER
MOTORDREHZAHL.
8. Fahrwerklichter Wahlschalter (9) ABBILDUNG 2.10
Der Fahrwerk GeschwindigkeitWahlschalter
befindet sich auf dem Instrumentenbrett. Jedes Mal
der Motor in Betrieb gesetzt wird, setzt sich die
Fahrwerkgeschwindigkeit automatisch auf LOW 1.Stufe (T). Fahrwerk Geschwindigkeitsschalter (U)
auf Instrumentenbrett drcken, und die
Geschwindigkeit wechselt auf HIGH 2.-Stufe und (U)
wird auf dem Mehrfachanzeiger gezeigt.
Zum Fahren auf unebenen oder
NIEDRIG (1.)
weichen Bden, auf Steigungen oder
Geschwindigkeitsstufe
Gefllen, an engen Stellen oder wenn
eine hohe Zugkraft bentigt wird, die
Fahrstufe LOW (1.-Stufe) whlen.
Zum Fahren auf ebenen, harten
HOCH (2.)
Flchen die Fahrstufe HIGH whlen.

(9)

T ....
U .....

Geschwindigkeitsstufe

ACHTUNG

ABBILDUNG 2.10

BEI HEIKLEN AUFGABEN WIE ROHRVERLEGUNGEN,


PLANIEREN ODER VERLADEN DER MASCHINE AUF EINEN
ANHNGERNIEDIEFAHRSTUFE USCHALTEN.WHREND
DES VERLADENS NICHT IN EINE ANDERE FAHRSTUFE
SCHALTEN. ANDERENFALLS IST DIE STANDSICHERHEIT
DER MASCHINE GEFHRDET UND DIES KANN ZU
SCHWEREN VERLETZUNGEN, AUSRSTUNG
BESCHDIGUNG UND/ODER SOGAR DEN TOD FHREN.

29

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
9. Drehzahlpotentiometer ABBILDUNG 2.11
Das Drehzahlpotentiometer befindet sich auf dem
rechten Bedienpult und regelt die Motordrehzahl.
Wenn das Drehzahlpotentiometer in eine bestimmte
Position gedreht wird, erhht oder verringert sich die
Motordrehzahl und die Motordrehzahl hlt sich
stndig auf der fr diese Position eingestellten
Drehzahl.

DREHZAHLPOTENTIOMETER
(STEUERUNG)

HINWEIS
Bettigung und Steuerung der automatischen Drehzahlrckstellung. Wenn Bedienhebel und Bedienpedal 4 Sekunden
lang keinen Vorsteuerdruck abgeben und die Drehzahl am
Drehzahl-Potentiometer auf Leerlaufdrehzahl oder mehr
eingestellt ist, wird die Drehzahlrckstellung automatisch
bettigt und die Motordrehzahl auf Leerlaufdrehzahl zurckgeregelt.
Einsatz der automatischen Drehzahlrckstellung
Bei Bettigung der Bedienhebel fr die Arbeits- und
Schwenkhydraulik, der Fahrhebel bzw. des
Bedienpedals wird die Drehzahl nach und nach
entsprechend der Bewegung des Vorsteuerventils auf
den mit dem Drehzahlpotentiometer eingestellten Wert
zurckgestellt.

10. Tuner (FM & AM)


ERGNZENDE ERKLRUNG
Der Gebrauch des Tuners wird in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben, da der eingebaute Tuner aus dem
EU-Bereich stammt.

2 10

ABBILDUNG 2.11

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
11. 24.Volt-Zigarettenanznder - ABBILDUNG 2.12
Der Zigarettenanznder befindet sich auf der rechten
Kabinenwand. Der Zigarettenanznder funktioniert nur
bei eingeschalteter Zndung. Anznder hineindrcken
und ca. 30 Sekunden warten, bis er hervorspringt.
Zum Benutzen den Anznder herausziehen. Nach
Gebrauch den Anznder in seinen Stecker
zurckschieben.

WARNUNG
Keine 12-V-Zusatzgerte an den Zigarettenanznder
anschlieen. Er ist fr 24 V ausgelegt.
ABBILDUNG 2.12
12. Schwenkblinker Schalter- ABBILDUNG 2.13
Der Schwingblinkerschalter befindet sich auf dem
rechten Bedienpult. Der Schwingblinkerschalter ist
ein Wippenschalter mit 2 Schaltstellungen und dient
dazu, die Schwingblinker einzuschalten.
ON ........ Die Symbolseite des Schalters drcken,
um die Schwingblinker einzuschalten.
OFF ...... Die Leere Seite des Schalters drcken,
um die Schwingblinker abzuschalten.

FR ON
DRCKEN HIER
FR OFF
DRCKEN HIER

ABBILDUNG 2.13
B. LINKES BEDIENPULT
1. Klimaanlage ABBILDUNG 2.14 und 2.15
Die Klimaanlage automatische Betriebschaltung
schafft ein angenehmes Klima in der Kabine und
regelt die Raumtemperatur. Auerdem beseitigt
dieser die Luftfeuchtigkeit, und die Fensterscheiben
knnen vor dem Vereisen geschtzt werden.
Die Klimaanlage automatische Betriebschaltung ist
hinter dem Fahrersitz eingebaut und gibt khle oder
warme Luft an die Kabine ab.

(C)

(A)
(A)

Luftaustrittswhler
Die Richtung des Luftstroms lsst sich durch
manuelles Schwenken des Gitters ndern.
(A), (B), (C), (D) ........ Luftaustritt

(B)
(D)

ABBILDUNG 2.14

2 11

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
I . Steuerbrett Beschreibung
LUFTAUSTRITT
BETRIEBSCHALTER

ENTFROSTER
SCHALTER

AUSSEN- UND
UMLUFTBETRIEB
WAHLSCHALTER

AUTOMATISCHER
KOMPRESSORSCHALTER STEUERSCHALTER

LCD ANZEIGER

TEMPERATUR
EINSTELLSCHALTER (C F
WAHLSCHALTER)

LFTERGESCHWINDIGKEIT
WAHLSCHALTER

BETRIEBSCHALTER

FIGURE 2.15
Zustzliche Erklrung
Der LCD-Anzeiger zeigt die Temperatur, das
Luftaustrittmodus, die Klimaanlage EIN/AUS, AUTO, den
Umluft- und Auenluftbetrieb sowie die Lftergeschwindigkeit
an.
Alle Tasten, FAN-Symbol des Lfters und das TEMPSymbol leuchten in der Dunkelheit grn.
II. Grundlegender Gebrauch ABBILDUNG 2.16
Vor dem Einschalten der Klimaanlage Tr und Fenster der
Kabine schlieen, um eine optimale Leistung zu erzielen.
1. AUTO-Taste drcken, um die Luftmenge und den
Lfterausla automatisch zu regeln, und die
Temperatur in einem Bereich von 18,5C bis 31,5 C
einzustellen.
Die Austritttemperatur, die Luftaustrittffnung und die
Lftergeschwindigkeit stellen sich automatisch ein,
so da sich die Kabinetemperatur sich zu der
eingestellten Temperatur nhert.
2. Geeigneter Betriebmodus manuell whlen mit
Wahltaste fr Auen- und Umluftbetrieb und
Kompressor Ein-/Ausschaltung .
3. Lfter-Geschwindigkeit vorzuziehend, durch LfterGeschwindigkeitswhler, manuell whlen, wenn die
Lftergeschwindigkeit, mit automatische Steuerung,
nicht vorzuziehend ist.
Die AUTO-Kontrollleuchte auf dem LCD-Anzeiger
erlischt. Die AUTO-Taste drcken um die
automatische
Klimaanlagesteuerung
zurckzustellen.

2 12

AUSSEN- UND UMLUFTBETRIEB


WAHLSCHALTER

KOMPRESSORSCHALTER

LFTERGESCHWINDIGKEIT
WAHLSCHALTER

ABBILDUNG 2.16

AUTOMATISCHER
STEUERSCHALTER

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
III. Steuerbrett Funktionen
1. Betriebsschalter und Anzeiger ABBILDUNG 2.17
a. Der LCD-Anzeiger leuchtet, wenn die Klimaanlage
automatische Schaltung in Betrieb ist.
Wenn die Klimaanlage automatische Schaltung
ausgeschaltet wird, auch der LCD-Anzeiger schaltet
aus.
b. Betriebschalter drcken, und alle Funktionen fr die
Klimaanlage automatische Schaltung, schalten EIN
oder AUS.
Jedes Mal dieser Schalter gedrckt wird, schaltet
die Funktion EIN und AUS. Bei Einschaltung, startet
die Klimaanlage automatische Schaltung auf der
gleichen Einstellung wie vor der Ausschaltung (wenn
auf AUTO eingestellt, auf AUTO-Modus; wenn auf
NORMAL eingestellt, auf NORMAL-Modus).

LCD ANZEIGER

BETRIEBSCHALTER

ABBILDUNG 2.17

HINWEIS
Der Zndschlssel schaltet die Klimaanlage AUS, jedoch
knnte der Betrieb kurz vor der Ausschaltung nicht zurckgestellt werden, wenn der Zndschlssel nochmals auf EIN
gedreht wird.
2. Automatischer Steuerungsschalter und Anzeiger
- ABBILDUNG 2.18
a. Betriebsschalter drcken, um die Klimaanlage
automatische Schaltung zu bettigen und den LCDAnzeiger leuchtet.
b. Den AUTO Steuerschalter drcken, um die
Lftergeschwindigkeit und den Luftaustritt
automatisch zu bettigen, und die Kontrollleuchte
auf dem LCD-Anzeiger leuchtet.
c. Wenn der Betriebschalter ausgeschaltet wird, merkt
sich das System die vorherige Einstellung. Wenn
daher die Betriebtaste erneut gedrckt wird, schaltet
die Klimaanlage im automatischen Betrieb ein. Im
automatischen Betrieb werden Luftmenge und
Luftverteilung automatisch geregelt.
3. Temperatur Einstellschalter und Anzeiger
ABBILDUNG 2.19
a. Die eingestellte Temperatur wird in Ziffern auf den
LCD-Anzeiger gezeigt. Die Temperatur kann in einem
Bereich vom 18,5C bis 31,5 C eingestellt werden.
b. Die beiden Temperaturtasten gleichzeitig 5 Sekunden
lang gedrckt halten. Die Anzeige schaltet von Grad
Celsius (C) auf Fahrenheit (F) bzw. umgekehrt.
(Z.B.) 25C 77F oder 77F 25C
c. Temperatur Einstellschalter AB oder AUF setzen,um
die eingestellte Temperatur zu wechseln.
Die Temperatur steigt bzw. fllt in Schritten von 0,5C.
Die eingestellte Temperatur kann durch Drckhaltung
der Taste erhht bzw. reduziert werden.

2 13

LCD ANZEIGER

AUTOMATISCHER
STEUERSCHALTER

BETRIEBSCHALTER

ABBILDUNG 2.18

LCD ANZEIGER

TEMPERATUR
EINSTELLSCHALTER (C F
WAHLSCHALTER)

ABBILDUNG 2.19

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
d. Die gesetzte Temperatur 18,5C ist die niedrigste
Khlungstemperatur, und 31,5C ist die hchste
Erwrmungstemperatur.
Eine Kontrolle auer diesen Beschrnkungen ist
nicht mglich

4. Luftaustritt Betriebswhler und Anzeiger ABBILDUNG 2.20


a. Die Luftaustrittsrichtung wird durch einen Pfeil auf
der LCD-Anzeiger angezeigt.
b. Auf die Luftverteilungstaste drcken, whrend die
AUTO-Anzeige leuchtet, und die angezeigte
Verteilung wird fixiert. Die AUTO-Kontrollleuchte auf
dem LCD-Anzeiger erlischt, die AUTO-Regelung der
Luftverteilung wird ausgeschaltet.
Taste erneut drcken, und die Einstellung ndert sich
OBEN OBEN UND UNTEN UNTEN GESICHT.

LUFTAUSTRITT
BETRIEBSCHALTER

LCD ANZEIGER

ABBILDUNG 2.20

LCD ANZEIGER
Luftaustrittsffnung
Luftaustrittsrichtung

Entlftung
Oben und Unten
Gesicht
Unten
Obere Hlfte des Obere Hlfte des Unten, Frontscheibe Obere Hlfte des
Krpers
Krpers, unten
Krpers (vorne),

5. Entfrosterschalter und Anzeiger ABBILDUNG


2.21
a. Entfrosterschalter drcken, die EntfrosterKontrollleuchte leuchtet.
b. Luftaustrittschalter
drcken
und
den
Luftverteilungsbetrieb wird zurckgestellt kurz bevor
die Entfroster-Taste gedrckt wird.
c. Auf die Entfroster-Taste drcken, whrend die AUTOAnzeige leuchtet. Die AUTO-Kontrollleuchte auf dem
LCD-Anzeiger erlischt, die automatische Regelung
der Luftverteilung wird ausgeschaltet.
6. Wahltaste fr Auen- und Umluftbetrieb und
Anzeige ABBILDUNG 2.21
a. Die Einstellung der Luftansaugung (Frischluft) wird
auf der LCD-Anzeiger angezeigt.
b. Mit jedem Druck auf die Wahltaste fr Auen- und
Umluftbetrieb wird auf Umluftbetrieb bzw.
Auenluftbetrieb geschaltet.

2 14

AUSSEN- UND
UMLUFTBETRIEB
WAHLSCHALTER

ENTFROSTER
SCHALTER

LCD ANZEIGER

LUFTAUSTRITT
BETRIEBSCHALTER

ABBILDUNG 2.21

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
7. Kompressorschalter und Anzeiger ABBILDUNG
2.22
Auf die Klimaanlagentaste drcken, wenn das Symbol fr die Klimaanlagentaste auf dem LCD-Anzeiger
nicht leuchtet. Die Klimaanlage beginnt zu arbeiten,
die Kontrollleuchte des Symbols auf der LCDAnzeiger leuchtet auf.
Noch einmal drcken, und die Klimaanlage wird
ausgeschaltet, die Kontrollleuchte auf der LCDAnzeiger erlischt.

LCD
KOMPRESSORSCHALTER
ANZEIGER
LFTERGESCHWINDIGKEIT
ANZEIGER

LFTERGESCHWINDIGKEIT
WAHLSCHALTER

ABBILDUNG 2.23

8. Lfter Geschwindigkeitsschalter und Anzeiger


ABBILDUNG 2.23
Bei Einstellung auf MANUELL ist die
Lftergeschwindigkeit auf dem LCD-Anzeiger wie
folgt.
ANZEIGER

LCD
ANZEIGER
LFTERGESCHWINDIGKEIT

NIEDRIGE

MITTLERE

HOHE

MAX.

LFTERGESCHWINDIGKEIT

LCD 1 LAMPE IS BELEUCHTET

NIEDRIGE

LCD 2 LAMPEN
BELEUCHTET
LCD 3 LAMPEN
BELEUCHTET
LCD 4 LAMPEN
BELEUCHTET

SIND

MITTLERE

SIND

HOHE

SIND

MAX

ABBILDUNG 2.22

AUF oder AB auf Lfter Geschwindigkeitsschalter


drcken, und die automatische Steuerung der
Lftergeschwindigkeit wird befreit, und die AUTO
Kontrolllampe auf dem LCD-Anzeiger erlischt.

2. Hupenschalter ABBILDUNG 2.23A


Der Hupenschalter ist ein momentaner grauer
Tastschalter auf dem linken Bedienhebel befindlich,
siehe Abbildung 2.23A.
HINWEIS
Vor dem Starten des Motors stets den Hupenschalter
bettigen, um andere Personen zu warnen.

HUPENSCHALTER
(GRAU)

ABBILDUNG 2.23A

2 15

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
3. Automatische Erwrmung Wahlschalter
ABBILDUNG 2.24
Anlaschalter auf on setzen (Motor noch nicht
anlassen). Erwrmungsschalter, auf dem linken Brett
gesetzt, drehen und dann Motor anlassen.
a. Aufwrmen des Motors
Auf der Multifunktionsanzeiger wird AUFWRMEN
angezeigt, nachdem der Motor 3 Minuten lang mit
Rckstelldrehzahl (1050 Min-1) gelaufen ist; wenn
der Einstellwert des Drehzahl-Potentiometers der
Wert fr die Rckstellung oder niedriger ist, kehrt
die Motordrehzahl auf den Einstellwert des DrehzahlPotentiometers zurck.
b. Aufwrmen des Hydraulikls
Nach 3 Minuten Bettigung der Pumpe mit Max.
Frdermenge bei Motordrehzahl 1050 Min-1 5
Minuten Bettigung der Pumpe mit Max.
Frdermenge bei Motordrehzahl 1600 Min-1
5 Minuten Bettigung der Pumpe mit Max.
Frdermenge und ganz geffnetem Steuerventil bei
Motordrehzahl 1600 Min-1 10 Minuten Bettigung
der Pumpe mit Max. Frdermenge bei
Rckstelldrehzahl 1050 Min-1 wird auf der
Multifunktionsanzeige WARMING UP angezeigt.
c. Aufwrmen beendet
Nach ca. 26 Minuten Aufwrmen des Hydraulikls
oder wenn der Hydraulikltemperaturschalter
ausschaltet, verschwindet die Anzeige
AUFWRMEN auf der Multifunktionsanzeige, und
gleichzeitig ertnt der Warnsummer 5 Sekunden
lang. Schalter fr automatisches Aufwrmen
ausschalten.
HINWEIS
Wird whrend des Aufwrmens des Motors der Vorsteuerhebel bettigt, wird das Aufwrmen zwangsweise unterbrochen. Wird der Schalter fr automatisches Aufwrmen
ausgeschaltet, wird das Aufwrmen zwangsweise unterbrochen. Wird whrend des Aufwrmens des Hydraulikls der
Hebel bettigt, wird das Aufwrmen vorbergehend unterbrochen. Nach einer Pause von 10 Sekunden in Neutralstellung wird das Aufwrmen fortgesetzt.

2 16

FR OFF
DRCKEN
HIER

ABBILDUNG 2.24

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
4. Automatische
Drehzahlrckstellung
Stoppschalter- ABBILDUNG 2.24A
Das Symbol zu diesem Schalter entsprechend auf
ON drcken, und der Maschinenbetrieb hlt
automatisch an, nach einem stndigen Zeitabstand
mit Sicherheitssperrhebel (1) noch gesperrt. Als Folge
verringert sich der Kraftstoffverbrauch.
Mit drcken des Schalters, kein Symbol wird
angezeigt und die Drehzahlrckstellung wird
annulliert.

DRCK HIER
FR ON
DRCK HIER
FR OFF

HINWEIS
1. Sicherheitssperrhebel auf gesperrt setzen, und die
Drehung schaltet auf Geschwindigkeitsverminderung
ca.4 Sekunden spter um.
2. Der Summer lutet 5 Sekunden lang vor Motoranhalt und
10 Sekunden lang nach Motoranhalt.
Nach
Anhalt
der
automatischen
Drehzahlrckstellung, um Motor wieder in Gang
zu setzen;
a. Sich vergewissern, da der Summer hlt an zu
luten.
b. Potentiometer der Beschleunigung auf
Mindestleerlauf setzen.
c. Anlasserschalter auf ACC oder OFF rcksetzen
und Motor nochmals anlassen.

ABBILDUNG 2.24A

(1)

ACHTUNG
WENN BEI DURCHFHRUNG EINER ARBEIT,WO EINE
LASTFALL MIT DEM MOTORANHALT GEFHRCHTET
WIRD, SICH VERGEWISSERN, DIE AUTOMATISCHE
DREHZAHLRCKSTELLUNG AUSGESCHALTET ZU
HABEN.

ABBILDUNG 2.24B

WARNUNG

Wenn die Maschine verlassen wird, Schlssel auf


OFF setzen. Sonst knnte die Batterie ausladen.

WARNUNG

Den Motor nicht anlassen, wenn der Summer lutet,


nachdem diesen durch den automatischen
Drehzahlrckstellungsschalter gestoppt wurde.
Der Anlassermotor knnte sich dadurch beschdigen.

WARNUNG

WARNUNG

In folgenden Fllen, kann der automatische


Drehzahlrckstellung-Stoppschalter,
ohne
Bercksichtigung der Leerlauf-Stoppschalterstelle,
nicht bettig werden.
Wenn die Warnung HOHE MOTOR
KHLMITTELTEMPERATUR auf den LCD-Anzeiger
durch Lampe angezeigt wird,
Wenn die automatische Aufwrmung bettigt wird.

Wenn folgende Funktionen bettigt sind,


Drehzahlrckstellschalter auf OFF drehen.
Dabei Sicherheitssperrhebel auf GESPERRT halten.
Wenn der Motor aufgewrmt werden soll;
Wenn die Klimaanlage auf Dauerbetrieb gesetzt
werden soll;
Wenn das Arbeitslicht an ist;

2 17

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
5. berlastwarnschalter - ABBILDUNG 2.25
Der berlastwarnschalter befindet sich auf dem
rechten Bedienpult. Dieser Schalter ist ein
Wippenschalter mit 2 Schaltstellungen fr
Hebezeugeinstze.
ON ........ Die Symbolseite des Schalters drcken,
um den berlastalarm, mit Durchfhrung
von Hebezeugeinstze, zu bettigen.
OFF ...... Die leere Symbolseite des Schalters
unten drcken, um den berlastalarm,
mit Durchfhrung anderer Einstzen,
auszuschalten

DRCK HIER
FR ON
DRCK HIER
FR OFF

ABBILDUNG 2.25
6. Schalter der Kabinenarbeitslichter
ABBILDUNG 2.26
Der Arbeitsscheinwerfer-Schalter befindet sich auf
dem linken Bedienpult. Dieser Wippenschalter mit 2
Schaltstellungen wird verwendet, um die
Kabinearbeitslichter ein- und auszuschalten.
ON ........ Die Symbolseite des Schalters unten
drcken, um die Arbeitslichter
einzuschalten.
OFF ...... Die Leere Seite des Schalters unten
drcken, um die Arbeitslichter
auszuschalten.

DRCK HIER
FR ON

DRCK HIER
FR ON

DRCK HIER
FR OFF

DRCK HIER
FR OFF

ABBILDUNG 2.26
7. Drehlichtschalter ABBILDUNG 2.27
Dieser Schalter befindet sich hinten auf dem linken
Bedienpult. Seine Grundfunktion dient zum Ein- und
Ausschalten des Drehlichtes.
Diese Seite des Schalters drcken, um das
Drehlicht einzuschalten.
Die leere Seite des Schalters drcken, um
das Drehlicht auszuschalten.

DRCK HIER
FR ON
DRCK HIER
FR OFF

ABBILDUNG 2.27

2 18

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
8. Schwerhebeschalter ABBILDUNG 2.28
Der Schwerhebeschalter befindet sich auf dem linken
Bedienpult. Der Schwerhebeschalter hat 2
Schaltstellungen. Die Schwerhebefunktion wird
verwendet, wenn die Feinsteuerung von
Schwerhebefunktionen erforderlich ist.
ON ........ Die Symbolseite des Schalters nach
unten
drcken,
um
die
Schwerhebefunktion einzuschalten.
OFF ...... Die Rckseite des Schalters nach unten
drcken, um die Schwerhebefunktion
auszuschalten.

ACHTUNG

DIESE SEITE DRCKEN


UM EINZUSCHALTEN.
DIESE SEITE DRCKEN
UM AUSZUSCHALTEN

ABBILDUNG 2.28

NIE DEN SCHWERHEBESCHALTER WHREND DES


BETRIEBES AUSSCHALTEN.
PLTZLICHE ODER UNERWARTERE BEWEGUNG
KNNTE SCHWERE VERLETZUNGEN ODER SOGAR
DEN TOD VERURSACHEN.

2 19

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
C . HINTERE BEDIENTAFEL UND SONSTIGES
1. Schalter zum Lsen der Schwingparkbremse ABBILDUNG 2.29
Die 4 Stellschrauben der Abdeckung hinter dem
Fahrersitz entfernen, die Versperrungen (5 Stellen)
der Abdeckung lockern und die obere und untere
Abdeckung entfernen.
Die Schwingparkbremse ist normalerweise gesperrt.
Die Schwingparkbremse wird beim Schwingen und
Einfahren des Lffelstiels gelst. Lsst sich die
Bremse aufgrund eines Defekts nicht lsen, den
Wippenschalter auf Release Lock (Lsen) stellen.
Die Parkbremse wird dadurch gelst. Dann die
Maschine sofort an eine sichere Stelle bringen und
unseren Vertreter oder unsere Vertragswerkstatt
benachrichtigen.
Wippenschalter fr den normalen Betrieb wieder auf
NORMAL stellen.

HINTERE
ABDECKUNG

EINSTELLSCHRAUBE

ABBILDUNG 2.29

2. Leistungserhhungsschalter ABBILDUNG 2.30


Befindet sich auf dem rechten Bedienhebel, dieser
Schalter darf nur zur Verstrkung der Ausbrechkraft
bei Grabarbeiten benutzt werden.

LEISTUNGSERHHUNGSSCHALTER (GRAU)

HINWEIS
Seine Anwendung ist verboten, wenn ein Lffelstiel lnger
als Standard eingebaut ist.
ABBILDUNG 2.30

3. Halter ABBILDUNG 2.31


Dieser Becherhalter befindet sich an der rechten
Frontseite des Fahrers. Er kann eine Drinkdose oder
Drinkflasche halten.
Verriegelungsknopf drcken - Deckel wird geffnet

SPERRKNOPF

DECKEL

ABBILDUNG 2.31

2 20

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
4. Zndschalter ABBILDUNG 2.32
Der Sicherungskasten befindet sich hinter dem
Fahrersitz.
Er enthlt alle erforderlichen Sicherungen fr die
elektrische Anlage der Maschine. Wenn eine
Sicherung berprft oder ausgewechselt werden
mu, den Sicherungskastendeckel an beiden Enden
vorsichtig vom Kasten ziehen. Zum Auswechseln von
Sicherungen nur Ersatzsicherungen gleichen Typs
und gleicher Strke verwenden.
Vor dem Ausbau oder Auswechseln einer defekten
oder durchgebrannten Sicherung den Zndschlssel
auf OFF (AUS) drehen und ca. 4 Sekunden warten,
bis kein Strom mehr fliet. Zum Herausnehmen der
Sicherungen Aufsteckgriff verwenden. Eine
ausfhrliche Zeichnung und Beschreibung des
Sicherungskastens ist im Wartungskapitel dieser
Bedienungsanleitung zu finden.

DECKEL

SICHERUNGSKASTEN

ABBILDUNG 2.32

5. Stundenzhler ABBILDUNG 2.33


Zeigt die Gesamtbetriebszeit des Motors
an. Auch wenn sich der Bagger nicht
bewegt, zhlt der Zhler weiter, solange der
Motor luft.

BETRIEBSTUNDENZHLER

6. 12 Volt Stromspeisung ABBILDUNG. 2.34


Die 12-V-Steckdose befindet sich neben der rechten
Schaltertafel.
Fr die Benutzung von 12-V-Zubehr wie z. B. eines
Ventilators oder anderer Gerte den Deckel von der
12-V-Steckdose abnehmen und einen 12-V-Stecker
hineinstecken. Nach der Benutzung den Deckel
wieder anbringen.

ABBILDUNG 2.33

WARNUNG
Die 12-V-Steckdose darf nicht als Zigarettenanznder
verwendet werden.
MAXIMALE DAUERLEISTUNG 2.5 A

ABBILDUNG 2.34

2 21

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
D . HEBEL UND ANDERE BEDIENELEMENTE
1. Motor Notstoppschaltung ABBILDUNG 2.35
Der Motor-Notstoppschalter befindet sich unten rechts
am Fahrersitz. Er wird nur im Notfall benutzt, um
den Motor schnell zu stoppen. Er hat 2
Schaltstellungen.
IN ....... Der Abstellhebel am Drehzahlregler wird
freigegeben, so da der Motor normal
angelassen werden kann.
OUT ... Der Abstellhebel am Drehzahlregler wird
bettigt, um den Motor sofort abzustellen.

MOTOR
NOTSTOPPSTEUERUNG

ABBILDUNG 2.35

WARNUNG
Motor im Betrieb mit hoher Drehzahl nicht pltzlich
anhalten. Der Motor oder die Turbine knnten sich dadurch
beschdigen.
2. Motor Steuerkabel ABBILDUNG 2.36
Wenn CPU MECHATRO CONT. FAIL. oder (M) STEP
MOTOR
S/PT.ERROR
auf
dem
Multifunktionsanzeiger angezeigt wird und der Motor nicht ordnungsgem gesteuert werden kann, sind
folgende Manahmen durchzufhren, damit die
Arbeiten fortgesetzt werden knnen.
a. Motor abstellen.
b. Die Kontermuttern von zwei Schrauben fr Backup-Modus der Hydraulikpumpe lsen, die
Schraube ganz lsen und dann die Kontermutter
anziehen.
c. Motor anlassen und den Knopf ganz herausziehen.
Der Knopf kann in der Position, in der er
losgelassen wurde, arretiert werden, so da die
Leerlaufdrehzahl im hohen Bereich gehalten wird.
Knopf rechts drehen, die Sperre wird somit
freigegeben und der Knopf kann zurckkehren.

MOTOR STEUERKABEL
(Fr Back-up Modus)

(1)

(1)

ABBILDUNG 2.36
HINWEIS
Nach Beendigung der Arbeiten sofort mit unserem Hndler
wegen Inspektions und Wartungsmanahmen Kontakt aufnehmen.

HINWEIS
Beim Maschinenversand, sollte das Motorsteuerkabel nicht
mit Hebel oder Drehzahlregler verbunden sein.
1. Die Anschluseite des Steuerkabels mit
Drehzahlreglerhebel verbinden.
2. Motor anlassen, und Steuerhebel ganz ziehen, und
prfen dass das back up mode sich korrect bettigt.

2 22

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
3. Sicherheitssperrhebel-Schalter ABBILDUNG
2.37
Der Sicherheitssperrhebel befindet sich vorne am
linken Bedienpult und ist rot. Mit dem
Sicherheitssperrhebel
werden
alle
Hydraulikfunktionen
gesperrt.
Der
Sicherheitssperrhebel kann in 2 Betriebspositionen
gestellt werden.
UP ........ Wird der Sicherheitssperrhebel in die
obere Position gestellt, werden alle
Hydraulikfunktionen gesperrt. Der Fahrer
kann den Fahrersitz besteigen bzw.
verlassen.
DOWN .. Wird der Hebel in die untere Position
gestellt, werden alle Hydraulikfunktionen
freigegeben und das linke Bedienpult in
Betriebsposition arretiert.

SICHERHEITSSPERRHEBEL
AUF GESPERRTER
(OBEN) STELLE

ACHTUNG
SICHERHEITSSPERRHEBEL
AUF ENTSPERRTER
(UNTEN) STELLE

VOR DEM VERLASSEN DES FAHRERSITZES IMMER


DEN SICHERHEITSSPERRHEBEL IN DIE GESICHERTE
STELLE (OBEN) SETZEN.
BEI LAUFENDEM MOTOR ODER ENTSICHTERTEM
SPERRHEBEL DIE MASCHINE NIEMALS
UNBEAUFSICHTIGT LASSEN.

ABBILDUNG 2.37

4. Linker Bedienhebel - ABBILDUNG 2.38

LINKER BEDIENHEBEL
(ISO BELEGUNG)

LFFELSTIELAUSGEFAHREN

WARNUNG
LINKE
SCHWENKUNG

Fr optimale Maschinenleistung und Sicherheit sind die


Bedienhebel nach ISO ausgelegt und eingestellt. Eine
nderung dieser Belegung wirkt sich auf die Leistung
der Maschine aus.

RECHTE
SCHWINGUNG

Der linke Bedienhebel befindet sich vorne auf dem


linken Bedienpult. Er dient dazu, Stiel- und
Schwenkbewegungen zu steuern. Die
Betriebsgeschwindigkeit hngt davon ab, wie weit
der Hebel bettigt wird. Der linke Bedienhebel hat 4
Grundfunktionen.
VORWRTS ...... Wechselnde Geschwindigkeit
Lffelstiel ausgefahren.
RCKWRTS .... Wechselnde Geschwindigkeit
Lffelstiel eingefahren.
LINKS ................ Schwingung nach links mit
variabler Geschwindigkeit.
RECHTS ............ Schwingung nach rechts mit
variabler Geschwindigkeit.
MITTE ................ Neutralstellung.

2 23

LFFELSTIEL
EINGEFAHREN

ABBILDUNG 2.38

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
5. Linker Bedienhebel - ABBILDUNG 2.39
Der rechte Bedienhebel befindet sich auf der oberen
Frontseite des rechten Bedienpultes. Er dient dazu,
Ausleger- und Lffelbewegungen zu steuern. Die
Betriebsgeschwindigkeit hngt davon ab, wie weit
der Hebel bettigt wird. Der rechte Bedienhebel hat
4 Grundfunktionen.
VORWRTS ...... Variable Geschwindigkeit
Ausleger unten.
RCKWRTS .... Variable Geschwindigkeit
Ausleger oben.
LINKS ................ Lffel
mit
variabler
Geschwindigkeit eingefahren
(Graben).
RECHT ............... Lffel
mit
variabler
Geschwindigkeit ausgefahren
(Abkippen).
MITTE ................ Neutralstellung.

6. Linke und rechte Fahrhebel und Pedale


ABBILDUNG 2.40
Die Fahrhebel und Pedale befinden sich vor dem
Fahrersitz. Sie dienen dazu, die linke oder rechte
Kette der Maschine vorwrts oder rckwrts zu
bewegen. Diese Hebel und Pedale haben 2
Grundfunktionen.
VORWRTS ...... Bewegung der Kette vorwrts
mit variabler Geschwindigkeit.
RCKWARTS .... Bewegung der Kette rckwrts
mit variabler Geschwindigkeit.
MITTE ................ Neutralstellung.
Die Bettigung dieser Funktionen erfolgt mit den
Fahrmotoren hinten. Sind die Fahrmotoren vorne, sind
die Hebelfunktionen umgekehrt.

AUSLEGER UNTEN

RECHTER BEDIENHEBEL
(ISO BELEGUNG)

LFFELSTIEL
AUSGEFAHREN

LFFELSTIEL
EINGEFAHREN

AUSLEGER
OBEN

ABBILDUNG 2.39

LINKER
FAHRWERKHEBEL
LINKES
FAHRWERKPEDAL

RECHTER
FAHRWERKHEBEL
RECHTES
FAHRWERKPEDAL

FUSTTZE

FUSTTZE

ABBILDUNG 2.40
7. Einstellung der Hhe des Vorsteuerventils
(Bedienhebel) - ABBILDUNG 2.41
Zum Einstellen der Hhe der vorgesteuerten
Bedienhebel, die Schraube (M10) unter dem
Bedienpult mit einem 17-mm-Schlssel entfernen.
Position der 3-stufigen Einstellbohrung wie folgt
ndern:
a. Die Bohrung ist ab Werk auf die oberste Position
(H1) eingestellt.
b. Bei Einstellung auf die mittlere Position (H2) wird
die Hhe des Vorsteuerventils (Bedienhebel) um
15 mm erhht.
c. Bei Einstellung auf die niedrigste Position (H3) wird
die Hhe des Vorsteuerventils (Bedienhebel) um
max. 29 mm erhht.

2 24

NORMALE STELLE
KOPFSCHRAUBE M10

H1
H2
H3

ABBILDUNG 2.41

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
E. INSTRUMENTENBRETT
Das Instrumentenbrett zeigt Informationen an, die von Sensoren von verschiedenen Stellen des Baggers bertragen
werden, damit der Fahrer den Betriebszustand der Maschine berwachen kann.
KONTROLLEUCHTE FR KPSSBETRIEBSMODUS

KRAFTSTOFF
STANDANZEIGE

KHLMITTEL TEMPERATURANZEIGE

LCD ANZEIGER
LCD ANZEIGER

KONTROLLEUCHTE FR KPSSBETRIEBSMODUS

BILDSCHIRM-UMSCHALTER

WASCHERSCHALTER
SUMMER STOPPSCHALTER

FAHRGESCHWINDIGKEIT
WAHLSCHALTER

WISCHERSCHALTER

LED LAMPE
ARBEITSSCHEINWERFERAUTOMATISCHER
BESCHLEUNIGUNGSSCHALTER WAHLSCHALTER

ABBILDUNG 2.42
1. Kraftstoffstandsanzeige
Zeigt an, wieviel Kraftstoff noch im
Tank ist.
F: Tank ist voll, ca. 340 Liter.
E: Es sind noch etwa 50 l Kraftstoff
vorhanden.

2. Khlmittel-Temperaturanzeige
Zeigt die Temperatur des
Motorkhlmittels an und arbeitet bei
eingeschalteter Zndung.
Im weien Bereich ist die
Temperatur normal. Wenn sich die
Nadel in den roten Bereich bewegt,
den Motor im Leerlauf laufen lassen,
bis das Khlmittel abgekhlt und die Nadel wieder in
den weien Bereich zurckgekehrt ist.

3. Kontrolleuchte fr KPSS-Betriebsart
Betriebsmodusschalter in der
Reihenfolge whlen und E, J
oder F Betriebmoden werden
ausgewhlt und das bezgliche
grne Licht leuchtet.
Wenn der Motor angesprungen ist,
wird der Betriebsmodus immer auf A gestellt.
ZUSTZLICHE ERKLRUNG
Fr Richtlinie des Betriebsartwahlschalters, sehen Sie
Seiten 2-3~ 2-4.

2 25

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
4. L.C.D.- Anzeiger ABBILDUNG 2.43
Der unten dargestellten LCD-Anzeiger zeigt die im
Folgenden aufgefhrten Symbole an. Diese Symbole
und ihre Definitionen mssen dem Fahrer bekannt
sein, damit mgliche Strungen schnell bemerkt und
behoben werden knnen.

a. Normale Anzeigen
Die sieben Systemzustnde knnen durch Drcken
auf den Anzeiger-Umschalter (.......) angezeigt
werden.
Diese Funktion dient zur Kontrolle der Inspektionsund Wartungsintervalle.
1. Systemzustand Piktogramm
Dieses Piktogramm wird nach
Einschalten der Zndung und
nachdem die CPU berprft hat, da alle Systeme
und Komponenten ordnungsgem funktionieren,
angezeigt. Es ist 5 Sekunden lang zu sehen.
2. Anzeige der Uhrzeit
14 : 20
Dieses Piktogramm wird gezeigt
nachdem das 1.SystemstatusPiktogramm verschwindet, die aktuelle
Zeit wird angezeigt.

(2)
6

(3)

(1)

ABBILDUNG 2.43
HINWEIS
Die Sprachen auf dem Instrumentenbrett knnen wie im
Folgenden beschrieben eingestellt werden. Folgende
Sprachen knnen auf der Instrumentenbrett angezeigt
werden.
J ................... Japanisch
E ................... Englisch
EA ................ Englisch (fr Nordamerika)
T ................... Thai
I .................... Indonesisch
F ................... Franzsisch
S ................... Spanisch
EG ................ Bildsymbol (fr EG)
G .................. Deutsch
C ................... Chinesisch

ZUSTZLICHE ERKLRUNG
1. Wenn die Zeit angezeigt wird, den Anzeigerschalter
(
) 5 bis 10 Sekunden lang drcken und der
Schalter schaltet auf ON, nach Freigabe des Schalters,
kann die Zeit eingestellt werden.
2. Modusschalter (
) drcken und der Wert steigt,
Summerstoppschalter drcken (
) und der Wert
senkt.
3. Arbeitslichtschalter (
) drcken und die
Einstellbeziehungen schalten auf Y01 M03 D3
H13 m 25 (dieser zeigt 13:25 Uhr, des 3. May , 2001.)
in der Reihenfolge.
4. Anzeigerschalter drcken (
) die Zeit Einstellmodus
endet wenn der eingestellten Wert gespeist wird.

Schaltverfahren ABBILDUNG 2.43


1. Bildschirm-Umschalter (1) gedrckt halten und
Zndschlssel auf ON drehen.
2. Das Instrumentenbrett zeigt die anfangs eingestellte
Sprache. J ... J fr Japanisch (wird auf jeden Fall
angezeigt).
3. Schalter zum Abstellen des Warnsummers (2) oder
Betriebsmoduswahlschalter (3) drcken und die
gewnschte Sprache auswhlen.
4. Bildschirm-Umschalter (1) drcken, um die Einstellung
zu beenden.
5. Durch Drehen des Zndschlssels auf HEAT kann die
eingestellte Sprache festgestellt werden.

2 26

3. Piktogramm der Motordrehzahl


Die Motorgeschwindigkeit (Leistung)
2250RPM
zu
der
Stelle
des
Beschleunigunspotentiometers
entsprechend wird angezeigt.
4. Motorschmierung-Intervallanzeige
Z.B.: 256 Betriebsstunden sind, seit
dem letzten Motorlwechsel
vergangen.
Zeigt die Gesamtzeit seit dem letzten Motorlwechsel
an.
5. Kraftstoffilterwechsel-Intervallanzeige
Zeigt die Gesamtzeit seit dem letzten
Kraftstoffilterwechsel an.
6. Hydrauliklfilterwechsel-Intervallanzeige
Zeigt die Gesamtzeit seit dem letzten
Hydrauliklfilterwechsel an.

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
7. Hydrauliklwechsel-Intervallanzeige
Zeigt die Gesamtzeit seit dem letzten
Hydrauliklwechsel an.
ZUSTZLICHE ERKLRUNG
Zur Korrektur der Intervallanzeige fr Motorl, Kraftstoffilter, Hydrauliklfilter, Hydraulikl usw. siehe Seite 2-28. Zum
Lschen der Anzeigen bei der Zeiteinstellung den
Betriebsartenwahlschalter und den Schalter zum Abstellen
des Warnsummers 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrckt
halten.

4. Motor Vorglhen beendet


Dieses Piktogramm wird angezeigt,
wenn das Vorglhen beendet ist.
Wenn der Warnsummer ertnt und nicht
mehr verstummt, Zndschlssel auf OFF drehen und
4 Sekunden warten, bis die elektrische Anlage
abgeschaltet wird. Dann den Motor anlassen.
Fortdauerndes Vorglhen nach Anzeige dieses
Piktogrammes, knnte den Motor beschdigen.

HINWEIS
Zndschlssel nicht lnger als 20 Sekunden in Vorglstellung
halten.

b. Warnanzeigen
WARNANZEIGEN
Der Summer ertnt sofort, wenn die Warnpiktogramme
#2, #4, #5, #6, #8 und #17 angezeigt werden.

1. I.T.C.S-Steuergert CPU-Piktogramm
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
CPU
wenn eine Strung in der intelligenten
Steuerung I.T.C.S. vorliegt. Die Zndung zur
Rckstellung der CPU-Programmierung aus- und
wieder einschalten. Wird dieses Piktogramm
weiterhin angezeigt, Arbeit abstellen, Motor abstellen
und bei KOBELCO-Vertragswerkstatt das CPUberbrckungsverfahren erfragen, oder siehe Seite
2-22.
2. Piktogramm der Parkbremse Freigabe
Wenn der Schalter zum Lsen der
Parkbremse hinter dem Fahrersitz auf
FREIGABE gestellt wird, wird diese
Warnung angezeigt. Solange diese Warnung
angezeigt wird, wird die Parkbremse nicht bettigt.
Dieser Schalter darf daher nur im Notfall bettig
werden. Wenden Sie sich an Ihren KOBELCOVertragshndler fr Kundendienst.
3. Piktogramm des Motorvorglhens
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
wenn der Startschalter auf GLHEN
gedreht wird und der Motorvorglhkreis aktiviert wird.
Dieses Piktogramm
verschwindet sobald das
Vorglhen fertig ist, dann wird folgendes angezeigt.
5

2 27

5. Piktogramm des Motorldrucks


Dieses Piktogramm wird angezeigt und
der Summer ertnt, wenn der
Motorldruck unter den sicheren
Betriebsdruck absinkt. Wenn dieses Piktogramm
angezeigt wird und der Summer ertnt, den Motor
sofort abstellen und den Motorlstand prfen. Den
Motor bis zum korrekten Fllstand mit zugelassenem
Motorl befllen. Wenn der Motorldruck zu
niedrig ist, wird der Motor automatisch auf
niedrige Leerlaufdrehzahl gesetzt.
Dieses Piktogramm wird nur angezeigt, wenn der
Wechseltromgenerator Ladestrom erzeugt.
6. Piktogramm der Motor-Khlmitteltemperatur
Dieses Piktogramm wird angezeigt und
der Summer ertnt, wenn die
Khlmitteltemperatur die sichere
Betriebstemperatur bersteigt. In diesem Fall den
Motor auf Leerlauf schalten und Arbeiten einstellen,
bis das Khlmittel auf sichere Betriebstemperatur
abgekhlt ist.
7. Piktogramm des Motorluftfilters
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
wenn das/die Luftfilterelement(e) (FILTER) zu verschmutzt sind und nicht
mehr genug Luft durchlassen. In diesem Fall den
Motor sofort abstellen und das/die Luftfilterelement(e)
reinigen bzw. erneuern.
Dieses Piktogramm wird nur angezeigt, wenn der
Wechseltromgenerator Ladestrom erzeugt.

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
8. berlastalarm
Dieses Piktogramm wird angezeigt
10
und der Summer ertnt, wenn der
Druck des Auslegerzylinderkreises
den vorgeschriebenen Einstelldruck berschreitet. In
diesem Fall mu sich der Fahrer darber im Klaren
sein, da die Standsicherheit der Maschine
eingeschrnkt ist. Der Fahrer sollte die Reichweite
der Ausrstung reduzieren, um die Standsicherheit
der Maschine zu erhhen.
9. Batterieladesystem
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
11
wenn das Batterieladesystem nicht
ordnungsgem funktioniert. In
diesem Fall das Batterieladesystem sofort reparieren
lassen. Dieses Piktogramm wird nur angezeigt, wenn
der Motor luft, der Motorldruck normal ist und eine
Strung im Ladesystem auftritt.
10.Kraftstoffstand
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
12
wenn der Fllstand im Kraftstofftank
54 l oder weniger betrgt. In diesem
Fall sofort zugelassenen Kraftstoff nachfllen.
11. Hydrauliklstand
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
13
wenn der Hydrauliklstand unter den
sicheren Fllstand sinkt. Wird dieses
Piktogramm angezeigt, bevor der Motor angelassen
wird, die Maschine in die Hydraulikl-Prfposition
bringen und den lstand am Schauglas prfen. Den
Hydrauliklbehlter bis zum korrekten Fllstand mit
zugelassenem Hydraulikl befllen. Dieses
Piktogramm wird nicht angezeigt, wenn der Motor
luft und ein Hydrauliklverlust auftritt.
12.Motorkhlmittelstand
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
14
wenn der Khlmittelstand unter den
sicheren Fllstand sinkt. Wird dieses
Piktogramm angezeigt, bevor der Motor angelassen
wird, den Khlmittelstand im Khler und im
Ausgleichsbehlter prfen. Dieses Piktogramm wird
nicht angezeigt, wenn der Wechselstromregler
Ladestrom erzeugt und ein pltzlicher
Khlmittelverlust auftritt.

2 28

13.Motor-Khlmittelstand
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
15
wenn der Motorlstand in der
Motorlwanne zu niedrig ist.
Motorlstand prfen und gegebenenfalls Motorl
nachfllen.
14.Leistungsverstrkung fr die Arbeitseinrichtung
19
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
wenn
der
Leistungsverstrkungsschalter gedrckt wird Dieses
Piktogramm wird nur angezeigt, wenn das System
whrend des Betriebs aktiviert ist.
15.Schwerlastdruck
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
20
wenn der Schwerlastschalter
eingeschaltet ist. Dieses Piktogramm
wird nur angezeigt, wenn das System whrend des
Betriebs aktiviert ist.
16.Automatische Vorwrmung
Dieses Piktogramm wird angezeigt,
21
WARMING UP um darauf hinzuweisen, da der Motor und das Hydraulikl gerade
aufgewrmt werden, wenn der Motor mit
Rckstelldrehzahl dreht, nachdem der Zndschlssel
auf ON gedreht wurde und der Schalter fr
automatische Vorwrmung auf dem linken Bedienpult
eingeschaltet ist.
Wenn den Schalter fr die automatische Vorwrmung
den Hydraulikltemperaturschalter und den
Zndschlssel auf OFF gedreht werden, wird die
Vorwrmung zwangsweise unterbrochen und die
Anzeige verschwindet.

28

17.Automatische Vorwrmung beendet


Dieses Piktogramm wird angezeigt,
FINISH
wenn die Motor- bzw. die HydrauliklVorwrmung beendet ist oder diese
zwangsweise abgebrochen wird, weil der Hebel
bettigt wird oder der Schalter fr die automatische
Vorwrmung zwangsweise ausgeschaltet wird.
Gleichzeitig ertnt der Warnsummer 5 Sekunden
lang.

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
29

18.Motorlwechsel
Dieses Piktogramm wird alle 500
Betriebsstunden angezeigt. Es soll den
Fahrer daran erinnern, da ein
Motorlwechsel fllig ist. Das empfohlene
lwechselintervall fr MITSUBISHI-Motoren ist 500
Betriebsstunden.
Ein zweites Mal auf den Schalter drcken, um das
lwechselintervall auf Null zurckzustellen. Das
Motorlwechsel-Intervall mu wie auf Seite 2-30
beschrieben wieder eingestellt werden.

ZUSTZLICHE ERKLRUNG
Zur Korrektur der Motorlwechsel-Intervallanzeige siehe
Seite 2-30.

19.Anzeige der Anfangsnummer der Motor des


automatischen Leerlaufstopps
NO.1
MAIN CONT P/N
STARTER CHG
PROGRAM VER
VER 4.00

Empfohlene Zahl des


Anlassens des
Motors

Zeigt den Anklang der Starternderung

Diese Angabe blinkt 10


Sekunden lang auf dem
Mehrfachanzeiger jedes Mal der
Zndschlssel auf ON gedreht
wird und die Beginnzahl des
Anlassers
fr
die
Drehzahlrckstellung
Stoppfunktion zum eingestellten
Wert erhht wird.
Anlassermotor ersetzen.

ZUSTZLICHE ERKLRUNG
Die Begrenzungszahl haltbaren Anlazeiten des Startermotors schwankt entsprechend dem Maschinemodell.

2 29

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
5. Wie den Motorl-Wechselintervall kalibrieren
ZUSTZLICHE ERKLRUNG
Die gesammelte Zeit fr Kraftstoffilter-, Hydrauliklfilter-,
Hydrauliklwechsel, usw. kann mit den Korrekturverfahren
der angesammelten Zeit fr Motorlwechsel verbessert
werden, nachdem die Einstellangaben angezeigt worden
sind. Whrend der Zeitverbesserung, Modusschalter und
Summerstoppschalter 5 Sekunden gleichzeitig drcken
und alle Angaben verschwinden.
LCD
ANZEIGER
256Hr
E/G OIL

AFT
CH

MODUSSCHALTER

BILDSCHIRMUMSCHALTER

SUMMER STOPPSCHALTER

(Z.B.) Verbesserungsverfahren der gesammelter Zeit fr Motorlversorgung.


Verfahren

Betriebsverfahren

Anzeige auf Mehrfachanzeiger


Normale Anzeigen

Anlasserschalter einschalten.

Anzeige der Uhrzeit


Es ist 5 Sekunden lang
zu sehen.

14 : 20

Motorgeschwindigkeit wird angezeigt

Instrumentenbrett-nderungsschalter einmal drcken und


die Motorgeschwindigkeit (U/min) wird angezeigt.

Nochmals drcken, und die Gesamtzeit der


Motorlspeisung wird angezeigt.

Einmal drcken:

14 : 20

2250 RPM

Anzeige der Uhrzeit


Motorgeschwindigkeit wird angezeigt
Noch einmal drcken
2250 RPM

100Hr
E/G
OIL

AFT
CH

AFT
CH

100Hr
E/G
OIL

AFT
CH

Bildschirm Umschalter 5 bis 10 Sekunden lang drcken,


dann freigeben, Schalter kehrt zum Verbesserungsmodus
zurck.

100Hr
E/G
OIL

AFT
CH

Betriebswahlschalter drcken und das Intervall erhht


sich.(Zuerst 1 Stunde).

100Hr
E/G
OIL

AFT
CH

Gesamtzeit steigt

101Hr
E/G
OIL

AFT
CH

Schalter zum Abstellen des Warnsummers drcken, das


Intervall verringert sich (Zuerst 1 Stunde).

100Hr
E/G
OIL

AFT
CH

Die Gesamtzeigt
verringert

99Hr
E/G

AFT
CH

Bildschirm-Umschalter auf dem Instrumentenbrett einmal


drcken, die Korrekturzeit wird gespeichert, der KorrekturModus wird beendet und das Symbol D wird angezeigt,
um die Korrektur zu beenden.

99Hr
E/G

AFT
CH

Verbesserung
beenden

256Hr
FUEL

OIL

256Hr
FUEL

FIL

OIL

FIL

AFT
CH

HINWEIS:
1. Bildschirm-Umschalter nach dem Schritt D einmal drcken, der Zustand wird gespeichert, die Korrektur ist abgeschlossen.
2. Zur Korrektur des jeweiligen Wechselintervalls fr Kraftstoffilter, Hydrauliklfilter und Hydraulikl den Bildschirm-Umschalter
drcken und die Wechselintervall-Maske fr die Positionen anzeigen lassen, die korrigiert werden sollen. Dann die
Schritte D bis G wiederholen.
3. Beim Motorlwechsel-Intervall erscheint bei 500 Betriebsstunden ein Warnhinweis auf der Multifunktionsanzeige, aber
es ertnt kein Warnton.
4. Fr Kraftstoffilter, Hydrauliklfilter und Hydraulikl den Bildschirm-Umschalter drcken und wird angezeigt, aber es
erscheint kein Warnhinweis und kein Warnton ertnt
5. Die Zeit wird fr das Hydraulikl mit 4 Stellen und fr andere mit 3 Stellen angezeigt.

2 30

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
Folgendes Diagramm dient dazu das Personal mit der
Prioritt der Instrumentenbrett-Piktogramme vertraut zu
machen. Diese Piktogramme ganz vorsichtig beobachten,
weil sie dabei helfen knnen, unntige Reparaturen und
Unkosten zu vermeiden.
Die Piktogramme des unteren Diagrammes werden gem
der Pioritt aufgelistet d.h.:vom ernstesten zu wenig
ernstem.

ZUM BEISPIEL:
Wenn der Motorldruck unregelmig ist und der
Kraftstoffstand niedrig ist, das Piktogramm des
Motoroldrucks wird angezeigt und der Summer lutet.
Nachdem der ldruck zum Sicheren Betriebstand
zurckgestellt worden ist, wird das niedrig KraftstoffstandPiktogramm angezeigt.

BETRIEB PIKTOGRAMM REIHENFOLGE

LCD-ANZEIGER

14 : 20

Einmal drcken
nach
Motoranlass

Zndschalter
AUS

SUMMER ERTNT

Einmal
drcken:

14 : 20

1515 RPM
Einmal
drcken:

Einmal
drcken:

NORMALE
ANZEIGE

1920Hr
AFT
HYD OIL CH

256Hr
E/G
OIL

Einmal
drcken:

AFT
CH

KEINE ERTNUNG
Anwenden zur Bestimmung der
Wechselzeit fr die Wartung
usw.

Einmal
drcken:

256Hr
AFT
HYD FIL CH

256Hr
FUEL

Einmal
drcken:

FIL

AFT
CH

Zustzliche Erklrung:
Durch das Drcken des Bildschirm-Umschalter, kann der Bildschirm auf
sieben Anzeige umschalten.

KEINE ERTNUNG
ASSISTMODUS

Grabmodus

Verbreitungsmodus

ANZEIGE
ACHTUNG

Fr die Beschreibung der


Servolenkung, siehe Seite 3-10.
Jeder Anzeiger flackert whrend
des Wechseln.

Nivelliermodus

Stmpfungsmodus

Standbymodus

MECHATRO
CONT. FAIL

10

ATTACHMENT
OVER LOAD

20

HEAVY LIFT

SWINGBRAKE
DISENGAGED

11

CHARGING
PROBLEM

21

WARMING UP

CPU

E/G
PREHEAT

12

LOW
FUEL LEVEL

28

FINISH

FINISH
PREHEAT

13

LOW HYD
OIL LEVEL

29

CHANGE
E/G OIL

LOW E/G
OIL PRESS

14

LOW E/G
COOL LEVEL

HIGH E/G
COOL TEMP

15

LOW E/G
OIL LEVEL

REST'D AIR
CLEANER

19

POWER
BOOST ON

2 31

NO.1
MAIN CONT P/N
STARTER CHG
PROGRAM VER
VER 4.00

#2, #5, #6, #7, #10, #28 Summer


ertnt.
Zustzliche Erklrung: Die
Piktogramme #5 und #6 werden
angezeigt und der Summer hrt
nicht zu ertnen auf, auch wenn
der Stoppschalter gedrckt wird.
Das Piktogramm #7 wird angezeigt
und der Summer hrt auf zu
ertnen, wenn der Schalter
gedrckt wird.
Die Piktogramme #2, #10 und #28
werden angezeigt und der Summer
ertnt intermittierend, und nach 5
Sekunden hrt auf .Nr. 1 blinkt auf
dem Mehrfachanzeiger jedes Mal
der Zndschlssel eingeschaltet
wird, nachdem die Beginnzahl des
Anlassermotors zum eingestelltem
Wert erhht wird.

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
F . FAHRERKABINE UND FAHRERSITZ
1. Aufschlieen/Abschlieen der Kabinentr
Kabinentr mit dem Zndschlssel auf- bzw.
abschlieen. Den Schlssel in das Trschlo
stecken und zum Aufschlieen nach rechts bzw. zum
Abschlieen nach links drehen. Siehe Abb. 2.44.

ZNDSCHLUSSEL ZUM SPERRENENTSPERREN DER KABINENTR


ANWENDEN

ABBILDUNG 2.44

2. Trfeststeller
a. Die Kabinentr kann in der geffneten Position
festgestellt werden, indem man sie ffnet, bis der
Bgel in die Feststellvorrichtung an der
Fahrerkabine einrastet. Siehe Abb. 2.45.

TRFESTSTELLER

ABBILDUNG 2.45

b. Zum Entriegeln der Tr den Entriegelungshebel


nach unten drcken. Siehe Abb. 2.46.

HEBEL NACH
UNTEN ZIEHEN
UM TR ZU
ENTSPERREN

ABBILDUNG 2.46

2 32

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
c. Entriegelungshebel ziehen, und die Tr ffnet sich
von innen. Siehe Abb. 2.47.

ENTSPERRHEBEL ZIEHEN

ABBILDUNG 2.47

3. Windscheibe ffnen und schliessen


Frontscheibe (oben) kann in der Decke
gespeichert werden.

HEBEL ( 1 JEDE SEITE)

WARNUNG
Hebelwelle der Frontscheibe (oben) sicher in die
Sperrffnung der Rckdecke einsetzen und dann sperren,
oder die Wischersperre arbeitet nicht, als Folge kann der
Wischer beschdigt werden, weil sich dieser bewegt,
sobald den Wischermotor eingeschaltet wird.

HANDGRIFF
FRONTSEITE IN DER KABINE

a. Die Hebel des oberen Teils der Frontscheibe rechts


und links ziehen und freistellen. Siehe Abb. 2.48.

ABBILDUNG 2.48

b. Die Handgriffe des oberen Zentralseite und der


unteren linken Frontscheibeseiten (oben)
festhalten, diese abnehmen und (obere)
Frontscheibe bewegen, nachdem sie sicher in die
Sperrlcher der Deckerckseite einesperrt zu
haben, diese herunter ziehen. Siehe Abb. 2.49.

WARNUNG

HEBEL

Besondere Aufmerksamkeit ist beim Schlieen der


Frontscheibe geboten, um Verletzungen der Hnde oder
anderer Krperteile zu verhindern.
Die Hebelwellen mssen sicher in die rechte und linke
Sperrlcher eingesetzt und verriegelt werden.

RCKSEITE IN DER KABINE

ABBILDUNG 2.49

2 33

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
4. Ausbauen & Aufbewahung der unteren
Frontscheibe
a. Obere Frontscheibe im Kabinendach verstauen.
Dann die untere Frontscheibe mit beiden Hnden
packen und aus dem Rahmen ziehen.
b. Die ausgebaute untere Frontscheibe sicher in der
Halterung an der Rckseite der Kabine
aufbewahren.
c. Zum Verstauen die rechte und linke Seite der
Frontscheibe in die Halterung einsetzen und mit
der Halterung unten am Rahmen sichern. Siehe
Abb. 2.50
5. ffnen und Schlieen des Trfensters
a. Trfenster (oben) zum ffnen entriegeln und nach
vorne schieben.
b. Trfenster zum Schlieen in die Stellung
VERRIEGELT schieben und verriegeln. Siehe Abb.
2.51.

GETRNKEHALTER

GETRNKEHALTER

GETRNKEHALTER

ABBILDUNG 2.50

SPERRE
SPERRE

ABBILDUNG 2.51
6. ffnen und Schlieen des Sonnenschutzdaches
Die Verriegelungen der rechten unde linken Seite
innen, und Sonnenschutz mit Hilfe von Gasfedern
aufmachen.
Zum Schlieen die Riegel nach innen ziehen und
sichern.
Das Dach kann fr die Belftung der Kabine leicht
geffnet bleiben, dabei Verriegelungsabschnitte
berlappen. Siehe Abb. 2.52.

SPERRE ( 1 JEDE SEITE)

(B)
(A)

ABBILDUNG 2.52
7. Kabinenbeleuchtung
a. Zum Einschalten der Kabinenbeleuchtung den
Beleuchtungsschalter nach unten schieben.
b. Zum Ausschalten den Schalter ganz nach oben
schieben. Siehe Abb. 2.53.
c. In der mittleren Schalterstellung wird die
Kabinenbeleuchtung beim ffnen bzw. Schlieen der
Tr ein- bzw. ausgeschaltet. Wenn die Tr geffnet
ist, das Licht leuchtet und wenn die Tr geschlossen
ist, das Licht erlischt.

OFF

DIESEN SCHALTER
BENUTZEN UM
KABINENLICHT EINAUSZUSCHALTEN

ON

ABBILDUNG 2.53

2 34

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
8. Speicherfach
Das Speicherfach der Handbcher ist in einer Tasche
an der Rckseite des Fahrersitzes befindlich. Die
Handbcher stets dort aufbewahren, damit sie
jederzeit leicht zugnglich sind. Siehe Abb. 2.54.

HANDABLAGE

ABBILDUNG 2.54
9. Einstellung des Fahrersitzes
Der
Fahrersitz
einschliet
einige
Einstellvorrichtungen, die dem Fahrer Komfort,
einfachen Betrieb und Sicherheit gewhren. Die
Einstellpunkte sind folgende:

DREHEN UM
FAHRERGEWICHT
EINZUSTELLEN

a. Fahrergewicht ABBILDUNG 2.55


Den Gewichtseinstellknopf drehen, bis das im
Einstellgriff angezeigte Gewicht mit dem
Krpergewicht des Fahrers in etwa bereinstimmt.

ABBILDUNG 2.55
b. Sitzhhe ABBILDUNG 2.56
1. Den Hheneinstellhebel nach oben ziehen, um
die Sitzflchenhhe hinten einzustellen.
2. Den Hheneinstellhebel nach unten drcken, um
die Sitzflchenhhe vorne einzustellen.

ZIEHEN UM RCKSITZ EINZUSTELLEN, DRCKEN UM


FRONTSITZ EINZUSTELLEN

ABBILDUNG 2.56
c. Sitzneigung ABBILDUNG 2.57
1. Den Hebel zur Einstellung der Rckenlehne nach
oben ziehen.
2. Den Hebel loslassen, um den Sitz in dieser
Position zu arretieren.

ZIEHEN UM SITZ ZU NEIGEN

ABBILDUNG 2.57

2 35

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
d. Sitz Front- und Rckregelung ABBILDUNG
2.58
Den Sitzgriff nach oben ziehen, um den Sitz nach
vorn oder hinten in die gewnschte Position zu
schieben.

UNTERE STANGE BENUTZEN


UM STEUERGESTELL ZU
REGELN

OBERE STANGE BENUTZEN


UM FAHRERSITZ ZU REGELN

ABBILDUNG 2.58

e. Armlehne ABBILDUNG 2.59


Die Armlehne nach unten drcken und das
Einstellrad drehen, bis sich die Armlehne in der
gewnschten Position befindet.

KNOPF DREHEN UM ARMLEHNE ZU


REGELN ( 1 JEDE ARMLEHNE)

ABBILDUNG 2.59

f. Kopfsttze ABBILDUNG 2.60


1. Den Neigungswinkel der Kopfsttze durch Kippen
nach vorne bzw. hinten einstellen.
2. Raise or lower head rest to desired height.

HHE DER KOPFSTTZE MANUELL REGELN UND ZUR


GEWNSCHTEN STELLE NEIGEN.

ABBILDUNG 2.60

2 36

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
G. SITZGRTEL - ABBILDUNG 2.61
1. Auf dem Fahrersitz Platz nehmen und Fahrersitz so
einstellen, da der Rcken eng am Sitz anliegt.
2. Aufrecht hinsetzen und den Gurt herausziehen.
HINWEIS
Wird der Gurt nur halb herausgezogen, bleibt er in dieser
Stellung. Um den Gurt weiter herauszuziehen, zurckgehen
lassen und erst dann wieder daran ziehen.
3. Den Sicherheitsgurt mig weit herausziehen und
in das Gurtschlo schieben, bis ein Klicken zu hren
ist.
Hnde wegnehmen und die Lnge ist automatisch
eingestellt und der Gurt gesperrt.Den Sicherheitsgurt
mig weit herausziehen und in das Gurtschlo
schieben, bis ein Klicken zu hren ist.
4. Wenn der Gurt eingerastet ist, kann das Gurtband in
einem Bereich von ca. 25 mm verstellt werden, damit
der Krper nicht zu eng umgefasst wird.
5. Zum Lsen des Sicherheitsgurtes den roten Knopf
am Gurtschlo drcken.

ABBILDUNG 2.61

ACHTUNG
IMMER DEN SIECHERHEITSGURT ANBRINGEN
WENN MAN AM FAHRERSITZ SITZT.
IMMER DEN ZUSTAND DES SICHERHEITSGURTS
UND
SICHERHEITSGURT-MONTAGETEILE
BERPRFEN UM SICHER ZU STELLEN, DASS
DIESER
IN
GUTEM
ZUSTAND
UND
RICHTIG.GESICHERT IST.

H. MASCHINE ABDECKUNGEN UND KLAPPEN


1. Motor Khlmitteltank und Motor Luftfilter
Zugangsklappe ABBILDUNG 2.62
ber diese Tr hat man durch die Klappe an der linken
Seite Zugang zum Motor Khlmitteltank. Diese
Klappe hlt auch die Motorluftfilterklappe zu.
Die Zugangsklappe zum Motor Kuhlmitteltank
Zugang mit dem Zndschlssel auf- bzw.
abschlieen.

MOTORKHLMITTEL UND
ZUGANGSKLAPPE

MOTOR LUFTFILTER
ZUGANGSKLAPPE

HEIZKRPERBEHLTER
ZUGANGSKLAPPE

ABBILDUNG 2.62

2 37

Abschnitt II BEDIENELEMENTE
2. Betriebpumpe
Zugangsklappe

ABBILDUNG 2.63
ber diese Tr an der rechten Seite der Maschine
ist die Hauptpumpe zugnglich.

HAUPTPUMPE ZUGANGSKLAPPE

ABBILDUNG 2.63
3. Batteriekasten
Zugangsklappe

ABBILDUNG 2.64
Diese Klappe befindet sich rechts vorne am
Oberrahmen und erlaubt den Zugang zu den
Batterien und zum Batterierelais. Diese Klappe
kann ebenfalls mit Hilfe des Zndschlssels aufund abgeschlossen werden.
Klappe mit der Absttzung offenhalten.

BATTERIEKASTEN
ZUGANGSKLAPPE

ABBILDUNG 2.64

KRAFTSTOFFTANK
STOPFEN

4.

Kraftstoffstopfen ABBILDUNG 2.65


Motor abstellen und Stopfen vom Kraftstofftank
abnehmen. Dann Kraftstoff einfllen.

ABBILDUNG 2.65
MOTORHAUBE

5.

Motorhaube ABBILDUNG 2.66


Die Motorhaube, nach Motorabstellung mit dem
Zndschlssel ffnen.
Mit der Absttzung offenhalten.

ABBILDUNG 2.66

2 38

Abschnitt III BEDIENUNG


Inhaltsverzeichnis
3.1 BERPRFUNG VOR INBETRIEBNAHME ........................................................................................................... 3-1
3.2 ANLASSEN & ABSTELLEN DES MOTORS BEI TEMPERATUREN BER 0 C ................................................... 3-1
3.3 ANLASSEN & ABSTELLEN DES MOTORS BEI TEMPERATUREN BER 0 C ................................................... 3-2
3.4 ANLASSEN DES MOTORS MIT STARTHILFEKABELN ....................................................................................... 3-4
3.5 MASCHINE VORWRMUNG ................................................................................................................................ 3-6
3.6 STEUERUNGSAUFKLEBER ................................................................................................................................. 3-8
3.7 GRUNDBETRIEB DER HYDRAULISCHEN STEUERUNGEN ................................................................................. 3-9
3.8 AUSBEN UM LEISTUNG ZU VERMEHREN ...................................................................................................... 3-17
3.9 EINWEISER UND HANDSIGNALE ..................................................................................................................... 3-20

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER
WARTUNG DER MASCHINE, ARBEITSEINRICHTUNG
ODER SYSTEME ALLE SICHERHEITSREGELN UND
VORGEHENSWEISEN
IN
DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VERSTEHEN UND
BEFOLGEN.

30

Abschnitt III BEDIENUNG


3.1 BERPRFUNG VOR INBETRIEBNAHME
Die Maschine vor der Inbetriebnahme berprfen und
Wartungsarbeiten durchfhren. Ausfhrliche
Informationen hierzu knnen dem Wartungskapitel
dieser Bedienungsanleitung entnommen werden.

3.2 ANLASSEN & ABSTELLEN DES MOTORS BEI TEMPERATUREN BER 0 C


A . ANLASSEN DES MOTORS
1. Die Drehzahlhebel auf LO stellen. Siehe Abb. 3.1.
2. Den Zndschlssel in das Zndschlo stecken und
auf ON drehen. Siehe Abb. 3.1.
3. Zur Warnung anderer Personen die Hupe bettigen.
Siehe Abb. 3.2.
4. Den Zndschlssel auf START drehen und
loslassen, sobald der Motor startet. Der Schlssel
kehrt automatisch auf ON zurck.

DREHZAHL AUF LO
STELLEN

ZNDSCHALTER
AUF ON STELLEN

ABBILDUNG 3.1

HUPEN

WARNUNG
Den Zndschlssel nach 20 Sekunden loslassen, wenn
der Motor nicht anspringt.
Vor dem nchsten Versuch mindestens 2 Minuten
warten, damit der Anlassermotor abkhlen kann.
ABBILDUNG 3.2

AUTOMATISCHER LEERLAUFSTOPP

ACHTUNG

HINWEIS
Wenn der Motor nach 3 Versuchen noch immer nicht
anspringt, das Kraftstoffsystem berprfen und eventuelle
Strungen beheben.
Wenn beim Anlassen des Motors kein Blaurauch oder
Weirauch aus dem Auspuff kommt, weist dies darauf hin,
da der Kraftstoff nicht zu den Motorzylindern gelangt.

Wenn bei Durchfhrung einer Arbeit, wo eine Lastfall


mit dem Motoranhalt gefhrchtet wird, sich
vergewissern, die automatische Drehzahlrckstellung
ausgeschaltet zu haben.

WARNUNG
Der automatische Anhalt der Drehzahlrckstellung erlaubt
die Herabsetzung des Kraftstoffverbrauchs und der
Abgase. Wenn diese Steuerung angewandt wird auf
Folgendes aufpassen.
Wenn der Motor nach einem automatischen
Drehzahlstopp angelassen wird, sich vergewissern dass
der Zndschlssel auf ACC oder OFF zurckgestellt
worden ist und den Drehzahlpotentiometer auf LO Aber
der Motor kann nicht wieder starten, bis der Summer
aufhrt, nach Motoranhalt.
Wenn Sie die Kabine fr lngere Zeit verlassen,
vergewissern Sie sich den Zndschlssel auf OFF
gesetzt zu haben.
Wenn eine fehlerhafte Khlmitteltemperatur am LCDAnzeiger oder von der Warnlampe gemeldet werden,
springt der Motor nicht an, auch wenn der automatische
Leerlaufstoppschalter auf ON steht.
Bitte Bedienungsanleitung lesen.

31

Abschnitt III BEDIENUNG


B . ABSTELLEN DES MOTORS NORMALE
BEDINGUNGEN
1. Maschine auf festem, ebenem Untergrund abstellen
und die Arbeitseinrichtung in die HydrauliklPrfposition bringen. Siehe Abb. 3.3.
2. Die Drehzahlhebel auf LO stellen. Siehe Abb. 3.1.
Den Motor 5 Minuten lang leerlaufen lassen.
3. Den Zndschlssel auf OFF drehen.

MASCHINE AUF FESTEN,


EBENEN UNTERGRUND
SETZEN

C . NOTABSCHALTUNG DES MOTORS


Dieses Verfahren sollte nur in Notfllen angewandt
werden.
1. Den Zndschlssel auf OFF drehen.
2. Die Motornotstoppschaltung unten rechts am
Kontrolstand herausziehen. Siehe Abb. 3.4.
3. Vor dem Wiederanlassen des Motors den
Notstoppknopf wieder eindrcken.

WERKZEUG
HYDRAULIKLPRFPOSITION

ABBILDUNG 3.3
NUR IM NOTFALL ANWENDEN

MOTOR NOTSTOPPSTEUERUNG

3.3 ANLASSEN & ABSTELLEN DES MOTORS BEI TEMPERATUREN BER 0 C


A . ANLASSEN DES MOTORS
1. Die Drehzahlhebel auf LO stellen. Siehe Abb. 3.5.
2. Zndschlssel auf GLHEN drehen und 20
Sekunden vorwrmen, damit der Motor leichter
anspringt. Siehe Abb. 3.6.
3. Zur Warnung anderer Personen die Hupe bettigen.
Siehe Abb. 3.7.
4. Den Zndschlssel auf START drehen und
loslassen, sobald der Motor startet. Der Schlssel
kehrt automatisch auf ON zurck.

ABBILDUNG 3.4

DREHZAHL AUF
LO STELLEN

WARNUNG

ZNDSCHALTER
AUF ON STELLEN

ABBILDUNG 3.5

Den Zndschlssel nach 20 Sekunden loslassen, wenn


der Motor nicht anspringt.
Vor dem nchsten Versuch mindestens 2 Minuten
warten, damit der Anlasser abkhlen kann.

4
MOTOR
VORGLHEN

HINWEIS
Bei niedrigen Auentemperaturen den Motor und das
Hydraulikl mit dem Schalter fr automatisches
Aufwrmen wie auf Seite 2-13 des Kapitels II beschrieben
anwrmen.
Wenn der Motor nach 3 Versuchen noch immer nicht
anspringt, das Kraftstoffsystem berprfen und eventuelle
Strungen beheben.
Wenn beim Anlassen des Motors kein Blaurauch oder
Weirauch aus dem Auspuff kommt, weist dies darauf
hin, da der Kraftstoff nicht zu den Motorzylindern
gelangt.

ABBILDUNG 3.6

HUPEN

ABBILDUNG 3.7

32

Abschnitt III BEDIENUNG


AUTOMATISCHER LEERLAUFSTOPP

ACHTUNG
Wenn bei Durchfhrung einer Arbeit, wo eine Lastfall
mit dem Motoranhalt gefhrchtet wird, sich
vergewissern, die automatische Drehzahlrckstellung
ausgeschaltet zu haben.

WARNUNG
Der automatische Anhalt der Drehzahlrckstellung erlaubt
die Herabsetzung des Kraftstoffverbrauchs und der
Abgase. Wenn diese Steuerung angewandt wird auf
Folgendes aufpassen.
Wenn der Motor nach einem automatischen
Drehzahlstopp angelassen wird, sich vergewissern dass
der Zndschlssel auf ACC oder OFF zurckgestellt
worden ist und den Drehzahlpotentiometer auf LO Aber
der Motor kann nicht wieder starten, bis der Summer
aufhrt nach Motoranhalt.
Wenn Sie die Kabine fr lngere Zeit verlassen,
vergewissern Sie sich den Zndschlssel auf OFF
gesetzt zu haben.
Wenn eine fehlerhafte Khlmitteltemperatur am LCDAnzeiger oder von der Warnlampe gemeldet werden,
springt der Motor nicht an, auch wenn der automatische
Leerlaufstoppschalter auf ON steht.
Bitte Bedienungsanleitung lesen.

B. ABSTELLEN DES MOTORS NORMALE


BEDINGUNGEN
1. Maschine auf festem, ebenem Untergrund abstellen
und die Arbeitseinrichtung in die HydrauliklPrfposition bringen. Siehe Abb. 3.8.
2. Den Drehzahlhebel auf LO stellen. Siehe Abb. 3.5.
Den Motor 5 Minuten lang leerlaufen lassen.
3. Den Zndschlssel auf OFF drehen.

MASCHINE AUF FESTEN,


EBENEN UNTERGRUND
SETZEN

WERKZEUG
HYDRAULIKL
PRFPOSITION

ABBILDUNG 3.8

NUR IM NOTFALL ANWENDEN

C. NOTABSCHALTUNG DES MOTORS


Dieses Verfahren sollte nur in Notfllen angewandt
werden.
1. Den Zndschlssel auf OFF drehen.
2. Die Motornotstoppschaltung unten rechts am
Kontrolstand herausziehen. Siehe Abb. 3.9.
3. Vor dem Wiederanlassen des Motors den
Motornotstoppknopf wieder hineindrcken.

MOTOR
NOTSTOPPSTEUERUNG

ABBILDUNG 3.9

33

Abschnitt III BEDIENUNG


3.4 ANLASSEN DES MOTORS
STARTHILFEKABELN

MIT
ZNDSCHALTER STELLEN

A . ANSCHLIESSEN DER STARTHILFEKABEL


1. Das Fahrzeug oder Maschine, die zum berbrcken
verwendet werden soll, so nahe wie mglich an den
Batteriekasten der anzulassenden Maschine stellen.

ACHTUNG
DARAUF ACHTEN, DASS ZWISCHEN DEM
FAHRZEUG ODER DER MASCHINE, DIE ZUM
BERBRCKEN VERWENDET WIRD, UND DER
MASCHINE MIT DER ENTLADENER BATTERIE
KEINE METALL-AUF-METALL-BERHRUNG
ERFOLGT. ANDERENFALLS KANN ES
KURZSCHLSSEN IM ELEKTRISCHEN SYSTEM UND
SCHWERE BESCHDIGUNGEN DER CPU UND
ANDERER BAUTEILE KOMMEN.
ABBILDUNG 3.10

WARNUNG
Nur Fahrzeuge oder Maschinen mit einem 24-V-DC-System zum berbrcken dieser Maschine verwenden.
2. Vor dem Anschlieen des Starthilfekabels
sicherstellen, da der Zndschlssel der Maschine
mit der entladenen Batterie in Position OFF steht.
Siehe Abb. 3.10.

MINUSKABEL ()

PLUSKABEL (+)

ACHTUNG

BEI ARBEITEN AN DEN BATTERIEN SCHUTZHELM,


ZUGELASSENE
SCHUTZBRILLE
ODER
GESICHTSSCHUTZ, HANDSCHUHE UND WEITERE
SCHUTZAUSRSTUNG TRAGEN.
3. Ein Ende des Pluskabels am Pluspol (+) der
entladenen Batterie anschlieen. Siehe Abb. 3.11.
4. Das andere Ende des Pluskabels an den Pluspol (+)
der stromgebenden Batterie anschlieen.
5. Ein Ende des Minuskabels an den Minuspol () der
stromgebenden Batterie anschlieen.
6. Das andere Ende des Minuskabels soweit wie
mglich von der Batterie entfernt an den
Oberwagenrahmen der Maschine mit der entladenen
Batterie anschlieen. Siehe Abb. 3.12.

ABBILDUNG 3.11

KABEL VERBINDUNGSFOLGE

ACHTUNG
DAS MINUSKABEL KANN FUNKEN VERURSACHEN,
WENN ES AN DEN OBERWAGENRAHMEN DER
MASCHINE MIT DER ENTLADENEN BATTERIE
ANGESCHLOSSEN WIRD. FUNKEN, DIE MIT
BATTERIEN IN BERHRUNG KOMMEN, KNNEN
EXPLOSIONEN AUSLSEN.
DAS MINUSKABEL NIEMALS AN DEN MINUSPOL (-)
DER MASCHINE BATTERIE ANSCHLIESSEN.

12V

12V

NORMALE
BATTERIEN

12V

12V

AUSGELADENE
BATTERIEN

OBERER RAHMEN DER


AUSGELADENER MASCHINE

ABBILDUNG 3.12

34

Abschnitt III BEDIENUNG


B . ANLASSEN DES MOTORS DER MASCHINE MIT DER
STROMGEBENDEN BATTERIE
1. Den Motor der Maschine mit der stromgebenden
Batterie entsprechend den Temperaturen normal
starten. Die Anlaanleitungen knnen den Seiten 31 & 3-2 entnommen werden.
2. Mindestens fnf Minuten laufen lassen, damit die
entladenen Batterien teilweise laden.

KABEL VERBINDUNGSFOLGE

12V

12V

NORMALE
BATTERIEN

C. ANLASSEN DES MOTORS DER MASCHINE MIT DER


ENTLADENEN BATTERIE
Den Motor der Maschine mit der entladenen Batterie
entsprechend den Temperaturen normal starten. Die
Anlaanleitungen knnen den Seiten 3-1 & 3-2
entnommen werden.

12V

12V

AUSGELADENE
BATTERIEN

OBERER RAHMEN DER


AUSGELADENER MASCHINE

ABBILDUNG 3.13

D . ABNEHMEN DER STARTHILFEKABEL


1. Wenn die Maschine mit der entladenen Batterie luft,
das Minuskabel vom Oberwagenrahmen dieser
Maschine abnehmen. Siehe Abb. 3.14.
2. Das Minuskabel (-) von der stromgebenden Batterie
abnehmen.
3. Das Pluskabel (+) von der stromgebenden Batterie
abnehmen.
4. Das Pluskabel (+) von der entladenen Batterie
abnehmen. Siehe Abb. 3.14.

NEGATIVER KABEL (-) VON AUSGELADENER


MASCHINE ABTRENNEN

ABBILDUNG 3.14

WARNUNG
Bei der Verwendung von Starthilfekabeln folgendes
beachten;
1. Das Pluskabel (+) zuerst anschlieen.
2. Zuerst das Minuskabel () vom Rahmen der Maschine
mit der entladenen Batterie abnehmen.

35

Abschnitt III BEDIENUNG


3.5 MASCHINE VORWRMUNG
A . AUTOMATISCHE VORWRMUNG - ABBILDUNG 3.15
Zndschalter auf on setzen (Motor noch nicht
anlassen). Erwrmungsschalter, auf dem linken Brett
gesetzt, drehen und dann Motor anlassen.
1. Motor Vorwrmung
Auf
der
Multifunktionsanzeiger
wird
VORWRMUNG angezeigt, nachdem der Motor 3
Minuten lang mit Rckstelldrehzahl (1050 min-1)
gelaufen ist. Wenn der Einstellwert des DrehzahlPotentiometers der Wert fr die Rckstellung oder
niedriger ist, kehrt die Motordrehzahl auf den
Einstellwert des Drehzahl-Potentiometers zurck.
2. Anwrmen des Hydraulikls
Das Anwrmen des Hydraulikls funktioniert wie folgt:
Nach 3 Minuten Bettigung der Pumpe mit Max.
Frdermenge bei Motordrehzahl 1050 Min-1 5
Minuten Bettigung der Pumpe mit Max.
Frdermenge bei Motordrehzahl 1600 Min-1
5 Minuten Bettigung der Pumpe mit Max.
Frdermenge und ganz geffnetem Steuerventil bei
Motordrehzahl 1600 Min-1 10 Minuten Bettigung
der Pumpe mit Max. Frdermenge bei
Rckstelldrehzahl 1050 Min-1 wird auf der
Multifunktionsanzeige VORWRMUNG angezeigt.
3. Vorwrmung beendet
Nach ca. 26 Minuten Vorwrmung des Hydraulikls
oder wenn der Hydraulikltemperaturschalter
ausschaltet, verschwindet die Anzeige
VORWRMUNG (WARMING UP) auf der
Multifunktionsanzeige, und gleichzeitig ertnt der
Warnsummer 5 Sekunden lang. Schalter fr
automatisches Vorwrmung ausschalten.

FR OFF
DRCKEN
HIER

ABBILDUNG 3.15

WARNUNG
Wird die Maschine mit kaltem Hydraulikl betrieben,
kann es zu langsamen oder unerwarteten Bewegungen
der Hydraulikfunktionen kommen.
Da bei kaltem l keine ausreichende Schmierung
gewhrleistet ist, kann es zu Beschdigungen der
Hydraulikkomponenten kommen.

WARNUNG
HINWEIS
1. Wenn whrend der Vorwrmung des Motors ein
Vorsteuerhebel bettigt wird, so unterbricht sich diese
Funktion. Die Vorwrmung wird 20 Sekunden, nachdem
der Hebel in Neutralstellung gebracht wurde, fortgesetzt.
2. Wird der Schalter fr die automatisches Vorwrmung
ausgeschaltet, so unterbricht sich diese Funktion.
3. Mit Temperaturen unter 18 C ist es mglicherweise
erforderlich, Khlmittelvorwrmer, Kraftstoffvorwrmer,
Heizmantel und/oder eine zustzliche Batterie zu
verwenden.

Die automatische Vorwrmung sollte angewandt


werden, jederzeit die Maschine mit Temperaturen unter
10C angelassen wird, um die Maschinereaktion zu
stabilisieren. Mit kaltem l ist der Maschinenbetrieb
fehlerhaft.

36

Abschnitt III BEDIENUNG


B. MANUELLE VORWRMUNG
1. Motor Vorwrmung
a. Den Drehzahlverstellknopf in Leerlaufposition LO
stellen und den Motor 5 Minuten lang unbelastet
laufen lassen. Siehe Abb. 3.16
b. Whrend der Vorwrmung auf unregelmssige
Ereignisse wie ungewhnliche Abgasfarbe, starke
Vibrationen und bermige oder ungewhnliche
Gerusche achten.
c. Sollten Strungen auftreten, den Motor abstellen, die
Strung ausfindig machen und vor dem
Wiederanlassen oder dem Betrieb der Maschine
beheben.

DEN MOTOR VOR VORWRMUNG 5 MINUTEN


IM LEERLAUF LAUFEN LASSEN

HINWEIS
Mit der Motor Vorwrmung, automatische Drehlzahlrckstellung Stoppschalter auf OFF drehen.
2. Hydraulikl Vorwrmung
a. Drehzahl-Potentiometer auf Vollgasposition HI
setzen.
b. Den Lffel einfahren und 10 bis 15 Sekunden gegen
berdruck halten, anschlieend den Lffel ausfahren
und ebenfalls 10 bis 15 Sekunden gegen berdruck
halten. Diese Schritte 5-10 Minuten lang wiederholen,
damit das Hydraulikl die Betriebstemperatur
erreichen kann. Siehe Abb. 3.17.
c. Drehzahl-Potentiometer in die mittlere Position
stellen und Hebel fr Ausleger und Lffelstiel jeweils
5-10 Minuten lang bettigen. Siehe Abb. 3.17.

ABBILDUNG 3.16
DEN LFFEL EINFAHREN UND 10 BIS 15 SEKUNDEN GEGEN
BERDRUCK HALTEN, ANSCHLIEEND DEN.LFFEL AUSFAHREN
UND EBENFALLS 10 BIS 15 MINUTEN GEGEN BERDRUCK HALTEN.

WARNUNG
Wird die Maschine mit kaltem Hydraulikl betrieben, kann
es zu langsamen oder unerwarteten Bewegungen der
Hydraulikfunktionen kommen.
Da bei kaltem l keine ausreichende Schmierung
gewhrleistet ist, kann es zu Beschdigungen der
Hydraulikkomponenten kommen.

AUSLEGER UND LFFELSTIEL JE


5 ~ 10 MINUTEN BETTIGEN

WARNUNG
Die automatische Vorwrmung sollte angewandt werden,
jederzeit die Maschine mit Temperaturen unter 10C (50F)
angelassen wird, um die Maschinereaktion zu
stabilisieren. Mit kaltem l ist der Maschinenbetrieb
fehlerhaft.

WARNUNG
CAUTION
FOR
INTERFERE

Abstand zwischen Lffel und Kabine


vor Bettigung prfen. Lffel
langsam bettigen, nach Interferenz
zwischen Lffelstiel und Kabine
prfen, besonders wenn ein
Hebese auf dem Lffelboden
geschweit ist. Lffel in der Nhe
der Kabine vorsichtig bewegen.

ABBILDUNG 3.17

37

Abschnitt III BEDIENUNG


3.6 STEUERUNGSAUFKLEBER

B . STERUNG DARSTELLUNG
Abb. 3.18 zeigt den HEBEL UND PEDALE-Aufkleber,
der am rechten Fenster in der Fahrerkabine angebracht
ist. Diesen Aufkleber berucksichtigen und die Richtung
jeder Steuerung verstehen, mit allen Funktionen mit jeder
besonderen dazugehrigen Bewegung. Ausfhrliche
Informationen hierzu knnen den folgenden Seiten dieses
Kapitels entnommen werden. Sollte dieser Aufkleber
beschdigt oder verlorengegangen sein, einen neuen
KOBELCO Aufkleber anbringen.

A . STERUNGSBELEGUNG
Die Bedien- und Fahrhebel dieser Maschine sind fr eine
optimale Leistung der Maschine und der
Maschinensysteme werkseitig nach ISO ausgelegt.

ACHTUNG
PRFEN
UND
FESTSTELLEN
OB
DIE
STEUERUNGDARSTELLUNG MIT DEN AUFKLEBERN
ZUSTIMMEN DIE SICH INNERHALB DER RECHTEN
FENSTERSCHEIBE GEKLEBT IST.

HEBEL UND PEDALEN

LINKE STEUERHEBEL

FAHRWERKHEBEL FAHRWERKHEBEL
UND PEDAL
UND PEDAL
LINKS
RECHTS

HINWEIS:
Die Fahrwerkmotoren sind hinter
dem Fahrersitzes gesetzt.

ABBILDUNG 3.18

38

RECHTE STEUERHEBEL

Abschnitt III BEDIENUNG


3.7 GRUNDBETRIEB DER HYDRAULISCHEN
STEUERUNGEN
Die folgenden Anleitungen dienen dazu, den Fahrer
mit der grundlegenden Funktion der einzelnen
Hydraulikhebel vertraut zu machen. Diese Anleitungen
und praktische Erfahrung im Umgang mit der Maschine
ermglichen eine effiziente Bedienung dieser
Maschine.
Jeder Fahrer mu diese grundlegenden Anweisungen
sowie alle Sicherheitsmanahmen in dieser
Bedienungsanleitung und an der Maschine lesen,
verstehen und befolgen, bevor er diese Maschine
bedient.

FAHRWERKMOTOREN AUF MASCHINE


RCKSEITE

ABBILDUNG 3.19

ACHTUNG
DIE NORMALE AUSRICHTUNG DER MASCHINE IN
BEZUG AUF VORNE, HINTEN, VORWRTS UND
RCKWRTS IST, DASS DIE FAHRMOTOREN HINTER
DER FAHRERKABINE SIND. SIEHE ABB. 3.19. D I E
POSITION DER FAHRMOTOREN MUSS VOR
BETTIGUNG DER HYDRAULIKHEBEL BEKANNT
SEIN.

A . SICHERHEITSSPERRHEBEL ABBILDUNG 3.20


1. Entsperrte Position
Eine Bettigung der Hydraulikfunktionen ist erst dann
mglich, wenn sich der Sicherheitssperrhebel in der
ENTSPERRTEN (UNTEREN) Position befindet.
Wenn der Sicherheitssperrhebel in der
ENTSPERRTE (UNTERE) Position gesetzt wird,
auch den linken Steurpult in seine Betriebstelle
setzen.
2. Gesperrte Position
Vor dem Verlassen des Fahrersitzes den
Sicherheitssperrhebel nach oben ziehen, um ihn in
die GESPERRTE Position zu setzen. Wenn der
Sicherheitssperrhebel sich in der GESPERRTEN
(OBEREN) Position befindet, knnen die
Hydraulikfunktionen nicht bettigt werden, und der
Fahrer kann leicht ein- und aussteigen.

SICHERHEITSSPERRHEBEL
IN ENTSPERRTER STELLE
(UNTEN)

SICHERHEITSSPERRHEBEL IN
GESPERRTER
STELLE (OBEN)

ACHTUNG
VOR DEM VERLASSEN DES FAHRERSITZES IMMER
DEN SICHERHEITSSPERRHEBEL IN DIE GESPERRTE
STELLE (OBEN) SETZEN.
WENN DER SICHERHEITSSPERRHEBEL NICHT IN DIE
GESPERRTE (OBERE) POSITION GESETZT WIRD,
DIES KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER
SOGAR DEN TOD FHREN ALS AUCH ZUR
MASCHINEN- UND SEINER BESTANDTEILEN
BESCHDIGUNG.

ABBILDUNG 3.20

39

Abschnitt III BEDIENUNG


B . KPSS-(KOBELCO LEISTUNGSFHLSYSTEM) MODUSSCHALTER ABBILDUNG 3.21
Betriebsmodusschalter in der Reihenfolge whlen und E, J oder F Betriebmoden werden ausgewhlt.
Aus Betriebsmoden die am besten fr die Einsatzbedingungen und das Einsatzziel geeignet sind,ein Betriebmodus
whlen.
Aus der nachfolgenden Tabelle geeignete Betriebsart whlen.

LCD-ANZEIGER

KONTROLLEUCHTE
FR KPSSBETRIEBSMODUS

ABBILDUNG 3.21
KPSS WORK MODE SELECTION TABLE
STEUERMODUS
Betriebsart A (Assist)

UNTERSCHEIDUNG

ANMERKUNGEN

Grabung
Graben vertiefen
und Kanle
ausgraben

Das Steuergert unterscheidet automatisch zwischen, Graben,

Nievellierung
Ziehen von
Bschungen

Die Kraft wird entsprechend der Last zur Verfgung gestellt, die

ziehen von Bschungen, Verdichten und Verteilen, usw. ohne den


Schalter zu drehen.

Motordrehzahl wird auf einen konstanten Wert geregelt und der


Schallpegel reduziert.
Die Unterscheidungen werden auf den Mehrfachanzeiger angezeigt.

Verbreitung

(alle 5 Sekunden auf den letzten Stand gebracht)

Die Anzeige wird einige Sekunden spter angezeigt. Der Anzeiger


knnte nicht immer zeigen was erwartet wird. Ab dies will nicht

Verdichten

immer einen Ausfall zeigen.

Betriebsart M (Manual)

Betriebsart B (Hammer)

Mit diesem Modus lassen sich die Bedienhebel feinfhlig steuern. Er


ist fr schwere Grabarbeiten geeignet, bei denen das Laden mit
hoher Geschwindigkeit Vorrang hat.

Anzeigelampe an
J

Anzeigelampen an
F

Wenn die Anwendung eines Werzeuges, wie der Hammer, ntig ist,
ist die Max. Flurate einstellbar. Alle andere Betriebsarten
bekommen Vollflu unabhngig davon, wie der Flu fr
Hammermodus eingestellt wurde.

3 10

Abschnitt III BEDIENUNG


C . FAHRHEBEL UND -PEDALE
Zur Gewhrleistung des Bedienerkomforts ist die
Maschine mit mehreren Fahrhebeln und -pedalen
ausgestattet. Die Ketten knnen fr die Kurvenfahrt
einzeln oder zum Drehen auf der Stelle oder zum
Geradeausfahren gleichzeitg bettigt werden.
1.Gleichzeitige Bettigung der Fahrhebel
a. Werden beide Hebel bzw. Pedale nach vorne (zur
Maschinenvorderseite) gedrckt, bewegt sich die
Maschine VORWRTS. Siehe Abb. 3.22.
b. Werden beide Fahrhebel zum Fahrersitz gezogen
oder beide Pedale auf der Fahrersitzseite
niedergedrckt,
fhrt
die
Maschine
RCKWRTS. Siehe Abb. 3.22.
c. Werden beide Fahrhebel in die NEUTRALStelle
(Mitte) gesetzt, so stoppt die Maschine. Die
Parkbremsen werden automatisch bettigt, wenn
die Fahrhebel in Neutralstellung gebracht werden.

GERADE FAHRT

ABBILDUNG 3.22
RCKWRTSFAHRT

HINWEIS
Die Fahrgeschwindigkeit der Maschine wird dadurch
bestimmt, wie weit die Fahrhebel nach vorn gedrckt bzw.
nach hinten gezogen werden.
BEISPIEL:
Die Fahrhebel werden ganz nach hinten
gezogen bzw. nach vorne gedrckt - die Maschine fhrt mit
hchster Geschwindigkeit.
Die Fahrhebel werden bis zur Mitte nach hinten gezogen
bzw. nach vorne gedrckt die Maschine fhrt mit halber
Geschwindigkeit.
2. Verwendung des FahrgeschwindigkeitWahlschalters
Der Fahrgeschwindigkeitswahlschalter befindet sich
auf dem Instrumenten-/Schalterbrett. Der
Fahrgeschwindigkeitswahlschalter befindet sich auf
der Schalterleiste des Instrumentenbretts. Fahrwerk
2-Fahrgeschwindigkeitsschalter ( U ) auf
Instrumentenbrett drcken, und die Geschwindigkeit
wechselt auf 2.-Stufe und ( U ) wird auf dem
Mehrfachanzeiger gezeigt. Jedes Mal der Motor in
Betrieb gesetzt wird, setzt sich die
Fahrgeschwindigkeit automatisch auf 1.-Stufe (T).
.............. Zum Fahren auf unebenen oder
weichen Bden, auf Steigungen oder
Gefllen, an engen Stellen oder wenn
eine hohe Zugkraft bentigt wird, die
Fahrstufe LANGSAM whlen.

NIEDRIG
(1.) Geschwindigkeitsstufe

ABBILDUNG 3.23

14 : 20

FAHRTGESCHWINDIGKEIT WAHLTSCHALTER
FR SCHNELL UND
LANGSAM HIER
DRCKEN

.............. Zum Fahren auf ebenen, harten


Flchen die Fahrstufe SCHNELL
whlen.

HOCH
(2.) Geschwindigkeitsstufe

WARNUNG

ABBILDUNG 3.24

Die Fahrstufe (U) SCHNELL nur auf festem, ebenem


Untergrund verwenden.
Die Maschine ohne Unterbrechung nicht lnger als zwei
Stunden fahren. Die Maschine anhalten und 10 Minuten
im niedrigen Leerlauf laufen lassen.

3 11

Abschnitt III BEDIENUNG


3. Kurvenfahrt
a. Fr eine Kurve nach RECHTS vorwrts den LINKEN
Fahrhebel nach vorne drcken. Siehe Abb. 3.25.
b. Fr eine Kurve nach LINKS rckwrts den LINKEN
Fahrhebel zum Fahrersitz ziehen.
c. Fr eine Kurve nach LINKS vorwrts den RECHTEN
Fahrhebel nach vorne drcken. Siehe Abb. 3.26.
d. Fr eine Kurve nach RECHTS rckwrts den
RECHTEN Fahrhebel zum Fahrersitz ziehen.
4. Gegendrehen der Maschine
a. Zum Gegendrehen nach LINKS den LINKEN
Fahrhebel nach HINTEN ziehen und den RECHTEN
Fahrhebel nach VORNE drcken. Siehe Abb. 3.27.
b. Zum Gegendrehen nach RECHTS den RECHTEN
Fahrhebel nach HINTEN ziehen und den LINKEN
Fahrhebel nach VORNE drcken. Siehe Abb. 3.28.

FAHREN LINKS
VORWRTS

ABBILDUNG 3.25
FAHREN RECHTS
VORWRTS

HINWEIS
Die fr die Fahrhebel beschriebenen Funktionen knnen
ebenfalls mit Hilfe der Fahrpedale ausgefhrt werden.

ABBILDUNG 3.26
GEGENDREHEN
NACH LINKS

WARNUNG
1. Je nach Kettentyp und Bodenbeschaffenheit hat die
Maschine eine max. Steigfhigkeit von 35 (70 %)
durch Motorschmierung eingeschrnkt.
2. Bergauf und bergab langsam fahren.
3. Zum Bremsen die Fahrhebel bzw. -pedale langsam
in Neutralstellung (Mitte) zurckstellen. Die
Bremsen greifen automatisch.

ABBILDUNG 3.27

4. Das Fahren ber einen Zeitraum von 2 Stunden oder


mehr kann aufgrund der steigenden
Betriebstemperatur zu einem Defekt der
Fahrmotoren fhren. Die Maschine daher nicht 2
oder mehr Stunden fahren.

GEGENDREHEN
NACH RECHTS

5. Bei extremer Klte, unter -20C, sind die Fahrhebel


bzw. -pedale mglicherweise schwerer zu
bettigen als gewhnlich. Dies ist auf die Viskositt
des Hydraulikls bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt zurckzufhren.
ABBILDUNG 3.28

3 12

Abschnitt III BEDIENUNG


5. Fahrsicherheit
a. Vor irgendwelchen Fahrbewegungen an die
Stellung der Fahrmotoren denken.
b. Soweit wie mglich auf festem, ebenen Untergrund
fahren.
c. Wenn die Fahrt auf rauhem Boden erfolgt, soll diese
auf Fahrstufe LANGSAM (T) erfolgen mit Motor
auf Mindestleerlauf.
d. Bei lngeren Fahrten mssen die Fahrmotoren
hinten sein.
e. Beim Fahren oder Arbeiten auf schneebedecktem
oder vereistem Untergrund die Ketten oft reinigen,
um sie frei von Schnee und Eis zu halten. Dadurch
wird verhindert, da die Maschine unerwartet
wegrutscht
f. Sicheren Abstand zu ortsfesten Objekten und
Freileitungen halten.
g. Die Tragfhigkeit von Brcken und Banketten
berprfen. Wenn ntig verstrken.
h. Zum Schutz des Straenbelags mglichst Bohlen
oder Platten unterlegen. Bei Kurvenfahrt oder
Drehen der Maschine auf Asphalt vorsichtig
vorgehen.
i. Darauf achten, da keine groen oder schweren
Gegenstnde gegen die Fahrmotoren schlagen.
j. Nicht ber groe Gegenstnde wie Findlinge,
Felsbrocken usw. fahren.
k. Wenn die Maschine in einem Flu oder einem
anderen Gewsser fahren mu, mu das Flubett
fest und die Strmung gering sein. Das Wasser
darf nicht tiefer sein als in der Tabelle in Abb. 3.29
angegeben.
HINWEIS
Wenn der Drehkranz unter Wasser gert, kann es zum
vorzeitigen Verschlei des Drehkranzes, des Schwenkwerkritzels und der Drehdurchfhrung kommen. In diesem Fall
sind sofort ein Wechsel des Fettes im Fettbad bzw. eine
berholung des Drehkranzes erforderlich. Siehe Wartungskapitel.
l. Auf weichem oder schlammigem Boden kann die
Maschine einsinken. Die Position des Unterwagens
stets beobachten.

3 13

WASSERTIEFE

BETT MUSS FEST UND STABIL SEIN


MODELL

SK250(LC)-6E
SK250NLC-6E

MAX. WASSERTIEFE

750 mm
ABBILDUNG 3.29

Abschnitt III BEDIENUNG


D.
MASCHINE
WERKZEUG
UND
SCHWINGUNGSTEUEERUNG
Folgende Hinweise werden nur mit Lffel anzuwenden.
Wenn andere Werkzeuge angewandt werden, siehe
Bedienungsanleitung fr das bezgliche Werkzeug.

ACHTUNG
ALLE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN, WHREND
DES MASCHINE- UND WERKZEUGBETRIEBES
LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN .
1. Auslegerbetrieb ABBILDUNG 3.30
Zur Bettigung des Auslegers wird der RECHTE
Bedienhebel nach vorne gedrckt bzw. nach hinten
gezogen. Die Auslegergeschwindigkeit wird dadurch
bestimmt, wie weit der Hebel bewegt wird.
a. Zum HEBEN des Auslegers den rechten
Bedienhebel nach HINTEN ziehen.
b. Zum SENKEN des Auslegers den rechten
Bedienhebel nach VORNE drcken.
c. Wird der rechte Bedienhebel in die Neutralstellung
(Mitte) zurckgestellt, wird der Auslegerbetrieb
gestoppt.
2. Lffelstielbetrieb ABBILDUNG 3.31
Zur Bettigung des Lffelstiels wird der LINKE
Bedienhebel nach vorne gedrckt bzw. nach hinten
gezogen. Die Lffelstielgeschwindigkeit wird dadurch
bestimmt, wie weit der Hebel bewegt wird.
a. Zum AUSFAHREN des Lffelstiels den linken
Bedienhebel nach VORNE drcken.
b. Zum EINFAHREN des Lffelstiels den linken
Bedienhebel nach HINTEN ziehen.
c. Wird der LINKE Bedienhebel in die Neutralstellung
(Mitte) zurckgestellt, wird der Lffelstiel gestoppt.
3. Lffelbetrieb ABBILDUNG 3.32
Zur Bettigung des Lffels wird der RECHTE
Bedienhebel nach rechts bzw. links bewegt.
a. Zum EINFAHREN des Lffels (Graben).den rechten
Bedienhebel nach LINKS ziehen.
b. Zum AUSFAHREN des Lffels den rechten
Bedienhebel nach RECHTS ziehen (Abkippen).

RCKWRTS ZIEHEN
AUSLEGER OBEN

VORWRTS ZIEHEN
AUSLEGER UNTEN

ABBILDUNG 3.30
RCKWRTS ZIEHEN
LFFELSTIELEINGEFAHREN

VORWRTS ZIEHEN
LFFELSTIELAUSGEFAHREN

ABBILDUNG 3.31
LINKS ZIEHEN
LFFELEINGEFAHREN
(GRABSTELLE)

RECHTS ZIEHEN
LFFELAUSGEFAHREN
(ABKIPPSTELLE)

ACHTUNG
AUFPASSEN BEI BETTIGUNG BESTIMMTER
WERKZEUGE IN DER NHE DER KABINE
DIESE KONNTEN GEGEN DIE KABINE ANSCHLAGEN
UND DIESE BESCHDIGEN.
WERKZEUG AUF SICHEREN ABSTAND VON DER
KABINE ANHALTEN UM BESCHDIGUNGEN ODER
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.

ABBILDUNG 3.32

3 14

Abschnitt III BEDIENUNG


4. Schwingung ABBILDUNG 3.33

FR LINKE SCHWINGUNG LINKS


DRCKEN

HINWEIS
Schwingbewegungen nur mit eingeschaltetem Schwingkblinker durchfhren.
Zum Schwingbetrieb wird der LINKE Bedienhebel nach
rechts bzw. links bewegt. Die Schwinggeschwindigkeit
wird dadurch bestimmt, wie weit der Hebel bewegt
wird.
a. Fr die linke Schwingung, den LINKEN Bedienhebel
nach LINKS ziehen.
b. Fr die rechte Schwingung, den LINKEN Bedienhebel
nach RECHTS ziehen.
c. Wird der Bedienhebel in die Neutralstellung (Mitte)
zurckgestellt, stoppt die Schwingung.

FR RECHTE SCHWINGUNG RECHTS


ZIEHEN

ACHTUNG
VOR DER SCHWINGUNG SICHERSTELLEN, DASS
SICH KEINE GEGENSTNDE ODER PERSONEN IM
GEFAHRENBEREICH BEFINDEN. VOR DER
SCHWINGUNG DIE HUPE BETTIGEN.

ABBILDUNG 3.33

E. VERWENDUNG DER LEISTUNGSVERSTRKUNG


(POWER BOOST)
Der KOBELCO-Leistungsverstrkungsschalter befindet
sich auf dem rechten Bedienhebel. Es handelt sich um
einen Tastschalter, der mit dem Daumen bettigt wird.
Dieses System dient zum Einsatz bei Lffelgrabarbeiten,
bei denen zustzliche Losbrechkraft bentigt wird.
1. Lffel einfahren (Graben). Whrend der Lffel grbt,
den Leistungsverstrkungsschalter mit dem rechten
Daumen bettigen. Siehe Abb. 3.34. Dadurch wird
die Losbrechkraft um ca. 15 % erhht.
HINWEIS
Wird der Leistungsverstrkungsschalter whrend der Bettigung anderer Hydraulikfunktionen gedrckt gehalten, werden die Hydraulikfunktionen langsamer ausgefhrt. Das
Piktogramm fr die Leistungsverstrkung ( ) wird auf der
Multifunktionsanzeige angezeigt, solange der Schalter gedrckt bleibt.

3 15

DIESE SEITE DRCKEN UM


EINZUSCHALTEN.

ABBILDUNG 3.34

Abschnitt III BEDIENUNG

G. DIE MASCHINE SCHLEPPEN - ABBILDUNG 3.36 und


3.37
Wenn die Maschine nicht auf weichem Boden
herauskommen kann, Drahtkabel, wie hier rechts
gezeigt, anbringen und durch eine andere Maschine
schleppen. Die Drahtschlingen immer den Rahmen
herum sichern und Auflagen an jeder Ecke anbringen,
damit diese Drahtschlingen nicht beschdigt werden.

LO

14 : 20

HI

F. AUTOMATISCHE DREHZAHLERHHUNG ABBILDUNG 3.35


Das Piktogramm auf diesem Schalter drcken, um diese
Steuerung einzuschalten (LED an). Wenn das
Bedienpedal (bei Sonderausrstung) 4 Sekunden lang
nicht mit Vorsteuerdruck beaufschlagt wird und die
Drehzahl am Drehzahl-Potentiometer auf
Rckstelldrehzahl (1050 min-1) oder mehr eingestellt ist,
wird die Drehzahlrckstellung automatisch bettigt und
die Rckstelldrehzahl eingestellt.
Bei Bettigung des Bedienhebels oder -pedals steigt die
Motordrehzahl entsprechend der Bewegung des
Bedienhebels oder -pedals nach und nach an.
Wird bei eingeschalteter Drehzahlrckstellung die
Schalterseite ohne Symbol gedrckt, steigt die
Motordrehzahl auf den mit dem Drehzahl-Potentiometer
eingestellten Wert.

ABBILDUNG 3.35

HINWEIS
Die Maschine nicht schleppen mit Anwendung von sen,
zum Anheben von leichtwiegenden Gegenstnden vorgesehen. Sonst knnten die sen abbrechen.

ABBILDUNG3.36

ABBILDUNG 3.37

3 16

Abschnitt III BEDIENUNG


3.8 AUSBEN
UM
VERMEHREN

LEISTUNG

ZU

DEN HORIZONTALEN LFFELSTIEL SO


OFT WIE MGLICH AUSNUTZEN

A. AUSNUTZUNG DER ZUGKRAFT DES LFFELSTIELS


ABBILDUNG 3.38
Den Lffel mit flachem Abtrag einsetzen und die
Lffelstielzugkraft zum Fllen des Lffels nutzen. Durch
zu tiefe Abtrge wird die Leistung der Maschine verringert.

ABBILDUNG 3.38
B. AULEGER GLEICHMIG ANWENDEN - ABBILDUNG
3.39
Bettigung des Auslegers stets mit langsamen,
gleichmigen und vorsichtigen Bewegungen des
Bedienhebels beginnen und beenden. Bettigung des
Ausleger nicht abrupt beginnen und beenden, da dies
zu einer unntigen Belastung der Maschine und ihrer
Bauteile fhrt.

DEN AUSLEGER IMMER


GLEICHMSSIG BEWEGEN

ABBILDUNG 3.39
C. LFFELZHNE RICHTUNG ABBILDUNG 3.40
Die Lffelzhne mssen stets in Grabrichtung
ausgerichtet werden, um den Grabwiderstand zu
verringern und mgliche Beschdigungen der Zhne zu
verhindern.

LFFELZHNE STETS IN
GRABRICHTUNG AUSRICHTEN

ABBILDUNG 3.40
D. POSITION FR MAX. LOSBRECHKRAFT ABBILDUNG 3.41
Die max. Losbrechkraft wird erreicht, wenn mit einem
Winkel von 90 110 zwischen Lffelstiel und Ausleger
gegraben wird.

MAX. LOSBRECHKRAFT BEI EINEM WINKEL


VON 90 110 ZWISCHEN AUSLEGER UND
LFFELSTIEL

90~110

ABBILDUNG 3.41

3 17

Abschnitt III BEDIENUNG


E. SAND bzw. ERDE AUS DEM LFFEL ENTFERNEN
ABBILDUNG 3.42
Lffelstiel in eine nahe waagerechte Stelle bettigen und
Lffel auf Abkippstelle setzen. Wenn Sand und Erdreich
nicht von selbst herausfallen, den Lffelhebel mehrmals
nach rechts und links bewegen.

ACHTUNG
Vermeiden Sie das Erde mit Anwendung von Schlgen
am Ende des Zylinderhubs zu rtteln.

LFFEL HIN- UND HERBEWEGEN, UM MATERIAL AUS


DEM LFFEL ZU LSEN

ABBILDUNG 3.42
F. SCHWINGUNG SCHNELLANSCHLAG ABBILDUNG
3.43
Zum Stoppen der Schwingung den Schwinghebel
loslassen, bevor die gewnschte Grab- oder Kippstellung
erreicht ist.

SCHWENKHEBEL LOSLASSEN, BEVOR DIE


GEWNSCHTE GRABPOSITION ERREICHT

G. HINTERFLLEN UND PLANIEREN - ABBILDUNG 3.44


Zum Hinterfllen und Planieren nach dem Graben den
Lffel waagerecht vor- und zurckbewegen.
HINWEIS
Beim Planieren die Erde mit dem Lffel nicht wie bei einer
Planierraupe hin- und herschieben.
1. Beim Planieren in Richtung zum Bagger den
Lffelstiel behutsam ziehen, den Ausleger ein wenig
anheben und behutsam wieder absenken, sobald der
Arm die vertikale Stellung passiert hat. Die Maschine
so bettigen, da sich der Lffel waagerecht bewegt.
2. Zum Planieren weg vom Bagger die in Punkt 1.
erluterten Schritte in umgekehrter Reihenfolge
ausfhren.
3. Bei diesen Arbeiten knnen Lffel- und
Auslegerbewegungen kombiniert werden. Durch
kontrollierte Bettigung des Auslegerbedienhebels
knnen Bschungsarbeiten ausgefhrt werden.
4. Nie mit auf den Boden abgesenktem Werkzeug
fahren. Andernfalls knnen erhebliche Schden
entstehen.
H. BETRIEB MIT HOCHLFFEL ABBILDUNG 3.45
Das Graben mit dem Hochlffel unterscheidet sich
geringfgig vom Graben mit dem Tieflffel.
1. Mit Hilfe des Stielzylinders ber den Boden schrfen.
2. Dabei in der Nhe des Grundwasserspiegels ein
Geflle von 2 - 3 einhalten, um die Entwsserung
zu verbessern.
3. Darauf achten, da der Hochlffel nicht mit der
Fahrerkabine zusammenstt.
4. Die Grabkraft ist mit dem Hochlffel geringer als mit
dem Tieflffel.
5. Bei einem Lffel mit Hubse darauf achten, da die
se nicht in den Bereich des Lffelstiels gelangt,
wenn der Lffelstiel voll ausgefahren ist (Kippstellung).

ABBILDUNG 3.43

ZUM PLANIEREN DEN LFFEL MIT HILFE DES


LFFELSTIELS WAAGRECHT FHREN

ABBILDUNG 3.44
ENTWSSERUNGSGEFLLE VON 2 3 EINHALTEN

2~ 3

ABBILDUNG 3.45

3 18

Abschnitt III BEDIENUNG


I. MASCHINENBETRIEB BEI UNGNSTIGEN
WITTERUNGSVERHLTNISSEN
1. Betrieb bei extremer Klte
a. Wie auf Seite 3-2 beschrieben vorgehen, da das
Anlassen des Motors bei extremer Klte schwierig
ist.
b. Fr niedrige Temperaturen geeignete Motorle,
Hydraulikle und Kraftstoffe verwenden. Siehe
Wartungskapitel Seite 4-8. Darauf achten, da
die Batterie stets voll geladen ist.
c. Die Maschine wie auf Seite 3-6 und 3-7 beschrieben
anwrmen, um vorzeitigen Verschlei oder
Beschdigung der Pumpen, Motoren und anderer
Bauteile zu verhindern.
HINWEIS
Bei extrem niedrigen Temperaturen kann der Khler beim
Warmlaufenlassen abgedeckt werden. WENN ES ERFORDERLICH IST, DIE BETRIEBSTEMPERATUREN
AUFRECHT ZU ERHALTEN, DEN KHLER AN DEN
AUSSENRNDERN ABDECKEN, WOBEI DIE MITTE DER
ABDECKUNG OFFEN SEIN MUSS, DAMIT DE LFTER
NICHT BERLASTET WIRD.Die Warnanzeigen auf dem
Instrumentenbrett whrend des Betriebs sorgfltig im Auge
behalten. Es kann sein, da Khlmittelvorwrmer,
Kraftstoffvorwrmer, Heizmantel und/oder eine zustzliche
Batterie als Starthilfe erforderlich sind.

WARNUNG
Zusehen dass kein Schmutz und keine Rckstnde in
die Khlerlamellen, lkhlerlamellen oder Schmutzsieb
ansammeln.

3.

d. Sicherstellen, da die Khlmittelmischung fr


einen sicheren Maschinenbetrieb ausreichend ist.
Dabei sind auch die Windkhlfaktoren zu
bercksichtigen.
HINWEIS
Das Khlmittel fr eine Schutztemperatur mischen, die 5 C
niedriger ist, als whrend des Betriebs, Lagerns oder Transports zu erwarten ist.
e. Batterieklemmen frei von Eis und Schnee halten.
Durch Eis oder Schnee knnen die Klemmen
kurzschliessen und schwere Beschdigungen an
den Maschinensystemen verursachen. Den
Batteriesurestand oft prfen und nach Bedarf
destilliertes Wasser nachfllen. Bleibt die
Maschine ber Nacht im Freien, wird empfohlen,
die Batterien auszubauen und an einem warmen
Ort zu lagern.
2. Betrieb bei extremer Klte
a. Fr niedrige Temperaturen geeignete Motorle,
Hydraulikle und Kraftstoffe verwenden. Darauf
achten, da die Batterie stets voll geladen ist.
b. Khler, lkhler und Schmutzsieb hufig reinigen,
um Beschdigungen oder berhitzung der
Maschine zu verhindern.

3 19

4.

5.

6.

c. Alle Riemen mssen ordnungsgem gespannt


sein.
d. Sicherstellen, da die Khlmittelmischung fr
einen sicheren Maschinenbetrieb ausreichend ist.
e. Bei berhitzung der Maschine, diese im Leerlauf
laufen lassen, damit der Motor abkhlen kann, den
Motor abstellen und den Khlmittelstand prfen.
Bei erneuter berhitzung trotz korrektem
Nachfllen von Khlmittel den Motor abstellen,
abkhlen lassen, das gesamte Khlsystem
entleeren und durchsplen und richtig gemischtes
frisches, sauberes Khlmittel einfllen.
f. Den Batteriesurestand oft prfen und nach Bedarf
destilliertes Wasser nachfllen.
g. Die Warnanzeigen auf dem Instrumentenbrett
whrend des Betriebs sorgfltig im Auge behalten.
Whrend des Betriebs den Motor nicht unntig mit
niedriger Drehzahl laufen lassen. Whrend
langsamer Arbeiten oder Arbeitspausen DrehzahlPotentiometer in Leerlaufposition LO drehen.
Betrieb in groen Hhenlagen
a. Aufgrund des niedrigen Luftdrucks in groen
Hhenlagen ist die Motorleistung geringer. Diese
Tatsache mu bercksichtigt werden, wenn die
Maschine in solchen Hhenlagen stark belastet
werden soll.
b. Die Khlmittel-Temperaturanzeige stets
beobachten, um eine berhitzung des Motors zu
vermeiden.
Betrieb in sandigen und staubigen Bereichen
a. Bei Arbeiten unter sandigen oder staubigen
Bedingungen mssen die Motorluftfilterelemente
oft berprft werden.
b. Wenn die Kontrolleuchte fr die LuftfilterWartungsanzeige aufleuchtet, mssen die Filter
sofort, unabhngig von den normalen
Wechselintervallen, ausgewechselt werden.
c. Kraftstoffilter, Wasserabscheider und alle
Hydraulikfilter oft warten.
Betrieb an der Kste und in salzhaltiger Luft
a. Die Maschine tglich grndlich reinigen, um eine
Korrosion von bearbeiteten Oberflchen,
elektrischen Bauteilen und HydraulikzylinderKolbenstangen zu verhindern.
b. Alle Befestigungselemente oft auf festen Sitz
prfen. Mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment
anziehen, um zu verhindern, da Salz in die
Maschinensysteme eindringt.
Betrieb in feuchtem Klima
a. In Klimaregionen mit hoher Luftfeuchtigkeit die
Maschine tglich grndlich reinigen und auf alle
freiliegenden Oberflchen Schmiermittel auf
lbasis auftragen, um Korrosion zu verhindern.

Abschnitt III BEDIENUNG


3.9 EINWEISER und HANDSIGNALE
Im folgenden werden die Handsignale aufgefhrt, die
zu verwenden sind, wenn ein Einweiser beim
Baggerbetrieb eingesetzt werden mu. Alle Personen,
die mit der Bedienung des Baggers zu tun haben,
mssen diese Signale und ihre Bedeutung kennen,
bevor sie die Maschine bedienen.
A. LAST SENKRECHT ANHEBEN
Mit dem Gesicht zum Fahrer aufstellen, den rechten
Unterarm senkrecht anheben, den Zeigefinger nach oben
strecken und mit der Hand eine kleine Kreisbewegung
ausfhren. Siehe Abb. 3.46.

ABBILDUNG 3.46

B. LAST SENKRECHT ABSENKEN


Mit dem Gesicht zum Fahrer, den rechten Arm nach
unten strecken, den Zeigefinger nach unten strecken und
mit der Hand eine kleine Kreisbewegung ausfhren.
Siehe Abb. 3.47.

ABBILDUNG 3.47
C. LAST WAAGERECHT EINFAHREN
Mit dem Gesicht zum Fahrer, den rechten Arm mit zum
Fahrer weisender Handflche ausstrecken und die Hand
in die Richtung bewegen, in die die Last bewegt werden
soll. Siehe Abb. 3.48.

ABBILDUNG 3.48
D. LAST WAAGERECHT AUSFAHREN
Mit dem Gesicht zum Fahrer, den rechten Arm mit zum
Fahrer weisender Handflche ausstrecken und die Hand
in die Richtung bewegen, in die die Last bewegt werden
soll. Siehe Abb. 3.49.

ABBILDUNG 3.49

3 20

Abschnitt III BEDIENUNG


E. AUSLEGER ANHEBEN
Mit dem Gesicht zum Fahrer, den rechten Arm
waagerecht zur Seite ausstrecken, eine Faust machen
und mit dem Daumen nach oben weisen. Siehe Abb.
3.50.

ABBILDUNG 3.50
F. AUSLEGER SENKEN
Mit dem Gesicht zum Fahrer, den rechten Arm
waagerecht zur Seite ausstrecken, eine Faust machen
und mit dem Daumen nach unten weisen. Siehe Abb.
3.51.

ABBILDUNG 3.51
G. LINKE SCHWINGUNG
Mit dem Gesicht zum Fahrer, den rechten Arm
waagerecht zur Seite ausstrecken, eine Faust machen
und mit dem Zeigefinger in die Schwingrichtung weisen.
Siehe Abb. 3.52.

ABBILDUNG 3.52
H. RECHTE SCHWINGUNG
Mit dem Gesicht zum Fahrer, den linken Arm waagerecht
zur Seite ausstrecken, eine Faust machen und mit dem
Zeigefinger in die Schwingrichtung weisen. Siehe Abb.
3.53.

ABBILDUNG 3.53

3 21

Abschnitt III BEDIENUNG


I. LFFELSTIEL EINGEFAHREN
Mit dem Gesicht zum Fahrer, die Arme im Ellbogen nach
vorne abwinkeln, Fuste machen und mit den Daumen
nach innen zeigen. Siehe Abb. 3.54.

ABBILDUNG 3.54
J. LFFELSTIEL AUSGEFAHREN
Mit dem Gesicht zum Fahrer, die Arme im Ellbogen nach
vorne abwinkeln, Fuste machen und mit den Daumen
nach auen zeigen. Siehe Abb. 3.55.

ABBILDUNG 3.55
K. GEGENDREHEN NACH LINKS
Mit dem Gesicht zum Fahrer, die rechte Hand auf den
Helm legen, den linken Arm am Ellbogen nach rechts
abwinkeln, mit der linken Hand eine Faust machen, den
Zeigefinger ausstrecken und die Hand rckwrts kreisen
lassen. Siehe Abb. 3.56.

ABBILDUNG 3.56
L. GEGENDREHEN NACH RECHTS
Mit dem Gesicht zum Fahrer, die linke Hand auf den
Helm legen, den rechten Arm am Ellbogen nach links
abwinkeln, mit der rechten Hand eine Faust machen,
den Zeigefinger ausstrecken und die Hand rckwrts
kreisen lassen. Siehe Abb. 3.57.

ABBILDUNG 3.57

3 22

Abschnitt III BEDIENUNG


M. GERADE FAHRT
Mit dem Gesicht zum Fahrer, die Arme im Ellbogen nach
vorne abwinkeln,
Fuste machen und die Fuste
rckwrts umeinander kreisen lassen. Siehe Abb. 3.58.

ABBILDUNG 3.58
N. RCKWRTSFAHRT
Mit dem Gesicht zum Fahrer, die Arme im Ellbogen nach
vorne abwinkeln,
Fuste machen und die Fuste
vorwrts umeinander kreisen lassen. Siehe Abb. 3.59.

ABBILDUNG 3.59
O. LFFEL EINGEFAHREN (LFFEL EIN ODER IN
GRABSTELLE)
Mit dem Gesicht zum Fahrer, die linke Hand
geschlossen und unbewegt vor dem Oberkrper halten,
die rechte Hand vor dem Oberkrper halten, eine Faust
machen, mit dem Zeigefinger zur linken Hand weisen
und mit der rechten Hand eine kleine
Rckwrtskreisbewegung ausfhren. Siehe Abb. 3.60.

ABBILDUNG 3.60
P. LFFEL AUSGEFAHREN (LFFEL AUS ODER IN
KIPPSTELLE)
Mit dem Gesicht zum Fahrer, die linke Hand geffnet
und unbewegt vor dem Oberkrper halten, die rechte Hand
vor dem Oberkrper halten, eine Faust machen, mit dem
Zeigefinger zur linken Hand weisen und mit der rechten
Hand eine kleine vorwrtskreisbewegung ausfhren.
Siehe Abb. 3.61.

ABBILDUNG 3.61

3 23

Abschnitt III BEDIENUNG


Q. LINKS BIEGEN
Mit dem Gesicht zum Fahrer, den rechten Unterarm
anheben, mit der rechten Hand eine Faust machen,
unbewegt halten, den linken Arm vor dem Krper
anwinkeln, mit der linken Hand eine Faust machen und
mit
der
linken
Faust
eine
kleine
Rckwrtskreisbewegung ausfhren. Siehe Abb. 3.62.

ABBILDUNG 3.62
R. RECHTS BIEGEN
Mit dem Gesicht zum Fahrer , den linken Unterarm
anheben, mit der linken Hand eine Faust machen,
unbewegt halten, den rechten Arm vor dem Krper
anwinkeln, mit der rechten Hand eine Faust machen und
mit der rechten Faust eine kleine Vorwrtskreisbewegung
ausfhren. Siehe Abb. 3.63.

ABBILDUNG 3.63
S. SO WEIT BEWEGEN
Mit dem Gesicht zum Fahrer, beide Unterarme anheben,
die Handflchen offen zueinander zeigend, die Hnde
seitlich bewegen, um anzuzeigen, wie weit der Fahrer
die Maschine bewegen darf. Siehe Abb. 3.64.

ABBILDUNG 3.64
T. LANGSAM BEWEGEN
Mit dem Gesicht zum Fahrer, den linken Arm vor dem
Krper waagerecht zur rechten Schulter hin mit nach
unten weisender Handflche anheben, mit dem rechten
Zeigefinger nach oben zur linken Hand weisen und die
rechte Hand rckwrts kreisen lassen. (Abgebildet ist
Last langsam anheben.) Siehe Abb. 3.65.

ABBILDUNG 3.65

3 24

Abschnitt III BEDIENUNG


U. STOP
Mit dem Gesicht zum Fahrer aufstellen, den linken Arm
waagerecht zur Seite mit nach unten weisender
Handflche anheben, den Arm waagrecht vor- und
zurckbewegen. Siehe Abb. 3.66.

ABBILDUNG 3.66
V. NOTSTOPP
Mit dem Gesicht zum Fahrer, beide Arme waagerecht
zur Seite mit nach unten weisenden Handflchen
ausstrecken, und die Arme waagerecht vor- und
zurckbewegen. Siehe Abb. 3.67.

ABBILDUNG 3.67
W. MOTOR ABSTELLEN
Mit dem Gesicht zum Fahrer, den rechten Arm an der
Krperseite halten, den linken Daumen oder Zeigefinger
am Hals entlang fhren. Siehe Abb. 3.68.

ABBILDUNG 3.68

3 25

Abschnitt III BEDIENUNG


ANMERKUNGEN

3 26

Abschnitt IV WARTUNG
Inhaltsverzeichnis
4.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ......................................................................................................................... 4-1
4.2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE .............................................................................................................. 4-1
4.3 INSPEKTIONS- UND WARTUNGSTABELLE ........................................................................................................ 4-5
4.4 FLSSIGKEITEN UND FILTER ............................................................................................................................ 4-8
4.5 TGLICHE INSPEKTION UND WARTUNG VOR INBETRIEBNAHME (ALLE 8 STUNDEN) ................................ 4-10
4.6 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN (WCHENTLICH) UND NACH DER EINFAHRZEIT ....... 4-22
4.7 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE 120 BETRIEBSSTUNDEN ........................................................................ 4-30
4.8 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE 250 BETRIEBSSTUNDEN (3 MONATE) ................................................... 4-32
4.9 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE 500 BETRIEBSSTUNDEN ........................................................................ 4-34
4.10 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE 1000 BETRIEBSSTUNDEN (12 MONATE) .............................................. 4-38
4.11 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE 2000 BETRIEBSSTUNDEN .................................................................... 4-39
4.12 VERSCHIEDENES ............................................................................................................................................ 4-52

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER
WARTUNG DER MASCHINE, ARBEITSEINRICHTUNG
ODER SYSTEME ALLE SICHERHEITSREGELN UND
VORGEHENSWEISEN
IN
DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VERSTEHEN UND
BEFOLGEN.

4 0

Abschnitt IV WARTUNG
4.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER
WARTUNG
DER
MASCHINE,
ARBEITSEINRICHTUNG ODER SYSTEME ALLE
SICHERHEITSREGELN UND VORGEHENSWEISEN
IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN,
VERSTEHEN UND BEFOLGEN.
A. KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD.
empfiehlt, einen Inspektions- und Wartungsplan
aufzustellen und die Maschine regelmig anhand
dieses Plans zu warten. Das Aufstellen und Fhren
eines solchen Plans trgt dazu bei, die Maschine in
optimalem Betriebszustand zu halten. Siehe Abb. 4.1.

ABBILDUNG 4.1

B. In diesem Kapitel werden die Vorgehensweisen zur


ordnungsgemen Inspektion und Wartung dieser
Maschine beschrieben. Dieses Verfahren fhrt
schrittweise durch die jeweiligen Arbeiten. Die
empfohlenen Serviceintervalle knnen den Inspektionsund Wartungstabellen entnommen werden.
HINWEIS
Die hier angefhrten Inspektions- und Wartungstabellen
geben nur allgemeine Intervalle an. Mglicherweise ist die
Aufstellung eines speziellen, auf die jeweiligen Arbeitsbedingungen abgestimmten Plans mit krzeren Wartungsintervallen erforderlich.

ABBILDUNG 4.2

Vorschriftmssige
Abfallentsorgung

C. Um den optimalen Betriebszustand der Maschine zu


gewhrleisten, ausschlielich KOBELCO-le, Flssigkeiten, -Schmiermittel, -Filter und -Ersatzteile
verwenden. Siehe Abb. 4.2.

4.2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE


A. ENTSORGUNG
VON
SONDERABFALL
ABBILDUNG 4.3
Gebrauchte le, Flssigkeiten, Schmiermittel, Filter und
anderen Sonderabflle ordnungsgem entsorgen.

ABBILDUNG 4.3

WARNUNG
Sonderabfall gem den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen entsorgen.
B. MASCHINE SAUBER HALTEN - ABBILDUNG 4.4
Vor der Ausfhrung von Inspektions- und
Wartungsarbeiten mu die Maschine grndlich gereinigt
werden. Dadurch wird das Auffinden von Strungen und
die Ausfhrung von Wartungsarbeiten einfacher und
sicherer. Darber hinaus wird die Gefahr einer
Verunreinigung des Hydrauliksystems reduziert.
ABBILDUNG 4.4

41

Abschnitt IV WARTUNG
C . HEISSE OBERFLCHEN und FLSSIGKEITEN.ABBILDUNG 4.5
Bei Arbeiten in der Nhe von heien Maschinenteilen
vorsichtig vorgehen und geeignete Schutzausrstung
tragen. l, Khlmittel oder Filter nie unmittelbar nach
dem Abstellen des Motors auswechseln. Vor der
Ausfhrung von Wartungsarbeiten warten, bis die
Maschine abgekhlt ist.
D . WARMES MOTORL
Das Motorl mu fr den lwechsel eine Temperatur
von 20 C ~ 40 C haben. Gegebenenfalls den Motor
laufen lassen, bis die ltemperatur im empfohlenen
Bereich liegt.

ABBILDUNG 4.5

E . WARNSCHILD ANBRINGEN - ABBILDUNG 4.6


Vor der Ausfhrung von Inspektions- oder
Wartungsarbeiten ein Schild mit der Aufschrift NICHT
BETTIGEN! an den Bedienhebeln anbringen, um
darauf hinzuweisen, da die Maschine nicht bettigt
werden darf. Dieses Schild trgt dazu bei,
unbeabsichtigte Bettigungen zu verhindern.

NICHT IN
BETRIEB
SETZEN

F . ALTL UND FILTER PRFEN - ABBILDUNG 4.7


Vor der Entsorgung Altl, Flssigkeiten und gebrauchte
Filter auf Verschmutzungen und Fremdpartikel
untersuchen.
Es wird empfohlen, die lfilter aufzuschneiden, um sie
auf ungewhnlichen Verschlei zu prfen.

ABBILDUNG 4.6

G. VERSCHMUTZUNG VERMEIDEN - ABBILDUNG 4.8


Wenn Hydraulikbauteile ausgebaut werden, die
Leitungen stets mit Verschlukappen oder Stopfen
verschlieen, um zu verhindern, da das
Hydrauliksystem durch eindringenden Schmutz, Staub
oder Fremdpartikel verschmutzt wird.

NACH RCKSTNDEN
PRFEN

WARNUNG
Darauf achten, da Hydraulikleitungen und -bauteile
nicht verunreinigt werden. Andernfalls kann dies zu
schweren Beschdigungen des Systems fhren. Die
Verschlukappen und Stopfen fr diese Maschine sind
beim KOBELCO Vertragshndler erhltlich.

ABBILDUNG 4.7

H . DICHTUNGEN UND O-RINGE


Gebrauchte Dichtungen und O-Ringe stets durch neue
ersetzen. Gebrauchte Dichtungen oder O-Ringe drfen
nicht wiederverwendet werden. Alle neuen Dichtungen
sind vor dem Einbau mit dem entsprechenden l
abzuschmieren.

ABBILDUNG 4.8

42

Abschnitt IV WARTUNG
I. MOTOR ABSTELLEN
Niemals Wartungsarbeiten bei laufendem Motor
ausfhren. Den Motor stets abstellen und die Maschine
abkhlen lassen.
J. SCHUTZKLEIDUNG TRAGEN - ABBILDUNG 4.9
Bei Inspektions- und Wartungsarbeiten an dieser
Maschine
Schutzhelm,
Schutzbrille
oder
Gesichtsschutz, Arbeitshandschuhe, Sicherheitsschuhe
und gut sitzende Arbeitskleidung tragen.
K. REINIGUNG DER TEILE
Zum Reinigen nur zugelassene Reinigungsmittel und
geeignete Gerte verwenden.

ABBILDUNG 4.9

ACHTUNG

ZUM DRUCKABBAU DIE


GUMMIKAPPE
NIEDERDRCKEN

ZUM REINIGEN DER TEILE NIEMALS BENZIN,


DIESELKRAFTSTOFF
ODER
ANDERE
ENTFLAMMBARE
REINIGUNGSMITTEL
VERWENDEN.
DIE TEILE STETS IN EINEM GUT BE- UND
ENTLFTETEN ORT REINIGEN.
L. DRUCK IM HYDRAULIKLTANK
Vor den Inspektions- oder Wartungsarbeiten den Druck
im Hydraulikltank stets abbauen.

ABBILDUNG 4.10

1. Zum Abbauen des Luftdrucks im Tank die


Gummikappe NIEDERDRCKEN. Siehe Abb. 4.10.

WARNUNG
Die aus dem Hydraulikltank austretenden Gase sind
mglicherweise hei.
Schutzausrstung tragen.
M. SICHERHEITSHINWEISE FR SCHWEISSARBEITEN
ZNDSCHALTER AUF
OFF- SETZEN

1. Den Zndschlssel auf OFF drehen. 4 Sekunden


warten, bis kein Strom mehr fliet. Siehe Abb. 4.11.

ABBILDUNG 4.11
2. Das Minuskabel (-) von der Batterieklemme
abklemmen. Siehe Abb. 4.12.
3. Das Erdungskabel in einer Entfernung von 1 m vom
zu schweienden Teil anschlieen.
4. Darauf achten, da sich keine Dichtungen oder Lager zwischen dem zu schweienden Teil und der
Erdung befinden.
5. Zwischen Erdung und Schweibereich drfen sich
keine Lager oder Dichtungen befinden.
ABBILDUNG 4.12

43

Abschnitt IV WARTUNG
N. ABBAU VON RESTDRUCK IM HYDRAULIKSYSTEM

ACHTUNG
L- ODER FILTERWECHSEL NIE UNMITTELBAR
NACH DEM ABSTELLEN DES MOTORS
DURCHFHREN. DIE MASCHINE ABKHLEN
LASSEN, BIS LE UND FLSSIGKEITEN NUR NOCH
WARM UND NICHT MEHR HEISS SIND.
VOR
DEM
ARBEITEN
AN
DEN
HYDRAULIKBAUTEILEN DEN DRUCK IM
HYDRAULIKLTANK ABBAUEN.
ABBILDUNG 4.13
1. Maschine auf festem und ebenem Untergrund in die
Hydraulikl-Prfposition (siehe Abb. 4.13) bringen.

ZUM DRUCKABBAU DIE


GUMMIKAPPE
NIEDERDRCKEN

2. Motor abstellen.
3. Wenn der Motor stillsteht, sofort den rechten und
linken Bedienhebel vor- und zurckbewegen,
mehrmals ber den gesamten Hebelweg bewegen
und den Restdruck im Hydrauliksystem abbauen.
4. Um den Druck im Hydrauliklbehlter abzubauen,
mehrere Male (5 bis 7-mal) auf das Ventil mit der
Gummikappe auf dem Hydraulikltank drcken.
Siehe Abb. 4.14.

ABBILDUNG 4.14

5. Prfen, ob der Druck im Hydraulikltank komplett


abgebaut ist. Dann die Inspektions- und
Wartungsarbeiten fr den Hydraulikltank
durchfhren.

44

Abschnitt IV WARTUNG
4.3 INSPEKTIONS- UND WARTUNGSTABELLE

ACHTUNG

Die empfohlenen Intervalle der regelmigen


Inspektions- und Wartungsarbeiten sind der
folgenden Tabelle zu entnehmen.

SYSTEM

MOTOR

DURCHZUFHRENDE
ARBEITEN

VOR INSPEKTIONS- ODER WARTUNGSARBEITEN


ALLE SICHERHEITSREGELN IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VERSTEHEN
UND BEFOLGEN.

POSITION DES
BAUTEILS

LSTAND PRFEN

AN DER MOTORSEITE

KHLMITTELSTAND PRFEN

AUSGLEICHSBEHLTER

AUF LECKAGEN PRFEN

KOMPLETTER MOTOR

RIEMENSPANNUNG PRFEN

VORNE AM MOTOR

KRAFTSTOFFSTAND PRFEN

KRAFTSTOFFTANK
INSTRUMENTENBRETT

LUFTFILTER PRFEN

LUFTFILTER

MOTORELEKTRIK PRFEN

KOMPLETTER MOTOR

WASSER AUS DEM TANK ABLASSEN

KRAFTSTOFFTANKBODEN

MOTORLWECHSEL

LWANNE

LFILTERWECHSEL

LINKS AM MOTOR

KRAFTSTOFFILTER WECHSELN

LINKS AM MOTOR

WASSER UND RCKSTNDE AUS


DEM WASSERABSCHEIDER ABLASSEN

RECHTS AM MOTOR

LUFTANSAUGSYSTEM PRFEN

SCHLUCHE & KLEMMEN

LFTERBAUGRUPPE PRFEN

VORNE AM MOTOR

RIEMENSPANNUNG PRFEN

VORNE AM MOTOR

KHLER REINIGEN

KHLER

SCHMUTZSIEB REINIGEN

ZWISCHEN KHLER
UND LKHLER

KHLMITTEL WECHSELN

KHLER UND MOTOR

LUFTFILTERELEMENTE
WECHSELN

LUFTFILTER

VENTILSPIEL EINSTELLEN

OBEN AM MOTOR

INTERVALL (STUNDEN AUF DEM BETRIEBSSTUNDENZHLER)

50

120

250

VERDICHTUNGSDRUCK PRFEN MOTOR


EINSPRITZDRUCK PRFEN

MOTOR

EINSPRITZZEIT PRFEN

MOTOR

WASSERPUMPE SCHMIEREN

MOTOR

ANLASSER UND WECHSELSTROMGENERATOR PRFEN

MOTOR

FILTER DER VORSTEUERUNGSLINIE HYDRAULIKLBEHLTER


HYDRAULIKLSTAND

HYDRAULIKLBEHLTERSEITE

HYDRAULIKFUNKTIONEN PRFEN

FAHRER BEDIENUNGEN

AUF LECKAGEN PRFEN

HYDRAULIKSYSTEM

SCHLUCHE/LEITUNGEN PRFEN

HYDRAULIKSYSTEM

SAUGFILTER REINIGEN

HYDRAULIKLBEHLTER

HYDRAULIK RCKLAUFFILTER WECHSELN

HYDRAULIKLBEHLTER

RCKLAUFFILTER WECHSELN

HYDRAULIKLBEHLTER

HYDRAULIKLBEHLTERENTLFTER WECHSELN

HYDRAULIKLBEHLTER

HYDRAULIKL WECHSELN

HYDRAULIKLBEHLTER

(Hammer)

(Hammer)

HYDRAULIKLBEHLTER REINIGEN HYDRAULIKLBEHLTER

Regelm
ige Inspektion und Wartung erforderlich.

Inspektion & Wartung nach den ersten 50 Betriebsstunden (Einfahrzeit) erforderlich.

45

500 1000 2000

Abschnitt IV WARTUNG

SYSTEM

DURCHZUFHRENDE
ARBEITEN

POSITION DES
BAUTEILS

INTERVALL (STUNDEN AUF DEM BETRIEBSSTUNDENZHLER)

50

120

250

ALLE ELEKTRISCHEN LEITUNGEN PRFEN KOMPLETTE MASCHINE

ELEKTRISCHE
BATTERIESURE
ANLAGE
BATTERIEWARTUNG

BATTERIEN
BATTERIEN

HYDRAULIKFUNKTIONEN PRFEN FAHRER BEDIENUNGEN

OBERWAGEN

SCHALTER PRFEN

STEUERBRETTER

SCHWENKBREMSE PRFEN

FAHRER BEDIENUNGEN

KONTROLLEUCHTEN PRFEN

FAHRERKABINE/OBERWAGEN/AUSLEGER

ANZEIGEN PRFEN

INSTRUMENTENTAFEL

HUPE PRFEN

HUPENSCHALTER

INSTRUMENTENTAFEL PRFEN

INSTRUMENTENTAFEL

SCHWENKGETRIEBELSTAND
PRFEN & GGF. NACHFLLEN

OBERWAGEN

SCHRAUBEN/ANZUGSMOMENT PRFEN

DREHKRANZ

DREHKRANZ & RITZEL


PRFEN

SICHTFENSTER IM
MITTELTEIL

DREHKRANZDICHTUNG PRFEN

DREHKRANZ

DICHTUNGEN DER DREHDURCH-FHRUNG PRFEN

DREHDURCHFHRUNG

WASSER AUS DEM DREHKRANZFETTBAD ABLASSEN

ABLASSFFNUNG IM
UNTERWAGEN

DREHKRANZ SCHMIEREN

DREHKRANZ

SCHMIERFETT IM DREHKRANZFETTBAD WECHSELN

OBERWAGEN
AUSBAUEN

SCHWENKGETRIEBEL
WECHSELN

SCHWENKMOTOR

SCHRAUBEN/ANZUGSMOMENT PRFEN GEGENGEWICHT


AUF LECKAGEN PRFEN

KOMPLETTES SYSTEM

LEITUNGEN AUF BESCHDIGUNG PRFEN HOHLRAUM


STUFEN UND HANDRGRIFFE PRFEN KETTENABDECKUNGEN
RAHMEN PRFEN

GESAMTER UNTERWAGEN

KETTEN & KETTENGLIEDER PRFEN KETTEN


ANTRIEBSRAD AUF VERSCHLEISS PRFEN LAUFWERK HINTEN

UNTERWAGEN

LEITRAD AUF VERSCHLEISS PRFEN LAUFWERK VORNE


ROLLEN AUF VERSCHLEISS PRFEN KETTEN
KETTENSPANNUNG PRFEN

KETTEN ANHEBEN

KETTENSPANNUNG EINSTELLEN

KETTENABDECKUNGEN

FAHRWERKGETRIEBELSTAND
PRFEN & GGF. NACHFLLEN

FAHRMOTOREN

FAHRWERKGETRIEBEL
WECHSELN

FAHRMOTOREN

BEFESTIGUNGSELEMENTE PRFEN GESAMTE MASCHINE

Regelm
ige Inspektion und Wartung erforderlich.

Inspektion & Wartung nach den ersten 50 Betriebsstunden (Einfahrzeit) erforderlich.

46

500 1000 2000

Abschnitt IV WARTUNG

SYSTEM

DURCHZUFHRENDE
ARBEITEN

POSITION DES
BAUTEILS

AUSLEGER & STIEL PRFEN

AUSLEGER & STIEL

LFFELZHNE &
SEITENSCHNEIDEN PRFEN

LFFEL

AUSLEGERBOLZEN SCHMIEREN
ARBEITSEINRICHTUNG

INTERVALL (STUNDEN AUF DEM BETRIEBSSTUNDENZHLER)

50

120

250

500 1000 2000

AUSLEGER
(50h)

STIELBOLZEN SCHMIEREN

LFFELSTIEL

LFFELSTIFTE EINFETTEN

LFFELSTIEL & KOPPEL

(50h)

(50h)

KLIMAANLAGE KHLMITTEL PRFEN KLIMA BEDIENUNG


KLIMAANLAGE KOMPRESSORRIEMEN
MOTOR
PRFEN UND REGELN
KLIMAANLAGE KONDENSATOR
PRFEN UND REINIGEN

ZUSATZGERTE

KHLERFACH

KLIMAANLAGE AUENLUFTFILTER PRFEN KABINE

KLIMAANLAGE LUFT RCKLAUFFILTER PRFEN

KABINE

WISCHER, WASCHER FLSSIGKEITSTAND PRFEN

LUFTFILTERFACH

SCHRAUBEN DREHMOMENT PRFEN KLIMAANLAGE BEDIENUNG

Regelm
ige Inspektion und Wartung erforderlich.

Inspektion & Wartung nach den ersten 50 Betriebsstunden (Einfahrzeit) erforderlich.

Alle Zusatzger
te m
ssen alle 8 Stunden geschmiert werden f
r die ersten 50 Betriebsstunden.
Dann diese sollten alle 250 Betriebsstunden geschmiert werden.
Danach sollten sie alle 500 Betriebsstunden geschmiert werden, aber die L
ffelschmierung sollte alle 250 Stunden
durchgef
hrt werden.

47

Abschnitt IV WARTUNG
4.4 FLSSIGKEITEN UND FILTER
Die folgende Tabelle auffhrt alle notwendige Schmiermittel, le, Fette, Kraftstoffe, Khlmittel und Filter fr die
KOBELCO SK250-6E, SK250LC-6E und SK250NLC-6E hydraulischen Baggers. Eine weitere Tabelle enthlt spezifische
Informationen darber, welche Schmiermittel, le, Schmierfette, Kraftstoffe und Khlmittel in welchen
Umgebungstemperaturbereichen zu verwenden sind. Die erforderlichen Filter, Flssigkeiten und Schmiermittel knnen
beim KOBELCO-Vertragshndler bestellt werden.
A. ANGEFORDERTE FLSSIGKEITEN UND MENGEN
FLSSIGKEIT

VERWENDUNG

FLLMENGEN

HYDRAULIKL-BEHLTER

156 l

B. ERFORDERLICHE FILTER
SYSTEM

VERWENDUNG
RCKLAUFFILTER
ELEMENTSATZ
RCKLAUFFILTER

HYDRAULIKL
HYDRAULIKSYSTEM

ELEMENTSATZ (HYDRAULIKHAMMER)

260 l

RCKLAUFFILTER
ELEMENTSATZ
(STD & HYDRAULIKHAMMER)

HYDRAULIK

MOTORLWANNE
(MAX.)

18 l

MOTORLWANNE
(MIN.)

15,5 l

SAUGFILTER

TRAGROLLE

30 cm3 x 4

LAUFROLLE

160 cm3 x 16
160 cm 3 x 18

TANKENTL FTUNGSFILTERELEMENT
FILTER DER
VORSTEUERUNGSLINIE
MOTORLFILTERPATRONE

MOTORL

LUFTFILTERSICHERHEITSPATRONE

MOTOR
LEITRAD
SCHWENKGETRIEBE

GETRIEBEL

LUFTFILTERHAUPTPATRONE

200 cm 3 x 2
15,3 l
KRAFTSTOFF

FAHRWERKGETRIEBE
BEDIENHEBELGELENK

VERBINDUNGSSTIFTE

4,7 l x 2
"U"-GELENK
AUF JEDER
SEITE

FAHRERKABINE

16 STELLEN

EINSTELLUNG DER
KETTENSPANNUNG

AUF
LITHIUMBASIS
MIT MoS2

DREHKRANZFETTBAD

KRAFTSTOFFSIEB DER
FRDERPUMPE
AUSSENFILTER FR
DIE KLIMAANLAGE
INNENFILTER FR
DIE KLIMAANLAGE

* LIEFERBAR NUR BEI DEM MMCHNDLER

EP FETTYP
DREHKRANZ

KRAFTSTOFFILTERPATRONE

1 STELLE
90 x 4
2 STELLEN WIE
ERFORDERLICH

11,3 kg

C. ORIGINAL-KOBELCO-LE UND -FETTE


KHLER

9,5 l

GESAMTFLLMENGE
DES KHLSYSTEMS

22 l

MOTORKHLMITTEL

DIESEL
KRAFTSTOFF

KRAFTSTOFFTANK

DESCRIPTION
ENGINE OIL-SAE 15W/40 (1 GALLON)
ENGINE OIL-SAE 15W/40 (5 GALLON)
ENGINE OIL-SAE 15W/40 (55 GALLON)
HYDRAULIC OIL-AW 46 (5 GALLON)
HYDRAULIC OIL-AW 46 (55 GALLON)
GREASE EP/2-14 OUNCE
GREASE EP/2-35 POUNDS
GREASE EP/2-120 POUNDS
GEAR OIL 80W90-5 GALLONS

340 l

48

Abschnitt IV WARTUNG
D. SCHMIERMITTEL SPEZIFIKATIONEN
Im folgenden wird beschrieben, welche le, Schmierfette, Kraftstoffe und Khlmittel fr die verschiedenen
Umgebungstemperaturen und Einsatzbedingungen zu verwenden sind.
SCHMIERMITTEL

TEMPERATURBEREICH

HYDRAULIKL

KALT

KALT

NORMAL

WARM

SEHR WARM

(VERSCHLEISSMINDERND,
ALTERUNGSBESTNDIG UND
NICHTSCHUMEND)

-30 C - 15 C

-20 C - 30 C

-25 C - 40 C

-5 C - 40 C

5 C - 55 C

ISO VG 22

ISO VG 32

ISO VG 32S*

ISO VG 46

ISO VG 68

*Hinweis: Die Maschinen werden ab Werk mit dem


Hydraulikl SHELL TELLUS 32S geliefert.

SCHMIERMITTEL
MOTORL*
API-KLASSIFIKATION FR KLASSE CD
*ALLE MOTOREN AB WERK JE NACH
UMGEBUNGSTEMPERATUR MIT L SAE
30 ODER SAE 15W-40 IN DER
MOTORLWANNE

TEMPERATURBEREICH
KALT
-30 C - 30 C

NORMAL
-5 C - 40 C

SEHR WARM
a b 3 0 C

SAE 10W-30

SAE 15W-40

SAE 15W-50

SCHMIERMITTEL

KRAFTSTOFF

TEMPERATURBEREICH
KALT
-15 C - -25 C

WARM
5 C - -15 C

SEHR WARM
ab -5 C

WINTERKRAFTSTOFF
ASTM D975 Nr.1

ASTM D975 Nr. 2

ASTM D975 Nr. 2

SCHMIERMITTEL

FR ROLLEN UND LEITRDER ALLER TYPEN

MOTORL
(FR ALLZWECKSCHMIERUNG)

API-Klassifikation fr Klasse CD SAE 30

SCHMIERMITTEL
GETRIEBEL

FR SCHWENKGETRIEBE UND FAHRWERKGETRIEBE DER FOLGENDEN TYPEN:


SK250(LC)-6E, SK250NLC-6E
EP-GETRIEBEL NR. 90
KLASSE GL-4 NACH API-KLASSIFIKATION

SCHMIERMITTEL

ALLZWECKSCHMIERUNG

DREHKRANZ-FETTBAD

SCHMIERFETT

EP-MEHRZWECKSCHMIERFETT NLGI Nr. 2

NLGI Nr. 2 AUF LITHIUMBASIS MIT MoS2

SCHMIERMITTEL
KHLMITTEL
(50 % MISCHUNG)

FROSTSCHUTZMITTEL (LLC)
34 C
Das Mischungsverhltnis mu so gewhlt werden, da bis zu 5 C unter der zu erwartenden
niedrigsten Temperatur Schutz gewhrleistet ist. Dabei sind die Windkhlfaktoren zu
bercksichtigen.

HINWEIS: Gebrauch der biodegradierbaren le


Bei der Verwendung von biologisch abbaubarem l (BIO-L) sind folgende Informationen zu beachten.
1. Es gibt zwei Arten von Bio-len: Pflanzenle und Synthetikle. Es wird empfohlen, Synthetikle zu verwenden, da die
Betriebstemperatur bei Pflanzenlen max. 80 C betrgt. Aus diesem Grund, tritt die Verschlechterung des Pflanzenls
schneller und verursacht eine beschrnkte Nutzungsdauer.
2. Bio-l und das werkseitig eingefllte Minerall drfen nicht gemischt werden. Die hydraulische Anlage muss 3 Mal
gerinst werden, wenn Bio-l anstatt von Werkstatt geflltem Minerall angewandt werden soll.
3 Wird Bio-l verwendet, nimmt die Leistung der Schwenk und Fahrparkbremse ab, da das Bio-l im Vergleich zum
Minerall einen niedrigeren Reibungsfaktor hat.
4. Weitere Informationen zu empfohlenem biologisch abbaubarem l erfragen Sie bitte bei Ihrem KOBELCOVertragshndler.

49

Abschnitt IV WARTUNG
4.5 TGLICHE INSPEKTION und WARTUNG
VOR INBETRIEBNAHME (ALLE 8
STUNDEN)

MOTORLSTAND
MESTAB AUF
MOTORSEITE

Die folgenden Schritte mssen alle 8 Stunden oder


tglich vor Inbetriebnahme ausgefhrt werden.

ACHTUNG
AUF HEISSE FLSSIGKEITEN UND OBERFLCHEN
ACHTEN.
BEI
INSPEKTIONSUND
WARTUNGSARBEITEN AN DIESER MASCHINE
SCHUTZBRILLE,
SICHERHEITSSCHUHE,
SCHUTZHELM, GUT SITZENDE ARBEITSKLEIDUNG
UND ARBEITSHANDSCHUHE TRAGEN.

MOTORL
EINFLLDECKEL

A. MOTORLSTAND

1. Die Motorhaube anheben.

ZWISCHEN
NIEDRIG UND
HOCH IST 2,5
LITER

2. Motorlmestab herausziehen. Den Mestab mit


einem sauberen, trockenen, fusselfreien Tuch
abwischen und in den Motor wieder einschieben.
Den Mestab herausziehen und den Motorlstand
ablesen. Siehe Abb. 4.15.
3. IWenn l nachgefllt werden mu, leinflldeckel
abnehmen und vorgeschriebenes l bis zum
korrekten Fllstand einfllen. Fr lspezifikationen
siehe Seite 4-9 .
HINWEIS
Nach dem l Nachfllen den lstand erneut prfen, den
leinflldeckel wieder anbringen, den Mestab in seine
Halterung stecken und die Motorhaube schlieen.

ABBILDUNG 4.15

MOTOR
KHLMITTELBEHLTER

KORREKTER
FLLSTAND

VOLL

B . MOTOR KHLMITTELSTAND
1. Die Motorklappe ffnen und den Khlmittelstand im
Ausgleichsbehlter prfen. Siehe Abb.4.16.

NIEDRIG

ABBILDUNG 4.16

2. Der korrekte Fllstand liegt zwischen den


Markierungen FULL (voll) und LOW (niedrig).
Siehe Abb. 4.16.
3. Wenn Khlmittel nachgefllt werden mu, den
Behlterdeckel abnehmen und Khlmittel bis zum
vorgeschriebenen Fllstand nachfllen. Siehe Abbildung
4.16 und Seite 4-9 fr lspezifikationen.

KHLER DECKEL

4. Wenn kein Khlmittel im Behlter ist, den Khlmittelstand


im Khler prfen. Den Khler mit der korrekten
Khlmittelmischung befllen und den Deckel wieder
anbringen. Siehe Abb. 4.17. Anschlieend den Behlter
bis zum vorgeschriebenen Stand fllen.

ACHTUNG
NICHT ABNEHMEN WENN MOTOR HEISS IST

KHLERDECKEL NIEMALS BEI HEISSEM MOTOR


ABNEHMEN. DEN MOTOR ABKHLEN LASSEN,
BEVOR DER KHLERDECKEL ABGENOMMEN
WIRD.

ABBILDUNG 4.17

4 10

Abschnitt IV WARTUNG
C . LECKAGEN AM MOTOR

EIN STCK PAPPE VERWENDEN,


UM DRUCKLECKAGEN ZU
PRFEN

1. Den kompletten Motor auf Anzeichen von Leckagen


prfen.
2. Bei der berprfung im Bereich von Druckleitungen
und -schluchen ein festes Stck Pappe verwenden.
Siehe Abb. 4.18.

WARNUNG
Niemals mit den Hnden auf Leckagen prfen. Unter
hohem Druck stehende Flssigkeiten knnen in die Haut
eindringen und schwere Verletzungen herbeifhren.
ABBILDUNG 4.18
D . VERSCHLEISS
UND
SPANNUNG
DES
LFTERRIEMENS
Bei einer neuen Maschine den Riemenspanner nach
den ersten 50 Betriebsstunden berprfen. Danach
alle 250 Betriebsstunden berprfen.

WECHSELSTROMGENERATOR

RIEMENSCHEIBE

Kraft: ca. 98N


OUT
IN

1. Die Durchbiegung auf dem lngsten Riemenabschnitt


messen. Die Durchbiegung sollte 8 mm ~ 15 mm
betragen.
RIEMEN

DURCHBIEGUNG

Lfterriemen
Klimaanlage

10 mm ~ 15 mm
7 mm ~ 10 mm

2. Befestigungsmutter und Einstellmutter lsen. Siehe


Abb. 4.20.

KEILRIEMENSCHEIBE

KOMPRESSOR

ABBILDUNG 4.19
3. Einstellschraube lsen, Lfterriemen mit der
vorgeschriebenen Spannung einstellen und
Befestigungsmutter und Einstellmutter anziehen.
Siehe Abb. 4.20.

EINSTELLSCHRAUBE

BEFESTIGUNGSMUTTER
8,4 1,0 kgm

4. Nach dem Einstellen den Motor ca. 5 Minuten im


Leerlauf laufen lassen und Riemenspannung prfen.
5. Zum Einstellen der Spannung des Treibriemens fr
die Klimaanlage die Einstellschraube der Spannrolle
drehen. Abb. 4.20.
HINWEIS
Beim Verschieben des Wechselstromgenerators, drfen
der Stnderwicklungsteil zwischen der vorderen und hinteren Halterungen oder die Schrauben nicht beschdigt werden.

BEFESTIGUNGSMUTTER
7,7 1,5 kgm

Kraft: ca. 98N

ABBILDUNG 4.20

4 11

Abschnitt IV WARTUNG
E . LUFTFILTER
9

WARNUNG

LUFTFILTER
ERNEUERUNG

Bei der Verwendung von Druckluft eine Schutzbrille


tragen.

HINWEIS
Das Signal fr die Luftfilter-Wartungsanzeige wird nicht
angezeigt, wenn das Luftfilterelement rissig oder der
Luftfilterraum nicht richtig abgedichtet ist. Wenn RESTD
AIR CLEANER wie in Abb. 4.21 angezeigt wird, die
Luftfilterelemente prfen, reinigen bzw. erneuern.
Die Sicherheitspatrone darf nicht entfernt und gereinigt
werden. Andernfalls kann es durch eindringenden Staub
zu Strungen im Motor kommen.
Bei Erneuerung der Patrone, Motor Einlasstor bedecken

ABBILDUNG 4.21

MOTOR LUFTFILTER
ZUGANGSKLAPPE

ZUSTZLICHE ERKLRUNG
Reinigen und Erneuern der Hauptpatrone
Reinigen .......... Wenn die Warnanzeige auf der
Mehrfachanzeiger angezeigt wird.
Erneuern ......... Nach der 6. Reinigung oder einmal jhrlich

ABBILDUNG 4.22

1. Reinigen oder Erneuern der Hauptpatrone


FLGELMUTTER

a. Luftfilterzugangsklappe mit dem Zndschlssel


ffnen. Siehe Abb. 4.22
b. Flgelmutter lsen, Deckel abnehmen. Siehe Abb.
4.23.
c. Flgelmutter lsen und Hauptpatrone herausziehen.
Siehe Abb. 4.24.

DECKEL

ABBILDUNG 4.23

d. Luftfiltergehuse innen reinigen.


e. Zum Reinigen der Hauptpatrone mit Druckluft {weniger
als 7 kgf/cm2} ausblasen, um Staub oder andere
Verunreinigungen die zu den Filterpatronenrippen
gehaftet sind, zu entfernen. Siehe Abb. 4.25.

HAUPTPATRONE

f. Nach dem Reinigen die Patrone innen mit einer


Lampe auf Risse, Lcher oder Beschdigung der
Dichtung prfen. Patrone wenn ntig erneuern.

FLGELMUTTER

ABBILDUNG 4.24

4 12

Abschnitt IV WARTUNG
g. Hauptpatrone einsetzen und Deckel anbringen.
h. Wird dieses Symbol auf der Mehrfachanzeiger
angezeigt, obwohl die Hauptpatrone noch nicht 6 Mal
gereinigt wurde, die Patrone erneuern.

ABBILDUNG 4.25

2. Erneuerung der Sicherheitspatrone


a. Flgelmutter lsen, Sicherheitspatrone herausziehen.
Siehe Abb. 4.26.
b. Neue Sicherheits und Hauptpatrone einsetzen und
Deckel anbringen.

FLGELMUTTER

HINWEIS
Bei Maschinen mit Doppelpatrone W, mssen Sicherheitspatrone und Hauptpatrone zusammen erneuert werden.
Die Sicherheitspatrone mu unbedingt durch eine neue
Patrone ersetzt werden. Siehe Abb. 4.24 und 4.26.

SICHERHEITSPATRONE

ABBILDUNG 4.26

F . MOTORELEKTRIK

MINUSKABEL ()

1. Alle elektrischen Leitungen, Steckverbindungen und


Bauteile des Motors auf Anzeichen von
Beschdigungen und Defekten prfen (Sichtprfung
und Prfung mit den Hnden). Siehe Abb. 4.27.
2. Vor Wiederaufnahme des Maschinenbetriebs alle
beschdigten oder defekten Leitungen,
Steckverbindungen und Bauteile reparieren bzw.
auswechseln.

ACHTUNG

PLUSKABEL (+)

ABBILDUNG 4.27

DER BETRIEB MIT BESCHDIGTEN ODER DEFEKTEN


ELEKTRISCHEN BAUTEILEN KANN ZU SCHWEREN
BESCHDIGUNGEN DER MASCHINE UND
SCHWEREN
VERLETZUNGEN
DES
BEDIENPERSONALS FHREN. DEFEKTE BAUTEILE
SOFORT REPARIEREN BZW. AUSWECHSELN.

4 13

Abschnitt IV WARTUNG
G. KRAFTSTOFFSTAND
1. Den Kraftstoffstand am Schauglas auf der rechten
Seite des Kraftstofftanks ablesen. Siehe Abb. 4.28.
2. Der Kraftstofftank kann ber den Kraftstofftankdeckel
auf dem Kraftstofftank oder mit der
Betankungspumpe befllt werden, die sich hinter der
Batterienzugangsklappe befindet.
a. Tanken ber den Kraftstofftankdeckel
Kraftstofftankdeckel mit dem Zndschlssel
aufsperren und den Tank bis zum korrekten
Fllstand mit Diesel fllen. Siehe Abb. 4.29. Die
Kraftstoffspezifikationen sind der Seite 4-8 zu
entnehmen.

KRAFTSTOFF
STANDANZEIGE

ABB. 4.28
b. Betanken mit Hilfe der zustzlichen
Betankungspumpe (EG Spez.)
1. Batterienzugangsklappe ffnen, das Filterende
des Betankungspumpenschlauchs aus dem
Gehuse nehmen und den Schlauch in den
Kraftstofftank einsetzen. Siehe Abb. 4.29.
2. Stauraumdeckel ffnen, um zum Schalter fr die
Betankungspumpe zu gelangen. Den Schalter
einschalten (ON). Siehe Abb. 4.30. Den
Pumpenschalter ausschalten (OFF), wenn der
Kraftstofftank voll ist.
HINWEIS
Die Frdermenge der Betankungspumpe betrgt 35 l pro
Minute.
Keinen Kraftstoff auf Gegenstnde mit einem
Flammpunkt unter 37 C pumpen.
Nicht lnger als 30 Sekunden in trockenem Zustand
laufen lassen.

KRAFTSTOFFPUMPE
ABSAUGROHR

ABBILDUNG 4.29

3. Betankungspumpenschlauch vom Kraftstofftank


abnehmen, aufrollen und Filter in das Gehuse
schieben.
Kraftstoff-Grobfilter
und
Kraftstofftankdeckel wieder anbringen.

HINWEIS
Die Saughhe der Betankungspumpe betrgt ca. 2 m.
Das Kraftstoffa so nahe wie mglich an der Maschine
aufstellen.
Wenn der Schalter eingeschaltet ist und die Betankungspumpe nicht anspringt, die Sicherung im Sicherungskasten auf mgliche Beschdigung prfen. Die Sicherung
ist eine 15-A-Rhrensicherung.

KRAFTSTOFFPUMPENSCHALTER

KRAFTSTOFFPUMPENSCHALTER

ABBILDUNG 4.30
HINWEIS
Die Forderleistung der Pumpe ist auf 50 Liter/min gendert
worden.

4 14

Abschnitt IV WARTUNG
H . HYDRAULIKLSTAND
1. Die Maschine wie in Abb. 4.31 dargestellt auf festem,
ebenem Untergrund in die Hydraulikl-Prfposition
bringen.

HYDRAULIKL-PRFPOSITION

ABBILDUNG 4.31
2. Die rechte Hydraulikltankklappe ffnen und den
Hydrauliklstand am Schauglas an der Seite des
Hydraulikltankes prfen. Siehe Abb. 4.32.

ACHTUNG
ZUR GEWHRLEISTUNG DER SICHERHEIT BEI
ARBEITEN AUF STEIGUNGEN ODER GEFLLEN,
MUSS DER HYDRAULIKLSTAND ZWISCHEN DEN
MARKIERUNGEN FR KORREKTEN FLLSTAND
UND OBERE GRENZE GEHALTEN WERDEN.

OBERE
GRENZE
KORREKTER
FLLSTAND
NIEDRIG (L
NACHFLLEN)

ABBILDUNG 4.32
3. Zum Nachfllen von Hydraulikl wie folgt vorgehen:

ZUM DRUCKABBAU DIE


GUMMIKAPPE
NIEDERDRCKEN

a. Druck im Hydraulikltank abbauen. Siehe Abb. 4.33.

WARNUNG
Die aus dem Hydraulikltank austretenden Gase sind
mglicherweise hei. Schutzausrstung tragen.
b.Die sechs Befestigungsschrauben von der SaugfilterAbdeckplatte entfernen. Siehe Abb. 4.34.
c. Durch den Saugfilter Hydraulikl bis zum korrekten
Fllstand in den Hydraulikltank fllen. Siehe Abb.
4.34.

ABBILDUNG 4.33

d. Vor dem Anbringen der Filterabdeckung den O-Ring


auswechseln. Siehe Abb. 4.34.
e. Einen neuen O-Ring anbringen. Die Abdeckung auf
die ffnung legen und die Befestigungsschrauben
mit Sicherungsscheiben einbauen.
f. Die
Befestigungsschrauben
mit
dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment anziehen. Siehe
dazu die Tabelle der Anzugsmomentspezifikationen.

O-RING
AUSWECHSELN

SCHRAUBEN UND
DECKEL LANGSAM
ABNEHMEN

ACHTUNG
ZUR VERMEIDUNG VON BRNDEN VERSCHTTETES
L ENTFERNEN. SONDERABFALL GEMSS DEN
GELTENDEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN
ENTSORGEN.

SAUBERES L
NACHFLLEN

ABBILDUNG 4.34

4 15

Abschnitt IV WARTUNG
I . HYDRAULIKFUNKTIONEN

PRFEN DA ALLE STEUERUNGEN


ORDNUNGSGEM ARBEITEN

1. Vor Aufnahme des Betriebs alle Hydraulikhebel und


-pedale auf ordnungsgeme Funktion prfen. Siehe
Abb. 4.35.

ACHTUNG
DIE MASCHINE NIEMALS MIT DEFEKTEN HEBELN/
PEDALEN ODER HYDRAULIKFUNKTIONEN
BEDIENEN. VOR DEM BETRIEB ALLE
ERFORDERLICHE REPARATUREN AUSFHREN.
J . HYDRAULIKLLECKAGEN
ABBILDUNG 4.35
1. Das komplette Hydrauliksystem auf Undichtigkeiten
prfen. In Hochdruckbereichen der Maschine ein
kleines Stck Pappe verwenden. Siehe Abb. 4.36.

EIN STCK PAPPE


VERWENDEN, UM
DRUCKLECKAGEN ZU
PRFEN

WARNUNG
Niemals mit den Hnden auf Leckagen prfen. Unter
hohem Druck stehende Flssigkeiten knnen in die Haut
eindringen und schwere Verletzungen herbeifhren.
2. Alle Schluche und Leitungen auf Anzeichen von
Beschdigungen prfen.
3. Vor Aufnahme des Betriebs beschdigte Schluche
und Leitungen reparieren oder auswechseln.
ABBILDUNG 4.36

ACHTUNG
ZUR VERMEIDUNG VON BRNDEN VERSCHTTETES
L ENTFERNEN. SONDERABFALL GEMSS DEN
GELTENDEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN
ENTSORGEN.

ALLE GEBROCHENE
LEITUNGEN PRFEN
UND ERSETZEN

K . ELEKTRISCHE ANLAGE
1. Alle Schalter auf ordnungsgeme Funktion prfen.
2. Sichtprfung aller elektrischen Leitungen und
Steckverbindungen auf Anzeichen von
Beschdigungen, Korrosion usw. durchfhren.

ALLE ANZEIGEN UND LCD-ANZEIGER BERPRFEN

3. Vor Aufnahme des Betriebs alle beschdigten oder


defekten elektrischen Bauteile reparieren oder
auswechseln.
4. Alle Anzeigen einschlielich den LCDMehrfachanzeiger auf dem Instrumentenbrett auf
ordnungsgeme Funktion prfen. Siehe Abb. 4.37.

ACHTUNG
BESCHDIGTE ODER DEFEKTE ELEKTRISCHE
BAUTEILE KNNEN ZU SCHWERE BESCHDIGUNGEN
DER MASCHINE UND SCHWEREN VERLETZUNGEN
ODER TDLICHEN UNFLLEN FHREN.

ABBILDUNG 4.37

4 16

Abschnitt IV WARTUNG
L . STUFEN UND HALTEGRIFFE

STUFEN SAUBER UND IN


GUTEM ZUSTAND HALTEN

1. Alle Stufen und Haltegriffe der Maschine sorgfltig


berprfen, um sicherzustellen, da sie sauber und
in sicherem Arbeitszustand sind. Siehe Abb. 4.38.
2. Vor Aufnahme des Betriebs alle beschdigten oder
defekten Teile reparieren oder auswechseln.

WARNUNG

HALTEGRIFFE UND
LAUFSTEGE

Zum Besteigen und Verlassen der Maschine immer


Stufen und Haltegriffe benutzen. Stufen, Haltegriffe und
Laufstege sauber und in sicherem Arbeitszustand halten.

ABBILDUNG 4.38

M. RAHMEN
1. Den gesamten Rahmen sorgfltig auf Anzeichen von
Beschdigungen, fehlerhafte Schweinhte usw.
prfen.

VOR DER AUSFHRUNG


VON
INSPEKTIONSARBEITEN AN
DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE ODER
SCHWEISSARBEITEN DEN
MINUSPOL () AN DER
BATTERIE ABKLEMMEN

2. Vor Aufnahme des Betriebs alle beschdigten


Rahmenteile reparieren oder auswechseln.
3. Wenn Schweireparaturen durchgefhrt werden
mssen, die korrekte Vorgehensweise beim
KOBELCO-Vertragshndler erfragen. Die
erforderlichen Schweiarbeiten drfen nur von
qualifiziertem Personal, das mit den
Rahmenschweiverfahren vertraut ist, ausgefhrt
werden.

ABBILDUNG 4.39

NACH BIEGUNGEN
PRFEN

ACHTUNG
VOR DER AUSFHRUNG VON SCHWEISSARBEITEN
AN DER MASCHINE DIE BATTERIEN ABTRENNEN.
SIHEHE ABB. 4.39. DAS ERDUNGSKABEL IN EINER
ENTFERNUNG VON 1 M VOM ZU SCHWEISSENDEN
TEIL ANSCHLIESSEN.

BODENPLATTE
ABNUTZUNG PRFEN

ABBILDUNG 4.40
N . KETTEN UND BAUTEILE
1. Bodenplatten
a. Die Bodenplatten einer Sichtprfung auf Anzeichen
von bermigem Verschlei und Beschdigungen
unterziehen. Siehe Abb. 4.40.
b. Die
erforderlichen
Reparaturoder
Auswechselarbeiten
vom
KOBELCOVertragshndler ausfhren lassen.
c. Die Befestigungsschrauben und -muttern der
Bodenplatten auf sicheren Sitz prfen. Wenn sie
lose sind, mit einem Anzugsmoment von 87 5
kpm anziehen.Siehe Abb 4.41.

4 17

SCHRAUBEN
DREHMOMENT

ABBILDUNG 4.41

Abschnitt IV WARTUNG
2. Kettenglieder
a. Die Kettenglieder einer Sichtprfung auf Anzeichen
von
bermigem
Verschlei
oder
Beschdigungen unterziehen. Siehe Abb.4.42.

KETTENGLIEDER
PRFEN

b. Die
erforderlichen
Reparaturoder
Auswechselarbeiten
vom
KOBELCOVertragshndler ausfhren lassen.

ABBILDUNG 4.42
3. Antriebsrder

DIESE SCHRAUBEN
PRFEN

a. Die Antriebsrder auf bermigen Verschlei und


Beschdigungen prfen. Siehe Abb. 4.43.
b. Wenn die Antriebsrder gewartet werden mssen,
wenden Sie sich bitte an einen KOBELCOVertragshndler.
c. Alle Antriebsrad-Schrauben auf ordnungsgemen
Sitz prfen.

DIESE FLCHEN
PRFEN

ABBILDUNG 4.43
4. Leitrder
a. Die Leitrder auf bermigen Verschlei oder
Beschdigungen prfen. Siehe Abb. 4.44.
b. Wenn die Leitrder gewartet werden mssen,
wenden Sie sich bitte an einen KOBELCOVertragshndler.

DIESE FLCHEN PRFEN

ABBILDUNG 4.44
5. Rollen

UNTERE ROLLE

OBERE ROLLE
DIESE FLCHEN PRFEN

a. Die Rollen auf bermigen Verschlei oder


Beschdigungen prfen. Siehe Abb. 4.45.
b. Wenn die Rollen gewartet werden mssen, wenden
Sie sich bitte an einen KOBELCO-Vertragshndler.
DIESE FLCHEN PRFEN

ABBILDUNG 4.45

4 18

Abschnitt IV WARTUNG
O. KETTENSPANNUNG
MASCHINENSTELLE

1. Die Hebel fr Schwingwerk, Lffelstiel, Lffel und


Ausleger bettigen, um die Maschine wie in Abb.
4.46 dargestellt zu positionieren.

ACHTUNG
DEN UNTERWAGEN MIT GEEIGNETEN BLCKEN
ABSTTZEN.
2. In der Mitte der Kette den Abstand zwischen der
Unterseite der Lngstrgern und der BodenplatteOberflche messen. Siehe Abb. 4.47.

ABBILDUNG 4.46

3. Die Schritte 1 und 2 fr die rechte Kette wiederholen.


4. Um die Kettenspannung zu erhhen, die Maschine
wie in Abb. 4.46 dargestellt positionieren.und mit
Fettpresse Hochdruckfett Nr. 2 in die
Leitradeinstellung einspritzen, bis die korrekte
Spannung erreicht ist. Siehe Abb. 4.48. Diesen
Verfahren fr beide Ketten ausfhren.

HINWEIS
Nach dem Einpressen des Schmierfetts, die Fahrhebel fr
die eingestellte Kette nach vorne und hinten bewegen.
Dadurch wird die Spannung zwischen Leitrad und Antriebsrad ausgeglichen. Dann Spannung nochmals messen, wie
in Abb. 4.47 gezeigt.

320 ~ 350 mm

ABBILDUNG 4.47

5. Um die Kettenspannung zu vermindern, die Maschine


wie in Abb. 4.46 setzen.
6. Die Einstellschmiernippel vorsichtig ffnen, damit
Schmierfett austreten kann. Siehe Abb. 4.48.

ACHTUNG
SCHMIERNIPPEL ZUR
KETTENSPANNUNG

DAS FETT IN DER KETTENSPANNVORRICHTUNG


STEHT UNTER EXTREMEN DRUCK. ES KANN IN DIE
HAUT EINDRINGEN UND ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN FHREN. GESICHT UND KRPER
VOM BEREICH DER SCHMIERNIPPEL WEGHALTEN.
DEN SCHMIERNIPPEL NIE UM MEHR ALS EINE GANZE
DREHUNG FFNEN. WENN NACH EINER DREHUNG
DES SCHMIERNIPPELS KEIN FETT AUSTRITT, EINE
KOBELCO VERTRAGSWERKSTATT ZU HILFE RUFEN.

ABBILDUNG 4.48

7. Den Schmiernippel anziehen und die Kettenspannung


gem Abb. 4.48 messen.
8. Die Schritte 5 bis 7 gegebenenfalls fr die andere
Kette wiederholen.

4 19

Abschnitt IV WARTUNG
P . AUSLEGER UND LFFELSTIEL
1. Ausleger und Lffelstiel auf Anzeichen von
bermigem Verschlei und Beschdigungen
prfen. Siehe Abb. 4.49.
2. Sind Reparatur- oder Auswechselarbeiten erforderlich,
wenden Sie sich an einen KOBELCOVertragshndler.
AUSLEGER UND LFFELSTIEL AUF
BESCHDIGUNGEN PRFEN

ABBILDUNG 4.49

ACHTUNG
VOR DER AUSFHRUNG VON SCHWEISSARBEITEN
AN DER MASCHINE DIE BATTERIEN ABTRENNEN.
SIHEHE ABB. 4.50. DAS ERDUNGSKABEL IN EINER
ENTFERNUNG VON 1 M VOM ZU SCHWEISSENDEN
TEIL ANSCHLIESSEN.

VOR DER AUSFHRUNG VON


INSPEKTIONSARBEITEN AN DER
ELEKTRISCHEN ANLAGE ODER
SCHWEISSARBEITEN DEN
MINUSPOL () AN DER
BATTERIE ABKLEMMEN

ABBILDUNG 4.50

Q. SCHNEIDE, LFFELZHNE und SCHNEIDEKANTEN


1. Lffelzhne und Schneidekanten auf Anzeichen von
bermigem Verschlei und Beschdigungen
prfen. Siehe Abb. 4.51.

ZAHNE UND
SCHNEIDEKANTEN AUF
BESCHDIGUNGEN PRFEN

2. Sind Reparatur- oder Auswechselarbeiten erforderlich,


entsprechend den Anweisungen des Lffelherstellers
vorgehen.

WARNUNG
Bei Inspektions- und Wartungsarbeiten an dieser
Maschine Schutzbrille, Sicherheitsschuhe, Schutzhelm,
gut sitzende Arbeitskleidung und Arbeitshandschuhe
tragen.

ABBILDUNG 4.51

3. Sind Reparatur- oder Auswechselarbeiten


erforderlich, wenden Sie sich an einen KOBELCOVertragshndler.

4 20

Abschnitt IV WARTUNG
R . SCHMIERUNG DER WERKZEUGE
Die Bolzen der Werkzeuge alle 8 Motorbetriebsstunden
schmieren. Dazu Mehrzweckschmierfett Nr. 2 EP
verwenden. Alle Schmierstellen schmieren, bis
Schmierfett austritt.
HINWEIS
1. Die gesamte Arbeitseinrichtung mu in den ersten 50
Betriebsstunden alle 8 Stunden abgeschmiert werden.
2. Dann sollte das Werkzeug alle 250 Betriebstunden
geschmiert werden.

AUSLEGERZYLINDER KOPFBOLZEN

ABBILDUNG 4.52

3. Demnchst ist die Arbeitseinrichtung alle 500


Betriebsstunden abzuschmieren, wobei das
Schmierintervall fr den Lffelbereich 250
Betriebsstunden betrgt.
4. Wird das Werkzeug in Wasser getaucht, wird empfohlen,
es alle 8 Betriebsstunden zu schmieren.

AUSLEGERZYLINDER
STANGENENDEN
LFFELSTIELZYLINDER
KOPFENDEN

AUSLEGERFUBOLZEN AN
JEDEM ENDE

AUSLEGERFUSSBOLZEN
(MITTE)

1. Ausleger Zylinderkopfbolzen. Siehe Abb. 4.52


2. Unterer Auslegerbolzen. Siehe Abb. 4.53.

ZENTRALE SCHMIERNIPPEL AUF AUSLEGER

ABBILDUNG 4.53

3. Ausleger Zylinderstangebolzen. Siehe Abb. 4.53.

BOLZEN
ZWISCHEN
LFFELSTIEL
UND
AUSLEGER

4. Lffelstiel Zylinderkopfbolzen. Siehe Abb. 4.53.

5. Lffelstiel Zylinderstangebolzen. Siehe Abb. 4.54.


6. Bolzen zwischen Lffelstiel und Ausleger. Siehe Abb.
4.54.
7. Lffel Zylinderkopfbolzen. Siehe Abb. 4.54.

LFFELSTIELZYLINDER
STANGENENDE

LFFELZYLINDER
KOPFBOLZEN

ABBILDUNG 4.54
LFFELSTANGE ZUM
LFFELSTIELBOLZEN

8. Lffel Gelenkbolzen Siehe Abb. 4.55.


9. Zwischenglied zum Lffelstiel und Bolzen zwischen
Lffelstiel und Lffel. Siehe Abb. 4.55.

BOLZEN
ZWISCHEN
LFFELSTIEL
UND
LFFEL

LFFELZYLINDER
STANGENENDE

10.Lffel Zylinderstangestift. Siehe Abb. 4.55.

OBERER
BOLZEN DER
KOPPEL

UNTERER BOLZEN
DER KOPPEL

ABBILDUNG 4.55

4 21

Abschnitt IV WARTUNG
4.6 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE 50
BETRIEBSSTUNDEN (WCHENTLICH)
UND NACH DER EINFAHRZEIT
Bei einer neuen Maschine Motorl und Motorlfilter
nach den ersten 50 Betriebsstunden wechseln. Danach
das Motorl alle 500 Betriebsstunden wechseln.

SCHRAUBEN UND
ABDECKUNG AUF DER
UNTERSEITE ENTFERNEN

HINWEIS
Ein neuer lfilter wird in der Erstausrstung mitgeliefert.
Dieser mu beim l- und Filterwechsel nach den ersten 50
Betriebsstunden verwendet werden.
SCHRAUBEN VOM
UNTEREN DECKEL
LOCKERN

A . MOTORL UND MOTORLFILTERPATRONE


1. Die Maschine auf festem, ebenem Untergrund
abstellen und den Motor 5 Minuten laufen lassen,
um das l anzuwrmen.

ABBILDUNG 4.56

ACHTUNG
LWECHSEL NIE UNMITTELBAR NACH DEM
ABSTELLEN DES MOTORS DURCHFHREN. DAS L
IST DANN NOCH EXTREM HEISS. DEN MOTOR VOR
DEM LWECHSEL ABKHLEN LASSEN, BIS DAS
L GERADE NOCH WARM IST.
HINWEIS
Altl prfen. Befinden sich Metallpartikel im l, wenden
Sie sich an den KOBELCO-Vertragshndler.
Der Motorlfilter kann nicht wiederverwendet werden, da
es sich um einen Patronenfilter handelt.

AUSBAU

FILTERSCHLSSEL

2. Die vier Befestigungsschrauben von der Abdeckung


unter dem Motor entfernen. Siehe Abb. 4.56.
3. Einen Behlter fr das l unter den Filter stellen.
4. lfilter nach links herausdrehen. Siehe Abb. 4.57.
5. Vor dem Einbau des lfilters eine dnne Schicht
Motorl auf die Dichtung des Filters auftragen. Dann
den Filter so einsetzen, da die Dichtung den
Filterkopf berhrt, und mit der vorgeschriebenen Zahl
von Drehungen festziehen. Siehe Abb. 4.58.
6. Wenn nur die Patrone erneuert und nicht das Motorl
gewechselt wird, ist folgende lmenge erforderlich.
Filter vor dem Einbau teilweise mit l fllen.
lmenge Ca. 1,1 Lit.
7. Motor anlassen und ein paar Minuten im Leerlauf
laufen lassen. Dann die Montageflche des Filters
auf llecks prfen.
8. Die Abdeckung wieder an der richtigen Stelle unter
dem Motor einbauen.

VERLNGERUNGSSTANGE

SCHALTKLINKE

ABBILDUNG 4.57

SAUBERES MOTORL
AUFTRAGEN

ABBILDUNG 4.58

4 22

MOTORLFILTER

Abschnitt IV WARTUNG
B . MOTORL
1. Die Maschine auf festem, ebenem Untergrund
abstellen und den Motor 5 Minuten laufen lassen,
um das l anzuwrmen.

SCHRAUBEN VOM
UNTEREN DECKEL
LOCKERN

ACHTUNG
LWECHSEL NIE UNMITTELBAR NACH DEM
ABSTELLEN DES MOTORS DURCHFHREN. DAS L
IST DANN NOCH EXTREM HEISS. DEN MOTOR VOR
DEM LWECHSEL ABKHLEN LASSEN, BIS DAS L
GERADE NOCH WARM IST.

SCHRAUBEN UND
ABDECKUNG AUS
DER UNTERSEITE
ENTFERNEN

2. Die sechs Befestigungsschrauben von der


lwannenabdeckung hinten in der Mitte auf der
Unterseite der Maschine entfernen. Siehe Abb.
4.59.
3. Die Motorhaube anheben und den leinflldeckel
abnehmen. Siehe Abb. 4.60.
4. Einen 20 Liter Vermgen Behlter unter die
lwanne setzen. Motorlablastopfen entfernen.
Siehe Abb. 4.61.
5. Motorlablastopfen wieder einschrauben.
6. Das fr den Motor zu verwendende l ist der Seite
4-9 zu entnehmen.
Zu wechselnde Gesamtlmenge
SK250(LC)-6E, SK250NLC-6E: 18 Liter.
7. leinflldeckel einbauen. Verschttetes l
entfernen.
8. Den Motor anlassen und 5 Minuten lang laufen
lassen. Bei laufendem Motor auf lleckagen
prfen.
9. Die Ursache von lleckagen sofort beheben und
den Motor mit dem vorgeschriebenen l bis zum
vorgeschriebenen Fllstand befllen.
10.Den lstand prfen und die Abdeckung schlieen.

ABBILDUNG 4.59
MOTORLSTAND
MESTAB AUF
MOTORSEITE

MOTORL
EINFLLDECKEL

ABBILDUNG 4.60

WARNUNG
Sonderabfall gem den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen entsorgen.

MOTORL
AUSLADECKEL

ABBILDUNG 4.61

4 23

Abschnitt IV WARTUNG
C . KRAFTSTOFFTANK ABLASSEN
1. Das Ablaventil des Kraftstofftanks am Boden des
Tanks ffnen. Siehe Abb. 4.62.
2. Wasser und Rckstnde vollstndig aus dem
Kraftstofftank in einen Behlter ablaufen lassen und
anschlieend das Ablaventil wieder schlieen.

ABBILDUNG 4.62

D . WASSERABSCHEIDER
Der Wasserabscheider dient zum Ausscheiden des im
Kraftstoff vorhandenen Wassers. Das Gehuse ist mit
einem Schwimmer ausgerstet. Mit dem Wasser steigt
auch der Schwimmer. Wenn der Schwimmer die
Wasserstandslinie erreicht, das Wasser ablassen. Siehe
Abb. 4.63.
1. Ablastopfen ffnen und Wasser ablaufen lassen.
2. Wenn der Schwimmer den Boden erreicht, den
Ablastopfen schlieen.
3. Auf Kraftstoffleckagen prfen.
Wenn der Schwimmer die Wasserstandslinie erreicht,
das Wasser immer ablassen, auch wenn dies nach
dem Wartungsplan noch nicht vorgesehen ist.

LUFTSTOPFEN

WASSERABSCHEIDER

STANDLINIE
SCHWIMMER (ROT)

ABLASSSTOPFEN

ABBILDUNG 4.63

WARNUNG
bergelaufenen Kraftstoff zum Schutz gegen Brandgefahr
komplett entfernen.
Sonderabfall gem den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen entsorgen.
SCHLUCHE UND SCHELLEN DES LUFTFILTERS

E . LUFTANSAUGSYSTEM
Bei einer neuen Maschine alle Schluche und Schellen
des Luftansaugsystems nach den ersten 50
Betriebsstunden berprfen. Danach alle 500
Betriebsstunden berprfen.
1. Alle Schluche auf Beschdigungen prfen und alle
Schlauchschellen anziehen. Siehe Abb. 4.64.
2. Vor Aufnahme des Betriebs alle beschdigten
Schluche auswechseln.

ABBILDUNG 4.64

4 24

Abschnitt IV WARTUNG
F . KHLER, LKHLER UND SCHMUTZSIEB
MOTORKHLMITTELTANK
ZUGANGSKLAPPE

1. Den Khler alle 50 Betriebsstunden mit Wasser unter


Druck reinigen.
2. Luftfilterzugangsklappe und Motorhaube zum
Reinigen von Khler und lkhler ffnen. Siehe Abb.
4.65.

HEIZKRPERBEHLTER
ZUGANGSKLAPPE

MOTOR LUFTFILTER
ZUGANGSKLAPPE

ABBILDUNG 4.65
3. Die Motorhaube ffnen und die Flgelschrauben, mit
denen das Schmutzsieb befestigt ist, entfernen.
Siehe Abb. 4.66. Das Schmutzsieb vorsichtig
herausnehmen und mit Wasser unter Druck reinigen.

MOTORHAUBE

MOTORKHLER
ZUGANGSKLAPPE

ABBILDUNG 4.66
4. Reinigungsabdeckung auf der Unterseite der
Maschine abnehmen. Siehe Abb. 4.68.
5. Den Motorraum sorgfltig von Schmutz und
Feststoffen reinigen. Schmutzsieb und
Reinigungsabdeckung wieder anbringen.

LKHLMITTEL

WARNUNG
KLIMAANLAGE
KONDENSATOR

Die Khlrippen von Khler und lkhler nicht verbiegen


oder beschdigen. Das Schmutzsieb auswechseln, wenn
es beschdigt ist. Beschdigte Khlrippen von Khler
und lkhler reparieren.

ABBILDUNG 4.67
SCHMUTZSIEB
RINSDECKEL

HINWEIS
Um Schmutzsieb aus- oder einzubauen, die drei Flgelmutter auf dem oberen Schnitt des Khlers abnehmen, und Sieb
aus Vorderseite herausziehen, danach hinteres Sieb aus
der Vorderseite herausziehen. Nach der Reinigung, das
Sieb auf der Vorderseite mit entgegengesetztem Verfahren
einbauen.

SCHRAUBEN ABNEHMEN

ABBILDUNG 4.68

4 25

Abschnitt IV WARTUNG
G. HYDRAULIKRCKLAUFFILTER
Bei einer neuen Maschine den HydrauliktankRcklauffilter nach den ersten 50 Betriebsstunden
wechseln, danach alle 500 Stunden.

ZUM DRUCKABBAU DIE


GUMMIKAPPE
NIEDERDRCKEN

HINWEIS
Ein neuer Rcklauffilter wird in der Erstausrstung
mitgeliefert. Dieser mu beim Filterwechsel nach den ersten
50 Betriebsstunden verwendet werden.
Maschine auf festem, ebenem Untergrund abstellen und die
Arbeitseinrichtung in die Hydraulikl-Prfposition bringen.
ABBILDUNG 4.69
1. Druck im Hydraulikltank abbauen. Siehe Abb. 4.69.
SCHRAUBEN UND
DECKEL LANGSAM
ABNEHMEN

ACHTUNG
L- ODER FILTERWECHSEL NIE UNMITTELBAR NACH
DEM ABSTELLEN DES MOTORS DURCHFHREN. DIE
MASCHINE ABKHLEN LASSEN, BIS LE UND
FLSSIGKEITEN NUR NOCH WARM UND NICHT
MEHR HEISS SIND. VOR DEM ARBEITEN AN DEN
HYDRAULIKBAUTEILEN DEN DRUCK IM
HYDRAULIKLTANK ABBAUEN.
2. Die sechs Befestigungsschrauben von der
Rcklauffilter-Abdeckplatte entfernen. Siehe Abb.
4.70.

WARNUNG

ABBILDUNG 4.70

SCHRAUBEN
DECKEL

FEDERSCHEIBE

Die Befestigungsschrauben langsam lsen. Die FilterAbdeckplatte ist gefedert.

O-RING

3. O-Ringe, Filterfedern und Nebenstromventile


ausbauen. Siehe Abb. 4.71.
4. Den Filter aus dem Gehuse nehmen. Siehe Abb.
4.71.
5. Einen neuen Filter, Nebenstromventil und Feder in
das Gehuse einsetzen.
6. Einen neuen O-Ring einsetzen.
O-Ring vor dem Einbau schmieren.
7. Die Abdeckplatten anbringen und die
Befestigungsschrauben mit dem vorgeschriebenen
Anzugsmoment anziehen. Siehe dazu die
Anzugsmomentspezifikationen.

ZUSTZLICHE ERKLRUNG
Die Maschinen sind mit Langedauer hydraulischen Filtern
ausgestattet. Fr Rcklauffilter Ersatzvorgang siehe Seite
4-27.

4 26

FEDER

NEBENVENTIL

FILTER

ABBILDUNG 4.71

Abschnitt IV WARTUNG
H . HYDRAULIKRCKLAUFFILTER
Bei einer neuen Maschine den HydrauliktankRcklauffilter nach den ersten 50 Betriebsstunden
wechseln, danach alle 1000 Stunden.

ZUM DRUCKABBAU DIE


GUMMIKAPPE
NIEDERDRCKEN

HINWEIS
Ein neuer Rcklauffilter wird in der Erstausrstung mitgeliefert. Dieser mu beim Filterwechsel nach den ersten 50
Betriebsstunden verwendet werden. Maschine auf festem,
ebenem Untergrund abstellen und die Arbeitseinrichtung in
die Hydraulikl-Prfposition bringen.
ABBILDUNG 4.69A

1. Druck im Hydraulikltank abbauen. Siehe Abb. 4.69A.

SCHRAUBEN UND
DECKEL LANGSAM
ABNEHMEN

ACHTUNG
L- ODER FILTERWECHSEL NIE UNMITTELBAR
NACH DEM ABSTELLEN DES MOTORS
DURCHFHREN. DIE MASCHINE ABKHLEN
LASSEN, BIS LE UND FLSSIGKEITEN NUR NOCH
WARM UND NICHT MEHR HEISS SIND. VOR DEM
ARBEITEN AN DEN HYDRAULIKBAUTEILEN DEN
DRUCK IM HYDRAULIKLTANK ABBAUEN.
2. Die sechs Einbauschrauben (1) und die Federscheibe
(2) aus dem Rcklaufdeckel (3) abnehmen. Siehe
Abb. 4.71A.

ABBILDUNG 4.70A

WARNUNG

(1)

(4)

(2)

Die Befestigungsschrauben langsam lsen. Die FilterAbdeckplatte ist gefedert.

(3)

(B)
(C)

3. O-Ringe(5) und Filterfeder (4) ausbauen. Siehe Abb.


4.71A.
4. Die Patrone (A) mit Drehen des Handgriffes
ausbauen.
Auszubauende Teile... (B), (C), (D), (E), (F)
5. O-Ring (C) des Ruckschlagventils (B) ausbauen.
6. Dichtung(F) der Platte (E) ersetzen.
7. Die Patrone ersetzen, und das ganze Filter (A)
einbauen, gem Verfahren (4) ausgebaut.
8. Patrone gem das obige entgegengesetzte
Verfahren unter (3) und (4) beschrieben, einbauen.
9. Deckel (3) einbauen.
Drehmoment: 46,1 4,9 Nm
10.Motor anlassen, Maschine auf HydrauliklstandPrfstelle setzen, dabei alle Bedienhebel bewegen,
und Hydrauliklstand prfen.

KOMPLETTER
FILTER
(A)

(5)
(5)

(D)

(C)
(E)
(F)

(D)

(F)
ELEMENTSATZ

ABBILDUNG 4.71A

HINWEIS
Langedauer Rcklauffilter anwenden.
Einen Auftrag ber einen Rcklauffilter-Elementsatz erteilen.

4 27

Abschnitt IV WARTUNG
I . BATTERIEN
Bei einer neuen Maschine nach den ersten 50
Betriebsstunden eine vollstndige Batteriewartung
vornehmen. Danach die Batteriesure alle 50
Betriebsstunden berprfen.

ACHTUNG
1. BEIM
AARBEITEN
AN
BATTERIEN,
SCHUTZKLEIDUNG, SCHUTZBRILLE ODER
GESICHTSSCHUTZ, HANDSCHUHE UND
SICHERHEITSSCHUHE TRAGEN.
2. IN EINEM GUT ENTLFTETEN RAUM ARBEITEN.
3. BATTERIESURE IST TZEND. GELANGT SURE
IN DIE HAUT, AUGEN ODER KLEIDUNG, MIT
GROSSEN MENGEN WASSER RINSEN UND
SOFORT MEDIZINISCH VERSORGEN LASSEN.
SIHEHE ABB. .
4. DIE BATTERIESURE (ELEKTROLYT) ERZEUGT
KNALLGAS. FEUER, FUNKEN ODER OFFENE
FLAMMEN SOWIE DAS RAUCHEN IN DER NHE
VON BATTERIEN SIND VERBOTEN. SIEHE
ABBILDUNG 4.74.

ABBILDUNG 4.72

1. Batteriekasten Zugangsklappe ffnen. Siehe Abb.


4.73.
2. Die Batteriezellendeckel abnehmen und den
Batteriesurestand kontrollieren. Geeigneter Stand
befindet sich 10~15 mm ber die Zellenplatten. Siehe
Abb. 4.74.
3. Gegebenenfalls die Zellen bis zum vorgeschriebenen
Fllstand mit destilliertem Wasser fllen.
4. Die Kabel von den Klemmen abtrennen und mit
heiem Wasser reinigen. Auf jede Klemme eine
dnne Schicht Polfett auftragen. Die gereinigten Kabel
wieder an die Batterie anschlieen.
5. Defekte Kabel sofort durch neue ersetzen.

ACHTUNG

BATTERIEKASTEN
ZUGANGSKLAPPE

ABBILDUNG 4.73

SURESTAND

MINUSKABEL ()
10 - 15 mm

BATTERIEEXPLOSION VERMEIDEN
Batterien geben Wasserstoffgase ab, die
explodieren und zu Verletzungen fhren knnen.
Feuer, offene Flammen sowie das Rauchen in der
Nhe von Batterien sind verboten.
Metallene Gegenstnde von der Batterie
fernhalten.
Alle Verschlustopfen mssen fest geschlossen
sein.
Batterieladung nie prfen, indem metallene
Gegenstnde ber die Batterieklemmen gelegt
werden.
Zur besseren Lftung den Batteriekasten beim
Aufladen offen lassen.

ZELLPLATTEN

ZELLENPLATTEN
ABNEHMEN

ABBILDUNG 4.74

4 28

Abschnitt IV WARTUNG
6. Ein Hydrometer anwenden, um das spezifische
Gewicht jeder Zelle zu prfen. Die Werten mit der
unterstehenden Tafel vergleichen.
HINWEIS
Ein Hydrometer entsprechend dem Hersteller Anweisungen
anwenden.

VOR DER AUSFHRUNG VON


INSPEKTIONSARBEITEN AN
DER ELEKTRISCHEN ANLAGE
ODER SCHWEISSARBEITEN
DEN MINUSPOL () AN DER
BATTERIE ABKLEMMEN

RAUMTEMPERATUR
LADUNG %

20C

0C

-10C

ABBILDUNG 4.75
100 %
90 %
80 %
75 %

1,26
1,24
1,22
1,21

1,27
1,25
1,23
1,22

1,28
1,26
1,24
1,23

7. Beim Abschlu der Batterien, zuerst Negativkabel


() abtrennen. Beim Anschlu der Batterien, als
letzten Negativkabel (-) anschliessen. Siehe Abb.
4.75.
8. Zum Aufladen der Batterien wie folgt vorgehen;
a. Die Batteriekabel abklemmen.
b. Alle Zellenplatten abnehmen.
c. Auf ordnungsgemen Batteriesurestand prfen.
d. Die Ladegertkabel an die
Batterieklemmen anschlieen.

richtigen

WARNUNG
Bei Verbindung des Ladgerts, sich vergewissern die
positive und negative Batterieklemmen nicht
auszuwechseln.

e. Bei einer berhitzung der Batterie den Ladevorgang


unterbrechen.
f. Die Suredichte der Batterien regelmig mit
einem Sureprfer berprfen. Wenn die Ladung
100 % erreicht hat, den Ladevorgang beenden.

HINWEIS
Eine zu starke Ladung oder Entladung kann zu einer
Verkrzung der Batterielebensdauer fhren. Batterien, die
die Ladung nicht halten oder schwer aufzuladen sind,
auswechseln.

4 29

Abschnitt IV WARTUNG
4.7 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE 120
BETRIEBSSTUNDEN
MESSSTAB

A . SCHWING GETRIEBEL
Bei einer neuen Maschine den Schwinggetriebelstand
nach den ersten 50 Betriebsstunden berprfen. Danach
alle 120 Betriebsstunden prfen.
1. Der Mestab befindet sich an der Seite des
Schwingmotors. Siehe Abb. 4.76. Den Mestab
herausziehen, sauberwischen und wieder ganz
hineinschieben.

EINFLLSTOPFEN

2. Den Mestab wieder herausziehen und lstand


ablesen.

ABBILDUNG 4.76

3. Wenn l nachgefllt werden mu, den Stopfen von


der leinfllffnung abnehmen und vorgeschriebenes
l bis zum korrekten Fllstand einfllen. Fr
lspezifikationen siehe Abbildung 4.76 und Seite 4-9.

WARNUNG
Das Getriebe kann unter Druck stehen.
Stopfen langsam abnehmen.
4. Zum Ablassen des ls aus dem Schwenkgetriebe
wie folgt vorgehen;
a. Die Ablaffnung befindet sich hinten auf der
Unterseite der Maschine. Siehe Abb. 4.77.
b. Einen Behlter mit einem Fassungsvermgen von
20 l unter die Ablaffnung stellen, den Stopfen
ausdrehen und das l in den Behlter ablaufen
lassen.
Gesamtlvolumen
MODELL

MODELL

SK250 (LC)-6E
SK250 NLC-6E

15,3 Liter

c. Wenn das l vollstndig abgelaufen ist, den Stopfen


wieder einsetzen und festdrehen.
d. Durch die Einfllffnung mit dem vorgeschriebenen
l befllen. Fr lspezifikationen siehe Abbildung
4.76 und Seite 4-9.

ACHTUNG
L- ODER FILTERWECHSEL NIE UNMITTELBAR NACH
DEM ABSTELLEN DES MOTORS DURCHFHREN. DIE
MASCHINE ABKHLEN LASSEN, BIS LE UND
FLSSIGKEITEN NUR NOCH WARM UND NICHT
MEHR HEISS SIND.

4 30

ABLASSFFNUNG

ABBILDUNG 4.77

Abschnitt IV WARTUNG
B . FAHRWERKGETRIEBEL
Bei einer neuen Maschine den Fahrwerkgetriebelstand
nach den ersten 50 Motorbetriebsstunden prfen. Danach
alle 120 Betriebsstunden prfen.
1. Maschine auf festem, ebenem Untergrund abstellen.
Das Fahrwerk bediene bis die Fllstopfen auf
Fahrwerkmotoren ca. um 9:00 Uhr stehen. Siehe
Abb. 4.78.
2. Den Motor abstellen und den Standstopfen entfernen.
Siehe Abb. 4.78. Wenn l einfach aus der ffnung
austritt, ist der lstand in Ordnung.

EINFLLSTOPFEN

STANDSTOPFEN

ABLASSSTOPFEN

ABBILDUNG 4.78

WARNUNG
Das Getriebe kann unter Druck stehen.
Stopfen langsam abnehmen.
3. Zum Nachfllen von l die Fl- und Standstopfen
entfernen und EP-Getriebel Nr. 90 der Klasse GL-4
einfllen, bis l aus dem Standstopfen auszutreten
beginnt.
HINWEIS
Das Vermgen jedes Fahrwerkmotorgetriebes betrgt 4,7
Liter.
4. Alle Stopfen ersetzen und sicher festziehen.

ACHTUNG
DAS FAHRWERKGETRIEBE KNNTE UNTER DRUCK
STEHEN.
STOPFEN VORSICHTIG LOCKERN UND LANGSAM
ABNEHMEN, BIS DRUCKLUFT NACHGELASSEN IST.

4 31

Abschnitt IV WARTUNG
4.8 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE 250
BETRIEBSSTUNDEN (3 MONATE)

WECHSELSTROMGENERATOR

RIEMENSCHEIBE
Kraft: ca. 98N

HINWEIS
Bei der Inspektion und Wartung gleichzeitig die tglich vor
Inbetriebnahme (alle 8 oder 50 Stunden) und alle 120
Betriebsstunden auszufhrenden Inspektions- und Wartungsarbeiten vornehmen.
A . VERSCHLEISS
UND
SPANNUNG
DES
LFTERRIEMENS UND DES TREIBRIEMENS FR DIE
KLIMAANLAGE
Bei einer neuen Maschine Riemen und Riemenspanner
nach den ersten 50 Betriebsstunden berprfen. Danach
alle 250 Betriebsstunden berprfen.
Die Durchbiegung auf dem lngsten Riemenabschnitt
messen. Eine Kraft von 10 kgf auf die Riemen ausben,
wie gezeigt unter Abb. 4.79 und die Durchbiegung des
Riemens messen. Mit der folgenden Tabelle vergleichen:
RIEMEN

DURCHBIEGUNG

Lfterriemen
Klimaanlage

10 mm - 15 mm
7 mm - 10 mm

KOMPRESSOR

KEILRIEMENSCHEIBE

ABBILDUNG 4.79
BEFESTIGUNGSMUTTER
8,4 1,0 kgm

EINSTELLSCHRAUBE

1. Lfterriemen
Lfterriemen auf Verschlei und Risse prfen, wenn ntig
ersetzen. Bei Doppel-Keilriemen sind immer beide
Riemen zu erneuern. Wenn nur ein Riemen
ausgetauscht wird, kann es durch die bermige
Belastung zu einem Ausfall kommen. Zum Einstellen
der Lfterriemen wie folgt vorgehen:
a. Befestigungsschraube und Einstellmutter des
Wechselstromgenerators lsen. Siehe Abb. 4.80.
b. Einstellschraube lsen bzw. anziehen, um den
Lfterriemen auf die vorgeschriebene Spannung
einzustellen und Befestigungsmutter und
Einstellmutter nach Vorschrift anziehen. Siehe
Abb. 4.80.

BEFESTIGUNGSMUTTER

ABBILDUNG 4.80
EINSTELLSCHRAUBE
WECHSELSTROMGENERATOR

DREHMOMENTE
Befestigungsschraube.........8,4 1,0 kgf-m
Einstellmutter.....................7,7 1,5 kgf-m

OUT
IN

c. Nach dem Einstellen den Motor anlassen und Motor


ca. 5 Minuten im Leerlauf laufen lassen. Dann die
Riemenspannung erneut prfen.
2. Klimaanlage Lfterriemen
Lfterriemen auf Verschlei und Risse prfen, wenn ntig
ersetzen. Zum Einstellen der Lfterriemen wie folgt
vorgehen:
a. Leitrad Riemenscheibemutter lockern. Siehe Abb.
4.81.
b. Einstellschraube lockern oder anziehen.
c. Riemenscheibemutter zu 4,0 ~ 5,5 kgf-m anziehen.
d. Nach dem Einstellen den Motor anlassen und Motor
ca. 5 Minuten mit Klimaanlage angeschlossen,im
Leerlauf laufen lassen. Dann die Riemenspannung
erneut prfen.

4 32

RIEMENSCHEIBE

Kraft: ca. 98N

KEILRIEMENSCHEIBE

KOMPRESSOR

ABBILDUNG 4.81

Abschnitt IV WARTUNG
B . KLIMAANLAGE FILTER
Reinigung der Auen- und Umluftbetriebsfilter

SCHRAUBE

SCHRAUBE RCKDECKEL

SCHRAUBE

Umluftbetriebsluftfilter ...... Alle 500 Stunden


Auenbetriebsluftfilter ..... Alle 250 Stunden
1. Reinigung des Auenbetriebsluftfilters
a. Die 4 Stellschrauben der Abdeckung hinter dem
Fahrersitz entfernen, die Verriegelungen der
Abdeckung entriegeln und die hintere Abdeckung
entfernen. Siehe Abb. 4.82.
b. Auenluftbetriebsfilter abnehmen.
HINWEIS
Die Wasserreinigung des Luftfilters ist nicht mglich, weil
dieses ein Papierfilter ist.

SPERRE
SPERRE

RCKDECKEL

ABBILDUNG 4.82

c. Die Reinigung ist 10 Male erlaubt, oder nach zwei


Jahren mit Neuem ersetzen.

UMLUFTFILTER

2. Reinigung des Auenbetriebsluftfilters


a. Auenbetriebsluftfilter leicht heben und
herausziehen.
b. Mit Wasser oder Druckluft reinigen.

AUSSENBETRIEBSLUFTFILTER

DECKEL

HINWEIS
Zum Reinigen der Teile niemals Benzin, Dieselkraftstoff
oder andere entflammbare Reinigungsmittel verwenden.
c. Wenn fters verstopft, oder ernst beschdigt, mit
Neuem ersetzen.
d. Nach
dem
Trocknen, Auenund
Umluftbetriebsluftfilters einsetzen und Deckel
einbauen.

MACHINE
FRONTSEITE

ABBILDUNG 4.83

C . PRFEN OB DIE BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN DES


KONTERGEWICHTES GELOCKERT SIND ABBILDUNG 4.84
Prfen ob Schrauben und Mutter zum richtigen
Drehmoment angezogen sind. Siehe Abb. 4.84.

WARNUNG
Das Anschlagen des Kontergewichtes gegen einen
Hindernis kann die Schrauben Lockerung verursachen.
Nach Schraubenlockerung zuerst nach 50
Betriebstunden prfen, und spter alle 250 Stunden.

GEGENGEWICHT
BEFESTIGUNGSBOLZEN

Einheit: kgfm
MODELL

DREHMOMENT SPEZ.
(Loctite #262 auftragen)

SK250 (LC)-6E
SK250NLC-6E

170 17

ABBILDUNG 4.84

4 33

Abschnitt IV WARTUNG
4.9 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE 500
BETRIEBSSTUNDEN
HINWEIS
Bei der Inspektion und Wartung gleichzeitig die tglich vor
Inbetriebnahme (alle 8 oder 50 Stunden) und alle 250
Betriebsstunden auszufhrenden Inspektions- und Wartungsarbeiten vornehmen.

SAUBERES
KRAFTSTOFF
ANBRINGEN
AUSBAU

A . KRAFTSTOFFFILTER
FILTERSCHLSSEL

ACHTUNG
VERSCHTTETER KRAFTSTOFF BESEITIGEN
KRAFTSTOFF IST HCHST ENTZNDLICH
VERSCHTTETER KRAFTSTOFF KANN BRNDE
VERURSACHEN.

VERLNGERUNGSSTANGE

1. Einen Behlter fr das l unter den Filter stellen.

SCHALTKLINKE

2. Filterschlssel, Verlngerungsstange und


Schaltklinke mit Maschine geliefert einsetzen und
Kraftstofffilter abnehmen dabei nach links drehen.
Siehe Abb. 4.85.

HINWEIS
Der Motorlfilter kann nicht wiederverwendet werden, da es
sich um eine Patrone handelt.
3. Filtersockel reinigen und sauberen Kraftstoff auf
Dichtung des neuen Filters leicht auftragen.
4. Filter mit Hand einpressen, bis die Dichtung in
Berhrung mit dem Sockel kommt, mit
Filterschlssel 3/4 bis 1 Drehung anziehen.
5. Motor anlassen und im Leerlauf einige Minuten lang
laufen lassen, danach sich vergewissern da keine
Kraftstoffleckagen vorhanden sind.

4 34

ABBILDUNG 4.85

Abschnitt IV WARTUNG
B . KRAFTSTOFFANLAGE ENTLFTEN

LUFTSTOPFEN

ACHTUNG
KRAFTSTOFFFILTER

VERSCHTTETER KRAFTSTOFF BESEITIGEN


KRAFTSTOFF IST HCHST ENTZNDLICH
VERSCHTTETER KRAFTSTOFF KANN BRNDE
VERURSACHEN.
Wenn Luft in die Kraftstoffanlage eintritt, der Motor kann
hart zu starten oder schlecht arbeiten. Sobald der
Kraftstofftank leer ist diesen entlften, den
Wasserabscheider ablassen oder den Kraftstofffilter
erneuen. Siehe Abb. 4.86.

SAUGPUMPE

KNOPF

LUFTSTOPFEN

1. Knopf der Anspringpumpe lockern


2. Luftstopfen des Kraftstofffilters lockern.
3. Mit Bewegung des Knopfes auf und ab, Kraftstoff
speisen bis die Luftblasen aufhren vom Luftstopfen
herauszukommen.
HINWEIS
Luftstopfen mit einem Tuch bedecken bevor diese Arbeit
durchzufhren.

LUFTSTOPFEN

4. Luftstopfen anziehen, sobald die Luftblasen aufhren


aus diesem herauszukommen.
5. Knopf auf und ab einige Male bewegen, dann diesen
ab setzen und zur Sicherung einschrauben.
HINWEIS
Verschtteten Kraftstoff vor dem Motoranlass entfernen.
Nach Motoranlass fr Kraftstoffleckagen prfen.

6. Luft in die Einspritzpumpe wird automatisch heraus


gestossen, wenn der Motor anspringt.
RECHTS GANZ OBEN

ABBILDUNG 4.86

4 35

Abschnitt IV WARTUNG
C . DREHKRANZ EINFETTEN

GREASINGSWING
BEARING

1. EXTREME-PRESSURE.
MULTIPURPOSEGREASE.
N.L.G.INo.2LITHIUMBASE
GREASEEPTYPE.
2. ADDGREASEEVERY500HOURS.
3. ROTATEUPPERFRAMEADDING
GREASEEVERY90(TOTAL4X)

1. Fettnippel auf Drehkranz-Frontseite setzen. Siehe


Abb. 4.87.
2. Mit Fettpresse gefllt mit allzweck EP-Fett (siehe
Seite 4-9), Drehkranz mit einigen Einspritzungen
schmieren.
3. Maschine 90 rechts schwingen, und Stufe 2
wiederholen, siehe Aufkleber auf dem Rahmen.
4. Die Maschine Schwingung fortsetzen 90steigt und
Drehkranz schmieren bis diese ganz geschmiert ist.
D . DREHKRANZ BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN NACH
LOCKERUNG PRFEN
Prfen da die Befestigungsschrauben des Drehkranzes
nicht gelockert sind.
Wenn gelockert, die Schrauben abnehmen,Loctite #262
oder gleichwertiges auftragen, und nochmals anziehen.

2432P2689

DREHKRANZ
FETTNIPPEL

ABBILDUNG 4.87
KUGEL

DREHKRANZ

Einheit: kgfm
Modell
SK250(LC)-6E
SK250NLC-6E

Stelle

Drehmoment Spezifikationen

Innere Rille

57,5 5,7

ussere Rille

50,0 5,0

SCHRAUBEN

UNTERER RAHMEN

Wechselsweise gegenber stehende Schrauben in der


Reihenfolge befestigen. Siehe Abb. 4.88.

ABBILDUNG 4.88

HINWEIS
Da die Befestigung des Drehkranzes Sonderausrstung
erfordert, KOBELCO Vertragshndler nach Hilfe befragen.
E . WASSERPUMPE LAGERSCHMIERUNG
Bei einer neuen Maschine das Wasserpumpenlager nach
den ersten 50 Betriebsstunden wechseln. Danach prfen
und alle 500 Betriebsstunden schmieren.
1. Motorhaube ffnen, offen halten, Fettnippel fr
Wasserpumpenlager auf Motor Frontseite setzen.
Siehe Abb. 4.89.
2. Staub und Leim aus Fettnippel abwischen.
3. N.L.G.I. Nr. 2 (Lithiumseife) anwenden, um Drehkranz
zu schmieren.
4. Die Motorhaube schliessen.
HINWEIS
Die Wasserpumpenlager nicht berfetten. Es bentigt nur
eine Einspritzung aus einer manuellen Fettpresse, d.h. ca.
6,1 cc. NIE EINE PNEUMATISCHE FETTPRESSE BENTZEN

4 36

ABBILDUNG 4.89

Abschnitt IV WARTUNG
F . KLIMAANLAGE KHLER PRFUNG

LUFTVERMGEN
WAHLSCHALTER

KOMPRESSORSCHALTER

1. Motor anlassen. Motorgeschwindigkeit auf mittlere


Stufe setzen.
2. Bei Prfung des Khlers die Maschine in die unter
gezeigten Stelle setzen. Siehe Abb. 4.90.
Klimaanlage Schalter .... ON
Lfterschlter .................... HI-Stelle (Maximum..)
Temperatur Einstellschalter .... Niedrige Temperatur Stelle ( )
Tr / Fenster ................. Schliessen
Kompressorschalter ...... ON (Lampe beleuchtet)

TEMPERATUR
BETRIEBSCHALTER
EINSTELLSCHALTER
(C
F WAHLSCHALTER)

ABBILDUNG 4.90

3. Das untere Verfahren folgen, und Khlervolumen


prfen, durch Schauglas auf oberer Seite
desTrockeners schauen.
a. Abbildung (A) zeigt da das Kuhlervolumen
geeignet ist. Siehe Abb. 4.91.
b. Abbildung (B) zeigt da der Khler berlastet ist.
Dies verursacht einen extrem hohen und niedrigen
Druck und ausbt eine schlechte Wirkung auf dem
Druckschalterbetrieb und auf die Klimaanlage.
Siehe Abb. 4.91.
c. Abbildung (C) zeigt da der Khlmittel ungengend
ist. Khlmittel von einem KOBELCO
Vertragshndler fllen lassen. Siehe Abb. 4.91.
HINWEIS
Ein neues Khlmittel (HFC-R134a), dessen Eigenschften
zum herkmmlichem CFC-12 unterschiedlich sind, wird
auf dieser Maschine angewandt. Nicht HFC-R134a mit
CFC-12 mischen.
Klimaanlage fertig fr Anwendung das ganze Jahr lang
halten. Die Klimaanlage mindestens einmal in der Woche einige Minutenlang in Betrieb setzen, um Kompressor zu drehen,unabhngig von der Jahreszeit. Dieses
verhindert das Abkhlgas auszudringen.
HINWEIS
1. Sicherheitssperrhebel auf gesperrt setzen, und die
Drehung schaltet auf Geschwindigkeitsverminderung
ca.4 Sekunden spter um.
2. Der Summer lutet 5 Sekunden lang vor Motoranhalt und
10 Sekunden lang nach Motoranhalt.

G. KRAFTSTOFFSYSTEM EINSPRITZDRUCK UND


DSENSTAND(SPRHEN)
Diese Prfung und Einstellung alle 500 Stunden
Motorbetriebs durchfhren Wenden Sie sich an Ihren
KOBELCO-Vertragshndler fr Kundendienst.
Ausgang-Einspritzdruck: 220 kgf/cm2

4 37

Kuhlmittelvolumen

Beschreibung

(A)
Geeignet
Wenn die Klimanalage angeschlossen wird,
kleine Luftblasen erscheinen. Das Khlmittel
wird durchsichtig, danach Milchweiss.
(B) berlastet

Wenn die Klimanalage angeschlossen wird,


keine Luftblasen erscheinen.
(C)
Ungengend
Wenn die Klimanalage angeschlossen wird,
Luftblasen erscheinen stndig.

ABBILDUNG 4.91
Luftblasen Gas mit Klhmittel gemischt

Keine Luftblasen: Das ganze Khlmittel wird flssig


und durchsichtig.

Bewlkt: Khlmittel getrennt vom l. Flssigkeit wird


Milchweiss.

Abschnitt IV WARTUNG
4.10 INSPEKTION UND WARTUNG ALLE
1000 BETRIEBSSTUNDEN (12 MONATE)
A . MOTORVENTILSPIEL
Das Motorventilspiel alle 1000 Betriebstunden prfen und
einstellen. Wenden Sie sich an Ihren KOBELCOVertragshndler fr Kundendienst.
Ablass- und Absaugventile auf 0,4 mm (mit kaltem
Motor) einstellen

B . MOTOR KOMPRESSION DRUCK


Motor Kompression alle 1000 Betriebstunden prfen.
Wenden Sie sich an Ihren KOBELCO-Vertragshndler
fr Kundendienst.
Kompressionsdruck: 2,6 MPa zu 200 U/m mit
Motortemperatur zwischen 75 ~ 85C

C . ANLASSER UND STROMGENERATOR PRFUNG


Anlasser und Stromgenerator alle 1000 Betriebstunden
prfen. Ihren KOBELCO Vertragshndler befragen. Diese
Bestandteile ausbauen, fr geeignete Reinigung und
Prfung.

D . MOTOR KRAFTSTOFF EINSPRITZZEIT


Motorkraftstoff Enspritzzeit alle 1000 Betriebstunden
prfen. Wenden Sie sich an Ihren KOBELCOVertragshndler fr Kundendienst.
Einspritzzeit: 14 BTDC

4 38

Abschnitt IV WARTUNG
4.11

INSPEKTION UND WARTUNG ALLE


2000 BETRIEBSSTUNDEN

STOPFEN LANGSAM ABNEHMEN

Inspektion- und Wartungsverfahren, wie vorher in diesem


Abschnitt beschrieben, durchfhren.
A . MOTOR KHLMITTELWECHSEL - 2000 STUNDEN

ACHTUNG
AUF HEISSE FLSSIGKEITEN UND OBERFLCHEN
ACHTEN.
BEI
INSPEKTIONSUND
WARTUNGSARBEITEN AN DIESER MASCHINE
SCHUTZBRILLE,
SICHERHEITSSCHUHE,
SCHUTZHELM, GUT SITZENDE ARBEITSKLEIDUNG
UND ARBEITSHANDSCHUHE TRAGEN. DEN MOTOR
VOR DEM FLSSIGKEITSWECHSEL ABKHLEN
LASSEN.

MOTOR ABKHLEN LASSEN

ABBILDUNG 4.92
SCHMUTZSIEB
RINSDECKEL

1. Die Motorhaube anheben und Khlerdeckel langsam


abnehmen. Siehe Abb. 4.92.
2. Khlmittelablass-Zugangsadeckel unter der linken
Maschine Rckseite setzen. Siehe Abb. 4.93. Die
vier Befestigungsbolzen abnehmen.
3. Khler-Ablassventil finden, einen Behlter mit 20
Liter Vermgen unter Ablassrohr setzen und
Ablassventil nach links, drehen, um es zu ffnen.
Siehe Abb. 4.94.
4. Nach dem Ablass, Ablassventil und Ablasstopfen
schliessen, und Wasser einlassen.

SCHRAUBEN
ABNEHMEN

5. Ablassventil und Ablassstopfen ffnen. Mit


fleissendem Wasser 10 Minuten lang rinsen im
niedrigen Leerlaufzustand. Darauf achten, dass die
Wasserleitung nicht vom Wassereinlasstor des
Khlers abgetrennt ist, whrend der Reinigung und
des Wasserflusses.

ABBILDUNG 4.93

6. Nach Reinigung, Motor und Wassereinlass anhalten.


Dann, nach dem Wasserablass, Ablassventil und
Ablassstopfen zudrehen.
7. Nach dem Ablass, mit Khlerrinser reinigen. Reinigen
bei Befolgung der Anweisungen vom
Gebrauchsanleitung gegeben.

MOTOR
ABLASSSTOPFEN

8. Nach der Reinigung, Ablassventil und Ablassstopfen


ffnen, sobald das Wasser ganz abgelassen ist, mit
neuen Wasser einfllen bis der Wasserstand den
Einfllstutzen erreicht.

KUHLER ABLASSVENTIL

ABBILDUNG 4.94
HINWEIS
Eerwartete minimale Temperatur
- 14,5C
- 34C

HINWEIS
Nie Khlmittel auf den Boden verschtten, denn dies
Umweltverschmutzung verursachen knnte.

Langdauer-Khlmittel
30% gemischt
50% gemischt

Verschmutzes und schumiges Khlmittel mit Neuem,


sobald wie mglich ersetzen. Khlwasser anders als langes
Lebenkhlmittel sollte zwei Mal pro Jahr gendert werden,
in Frhling und Herbst.

4 39

Abschnitt IV WARTUNG
9. Khler mit Wasser fllen, Ablassventil und
Ablassstopfen ffnen, und mit flssigem Wasser
reinigen, Motor im niedrigem Leerlaufstand halten,
bis reines Wasser herauskommt. Wassereinlass und
-ablass so regeln, damit der Kuhler ganz voll bleibt.
10.Nachdem das reine Wasser abgelassen ist, Motor
abstellen und sogar Ablassventil als Ablassstopfen
zuschliessen. Siehe Abb. 4.95. Mit LangdauerKhlmittel, in geeigneter Viskositt einfllen.
Siehe Seiten 4-9.
11. Motor auf niedrigem und hohem Leerlauf 5 Minuten
lang laufen lassen, um die verschmutzte Luft im
Khlmittel zu entlften (Mit Heizerdeckel
abgenommen).

MOTOR ABLASSSTOPFEN

KHLER ABLASSVENTIL

ABBILDUNG 4.95

MOTOR
KHLMITTELBEHLTER

12.Khlmittel im Behlter ablassen, Behlter reinigen


und mit Langdauer Kuhlmittel in geeigneter Viskositat
bis zum mittleren Stand zwischen FULL und LOW
einfllen. Siehe Abb. 4.96.
VOLL

13.Motor anhalten, mit Wasser einfllen bis zur Spitze


des Khlers ca. 3 Minuten spter, und Stopfen
zuziehen.

NIEDRIG

ABBILDUNG 4.96
14.Motorhaube bzw. Zugangsklappe schliessen.
HINWEIS
Gesamtes Khlanlagevermgen ca. 22 Liter.

4 40

KORREKTER
FLLSTAND

Abschnitt IV WARTUNG
B . AUSBAU UND EINBAU DES MOTORKHLERS SIEHE ABBILDUNG 4.97
Der Khlerausbau ist unten beschrieben.

KHLER
LKHLMITTEL

(3)

1. Ein Unterdeckel im unteren Teil des Khlers


abnehmen.

(1)
(3)

2. Stopfen- und Khler-Ablassventil aufmachen und


Khlwasser in den Behlter gieen.

(2)

3. Die vier Flufelmutter (1) lockern und Insektnetz vor


dem Khler abnehmen.
4. Die vier Schraubbolzen(M8) (2) lockern und Ablagen
(3) von rechter und linker Seite der Khlerschultern
abnehmen.

SCHUTZ

(6)

5. Die vier Befestigungsschrauben (M10) (4) vom oberen


Khlerteil abnehmen.
6. Die zwei Befestigungsschrauben (M10) (5) vom
unteren Khlerteil abnehmen.
7. Nach Festellung dass das Khlwasser ganz
abgelassen ist, Schlauchschelle (6) des Khlers
lockern und nur von Khlerseite abtrennen.

(4)
INSEKTENNETZ

(5)

NACH
OBEN
ZIEHEN

(6)

8. Khler zur lkhlmittelseite versetzen, und aufhngen


dabei aufpassen,um die Isolierung nicht zu
beschdigen.
Kuhlmittelgewicht: 19 kg

ZUR LKHLMITTELSEITE VERSETZEN

9. Nach der Reinigung, mit entgegengesetztem


Verfahren einbauen.

ACHTUNG
AUF HEISSE FLSSIGKEITEN UND OBERFLCHEN
ACHTEN.
BEI
INSPEKTIONSUND
WARTUNGSARBEITEN AN DIESER MASCHINE
SCHUTZBRILLE,
SICHERHEITSSCHUHE,
SCHUTZHELM, GUT SITZENDE ARBEITSKLEIDUNG
UND ARBEITSHANDSCHUHE TRAGEN. DEN MOTOR
VOR DEM FLSSIGKEITSWECHSEL ABKHLEN
LASSEN.

ABBILDUNG 4.97

4 41

Abschnitt IV WARTUNG
C . HYDRAULIKL WECHSELN

HYDRAULIKL-PRFPOSITION

HINWEIS
Folgendes Verfahren folgen um normalen Hydrauliklwechseln durchzufhren Wenn notwendig wird die Hydrauliklviskositat zu ndern, das Hydraulikl wegen Hydraulikbestandteilausfall oder die Hauptpumpe zu wechseln,
KOBELCO-Vertragshndler nach Hilfe befragen.
ABBILDUNG 4.98
ZUM DRUCKABBAU DIE
GUMMIKAPPE
NIEDERDRCKEN

ACHTUNG
AUF HEISSE FLSSIGKEITEN UND OBERFLCHEN
ACHTEN.
BEI INSPEKTIONS- UND WARTUNGSARBEITEN AN
DIESER
MASCHINE
SCHUTZBRILLE,
SICHERHEITSSCHUHE, SCHUTZHELM,
GUT SITZENDE ARBEITSKLEIDUNG UND
ARBEITSHANDSCHUHE TRAGEN. HYDRAULIKL
KUHLEN LASSEN VOR DEM WECHSEL

HYDRAULIKLBEHLTER

ABBILDUNG 4.99
1. Maschine auf festem, ebenem Untergrund abstellen
und die Arbeitseinrichtung in die HydrauliklPrfposition bringen. Siehe Abb. 4.98.

SCHRAUBEN UND
DECKEL LANGSAM
ABNEHMEN

HINWEIS
Wenn die Maschine kalt ist, Hydraulikl erst aufwrmen,
dabei Werkzeuge bettigen, bevor die Maschine in die
Hydraulikl-Prfstelle zu setzen.
2. Druck im Hydraulikltank abbauen. Siehe Abb. 4.99.
3. Langsam die sechs Befestigungsschrauben vom
Absaugfilter-Abdeckplatte abnehmen. Siehe Abb.
4.100.

ABBILDUNG 4.100
SCHRAUBEN
DECKEL

FEDERSCHEIBE

4. O-Ring, und Absaugfilter aus dem Hydraulikltank


abnehmen. Siehe Abb. 4.101.

O-RING

HINWEIS
Nie Hydraulikl auf den Boden verschtten, denn dies
Umweltverschmutzung verursachen knnte.

ABSAUGFILTER

ABBILDUNG 4.101

4 42

Abschnitt IV WARTUNGc
5. Sonder Absaugstopper ber Saugrohr innerhalb des
Hydrauliktankstanks,einbauen. Siehe Abb. 4.102.
6. Einen 156 Liter Vermgen Behlter unter den
Ablastopfen setzen. Den Stopfen herausnehmen
und das gesamte l aus dem Hydraulikslbehlter
in den Auffangbehlter laufen lassen.

HYDRAULIKLBEHLTER

ABSAUGSTOPPER
KOMPLETT

SAUGROHR

ABBILDUNG 4.102

7. Den Hydraulikl-Ablastopfen von Hydraulikltank


abnehmen. Siehe Abb. 4.105.
8. Wenn das gesamte l abgelaufen ist, den
Hydrauliklbehlter innen sorgfltig reinigen.
9. Alle Stopfen ersetzen und sicher festziehen.
10.Den Ansaugstopper entfernen und das Saugrohr
auen mit einem sauberen, trockenen Tuch reinigen.
11. Den Saugfilter sorgfltig auf Beschdigungen
untersuchen. Wenn eine Beschdigung gefunden
wird, Filter mit Neuem ersetzen.

ABLASSSTOPFEN

ABBILDUNG 4.105

12.Flitergruppe in das Saugrohr einbauen.

m
2m
69

ABBILDUNG 4.106

4 43

Abschnitt IV WARTUNG
13.Neuen O-Ring in die Rille der DeckplatteEinbauflche einbauen und Saugfilter-Deckplatte auf
dem Hydrauliktank einbauen. Sich vergewissern
dass die Plattenbuchse sich innerhalb des
Absaugfilterhalters befindet. Siehe Abb. 4.107.

SCHRAUBEN
DECKEL

FEDERSCHEIBE

O-RING

14.Die Befegestigungsschrauben zum vorgeschriebenen


Drehmoment anziehen. Siehe Abschnitt der
Spezifikationen.

ABSAUGFILTER

15.Durch den Hydraulikl-Rcklauffilter den


Hydrauliklbehlter bis zum korrekten Fllstand
fllen. Siehe Abb. 4.107.

WARNUNG
Das gleiche Viskosittl im Hydrauliktank anwenden,
dass abgelassen wurde. Siehe Seite 4-9 fr
lspezifikationen.
ABBILDUNG 4.107
HINWEIS
Diese Maschine ist mit Werkstatt Visksitat-Hydraulikl
ISO VG32S in der Hydraulikanlage abgesandt worden.

4 44

Abschnitt IV WARTUNGc
D.HYDRAULIKLBEHLTER ENTLFTER

ZUM DRUCKABBAU DIE


GUMMIKAPPE
NIEDERDRCKEN

1. Druck im Hydraulikltank abbauen. Siehe Abb. 4.108.

ABBILDUNG 4.108

2. Gummistopfen und Mutter abnehmen. Siehe Abb.


4.109.
3. Entlfter Gehuse abnehmen. Siehe Abb. 4.109.

GUMMIKAPPE

MUTTER

FILTER

LFTERGEHUSE

ABBILDUNG 4.109

4. Alten Filter abnehmen, Einbauflchen reinigen und


neuen Filter einbauen. Siehe Abb. 4.110.

FILTER ABNEHMEN

5. Entlfter-Gehuse einbauen.
6. Alle Befestigungsmutter einbauen und sicher
festziehen.
Drehmoment: 1,0 ~ 1,4 kgfm
7. Gummistopfen einbauen.

ABBILDUNG 4.110

4 45

Abschnitt IV WARTUNG
E . LWECHSEL IN DEN FAHRWERKGETRIEBEN
Bei einer neuen Maschine die Fahrwerkgetriebenl nach
den ersten 500 Betriebsstunden wechseln, danach alle
2000 Stunden.

EINFLLSTOPFEN

STANDSTOPFEN

ACHTUNG
L- ODER FILTERWECHSEL NIE UNMITTELBAR
NACH DEM ABSTELLEN DES MOTORS
DURCHFHREN. DIE MASCHINE ABKHLEN
LASSEN, BIS LE UND FLSSIGKEITEN NUR NOCH
WARM UND NICHT MEHR HEISS SIND.

ABLASSSTOPFEN

1. Maschine auf festem, ebenem Untergrund abstellen


und Werkzeuge auf den Boden setzen. Fahrwerk
bettigen bis ABLASTOPFEN um 6:00 Uhr gesetzt
ist.
LSTANDSTOPFEN sollte sich ganz oben um 12:00
Uhr befinden. Siehe Abb. 4.111.
2. Einen Behlter unter den Ablastopfen stellen.
HINWEIS
Das Vermgen jedes Fahrwerkmotorgetriebes betrgt 4,7
Liter.
3. LSTAND- und Ablastopfen abnehmen um l in
den Behlter abzulassen.
4. Nachdem das reine Wasser ganz abgelassen wurde,
Ablastopfen reinigen. Ablastopfen einbauen.
Sicher festziehen.
5. Motorl durch LEINFLLSTTZEN nachfllen, bis
l aus der LSTANDFFNUNG heraus kommt.
6. EINFLL-/STANDSTOPFEN reinigen. EINFLL-/
STANDSTOPFEN enbauen. Sicher festziehen.

ACHTUNG
BEI INSPEKTIONS- UND WARTUNGSARBEITEN AN
DIESER
MASCHINE
SCHUTZBRILLE,
SICHERHEITSSCHUHE, SCHUTZHELM, GUT
SITZENDE
ARBEITSKLEIDUNG
UND
ARBEITSHANDSCHUHE TRAGEN.

WARNUNG
Verschttetes l entfernen. Sonderabfall gem den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.

4 46

ABBILDUNG 4.111

Abschnitt IV WARTUNGc
F . VORSTEUERUNG LEITUNGSFILTER
Beim Reinigen oder Erneuerung des Filters, Bedienhebel
mehrmals ber den gesamten Hebelweg bewegen und
den Restdruck in der Vorsteuerungslinie abzubauen.
lwanne vorbereiten.

ACHTUNG

EINSATZ

L- ODER FILTERWECHSEL NIE UNMITTELBAR


NACH DEM ABSTELLEN DES MOTORS
DURCHFHREN. DIE MASCHINE ABKHLEN
LASSEN, BIS LE UND FLSSIGKEITEN NUR NOCH
WARM UND NICHT MEHR HEISS SIND.
VOR
DEM
ARBEITEN
AN
DEN
HYDRAULIKBAUTEILEN DEN DRUCK IM
HYDRAULIKLTANK ABBAUEN.

O-RING
GEHUSE

ABBILDUNG 4.112

1. Hauptpumpe-Zugangsklappe ffnen und


Vorsteuerungssammler, an der Seite des
Hydrauliktanks eingebaut, finden. Siehe Abb. 4.112.
2. Sammlerbehlter mit 24 mm.Schlssel lockern.
3. Die abgebauten Teile reinigen und neues Filter und
O-Ring in das Gehuse einbauen.
4. Nachdem das Gehuse auf dem Filtersockel
eingebaut wurde, mit 24 mm. Schlssel festziehen.
Drehmoment: 2,5 to 3,5 kgfm.
5. Die Zugangsklappe der Hauptpumpe absperren.

4 47

Abschnitt IV WARTUNG
G. L IM SCHWINGUNGSGETRIEBE WECHSELN
Bei einer neuen Maschine die Fahrwerkgetriebenl nach
den ersten 500 Betriebsstunden wechseln, danach alle
2000 Stunden.

MESSSTAB

ACHTUNG
L- ODER FILTERWECHSEL NIE UNMITTELBAR NACH
DEM ABSTELLEN DES MOTORS DURCHFHREN. DIE
MASCHINE ABKHLEN LASSEN, BIS LE UND
FLSSIGKEITEN NUR NOCH WARM UND NICHT
MEHR HEISS SIND.

EINFLLSTOPFEN

1. Ablastopfen im hinteren unteren Teil des


Schwingungsgetriebes abnehmen, um l in den
Behlter abzulassen. Siehe Abb. 4.114.
2.

ABBILDUNG 4.113

Den Ablastopfen reinigen, mit Teflonband


verdichten und einbauen.

3. Einfllstopfen abnehmen und mit HochdruckGetriebel #90 Grad GL-4 einfllen.


4. Mit Mestab prfen, dass das Hochdruck-Getriebel
#90 Grad GL-4, sich innerhalb des bestimmten Stand
befindet. Siehe Abb. 4.113.
ABLASSFFNUNG

5. Einfllstopfen reinigen und einbauen.

ABBILDUNG 4.114

HINWEIS
Die Kapazit jedes Schwingungsgetriebes betrgt 15,3
Liter.

4 48

Abschnitt IV WARTUNGc
H . WERKZEUG UND STAUBDICHTUNGEN

LOFFELSTABILIZEBUCKETONGROUND
AUF DEM BODEN SETZEN

1. Lffelspiel
Lffelspiel oft nach Abnutzung prfen. Wenn das Spiel
zwischen Lffel und Lffelgelenk und/oder zwischen
Lffelstiel und Lffel hher als 1,2 mm ist, Spiel
gem Anweisungen einstellen.
2. Lffel rckwrts setzen
a. Maschine auf festem, ebenem Untergrund
abstellen.und Lffel auf den Boden setzen, sich
vergewissern dass dieser stabil ist. Siehe Abb.
4.115.
b. O-Ringe in die Lffelbuchse einrollen. Siehe Abb.
4.116.
c. Befestigungsmutter und Stift Haltebolzen
abnehmen. Siehe Abb. 4.117.
d. Stifte und Stiftlcher reinigen, und Fett auftragen.
e. Vorsichtig Hauptstifte zum Lffelstieleinbau in das
Lffelgelenk und Lffel abnehmen.
f. Lffel um 180drehen oder die Maschine bewegen,
Lffelstiel und Lffelgelenk in die bezglichen
Stellen einbauen. Siehe Abb. 4.118.
HINWEIS
Sich vergewissen dass die O-Ringe sich in die Lffelbuchse fr Wiedereinbau befinden.

ABBILDUNG 4.115

O-RING IN DIE
LFFLEBUCHSE EINROLLEN

ABBILDUNG 4.116

g. O-Ringe in die Rillen zwischen Lffel / Lffelstiel


und Lffel / Lffelgelenk einrollen.
h. Alle Stiftlcher ausrichten , Lffelstift einsetzen,
und Sprengring und Stift einfhren.
HINWEIS
O-Ringe auf Beschdigung oder bermigen Verschlei
prfen Wenn abgenutzt oder beschdigt mit Neuen ersetzen, um Dichtungen, Stifte und Oberflchen gegen Verschmutzung und Feststoffe, die zu einem vorzeitigen Ausfall
fhren knnen, zu schtzen.

ABBILDUNG 4.117

ABBILDUNG 4.118

4 49

Abschnitt IV WARTUNG
3. Staubdichtungen
a. Das
Werkzeug
einschliet
einige
Staubdichtungen, welche zeitweilig nach
Beschdigung oder bermigem Verschlei
geprft werden sollten. Siehe Abb. 4.119
b. Wenn bermiger Verschlei oder
Beschdigungen gefunden werden, Dichtung
abnehmen und mit Neuer ersetzen.
HINWEIS
Folgende Teile fr Dichtungsersatz bestellen:
1. Auslegerfu
2. Lffelstiel zum Ausleger
3. Lffelstiel zur Lffelstange
4. Lffelzylinder zur Lffelstange
5. Lffelstiel zum Lffel
6. Auslegerzylinderkopf
7. Auslegerzylinderstange
8. Lffelstielzylinder- und Stange
9. Lffelstielzylinderkopfund -stange

WERKZEUG
SCHMIERSTELLE
ATTACHMENTLUBRICATIONPOSITION

(8)

(7)
(1)

(8)

(2)
(5)

(9)

(3)

(5) (6)

(4)

(9)

ABBILDUNG 4.119

LIPPE
AUSSEN

BUCHSE

c. Ersatzdichtungen wie in Abb. 4.120 gezeigt,


einbauen.
d. Sich vergewissern dass die Stiftflche und
Kegelende glatt und frei von Grten oder Fehler
sind. Rauhen Stiftflchen knnen die neuen
Dichtungen beschdigen.

BUCHSE
DICHTUNG

ABBILDUNG 4.120

I . SCHEIBENWASCHER BEHLTER
Den Behlter der Scheibenwascher-Flssigkeit wie ntig
einfllen, dabei geeignete Waschflssigkeit anwenden.

MOTOR LUFTFILTER ZUGANGSKLAPPE FFNEN

SCHEIBENWASCHER
BEHLTER STOPFEN

1. Die Zugangsklappe des Motorluftfilters ffnen, um den


Waschflssigkeitbehlter zu finden. Siehe Abb.
4.121.
2. Stopfen abnehmen und mit geeigneter Scheiben
Waschflssigkeit einfllen.
3. Stopfen ersetzen und Motorzugangsklappe
schliessen.
ABBILDUNG 4.121

4 50

Abschnitt IV WARTUNGc
J . FETT IM DREHKRANZ FETTBAD WECHSELN
1. Wasser ablassen, dabei Ablaplatte im Unterrahmen
gesetzt, abnehmen. Siehe Abb. 4.122.

WARNUNG
Wenn der Drehkranz ganz in Wasser taucht, muss das
Fettbad unbedingt gewechselt werden.

FETTBAD
ABLASSPLATTE

ABBILDUNG 4.122

2. Um das Fettbad des Drehkranzes zu wechseln,


Oberrahmen abnehmen. um diese Arbeit
durchzufhren, KOBELCO Vertragshndler befragen.
Siehe Abb. 4.123.

REINIGEN UND
FLLEN MIT MoS2
FETT

TAFEL DER FETTBAD MENGEN


FETTTYP

SK250(LC)-6E
SK250NLC-6E

N.L.G.I.LITHIUM BASE W/MoS2

11,3 kg

ABBILDUNG 4.123

4 51

Abschnitt IV WARTUNG
4.12

VERSCHIEDENES

A . SICHERUNGEN
Das unten aufgefhrtes Verfahren folgen, um
ausgebrannte oder defekte Sicherungen zu ersetzen.
1. Sitz und Sitzsockel ganz vorne schieben.
2. Deckel des Sicherungskastens abnehmen. Siehe
Abb. 4.124.
3. Defekte Sicherung finden und ersetzen. Sicherung
mit einer der gleichen Stromstrke ersetzen.

SICHERUNGSKASTEN

ABBILDUNG 4.124

ACHTUNG
NIE EINE DEFEKTE SICHERUNG MIT EINER HHER
STOMSTRKE ERSETZEN. NIE BERBRCKEN,
ANSTATT EINER SICHERUNG ZU VERWENDEN NIE
GERTE DIREKT MIT SICHERUNGSKLEMMEN
VERBINDEN.

10

4. Siehe Deckel des Sicherungskastens Abb. 4.125 fr


Sicherung Stromstrke und Betrieb.
HINWEIS
Wenn Ersatzsicherungen bestellt werden, folgende Stromstrke bestellen: 10 und 20 AMP.

4 52

11 12 13 14 15 16 17
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

A
20A
10A
10A
10A
10A
KEINE
10A
20A
10A
20A
10A
20A
10A
20A
10A
20A
20A
20A
10A
20A

18 19 20

VERBRAUCHER
Mechatronik-Steuergert (CPU)
Wischer-, Wascher-Relais
Zigarettenanznder 24V
Gleichspannungwandler
Hupe
Keiner
Mechatronik-Steuergert (Back-up)
Kraftstoffpumpe
Kabinenlampe, Umwandler (Back-up)
Zndschalter
Automatische Einfettung
Schwenkblinker
Instrumententafel
Wischer, Wascher
Magnetventil (Sicherheitssperre)
Arbeitsscheinwerfer (Frontseite)
Arbeitsscheinwerfer (KABINE)
Luftkonditioneringsaggregat
Regulator (A/C)
Fri 24 V
ABBILDUNG 4.125

Abschnitt IV WARTUNGc
B . ZEITWEILIGE PRFUNG
Da keine bestimmte Tafel ber den Ersatz der
Hydraulikleitungen, Rohre und Schluche besteht,
periodisch nach Festziehung und Abnutzung folgender
Teile prfen. Alle beschdigten Leitungen, Rohre und
Schluche mit neuen ersetzen. Siehe Ersatzteilkatalog
fr korrekte Teilnummer bei Bestellung.

HEIZKRPERSCHLAUCH

ACHTUNG
HOCHDRUCKLEITUNGEN NICHT KNICKEN,
SCHLAGEN ODER BESCHDIGEN
KEINE GEKNICKENE ODER BESCHDIGTE
LEITUNGEN, ROHRE UND SCHLUCHE EINBAUEN.
BESCHDIGTE LEITUNGEN, ROHRE UND
SCHLUCHE SOFORT ERSETZEN.
ALLE LOSE VERBINDUNGEN MIT DEM RICHTIGEN
DREHMOMENT ANZIEHEN.
ZUR VERMEIDUNG VON BRNDEN VERSCHTTETES
L SOFORT ENTFERNEN.
NIEMALS MIT HNDEN AUF LECKAGEN PRFEN,
ALLE LEITUNGEN, ROHRE UND SCHLUCHE
VORSICHTIG WIE FOLGT PRFEN:
1. BESCHDIGTE
ODER
UNDICHTIGE
VERBINDUNGEN.
2. USSERER LEITUNGMANTEL, ABGENUTZT,
GESCHNITTEN
ODER
BESCHDIGT,
VERSTRKUNG SICHTBAR.
3. LEITUNGEN GESCHWOLLEN ODER WIE EIN
BALLON AUSSEHEND.
4. LEITUNGEN GEKNICKT ODER GEFLACHT.
5. STAHLSCHUTZENDER MANTEL AUSGENUTZT
ODER BESCHDIGT.
6. LOSE VERBINDUNGEN
SICHERSTELLEN, DA ALLE HITZESCHILDER,
KLEMMEN UND SCHUTZVORRICHTUNGEN KORREKT
INSTALLIERT SIND UM BERMASSIGE
SCHWINGUNGEN ODER REIBEN GEGEN ANDERE
TEILE WHREND DES BETRIEBES ZU VERMEIDEN.

ABBILDUNG 4.126

AUSLEGERSCHLUCHE

ABBILDUNG 4.127

LFFELSTIELSCHLUCHE

1. Heizkrperleitungen
Die Leitungen zwischen Heizkrper und Motor nach
Beschdigungen und Abnutzung prfen. Siehe Abb.
4.126.
2. Auslegerschluche und Leitungen
Ausleger Kopf- und Stangenleitungen nach
Beschdigung, Lockerung prfen. Siehe Abb. 4.127.
3. Lffelschluche und Leitungen
Lffelstiel Kopf- und Stangenleitungen nach
Beschdigung, Lockerung prfen. Siehe Abb. 4.128.
4. Lffelschluche und Leitungen
Ausleger Kopf- und Stangenleitungen nach
Beschdigung, Lockerung prfen. Siehe Abb. 4.129.
5. Kraftstoffschluche und Leitungen
Kraftstoffleitungen und Schluche nach
Beschadigung, Abnutzung und lose Verbindungen
prfen. Kraftstoffleitungen und Schluche vor
Maschinenbetrieb reparieren oder ersetzen.

4 53

ABBILDUNG 4.128

LFFELSCHLUCHE
UND LEITUNGEN

ABBILDUNG 4.129

Abschnitt IV WARTUNG
6. Hydraulische Absaugleitungen und Schluche
Kraftstoffleitungen und Schluche nach
Beschadigung, Abnutzung und lose Verbindungen
prfen. Siehe Abb. 4.130.

EIN STCK PAPPE VERWENDEN,


UM DRUCKLECKAGEN ZU PRFEN

ABBILDUNG 4.130
7. Khlerschluche und Deckel
Khlerschluche nach Beschdigung und Abnutzung
prfen. Wenn in schlechtem Zustand, Schluche
ersetzen. Khlerdeckeldichtung prfen und wenn
Beschdigungen oder Abnutzung gemerkt wird, mit
Neuer ersetzen. Siehe Abb. 4.131.

KHLERSCHLUCHE
UND LEITUNGEN

ABBILDUNG 4.131
8. Schaumgummidichtungen
Schaumgummidichtungen um Khler, lkhler und
Motordeckel herum prfen. Sicherstellen, da sie
korrekt installiert sind, um Motor berhitzung zu
vermeiden. Siehe Abb. 4.132.

SCHAUGUMMIDICHTUNGEN

ABBILDUNG 4.132
9. Kraftstoff Einfllstutzenfilter
Kraftstoff Einfllstutzenfilter, unter dem Stopfen nach
Beschdigung, Schmutz und Feststoffe prfen. Vor
Betankung sicherstellen,da der Filter sauber und
gut eingebaut ist. Siehe Abb. 4.133. Wenn eine
Beschdigung gefunden wird, Filter mit Neuem
ersetzen.

KRAFTSTOFF
EINFLLSTUTZENFILTER

ABBILDUNG 4.133

4 54

Abschnitt IV WARTUNGc
10.Kraftstoffschluche und Leitungen
Kraftstoffleitungen und Schluche nach
Beschadigung, Abnutzung und lose Verbindungen
prfen. Kraftstoffleitungen und Schluche vor
Maschinenbetrieb reparieren oder ersetzen. Siehe
Abb. 4.134.

KRAFTSTOFFLEITUNGEN
PRFEN

ABBILDUNG 4.134

11. Rckspiegeln
Rckspiegeln prfen. Sich vergewissern, dass beide
Rckspiegeln eingebaut, richtig eingestellt, sauber
und in gutem Zustand sind. Die Spiegeln sicher
befestigen, damit sie nicht abgebrochen werden.
Siehe Abb. 4.135.

SICH VERGEWISSERN, DASS DIE


RCKSPIEGELN SAUBER UND IN GUTEM
ZUSTAND SIND.

ABBILDUNG 4.135

4 55

Abschnitt IV WARTUNG
C . MASCHINE LAGERUNG
Folgendes Verfahren durchfhren, um die Maschine fr
eine lange Lagerung zu vorbereiten.

3. Kraftstofftank voll mit neuem, sauberem Kraftstoff


fllen, damit keine Feuchtigkeit-Kondensation im
Kraftstofftank entsteht.
4. Die Maschine zu einem Innenraum fr Lagerung
versetzen.
5. Lffel und Lffelstiel ganz EINFAHREN und die
Zylinder ausstrecken. Danach Ausleger senken, bis
Werkzeug auf dem Boden lehnt. Siehe Abb. 4.136.
6. Die Zylinderstangen mit einer grossen Schicht Fett
bedecken, um Korrosion whrend der Lagerung zu
vermeiden.
7. Die Batterien abnehmen und in einem gut entlfteten,
warmen Raum aufbewahren.

1. Inspektion- und Wartungsverfahren, wie vorher in


diesem Abschnitt beschrieben, durchfhren.
2. Die Maschine grndlich reinigen, alle beschdigten
oder abgenutzten Teile oder Bestandteile prfen,
reparieren oder auswechseln.

WARNUNG
Die CPU und alle elektrischen Bestandteile gegen
Wasser und Dampf whrend der Maschinereinigung
schtzen.

DIE MASCHINE IN EINEM LAGERUNGSGEBUDE SETZEN

ALLE ZYLINDERSTANGEN STARK


EINFETTEN, UM KORROSION ZU
VERMEIDEN

FIGURE 4.136

D . PFLEGE WHREND DER LAGERUNG


Alle 30 Lagerungstage, die Maschine in Betrieb setzen
und laufen lassen, um die Flssigkeiten durch die Anlagen fliessen zu lassen. Vor Inbetriebnahme, die
Zylinderstangen reinigen und nach dem Lauf, wieder
einfetten.
HINWEIS
Die Maschine in Betrieb setzen und ca. 1 Stunde lang
bedienen, damit alle Flssigkeiten im Kreis kommen und
die normalen Betriebstemperaturen erreicht werden.

E . DIE MASCHINE AUS DER LAGERUNG NEHMEN


1. Inspektion- und Wartungsverfahren, wie vorher in
diesem Abschnitt beschrieben, durchfhren, bevor
die Maschine aus der Lagerung zu nehmen.
2. Ablastopfen aus Fahrwerkgetriebe und
Schwingungsgetriebe abnehmen, um die
Feuchtigkeit, die sich whrend der Ablagerung
angesammelt hat zu beseitigen.
3. Alle
Hydraulikleitungen
nach
langen
Lagerungsperioden, wegen Verschlechterung
,grndlich und nahe prfen. Alle Leitungen, die diese
Zeichen zeigen, ersetzen.

4 56

Abschnitt V TRANSPORT
Inhaltsverzeichnis
5.1 STRASSENTRANSPORT ..................................................................................................................................... 5-1
5.2 MASCHINE ANHEBEN .......................................................................................................................................... 5-4
5.3 ANHEBEN DER MASCHINE (OHNE WERKZEUGE) .............................................................................................. 5-5
5.4 VERSANDABMESSUNGEN .................................................................................................................................. 5-7

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER
WARTUNG DER MASCHINE, ARBEITSEINRICHTUNG
ODER SYSTEME ALLE SICHERHEITSREGELN UND
VORGEHENSWEISEN
IN
DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VERSTEHEN UND
BEFOLGEN.

50

Abschnitt V TRANSPORT
5.1 STRASSENTRANSPORT

3. Die erforderlichen Genehmigungen fr den Transport


der Maschine von den entsprechenden Behrden
einholen.
4. Der verwendete Anhnger mu fr den Transport der
Maschine ausgelegt sein.
5. Sicherstellen, da der Anhnger zum Auf- und
Abladen der Maschine mit Rampen ausgestattet ist
oder mit solchen ausgestattet werden kann.

A . VORBEREITUNG DER MASCHINE


1. Gesamtgewicht, -lnge, -breite und -hhe mssen
fr den Transport bercksichtigt werden. Siehe Abb.
5.1.
2. Die Strecke, auf der die Maschine transportiert werden
soll, mu bekannt sein. Informationen ber Brcken,
berfhrungen, Tunnels und Verkehrsdichte einholen.

2360 mm

660
mm

100 mm

3800 mm

10100 mm

Abmessungen und Gewichte sind fr 2,98 m Lffelstiel,


1,00 m3 Lffel und 6,02 m Ausleger,vorgesehen
GEWICHT

MASCHINE MODELL

600 mm KETTENPLATTE

23600 kg
24200 kg
24100 kg

SK250-6E
SK250LC-6E
SK250NLC-6E

ABBILDUNG 5.1

51

Abschnitt V TRANSPORT
B . AUFLADEN DER MASCHINE
DREHZAHLHEBEL

NIE VERSUCHEN EINE MASCHINE AUF EINEN


ANHNGER OHNE RAMPEN AUF- ODER ABZULADEN.
NIE DIE WERKZEUGE ALS HILFE FR DIE MASCHINE
AUF- ABLADUNG BENUTZEN.
1. Parkbremsen auf Traktor- und Anhnger- und
Keilanhngerrdern bettigen, vor der Auf- Abladung
der Maschine.
2. Die Anhngerrampen senken
3. Fahrgeschwindigkeitschalter auf 1. (T) Stufe setzen
und Drehzahlsteuerung auf LO Leerlauf setzen.
Siehe Abb. 5.2.
4. Langsam Maschine auf Anhngerrampen und ber
die Hinterachsen fahren. Wenn die Ketten sich ber
die Anhngerachsen befinden, die Fahrt anhalten.
Siehe Abb. 5.3.

HI

LO

ACHTUNG

ABBILDUNG 5.2

ACHTUNG
UM JEDWEDE BESCHDIGUNG DER STIEL UND
LFFELZYLINDER ZU VERHINDERN, SIND
FOLGENDE ANWEISUNGEN ZU BEACHTEN.
AUF DER MITTE EINER RAMPE KEIN LFFELSTIELUND/ODER LFFELZYLINDER VOLLSTNDIG
AUSSTRECKEN. DIES KNNTE DAS SOFORTIGE
ODER PLTZLICHE SCHLAGEN DES LFFELSTIELS
ODER DES LFFELS GEGEN DIE ANHNGERDECKE,
DIE RAMPE ODER DIE ERDE VERURSACHEN.
DIE FOLGE KANN EIN INTERNER MECHANISCHER
KONTAKT SEIN, DER DIE KOLBENSTANGE(N)
DEHNT.

15 oder weniger

5. Oberwagen langsam um 180 drehen, bis das


Werkzeug zum hinteren Ende des Tiefladers zeigt.
6. Die Maschine langsam ganz auf den Tieflader fahren,
bis die korrekte Transportstellung erreicht ist.
7. Den Ausleger langsam senken, bis die Ausrstung
auf dem Tiefladerbett aufliegt.
8. Den Sicherheitssperrhebel nach oben in
dieGESICHERTE Position (OBEN) ziehen. Siehe
Abb. 5.4.
9. Den Zndschlssel auf OFF drehen, abziehen und
alle Tren, Klappen und Deckel absperren.

ABBILDUNG 5.3
SICHERHEITSSPERRHEBEL IN
GESPERRTER
STELLE (OBEN)

WARNUNG
Ein Deckel auf dem Abgasrohr setzen, um zu vermeiden,
dass Wasser in den Motor eindringt.
ABBILDUNG 5.4

52

Abschnitt V TRANSPORT
C . MASCHINE AUF DEM ANHNGER SICHERN

FRONTSEITE UND
HINTERSEITE JEDER
KETTE SICHERN

1. Ausreichend bemessene Kabel oder Drahtseile, um


Maschine Vorderteil und Hinterteil am Anhnger zu
sichern. Siehe Abb. 5.5. Die Ketten sichern, vorderen
und hinteren Halterungen des Unterwagens um
Maschine am Anhnger zu sichern benutzen
Auerdem mssen beide Ketten vorne und hinten
gesichert werden.
2. Alle lose sowie ausgebaute Teile an Anhnger oder
Transportplatform sichern.

WERKZEUG
SICHERN

ABBILDUNG 5.5

53

Abschnitt V TRANSPORT
5.2 MASCHINE ANHEBEN
Die folgenden Anweisungen gelten zum Anheben von
Maschinen, wie sie von KOBELCO CONSTRUCTION
MACHINERY CO., LTD. hergestellt wurden. Diese
Vorgehensweisen sind nicht bei Maschinen
anzuwenden, deren Gewicht und Schwerpunkt
verndert wurden.
1.Die Hebestellen befinden sich vorne und hinten an
beiden Laufwerksrahmen. Siehe Abbildung 5.6 zu 5.7.
2. Ausreichend bemessene Kabel oder Drahtseile an
den Hebestellen befestigen.

ACHTUNG
IMMER AUSREICHEND BEMESSENEN HEBEZUG
ANWENDEN
DIE ANWENDUNG VON UNGEEIGNETEM HEBEZEUG
KNNTE DIE LAST VERSETZEN ODER FALLEN
LASSEN, UND DABEI SCHWERE BESCHDIGUNGEN,
ODER SOGAR DEN TOD VERURSACHEN.

WARNUNG

ACHTUNG

Um zu verhindern, da die Ketten whrend des Anhebens


durch die Kabel beschdigt werden, Hartholz- oder
Stahlblcke zwischen Kabel und Laufwerksrahmen
schieben. Siehe Abbildung 5.6 zu 5.7.

NICHT DIE AUFHNGSEN DES GEGENGEWICHTES


ANWENDEN, UM DIE MASCHINE ZU HEBEN.
DIE AUFHNGSEN KNNTEN UNTER DIESEM
GEWICHT FALLEN UND SCHWER VERLETZUNGEN
VERURSACHEN.
SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG FR RICHTIGES
ANHEBEVERFAHREN.

3. Die losen Kabelenden im Maschinenschwerpunkt an


einem ausreichend bemessenen Hebezeug ber der
Maschine befestigen. Siehe Abbildung 5.6 zu 5.7.

WERKZEUGE
TEIL
KABEL (A)
KABEL (B)
ANHEBENSTBE (C)

HINWEIS
Um zu verhindern, da die Maschine whrend des Anhebens
beschdigt wird, kann es erforderlich sein, Spreizstangen
zwischen den Kabeln anzubringen. Siehe Abbildung 5.6 zu
5.7.

GRSSE
37,5 X 15,2 m
37,5 X 15,1 m
4,0 m

MENGE

4. Die Maschine langsam anheben und an die


gewnschte Stelle bewegen.
GEWICHT: 23600 kg
LFFELSTIEL:
2,98 m
KETTENPLATTE: 600 mm
MODELL: SK250-6E

(A)

(B)

(1
3 )

2000 mm

(C)
)

(10

(45

4000 mm

3400 mm

SCHWERPUNKT

(45
)

ACHTUNG
DIE GEGENGEWICHT ANHEBESEN NICHT
FR DAS MASCHINEANHEBEN BENUTZEN

680
mm

140
mm

680
mm

BLCKE ZWISCHEN
KABEL UND RAHMEN
SETZEN

ABBILDUNG 5.6

54

HINWEIS:
Wenn eine Maschine mit breitem Laufwerk
angehoben wird, neigt das
Schwerkraftzentrum leicht nach vorne zu
gleiten, zur Mitte des Drehkranzes.

1
1
2

Abschnitt V TRANSPORT
WERKZEUGE
TEIL
KABEL (A)
KABEL (B)
ANHEBENSTBE (C)

(A)

MENGE

1
1
2

(B)

(15
)

2000 mm

GEWICHT: 24200 kg-LC / 24100 kg-NLC


LFFELSTIEL:
2,98 m
KETTENPLATTE: 600 mm
MODELL: SK250LC-6E und SK250NLC-6E

GRSSE
37,5 X 15,5 m
37,5 X 15,3 m
4,0 m

(12

(C)
(45
)

(45

4000 mm

3400 mm

SCHWERPUNKT

680
mm

ACHTUNG

135
mm

680
mm

BLCKE ZWISCHEN
KABEL UND RAHMEN
SETZEN

DIE GEGENGEWICHT ANHEBESEN NICHT


FR DAS MASCHINEANHEBEN BENUTZEN

HINWEIS:
Wenn eine Maschine mit breitem Laufwerk
angehoben wird, neigt das
Schwerkraftzentrum leicht nach vorne zu
gleiten, zur Mitte des Drehkranzes.

ABBILDUNG 5.7
WERKZEUGE
TEIL
KABEL (A)
KABEL (B)
ANHEBENSTBE (C)

5.3 ANHEBEN DER MASCHINE (OHNE


WERKZEUGE)
Machine ohne Werkzeuge anheben wie unten
beschrieben. Siehe Abbildung 5.8 zu 5.9.

(A)

(B)
2000 mm

GEWICHT: 19700 kg
KETTENPLATTE: 600 mm
MODELL: SK250-6E

(21 )

(1 )

940
mm

680
mm

MENGE

(C)
(45
)

(45

4000 mm

3400 mm

SCHWERPUNKT

GRSSE
37,5 X 15,7 m
37,5 X 14,9 m
4,0 m

680
mm

ACHTUNG
DIE GEGENGEWICHT ANHEBESEN NICHT
FR DAS MASCHINEANHEBEN BENUTZEN

BLCKE ZWISCHEN
KABEL UND RAHMEN
SETZEN

ABBILDUNG 5.8

55

HINWEIS:
Wenn eine Maschine mit breitem Laufwerk
angehoben wird, neigt das
Schwerkraftzentrum leicht nach vorne zu
gleiten, zur Mitte des Drehkranzes.

1
1
2

Abschnitt V TRANSPORT
WERKZEUGE
TEIL
KABEL (A)
KABEL (B)
ANHEBENSTBE (C)

MENGE

(B)

(23 )

(4 )

(C)
(45
)

(45

4000 mm

3400 mm

SCHWERPUNKT

(A)

2000 mm

GEWICHT: 20300 kg-LC / 20200 kg-NLC


KETTENPLATTE: 600 mm
MODELL: SK250LC-6E und SK250NLC-6E

GRSSE
37,5 X 16 m
37,5 X 15,1 m
4,0 m

ACHTUNG
DIE GEGENGEWICHT ANHEBESEN NICHT
FR DAS MASCHINEANHEBEN BENUTZEN

680
mm

910
mm

680
mm

BLCKE ZWISCHEN
KABEL UND RAHMEN
SETZEN

ABBILDUNG 5.9

56

HINWEIS:
Wenn eine Maschine mit breitem Laufwerk
angehoben wird, neigt das
Schwerkraftzentrum leicht nach vorne zu
gleiten, zur Mitte des Drehkranzes.

1
1
2

Abschnitt V TRANSPORT
5.4 VERSANDABMESSUNGEN
A . SK250-6E, SK250LC-6E und SK250NLC-6E
a. Maschine mit Standardwerkzeug
Siehe Abb. 5.10 zu den Grundabmessungen der
Maschine wie sie von KOBELCO gebaut wurde,
einschlielich Standardwerkzeuge:
a. 1. Standard Ausleger .......................... 6,02 m
a. 2. Standard Lffelstiel ......................... 2,98 m
a. 3. Lffel ............................................ 1,00 m3

* Markierte Mae umfassen nicht Hhe des Kettenbodenansatz.


10080 mm

*460
mm

2940 mm

3050 mm

2940 mm

4260 mm
4660 mm-LCNLC
5080 mm
5270 mm-LCNLC

ABBILDUNG 5.10

57

600 mm
2990 mm
2990 mm-NLC
3190 mm-LC

Abschnitt V TRANSPORT
B . AUSLEGER MIT LFFELSTIELZYLINDER ABBILDUNG 5.11
Ausleger

mm

6020

LXHXB

mm

6240 x 1690 x 840

Gewicht
mit
Lffelstielzylinder

kg

2090

L
ABBILDUNG 5.11
C . LFFELSTIEL MIT LFFELZYLINDER UND LFFEL - ABBILDUNG 5.12
Kombination
mm

Gewicht
mit
Lffelzylinder

kg

Lffelstiel 2,98 m
Lffel 1,00 m3

Lffelstiel 3,36 m
Lffel 0,81 m3

5000 x 990 x 1440

5470 x 990 x 1280

6130 x 990 x 1060

1940

1940

2010

LXHXB

Lffelstiel 2,5 m
Lffel 1,20 m3

ABBILDUNG 5.12
D . LFFELSTIEL MIT LFFELZYLINDER - ABBILDUNG 5.13

LXHXB

mm

Gewicht
mit
Lffelzylinder

kg

2,5 m

2,98 m

3,66 m

3580 x 880 x 530

4050 x 880 x 530

4710 x 880 x 530

1070

1160

1310

Lffelstiel

ABBILDUNG 5.13

58

Abschnitt V TRANSPORT
E . LFFEL ABBILDUNG 5.14

(B)

Standardlffel ist 1,00 m3


(A) Lnge ist 1470 mm
(B) Hhe ist 1340 mm
(C) Breite ohne Schneidekanten ist 1180 mm
(A)

(C) Breite mit Schneidekanten ist 1280 mm

(C)
(D)

(E) Lffelgewicht ist 790 kg


ABBILDUNG 5.14

59

Abschnitt V TRANSPORT
ANMERKUNGEN

5 10

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


Inhaltsverzeichnis
6.1 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................... 6-1
6.2 ZUSATZAUSRSTUNG SPEZIFIKATIONEN ....................................................................................................... 6-18
6.3 ANZUGSMOMENT SPEZIFIKATIONEN .............................................................................................................. 6-19
6.4 VERSCHIEDENES .............................................................................................................................................. 6-22

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER
WARTUNG DER MASCHINE, ARBEITSEINRICHTUNG
ODER SYSTEME ALLE SICHERHEITSREGELN UND
VORGEHENSWEISEN
IN
DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VERSTEHEN UND
BEFOLGEN.

60

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


6.1 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

A . MASCHINEABMESSUNGEN ABBILDUNG 6.1


Diese Abmessungen gelten fr folgende
Maschinenteile:
a. Standard Ausleger ........................................ 6,02 m
b. Standard Lffelstiel ...................................... 2,98 m
c. Lffel ........................................................... 1,00 m3
d. Standardkette ............................................. 600 mm

Die Spezifikationen in diesem Kapitel gelten fr die


Standardausfhrung der Hydraulikbagger SK250 (LC)
6E und SK250 NLC-6E von KOBELCO. nderungen
oder Sonderausrstungen werden in diesen
Spezifikationen nicht bercksichtigt.

* Markierte Mae umfassen nicht Hhe des Kettenbodenansatz.


10080 mm

*460
mm

2940 mm

3050 mm

*1060 mm

2940 mm

600 mm

4260 mm
4660 mm-LCNLC

2990 mm
2990 mm-NLC
3190 mm-LC

5080 mm
5270 mm-LCNLC

ABBILDUNG 6.1

Maximale Grabweite
Maximale Grabung
Maximale Grabtiefe
Maximale Grabhhe
Maximales Abadungsspiel
Minimales Abladungsspiel
Max. senkrechte Grabtiefe
Minimaler Schwingradius

mm
10310
10140
7030
9770
6850
2520
6210
3880

A
B
C
D
E
F
G
H

BETRIEBSKLRUNG

TEIL

A
B

D
E

B . ARBEITSBEREICHE - ABBILDUNG 6.2


Standard Werkzeug Arbeitsbereiche:
a. AUSLEGER .................................................. 6,02 m
b. LFFELSTIEL ............................................. 2,98 m
c. LFFEL
SAE gefllt ................................................... 1,00 m3
Gestrichen .................................................. 0,76 m3
Breite mit Schneidekanten ............................. 1280 mm
Breite ohne Schneidekanten .......................... 1180 mm
Gewicht ...................................................... 790 kg

ABBILDUNG 6.2

61

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


C

C . AUSLEGER - ABBILDUNG 6.3


Standard Ausleger ist 6,02 m
A: Lnge 6,02 m
Von Absttzbolzen auf Absttzbolzen
B: Hhe 1305 mm
Vom Ausleger Absttzbolzen auf Lffelstiel
Zylinderbuchse.
C: Breite 756 mm
Vom Ecke zu Ecke des Auslegerfusses.
Gewicht: Ca. 1570 kg

LFFELSTIELZYLINDER
BUCHSE

ERDNIVEAU

A
ABBILDUNG 6.3

D . LFFELSTIEL ABBILDUNG 6.4


Standard Lffelstiel 2,98 m
A: Lnge 2,98 m
Von Absttzbolzen auf Absttzbolzen.
B: Breite 325 mm
Vom Ecke zu Ecke des Auslegerfusses.
Gewicht: Ca. 710 kg

ABBILDUNG 6.4
E . LFFEL ABBILDUNG 6.5
Standardlffel ist 1,00 m3
A: Lnge 1,47 m
B

B: Hhe 1,34 m
C: Breite ohne Schneidekanten 1180 mm
D: Breite mit Schneidekanten 1280 mm
E: Lffelgewicht 790 kg
A

C
D
ABBILDUNG 6.5

F . BODENPLATTEN ABBILDUNG 6.6


1. Standard Bodenplatten fr SK250(LC)-6E und
SK250NLC-6E sind mit 600 mm 3 Greifer
vorgesehen.
2. Zahl der Bodenplatten;
SK250-6E ....................... 47 je Raupe
SK250LC-6E .................. 51 je Raupe
SK250NLC-6E ................ 51 je Raupe

DREIFACHER
GREIFERPLATTE

ABBILDUNG 6.6

62

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


H . MASCHINE UND BESTANDTEILEGEWICHTE
Die folgenden Leistungsdaten gelten fr
Standardmaschinen mit Standardarbeitseinrichtung.
1. Bestandteilegewichte
Einheit: kg (lb)

G. LEISTUNGSDATEN
Die folgenden Leistungsdaten gelten fr
Standardmaschinen mit Standardarbeitseinrichtung.

1. Fahrgeschwindigkeit, Schwinggeschwindigkeit und


Steigfhigkeit
BEZEICHNUNG

Einheit: kg

SPEZIFIKATION

STEIGFHIGKEIT

5570

11 min in Betriebsart
M/VOLLGASPOSITION "HI"

260

260

220 x 2

220 x 2

70 % (35)

Motor*

480

480

Auslegerzylinder*

4-cycle, wassergekhlt, direkte Einspritzung


mit Intercooler Turbocharger, Diesel

Max. Drehmoment
Zndfolge

165

Steuerventilblock

165

Kraftstofftank*

95

95

Hydrauliklbehlter*

157

157

Schwenkmotor & Schwenkgetriebe

310

310
8900
8800-NLC

364

364

Fahrmotor & Fahrwerkgetriebe

300 x 2

300 x 2

106 x 2

106 x 2

35 x 16

35 x 18

-1

Tragrollenbaugruppe

22 x 4

22 x 4

-1

Kettenspannungruppe

94 x 2

94 x 2

Antriebsrad

54 x 2

54 x 2

30

30

1370 x 2

1490 x 2

520 x 2

570 x 2

3980

3980

Lffel-Baugruppe (1,00 m3)

790

790

Lffelstiel-Baugruppe (2,98 m)

1160

1160

Lffelstiel (2,98 m)

710

710

Lffelzylinder*

190

190

25 x 2

25 x 2

Koppel

98

98

Bolzen (2 St. Lffelzyl.- & Lffellagerung)

80

80

2140

2140

18,2 : 1
125 kW / 2100 min

620 Nm / 1600 min

14 vor dem oberen Totpunkt

Drehdurchfhrung

Einlaventilspiel bei kaltem Motor

0,4 mm

Kettenglied mit 600 mm Bodenplatten

Auslaventilspiel bei kaltem Motor

0,4 mm

Kettenglied

Elektrische Anlage
Anlasser

ARBEITSEINRICHTUNG (STANDARD)

24 V Gleichstrom
24 V 5,0 kW

Lichtmaschine

24 V 35 A

Batterien

2 - 12 V

Motortrockengewicht*

480 kg

Thermostat

Wachstyp Thermostat
(Boden Bypasstyp)

Lfterantrieb

Sauglfter 620
Antriebsriemenscheibenverhltnis: 0,90

Luftfilter

Schwinge

Trockenluftfilter mit Sicherheitspatrone

Ausleger-Baugruppe

*ohne Schwungrad und Elektrik

3. Hydraulische Bestandteile
BAUTEIL
Hydraulikpumpen

8300

Leitradgruppe

1-5-3-6-2-4, Rechtslauf

Frderbeginn

97
130

Laufrollenbaugruppe

5 861 l

Verdichtungsverhltnis

97
130

Drehkranz

6-104 mm x 115 mm

Hubraum

Motorkhler & lkhler


Pumpenbaugruppe

UNTERWAGEN-BAUGRUPPE

6D34-TLU2F

Nennleistung

OBERWAGEN-BAUGRUPPE

Kabine

Mitsubishi

Zylinderzahl - Bohrung x Hub

24200
24100-NLC
11320

Fabrikat

Bauart

23600

5570

2. Motor
Die wichtigsten Motordaten

Typ

KOMPLETTE MASCHINE (STANDARD)

11320

-1

SCHWENKGESCHWINDIGKEIT

SK250(N)LC-6E

Gegengewicht

6,0 km/h in der Fahrstufe


4,0 km/h in der Fahrstufe

FAHRGESCHWINDIGKEIT

SK250-6E

BAUTEIL

BAUART
Tandem, mit variablem Hubraum,
Achsialkolben Vorsteuerung-Zahnradpumpe

Ausleger

1670

1670

Lffelstielzylinder*

300

300

Stift (zum Lffelstiel Einbau)

28

28

FLSSIGKEITEN

550

550

Hydraulikl

225

225

Motorl

18

18

Kraftstoff

285

285

Khlmittel

22

22

* Leergewicht
Schwenkmotor
Fahrmotor
Steuerventile

Axialkolbenmotor
Axialkolbenmotor

Zylinder (alle)

Doppeltwirkend

Rcklauffilter

Filter mit Sicherheitsventil

lkhler

ACHTUNG

Steuerblock mit 6 Schiebern

NUR ANHEBENDE VORRICHTUNGEN UND


AUSRSTUNG
ANWENDEN,
MIT
DEN
NENNKAPAZITTEN
GENGEND,
DIE
SPEZIFISCHEN BESTANDTEILE ANZUHEBEN DIE
AUS- ODER EINGEBAUT WERDEN.

Luftgekhlt

63

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


I . ANHEBENKAPAZITTEN

KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD


SK250LC
BODENPLATTE BREITE 600 mm

Achse

HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL

HEBEPUNKT (Achse)

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

9
8
7

AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
34300 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
34300 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
AUSLEGER LNGE 6,02 m WEITE
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 5790
Z3 13930
Z2
LD=3,48 Z1 5370
Z3 14450
Z2
LD=4,15 Z1 7410
Z3 12370

Z3

4,5
8160

7910

6700

6
4740
5250
5280
5020
5270
5260
5230
5160

7,5
4110
3770
4160
3770
3790
2810
3730
3690

64

9
2950
2900
2810
-

MAXIMALE WEITE

3160 (8,61m)
2960 (9,03m)
2180 (9,72m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250LC
BODENPLATTE BREITE 600 mm

Achse

HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL
(SCHWERLAST)

HEBEPUNKT (Achse)

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

9
8
7

AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
37730 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
37730 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
AUSLEGER LNGE 6,02 m WEITE
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 6460
Z3 15740
Z2
LD=3,48 Z1 6000
Z3 15980
Z2
LD=4,15 Z1 8240
Z3 13690

Z3

4,5
8160

8180

7580

6
5380
5250
5280
5700
5270
5260
5230
5160

7,5
4270
3770
4360
3770
3790
3190
3730
3690

65

9
2950
3170
2810
-

MAXIMALE WEITE

3160 (8,61m)
2960 (9,03m)
2500 (9,72m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250LC
BODENPLATTE BREITE 700 mm

Achse

HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL

HEBEPUNKT (Achse)

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
34300 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
34300 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
WEITE
AUSLEGER LNGE 6,02 m
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 5790
Z3 13930
Z2
LD=3,48 Z1 5370
Z3 14450
Z2
LD=4,15 Z1 7410
Z3 12370

Z3

4,5
8250

7910

6700

6
4740
5310
5350
5020
5330
5320
5290
5220

7,5
4110
3820
4160
3820
3840
2810
3770
3740

66

9
2990
2900
2850
-

MAXIMALE WEITE

3200 (8,61 m)
2990 (9,03 m)
2180 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250LC
BODENPLATTE BREITE 700 mm

Achse

HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL
(SCHWERLAST)

HEBEPUNKT (Achse)

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
37730 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
37730 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
WEITE
AUSLEGER LNGE 6,02 m
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 6460
Z3 15740
Z2
LD=3,48 Z1 6000
Z3 15980
Z2
LD=4,15 Z1 8240
Z3 13690

Z3

4,5
8250

8270

7580

6
5380
5310
5350
5700
5330
5320
5290
5220

7,5
4310
3820
4410
3820
3840
3190
3770
3740

67

9
2990
3200
2850
-

MAXIMALE WEITE

3200 (8,61 m)
2990 (9,03 m)
2500 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250LC
BODENPLATTE BREITE 800 mm
HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL

HEBEPUNKT (Achse)

Achse

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
34300 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
34300 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
WEITE
AUSLEGER LNGE 6,02 m
LFFELSTIELLANGE
(m)
2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 5790
Z3 13930
Z2
LD=3,48 Z1 5370
Z3 14450
Z2
LD=4,15 Z1 7410
Z3 12370

Z3

4,5
8350

7910

6700

6
4740
5380
5410
5020
5400
5390
5350
5290

7,5
4110
3870
4160
3870
3890
2810
3820
3790

68

9
3030
2900
2890
-

MAXIMALE WEITE

3240 (8,61 m)
3030 (9,03 m)
2180 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250LC
BODENPLATTE BREITE 800 mm
HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL
(SCHWERLAST)

HEBEPUNKT (Achse)

Achse

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
37730 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
37730 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
WEITE
AUSLEGER LNGE 6,02 m
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 6460
Z3 15740
Z2
LD=3,48 Z1 6000
Z3 15980
Z2
LD=4,15 Z1 8240
Z3 13690

Z3

4,5
8350

8370

7580

6
5380
5380
5410
5700
5400
5390
5350
5290

7,5
4360
3870
4450
3870
3890
3190
3820
3790

69

9
3030
3240
2890
-

MAXIMALE WEITE

3240 (8,61 m)
3030 (9,03 m)
2500 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250LC
BODENPLATTE BREITE 900 mm
HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL

HEBEPUNKT (Achse)

Achse

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
34300 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
34300 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
AUSLEGER LNGE 6,02 m WEITE
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 5790
Z3 13930
Z2
LD=3,48 Z1 5370
Z3 14450
Z2
LD=4,15 Z1 7410
Z3 12370

Z3

4,5
8440

7910

6700

6
4740
5440
5480
5020
5460
5450
5410
5350

7,5
4110
3910
4160
3920
3930
2810
3870
3840

6 10

9
3070
2900
2920
-

MAXIMALE WEITE

3280 (8,61 m)
3070 (9,03 m)
2180 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250LC
BODENPLATTE BREITE 900 mm
HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL
(SCHWERLAST)

HEBEPUNKT (Achse)

Achse

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
37730 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
37730 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
AUSLEGER LNGE 6,02 m WEITE
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 6460
Z3 15740
Z2
LD=3,48 Z1 6000
Z3 15980
Z2
LD=4,15 Z1 8240
Z3 13690

Z3

4,5
8440

8460

7580

6
5380
5440
5480
5700
5460
5450
5420
5350

7,5
4410
3910
4500
3920
3930
3190
3870
3840

6 11

9
3070
3280
2920
-

MAXIMALE WEITE

3280 (8,61 m)
3070 (9,03 m)
2500 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250NLC
BODENPLATTE BREITE 600 mm
HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL

HEBEPUNKT (Achse)

Achse

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
34300 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
34300 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
AUSLEGER LNGE 6,02 m WEITE
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 5790
Z3 13930
Z2
LD=3,48 Z1 5370
Z3 14450
Z2
LD=4,15 Z1 7410
Z3 12370

Z3

4,5
7350

7370

6700

6
4740
4760
4790
5020
4780
4770
4740
4670

7,5
3910
3420
4000
3430
3440
2810
3380
3340

6 12

9
2680
2890
2540
-

MAXIMALE WEITE

2870 (8,61 m)
2690 (9,03 m)
2180 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250NLC
BODENPLATTE BREITE 600 mm
HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL
(SCHWERLAST)

HEBEPUNKT (Achse)

Achse

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
37730 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
37730 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
AUSLEGER LNGE 6,02 m WEITE
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 6460
Z3 14910
Z2
LD=3,48 Z1 6000
Z3 14780
Z2
LD=4,15 Z1 8240
Z3 13690

Z3

4,5
7350

7370

7260

6
5380
4760
4790
5700
4780
4770
4740
4670

7,5
3910
3420
4000
3430
3440
3190
3380
3340

6 13

9
2680
2890
2540
-

MAXIMALE WEITE

2870 (8,61 m)
2690 (9,03 m)
2350 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250NLC
BODENPLATTE BREITE 700 mm
HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL

HEBEPUNKT (Achse)

Achse

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
34300 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
34300 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
AUSLEGER LNGE 6,02 m WEITE
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 5790
Z3 13930
Z2
LD=3,48 Z1 5370
Z3 14450
Z2
LD=4,15 Z1 7410
Z3 12370

Z3

4,5
7430

7450

6700

6
4740
4820
4850
5020
4830
4820
4790
4730

7,5
3950
3460
4040
3470
3480
2810
3420
3390

6 14

9
2720
2900
2570
-

MAXIMALE WEITE

2910 (8,61 m)
2720 (9,03 m)
2180 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250NLC
BODENPLATTE BREITE 700 mm
HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL
(SCHWERLAST)

HEBEPUNKT (Achse)

Achse

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
37730 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
37730 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
AUSLEGER LNGE 6,02 m WEITE
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 6460
Z3 15060
Z2
LD=3,48 Z1 6000
Z3 14940
Z2
LD=4,15 Z1 8240
Z3 13690

Z3

4,5
7430

7450

7340

6
5380
4820
4850
5700
4830
4820
4790
4730

7,5
3950
3460
4040
3470
3480
3190
3420
3390

6 15

9
2720
2930
2570
-

MAXIMALE WEITE

2910 (8,61 m)
2720 (9,03 m)
2380 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250NLC
BODENPLATTE BREITE 800 mm
HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL

HEBEPUNKT (Achse)

Achse

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7
AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
34300 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
34300 kPa

4
5

DREHACHSIS

6
9 10

WEITE (m)
DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER
BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
AUSLEGER LNGE 6,02 m WEITE
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 5790
Z3 13930
Z2
LD=3,48 Z1 5370
Z3 14450
Z2
LD=4,15 Z1 7410
Z3 12370

Z3

4,5
7520

7540

6700

6
4740
4870
4910
5020
4890
4880
4850
4790

7,5
4000
3510
4090
3510
3530
2810
3460
3430

6 16

9
2750
2900
2610
-

MAXIMALE WEITE

2950 (8,61 m)
2750 (9,03 m)
2180 (9,72 m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD
SK250NLC
BODENPLATTE BREITE 800 mm
HHE (m)

GEGENSTNDE
UMGANGSKAPAZITTSTAFEL
(SCHWERLAST)

HEBEPUNKT (Achse)

Achse

LFFELSTIEL (siehe folgende Tafel)

8
7

AUSLEGER (siehe folgende Tafel)

LD

6 Z2
5

KONTERGEWICHT 5570kg

BETRIEBSBEDINGUNGEN:

- ohne Werkzeug ( Lffel,


Greifer...). Wenn der
Gegenstndeumgang mit
eingebauten Teilen erfolgt,das
Gewicht des Werzeugs sollte
vom Wert dieser Tafel
abgezogen werden.

2
1
0 Z1

- mit ausgestrecktem
Lffelzylinder.

- auf einem harten und


senkrechten,
BETRIEBSKREISDRUCK
flachen
37730 kPa
Boden.
- komplette
Schwingung
des
Oberwagens

2
3

HAUPTSTROMKREISDRUCK
37730 kPa

4
5

DREHACHSIS

DIESE LASTEN GELTEN FR DIE HHE DER


BERCKSICHTETE ZONE (Z) FR DIE BEABSICHTIGTE
WEITE
AUSLEGER LNGE 6,02 m
LFFELSTIELLANGE (m)

2,50

2,98

3,66

WEITE IN m
LASTEN IN kg
WEITE (m)
3
Z2
LD=3,00 Z1 6460
Z3 15220
Z2
LD=3,48 Z1 6000
Z3 15100
Z2
LD=4,15 Z1 8240
Z3 13690

Z3

4,5
7520

7540

7420

6
5380
4870
4910
5700
4890
4880
4850
4790

7,5
4000
3510
4090
3510
3530
3190
3460
3430

6 17

9
2750
2960
2610
-

6
9 10

WEITE (m)

MAXIMALE WEITE

2950 (8,61m)
2760 (9,03m)
2410 (9,72m)
-

LD: ABSTAND ZWISCHEN


AUSLEGER- UND
LFFELKOPPELUNG

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


6.2 ZUSATZAUSRSTUNG SPEZIFIKATIONEN

A
B

Die folgenden Leistungsdaten gelten fr


Standardmaschinen mit Standardarbeitseinrichtung.

D
E

A . ARBEITSBEREICHE - ABBILDUNG 6.7


1. Werkzeug mit:
a. AUSLEGER ...................................... 6,02 m
b. LFFELSTIEL .................................. 3,66 m
c. LFFEL
SAE gefllt ........................................ 0,81 m3
Gestrichen ........................................ 0,59 m3
Breite mit Schneidekanten ............... 1060 mm
Breite ohne Schneidekanten ............ 960 mm
Gewicht ............................................ 700 kg

Maximale Grabweite
Maximale Grabweite auf dem Boden
Maximale Grabtiefe
Maximale Grabhhe
Maximales Abladungsspiel
Minimales Abladungsspiel
Max. senkrechte Grabtiefe
Minimaler Schwingradius

2. Werkzeug mit:
a. AUSLEGER ........................................
b. LFFELSTIEL ...................................
c. LFFEL
SAE gefllt ........................................
Gestrichen ........................................
Breite mit Schneidekanten ................
Breite ohne Schneidekanten .............
Gewicht ............................................

TEIL
A
B
C
D
E
F
G
H

mm

BETRIEBSKLRUNG
Maximale Grabweite
Maximale Grabweite auf dem Boden
Maximale Grabtiefe
Maximale Grabhhe
Maximales Abladungsspiel
Minimales Abladungsspiel
Max. senkrechte Grabtiefe
Minimaler Schwingradius

10970
10820
7730
10150
7210
1820
7010
3910

6,02 m
2,5 m
1,20 m3
0,84 m3
1440 mm
1340 mm
860 kg

mm
9890
9730
6570
9600
6670
2980
5880
3910

6 18

A
B
C
D
E
F
G
H

BETRIEBSKLRUNG

TEIL

ABBILDUNG 6.7

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


B. LFFEL UND LFFELSTIEL KOMBINATIONEN
LFFEL m3

LFFELSTIEL

SAE (JIS)
JIS, SAE
(GEFLLT) (GESTRICHEN)
0,81

0,59

1,00

0,76

1,20

0,84

1,40

1,00

2,5 m

2,98 m

3,66 m

... Normaler Betrieb


... Standard
... nur leichte Leistung
... Diese Kombination nicht anwenden

6.3 ANZUGSMOMENT SPEZIFIKATIONEN


Die folgenden Spezifikationen sind anzuwenden, wenn das Anzugsmoment eines Verbindungselements nicht bekannt
ist.
A. SCHRAUBEN UND MUTTERN
1. Drehmomentwerte der standard metrische grobe Gewinde. Sicher stellen, dass alle Schrauben und Mutter zum
geeigneten Drehmoment angezogen sind.
Torque value unit - kgfm (lbfft)

Classification

4.8 T

7T

10.9 T

NOMINAL SIZE NO LUBRICATION OIL LUBRICATION NO LUBRICATION OIL LUBRICATION NO LUBRICATION OIL LUBRICATION
0.45 0.05 (3.2 0.4) 0.38 0.04 (2.7 0.3) 0.98 0.1 (7.1 0.7) 0.83 0.08 (6.0 0.6) 1.77 0.18 (12.8 1.3) 1.5 0.15 (10.8 1.1)

M6

P=1

M8

P=1.25 1.09 0.11 (7.9 0.8) 0.92 0.09 (6.6 0.7) 2.4 0.2 (17.3 1.4)

2.0 0.2 (14.4 1.4)

4.3 0.4 (31.0 2.9)

3.6 0.4 (26.0 2.9)

2.2 0.2 (15.9 1.4) 1.83 0.18 (13.2 1.3) 4.7 0.5 (33.9 3.6)

4.0 0.4 (28.9 2.9)

8.5 0.9 (61.3 6.5)

7.2 0.7 (52.0 5.1)

M10 P=1.5

M12 P=1.75 3.7 0.4 (26.7 2.9)

3.2 0.3 (23.1 2.2)

8.1 0.8 (58.5 5.8)

6.8 0.7 (49.1 5.1) 14.6 1.5 (105 10.8) 12.3 1.2 (88.8 8.7)

M14 P=2

5.9 0.6 (42.6 4.3)

5.0 0.5 (36.1 3.6) 12.8 1.3 (92.5 9.4) 10.8 1.1 (78.0 7.9)

23 2 (166 14)

19.5 1.9 (140 14)

M16 P=2

9.0 0.9 (64.9 6.5)

7.6 0.7 (54.8 5.1) 19.5 2.0 (140 14.4) 16.4 1.6 (118 11.5)

35 4 (252 28.9)

29 3 (209 21.6)

M18 P=2.5

12.4 1.2 (89.6 8.7) 10.5 1.0 (75.8 7.2)

27 3 (195 22)

23 2 (166 14)

49 5 (354 36)

41 4 (296 29)

M20 P=2.5

17.5 1.7 (126 12.3) 14.7 1.4 (106 10.1)

38 4 (274 29)

32 3 (231 22)

68 7 (491 51)

57 6 (412 43)

M22 P=2.5

23 2 (166 14)

19.6 2.0 (142 14)

51 5 (368 36)

43 4 (310 29)

92 9 (663 65)

77 7 (555 58)

M24 P=3

30 3 (217 22)

24 3 (173 22)

65 7 (469 51)

53 5 (383 36)

118 12 (852 87)

96 10 (693 72)

M27 P=3

44 4 (318 29)

36 3 (260 22)

96 10 (693 72)

78 8 (563 58)

173 17 (1250 120) 140 14 (1010 100)

M30 P=3.5

60 6 (433 43)

50 5 (361 36)

131 13 (946 94)

110 11 (794 79)

235 24 (1700 170) 198 20 (1430 140)

81 8 (585 58)

68 7 (491 51)

176 18 (1270 130) 148 15 (1070 110) 317 32 (2290 200) 266 27 (1920 200)

105 10 (758 72)

88 9 (636 65)

227 23 (1640 170) 190 19 (1370 140) 409 41 (2960 300) 343 34 (2480 250)

M33 P=3.5
M36 P=4

F18238gb

2. Drehmomentwerte der standard metrische feine Gewinde. Sicher stellen, dass alle Schrauben und Mutter zum
geeigneten Drehmoment angezogen sind.
Torque value unit - kgfm (lbfft)
Classification

4.8 T

7T

10.9 T

NOMINAL SIZE NO LUBRICATION OIL LUBRICATION NO LUBRICATION OIL LUBRICATION NO LUBRICATION OIL LUBRICATION
2.5 0.2 (18.0 1.4)

2.1 0.2 (15.2 1.4)

4.5 0.4 (32.5 2.9)

3.8 0.4 (27.4 2.9)

M10 P=1.25 2.3 0.2 (16.6 1.4) 1.91 0.19 (13.8 1.4) 4.9 0.5 (35.4 3.6)

4.2 0.4 (30.3 2.9)

8.9 0.9 (64.2 6.5)

7.5 0.7 (54.2 5.1)

15.7 1.6 (113 13) 13.2 1.3 (95.3 9.4)

M8

P=1.0

1.15 0.11 (8.3 0.8) 0.97 0.1 (7.0 0.7)

M12 P=1.25 4.0 0.4 (28.9 2.9)

3.4 0.3 (24.5 2.2)

8.7 0.9 (62.8 6.5)

7.3 0.7 (52.7 5.1)

9.4 0.9 (67.9 6.5)

7.9 0.8 (57.0 5.8)

20 2 (144 14)

17.2 1.7 (124 12)

M20 P=1.5

19 9 (137 14)

15.8 1.6 (114 14)

41 4 (296 29)

34 3 (246 22)

74 7 (535 51)

62 6 (448 43)

M24 P=2

32 3 (231 22)

27 3 (195 22)

70 7 (506 51)

58 6 (419 43)

126 12 (910 87)

105 10 (758 72)

M30 P=2

65 6 (469 43)

54 5 (390 36)

142 14 (1030 100)

118 12 (852 87)

M36 P=3

109 11 (787 79)

91 9 (657 65)

238 23 (1720 170) 198 20 (1430 140) 428 43 (3090 310) 357 36 (2580 260)

M16 P=1.5

37 4 (267 29)

31 3 (224 22)

255 26 (1840 190) 212 21 (1530 150)


F18239gb

6 19

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


B . MUTTER UND MUFFEN
B

MUTTER

MUFFE

A.D. ()

A.D. ()

MANUFACTURER'S WORKING PRESSURE


NAME
kgf/cm 2 (psi)

NIPPON A.M.C

350 (4,980)
Travel line only

IHARA KOATSU

350 (4,980)
Travel line only

TUBE SIZE
O.D. X THICKNESS
mm (in)
10 X 1.5 (0.394 X 0.059)
15 X 2.0 (0.591 X 0.079)
18 X 2.5 (0.709 X 0.098)
22 X 3.0 (0.866 X 0.118)
28 X 4.0 (1.10 X 0.157)

OPPOSING FLATS
mm
Dimension B
19
27
32
36
41

35 X 5.0 (1.38 X 0.20)

55

TORQUE VALUE
kgfm (lbfft)
4.5 0.5 (33 4)
15 2 (108 14)
18 2 (130 14)
22 2 (159 14)
28 3 (203 22)
35 4.5 (253 33)
F18502gb

C . FLACHEN VERBINDUNGEN
Eine zu feste Anziehung der buchsenlosen
Metallverbindungen (EN-Typ) knnen die Mutter und die
Sitzflchen beschdigen,und eine gute Dichtung hindern,
und Undichtheiten verursachen.
1. Rohrgewinde
Einheit: kgfm (lbfft)
NOMINAL SIZE

TORQUE VALUE

1 / 4

2.5 0.3 (18.1 1.8)

3 / 8

5 0.5 (36.2 3.6)

1 / 2

6 0.6 (43.4 4.3)

3 / 4

12 1.2 (86.8 8.7)

14 1.4 (101 10)

1-1 / 4

17 1.7 (123 12)

1-1 / 2

21 2.1 (152 15)

42 4.2 (304 30)

D . N2 (NYLON) ROHRVERBINDUNGEN
1. Leitungen reinigen und sich vergewissern dass
Rohrende glatt ist.
2. Rohr in den Anschluss einsetzen bis das Ende sicher
im Anschlusskrper sitzt.
3. Die Mutter manuell anziehen.
4. Mit einem Schlssel, die Mutter sicher anziehen,
dabei 1-1/4 Drehung machen.
PLASTIKMUFFE

F18503gb

KRPER

E . OR-VERBINDUNGEN (O-RING DICHTUNGSTYP)

Hose mouth ring


and coupling

NOMINAL SIZE

OPPOSING FLATS
mm

TORQUE VALUE
kgfm (lbfft)

1-14 UNS

30 32

14 1.4 (101 10)

1-3/16 12 UN

36 41

18 1.8 (130 13)

1-7/16 12 UN

41 46

21 2.1 (152 15)

NYLON
ROHR

MUTTER

WORKING PRESSURE
kgf/cm2 (psi)
350 (4,980)
385 (5,475)
(POWER BOOST)
F18501gb

VERBINDER

O-RING

VERBINDUNG

MUTTER

6 20

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


F . DREHMOMENTE FR DIE MEISTEN SCHRAUBEN
Die unterstehende Tafel beobachten und alle Schrauben und Mutter anziehen oder festziehen. Alle gelockerte oder
fehlende Schrauben oder Mutter vor tglichem Einsatz prfen und whrend der periodischen Prfungen. Diese festziehen
oder fehlende Teile mit Neuen ersetzen.
Lage

Gre

Zahl

M5

Vorratsgeber (Kraftstofftank), Befestigung

0,2 0,02

M6

Klimaanlagen-Kondensator, Befestigung

0,45 0,1

M8

4
4
4

Schalld mpfer, Befestigung (Mutter - unten)


Schalld mpfer, Befestigung (Mutter - oben)
Klimaanlagen-Kompressor, Befestigung

1,1 0,1
0,9 0,09
2,7 0,3

M10

6
2
16
4
12
12
2
3
16

M12

M16

Anzugsmoment (kp m)

Staubschutz der Drehdurchfhrung, Befestigung


1,5 0,2
Wartungsabdeckung fr Fettbad des Drehkranzes, Befestigung 3,0 0,3
Fussplatte Gummihalter
Luftfilter, Befestigung
Leistungsaufnahme Halterung
Abdeckung des Hydrauliklbeh lters, Befestigung
Niederrahmen Fettdeckelhalter
Schrittmotor, Befestigung
Motor, Befestigung

3
8
4

Drehdurchfhrung, Befestigung
Kabine, Befestigung

4
4
4
6
4

Kraftstofftank, Befestigung
Fussplatte Gummihaltemutter
Hydrauliklbeh lter, Befestigung

4
8 (24-LCNLC)
M18
52
64 (72-LCNLC)

Khler, Befestigung

Leistungsaufnahme Koppelung
Verbindung Leitrad und Kettenspannvorrichtung
Motor, Befestigung
Kettenfhrung, Befestigung
Antriebsrad, Befestigung
Laufrolle, Befestigung

4,7 0,5
4,0 0,4
6,6 0,8
4,7 0,5
1,1 0,1
2,0 0,2
6,6 0,6

Loctite 262 auftragen

22 2,0
19 2,0
22 2,0
22 2,0
28,5 3,0

Loctite 262 auftragen

23,0 2,2
40,5 4,0
40,5 4,0
40,5 4,0

Loctite 271 auftragen


Loctite 262 auftragen
Loctite 262 auftragen
Loctite 262 auftragen
Loctite 262 auftragen
Loctite 262 auftragen
SAE 30 CD auftragen
Loctite 262 auftragen
Loctite 262 auftragen
Loctite 262 auftragen
Loctite 262 auftragen

Tragrolle, Befestigung
Hydraulikpumpenhalter
Bodenplattenschraube, Befestigung
Drehkranzlagerauenring, Befestigung
Schwenkgetriebe, Befestigung
Fahrmotor, Befestigung

55,0 5,5
44,0 4,0
87,0 5,0
50,0 5,0
58 6,0
55 5,5
55 5,5

M24

Seitenschneide, Befestigung

100 5,0

M30
5/8-18
UNF

Gegengewicht, Befestigung

170 17

Schmiernippel der Kettenspannvorrichtung, Befestigung

61

6 21

Loctite 242 auftragen


Loctite 262 auftragen

11 1,0
11 1,5
12,3 1,2

4
4
188 (204-LCNLC)
33
M20
36
16
40

Drehkranzlagerinnenring, Befestigung

Loctite 262 auftragen


Loctite 262 auftragen

Loctite 262 auftragen

Loctite 262 auftragen


Loctite 262 auftragen

Loctite 262 auftragen

Abschnitt VI TECHNISCHE DATEN


6.4 VERSCHIEDENES

D . KAPPEN UND STOPFEN FUR ROHE UND


VERBINDUNGEN

A . TEMPERATURTAFEL
C

-10 14
55 131
-5 23
60 140
0 32
65 149
5 41
70 158
10 50
75 167
15 59
80 176
20 68
85 185
25 77
90 194
30 86
95 203
35 95 100 212
40 104 105 221
45 113 110 230
50 122 115 239

120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180

248
257
266
275
284
293
302
311
320
329
338
347
356

185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245

F
365
374
383
392
401
410
419
428
437
446
455
464
473

C
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310

F
482
491
500
509
518
527
536
245
554
563
572
581
590

C
315
320
325
330
335
340
345
350
355
360
365
370
375

Stopfen fr Rohre und


Schluche

F
599
608
617
626
635
644
653
662
671
680
689
698
707

Diameter

10 mm
15 mm

18 mm
22 mm
28 mm

F18505gb
Example of how to convert 45C to F:
F = 1.8 X C + 32
F = 1.8 X 45 + 32 = 81 + 32 = 113F

Example of how to convert 122F to C

C = 0.56 ( F - 32)
C = 0.56 (122 - 32) = 0.56 X 90 = 50 C

35 mm

B . BESONDERE ROHRSCHLSSEL
A

F
TUBE
DIA.

Mnnliche PF Stopfen

G
D

E
A

"B"
D

15
(0.591)

16
40
8
12.7
22
27
70
(1.06) (2.76) (0.87) (0.50) (0.32) (1.57) (0.63)

18
(0.709)

19
42
11
12.7
22
32
70
(1.26) (2.76) (0.87) (0.50) (0.43) (1.65) (0.75)

22
(0.866)

23
48
12.7 11.5
22
36
70
(1.42) (2.76) (0.87) (0.50) (0.44) (1.89) (0.91)

28
(1.10)

29
60
12.7 14.5
22
41
109
(1.614) (4.29) (0.87) (0.50) (0.57) (2.36) (1.14)

35
(1.38)

41
81
20.5
20
45
90
55
(2.17) (3.54) (1.77) (0.79) (0.81) (3.19) (1.61)

"A"
Dia. ()

60

F18507gb

C . MATERIALIENGEWICHTE TAFEL
lb/yd3
700
750
950
1170
1600
1780
2100
2100
2250
2400
2500
2550
2600
2700
2800
2800
2850
2900
3100
3400

kg/m3
420
440
560
690
950
1050
1250
1250
1330
1420
1480
1510
1540
1600
1660
1660
1690
1720
1840
2020

"D"

"C"

Material (loose weight)


Wood chips
Peat, dry
Cinders
Peat, wet
Topsoil
Coal
Caliches
Earth, loam
Shale
Sand, dry
Clay, dry
Earth, dry
Limestone, broken or crushed
Earth, wet
Clay, wet
Rock, granite, blasted & broken
Sand, moist
Sand and gravel, dry
Sand, wet
Sand and gravel, wet

PLUG
SIZE

"A"
O.D. ()

"B"
LENGTH

"C"
LENGTH

"D"
FLATS

PF 1/4

13.5

16.5

24.5

14

PF 3/8

16.6

17.5

25.5

17

PF 1/2

20.6

20.0

31.0

22

PF 3/4

26.2

21.5

34.0

27

PF 1

33.3

23.5

36.0

36
F18509gb

Weibliche PF Kappen
GRSSE
PF 1/4
PF 3/8
PF 1/2
Gewindeschraube
PF 3/4
PF 1
PF 11/4

F18508gb

6 22

Abschnitt VII STRUNGSSUCHE


Inhalt
ALLGEMEINE STRUNGSSUCHE ................................................................................................................. 7-1 ~ 7-6

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER
WARTUNG DER MASCHINE, ARBEITSEINRICHTUNG ODER SYSTEME ALLE SICHERHEITSREGELN UND VORGEHENSWEISEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN. DER HERSTELLER KANN NICHT ALLE
MGLICHEN UMSTNDE VORHERSEHEN, BEI DENEN EINE POTENTIELLE GEFAHR BESTEHT.

70

Abschnitt VII STRUNGSSUCHE


7.1 ALLGEMEINE STRUNGSSUCHE
Dieses Kapitel behandelt die Strungssuche fr die Bauteile und Systeme, die in dieser Anleitung
beschrieben werden. Sollten darber hinausgehend Strungssuchen, Reparaturen oder Auswechslungen
von Bauteilen oder Einstellung von Ventilen erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an eine
Vertragswerkstatt.
OBERWAGEN
Strung

Mgliche Ursache

Mgliche Abhilfe

Niedrige Betriebsgeschwindigkeiten
oder Leistungsverlust.

Niedriger Hydrauliklstand.
Luft dringt in das Saugrohr.

Saugschlauchschelle festziehen oder


Schlauch ersetzen.
Reparieren oder.

Hydraulikpumpe defekt.

Reparieren oder auswechseln.

Vorsteuerpumpe defekt.

Reparieren oder auswechseln.

Hauptsicherheitsventil verstellt.

Einstellen oder auswechseln.

Vorsteuersicherheitsventil verstellt.

Einstellen oder auswechseln.

Zylinderdichtung beschdigt.

Reparieren oder auswechseln.

Steuerventil oder berlastventil


nicht in Ordnung oder Anzeichen
von Luft im Zylinder.

Reparieren oder auswechseln/Zylinder


entlften.

Vorsteuerventil defekt.

Reparieren oder auswechseln.

Vorsteuerventilleitung locker.

Festziehen.

Zylinderdichtung beschdigt.

Reparieren oder auswechseln.

Steuerventil oder berlastventil


defekt.

Reparieren oder auswechseln.

berlastventil funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechseln.

Vorsteuerventil defekt.

Reparieren oder auswechseln.

Bremsventil funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechselne.

Hydraulikmotor (Schwenkung)
funktioniert nicht oder Schwenkgetriebe ist beschdigt.

Reparieren oder auswechseln.

Schwenklager ist beschdigt.

Reparieren oder auswechseln.

Vorsteuerventil funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechseln.

Schwenkgetriebe ist beschdigt.

Reparieren oder auswechseln.

Ein bestimmter
Zylinder arbeitet
nicht richtig oder
verliert Kraft.

Der Zylinder hlt


seine Position
nicht, wenn der
Bedienhebel in
Neutralstellung
steht.

Die Maschine
schwenkt nicht.

71

Abschnitt VII STRUNGSSUCHE


OBERWAGEN
Strung

Mgliche Ursache

Mgliche Abhilfe

Die Schwenkgeschwindigkeit ist langsam

Bremsventil funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechseln.

Steuerventil funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechseln.

Hydraulikmotor (Schwenkung)
funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechseln.

Hydraulikpumpe funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechseln.

Unzureichende Schmierung von


Drehkranz und Lagern.

Schmierfett.

Niedriger lstand des


Schwenkgetriebes.

Mit geeignetem l nachfllen.

Bremsenventil defekt.

Reparieren oder auswechseln.

Unrichtiger Einstelldruck des


Bremsenventils.

Einstellen oder auswechseln.

Bremsenverkleidung abgenutzt.

Reparieren oder auswechseln.

Unregelmiges
Gerusch bei der
Schwenkung

Die Maschine
bewegt sich und
kann nicht
kontrolliert werden
bei stillstehender
Schwenkung

72

Abschnitt VII STRUNGSSUCHE


FAHRWERK
Strung

Mgliche Ursache

Mgliche Abhilfe

Maschine fhrt
nicht gleichmig.

bertriebene Kettenspannung.

Einstellen.

Schmutzige Kettenglieder und -schuhe.

Reinigen.

Bremsventil funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechseln.

Fahrwerkgetriebe beschdigt.

Reparieren oder auswechseln.

Hydraulikpumpe defekt

Reparieren oder auswechseln.

Geringe Motorleistung.

Reparieren oder auswechseln.

Falscher Einstelldruck des


Hauptberdruckventils.

Einstellen oder auswechseln.

Niedriger Hydrauliklstand.

Bis zum vorgeschriebenen Stand fllen.

Hydraulikmotor (Fahrwerk)
funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechseln.

Bremsventil funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechseln.

Dichtung in der Drehdurchfhrung


ist beschdigt oder l tritt aus.

Reparieren oder auswechseln.

Ungleiche Kettenspannung.

Kettenspannung einstellen.

Druck der Hauptberdruckventile


ungleichmig eingestellt.

Einstellen.

Leistung des Fahrmotors hat


nachgelassen.

Reparieren oder auswechseln.

Fahrleistung ist
unzureichend.

Maschine fhrt
nicht geradeaus.

73

Abschnitt VII STRUNGSSUCHE


HYDRAULIK
Strung

Mgliche Ursache

Mgliche Abhilfe

Temperaturanstieg
des Hydraulikls.

lkhler verstopft.

Reinigen.

Motorlfterriemen rutscht durch.

Einstellen oder auswechseln.

Niedriger Hydrauliklstand.

Nach Vorschrift nachfllen.

Falsches Hydraulikl wird


verwendet.

Durch richtiges, frisches l ersetzen.

Hydraulikpumpe funktioniert nicht.

Reparieren oder auswechseln.

INSTRUMENTENTAFEL
Strung

Mgliche Ursache

Mgliche Abhilfe

Motorldruck ist zu
niedrig.
(das Horn klingelt
und eine Icone zeigt
sich)

Motorlstand zu niedrig.

Bis zum vorgeschriebenen Stand fllen.

l tritt aus.

Reparieren & nach Vorschrift nachfllen.

Falsche lviskositt.

Mit geeignetem l nachfllen.

Ungewhnlicher
Anstieg der
Khlmitteltemperatur.
(Buzzer sounds and
icon displays)

Zu wenig Khlmittel.

Bis zum vorgeschriebenen Stand fllen.

Khlmittel tritt aus.

Reparieren & nach Vorschrift nachfllen.

Khlerdeckel locker.

Festziehen.

Khler verstopft.

Khlsystem reinigen.

Keilriemen locker oder beschdigt.

Richtig spannen.

Rost oder Kesselstein im Khlmittel.

System aussplen/korrekt befllen.

Thermostat defekt.

Auswechseln.

Luftfilter verstopft.

Elemente auswechseln.

Schluche von Luftfilter zu


Turbo verstopft.

Reinigen, reparieren oder auswechseln.

Luftfilter verstopft.

74

Abschnitt VII STRUNGSSUCHE


MOTOR
Strung

Mgliche Ursache

Mgliche Abhilfe

Anlasser dreht
nicht oder zu
langsam zum
Anlassen des
Motors.

Batterie abgeklemmt.

Anschlieen.

Batterie entladen.

Laden.

Batterieklemmen abgetrennt, locker


oder korrodiert.

Reinigen und anschlieen.

Massekabel abgetrennt.

Anschlieen.

Motorl zu dickflssig (besonders


bei niedrigen Auentemperaturen).

Durch richtiges l ersetzen.

Zu wenig Kraftstoff.

Nachtanken.

Falsche Vorgehensweise beim


Anlassen.

Siehe Abschnitt BEDIENUNG.

Luft in der Kraftstoffleitung.

Entluften.

Kraftstoffilter verstopft.

Element auswechseln.

Luftfilter verstopft.

Patronen auswechseln.

Ansaugluftvorwrmkreis funktioniert
nicht richtig.

Kreis prfen.

Zu niedrige Leerlaufdrehzahl.

Vertragswerkstatt.

Kraftstoffilter verstopft.

Element auswechseln.

Luftfilter verstopft.

Patronen auswechseln.

Falsches Ventilspiel.

Vertragswerkstatt.

Kraftstoffilter verstopft.

Element auswechseln.

Luftfilter verstopft.

Element auswechseln.

Falsches Ventilspiel.

Vertragswerkstatt.

Lose Schellen am Ansaugschlauch


(mit Turbolader).

Schellen anziehen.

Ansaugschlauch hat Risse


(mit Turbolader).

Schlauch auswechseln.

Zu wenig Khlmittel.

Khlmittel nachfllen.

Khler verstopft.

Khler reinigen.

Keilriemen locker oder beschdigt.

Einstellen oder auswechseln.

Thermostat defekt.

Auswechseln.

Anlasser dreht,
aber Motor springt
nicht an.

Motor bleibt bei


niedriger Drehzahl
stehen.

Keine Leistung.

Motorberhitzung.

75

Abschnitt VII STRUNGSSUCHE


MOTOR
Strung

Mgliche Ursache

Mgliche Abhilfe

Schwarze
Motorabgase.

Luftfilter verstopft.

Patronen auswechseln.

Falsches Ventilspiel.

Vertragswerkstatt.

Kraftstoffleck.

Vertragswerkstatt.

Luftfilter verstopft.

Patronen auswechseln.

Lose Schellen am Ansaugschlauch.


(mit Turbolader)

Schellen anziehen.

Ansaugschlauch hat Risse.


(mit Turbolader).

Durch neuen Schlauch ersetzen.

Falsches l.

Durch richtiges l ersetzen.

lleckage.

Vertragswerkstatt.

Falsche lwechselintervalle.

Richtige Wechselintervalle einhalten.

Falsches Aufwrmen.

Siehe Abschnitt 3.5.

Zu wenig l.

Nach Vorschrift nachfllen.

lleckage.

Vertragswerkstatt.

Falsche lviskositt.

Durch l richtiger Viskositt ersetzen.

Batterieklemmen abgetrennt, locker


oder korrodiert.

Reinigen & Klemmen festziehen.

Niedriger Batteriesurestand.

Destillierte Wasser in die Zellen nachfllen.

Keilriemen locker oder beschdigt.

Einstellen oder auswechseln.

Batterie defekt.

Batterie auswechseln.

Hoher
Kraftstoffverbrauch.

Hoher lverbrauch.

Motorldruck steigt
nicht an.

Batterie gibt hufig


keine Leistung ab.

76

Abschnitt VIII SCHALTPLNE


Inhaltverzeichnis
8.1 SK250-6E, SK250LC-6E SK250NLC-6E ELEKTRISCHE SCHALTPLNE ......................... 8-2
A. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (A) .....................................................................................................................
B. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (B) ....................................................................................................................
C. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (C) ....................................................................................................................
D. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (D) ....................................................................................................................

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER
WARTUNG DER MASCHINE, ARBEITSEINRICHTUNG ODER SYSTEME ALLE SICHERHEITSREGELN UND VORGEHENSWEISEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN. DER HERSTELLER KANN NICHT ALLE
MGLICHEN UMSTNDE VORHERSEHEN, BEI DENEN EINE POTENTIELLE GEFAHR BESTEHT.

80

8-2
8-3
8-4
8-5

Abschnitt VIII SCHALTPLNE


GLOSSARY
ACCEL POTENTIO
AIR COMPRESSOR CLUTCH
AIR CON
AIR CON HEATER
AIR CONDITIONER AMP.
AIR CONDITIONER SW.
AIR FILTER RESTRICTION SW.
ALTERNATOR
ARM IN
ARM OUT
ARM VARIABLE RECIRCULATION
PROPORTIONAL SOL.
AUTO GREASE CONTROLLER
AUTO GRASE (OPT.)
AUTO IDLE STOP RELAY 1
AUTO IDLE STOP RELAY 2
AUTO IDLE STOP SELECT SW.
BACK LIGHT
BACK UP
BATTERY
BATTERY RELAY
BLACK
BLUE
BOOM LOWERING
BOOM RAISING
BOOM WORKING LIGHT LEFT
BOOM WORKING LIGHT RIGHT
BROWN
BUCKET CONTROL RELAY
BUCKET CONTROL SOL
BUCKET DIGGING
BUCKET DUMP
BUZZER
BUZZER STOP
BY-PASS CUT PROPORTIONAL SOL.
CAB WORK LIGHT
CAB WORK LIGHT RELAY 1
CAB WORK LIGHT RELAY 2
CAB WORK LIGHT SW.
CAB WORKING LIGHT (BACK)
CAB WORKING LIGHT (FRONT 1)
CAB WORKING LIGHT (FRONT 2)
CAB WORKING LIGHT (FRONT 3)
CAB WORKING LIGHT (FRONT 4)
CHARGE
CIGARETTE LIGHTER
CLOSE
CLUSTER GAUGE
CLUSTER GAUGE POWER WINDOW
CONFLUX/SINGLE SELECT SW.
CONTROLLER BACK UP
9P CONNECTOR
COOLANT THERMO SENSOR
COOLING UNIT
DC-DC CONVERTER
DECEL
DIODE
DISPLAY SELECT SW.
ELECTRICAL FITTING
ENG. COOLANT LEVEL SW.
ENG. OIL LEVEL SW.
ENG. OIL PRESS. SW.
ENG. REVOLUTION SENSOR
ENG. ROOM LIGHT
ENG. ROOM LIGHT SW.
ENG. WATER TEMP INDICATOR
ENG. WATER TEMP. SW.
EXTRA DISPRESS
EXTRA DISPRESS RELAY
EXTRA DISPRESS SOL.
EXTRA PRESS SW.
FLASHER WORKING LIGHT (R)
FRAME WORKING LIGHT RIGHT
FUEL METER
FUEL SENSOR
FUEL SUPPLY PUMP
FUSE BOX
GLOW
GRAY
GREEN
GRASE MOTOR
HEAVY LIFT SW.
HORN
HORN HIGH
HORN LOW
HORN RELAY
HORN SW
HOUR METER
HYD. FLUID LEVEL SW.
HYD. FLUID TEMP SW.
JIB
JIB + EXTRA
JIB + N&B
JIB + N&B + EXTRA
JIB PRESS. SW.
KEY ON
KEY SW.
LEVER LOCK SW.

GLOSSAR
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=

DREHZAHL POTENTIOMETER
LUFTKOMPRESSOR KUPPLUNG
KLIMAANLAGE
KLIMAANLAGE HEIZKRPER
KLIMAANLAGE
KLIMAANLAGE SCHALTER
LUFTFILTER-WARTUNGSSCHALTER
WECHSELSTROMGENERATOR
LFFELSTIEL EINGEFAHREN
LFFELSTIEL AUSGEFAHREN
LFFELSTIEL VARIABLER RCKLAUF
PROPORTIONALES SOLENOIDVENTIL
AUTOMATISCHE EINFETTSTEUEREINHEIT
AUTOMATISCE EINFETTUNG (ZUS.)
AUTOMATISCHE DREHZAHLRCKSTELLUNG STOPPRELAIS
AUTOMATISCHE DREHZAHLRCKSTELLUNG STOPPRELAIS 2
AUTOMATISCHE DREHZAHLRCKSTELLUNG STOPPSCHALTER
RCKLICHT
BACK UP
BATTERIE
BATTERIE RELAIS
SCHWARZ
BLAU
LFFELSTIEL SENKUNG
AUSLEGER ANHEBEN
AUSLEGER ARBEITSSCHEINWERFER LINKS
AUSLEGER ARBEITSSCHEINWERFER RECHTS
BRAUN
LFFEL STEUERRELAIS
LFFEL STEUERSOLENOID
LFFELGRABUNG
LFFEL ABGELADEN
SUMMER
SUMMERSTOPP
BERBRCKUNG SPERRE PROPORTIONALES SOLENOID
KABINE ARBEITSSCHEINWERFER
KABINE ARBEITSSCHEINWERFER RELAIS 1
KABINE ARBEITSSCHEINWERFER RELAIS 2
KABINE ARBEITSSCHEINWERFER SCHALTER
KABINE ARBEITSLICHT (HINTEN)
KABINE ARBEITSLICHT (VORNE 1)
KABINE ARBEITSLICHT (VORNE 2)
KABINE ARBEITSLICHT (VORNE 3)
KABINE ARBEITSLICHT (VORNE 4)
LADUNG
ZIGARETTENANZNDER
GESCHLOSSEN
INSTRUMENTENBRETT
INSTRUMENTENBRETT LEITUNGSFENSTER
EINLAUF/EINZELN WAHLSCHALTER
STEUERGERT BACK-UP
VERBINDER
KHLMITTELTEMPERATURSENSOR
KHLER
DC-DC UMRICHTER
GESCHWINDIGKEITSVERMINDERUNG
DIODE
ANZEIGER WAHLSCHALTER
ELEKTRISCHE GERTE
MOTOR KHLMITTELSTAND SCHALTER
MOTORLSTAND SCHALTER
MOTORL DRUCKSCHALTER
MOTOR UMDREHUNGSENSOR
MOTORFACH LICHT
MOTORFACH LICHTSCHALTER
MOTOR WASSER TEMPERATURANZEIGE
MOTOR WASSER TEMPERATURSCHALTER
EXTRADRUCK
EXTRADRUCK RELAIS
EXTRADRUCK SOLENOID
EXTRADRUCK SCHALTER
ARBEITSLICHT BLINKER (R)
AUSLEGER ARBEITSSCHEINWERFER RECHTS
KRAFTSTOFF MESSER
KRAFTSTOFFSENSOR
KRAFTSTOFF SPEISEPUMPE
SICHERUNGSKASTEN
GLHKERZE
GRAU
GRN
MOTOR EINFETTEN
SCHWERLASTSCHALTER
HUPE
HUPE HOCH
HUPE NIEDRIG
HUPENRELAIS
HUPENSCHALTER
BETRIEBSTUNDENZHLER
HYDRAULIKL STANDSCHALTER
HYDRAULIKL TEMPERATURSCHALTER
SPANNLEISTE + EXTRA
SPANNLEISTE + EXTRA
SPANNLEISTE + ZANGE UND HAMMER
SPANNLEISTE + ZANGE UND HAMMER + EXTRA
SPANNLEISTE DRUCKSCHALTER
ZNDSCHLSSEL EIN
ZNDSCHLSSEL SCHALTER
HEBEL SPERRSCHALTER

LIGHT
LIGHT GREEN
LOCK SIGNAL
MECHATRO CONTROLLER
MODE
MOTOR
NIBBLER OPEN PRESSURE SW.
NORMAL
OFF
ON
OPEN
OPERATING LEVER LOCK SOL.
OPERATION SIGNAL
OPTION
ORANGE
ORBCOMM & DOWNLOAD
OVER LOAD ALARM SELECT SW.
OVER ROAD DETECT SW.
2 PIECES ATT. FOLDING
POWER WINDOW, FUEL SUPPLU PUMP
PINK
POSITION
POWER BOOST SOL.
POWER BOOST SW.
POWER WINDOW CONTROLLER
POWER WINDOW LOCK MOTOR RIGHT
POWER WINDOW LOCK MOTOR LEFT
POWER WINDOW MOTOR
POWER WINDOW SW.
PREHEATING
PRESS. SENSOR
PREVENT SPARK RELAY
PROPORTIONAL SOLENOID VALVE
PUMP
PUMP P1 PROPORTIONAL SOL.
RECEIVER DRIER
RED
RELAY
RELEASE
RESERVE
REVERSE
REVOLUTION LEFT SOL
REVOLUTION LEFT SW.
REVOLUTION LEFT RELAY
REVOLUTION N&B
REVOLUTION RIGHT RELAY
REVOLUTION RIGHT SOL
REVOLUTION RIGHT SW.
ROOM LIGHT
ROOF WIPER
ROOF WIPER MOTOR
ROOF WIPER SW.
ROTARY LIGHT TUNER BACK UP
ROTARY LIGHT
ROTARY LIGHT SW.
SAFETY RELAY
SENSOR
SHIELD
SKY BLUE
SOCKET
SOLENOID
SOLENOID VALVE
SPEAKER LEFT
SPEAKER RIGHT
STARTER MOTOR
STARTER RELAY
STEPPING MOTOR
STOP
STROKE-END PROXIMILITY SW.
SWING
SWING FLASHER LEFT & REAR WORKING LIGHT
SWING FLASHER RIGHT & REAR WORKING LIGHT
SWING FLASHER SELECT SW.
SWING PARKING BRAKE SOL.
SWING PARKING RELEASE SW.
SWITCH
TERMINAL
TIMER
TIMER RELAY
TRAVEL LEFT
TRAVEL PRIORITY PROPORTIONAL SOL.
TRAVEL RIGHT
TRAVEL SPEED SELECT SW.
TUNER AM&FM
TWO-SPEED SELECT SOL.
VIOLET
WARM-UP SW.
WASHER
WASHER MOTOR
WHITE
WINDOW WASHER MOTOR RELAY
WIPER
WIPER INTERLOCK SW.
WIPER MOTOR
WIPER MOTOR RELAY
WIPER MOTOR REVERSING RELAY
WIPER RELAY ASSY
WIPER, WASHER
WORK LIGHT RELAY
YELLOW

=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=

LICHT
HELLGRN
SPERRMELDUNG
ELEKTRONISCH MECHANISCHER REGLER
MODUS
MOTOR
ZANGE FFNEN DRUCKSCHALTER
NORMAL
AUS
ON
OFFEN
MAGNETVENTIL SICHERHEITSSPERRHEBEL
BETRIEBSMELDUNG
ZUS.
ORANGE
ORBCOMM UND ENTLADUNG
BERLASTALARM WAHLSCHALTER
BERLAST ERMITTLUNGSSCHALTER
2-STCK-WERKZEUG FALTE
FENSTERHEBER, KRAFTSTOFF SPEISPUMPE
ROSA
STELLE
LEISTUNGSERHHUNG SOLENOID
LEISTUNGSERHHUNG SCHALTER
FENSTERHEBER STEUERGERT
FENSTERHEBER MOTORSPERRE RECHTS
FENSTERHEBER MOTORSPERRE LINKS
FENSTERHEBER MOTOR
FENSTERHEBER SCHALTER
VORGLHEN
DRUCKSENSOR
FUNKEN SCHUTZRELAIS
PROPORTIONALES SOLENOIDVENTIL
PUMPE
PUMPE P1 PROPORTIONALES SOLENOIDVENTIL
EMPFNGER TROCKENER
ROT
RELAIS
FREIGABE
RESERVE
RCKWRTS
LINKE UMDREHUNG SOLENOID
LINKE UMDREHUNG SCHALTER
LINKE UMDREHUNG RELAIS
ZANGE UND HAMMER UMDREHUNG
RECHTE UMDREHUNG RELAIS
RECHTE UMDREHUNG SOLENOID
RECHTE UMDREHUNG SCHALTER
KABINENLAMPE
SCHEIBENWISCHER
SCHEIBENWISCHER MOTOR
SCHEIBENWISCHER SCHALTER
ROTIERENDES LICHT TUNER BACK UP
ROTIERENDES LICHT
ROTIERENDES LICHT SCHALTER
SICHERHEITSRELAIS
SENSOR
SCHIELD
HIMMELBLAU
STECKDOSE
SOLENOID
SOLENOIDVENTIL
SPRECHER LINKS
SPRECHER RECHTS
ANLASSER MOTOR
ANLASSER RELAIS
SCHRITTMOTOR
STOP
ANSCHLAGENDE ANNHERUNGSSCHALTER
SCHWINGUNG
LINKER SWINGUNGSBLINKER UND HINTERES ARBEITSLICHT
RECHTES SWINGUNGSBLINKER UND HINTERES ARBEITSLICHT
SCHWINGUNGSBLINKER WAHLSCHALTER
PARKBREMSE SOLENOID
PARKBREMSE FREIGABE SCHALTER
SCHALTER
KLEMME
TIMER
TIMER RELAIS
FAHRT LINKS
FAHRWERK PRIORITT PROPORTIONALSOLENOID
FAHRT RECHTS
FAHRTGESCHWINDIGKEIT WAHLSCHALTER
TUNER(FM & AM)
MAGNETVENTIL FR FAHRSTUFENWAHL
VEILCHEN
VORGLHSCHALTER
WASCHER
WASCHERMOTOR
WEISS
SCHEIBENWASCHER MOTORRELAIS
WISCHER
WISCHER KUPPLUNGSSCHALTER
WISCHERMOTOR
WISCHER MOTORRELAIS
WISCHER MOTOR RCKLAUFRELAIS
WISCHER RELAIS KOMPLETT
WISCHER, WASCHER
ARBEITSLICHTRELAIS
GELB

81

Abschnitt VIII SCHALTPLNE


8.1 SK250-6E, SK250LC-6E SK250NLC-6E ELEKTRISCHE SCHALTPLNE
A.ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (A)

TO
PAGE
8-6

82

Abschnitt VIII SCHALTPLNE


B. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (B)

FROM
PAGE 8-5

TO PAGE
8-7

83

Abschnitt VIII SCHALTPLNE


C. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (C)
FROM
PAGE 8-6

TO PAGE
8-8

84

Abschnitt VIII SCHALTPLNE


ERKLRUNG DER SYMBOLE UND ABKRZUNGEN
IN DEN SCHALTPLNEN

D. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (D)

Beispiel fr Kabelfarbe:

FROM
PAGE 8-7

SYMBOL

FARBE

B
G
L
R
W
Y
P
O
Br
Lg
Gr
Sb
V

schwarz
grn
blau
rot
wei
gelb
pink
orange
braun
hellgrn
grau
hellblau
violett

L
Streifenfarbe (blau)
Grundfarbe (wei)

Abkrzungen:
BZ ........................... Warnsummer
SV .......................... Magnetventil
SW ......................... Schalter
SE .......................... Sensor
M ............................ Motor
R ............................. Relais
L ............................. Beleuchtung
PSV ........................ Proportionalmagnetventil
D ............................. Diode
E ............................. Elektrozubehr

F16665d

85

Abschnitt VIII SCHALTPLNE


ANMERKUNGEN

86

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
Inhaltsverzeichnis
9.1 HYDRAULIKHAMMER .......................................................................................................................................... 9-1
9.2 SICHERHEITSMASSNAHMEN ............................................................................................................................. 9-5
9.3 WARTUNG FR ZUSATZAUSRSTUNG MIT HAMMER/ZANGE ......................................................................... 9-7
9.4 VERSTRKUNG DER ARBEITSEINRICHTUNG ................................................................................................... 9-7
9.5 EXTRA (GRAPPLE, GREIFER, USW) UND ZANGE UND HAMMER ..................................................................... 9-8
9.6 AUTOMATISCHE EINFETTSTEUEREINHEIT ...................................................................................................... 9-10

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER
WARTUNG DER MASCHINE, ARBEITSEINRICHTUNG
ODER SYSTEME ALLE SICHERHEITSREGELN UND
VORGEHENSWEISEN
IN
DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VERSTEHEN UND
BEFOLGEN.

90

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
9.1 HYDRAULIKHAMMER
A. WAHL DES HYDRAULIKHAMMERS
Beim Anbau des Hammers am Hydraulikbagger mssen Standsicherheit, Hydraulikdruck und lstand auf den jeweiligen
Hammer abgestimmt werden. Fr die Wahl der Hydraulikhmmer wenden Sie sich an Ihren KOBELCO-Vertragshndler.
B. VOR DER INBETRIEBNAHME DES HYDRAULIKHAMMERS
Leitungen oder Verstrkung des Lffelstiels fr den Einbau des Hydraulikhammers mit dem KOBELCO-Vertragshndler
absprechen.
DER HYDRAULIKRCKLAUFFILTER IST GEMSS DEM WARTUNGSPLAN (AUSWECHSELN) AUF SEITE 9-7
ZU WECHSELN.
Bedienungsanleitung fr den Hydraulikhammer und SICHERHEITSHINWEISE in diesem Kapitel sowie das Kapitel
SICHERHEITSMASSNAHMEN in dieser Bedienungsanleitung grndlich lesen, damit die Maschine oder der
Hydraulikhammer whrend des Betriebs nicht beschdigt werden.
BEI DER WAHL DES ENTSPRECHENDEN HYDRAULIKLSTROMS FR DEN HYDRAULIKHAMMER SIND DIE
DETAILLIERTEN ANWEISUNGEN AUF SEITE 9-2 ZU BEACHTEN.
C. HYDRAULIKLSTAND PRFEN UND VERUNREINIGUNG VERMEIDEN
Wenn der Hydraulikhammer nicht an die Maschine angebaut ist, Rohrleitungsende am oberen Ende des Lffelstiels und
das Schlauchende auf der Hammer-Seite mit Blindstopfen verschlieen, damit kein Staub und Wasser in die Leitungen
eindringen kann.
Vor der Inbetriebnahme die Schrauben auf den Rohrbefestigungsschellen auf festen Sitz und die Rohr und
Schlauchleitungsanschlsse auf llecks prfen.
D. GRUNDBETRIEB

ACHTUNG
VOR INBETRIEBNAHME DIESER MASCHINE ODER
DER
ARBEITSEINRICHTUNG
DIE
SICHERHEITSREGELN UND BETRIEBSHINWEISE IN
DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN,
VERSTEHEN UND BEFOLGEN.
1. Den Motor anlassen und den Sicherheitssperrhebel
in die entsicherte Position (unten) stellen. Siehe Abb.
9,1
2. Drehzahl-Potentiometer auf Vollgasposition HI
setzen.
3. Hammer bzw. Zange mit Hilfe der Ausleger-,
Lffelstiel- und Lffelhebel in die gewnschte Position bewegen.
4. Den Pedalsperrbgel lsen. Siehe Abb.9.2
5. Sicherstellen, da sich der Hammer bzw. die Zange
in der gewnschten Position zum Material befindet.
6. Den vorderen Teil des Pedals mit dem rechten Fu
niedertreten, um Hammer bzw. Zange zu bedienen.
Siehe Abb. 9.2
7. Hammer bzw. Zange eine Minute lang bettigen, dann
das Pedal loslassen.

SICHERHEITSSPERRHEBEL
IN ENTSPERRTER STELLE
(UNTEN)

ABBILDUNG 9.1

SPERRHEBEL ZUM
NACHLASSEN
VORWAERTS
SCHIEBEN

SPERRSTANGE
RUECKWAERTS
ZIEHEN, UM PEDAL
ZU SPERREN

PEDAL MIT
FUSSSPITZE ZUR
BETAETIGUNG
DRUECKEN

ACHTUNG
WIRD DER HAMMER BZW. DIE ZANGE LNGER ALS
EINE MINUTE BETTIGT, KANN DIES ZU
VORZEITIGEM
VERSCHLEISS
ODER
BESCHDIGUNGEN DER ARBEITSEINRICHTUNG UND
DER MASCHINE FHREN.
LSST SICH DAS MATERIAL NICHT BRECHEN, HAMMER BZW. ZANGE NEU POSITIONIEREN UND DEN
VORGANG IN INTERVALLEN VON EINER MINUTE
WIEDERHOLEN.

ABBILDUNG 9.2

ACHTUNG
DEN MOTOR VOR VERLASSEN DER FAHRERKABINE
STETS ABSTELLEN.

91

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
E. HAMMER UND ZANGE WAHLSCHALTER
Diese Maschine arbeitet mit einem Einzelkreis fr
Hydraulikhammer- oder Zangen-Betrieb und einem ZweiRichtungsstrom fr Zangen-Betrieb. Fr den Einsatz
eines Hammers oder einer Zange ber den Schalter neben
dem Fahrersitz den entsprechenden Kreis gem
Spezifikation whlen. Siehe Abb. 9.3.
1. Schalterstellung
Spezifikationen

Schalterstellung

Hammer

Kreis
Einzelfluss

Zange
Zangenfluss

Oben und
Unten

WARNUNG
Schalter fr den Hammerbetrieb nie auf ZweiRichtungsstrom stellen. Andernfalls kann es zur
Beschdigung der Maschine kommen.

ABBILDUNG 9.3

F. AUSWAHL DES B (HAMMER) MODUS - SIEHE


ABBILDUNG 9.4 UND 9.5
Bei der Verwendung von Sonderausrstungen wie
Hydraulikhammer usw. kann die max. Frdermenge
automatisch auf optimal umgestellt werden.
Die max. Frdermenge wird wie folgt eingestellt:
Jedes Mal den Arbeitsmodusschalter gepresst wird,
setzt sich die Anzeige des Arbeitsmodus auf E
J oder F in der Reihenfolge.
1. Einstellung der max. Frdermenge
Den Bildschirm-Umschalter auf der Instrumententafel
innerhalb von 3 bis 10 Sekunden, nachdem der
Zndschlssel auf ON gedreht (Motor startet nicht)
und der Schalter auf Betriebsart B (Hammer) gestellt
wurde, schalten. Dadurch wird auf Einstellen
geschaltet.

ABBILDUNG 9.4

KONTROLLEUCHTE FR KPSS-BETRIEBSMODUS

2. Anzeige der Frdermenge


Die zuletzt gespeicherte Frdermenge wird auf dem
Display angezeigt. Beim ersten Mal wird jedoch die
max. Frdermenge als Standardwert angezeigt.
Mit jedem Druck auf den Betriebsartenwahlschalter
wird die angezeigte Frdermenge hher. Mit jedem
Druck auf den Schalter zum Abstellen des
Warnsummers nimmt die angezeigte Frdermenge ab.
Da die Aufnahme Abnahme 2 Sekunden nach Drucken
einer der Schalter und wird angezeigt nach Gadierung
von 10 L/min, die Hand sofort loslassen nachdem der
gewunschte Wert angezeigt wird.
Die Frdermenge kann im Bereich zwischen Max. und
Min. eingestellt werden.
Den Bildschirm-Umschalter erneut einschalten, und
die max. Frdermenge wird gespeichert, und die
Einstellung ist beendet.

BILDSCHIRM-UMSCHALTER

ABBILDUNG 9.5

92

KONTROLLEUCHTE
FR KPSSBETRIEBSMODUS

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
G. STEUERPEDAL
1. Hydraulikhammer Einzelkreis
Pedalsperre auf rechten Vorderseite des Fahrersitzes
freilassen, um Pedal zu betaetigen. Siehe Abb. 9.6.

WARNUNG
Sicherheitsmanahme fr die Bettigung des Pedals.
Der Betrieb wechselt entsprechend der Spezifikationen,
deshalb vor der Bettigung, Bedienungsanleitung
sorgfltig lesen.
Pedal Druckstellen

Betriebsbedingung

Fussspitze druecken

Hammer luft

Pedal auf Neutralstelle

Hammer hlt an

SPERRHEBEL ZUM
NACHLASSEN
VORWAERTS SCHIEBEN

2. Zange und Hammer kombinierter (Conflux) Kreis


Pedalsperre auf rechten Vorderseite des Fahrersitzes
freilassen, um Pedal zu betaetigen. Siehe Abb. 9.6.

SPERRSTANGE
RUECKWAERTS
ZIEHEN, UM
PEDAL ZU
SPERREN

PEDAL MIT
FUSSSPITZE ZUR
BETAETIGUNG
DRUECKEN

Hydraulikhammer
Pedal Druckstellen

Betriebsbedingung
ABBILDUNG 9.6

Fussspitze druecken

Hammer hlt an

Pedal auf Neutralstelle

Hammer luft

Abrisszange
Pedal Druckstellen

Betriebsbedingung

Fussspitze druecken

Zange geschlossen

Fussspitze druecken

Zange offen

ACHTUNG
DEN MOTOR VOR VERLASSEN DER FAHRERKABINE
STETS ABSTELLEN.

93

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
H. WAHLVENTIL EINSTELLUNG - ABBILDUNG 9.7
Bei Maschinen mit Zangen- und HydraulikhammerSpezifikation mu das Schaltventil am Steuerventilblock
in die Stellung geschaltet werden, die der Spezifikation
entspricht.

(A)

HINWEIS
Ist das Schaltventil nicht richtig eingestellt, kann dies
nicht nur zu einer Reduzierung des Wirkungsgrades und
der Arbeitsgeschwindigkeit, sondern auch zur
Beschdigung der Maschine fhren. Das Schaltventil
mu richtig eingestellt sein.
Das Schaltventil ist regelmig 1 oder 2 Mal pro Monat
zu bettigen.

ABBILDUNG 9.7
BETRIEB DES HAMMERS
ZUM TANK
STAMPEN

1. Bentigte Werkzeuge
Wahlventil

Kreis

Werkzeuge

(A)

Hauptkreis

Schluessel (24 mm)

ZUM
TANK

Inbussleutel (5 mm)

ZUM
STEUERVENTILBLOCK

SCHRAUBBOLZEN

ABBILDUNG 9.8
BETRIEB DER ZANGE

2. Einstellverfahren - ABBILDUNG 9.8 - 9.9


a. Einen Allen Schluessel anwenden um Schraubbolzen
zu lockern und abzunehmen.
b. Das Schaltventil mu richtig eingestellt sein.
c. Sobald das Ventil in die richtige Stelle ist,
Schraubbolzen anziehen.
d. Die Markierungen auf dem Wahlventil sind unten
gezeigt.
B: Hammer;
N: Zwei-Richtungsfluss der Zange

ZUM TANK
STAMPEN

ZUM
TANK
ZUM
STEUERVENTILBLOCK

SCHRAUBBOLZEN

ABBILDUNG 9.9
I. WAHLVENTIL EINSTELLUNG - ABBILDUNG 9.10
Das Absperrventil am oberen Stielende dient zum Sperren
des Hydrauliklstroms.
Frei: Es fliet Hydraulikl.
Stopp: Hydraulikl hoert auf zu fliessen..
Vor dem Abbauen der Arbeitseinrichtung das
Absperrventil auf GESPERRT drehen.

(B)

1. Bentigte Werkzeuge
Stopventil
(B)

Kreis

Werkzeuge

Hauptkreis Schluessel (24 mm)


(Loeffelstiel)

mm
20

FREI

STOP

ABBILDUNG 9.10

94

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
9.2 SICHERHEITSMASSNAHMEN
Die folgenden Sicherheitsmanahmen mssen
zustzlich zu den bereits erwhnten Manahmen befolgt
werden.

ACHTUNG
VOR INBETRIEBNAHME DIESER MASCHINE ODER
DER
ARBEITSEINRICHTUNG
DIE
SICHERHEITSREGELN UND BETRIEBSHINWEISE IN
DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN,
VERSTEHEN UND BEFOLGEN.
ABBILDUNG 9.11
A. NUR BESTIMMUNGSGEMSS VERWENDEN ABBILDUNG 9.11
Die Arbeitseinrichtung darf nur bestimmungsgem
verwendet werden. Wird sie nicht entsprechend den
Anweisungen des Herstellers verwendet, kann es durch
den starken Druck, der auf Ausleger, Lffelstiel und
Rahmen einwirkt, zu einem vorzeitigen Ausfall der
Bauteile kommen.

B. MITFAHRER
Auer dem Fahrer darf niemand mitfahren.

HAUBEN EINBAUEN UND


FENSTER SCHLIESSEN

ABBILDUNG 9,.12
C. SCHUTZAUSRSTUNGEN - ABBILDUNG 9.12
Steinschlagschutzgitter an der Maschine anbringen und
alle Fenster schlieen, um den Fahrer vor
herumfliegenden Gegenstnden zu schtzen. Darber
hinaus mssen der Fahrer und alle in Maschinennhe
arbeitenden Personen Schutzausrstung wie
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm, Handschuhe und
Gesichtsschutz oder Schutzbrille tragen.

D. ZYLINDER - ABBILDUNG 9.13


Die Ausleger-, Lffelstiel- oder Lffelzylinder bei der
Verwendung einer Hammerausrstung nicht bis zum
Hubende ausfahren. Andernfalls werden die
Zylinderstangen zu stark belastet, und es kann zu
Beschdigungen kommen.

ABBILDUNG 9.13

E. DAUERNDER BETRIEB VERMEIDEN ABBILDUNG


9.14
Die Hammer- oder Zangenausrstung in Intervallen von
einer Minute bettigen. Wird sie lnger bettigt, kann
dies zu hohen ltemperaturen und zu Beschdigungen
der Druckspeicher, Zylinderdichtungen und
mglicherweise der Pumpe fhren.

Innerhalb einer
Minute

ABBILDUNG 9.14

95

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
F. SCHLAUCHE - 9.15
Sollten die Hydraulikschluche whrend des Hammeroder Zangenbetriebs beginnen anzuschwellen oder zu
vibrieren, den Betrieb sofort einstellen und einen
KOBELCO-Vertragshndler zu Rate ziehen. Dieses Problem ist oft auf einen beschdigten Druckspeicher
zurckzufhren und kann auerdem einen Ventilausfall
zur Folge haben.

ABBILDUNG 9.15
G. DIE FALLKRAFT NICHT AUSNUTZEN - ABBILDUNG
9.16
Zum Brechen oder Wegschieben von Material niemals
die Fallkraft der Arbeitseinrichtung verwenden. Dies kann
zu schweren Beschdigungen der Arbeitseinrichtung und
der Konstruktion der Maschine fhren.

ABBILDUNG 9.16
H. DIE FALLKRAFT NICHT AUSNUTZEN - ABBILDUNG
9.16
Die Schwenkkraft der Maschine niemals einsetzen, um
Gegenstnde zu schieben. Dies kann zu einem
vorzeitigen Ausfall der Arbeitseinrichtung und anderer
Bauteile der Maschine fhren.

ABBILDUNG 9.17
I. NICHT ANHEBEN ABBILDUNG 9.18
Mit der Zusatzausrstung niemals Lasten heben oder
transportieren. Andernfalls kann es zu schweren
Beschdigungen der Arbeitseinrichtung und der
Maschinenkonstruktion und zu Verletzungen oder
tdlichen Unfllen kommen.

ABBILDUNG 9.18
J. ARBEITSBEREICHE - ABBILDUNG 9.19
Nie eie zusaetzliche Ausruestung ueber die
Maschinenseiten betaetigen. Nur betaetigen ueber die
Maschine vordere und hintere Ketten.

NICHT ANNEHMBARER
BETRIEBSBEREICH

ANNEHMBARER
BETRIEBSBEREICH

ANNEHMBARER
BETRIEBSBEREICH

NICHT ANNEHMBARER
BETRIEBSBEREICH

ABBILDUNG 9.19

96

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
9.3 WARTUNG FR ZUSATZAUSRSTUNG
MIT HAMMER/ZANGE

ZUM DRUCKABBAU DIE


GUMMIKAPPE NIEDERDRCKEN

Zustzlich zur normalen Inspektion und Wartung (siehe


Kapitel IV),mssen fr die Zusatzausrstung mit Hammer/Zange Hydraulikl und Filter entsprechend der
folgenden Tabelle gewartet werden.

ABBILDUNG 9.20

Ersatzzeit Tabelle
Bestandteil

Stelle

1. Wartung

2. Wartung

Regulaere Wartung

Hydraulikoel Wechseln

Hydrauliklbehlter

Alle 600 Stunden

Rcklauffilter fr Zange/

Hydrauliklbehlter

50 Stunden

250 Stunden

Alle 250 Stunden

Hydrauliklbehlter

50 Stunden

250 Stunden

Alle 250 Stunden

Hammer
Rcklauffiltereinsatz fr
Standard und Zange/
Hammer

9.4 VERSTRKUNG DER ARBEITSEINRICHTUNG


Wenn die Maschine mit Hydraulikhammer und Zange
eingesetzt wird, kann die Arbeitseinrichtung beschdigt
werden. Wenden Sie sich in diesem Fall wegen der
Verstrkung des Lffelstiels an Ihren KOBELCOVertragshndler.

97

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
9.5 EXTRA (GRAPPLE, GREIFER, USW) UND
ZANGE UND HAMMER
A. GRUNDBETRIEB

ACHTUNG
VOR INBETRIEBNAHME DIESER MASCHINE ODER
DER
ARBEITSEINRICHTUNG
DIE
SICHERHEITSREGELN UND BETRIEBSHINWEISE IN
DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN,
VERSTEHEN UND BEFOLGEN.

SICHERHEITSSPERRHEBEL
IN ENTSPERRTER STELLE
(UNTEN)

ABBILDUNG 9.22

1. Den Motor anlassen und den Sicherheitssperrhebel


in die ENTSPERRTE Position (unten) stellen. Siehe
Abb. 9.22.
2. Drehzahl-Potentiometer auf Vollgasposition HI
setzen.
3. Zusatzausrstung mit Hilfe der Ausleger-, Lffelstielund Lffelhebel in die gewnschte Position bewegen.
4. Zusatzausrstung mit Hilfe der Ausleger-, Lffelstielund Lffelhebel in die gewnschte Position bewegen.
5. Den rechten Fu auf das Pedal stellen. Zum
Schlieen der Zusatzausrstung den vorderen Teil
des Pedals und zum ffnen den hinteren Teil
niedertreten. Siehe Abb. 9.23.
6. Wenn die Arbeiten abgeschlossen sind oder der
Fahrer die Kabine verlassen mu, den
Pedalsperrbgel verriegeln, die Arbeitseinrichtung in
die Hydraulikl-Prfposition bringen und DrehzahlPotentiometer in Leerlaufposition LO drehen.

SPERRHEBEL
ZUM
NACHLASSEN
VORWAERTS
SCHIEBEN

PEDAL MIT FUSSSPITZE ZUR


BETAETIGUNG DRUECKEN
SPERRSTANGE
RUECKWAERTS
ZIEHEN, UM PEDAL
ZU SPERREN
EXTRA SPEZ.

ZUSTZLICHE ERKLRUNG
Fr die Einstellung auf die Spezifikation Zusatzausrstung
& Hammer vor der Bettigung das linke Bedienpedal
entsperren. Siehe Abb. 9.23.
SPERRHEBEL ZUM
NACHLASSEN
VORWAERTS
SCHIEBEN

ACHTUNG
DEN MOTOR VOR VERLASSEN DER FAHRERKABINE
STETS ABSTELLEN.

PEDAL MIT
FUSSSPITZE ZUR
BETAETIGUNG
DRUECKEN

SPERRSTANGE
RUECKWAERTS
ZIEHEN, UM PEDAL
ZU SPERREN
HAMMER SPEZ.

ABBILDUNG 9.23

98

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
B. DRUCKABBAU FR ZUSATZHYDRAULIKKREIS
Der Druckabbau fr den Zusatzhydraulikkreis erfolgt mit
Hilfe der Schalter auf der Schaltertafel.
1. Den Motor anlassen und den Sicherheitssperrhebel
in die ENTSPERRTE Position (unten) stellen. Siehe
Abb. 9.24.
2. Der Einstellwinkel des Drehzahl-Potentiometers spielt
keine Rolle.
3. Zusatzausrstung mit Hilfe der Ausleger-, Lffelstielund Lffelhebel in die gewnschte Position bewegen.
4. Bildschirm-Umschalter (1) und Schalter zum
Abstellen des Warnsummers (2) gedrckt halten. Die
Schalter mindestens 5 Sekunden gedrckt halten,
bis
auf
dem
Mehrfachanzeiger

,angezeigt wird und gleichzeitig die


Motordrehzahl auf Leerlaufdrehzahl sinkt.
5. Der Warnsummer ertnt weiterhin in regelmigen
Abstnden. In diesem Zustand das Pedal fr den
Hydraulikkreis der Zusatzausrstung bettigen.
6. Nach erfolgtem Druckabbau den Zndschlssel auf
OFF drehen.
7. Wenn whrend des Druckabbaus auf der
Mehrfachanzeigerer
zeigt, liegt eine
Strung vor.
8. Gleichzeitig ertnt der Warnsummer ununterbrochen
und lt sich auch nicht abstellen. Er verstummt
erst, wenn der Zndschlssels auf OFFgedreht wird.
9. Druckabbau wiederholen.

SICHERHEITSSPERRHEBEL
IN ENTSPERRTER STELLE
(UNTEN)

ABBILDUNG 9.24

(1)
(2)
ABBILDUNG 9.25

99

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
9.6 AUTOMATISCHE EINFETTSTEUEREINHEIT

3. Steuergeraet Anzeige
Nach einer bestimmten Zeit Betriebs der elektrischen
Pumpe, der eingegebenen Wert von der Druckanzeige
ist im Druckhaltzustand von 245 kgf/cm2, und die
Angabe des Steuergeraetes kehrt zu Null zurueck.

9.6.1 EINSTELLUNG
A. STEUERGERAETANGABE UND EINSTELLTASTE
SCHILDTYPSICHERUNG

4. Das Anzeige-LED blinkt


Waehrend der Zaehlung of Betriebintervall, LED auf
Tafel 1.

LED

ANZEIGE

RESET /
ESC

Dargestellt von

Taste hierunter.

START /
SET

Dargestellt von

Taste hierunter.

Dargestellt von

Taste hierunter.

Dargestellt von

Taste hierunter.

Level selection
LEVEL

Item selection
ITEM

TAFEL 1
Bestandteil
ABBILDUNG 9.29

Schmierintervall
Schmierzeit

B. EINGABEVERFAHREN DES EINGESTELLTEN


WERTES
Die drei Werten in der Tafel 1 gezeigt, konnen durch das
Steuergeraet eingestellt werden.
Die eingegebenen Werten koennen wechseln gemaess
des Betriebszustandes, und die Anfangseinstellung
dieses Steuergheraetes ist auf Tafel 1 gezeigt.
C. BETRIEBSVERFAHREN UND BESCHREIBUNG
1. Motoranlass
Wenn der Motor in Betrieb gesetzt wird, die
Schmierungsanzeige auf dem Steuergeraet blinkt
fuer einige Sekunden.
Nachdem das Steuergeraet die CPU rueckgestellt
hat, die LED-Anzeige blinkt ( und feangt die
Schmierintervalle an zu zaehlen ) und alle Lichter,
ausser des Speisungslicht, gehen aus.

Schmierbegrenzungsfrequenz

Inhalte

Eingestellter Wert

2,0

Schmierintervall whrend des


automatischen Betriebs

Stunden

Pumpe Betriebszeit je
Schmierung
Schmierungsfrequenz durchzufhren,

5 Minuten sobald die 1000 cc Patrone


200 Male ausgelaufen ist

5. Motor Auschalttaste
Wenn die Schmierpumpe im Betrieb ist, sofort
stoppen und Druck nachlassen.
D. PRUEFUNG
DES
VERTEILVENTILSCHMIERBETRIEBES
Starttaste des Steuergeraetes druecken (manuell) um
den Pumpenbetrieb zu starten, und wenn dass Schmieren
oder den Drucknahlass erfolgt sind, sich vergewissern
dass die Anzeige des Verteilventils betaetigt ist.

2. Umschaltung vom Auto Modus auf Handmodus


Es bestehen zwei Umschaltverfahren wie unten
gezeigt.
Auto start > Auto stop
Manual start > Auto stop
Wenn Auto start wird ausgewaehlt, das Steuergeraet
faengt den Betrieb und erreicht die Eingestellte Zeit
der Schmierintervalle.
Wenn Handbetrieb gewaehlt wird, Taste des
Steuergeraetes druecken. Einen Betriebkreis erfolgt
ohne Beruecksichtigung der Zaehlung. In diesem
Fall, das Betriebintervall waehrend der Zaehlung wird
annulliert, und die neue Zaehlung beginnt nochmals
sobald die elektrische Motorpumpe automatisch
abstellt.

9 10

PRUEFWEISE
FETTEINGABE EINSTELLSCHRAUBE
STOPFEN
ANZEIGE
PRUEFKLAPPE

A B

ABBILDUNG 9.30
Querschnittsicht eines Abschninntes des Verteilventils.
1. Stopfen abnehmen.

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
4. Als bung, 3 in Tafel 2 eingeben um 2 Stunden
einzustellen.
Wenn a blinkt, Taste SET drcken. Nun
sind 8 Stunden eingestellt zu a und b
b blinkt fr den nchst ausgewhlten Wert.
Als bung, 3 in Tafel 2 eingeben um 5 Minuten
einzustellen.
Wenn b b blinkt, SET Taste
drcken.
5. Fr folgende Einstellung, da c blinkt, Code 6
in Tafel 2 eingeben wenn c blinkt.
6. Nach Eingabe aller Teile fr (a) (b) (c).
ESC Taste drcken um Einstellmodus abzustellen.
Sofort nach Drcken der TasteESC ,das Zhlen der
Schmierintervalle beginnt, und das Blinken eines
Teilsegments zeigt, das das Zhlen durchgefhrt
wurde.
Nach der Einstellung, wird den eingestellten Wert
gespeichert auch wenn die Spannung abgenommen
wird.
Um den Wert jedes Teils zu wechseln, q Taste
drcken und Taste u zum Auswhlen und Eingeben
des Teils zu wechseln, nicht vergessenESC Taste
zu pressen, nachdem das Einstellen beendet ist.

2. Anzeigebetrieb durch Prfungsklappe prfen.


Wenn Fett aufgetragen wird . Anzeige bewegt sich
in Richtung A
Wenn Druck nachgelassen wird A n z e i g e
bewegt sich in
Richtung B
Anzeige kehrt zur Grundstelle zurck, sobald kein
Druck mehr vorhanden ist.
E. VORSICHT WENN DIE WERKZEUGSTIFTE
HERAUSGEZOGEN WERDEN
Wenn die Stifte aus dem eingefetteten Teil
herausgenommen werden, um die Werkzeuge zu
entfernen, muss Fett mit Hilfe der Fettnippeln
aufgetragen werden, bis dieses aus dem Buchsenteil
herauskommt, nachdem die Stifte eingefhrt wurden.
FETTVERTEILUNGVENTIL

SCHMIERNIPPEL

Drucktaste
Drucktaste

Drucktaste

ABBILDUNG 9.31
F. EINGABEVERFAHREN DES EINGESTELLTEN
WERTES
Code-Nr. entsprechend dem Einstellteil in der Tafel
2 Einstelltafel whlen, um eingestellten Wert
einzugeben.

SYMBOL

Schmierintervall
Schmierzeit
Schmierbegrenzungsfrequenz

1. Motor anlassen, und Spannung speichern.


2. q (Stand) Taste und u(Teil) Taste gleichzeitig
drcken, und das gesetzte Modus wird vorgewhlt.
3. Die Einstellteile auf der Anzeige des Steuergertes
werden wie hier rechts gezeigt gewechselt.
G. EINSTELLWEISE (BUNG)
Wenn die eingestellten Werte der Fettintervallen,
Einfettzeit, und Einfettbeschrnkungsfrequenz 2
Stunden, 5 Minuten und 200 Male sind.

SYMBOL

EINSTELLTEILE WECHSEL

TAFEL 2 EINSTELLTAFEL
Code Schmierintervall
Nr.
(Stunde) (a)
0

1. q Taste und u Taste gleichzeitig drcken.


2. Erforderten Teil mit Drcken der Taste
u
auswhlen und einstellen. Im bungsfall u Taste
drcken bis a gezeigt wird.
3. Whrend a blinkt, q Taste drcken und a
a blinkt durch Umdrehung.
Dann wird die Code-Nr. (Teilabbildung) mit jedem
Drcken geschoben. Es wechselt wie folgt
a a a
a .

Schmierbegrenzung
Frequenz (c)

25

1,5

50

75

100

10

150

15

20

25

9 11

Schmierzeit
(min) (b)

250

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
9.6.2

ANFANGSCHMIERUNG AUFTRAGSVERFAHREN
Nach Anschluss der Schmierleitung, Fett wir folgt
auftragen.

A. FETT IN ALLE LEITUNGEN AUFTRAGEN VON DER


PUMPE ZUM VERTEILVENTIL
1. Die Verbindungwinkel auf dem unteren Pumpenteil
abtrennen. Siehe Abb. 9.32.
2. Einfaung und Fettnippel mit Winkel verbinden. Siehe
Abb. 9.33.
3. Sicherungsstopfen (PT3/8) von der Spitze des
Lffelstielverteilventils abnehmen. Siehe Abb. 9.34.
4. Fett durch Schmiernippelnippel auftragen, wie im
Abschnitt 2 angegeben, bis Staub, usw., vom Loch
aus dem der Sicherungsstopfen abgenommen
wurde,ganz beseitigt wird.
5. Fett auf den Pumpenverbinder und -winkel auftragen,
wie im Abschnitt 1 oben beschrieben.
B. FETT AUS DEM VERTEILVENTIL AUF JEDEM STIFT
AUFTRAGEN
Fett durch bezglichen Schmiernippel (A) mit dem
Verteilventil verbunden, auf der rechten Frontseite des
Schwingrahmens, Auslegers und Loffelstiels
einfllen, bis Staub aus der Buchse und aus dem
Stift ganz beseitigt wird.

PUMPEN EINHEIT

WINKEL

ABBILDUNG 9.32

FETT AUFTRAGEN
FETT
NIPPEL
UMFASSUNG
(PT1/8 X PT3/8)

ZU
VERTEILER
WINKEL

SCHLAUCH

ABBILDUNG 9.33

WARNUNG
Fett nach Verbindung des Hauprohrs von der unteren
Seite der Pumpe zur Lffelstielspitze, auftragen .
Diese anschliessen, nachdem Fett durch bezglichen
Rohre zum bezglichen Verteilventil aufgetragen
wurde, sonst Luft in den Verbinder eindringt ,einen
unregelmigen Betrieb erzeugend.
Aufpassen, da kein Staub, Schlamm, usw. in die
Leitungen eindringt.

VERTEILER
ZUM
LFFELSTIEL

FETT
NIPPEL (A)
SICHERUNGSTOPFEN (PT 3/8)

ABBILDUNG 9.34 VERTEILER

9 12

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
9.6.3 SCHMIERPATRONE WECHSEL ABBILDUNG
9.35

MITTLEREN DECKEL
M35 P4,8

2. Fettwechselmeldung
Wenn erforderlich wird, Fett zu wechseln, Fehlercode
E 0 auf Steuergert blinkt wechselnd.
Auerdem, wenn der Schmierzhler, auf dem Zhler
eben das 10. Mal, erforderlich fr das Fettwechseln
erreicht, wird dieser zurckzhlen, d.h.: 9 8
7... Jedoch, wenn die Patrone erneuert wird, mu
das Steuergert rckgestellt werden.

78
96

1. Patrone Wechselintervall
Die Patronekapazitt ist 1 liter. Das Fettwechseln
ist fr ca.1,5 Monat ( 200 Stundenzhler oder
gleichwertiges) nicht notwendig.

STOPFEN

96
192
FETTPATRONE

Bauart
Kapazitt
Fett gebraucht
Hersteller

MY Reservoir DL-2
1000 cc.
Unilub DL-No.2
KYODO YUSHI Co. Ltd.

ABBILDUNG 9.35

WARNUNG
RESET / ESC Taste fr 5 Sek.oder mehr drcken,
nachdem die Schmierpatrone erneuert wurde, der
Fettzhler wird zurckgestellt und kehrt zum
eingestellten Wert.

3. Patrone Wechselverfahren
Empfohlenes Fett anwenden.

WARNUNG
Wenn die obige Schmierpatrone auf einer elektrischen
Pumpe angewandt wird, nach Abnahme des mittleren
Deckels diese einschrauben.

9.6.4 FETTVERTEILUNGSZHLER EINSTELLUNG


ABBILDUNG 9.36
Einstellung des Fettablazhlers.
Vinylstopfen jedes Verteilventils abnehmen, Allen
Schlssel (3 mm) drehen, und den Zhler gem der
abgeladenen Fettmenge einzustellen.

VINYLSTOPFEN EINSTELLSCHRAUBE
PRFUNG
KLAPPE

WARNUNG
Die Abladung jedes Verteilers ist ca. 0,4 cc. am Anfang
wenn die Einstellschraube noch nicht gedreht wird.
und die Ablademenge kann ca. 0,1 cc vermindert werden
mit einer rechten Drehung des Einstellventils. (1 mm Hub
mit einer Drehung).

ABBILDUNG 9.36 VERTEILER

9 13

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
9.6.5 ANGABE
A. NORMALBETRIEB ANZEIGELISTE
Der Zustand der Schmieranlage kann durch 7-LED-Striche auf dem Steuerbrett und Bildschirm entnommen werden.
Diese Liste ist ntzlich zu bestimmen wenn der Betrieb normal oder unregelmig ist, nach der ersten Einstellung der
Anlage.
1) Eben nach Motoranla
ON

TAFEL 3
NORMALER BETRIEB UNTER GEWHNLICHEM BETRIEB
Teil

Strung
1) Mit Pumpenbetrieb
(Unter Schmierung)

2) Unter Druckanhalt
(nach ca.3 Minuten
Schmierung
vom Motoranla)
Unter

3) Unter Druckabla

LED Display

STEUERUNGLED Es blinkt
rechts.
blinkt.

nach

STEUERUNGLED
blinkt. (Langsam) Blinkender Stopp.

Danach wird 0
angezeigt eben nach
Motoranla.
4) In normalem Betrieb

(IN

OFF
ES BLINKT
UHRZEIGESINN

2) Nach 2 Minuten vom Anla


ON
BLINKEND
(LANGSAM)

STEUERUNGLED Es blinkt nach links.


blinkt. (Schnell)

Unter
Zhlen

7 Segments Anzeige.

Spannungsled
ist beleuchtet.

OFF

(Hinweis) Unmglich zum Modus Zugang


zu habenauf dieser Weise
eingestellt.
3) Unter Drucknachla
(Ladung der Kolbenkammer)
ON

BetriebLED oder Zahl blinkt.

intervall)
Untersetzung

5) Einstellweise

SETLED blinkt.

BLINKEND
(SCHNELL)

Einstellweise
Befolgung.

* Wenn die Zahl der restlichen Schmierungen 10 oder weniger ist, die Zahlen
(9 bis 0) blinken, und es wird bis Ende der Schmierung zurckgezahlt.

OFF
ES BLINKT
IN GEGENUHRZEIGESINN
FR EINIGE SEKUNDEN

4) Mit Zhlung in normalem Betrieb


ON

OFF
ES BLINKT

(Hinweis) Mglich auf das Modus


Zugang zu haben, auf dieser
Weise eingestellt.
5) Mit Einstellmodus
ON

OFF

ES BLINKT

9 14

BLINKEND

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
B. FEHLERLISTE
4 Weise von Schmieranlage Fehlern werden gezeigt (siehe Tafel 4) von Alarm LED, und die Fehleranzeige (Tafel 4)
werden durch Fehlercode gemeldet. Jedoch, das Speisungsled leuchtet nicht, wenn die Sicherung ausgebrannt ist.

TAFEL 4
Fehler

Strung

Pumpe unter Druck Druck steigt nicht gem


gesetzt.
der Schmierzeit.
Fehler
Drucknachlass
Fehler
Druckermittlung
Fehler

Tank leer

Fehlercode

Es blinkt wechselnd.
ON

Druck bleibt brig


nach Abbau.

Es blinkt wechselnd.
Druck LS wird vor der
Bettigung der Druckanlage
Es blinkt wechselnd.
ermittelt.
Wenn die Schmierungen 10
oder weniger sind aber
entsprechen der
Begrenzungszahl, das Zhlen
erfolgt rckwertig wie 9 8 Es blinkt wechselnd.
7 .

9 15

OFF

Abschnitt IX ZUSATZAUSRSTUNG
9.9.6 STRUNGSSUCHE
Wenn diese Schmieranlage ausfllt, blinkt das bezgliche Fehlercode auf dem Bildschirm des Steuergerts.
Die Anlage nach Fehlersuche prfen und Abhilfe finden.

TAFEL 5
Fehlercode

Fehlermeldung

Uhrsache
1. Luft verschmutzt im Hauptrohr

2. Luft in die Pumpe eingedrungen


Pumpe unter Druck
gesetzt.
3. Ungengende Einsteckung der
Fehler
Patrone
4. Fettleckage von Hauptrohr

Druckabbau
Fehler

Druckermittlung
Fehler

Tank leer

Abhilfe
1. Die Pumpe bettigen, um Fett durch
Rohrende auszuladen und dann Luft
abbauen.
2. Fett durch Entlftungsabschnitt der Pumpe
abladen und dann Luft nachlassen.

3. Patrone fest ziehen.


4. Alle Verbindungen des Hauptrohrs prfen
und anziehen, einschlielich Schluche.

5. Die Fettpatrone ist leer

5. Schmierpatrone wechsel.

1. Druckabbausystem in der Pumpe


untergebracht, ausgefallen.

1. Druckabbauschnitt vorsichtig
ausbauen, nach mglichem Ausfall
prfen und reinigen.

2. Druckermittlungseinheit in der
Pumpe untergebracht, ausgefallen.
1. Druckermittlungseinheit in der
Pumpe untergebracht, ausgefallen.
2. Druckabbausystem in der Pumpe
untergebracht, ausgefallen.
1. Wenn die Schmierzahl den
Grenzwert erreicht.
2. Die Schmierpatrone mit neuen
ersetzen.

9 16

2. Alle Grenzschalter auf dem


Druckermittlungsabschnitt nach
mglichem Ausfall prfen.

1. Nach Grenzschalterausfall prfen.


2. Druckabbauschnitt vorsichtig ausbauen,
nach mglichem Ausfall prfen und
reinigen.
1. Die Schmierpatrone mit neuen
ersetzen.
2. ESC Taste auf dem Steuerger fr 5 Sekunden
oder mehr zur Rckstellung drcken.

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
Inhaltsverzeichnis
10.1 ALLGEMEINES ................................................................................................................................................. 10-1
10.2 LSEN DER FAHRMOTORBREMSEN .............................................................................................................. 10-1
10.3 WERKZEUG ABSENKUNG BEIM PLTZLICHEN MOTORAUSFALL ............................................................... 10-5
10.4 HYDRAULIC TANKDRUCK ............................................................................................................................... 10-6
10.5 PARKBREMSE FREIGABE ............................................................................................................................... 10-7

ACHTUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER
WARTUNG DER MASCHINE, ARBEITSEINRICHTUNG
ODER SYSTEME ALLE SICHERHEITSREGELN UND
VORGEHENSWEISEN
IN
DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VERSTEHEN UND
BEFOLGEN.

10 0

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
10.1

ALLGEMEINES

WERKZEUG AUF DEM BODEN

Die
SK250(LC)-6E
und
SK250NLC-6E
Maschinenmodelle sind mit einem automatischen
Federbremssystem in den Fahrmotoren und
Schwenkmotoren ausgersten. Diese Systeme lsen
die Bremsen automatisch aus, wenn der Motor
gestoppt wird, so da die Maschine nicht mehr bewegt
werden kann.
Dieses Kapitel behandelt die erforderlichen
Vorgehensweisen zum Lsen der Fahrmotorbremsen
und der Schwenkmotorbremse sowie zum Absenken
der Arbeitseinrichtung auf den Boden bei einem Ausfall
des Motors.

UNTERLEGKEILE IM
VORDEREN UND
HINTEREM TEIL JEDER
KETTE SETZEN

ACHTUNG

ACHTUNG

VOR DER INBETRIEBNAHME, INSPEKTION ODER


WARTUNG DER MASCHINE, ARBEITSEINRICHTUNG
ODER SYSTEME ALLE SICHERHEITSREGELN UND
VORGEHENSWEISEN
IN
DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN, VERSTEHEN UND
BEFOLGEN.

VOR DER BREMSLSUNG SICH VERGEWISSERN,


DASS DIE UNTERLEGKEILEN DEN VORDEREN UND
HINTEREN TEIL JEDER KETTE SICHERN.
NIE IN DEM KETTENWEG STEHEN, WENN DIE
BREMSEN FREIGELASSEN WERDEN.

ACHTUNG

ABBILDUNG 10.1

DIE VERFAHREN, IN DIESEM ABSCHNITT


ENTHALTEN, SOLLTEN VON EINEM GUT
TRAINIERTEM TECHNIKER, MIT DEN KOBELCO
SK250(LC)-6E UND SK250NLC-6E MASCHINEN
VERTRAUT DURCHGEFHRT WERDEN.

10.2

LSEN DER FAHRMOTORBREMSEN

A. ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND AUSRSTUNG


1. Vier Unterlegkeile.
2. Ein 12 mm Sechskantsteckschlssel
3. Ein 8 mm Sechskantsteckschlssel
4. Zwei 6 liter Vermgen Ablabehalter.
5. Eine M10-1,5 X 30 mm Hubse
6. Ein Hebezeug mit einer Hub- und Haltekraft von 45
kg
7. Drehmoment 10 ~ 16 kgfm Kapazitt oder mehr.
8. Gewinde Dichtmittel. (Fr Abla- und Prf-/
Einfllstopfen)
9. Gummihammer oder Hammer mit weicher
Schlagflche.
B. VORGEHENSWEISEN
1. Die Unterlegkeile vorne und hinten unter jede Ketten
legen, damit sich die Maschine nicht bewegt, wenn
die Bremsen gelst werden. Siehe Abb. 10.1.
2. Arbeitseinrichtung auf den Boden absenken. Siehe
10.2 Werkzeug Absenkung fr geeignetes
Verfahren, Seite 10-5.
3. Den Zndschlssel auf OFF drehen und abziehen.
Siehe Abb. 10.2.
4. Den Prf-/Einfllstopfen mit einem 12-mm-Schlssel
von den Fahrmotoren entfernen. Siehe Abb. 10.3.

10 1

DREHZAHL AUF
LO STELLEN

ZNDSCHALTER
AUF OFF SETZEN

ABBILDUNG 10.2

PRF-/EINFULLSTOPFEN
MIT 12 mm
SECHSKANTSCHLSSEL
ABNEHMEN

ABBILDUNG 10.3

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
5. Eine Auffangwanne mit einem Fassungvermgen von
6 l unter jeden Fahrmotor-Ablastopfen stellen und
die Stopfen mit dem 12-mm-Schlssel ausbauen.
Siehe Abb. 10.4.
6. Nachdem das ganze Getriebel abgelaufen ist, die
Auffangwannen abdecken, um Verschmutzungen zu
verhindern und von der Maschine entfernt abstellen.
7. Die 15 Befestigungsschrauben von den Abdeckplatten
des Fahrwerkgetriebes entfernen. Siehe Abb. 10.5.
8. Die zwei Schrauben aus den Gewindebohrungen des
Deckels entfernen und die zwei Hubsen M10-1,5 x
30 mm in diese Bohrungen einsetzen. Siehe Abb.
10.6.
9. Das Hebezeug an den Hubsen befestigen und Kette
bzw. Kabel spannen.
10.Mit einem Gummihammer leicht auf die Kante der
Abdeckplatte schlagen, um sie aus dem Gehuse
zu lsen.

ABLASTOPFEN MIT
12 mm SCHLSSEL
ABNEHMEN

6 LITER VERMOGEN
ABLABEHLTER.

ABBILDUNG 10.4

DIE 16
BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN

MIT 8 mm SCHLSSEL
ABNEHMEN

WARNUNG
Aufpassen die Lippe der Abdeckplatte nicht zu
beschdigen. Eine Beschdigung der Lippe knnte
Leckagen von Getriebel verursachen.

ABBILDUNG 10.5

11. Die Abdeckplatte vom Gehuse lsen, den Deckel


vorsichtig mit dem Hebezeug von der Maschine
abheben.

SCHAUBEN AUS DER BUCHSE


MIT 8 mm SCHLSSEL
ABNEHMEN

M10-1,5 X 30 mm HEBESE IN
JEDE BUCHSE EINBAUEN

WARNUNG
Bei Abnahme dieser Teile, ist es notwendig einen reinigen
Raum frei von Schmutz und Sand zum Legen der Teile
zur Verfgung zu haben.

ABBILDUNG 10.6

10 2

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
12.Druckscheibe und Sonnenrad entfernen. Siehe Abb.
10.7.

ANTRIEBSZAHNRAD
ABNEHMEN

DRUCKPLATTE
ABNEHMEN

ABBILDUNG 10.7

13.Das Hebezeug an der M10-Hubse befestigen und


Kette bzw. Kabel spannen. Siehe Abb. 10.8.
14.Die Planetengetriebebaugruppe vorsichtig von Hand
aus dem Gehuse lsen. Siehe Abb. 10.8.

M10-1,5 X 20 mm HEBESE
IN DIE RITZELWELLE
EINBAUEN

WARNUNG
Beim Aus- und Einbau der Planetengetriebe und anderer
Bauteile, an denen man sich verletzen kann, darauf
achten, da die Hnde nicht eingequetscht werden.

DAS PLANETENZAHNRAD
VOM GEHUSE MIT
HEBEZEUG UND MIT HAND
ABNEHMEN

ABBILDUNG 10.8

10 3

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
15.Die Abdeckplatten auf den Gehusen anbringen und
alle Schrauben festziehen.
16.Den Einfll- und Ablastopfen in die Abdeckplatte
einsetzen und die Fahrwerkgetriebe durch die Einfll/Prfffnung bis zum vorgeschriebenen Fllstand mit
Getriebel fllen.
17.Nachdem die Schritte 4 bis 16 an beiden
Fahrwerkgetrieben ausgefhrt wurden, kann die
Maschine an einen Ort abgeschleppt werden, an dem
Reparaturen ausgefhrt werden knnen.
18. After repairs are made reinstall the drive gear in
reverse order. Dabei fr Schrauben und Stopfen die
folgenden Anzugsmomente anwenden.
ANZUGSMOMENT SPEZIFIKATIONEN
SCHRAUBEN DER ABDECKPLATTEN 7,5 kgfm
STOPFEN ....................... 16 kgfm

HINWEIS
Fr lspezifikationen und Fllmengen siehe Abschnitt 4,
Seite 4-8 und 4-9.

10 4

ABBILDUNG 10.9

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
10.3

WERKZEUG ABSENKUNG BEIM PLTZLICHEN MOTORAUSFALL

A. WERKZEUGABSENKUNG - ABBILDUNG 10.10


Das Sekundrventil wird verwendet, um das im Zylinder
verbliebene l in den Hydrauliklbehlter
zurckzuleiten, um die Leitungen zu schtzen, wenn
der Druck in den Leitungen aufgrund der Auenlast,
die auf den Zylinder einwirkt, ber den Einstelldruck
ansteigt. Auerdem kann es als Mittel zum Absenken
der Arbeitseinrichtung verwendet werden, wenn der
Motor aufgrund eines Defekts usw. stehenbleibt.
Nach dem Lsen der Kontermutter sinkt der
Einstelldruck mit dem Lsen der Stellschraube
langsam ab. Wenn der Einstelldruck unter den

VENTILKEGEL

KOLBEN

Haltedruck des Zylinders sinkt, mit dem die


Arbeitseinrichtung im Moment gehalten wird, ffnet der
oben erwhnte Haltedruck den Kegel, der Kolben
bewegt sich nach rechts und der Durchgang von P
nach R wird hergestellt. Das im Zylinder verbliebene
l luft in den Behlter zurck.
Damit kann die Arbeitseinrichtung bei abgestelltem
Motor auf den Boden abgesenkt werden.
HINWEIS
Vor dem Lsen der Stellschraube die eingestellten Positionen markieren und die Stellschraube nach dem Absenken
der Arbeitseinrichtung auf den Boden wieder bis zu den
markierten Positionen festziehen.

SPERRMUTTER

P
R

R
SITZ

KOLBEN

FEDER

ZUM TANK
AUSLEGER EINLAUF

AUSLEGER
SCHWENKUNG

SCHNEIDE UND LFFELSTIEL


EINLAUF
LFFELSTIEL
AUSLEGERSPULE

PLc1
Drc

(Ab)

FAHRT LINKS
FAHRT RECHTS

LOFFELSTIEL RCKGEWINNUNG
UND SCHNEIDE

PBb

AUSLEGER
ZYLINDER

LFFEL

Bb

ABBILDUNG 10.10

10 5

FAHRT GERADE

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
B. WERKZEUGABSENKUNG - ABBILDUNG 10.11
Wenn der Motor aufgrund eines Defekts ausfllt, kann
das Druckbegrenzungsventil, das in das Halteventil
auf der Auslegerzylinder-Kopfseite eingebaut ist, zum
Absenken der Arbeitseinrichtung verwendet werden.
Wie abgebildet ffnet der Kegel nach dem Lsen der
Kontermutter des Absperrventils mit dem Lsen der
Stellschraube, und das auf der AuslegerzylinderKopfseite verbliebene l luft ber den Anschlu T in
den Behlter zurck, so da die Arbeitseinrichtung
abgesenkt werden kann.
HINWEIS
Nach dem Absenken der Arbeitseinrichtung die oben genannte Stellschraube unbedingt mit dem vorgeschriebenen
Anzugsmoment anziehen.

HAUPSTROMVENTIL

SICHERHEITSVENTIL

WARNUNG
Vorsicht beim Absenken der Arbeitseinrichtung. Der
Aufenthalt unter dem Ausleger ist verboten.

SPERRMUTTER

ABBILDUNG 10.11

10.4HYDRAULIC TANKDRUCK ABBILDUNG


10.12
Abbau von Restdruck im Hydrauliklbehlter.
Wenn der Motor still steht, kann der Druck im
Hydrauliklbehlter abgebaut werden.
Dazu mehrere Male (5- bis 7 Mal) auf das Ventil mit
der Gummikappe auf dem Behlter drcken. Der
Hydrauliklbehlter-Entlfter befindet sich auf dem
Hydrauliklbehlter.

ZUM DRUCKABBAU DIE


GUMMIKAPPE
NIEDERDRCKEN

ABBILDUNG 10.12

10 6

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
10.5

PARKBREMSE FREIGABE

ACHTUNG
SICH VERGEWISSERN, DA DAS WERKZEUG AUF
DEM BODEN IST, DAMIT DER OBERWAGEN NICHT
PLTZLICH VOR DER PARKBREMSE FREIGABE,
DREHEN KANN. SIEHE SEITE 10-5 FR WERKZEUG
ABSENKVERFAHREN.

KOBELCO empfehlt sehr den Gebrauch einer


hydraulischen Handpumpe, um die Schwingenbremse
manuell freizugeben, wenn Motor nicht anstartet. Siehe
Abbildung 10.14 um geeigneten Verbinder auf PG Tor
zu verwenden. Rohr abnehmen und geeigneten
Verbinden auf PG Tor einbauen. Hydraulische
Handpumpe einbauen und Hydraulikdruck wie folgt
anbringen:
SK250(LC)-6E, SK250NLC-6E.... 29 kgf/cm2

ROHRE, SCHLUCHE UND


ARMATUREN VOM DECKEL
ABNEHMEN.

ABBILDUNG 10.13

SICHT
OBEN

SCHWENKMOTOR

VON

Dr

WARNUNG
In stark verschmutzten Umgebungen wird empfohlen, die
gesamte Schwenkmotor-Baugruppe auszubauen, wenn
eine hydraulische Handpumpe nicht zur Verfgung steht.
Siehe Reparaturhandbuch fr besondere Anweisungen oder
wenden Sie sich an den KOBELCO-Vertragshndler. Wenn
der Schwenkmotor ausgebaut wird, mssen Schluche,
Rohrleitungen und Fittings zum Schutz des
Hydrauliksystems vor Verunreinigungen mit
Verschlukappen und Stopfen verschlossen werden.
Auerdem mu das Schwenkgetriebe abgedeckt werden.
Sollte es trotz dieser Manahmen zu einer Verschmutzung
des Schwenkgetriebes kommen, ist das Schwenkgetriebe
unbedingt zu splen und zu reinigen. lspezifikationen
und Fllmengen siehe Seite 4-8 und 4-9.

IP

L
P
Mu

Mu

SEITSICHT

A
2-M12 TIEFE 18
ANHEBEKAPAZITT 220
kg/2 SCRAUBEN

A,B

Wenn eine manuelle Hydraulikpumpe nicht verfgbar


ist, und die Verschmutzung einfach berprft werden
kann, mit der nchsten Seite vorgehen, um spezifische
Angaben ber eine alternative Parkbremsefreigabe zu
entnehmen.

WARNUNG
Um diese Arbeit durchzufhren, folgende
Sicherheitskleidung anwenden: Schutzhelm,
Arbeitshandschuhe, Sicherheitsschuhe und Schutzbrille.

Code
A,B
Mu
Dr
P
L
IP

Abmessung Drehmoment Nm Anmerkungen

Name
Haupttor
Rckflutor
Ablasstor
Bremsablator
Getriebel Standanzeige
Getriebel Einfllffnung

2-PF3/4
PF1
PF3/8
PF1/4
PT1/2
PT3/4

16215
25510
73,55
36,32
65
98

ABBILDUNG 10.14

10 7

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
A. ERFORDERLICHE WERKZEUGE & AUSRSTUNG
1. Handwerkzeuge zum Ausbauen von Hydraulikrohren,
Schluchen und Armaturen.
2. Stopfen und Deckel fr Rohre, Schluche und
Armaturen.
3. 10 mm Sechskantsteckschlssel.
4. 5 mm Sechskantsteckschlssel.
5. Zwei M12-1,75 X 18 mm Hubsen.
6. Ein Hebezeug mit einer Hub- und Haltekraft von 100
kg
7. Reichlich saubere, trockene Werkstattlappen und/
oder Papiertcher.
8. 14 mm Sechskantsteckschlssel.
9. 45 kgfm Drehmoment.
B. VORGEHENSWEISEN
1. Arbeitseinrichtung auf den Boden absenken. Zum
Absenken der Arbeitseinrichtung siehe Anweisungen
oben.
2. Alle Schluche und Rohre von der SchwenkmotorAbdeckplatte und dem Schwenkventil abtrennen, um
zu den Abdeckplatten-Befestigungsschrauben zu
gelangen. Siehe Abb. 10.14.
3. Die richtigen Stopfen und Deckel an den Schluchen,
Rohren und Armaturen anbringen, damit kein
Schmutz in das Hydrauliksystem eindringen kann.
Siehe Abb. 10.15.

DIE RICHTIGEN
STOPFEN UND
DECKEL AN DEN
SCHLUCHERN,
ROHREN UND
ARMATUREN
ANBRINGEN, DAMIT
KEIN SCHMUTZ IN
DAS
HYDRAULIKSYSTEM
EINDRINGEN KANN.

ABBILDUNG 10.15

DIE ZWEI STOPFEN ABNEHMEN UND SEN


(M12-1,75 X 18 mm) ABNEHMEN.

OBERE
ABDECKUNG

ABBILDUNG 10.16

WARNUNG
Nur Stopfen und Deckel einbauen, die fr eine geeignete
Abdichtung der spezifischen Schluche, Rohre oder
Armaturen, gedacht sind.

4. Die zwei Stopfen abnehmen, wie in Abbildung 10.16


gezeigt, und 2 X M12-1,75 X 14 mm sen einbauen

DECKEL BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN (4) LOCKERN

HINWEIS
Reichlich saubere und trockene Werkstattlappen um den
Schwenkmotor herum auslegen, um beim Entfernen der
Abdeckplatte austretendes Hydraulikl aufzufangen.
ABBILDUNG 10.17
5. Die vier Abdeckplatten-Befestigungsschrauben mit
dem 14-mm-Schlssel lsen. Siehe Abb. 10.17.

10 8

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
6. Die zwei gegenberliegende AbdeckplattenBefestgungsschrauben entfernen.
7. Das Hebezeug an den Hubsen befestigen und Kette
bzw. Kabel spannen.
8. Die anderen zwei Schrauben vorsichtig aus der
Abdeckplatte herausdrehen.

ALLE FEDER
ABNEHMEN

HINWEIS
Die Abdeckplatte wird durch Federdruck angehoben, wenn
die letzten zwei Schrauben entfernt werden. Durch die
Federspannung kann es zu Bewegungen des Oberwagens
kommen.

ABBILDUNG 10.18

9. Mit Hilfe des Hebezeugs die SchwenkmotorAbdeckplatte mit der Antischockventil-Baugruppe


vorsichtig aus dem Schwenkmotor heben.

DIE BOHRUNGEN DER


VERTEILERPLATTE MIT DEN
VORDEREN UND HINTEREN
GEHUSEBOHRUNGEN
AUSRICHTEN.

WARNUNG
Darauf achten, da kein Schmutz oder Fremdpartikel in
den Schwenkmotor eindringen oder sich auf der
Abdeckplatte absetzen.
10.Vorsichtig alle Bremsfedern entfernen und in einen
mit frischem, sauberem Hydraulikl gefllten Behlter
legen. Dann den Behlter dicht verschlieen, um
Verschmutzungen zu verhindern. Siehe Abb. 10.18.
11. Die Bohrungen der Verteilerplatte im Schwenkmotor
mit der Vorder- und Hinterseite des
Schwenkmotorgehuses ausrichten. Siehe Abb.
10.19.
12.Die Abdeckplatte vorsichtig ber dem Schwenkmotor
positionieren und die Pastifte in der Abdeckplatte
mit den Bohrungen in der Verteilerplatte ausrichten.
Siehe Abb. 10.20.
13.Die Abdeckplatte vorsichtig und langsam auf den
Schwenkmotor absenken und die vier AbdeckplattenBefestigungsschrauben von Hand einsetzen.
14.Wenn der Oberwagen die Position fr das Schleppen
eingenommen hat, die Abdeckung wieder entfernen
und die Schwenkbremsfedern wieder einbauen. Die
Schritte 11 bis 13 wiederholen, um den Oberwagen
fr einen korrekten Transport zu arretieren.

ABBILDUNG 10.19

PASTIFTE

ABBILDUNG 10.20

WARNUNG

WARNUNG

Sich vergewissern da die Pastifte in der Abdeckplatte


mit den Bohrungen in der Verteilerplatte ausgerichtet sind.

lverschttungen vermeiden. Behlter, Werkstattlappen


und/oder Papiertcher anwenden, um llecks zu
begrenzen. Gebrauchte le, Flssigkeiten, Schmiermittel,
und anderen Sonderabfall ordnungsgem entsorgen.

10 9

Abschnitt X SONDERVERFAHREN
ANMERKUNGEN

10 10

Vous aimerez peut-être aussi