Vous êtes sur la page 1sur 60

4-233-605-41(2)

Mini Hi-Fi
Component
System
Mode demploi

FR

Manual de Instrucciones

ES

MHC-RG60
MHC-DX30/RG40
MHC-DX20/RG30
2001 Sony Corporation

AVERTISSEMENT
Pour viter tout risque dincendie ou
dlectrocution, nexposez pas cet
appareil la pluie ni lhumidit.
Pour viter tout choc lectrique, nouvrez pas le
coffret. Ne confiez les rparations qu un technicien
qualifi.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit exigu tel
quune bibliothque ou un meuble encastr.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE
1.
Ltiquette CLASS 1 LASER
PRODUCT est colle
larrire de lappareil.

2FR

Table des matires


Identification des pices
Ensemble principal ................................ 4
Tlcommande ...................................... 5

Mise en service
Installation de la chane ......................... 6
Mise en place des deux piles R6
(format AA) dans
la tlcommande .............................. 8
Rglage de lheure ................................. 8
conomie dnergie en
mode de veille ................................. 8

CD
Mise en place dun CD .......................... 9
Lecture dun CD
Lecture normale/Lecture alatoire/
Lecture rpte ................................ 9
Cration dun programme de
lecture de CD
Lecture programme ................ 10
Utilisation de laffichage CD .............. 11

Tuner
Prrglage des stations de radio .......... 11
coute de la radio
Accord sur une station
prrgle ........................................ 12
Utilisation du RDS* (systme de
donnes radiodiffuses) ................. 13

Rglage du son
Rglage du son .................................... 17
Slection de leffet sonore ................... 17
Rglage de lgaliseur graphique et
mmorisation ................................. 18
Activation/dsactivation de leffet
surround ........................................ 19

Autres fonctions
Amlioration du son des jeux vido
Game Sync ............................... 19
Changement de laffichage de
lanalyseur de spectre .................... 19
Chant accompagn : karaok ............... 19
Pour vous endormir en musique
Minuterie darrt ...................... 21
Pour vous rveiller en musique
Minuterie quotidienne .............. 21

FR

lments en option
Raccordement dlments audio/
vido en option .............................. 22
Raccordement dune console de jeux
vido .............................................. 23

Informations
supplmentaires
Prcautions .......................................... 24
Guide de dpannage ............................ 25
Messages ............................................. 26
Spcifications ...................................... 27

Cassette
Mise en place dune cassette ............... 14
Lecture dune cassette ......................... 14
Enregistrement sur une cassette
Enregistrement CD Synchro/
Enregistrement manuel/
Program Edit ................................. 15
Enregistrement programm dune
mission de radio .......................... 16

* Modle europen seulement

3FR

Identification des pices


Les pices sont classes par ordre alphabtique. Pour plus dinformations, consultez les pages entre
parenthses.

Ensemble principal
1 2 3 4 5 6 7

8 9 q;

qa

qs

eg

qd
qf

ef

qg

ed

qh
qj

es
ea

qk

e;

ql
wl
w;
wk wj
Bouton MIC LEVEL*2 wj
(19, 20)
Bouton VOLUME qh
CD qs (9 11, 15, 16)
CD SYNC wf (15, 16)
DIRECTION*1 7 (14 16, 20)
DISC 1 3 wa (10)
DISC SKIP EX-CHANGE ea
(9, 10)
DISPLAY 7 (11, 13)
EDIT 7 (16)
EFFECT ON/OFF 4 (18, 20)
ENTER 0 (8, 10 12, 16 18,
21, 22)
GAME eg (19, 23)
GAME EQ 2 (17, 18)
GROOVE 3 (17)
KARAOKE PON*2 es (20)
MD (VIDEO) qg (22, 23)
MOVIE EQ 9 (17, 18)

4FR

wh

wg

wf wd ws wa

MUSIC EQ 6 (17, 18)


P FILE qa (18)
Plateau CD 8 (9)
Platine A wl (14, 15)
Platine B w; (14 17)
PLAY MODE 7 (9, 10)
Prise MIC*2 e; (19)
Prise PHONES qk
Prise VIDEO ef (23)
Prises AUDIO ed (23)
PTY/DIRECTION 7 (13)
REC PAUSE/START wd (15)
REPEAT 7 (10)
SPECTRUM 7 (19)
STEREO/MONO 7 (12)
TAPE A/B qf (14, 15)
TUNER MEMORY 7 (11)
TUNER/BAND qd (11, 12)

DESCRIPTION DES
TOUCHES

v/V/b/B 5
Z (platine A) wk
Z (platine B) ql
M (avance rapide) ws
. (retour) wg
Z OPEN/CLOSE qj
?/1 (alimentation) 1
x (arrt) wg
nN (lecture) wg
X (pause) wg
> (avance) wg
m (rembobinage) wh
*1 PTY/DIRECTION pour le
modle europen
*2 MHC-DX30/DX20 seulement

Tlcommande
1 2 34

5
6
ql
7
qk
qj
qh
qg

8
9
0
qa
qs

CD qj (10, 11, 15, 16)


CLEAR 6 (10)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(17, 22)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 16,
21)
D.SKIP ql (9, 10)
EFFECT ON/OFF qa (18)
ENTER qf (8, 10 12, 16 18,
21, 22)

GAME qk (19, 23)


MD (VIDEO) 9 (22, 23)
P FILE qd (18)
PRESET EQ qg (17)
SLEEP 1 (21)
SURROUND 0 (19)
TAPE A/B 8 (14, 15)
TUNER/BAND qh (11, 12)
VOL +/ 7

DESCRIPTION DES
TOUCHES

Identification des pices

qf
qd

v/V/b/B qs
M (avance rapide)/TUNING +
5
. (retour)/PRESET 5
?/1 (alimentation) 4
x (arrt) 5
nN (lecture) 5
X (pause) 5
> (avance)/PRESET + 5
m (rembobinage)/TUNING
5

5FR

Mise en service

Installation de la chane
Installez la chane laide des cordons et accessoires fournis en effectuant les oprations 1 5 cidessous.
Enceinte surround (droite)*

Enceinte surround (gauche)*

Antenne-cadre AM

Antenne FM

3
4
2

5
Enceinte avant (droite)

Enceinte avant (gauche)

* MHC-RG60 seulement

1 Raccordez les enceintes avant.

Raccordez les cordons denceinte aux


bornes SPEAKER comme sur la figure cidessous.
Nintroduisez que la partie dnude.
R

2 Raccordez les enceintes surround.


(MHC-RG60 seulement)

Raccordez les cordons des enceintes


surround arrire aux prises SURROUND
SPK OUT PUT correspondantes comme sur
la figure ci-dessous.

Nintroduisez que la partie dnude.


R

+
+

Rouge/uni
(3)

+
Noir/ray (#)

Rouge/uni
(3)
Noir/ray (#)

6FR

3 Raccordez les antennes FM/AM.

Pour fixer les patins antidrapants


denceinte avant

Montez lantenne-cadre AM, puis


raccordez-la.

Fixez les patins antidrapants fournis audessous des enceintes avant pour les stabiliser
et les empcher de glisser.

Type de prise A
Antenne-cadre AM

Dployez le fil dantenne FM


horizontalement.
FM

75

Remarques
AM

Pour viter les parasites, loignez les cordons


denceinte des antennes.
Ne placez pas les enceintes surround au-dessus dun
tlviseur. Ceci pourrait provoquer une distorsion
des couleurs sur lcran du tlviseur.
Raccordez imprativement les deux enceintes
surround gauche et droite. Autrement, vous
nentendrez pas de son.

Type de prise B
Dployez le fil dantenne FM
horizontalement.
Antenne-cadre AM
FM
CO75
AX
IA

Positionnement des enceintes


(MHC-RG60 seulement)

4 Pour les modles avec un slecteur de


tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondante la tension du secteur.
230 - 240V

220V

quelles forment un angle de 45 degrs


avec la position dcoute.
Enceinte
avant (G)

Enceinte
avant (D)

Mise en service

1 Placez les enceintes avant de faon


AM

45

120V

Enceinte
surround
(G)

5 Branchez le cordon dalimentation


une prise murale.

La dmonstration apparat sur lafficheur.


Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chane
sallume et la dmonstration se termine
automatiquement.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche
nest pas adapte la prise murale, retirez-la
de la fiche (pour les modles avec fiche
adaptatrice seulement).

Enceinte
surround
(D)

2 Placez les enceintes surround face


face une hauteur denviron 60 90 cm
au-dessus de vos oreilles.
Enceinte
surround
60 90 cm

Pour raccorder des lments en


option

Voir page 22.


suite page suivante

7FR

Installation de la chane (suite)


Avant de transporter la chane

Effectuez les oprations suivantes pour


protger le mcanisme du lecteur CD.

1 Assurez-vous que tous les disques ont t


retirs de lappareil.

4 Appuyez sur ENTER.


5 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
rgler les heures.

6 Appuyez sur B.
Lindication des minutes clignote.

7 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour


rgler les minutes.

2 Tout en maintenant la touche CD


enfonce, appuyez sur ?/1 jusqu ce que
STANDBY saffiche.

Lorsque vous relchez les touches, LOCK


saffiche.

3 Dbranchez le cordon dalimentation.

Mise en place des deux


piles R6 (format AA) dans
la tlcommande

8 Appuyez sur ENTER.


Conseil

Si vous commettez une erreur ou dsirez changer


lheure, recommencez depuis ltape 1.
Remarque

Si vous dbranchez le cordon dalimentation ou une


coupure de courant se produit, vous devrez nouveau
rgler lheure.

conomie dnergie en
mode de veille
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
quand la chane est teinte. chaque
pression sur la touche, le mode change
comme suit :

e
E
e

Conseil

Dans des conditions normales dutilisation, les piles


durent environ six mois. Quand la chane ne rpond
plus la tlcommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Remarque

Si vous prvoyez que la tlcommande restera


longtemps inutilise, enlevez les piles pour viter
quelles ne coulent et causent des dommages.

Rglage de lheure
1 Allumez la chane.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
tlcommande.

Lorsque CLOCK saffiche, passez


ltape 5.

3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour


slectionner SET CLOCK.

FR

Dmonstration t Horloge t Mode


dconomie dnergie
Conseils

Le tmoin ?/1 sallume mme en mode


dconomie dnergie.
La minuterie fonctionne en mode dconomie
dnergie.
Remarque

Il nest pas possible de rgler lheure en mode


dconomie dnergie.

Pour dsactiver le mode dconomie


dnergie

Appuyez une fois sur DISPLAY pour voir la


dmonstration ou deux fois pour afficher
lhorloge.

CD

Mise en place dun CD


1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau CD souvre.

1 Appuyez sur CD.


2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu ce que le mode dsir
saffiche.
Slectionnez

2 Placez un CD, tiquette vers le haut,


sur le plateau.

Pour un single (CD


8 cm), utilisez le
rond intrieur du
plateau.

Pour mettre en place dautres disques, faites


tourner le plateau en appuyant sur DISC
SKIP EX-CHANGE.

3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour


refermer le plateau.

Lecture dun CD

CONTINUE
1DISC (lecture
normale)

les plages du CD slectionn


dans lordre normal.

SHUFFLE ALL
DISCS (lecture
alatoire)

les plages de tous les CD dans


un ordre alatoire.

SHUFFLE
1DISC (lecture
alatoire)

les plages du CD slectionn


dans un ordre alatoire.

PROGRAM
(lecture
programme)

les plages de tous les CD dans


lordre dsir (voir Cration
dun programme de lecture de
CD la page 10).

3 Appuyez sur nN.

Lecture normale/Lecture alatoire/


Lecture rpte

Autres oprations
Pour

passer en pause

Appuyez sur X. Appuyez


nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.

choisir une
plage

En mode de lecture ou de pause,


appuyez sur > (pour avancer)
ou sur . (pour revenir en
arrire).

trouver un point
donn dune
plage

En mode de lecture, appuyez


continuellement sur M (pour
avancer) ou sur m (pour revenir
en arrire). Relchez la touche
lorsque le point recherch est
atteint.

Numro de plateau

Numro de
plage

Temps de
lecture

Faites ceci :

arrter la lecture Appuyez sur x.

Mise en service/CD

Cette chane vous permet dcouter les disques


avec plusieurs modes de lecture.

Tmoin de
prsence de
disque

Pour couter

CONTINUE ALL les plages de tous les CD sur


DISCS (lecture
le plateau dans lordre normal.
normale)

choisir un CD en Appuyez sur DISC 1 3 ou DISC


mode darrt
SKIP EX-CHANGE (ou sur
D.SKIP de la tlcommande).

suite page suivante

9FR

Lecture dun CD (suite)

3 Appuyez sur lune des touches


DISC 1 3 pour slectionner un CD.

Pour

Faites ceci :

passer en mode
CD depuis une
autre source

Appuyez sur DISC 1 3 (Slection


automatique de source). Toutefois,
si un CD est utilis dans un
programme, la lecture ne
commence pas lorsque vous
appuyez sur CD 1 3.

retirer un CD

Pour programmer toutes les plages dun CD


en une seule fois, passez ltape 5 avec
AL affich.

4 Appuyez sur . ou > jusqu ce


que la plage dsire saffiche.
Temps total de lecture
Numro de disque (plage slectionne comprise)

Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.

changer de CD
Appuyez sur DISC SKIP EXpendant la lecture CHANGE.
couter des
plages plusieurs
fois de suite
(lecture rpte)

Appuyez sur REPEAT pendant la


lecture jusqu ce que REPEAT
ALL ou REPEAT 1 saffiche.
REPEAT ALL* : pour rpter la
lecture de toutes les plages du CD
jusqu cinq fois
REPEAT 1** : pour rpter la
lecture dune seule plage
Pour annuler la lecture rpte,
appuyez sur REPEAT jusqu ce
que REPEAT ALL ou
REPEAT 1 disparaisse.

* Il nest pas possible de slectionner REPEAT


ALL et SHUFFLE ALL DISCS en mme temps.
** Si vous slectionnez REPEAT 1, la lecture de
cette plage se rpte indfiniment jusqu ce que
vous annuliez REPEAT 1.
Remarque

Il nest pas possible de changer de mode de lecture


pendant la lecture dun disque. Pour changer de mode
de lecture, appuyez dabord sur x pour arrter la
lecture.

Cration dun programme


de lecture de CD
Lecture programme
Cette fonction vous permet de crer un
programme de lecture de 32 plages appartenant
tous les CD dans lordre dans lequel vous
dsirez les couter.

1 Appuyez sur CD, puis mettez un CD en


place.

2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY


MODE jusqu ce que PROGRAM
saffiche.

10FR

Numro de plage

5 Appuyez sur ENTER.


La plage est programme. Le numro
dtape du programme saffiche, suivi par le
temps total de lecture.

6 Pour programmer dautres plages,


rptez les oprations des tapes 3 5.

Si toutes les plages dsires se trouvent sur


le mme disque, sautez ltape 3.

7 Appuyez sur nN.


Pour

Faites ceci:

annuler la lecture Appuyez plusieurs fois sur PLAY


programme
MODE jusqu ce que
PROGRAM et SHUFFLE
disparaissent.
effacer la
dernire plage
programme

Appuyez sur CLEAR de la


tlcommande en mode darrt.

ajouter une plage Effectuez les oprations 3 5.


au programme en
mode darrt
effacer tout le
programme

Appuyez une fois sur x en mode


darrt ou deux fois en mode de
lecture.

Tuner
Conseils

Le programme que vous avez cr reste en mmoire


aprs la lecture programme. Pour lexcuter
nouveau, appuyez sur CD, puis sur nN.
--.-- saffiche si le temps total du programme de
lecture dpasse 100 minutes ou si vous slectionnez
une plage de CD dont le numro est suprieur 20.

Utilisation de laffichage
CD
Cet affichage vous permet de vrifier le temps
restant de la plage actuelle ou du CD.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Pendant la lecture normale

Temps de lecture de la plage actuelle t


Temps restant de la plage actuelle t Temps
restant du CD actuel (mode 1DISC) ou
affichage --.-- (mode ALL DISCS) t
Affichage de lhorloge (pendant huit secondes)
t tat de leffet

Prrglage des stations de


radio
Vous pouvez prrgler le nombre de stations
suivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur la
gamme AM.

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/


BAND pour slectionner FM ou AM.

2 Appuyez continuellement sur m ou


M (ou sur TUNING +/ de la
tlcommande) jusqu ce que
lindication de frquence commence
changer, puis relchez la touche.

Le balayage des frquences sarrte


automatiquement lorsque le tuner capte une
station. TUNED et STEREO (dans le
cas dune mission stro) saffichent.

En mode darrt

En mode de lecture programme lorsquil y a


un programme :

Un numro de station prrgle saffiche.


Les stations sont mmorises partir du
numro de station prrgle 1.
Numro de station prrgle

CD/Tuner

Dernier numro de plage du programme et


temps total de lecture t Nombre total de
plages programmes (pendant huit secondes)
t Affichage de lhorloge (pendant huit
secondes) t tat deffet

3 Appuyez sur TUNER MEMORY.

4 Appuyez sur ENTER.


COMPLETE saffiche.
La station est mmorise.

5 Pour mmoriser dautres stations,


rptez les oprations 1 4.
Pour faire laccord sur une station
faiblement capte

Appuyez plusieurs fois sur m ou M (ou sur


TUNING +/ de la tlcommande) ltape 2
pour faire manuellement laccord sur la station.
suite page suivante

11FR

Prrglage des stations de radio


(suite)
Pour mmoriser une station sur un
numro de station prrgl dj
occup par une autre station

Recommencez depuis ltape 1. Aprs


ltape 3, appuyez plusieurs fois sur . ou
> pour slectionner le numro sur lequel
vous dsirez mmoriser la nouvelle station.
Vous pouvez mmoriser une nouvelle station
sur le numro slectionn.
Pour effacer une station prrgle

1 Appuyez continuellement sur TUNER


MEMORY jusqu ce quun numro de
station prrgle saffiche.

2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >


pour slectionner le numro sur lequel est
mmorise la station que vous dsirez
effacer.

Pour effacer toutes les stations prrgles,


slectionnez ALL ERASE.

3 Appuyez sur ENTER.


COMPLETE saffiche.

Lorsque vous effacez une station prrgle,


le numro de station prrgle diminue dune
unit et toutes les stations aprs la station
efface sont numrotes.
Pour changer lintervalle daccord
AM (modles autres que pour
lEurope et le Moyen-Orient)

Lintervalle daccord AM a t prrgl en


usine 9 kHz (10 kHz pour certaines rgions).
Pour le changer, faites laccord sur une station
AM, puis teignez la chane. Tout en
maintenant la touche ENTER enfonce,
rallumez la chane. Lorsque vous changez
lintervalle daccord, ceci efface toutes les
stations AM prrgles. Pour rtablir
lintervalle sa valeur initiale, rptez les
oprations ci-dessus.
Conseil

12FR

Les stations prrgles restent mmorises pendant


une demi-journe mme si vous dbranchez le cordon
dalimentation ou sil y a une coupure de courant.

coute de la radio
Accord sur une station prrgle
Prrglez dabord les stations de radio dans la
mmoire du tuner (voir Prrglage des stations
de radio la page 11).

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/


BAND pour slectionner FM ou AM.

2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >


(ou sur PRESET +/ de la
tlcommande) pour faire laccord sur
la station prrgle de votre choix.
Numro de
station prrgle Frquence*

* Lorsquune seule station a t prrgle, ONE


PRESET saffiche.

Pour couter une station de radio


non prrgle

Slectionnez-la par la mthode daccord


manuel ou automatique dcrite ltape 2.
Pour laccord manuel, appuyez plusieurs fois
sur m ou M (ou sur TUNING +/ de la
tlcommande). Pour laccord automatique,
appuyez continuellement sur m ou M (ou
sur TUNING +/ de la tlcommande).
Conseils

Si une mission FM stro grsille, appuyez


plusieurs fois sur STEREO/MONO jusqu ce que
MONO saffiche. Vous nentendrez pas le son en
stro, mais la rception sera meilleure.
Pour amliorer la rception, rorientez les antennes
fournies.

Utilisation du RDS
(systme de donnes
radiodiffuses)
(Modle europen seulement)
Quest-ce que le RDS ?

Le RDS, ou Radio Data System, est un service


de radiodiffusion qui permet aux stations de
radio denvoyer un certain nombre
dinformations avec le signal dmission
ordinaire. Ce tuner offre des fonctions RDS
pratiques telles que laffichage en clair du nom
de la station et la recherche de stations par type
dmission. Le RDS nest disponible que sur
les stations FM.*
Remarque

Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement


si la station sur laquelle vous avez fait laccord
nmet pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement capte.
* Toutes les stations FM noffrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas touts les
mmes services. Adressez-vous aux stations de
radio locales pour connatre les types de services
RDS disponibles dans votre rgion.

Faites simplement laccord sur une station de la


gamme FM. Lorsque vous faites laccord sur
une station qui offre des services RDS, le nom
de la station saffiche.
Pour vrifier les informations RDS

chaque pression sur DISPLAY, laffichage


change comme suit :
Nom de station* t Frquence t Type
dmission* t Affichage de lhorloge t tat
de leffet
* Si une mission RDS nest pas capte, il se peut que
le nom de la station et le type dmission ne
saffichent pas.

1 Appuyez sur PTY/DIRECTION alors que


vous coutez la radio.

2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >

Tuner

Rception dmissions RDS

Les types dmission sont NEWS (missions


dactualit), AFFAIRS (missions dveloppant
des sujets dactualit), INFO (informations sur
les produits, mdecine et conseils), SPORT
(informations sportives), EDUCATE
(missions ducatives), DRAMA (pices
radiophoniques et feuilletons), CULTURE
(missions culturelles), SCIENCE (missions
sur les sciences naturelles), VARIED
(interviews, jeux radiophoniques et missions
comiques), POP M (musique pop), ROCK M
(musique de rock), EASY M (musique de
dtente), LIGHT M (musique lgre),
CLASSICS (musique classique), OTHER M
(autres catgories de musique), WEATHER
(mto), FINANCE (informations financires
et boursires), CHILDREN (missions pour les
jeunes), SOCIAL (questions de socit),
RELIGION (missions religieuses), PHONE
IN (missions o les auditeurs tlphonent),
TRAVEL (voyages), LEISURE (activits
rcratives), JAZZ (musique de jazz),
COUNTRY (country music), NATION M
(musique populaire nationale), OLDIES (vieux
succs), FOLK M (musique folk),
DOCUMENT (enqutes), TEST (signal test
pour les annonces urgentes), ALARM
(annonces urgentes) et NONE (toute autre
mission non dfinie ci-dessus).

pour slectionner un type dmission.

3 Appuyez sur ENTER.


La recherche des stations RDS prrgles
commence (SEARCH et le type
dmission slectionn sont indiqus
alternativement).
Lorsquune mission est capte, le numro
de station prrgle clignote.

4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >


pour continuer la recherche du numro de
station dsir.

5 Lorsque le numro de station prrgl


Recherche dune station par
type dmission (PTY)
Vous pouvez localiser une station en
choisissant un type dmission. Le tuner fait
laccord sur les missions de ce type diffuses
actuellement par les stations RDS prrgles
dans la mmoire du tuner.

dsir clignote, appuyez sur ENTER.


Pour annuler la recherche PTY

Appuyez nouveau sur PTY/DIRECTION.


Remarque

NO PTY saffiche lorsque le type dmission choisi


nest pas diffus actuellement.

13FR

Cassette

Mise en place dune cassette

Pour

passer en pause

Appuyez sur X. Appuyez


nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.

faire avancer
rapidement la
bande ou la
rembobiner

Appuyez sur m ou M.

1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B


pour slectionner la platine A ou B.

2 Appuyez sur Z.
3 Insrez une cassette enregistre dans
la platine A ou B avec la face couter/
enregistrer vers lavant.
Avec la face
couter/
enregistrer
vers lavant.

Faites ceci :

arrter la lecture Appuyez sur x.

retirer la cassette Appuyez sur Z.

Recherche du dbut de la plage


actuelle ou de la plage suivante
(AMS)*
Pour une recherche avant

Lecture dune cassette


Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).

1 Mettez une cassette en place.


2 Pour couter une seule face de la
cassette, slectionnez g en appuyant
plusieurs fois sur DIRECTION. Pour
couter les deux faces, slectionnez
j*.

Pour couter les cassettes des deux platines


la suite, slectionnez RELAY (lecture
enchane)**.

3 Appuyez sur nN.


Pour couter la face arrirre*, appuyez
nouveau sur nN. La lecture de la
cassette commence.
Tmoin de prsence de cassette

Quand > est allum, appuyez sur N


pendant la lecture. TAPE A (ou TAPE B)
>>> +1 saffiche.
Quand . est allum, appuyez sur n
pendant la lecture. TAPE A** (ou TAPE B)
<<< +1 saffiche.
Pour une recherche arrire

Quand . est allum, appuyez sur N


pendant la lecture. TAPE A (ou TAPE B)
<<< 1 saffiche.
Quand > est allum, appuyez sur n
pendant la lecture. TAPE A** (ou TAPE B)
>>> 1 saffiche.
* AMS (Automatic Music Sensor = recherche
automatique de plage)
** Pour la MHC-DX20/RG30, la platine A ne lit pas
la face arrire.
Conseil

Lorsquune cassette est en place, les tmoins de face


avant/arrire correspondants sallument.
Remarque

Tmoin de face arrire Tmoin de face avant

* Pour la MHC-DX20/RG30, la platine A ne lit pas


la face arrire.
** La lecture enchane des deux faces seffectue cinq
fois dans lordre ci-dessous, puis sarrte :
t Platine A (face avant) t Platine A (face
arrire) t Platine B (face avant) t Platine B
(face arrire)

14FR

Pour la MHC-DX20/RG30, aprs la lecture de la


face avant de la platine A, la platine B rpte la
squence cinq fois.

Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas


correctement dans les cas suivants :
si lespace vierge entre les plages est infrieur 4
secondes ;
si la chane se trouve proximit dun tlviseur.

Enregistrement sur une cassette


Enregistrement CD Synchro/Enregistrement manuel/Program Edit
Vous pouvez enregistrer depuis un CD, une cassette ou la radio. Vous pouvez utiliser des cassettes
TYPE I (normal). Le niveau denregistrement est automatiquement rgl.
tapes

Enregistrement depuis un CD
(enregistrement CD Synchro)

Enregistrement manuel depuis un CD/


une cassette/la radio

1
2

Insrez une cassette enregistrable dans la platine B.


Appuyez sur CD.

Appuyez sur CD, TAPE A/B ou TUNER/


BAND.

Insrez le CD enregistrer.

Insrez le CD/la cassette ou faites


laccord sur la station enregistrer.

Appuyez sur CD SYNC.

Appuyez sur REC PAUSE/START.

La platine B est place en mode dattente denregistrement.


La touche REC PAUSE/START clignote.

Pour enregistrer sur une seule face, slectionnez g en appuyant plusieurs


fois sur DIRECTION. Pour enregistrer sur les deux faces, slectionnez j (ou
RELAY).

Appuyez sur REC PAUSE/START.

Lenregistrement commence.

Appuyez sur nN pour lancer la lecture


de la source enregistrer.
Remarque

Il nest pas possible dcouter une autre source


pendant lenregistrement.

Conseils

Si vous dsirez commencer lenregistrement depuis


la face arrire, appuyez sur TAPE A/B pour
slectionner la platine B ltape 1. Appuyez sur
nN pour lancer la lecture de la face arrire.
Appuyez ensuite sur x au point o vous dsirez
commencer lenregistrement. Le tmoin de face
arrire de TAPE B sallume.
Pour un enregistrement sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
par la face arrire, lenregistrement sarrtera la
fin de la face arrire.
Pour enregistrer depuis la radio :
Si vous entendez des parasites lors dun
enregistrement depuis la radio, dplacez lantenne
correspondante pour les rduire.

Cassette

Pour arrter lenregistrement

Appuyez sur x.

suite page suivante

15FR

Enregistrement sur une cassette


(suite)

Enregistrement dun CD en
spcifiant lordre des plages
Program Edit

11 Pour enregistrer sur une seule face,


slectionnez g en appuyant plusieurs
fois sur DIRECTION. Pour enregistrer
sur les deux faces, slectionnez j
(ou RELAY).

12 Appuyez sur REC PAUSE.


Lenregistrement commence.

Lorsque vous programmez des plages, assurezvous que les temps de lecture pour chaque face
ne dpassent pas la dure dune face de la
cassette.

1 Chargez un CD et placez une cassette


enregistrable dans la platine B.

2 Appuyez sur CD.


3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu ce que PROGRAM
saffiche.

4 Appuyez sur lune des touches DISC


1 3 pour slectionner un CD.

5 Appuyez sur . ou > jusqu ce

Conseil

Vous pouvez vrifier la dure de bande ncessaire


pour enregistrer un CD en appuyant sur EDIT jusqu
ce que EDIT clignote aprs avoir insr le CD et
appuy sur CD. La dure de bande ncessaire pour le
CD slectionn saffiche, suivie par le temps total de
lecture pour la face A et la face B (Tape Select
Edit).
Remarque

Il nest pas possible dutiliser la fonction Tape Select


Edit pour des disques comptant plus de 20 plages.

Enregistrement programm
dune mission de radio

que la plage dsire saffiche.

6 Appuyez sur ENTER.


La plage est programme. Le numro
dtape du programme saffiche, suivi par le
temps total de lecture.

7 Pour programmer dautres plages,


rptez les oprations des tapes 4 6.

Si toutes les plages dsires se trouvent sur


le mme disque, sautez ltape 4.

8 Appuyez sur X pour passer en pause


la fin de la face A.

9 Rptez les oprations 5 et 6 pour


programmer dautres plages du mme
disque ou les oprations 4 6 pour
programmer des plages dun autre
disque enregistrer sur la face B.

10 Appuyez sur CD SYNC.


La platine B est place en mode dattente
denregistrement dans le sens de la flche
de nN (la flche droite sallume pour un
enregistrement sur la face avant ; la flche
gauche sallume pour un enregistrement sur
la face arrire). Le lecteur CD est plac en
mode dattente de lecture.

16FR

Cette fonction vous permet denregistrer


lmission dune station prrgle une heure
programme.
Pour pouvoir effectuer un enregistrement
programm, il est ncessaire que les stations
aient t prrgles (voir Prrglage des
stations de radio la page 11) et que lhorloge
ait t rgle (voir Rglage de lheure la
page 8).

1 Faites laccord sur la station prrgle


(voir coute de la radio la page 12).

2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la


tlcommande.

SET DAILY 1 saffiche.

3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour


slectionner SET REC, puis sur
ENTER.

ON saffiche et lindication des heures


clignote sur lafficheur.

4 Programmez lheure de dbut


denregistrement.

Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour


rgler les heures, puis appuyez sur B.
Lindication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
rgler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.

Rglage du son

5 Programmez lheure de fin


denregistrement en procdant comme
ltape 4.

Lheure de dbut denregistrement


saffiche, suivie par lheure de fin
denregistrement et la station prrgle
enregistrer (TUNER FM 5, par exemple),
aprs quoi laffichage initial rapparat.

6 Insrez une cassette enregistrable


dans la platine B.

7 Appuyez sur ?/1 pour teindre la


chane.

Lorsque lenregistrement commence, le


niveau du son est rgl au minimum.
Pour

Faites ceci :

vrifier la
programmation

Appuyez sur CLOCK/TIMER


SELECT de la tlcommande,
puis plusieurs fois sur v ou V
pour slectionner SEL REC.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Pour modifier la
programmation, recommencez
depuis ltape 1.

dsactiver la
minuterie

Appuyez sur CLOCK/TIMER


SELECT de la tlcommande,
puis plusieurs fois sur v ou V
pour slectionner TIMER
OFF. Appuyez ensuite sur
ENTER.

Remarques

Vous pouvez accentuer les graves ou


augmenter la puissance sonore.
La fonction GROOVE est idale pour les
sources de musique. La fonction V-GROOVE
est idale pour les sources vido (films, VCD).
Appuyez sur GROOVE.

chaque pression sur la touche, laffichage


change comme suit :
GROOVE ON* t V-GROOVE ON*
t GROOVE OFF
* Le volume passe en mode hyperpuissant, la courbe
de lgaliseur change et le tmoin GROOVE
sallume.

Slection de leffet sonore


Slection de leffet sur le menu de
musique
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC EQ*,
MOVIE EQ* ou GAME EQ* (ou sur
PRESET EQ** de la tlcommande) pour
choisir les rglages pr-mmoriss
dsirs.

Le nom des rglages pr-mmoriss saffiche.


Voir le tableau Options de leffet sonore.
* Vous avez le choix entre plusieurs effets pour
chaque galiseur.
** Vous pouvez choisir tous les effets dans lordre.

suite page suivante

Cassette/Rglage du son

Si la chane est allume lheure programme,


lenregistrement ne seffectue pas.
Lorsque vous utilisez la minuterie darrt, la chane
ne peut pas tre allume par la fonction de rveil
(minuterie quotidienne) ou denregistrement
programm tant quelle na pas t teinte par la
minuterie darrt.

Rglage du son

17FR

Slection de leffet sonore (suite)


Pour annuler leffet

Appuyez plusieurs fois sur EFFECT ON/OFF


jusqu ce que EFFECT OFF saffiche.
Options de leffet sonore

SURR saffiche si vous choisissez un effet


avec des effets surround.
MUSIC EQ
Effet

ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ORIENTAL

des sources de musique ordinaire

Rglage de lgaliseur
graphique et mmorisation
Vous pouvez rgler le son en augmentant ou
diminuant les niveaux de bandes de frquences
particulires, puis mmoriser ces rglages dans
trois fichiers personnels (P FILE).
Avant lutilisation, choisissez laccentuation
audio que vous dsirez utiliser pour le son de
base.

1 Appuyez plusieurs fois sur b ou B pour


slectionner une gamme de
frquences, puis appuyez sur v ou V
pour rgler le niveau.
Bande de frquences

Niveau de frquence

MOVIE EQ
Effet

ACTION
DRAMA
MUSICAL

des pistes sonores et des conditions


dcoute spciales

2 Appuyez continuellement sur P FILE.


Un numro de fichier personnel saffiche.

3 Appuyez plusieurs fois sur P FILE pour

GAME EQ
Effet

ADVENTURE
ARCADE
RACING

des sources de musique de jeux


vido PlayStation 1, 2 et autres

slectionner le fichier P FILE 1 3 dans


lequel vous dsirez mmoriser les
rglages de lgaliseur.

4 Appuyez sur ENTER.


COMPLETE saffiche.
Ces rglages sont automatiquement
mmoriss dans le fichier personnel
slectionn ltape 3.
Pour

Appuyez

rappeler un
plusieurs fois sur P FILE pour
fichier personnel slectionner le numro de fichier
personnel dsir.
annuler un
plusieurs fois sur EFFECT ON/
fichier personnel OFF jusqu ce que EFFECT
OFF saffiche.

18FR

Autres fonctions

Activation/dsactivation
de leffet surround
Pour activer ou dsactiver leffet
surround, appuyez plusieurs fois sur
SURROUND de la tlcommande.

chaque pression sur la touche, laffichage


change comme suit :
SURR ON (activ) y SURR OFF (dsactiv)
Remarque

Si vous choisissez un autre effet sonore, ceci


dsactive leffet surround.

Amlioration du son des


jeux vido
Game Sync
Pour utiliser cette fonction, vous devez
raccorder une console de jeux vido (voir
Raccordement dune console de jeux vido
la page 23).
Appuyez sur GAME.
Si la chane est en veille, elle sallume
automatiquement.
Le GAME EQ (effet prcdemment slectionn) est
automatiquement slectionn.
Ces oprations ne peuvent pas tre effectues en
mode dconomie dnergie.

Appuyez sur SPECTRUM.

chaque pression sur la touche, laffichage


change comme suit :
PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3
t PATTERN OFF (pas daffichage)

Chant accompagn :
karaok
(MHC-DX30/DX20 seulement)

Cette fonction vous permet de chanter au son


dune musique en baissant le son de la voix du
chanteur. Vous devez pour cela raccorder un
micro en option.

Rglage du son/Autres fonctions

Changement de laffichage
de lanalyseur de spectre

1 Placez MIC LEVEL sur MIN pour baisser


le niveau du son du micro.

2 Raccordez un micro en option la prise


MIC.
suite page suivante

19FR

Chant accompagn : karaok (suite)

3 Appuyez plusieurs fois sur KARAOKE


PON pour obtenir leffet de karaok
dsir.

chaque pression sur la touche, laffichage


change comme suit :
KARAOKE PON y tat de leffet*
* Le mode KARAOKE PON est dsactiv.

4 Lancez la lecture de la musique.


5 Rglez le volume du micro en tournant
MIC LEVEL.
Aprs avoir termin

Placez MIC LEVEL sur MIN et dbranchez le


micro de la prise MIC, puis appuyez plusieurs
fois sur KARAOKE PON jusqu ce que
KARAOKE PON disparaisse.
Remarques

Avec certaines chansons, il se peut que les voix ne


soient pas dsactives lorsque vous slectionnez
KARAOKE PON.
En mode KARAOKE PON, il nest pas possible de
changer les rglages de lgaliseur et surround.
Si vous appuyez sur MUSIC EQ, MOVIE EQ,
GAME EQ ou EFFECT ON/OFF (ou sur PRESET
EQ de la tlcommande) ou si vous rappelez un
effet sonore, ceci dsactive le mode karaok.
Si la musique daccompagnement a t enregistre
en mono, il se peut que le son des instruments
baisse lorsque vous diminuez le son de la voix du
chanteur.
Il se peut que vous ne puissiez pas baisser le son de
la voix du chanteur si :
la source ne comporte que quelques instruments ;
la source est un duo ;
la source comporte des chos ou des churs
puissants ;
la voix du chanteur nest pas au centre ;
la source est une voix de soprano ou de tnor trs
haute.

20FR

Mixage et enregistrement de
sons

1 Effectuez les oprations dcrites pour


Chant accompagn (tapes 1 5).
Chargez ensuite une cassette
enregistrable dans la platine B.

2 Appuyez sur la touche du mode de la


source enregistrer (touche CD, par
exemple).

Pour enregistrer depuis TAPE A, appuyez


plusieurs fois sur TAPE A/B pour
slectionner TAPE A.

3 Appuyez sur REC PAUSE/START.


La platine B est place en mode dattente
denregistrement. Le tmoin de REC
PAUSE/START clignote.

4 Pour enregistrer sur une seule face,


slectionnez g en appuyant plusieurs
fois sur DIRECTION. Pour enregistrer
sur les deux faces, slectionnez j
(ou RELAY).

5 Appuyez sur REC PAUSE/START.


Lenregistrement commence.

6 Appuyez sur nN pour lancer la


lecture de la source enregistrer.

Commencez chanter au son de la musique.


Pour arrter lenregistrement

Appuyez sur x.
Conseils

En cas de raction acoustique (effet de Larsen),


loignez le mio des enceintes ou changez son
orientation.
Pour enregistrer seulement votre voix par le micro,
passez en mode CD sans lire de CD.
Si le son entrant par le micro est fort, lappareil
rgle automatiquement le niveau denregistrement
pour empcher une distorsion du signal sonore
enregistr (fonction de rglage automatique du
niveau).

Pour vous endormir en


musique

Pour vous rveiller en


musique

Minuterie darrt

Minuterie quotidienne

Cette fonction vous permet de vous endormir


en musique en rglant la chane pour quelle
steigne aprs un certain temps.

Cette fonction vous permet dtre rveill en


musique lheure programme. Pour lutiliser,
vous devez avoir rgl lhorloge (voir Rglage
de lheure la page 8).

Appuyez sur SLEEP de la tlcommande.

chaque pression sur la touche, laffichage des


minutes (dure de la minuterie darrt) change
comme suit :
AUTO* t 90 t 80 t 70 t t 10 t
OFF
* La chane steint la fin de la lecture du CD ou de
la cassette que vous coutez actuellement (jusqu
100 minutes).
Pour

Appuyez

vrifier le temps
restant

une fois sur SLEEP de la


tlcommande.

changer la dure plusieurs fois sur SLEEP de la


de la minuterie
tlcommande pour slectionner la
darrt
dure dsire.
dsactiver la
plusieurs fois sur SLEEP de la
fonction de
tlcommande jusqu ce que
minuterie darrt SLEEP OFF apparaisse.

1 Prparez la source de son que vous


dsirez entendre au rveil.

CD : Chargez un CD. Pour que la


lecture commence partir dune
certaine plage, crez un programme
(voir Cration dun programme de
lecture de CD la page 10).
Cassette : Chargez une cassette avec la
face que vous dsirez couter tourne
vers lavant.
Radio : Faites laccord sur la station
dsire (voir coute de la radio la
page 12).

2 Rglez le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
tlcommande.

SET DAILY 1 saffiche.

4 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour


slectionner DAILY 1 (ou 2), puis
appuyez sur ENTER.

ON saffiche et lindication des heures


clignote.

5 Programmez lheure de dbut de lecture.

Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour


rgler les minutes, puis appuyez sur ENTER.

6 Programmez lheure de fin de lecture


en procdant comme ltape 5.

7 Appuyez plusieurs fois sur v ou V

Autres fonctions

Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour


rgler les heures, puis appuyez sur B.
Lindication des minutes clignote.

jusqu ce que la source de musique


dsire saffiche.

Lindication change comme suit :


t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
suite page suivante

21FR

lments en option
Pour vous rveiller en musique (suite)

8 Appuyez sur ENTER.


Le type de minuterie (DAILY 1 ou
DAILY 2) saffiche, suivi par lheure de
dbut de lecture, lheure de fin de lecture et
la source de musique, aprs quoi laffichage
initial rapparat.

Raccordement dlments
audio/vido en option
Vous pouvez raccorder une platine MD ou un
magntoscope cette chane.
Vers la prise dentre numrique de la platine MD

9 Appuyez sur ?/1pour teindre la


chane.
Pour

Faites ceci :

vrifier la
programmation

Appuyez sur CLOCK/TIMER


SELECT de la tlcommande, puis
plusieurs fois sur v ou V pour
slectionner le mode respectif
(DAILY 1 ou DAILY 2). Appuyez
ensuite sur ENTER.

changer la
programmation

Recommencez depuis ltape 1.

dsactiver la
minuterie

Appuyez sur CLOCK/TIMER


SELECT de la tlcommande, puis
plusieurs fois sur v ou V pour
slectionner TIMER OFF.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Vers la sortie audio de la platine MD ou du
magntoscope

Conseil

La chane sallume 15 secondes avant lheure


programme.
Remarques

Il nest pas possible dactiver la minuterie DAILY 1


et la minuterie DAILY 2 en mme temps.
Lorsque vous utilisez la minuterie darrt, la chane
ne peut pas tre allume par la fonction de rveil
(minuterie quotidienne) tant quelle na pas t
teinte par la minuterie darrt.
Il nest pas possible dactiver la fonction de rveil
(minuterie quotidienne) et lenregistrement
programm en mme temps.

22FR

Pour

Faites ceci :

effectuer un
enregistrement
numrique dun
CD sur un MD

Raccordez le cble optique en


option.

couter le son
Appuyez sur MD (VIDEO).
dune platine MD
raccorde
couter le son
dun
magntoscope
raccord

Tout en maintenant la touche MD


(VIDEO) enfonce, appuyez sur
?/1. La chane passe alors du
mode MD au mode VIDEO.
Si la chane est dj en mode
VIDEO, appuyez simplement
sur MD (VIDEO).

Vers lentre vido dun tlviseur

Remarques

Si vous ne pouvez pas slectionner MD en


appuyant sur MD (VIDEO), appuyez sur ?/1 tout
en maintenant la touche MD (VIDEO) enfonce
alors que la chane est allume. La chane passe du
mode VIDEO au mode MD. Pour revenir en
mode VIDEO, procdez de la mme manire.
Branchez les fiches des connecteurs de mme
couleur. Pour couter le son dune platine MD
raccorde, appuyez sur MD (VIDEO).
Pour revenir en mode MD, appuyez sur ?/1 tout
en maintenant la touche MD (VIDEO) enfonce
nouveau.
Lorsque vous raccordez une platine VIDEO CD,
passez en mode MD.

Raccordement dune
console de jeux vido

Pour couter le son de la console de jeux


raccorde, appuyez sur GAME.
Vers la sortie vido de la console de jeux vido
GAME

Remarques

Il se peut que limage de la console de jeux


apparaisse sur lcran du tlviseur mme quand la
chane est teinte.
Pour les effets sonores de jeux vido, voir
Slection de leffet sonore la page 17.
Si vous appuyez sur GAME quand la chane est
teinte, elle sallume et passe en mode GAME
tandis que lgaliseur passe en mode GAME EQ
(effet prcdemment slectionn).
Si vous appuyez sur GAME quand la chane est
allume, elle passe en mode GAME tandis que
lgaliseur passe automatiquement en mode GAME
EQ.

Autres fonctions/lments en option

Raccordez la sortie vido de la console de jeux


la prise VIDEO et la sortie audio aux prises
AUDIO lavant de la chane. Raccordez la
prise VIDEO OUT larrire de la chane
lentre vido dun tlviseur laide du cble
vido en option.

23FR

Informations supplmentaires

Prcautions

Remarque sur la lecture de CD-R

Avant dutiliser la chane, vrifiez que sa tension de


fonctionnement correspond celle du secteur.

Il se peut la lecture de disques enregistrs sur un


lecteur CD-R ne soit pas possible en raison de la
prsence de rayures ou salet, de la condition
denregistrement ou des caractristiques du lecteur.
En particulier, les disques qui nont pas t finaliss
la fin de lenregistrement ne peuvent pas tre lus.

Scurit

Nettoyage du coffret

La chane nest pas isole du secteur tant quelle


reste branche la prise murale (secteur), mme
lorsquelle est teinte.
Dbranchez la chane de la prise murale (secteur) si
vous prvoyez quelle ne sera pas utilise pendant
une priode prolonge. Pour dbrancher le cordon
dalimentation, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais
directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide tombe lintrieur de la
chane, dbranchez-la et faites-la contrler par un
technicien qualifi avant de la rutiliser.
Le cordon dalimentation ne doit tre remplac que
dans un centre de service aprs-vente qualifi.

Utilisez un chiffon doux lgrement imbib dune


solution de dtergent doux.

Tension dalimentation

Pour protger vos enregistrements


sur cassette
Pour ne pas risquer denregistrer accidentellement sur
une cassette, brisez la languette pour la face A ou B,
comme illustr. Si, par la suite, vous dsirez effectuer
un nouvel enregistrement sur cette cassette, recouvrez
lorifice o se trouvait la languette avec du ruban
adhsif.

Lieu dinstallation
Placez la chane dans un endroit bien ar pour
viter toute accumulation de chaleur lintrieur.
Ne placez pas la chane en position incline.
Ne placez pas la chane dans un endroit :
extrmement chaud ou froid ;
poussireux ou sale ;
trs humide ;
soumis des vibrations ;
en plein soleil.

Languette pour la face B Languette pour la face A

Brisez la
languette pour
la face A

Utilisation
Si vous dplacez directement la chane dun endroit
froid un endroit chaud ou si vous la placez dans
une pice trs humide, de lhumidit peut se
condenser sur la lentille lintrieur du lecteur CD.
Dans ce cas, la chane ne fonctionnera pas
correctement. Retirez alors le CD et laissez la
chane allume pendant une heure environ pour
permettre lhumidit de svaporer.
Retirez toujours les disques avant de dplacer la
chane.

24FR

Avant dinsrer une cassette dans la


platine-cassette
Tendez la bande. Une bande mal tendue peut se
prendre dans le mcanisme de la platine et tre
endommage.

Utilisation de cassettes de plus de


90 minutes

Pour toute question au sujet de cette chane ou tout


problme, adressez-vous au revendeur Sony le plus
proche.

La bande de ces cassettes est trs lastique. vitez de


passer trop souvent entre la lecture, larrt, le
bobinage rapide, etc. La bande risquerait de se
prendre dans le mcanisme de la platine.

Remarques sur les CD

Nettoyage des ttes

Avant la lecture, nettoyez le CD avec un tissu de


nettoyage. Essuyez-le du centre vers le bord.
Nutilisez pas de solvants.
Nexposez pas le CD aux rayons directs du soleil ou
des sources de chaleur.

Nettoyez les ttes toutes les 10 heures dutilisation.


Nettoyez les ttes avant deffectuer un enregistrement
important ou aprs avoir cout une vieille cassette.
Utilisez une cassette de nettoyage de type sec ou de
type humide vendue sparment. Pour plus
dinformations, consultez le mode demploi de la
cassette de nettoyage.

Dmagntisation des ttes


Toutes les 20 30 heures dutilisation, dmagntisez
les ttes et les pices mtalliques venant en contact
avec la bande laide dune cassette de
dmagntisation vendue sparment. Pour plus
dinformations, consultez le mode demploi de la
cassette de dmagntisation.

Guide de dpannage
Si vous rencontrez un problme avec la chane,
utilisez ce guide pour le rsoudre.
Avant cela, assurez-vous que la fiche du cordon
dalimentation est bien enfonce dans la prise
et que les enceintes sont bien connectes.
Si le problme persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.

Gnralits
Laffichage se met clignoter ds que vous
branchez le cordon dalimentation bien que la
chane ne soit pas allume (voir ltape 5
dInstallation de la chane la page 7).

Appuyez deux fois sur DISPLAY alors que la


chane est teinte. La dmonstration disparat.

Le cordon dalimentation est dbranch ou une


coupure de courant de plus dune demi-journe
sest produite.
Effectuez nouveau les oprations suivantes :
Rglage de lheure la page 8
Prrglage des stations de radio la
page 11
Si vous avez programm la minuterie, effectuez
galement les oprations de Pour vous rveiller
en musique la page 21 et Enregistrement
programm dune mission de radio la
page 16.
Il ny a pas de son.

Tournez VOLUME droite.


Le casque est branch.
Ninsrez que la partie dnude du cordon
denceinte dans la prise SPEAKER. Linsertion
de la partie en vinyle du cordon denceinte
empche le bon contact des connexions
denceinte.
Il ny a pas de son pendant un enregistrement
programm.

Un tlviseur ou un magntoscope se trouve trop


prs de la chane. loignez la chane du
tlviseur ou du magntoscope.
Distorsion du son de la source raccorde la
chane.

Si VIDEO apparat sur lafficheur lorsque vous


appuyez sur MD (VIDEO), passez en mode
MD (voir Raccordement dlments audio/
vido en option la page 22).
0:00 (ou 12:00 AM) clignote sur lafficheur.

Une coupure de courant sest produite. Rglez


nouveau lhorloge et reprogrammez la minuterie.
La minuterie ne fonctionne pas.

Rglez correctement lhorloge.


DAILY 1, DAILY 2 et REC ne saffichent pas
lorsque vous appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

Programmez correctement la minuterie.


Rglez lhorloge.
La tlcommande ne fonctionne pas.

Il y a un obstacle entre la tlcommande et la


chane.
La tlcommande nest pas dirige vers le
capteur de la chane.
Les piles sont dcharges. Remplacez les piles.
Il y a un effet de Larsen.

Baissez le niveau du son.


loignez le micro des enceintes ou changez son
orientation.
Il y a une irrgularit persistante de couleur sur
lcran du tlviseur.

teignez le tlviseur, puis rallumez-le aprs 15


30 minutes. Si lirrgularit de couleur persiste,
loignez les enceintes du tlviseur.
PROTECT et PUSH POWER saffichent
alternativement.

Un signal puissant a t reu. Appuyez sur ?/1


pour teindre la chane, laissez la chane teinte
pendant un certain temps, puis appuyez
nouveau sur ?/1 pour la rallumer. Si
PROTECT et PUSH POWER continuent
safficher alternativement lorsque vous rallumez
la chane, appuyez sur ?/1 pour lteindre et
vrifiez les cordons denceinte.

Informations supplmentaires

Le rglage de lhorloge/le prrglage des


stations de radio/la programmation de la
minuterie sont annuls.

Ronflement ou parasites importants.

suite page suivante

25FR

Guide de dpannage (suite)

Enceintes
Absence de son sur un canal, ou volume des
canaux gauche et droit dsquilibr.

Vrifiez les raccordements des enceintes et leur


position.

Pleurage ou scintillement excessif ou pertes de


son.

Les cabestans ou galets presseurs sont sales (voir


Nettoyage des ttes la page 24).
Augmentation des parasites ou suppression des
hautes frquences.

Les ttes denregistrement/lecture sont


magntises (voir Dmagntisation des ttes
la page 25).

Le son manque de graves.

Assurez-vous que les prises + et des enceintes


sont correctement connectes.

Lecteur CD
Le plateau CD ne se ferme pas.

Le CD nest pas correctement plac.


Le CD nest pas lu.

Le CD nest pas plat sur le plateau.


Le CD est sale.
Le CD a t insr avec ltiquette en bas.
Il y a de lhumidit sur le CD.

La lecture ne commence pas la premire plage.

Le lecteur est en mode de lecture programme ou


alatoire. Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu ce que PROGRAM ou
SHUFFLE disparaisse.

Platine-cassette
La platine-cassette nenregistre pas.

Il ny a pas de cassette dans la platine.


La languette de la cassette a t brise (voir
Pour protger vos enregistrements sur cassette
la page 24).
La bande est bobine jusqu la fin.
La lecture et lenregistrement de la cassette sont
impossibles ou il y a une diminution du niveau
du son.

Les ttes sont sales (voir Nettoyage des ttes


la page 24).
Les ttes denregistrement/lecture sont
magntises (voir Dmagntisation des ttes
la page 25).
La bande nest pas compltement efface.

Les ttes denregistrement/lecture sont


magntises (voir Dmagntisation des ttes
la page 25).

26FR

Tuner
Ronflement ou parasites importants (TUNED
ou STEREO clignote sur lafficheur).

Rglez lantenne.
Le signal est trop faible. Utilisez une antenne
extrieure.
Une mission FM stro nest pas capte en
stro.

Appuyez sur STEREO/MONO de faon que


STEREO apparaisse.

Si des problmes non dcrits cidessus se produisent, rinitialisez la


chane comme suit :

1 Dbranchez le cordon dalimentation.


2 Rebranchez le cordon dalimentation.
3 Appuyez en mme temps sur x, ENTER et
?/1.

4 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chane.


La chane est rinitialise aux rglages dusine.
Tous les rglages effectus sont effacs.

Messages
Il se peut que lun des messages suivants
saffiche ou clignote sur lafficheur pendant le
fonctionnement.
NO DISC

Il ny a pas de CD sur le plateau.


OVER

Vous avez atteint la fin du CD.

Spcifications
Section amplificateur
Modles canadiens :
MHC-RG60
Puissance de sortie efficace en continu (rfrence)
100 + 100 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)
Distorsion harmonique totale
infrieure 0,07%
(6 ohms 1 kHz, 50 W)
MHC-RG40
Puissance de sortie efficace en continu (rfrence)
100 + 100 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)
Distorsion harmonique totale
infrieure 0,07%
(6 ohms 1 kHz, 50 W)
MHC-RG30
Puissance de sortie efficace en continu (rfrence)
60 + 60 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)
Distorsion harmonique totale
infrieure 0,07%
(6 ohms 1 kHz, 30 W)

Autres modles :
MHC-DX30
Valeur suivante mesure 120, 220, 240 V CA,
50/60 Hz
Puissance de sortie DIN (nominale)
100 + 100 watts
(6 ohms 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (rfrence)
120 + 120 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)
MHC-DX20
Valeur suivante mesure 120, 220, 240 V CA,
50/60 Hz
Puissance de sortie DIN (nominale)
50 + 50 watts
(6 ohms 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (rfrence)
60 + 60 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)
Entres
MD/VIDEO (AUDIO) IN (prises CINCH) :
tension 450/250 mV,
impdance 47 kilohms
GAME (AUDIO) IN (prise CINCH) :
tension 450 mV,
impdance 47 kilohms
MIC (mini-jack) :
sensibilit 1 mV,
impdance 10 kilohms
Sorties
PHONES (mini-jack stro) :
accepte des casques de
8 ohms ou plus
ENCEINTE AVANT :
accepte des impdances de
6 16 ohms
ENCEINTE SURROUND (MHC-RG60 seulement) :
accepte des impdances de
6 16 ohms

Informations supplmentaires

Modles europens :
MHC-RG60
Puissance de sortie DIN (nominale)
80 + 80 watts
(6 ohms 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (rfrence)
100 + 100 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)
Puissance de sortie musicale (rfrence)
180 + 180 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)
MHC-RG40
Puissance de sortie DIN (nominale)
65 + 65 watts
(6 ohms 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (rfrence)
80 + 80 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)
Puissance de sortie musicale (rfrence)
150 + 150 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)

MHC-RG30
Puissance de sortie DIN (nominale)
50 + 50 watts
(6 ohms 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (rfrence)
60 + 60 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)
Puissance de sortie musicale (rfrence)
115 + 115 watts
(6 ohms 1 kHz,
10% DHT)

suite page suivante

27FR

Spcifications (suite)
Section lecteur CD
Systme

Systme audionumrique
Compact Disc
Laser
Laser semi-conducteur
(=780 nm)
Dure dmission :
continue
Sortie du laser
44,6 W maxi*
*Cette sortie est la valeur
mesure une distance de
200 mm de la surface de
lobjectif sur le capteur
optique avec une
ouverture de 7 mm.
Rponse en frquence
2 Hz 20 kHz (0,5 dB)
Longueur donde
780 790 nm
Rapport signal/bruit
Suprieur 90 dB
Plage dynamique
Suprieur 90 dB
CD OPTICAL DIGITAL OUT
(Prise connecteur optique carr, panneau arrire)
Longueur donde
660 nm
Niveau de sortie
18 dBm

Section platine-cassette
Systme denregistrement 4 pistes, 2 canaux stro
Rponse en frquence
40 13 000 Hz (3 dB),
avec des cassettes Sony
TYPE I
Pleurage et scintillement 0,15% crte pondr
(CEI)
0,1% efficace pondr
(NAB)
0,2% crte pondr
(DIN)

Section tuner
Tuner FM stro, superhtrodyne FM/AM
Section tuner FM

Plage daccord
Antenne
Bornes dantenne
Frquence intermdiaire

87,5 108,0 MHz


Antenne fil FM
75 ohms, asymtrique
10,7 MHz

Section tuner AM

Plage daccord
Modles nord-amricains : 530 1 710 kHz
(avec lintervalle rgl
10 kHz)
531 1 710 kHz
(avec lintervalle rgl
9 kHz)
Modles europens et pour le Moyen-Orient :
531 1 602 kHz
(avec lintervalle rgl
9 kHz)
Autres modles :
531 1 602 kHz
(avec lintervalle rgl
9 kHz)
530 1 710 kHz
(avec lintervalle rgl
10 kHz)
Antenne
Antenne-cadre AM
Bornes dantenne
Borne dantenne
extrieure
Frquence intermdiaire 450 kHz

Enceinte
Modles nord-amricains et europens :
Enceinte avant SS-RG60 pour la MHC-RG60
Enceinte avant SS-RG40 pour la MHC-RG40
Systme
Bass-reflex 3 voies, 3
haut-parleurs
Haut-parleurs
Haut-parleur dextrme-graves :
13 cm de dia., type cne
Haut-parleur de graves : 13 cm de dia., type cne
Haut-parleur daigus :
5 cm de dia., type cne
Impdance nominale
6 ohms
Dimensions (l/h/p)
Env. 215 325 277 mm
Poids
Env. 4,3 kg net par
enceinte
Enceinte avant SS-RG30 pour la MHC-RG30
Systme
Bass reflex 2 voies
Haut-parleurs
Haut-parleur de graves : 13 cm de dia., type cne
Haut-parleur daigus :
5 cm de dia., type cne
Impdance nominale
6 ohms
Dimensions (l/h/p)
Env. 200 325 223 mm
Poids
Env. 3,4 kg nets par
enceinte
Enceinte surround SS-RG60 pour la
MHC-RG60
Systme
Bass-reflex, spectre
intgral
Haut-parleurs
Spectre intgral :
8 cm, type cne
Impdance nominale
16 ohms
Dimensions (l/h/p)
Env. 180 101 198 mm
Poids
Env. 1,0 kg net par
enceinte.

28FR

Autres modles :
Enceinte avant SS-DX30 pour la MHC-DX30
Systme
Bass-reflex 3 voies, 3
haut-parleurs
Haut-parleurs
Haut-parleur dextrme-graves :
13 cm de dia., type cne
Haut-parleur de graves : 13 cm de dia., type cne
Haut-parleur daigus :
5 cm de dia., type cne
Impdance nominale
6 ohms
Dimensions (l/h/p)
Env. 215 325 277 mm
Poids
Env. 4,3 kg net par
enceinte

Poids
Modles nord-amricains :
HCD-RG60 :
Env. 9,5 kg
HCD-RG40 :
Env. 9,0 kg
HCD-RG30 :
Env. 8,0 kg
Modles europens :
HCD-RG60 :
Env. 10,0 kg
HCD-RG40 :
Env. 9,0 kg
HCD-RG30 :
Env. 8,5 kg
Autres modles :
HCD-DX30 :
Env. 10,0 kg
HCD-DX20 :
Env. 8,5 kg
Accessoires fournis :

Enceinte avant SS-DX20 pour la MHC-DX20


Systme
Bass reflex 2 voies
Haut-parleurs
Haut-parleur de graves : 13 cm de dia., type cne
Haut-parleur daigus :
5 cm de dia., type cne
Impdance nominale
6 ohms
Dimensions (l/h/p)
Env. 200 325 223 mm
Poids
Env. 3,4 kg nets par
enceinte

Antenne-cadre AM (1)
Tlcommande (1)
Piles (2)
Antenne fil FM (1)
Patins antidrapants
denceinte avant (8)

La conception et les spcifications peuvent tre


modifies sans pravis.

Gnralits

Consommation lectrique
Modles pour les tats-Unis :
MHC-RG40 :
140 watts
MHC-RG30 :
110 watts
Modles canadiens :
MHC-RG60 :
175 watts
MHC-RG40 :
140 watts
MHC-RG30 :
110 watts
Modles europens :
MHC-RG60 :
175 watts
MHC-RG40 :
140 watts
MHC-RG30 :
110 watts
MHC-RG60/RG40/RG30 : 0,5 watts (Mode
dconomie dnergie)
Autres modles :
MHC-DX30 :
175 watts
MHC-DX20 :
110 watts
Dimensions (l/h/p)

Informations supplmentaires

Alimentation lectrique
Modles nord-amricains : 120 V CA, 60 Hz
Modles europens :
230 V CA, 50/60 Hz
Modles australiens :
230 240 V CA,
50/60 Hz
Modles mexicains :
120 V CA, 50/60 Hz
Autres modles :
120 V, 220 V ou
230 240 V CA,
50/60 Hz
Rglable avec le slecteur
de tension

Env. 280 325 421 mm

29FR

Nombre del producto:


Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad
Modelo: MHC-RG60/DX30/RG40/DX20/RG30
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRA ANULAR LA GALANTA.

ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o de
descargas elctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas elctricas, no abra la unidad. En
caso de avera, solicite los servicios de personal
cualificado solamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantera para libros o
vitrina empotrada.
Esta unidad est clasificada
como producto lasrico de
clase 1.
La marca CLASS 1 LASER
PRODUCT se encuentra en la
parte exterior trasera.

2ES

ndice
Identificacin de las partes
Unidad principal .................................... 4
Mando a distancia .................................. 5

Preparativos
Conexin del sistema ............................. 6
Introduccin de dos pilas R6 (tamao
AA) en el mando a distancia ........... 8
Puesta en hora del reloj ......................... 8
Para ahorrar energa en el modo
de espera .......................................... 8

CD
Para cargar un CD ................................. 9
Reproduccin de un CD
Reproduccin normal/
Reproduccin aleatoria/
Reproduccin repetida .................... 9
Programacin de temas de CD
Reproduccin programada ....... 10
Utilizacin del visualizador de CD ..... 11

Sintonizador
Presintonizacin de
emisoras de radio .......................... 11
Escucha de la radio
Sintonizacin de presintonas ... 12
Utilizacin del sistema de datos por
radio (RDS)* ................................. 13

Ajuste de sonido
Ajuste del sonido ................................. 17
Seleccin del efecto sonoro ................. 17
Ajuste del ecualizador grfico y
memorizacin ................................ 18
Seleccin del efecto ambiental ............ 19

Otras funciones
Realce del sonido de videojuegos
Sincronizacin con el juego ..... 19
Cambio de la visualizacin del
analizador de espectro ................... 19
Para cantar con acompaamiento de
msica: Karaoke ............................ 19
Para dormirse con msica
Cronodesconectador ................. 21
Para despertarse con msica
Temporizador diario ................. 21

ES

Componentes opcionales
Conexin de los componentes de A/V
opcionales ...................................... 22
Conexin de una consola de
videojuegos ................................... 23

Informacin adicional
Precauciones ........................................ 24
Solucin de problemas ........................ 25
Mensajes .............................................. 26
Especificaciones .................................. 27

Cinta
* modelo para Europa solamente

Para cargar una cinta ........................... 14


Reproduccin de una cinta .................. 14
Grabacin en una cinta
Grabacin sincronizada de CD/
Grabacin manual/
Edicin de programa ..................... 15
Grabacin de programas de radio con
temporizador ................................. 16

3ES

Identificacin de las partes


Los elementos estn ordenados alfabticamente. Para ver detalles, consulte las pginas indicadas
entre parntesis.

Unidad principal
1 2 3 4 5 6 7

8 9 q;

qa

qs

eg

qd
qf

ef

qg

ed

qh
qj

es
ea

qk

e;

ql
wl
w;
wk wj

Bandeja de discos 8 (9)


CD qs (9 11, 15, 16)
CD SYNC wf (15, 16)
Control MIC LEVEL*2 wj
(19, 20)
Control VOLUME qh
DIRECTION*1 7 (14 16, 20)
DISC 1 3 wa (10)
DISC SKIP EX-CHANGE ea
(9, 10)
DISPLAY 7 (11, 13)
EDIT 7 (16)
EFFECT ON/OFF 4 (18, 20)
ENTER q; (8, 10 12, 16 18,
21, 22)
GAME eg (19, 23)
GAME EQ 2 (17, 18)
GROOVE 3 (17)
KARAOKE PON*2 es (20)

4ES

wh

wg

wf wd ws wa

MD (VIDEO) qg (22, 23)


MOVIE EQ 9 (17, 18)
MUSIC EQ 6 (17, 18)
P FILE qa (18)
Platina A wl (14, 15)
Platina B w; (14 17)
PLAY MODE 7 (9, 10)
PTY/DIRECTION 7 (13)
REC PAUSE/START wd (15)
REPEAT 7 (10)
SPECTRUM 7 (19)
STEREO/MONO 7 (12)
TAPE A/B qf (14, 15)
Toma MIC*2 e; (19)
Toma PHONES qk
Toma VIDEO ef (23)
Tomas AUDIO ed (23)
TUNER MEMORY 7 (11)
TUNER/BAND qd (11, 12)

DESCRIPCIN DE LOS
BOTONES

v/V/b/B 5
Z (platina A) wk
Z (platina B) ql
M (avance rpido) ws
. (retroceso) wg
Z OPEN/CLOSE qj
?/1 (alimentacin) 1
x (parada) wg
nN (reproduccin) wg
X (pausa) wg
> (avance) wg
m (rebobinado) wh
*1 PTY/DIRECTION en el
modelo para Europa
*2 MHC-DX30/DX20 solamente

Mando a distancia
1 2 34

5
6
ql
7
qk
qj
qh
qg

8
9
0

qf
qd

qa

CD qj (10, 11, 15, 16)


CLEAR 6 (10)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(17, 22)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 16,
21)
D.SKIP ql (9, 10)
EFFECT ON/OFF qa (18)
ENTER qf (8, 10 12, 16 18,
21, 22)

GAME qk (19, 23)


MD (VIDEO) 9 (22, 23)
P FILE qd (18)
PRESET EQ qg (17)
SLEEP 1 (21)
SURROUND 0 (19)
TAPE A/B 8 (14, 15)
TUNER/BAND qh (11, 12)
VOL +/ 7

DESCRIPCIN DE LOS
BOTONES

v/V/b/B qs
M (avance rpido)/TUNING +
5
. (retroceso)/PRESET 5
?/1 (alimentacin) 4
x (parada) 5
nN (reproduccin) 5
X (pausa) 5
> (avance)/PRESET + 5
m (rebobinado)/TUNING 5

Identificacin de las partes

qs

5ES

Preparativos

Conexin del sistema


Realice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios
suministrados.
Altavoz ambiental (Derecho)*

Antena de cuadro de AM

Altavoz ambiental (Izquierdo)*

Antena de FM

3
4
2

5
Altavoz delantero (Derecho)

Altavoz delantero (Izquierdo)

* Slo MHC-RG60

1 Conecte los altavoces delanteros.

Conecte los cables de los altavoces a las


tomas SPEAKER como se muestra a
continuacin.
Introduzca solamente la porcin
pelada.
R

2 Conecte los altavoces ambientales.


(Slo MHC-RG60)

Conecte los cables de los altavoces en la


parte posterior de los altavoces ambientales
y en las tomas SURROUND SPK OUT
PUT apropiadas como se muestra a
continuacin.
Introduzca solamente la porcin
pelada.

+
Rojo/
Slido
(3)

+
Negro/Franja (#)

Rojo/
Slido
(3)

Negro/Franja (#)

6ES

3 Conecte las antenas de FM/AM.

Para poner las almohadillas a los


altavoces delanteros

Arme la antena de cuadro de AM, despus


conctela.

Ponga las almohadillas para altavoces


suministradas en la parte inferior de los
altavoces delanteros para estabilizarlos y evitar
que se deslicen.

Toma tipo A
Antena de
cuadro de AM

Extienda la antena de cable de


FM horizontalmente.
FM

75

Notas

AM

Mantenga los cables de los altavoces alejados de las


antenas para evitar ruido.
No ponga los altavoces ambientales encima de un
televisor. Ello podra ocasionar la distorsin de los
colores en la pantalla del televisor.
Asegrese de conectar ambos altavoces ambientales
izquierdo y derecho. De lo contrario, no se oir el
sonido.

Toma tipo B
Antena de cuadro
de AM

Extienda la antena de cable de


FM horizontalmente.

FM
CO75
AX
IA

AM

230 - 240V

220V

Posicionamiento de los altavoces


(Slo para MHC-RG60)

1 Ponga los altavoces delanteros a un


ngulo de 45 grados desde la posicin
de escucha.
Altavoz
delantero
(Izq.)

Altavoz
delantero
(Der.)

120V

Preparativos

4 Para los modelos con selector de


tensin, ponga VOLTAGE SELECTOR
en la posicin que corresponda con la
tensin de la red local.

45

5 Conecte el cable de alimentacin a un


tomacorriente de la pared.

Aparecer la demostracin en el
visualizador. Cuando pulse ?/1, el sistema
se encender y la demostracin finalizar
automticamente.
Si el adaptador suministrado en la clavija no
encaja en el tomacorriente de la pared,
qutelo de la clavija (slo para los modelos
con adaptador).

Altavoz
ambiental
(Izq.)

Altavoz
ambiental
(Der.)

2 Ponga los altavoces ambientales el uno


frente al otro a unos 60 a 90 cm por
encima de su posicin de escucha.
Altavoz
ambiental
60 a 90 cm

Para conectar componentes


opcionales

Consulte la pgina 22.

Contina

7ES

Conexin del sistema (continuacin)


Cuando transporte este sistema

Realice el procedimiento siguiente para


proteger el mecanismo de CD.

1 Asegrese de que estn sacados todos los


discos de la unidad.

4 Pulse ENTER.
5 Pulse v o V repetidamente para poner
la hora.

6 Pulse B.
La indicacin de los minutos parpadear.

7 Pulse v o V repetidamente para poner


los minutos.

2 Mantenga pulsado CD y despus pulse


?/1 hasta que aparezca STANDBY.

Cuando suelte los botones, aparecer


LOCK.

3 Desenchufe el cable de alimentacin de


CA.

Introduccin de dos pilas


R6 (tamao AA) en el
mando a distancia

8 Pulse ENTER.
Consejo

Si comete un error o si quiere cambiar la hora,


comience otra vez desde el paso 1.
Nota

Los ajustes del reloj se cancelarn cuando desconecte


el cable de alimentacin o si ocurre un corte en el
suministro elctrico.

Para ahorrar energa en el


modo de espera
Pulse DISPLAY repetidamente cuando el
sistema est apagado. Cada vez que pulse
el botn, el sistema cambiar cclicamente
de la forma siguiente:

e
E
e

Consejo

Utilizando el mando a distancia normalmente, las


pilas durarn unos seis meses. Cuando el sistema deje
de responder a las rdenes del mando a distancia,
cambie ambas pilas por otras nuevas.
Nota

Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia


durante un largo periodo de tiempo, retrele las pilas
para evitar posibles fugas de lquido y los daos que
podran causar.

Puesta en hora del reloj


1 Encienda el sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando
a distancia.

Cuando aparezca CLOCK en el


visualizador, contine en el paso 5.

3 Pulse v o V repetidamente para


seleccionar SET CLOCK.

8ES

Demostracin t Reloj t Modo de ahorro de


energa
Consejos

El indicador ?/1 se encender incluso en el modo


de ahorro de energa.
El temporizador funciona en el modo de ahorro de
energa.
Nota

Usted no puede poner la hora en el modo de ahorro de


energa.

Para cancelar el modo de ahorro de


energa

Pulse DISPLAY una vez para mostrar la


demostracin o dos veces para mostrar la
visualizacin del reloj.

CD

Para cargar un CD
1 Pulse Z OPEN/CLOSE.
La bandeja de discos se abrir.

2 Ponga un CD en la bandeja de discos


con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Cuando
reproduzca un CD
sencillo (CD de
8 cm), pngalo en
el crculo interior
de la bandeja.

Si quiere introducir ms discos, pulse DISC


SKIP EX-CHANGE para girar la bandeja
de discos.

3 Pulse Z

OPEN/CLOSE para cerrar la


bandeja de discos.

Reproduccin de un CD
Reproduccin normal/
Reproduccin aleatoria/Reproduccin
repetida
Este sistema le permite reproducir el CD en
diferentes modos de reproduccin.

Indicador de
presencia de
disco

Nmero de
tema

Tiempo de
reproduccin

que aparezca en el visualizador el


modo que quiera.
Seleccione

Para reproducir

CONTINUE
ALL DISCS
(Reproduccin
normal)

todos los CDs en la bandeja


de discos continuamente.

CONTINUE
1DISC
(Reproduccin
normal)

el CD que haya seleccionado


en el orden original.

SHUFFLE ALL
DISCS
(Reproduccin
aleatoria)

los temas de todos los CDs en


el orden aleatorio.

SHUFFLE
1DISC
(Reproduccin
aleatoria)

los temas del CD que haya


seleccionado en el orden
aleatorio.

PROGRAM
(Reproduccin
programada)

los temas de todos los CDs en


el orden que usted quiera
reproducirlos (consulte
Programacin de temas de
CD en la pgina 10).

3 Pulse

nN
.

Otras operaciones
Para

Haga lo siguiente

parar la
reproducin

Pulse x.

hacer una pausa

Pulse X. Plselo otra vez para


reanudar la reproduccin.

seleccionar un
tema

Durante la reproduccin o la
pausa, pulse > (para avanzar) o
. (para retroceder).

Preparativos/CD

Nmero de bandeja de disco

1 Pulse CD.
2 Pulse PLAY MODE repetidamente hasta

Durante la reproduccin, mantenga


encontrar un
punto en un tema pulsado M (para avanzar) o m
(para retroceder). Sultelo cuando
encuentre el punto deseado.
seleccionar un
CD en el modo
de parada

Pulse DISC 1 3 o DISC SKIP


EX-CHANGE (o D.SKIP en el
mando a distancia).

Contina

9ES

Reproduccin de un CD
(continuacin)
Para

Haga lo siguiente

cambiar a la
funcin CD
desde otra
fuente

Pulse DISC 1 3 (Seleccin


automtica de fuente). Sin
embargo, si un CD est siendo
usado en un programa, la
reproduccin no comenzar
aunque pulse CD 1 3.

retirar un CD

Pulse Z OPEN/CLOSE.

cambiar otros
CDs durante la
reproduccin

Pulse DISC SKIP EX-CHANGE.

reproducir
repetidamente
(Reproduccin
repetida)

Pulse REPEAT durante la


reproduccin hasta que aparezca
REPEAT ALL o REPEAT 1.
REPEAT ALL*: Para todas los
temas del CD hasta 5 veces.
REPEAT 1**: Para un tema
solamente.
Para cancelar la reproduccin
repetida, pulse REPEAT hasta que
desaparezca REPEAT ALL o
REPEAT 1.

3 Pulse uno de DISC 1 3 para


seleccionar un CD.

Para programar todos los temas de un CD


de una vez, prosiga en el paso 5 con AL
visualizado.

4 Pulse . o > hasta que aparezca


en el visualizador el tema deseado.

Nmero de disco

Tiempo de reproduccin total


(incluyendo el tema
seleccionado)

Nmero de tema

5 Pulse ENTER.
El tema se habr programado. Aparecer el
nmero de paso del programa, seguido del
tiempo de reproduccin total.

6 Para programar temas adicionales,


repita los pasos 3 a 5.

* No puede seleccionarse REPEAT ALL y


SHUFFLE ALL DISCS al mismo tiempo.
**Cuando se seleccione REPEAT 1, ese tema se
repetir indefinidamente hasta que REPEAT 1 sea
cancelado.

7 Pulse nN.

Nota

Para

Haga lo siguiente

El modo de reproduccin no puede cambiarse


mientras se reproduce un disco. Para cambiar el modo
de reproduccin, primero pulse x para parar la
reproduccin.

cancelar la
reproduccin
programada

Pulse PLAY MODE


repetidamente hasta que
desaparezcan PROGRAM y
SHUFFLE.

cancelar un tema
del final

Pulse CLEAR en el mando a


distancia en el modo de parada.

aadir un tema al
programa en el
modo de parada

Realice los pasos 3 a 5.

cancelar todo el
programa

Pulse x una vez en el modo de


parada o dos durante la
reproduccin.

Programacin de temas de
CD
Reproduccin programada
Puede hacer un programa de hasta 32 temas de
todos los CDs en el orden que quiera
reproducirlos.

1 Pulse CD, despus ponga un CD.


2 Pulse PLAY MODE repetidamente hasta
que aparezca PROGRAM en el
visualizador.

10ES

Omita el paso 3 para seleccionar temas del


mismo disco.

Sintonizador
Consejos

El programa que haya hecho seguir en la memoria


despus de terminar la reproduccin programada.
Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse
CD, despus pulse nN.
Cuando el tiempo total del programa de CD exceda
100 minutos, o cuando seleccione un tema cuyo
nmero sea 21 o superior, aparecer --.--.

Utilizacin del
visualizador de CD
Puede comprobar el tiempo restante del tema
actual o de todo el CD.
Pulse DISPLAY repetidamente.
Durante la reproduccin normal

Tiempo de reproduccin del tema actual t


Tiempo restante del tema actual t Tiempo
restante del CD actual (modo 1DISC) o
visualizacin --.-- (modo ALL DISCS) t
Visualizacin del reloj (durante ocho segundos)
t Estado del efecto
En el modo de parada

Durante la reproduccin programada cuando


haya un programa:
El ltimo tema del programa y el tiempo total
de reproduccin t Nmero total de temas
programados (durante ocho segundos) t
Visualizacin del reloj (durante ocho segundos)
t Estado del efecto

Presintonizacin de
emisoras de radio
Puede presintonizar hasta 20 emisoras para FM
y 10 emisoras para AM.

1 Pulse TUNER/BAND repetidamente


para seleccionar FM o AM.

2 Mantenga pulsado m o M (o TUNING


+/ en el mando a distancia) hasta que
la indicacin de frecuencia comience a
cambiar, despus sultelo.

La exploracin se parar automticamente


cuando el sistema sintonice una emisora.
Aparecern TUNED y STEREO (para
un programa estreo).

3 Pulse TUNER MEMORY.


En el visualizador aparecer un nmero de
presintona.
Las emisoras se memorizan a partir de la
presintona nmero 1.
Nmero de presintona

CD/Sintonizador

4 Pulse ENTER.
Aparecer COMPLETE.
La emisora se habr memorizado.

5 Repita los pasos 1 a 4 para


presintonizar otras emisoras.
Para sintonizar una emisora de seal
dbil

Pulse m o M (o TUNING +/ en el mando


a distancia) repetidamente en el paso 2 para
sintonizar manualmente la emisora.
Contina

11ES

Presintonizacin de emisoras de
radio (continuacin)

Escucha de la radio

Para poner otra emisora en un


nmero de presintona existente

Sintonizacin de presintonas

Empiece otra vez desde el paso 1. Despus del


paso 3, pulse . o > repetidamente para
seleccionar el nmero de presintona en el que
quiera memorizar la otra emisora.

Primero presintonice emisoras de radio en la


memoria del sintonizador (consulte
Presintonizacin de emisoras de radio en la
pgina 11).

Puede presintonizar una nueva emisora en el


nmero de presintona seleccionado.

1 Pulse TUNER/BAND repetidamente

Para borrar un nmero de


presintona

1 Mantenga pulsado TUNER MEMORY

para seleccionar FM o AM.

2 Pulse . o > (o pulse PRESET +/


en el mando a distancia) repetidamente
para sintonizar la emisora
presintonizada deseada.

hasta que aparezca en el visualizador un


numero de presintona.

2 Pulse . o > repetidamente para


seleccionar el nmero de presintona que
quiera borrar.

Seleccione ALL ERASE cuando quiera


borrar todas las emisoras presintonizadas.

3 Pulse ENTER.
Aparecer COMPLETE.

Cuando borre un nmero de presintona, el


nmero de presintona disminuir en uno y
todos los nmeros de presintona siguientes
al borrado se renumerarn.
Para cambiar el intervalo de
sintonizacin de AM (excepto en los
modelos para Europa y Oriente
Medio)

El intervalo de sintonizacin de AM se
preajusta en fbrica a 9 kHz (10 kHz en
algunas zonas). Para cambiar el intervalo de
sintonizacin de AM, sintonice primero
cualquier emisora de AM, y despus apague el
sistema. Mientras mantiene presionado el botn
ENTER, encienda el sistema otra vez. Cuando
cambie el intervalo, se borrarn todas las
emisoras de AM presintonizadas. Para reponer
el intervalo, repita el mismo procedimiento.
Consejo

12ES

Si desenchufa el cable de alimentacin o si ocurre un


corte en el suministro elctrico, las emisoras
presintonizadas seguirn en la memoria durante
medio da.

Nmero de
presintona

Frecuencia*

* Cuando solamente haya una emisora


presintonizada, aparecer ONE PRESET en el
visualizador.

Para escuchar emisoras de radio no


presintonizadas

Utilice la sintonizacin manual o automtica en


el paso 2.
Para sintonizacin manual, pulse m o M (o
TUNING +/ en el mando a distancia)
repetidamente. Para sintonizacin automtica,
mantenga pulsado m o M (o TUNING +/
en el mando a distancia).
Consejos

Cuando un programa de FM en estreo tenga ruido,


presione STEREO/MONO repetidamente hasta que
aparezca MONO. No habr efecto estreo, pero
mejorar recepcin.
Para mejorar la recepcin de la emisin, ajuste las
antenas suministradas.

Utilizacin del sistema de


datos por radio (RDS)
(modelo para Europa solamente)
Qu es el sistema de datos por
radio?

El sistema de datos por radio (RDS) es un


servicio de radiodifusin que permite a las
emisoras de radio enviar informacin adicional
junto con la seal de radio regular del
programa. Este sintonizador tiene funciones de
RDS convenientes tales como visualizacin del
nombre de la emisora y localizacin de
emisoras mediante el tipo de programa. El RDS
es slo para emisoras de FM*.
Nota

El RDS podr no funcionar correctamente si la


emisora que ha sintonizado no est transmitiendo
debidamente la seal de RDS o si la seal es dbil.
* No todas las emisoras de FM ofrecen el servicio
RDS, tampoco ofrecen todas los mismos tipos de
servicios. Si no est familiarizado con el sistema
RDS, pngase en contacto con las emisoras de radio
locales para obtener ms detalles sobre los servicios
RDS en su rea.

Recepcin de emisiones RDS


Seleccione simplemente una emisora de la
banda FM. Cuando sintonice una emisora que
ofrezca servicios RDS, el nombre de la emisora
aparecer en el visualizador.
Cada vez que presione DISPLAY, el
visualizador cambiar cclicamente de la forma
siguiente:

1 Pulse PTY/DIRECTION mientras escucha


la radio.

2 Pulse repetidamente . o > para


seleccionar el tipo de programa que quiera.

3 Pulse ENTER.
El sintonizador comenzar a buscar las
emisoras de RDS presintonizadas (en el
visualizador se mostrarn alternativamente
SEARCH y el tipo de programa
seleccionado).
Cuando el sintonizador reciba un programa,
el nmero de la emisora presintonizada
parpadear.

Nombre de emisora* t Frecuencia t Tipo


de programa* t Visualizacin del reloj t
Estado del efecto

4 Pulse repetidamente . o > para

* Si la emisin de RDS no se recibe, el nombre de la


emisora y el tipo de programa podrn no aparecer
en el visualizador.

5 Pulse ENTER mientras est parpadeando

Localizacin de una emisora


mediante el tipo de programa
(PTY)
Puede localizar una emisora que quiera
seleccionando un tipo de programa. El sistema
sintoniza los tipos de programas que estn
emitindose actualmente por las emisoras de
RDS memorizadas en la memoria de
presintonas del sintonizador.

Sintonizador

Para comprobar la informacin RDS

Los tipos de programas incluyen NEWS


(noticias), AFFAIRS (noticias de actualidad),
INFO (informacin), SPORT (deportes),
EDUCATE (programas educativos), DRAMA
(drama), CULTURE (cultura), SCIENCE
(ciencias), VARIED (entrevistas, juegos y
comedias), POP M (msica pop), ROCK M
(msica rock), EASY M (msica ligera),
LIGHT M (msica suave) , CLASSICS
(clsica), OTHER M (otras msicas),
WEATHER (el tiempo), FINANCE (finanzas),
CHILDREN (programas infantiles), SOCIAL
(asuntos sociales), RELIGION (religin),
PHONE IN (llamadas a la emisora), TRAVEL
(viajes), LEISURE (ocio), JAZZ (jazz),
COUNTRY (msica country), NATION M
(msica popular del pas), OLDIES (melodas
del ayer), FOLK M (msica foldrica),
DOCUMENT (temas de investigacin), TEST
(seal de prueba para emisiones de
emergencia), ALARM (emisin de
emergencia) y NONE (cualquier programa no
definido arriba).

continuar buscando el nmero de la


emisora que quiera.
el nmero de la emisora presintonizada
que quiera.
Para cancelar bsqueda PTY

Pulse PTY/DIRECTION otra vez.


Nota

Cuando seleccione un tipo de programa que no est


emitindose, aparecer NO PTY.

13ES

Cinta

Para cargar una cinta


1 Pulse TAPE A/B repetidamente para
seleccionar la platina A o B.

2 Pulse Z.
3 Introduzca una cinta grabada en la
platina A o B con la cara que quiera
reproducir/grabar mirando hacia
delante.
Con la cara que
quiera reproducir/
grabar mirando
hacia delante.

Reproduccin de una cinta

* En el MHC-DX20/RG30, la platina A no
reproduce la cara de inversin.
** La reproduccin con relevo siempre sigue esta
secuencia cclica hasta cinco veces, despus se
para:
t Platina A (cara delantera) t Platina A (cara de
inversin) t Platina B (cara delantera) t Platina
B (cara de inversin)
En el MHC-DX20/RG30, despus de la
reproduccin de la cara delantera de la platina A, la
platina B repite la secuencia cinco veces.
Para

Haga lo siguiente

parar la
reproducin

Pulse x.

hacer una pausa

Pulse X. Plselo otra vez para


reanudar la reproduccin.

avanzar
rpidamente o
rebobinar

Pulse m o M.

retirar el casete

Pulse Z.

Puede utilizar cintas TYPE I (normal).

1 Cargue una cinta.


2 Pulse DIRECTION repetidamente para
seleccionar g y reproducir una cara.
Seleccione j* para reproducir ambas
caras.

Para reproducir ambas platinas en sucesin,


seleccione RELAY (Reproduccin con
relevo)**.

3 Pulse nN.
Pulse nN otra vez para reproducir la
cara de inversin*. La cinta comenzar a
reproducirse.
Indicador de presencia de cinta

Para buscar el principio del tema


actual o siguiente (AMS)*
Para avanzar

Pulse > durante la reproduccin cuando se


encienda N.
Aparecer TAPE A (o TAPE B) >>> +1.
Pulse . durante la reproduccin cuando se
encienda n.
Aparecer TAPE A** (o TAPE B) <<< +1.
Para retroceder

Pulse . durante la reproduccin cuando se


encienda N.
Aparecer TAPE A (o TAPE B) <<< 1.
Pulse > durante la reproduccin cuando se
encienda n.
Aparecer TAPE A** (o TAPE B) >>> 1.

Indicador de
inversin

Indicador de
avance

* AMS (Sensor automtico de msica)


** En el MHC-DX20/RG30, la platina A no
reproduce la cara de inversin.
Consejo

Cuando se introduce una cinta, se enciende el


indicador de avance/retroceso correspondiente.
Nota

La funcin AMS podr no funcionar correctamente


en las siguientes circunstancias:
Cuando el espacio sin grabar entre temas sea menos
de 4 segundos.
Cuando el sistema est puesto cerca de un televisor.

14ES

Grabacin en una cinta


Grabacin sincronizada de CD/Grabacin manual/Edicin de programa
Puede grabar de un CD, de una cinta o de la radio. Puede utilizar cintas TYPE I (normal). El nivel de
grabacin se ajusta automticamente.
Pasos Grabacin de un CD
(Grabacin sincronizada de CD)

Grabacin manual de un CD/cinta/radio

Introduzca una cinta grabable en la platina B.

2
3

Pulse CD.

Pulse CD, TAPE A/B o TUNER/BAND.

Introduzca el CD que quiera grabar.

Introduzca el CD/cinta, o sintonice la


emisora que quiera grabar.

Pulse CD SYNC.

Pulse REC PAUSE/START.

La platina B se pondr en espera de grabacin.


El botn REC PAUSE/START parpadear.

Pulse DIRECTION repetidamente para seleccionar g y grabar una cara.


Seleccione j (o RELAY) para grabar ambas caras.

Pulse REC PAUSE/START.

Comenzar la grabacin.

Pulse nN para comenzar a reproducir


la fuente que va a grabarse.

Para parar la grabacin

Nota

Pulse x.

No podr escuchar otras fuentes mientras graba.

Consejos

Contina

Cinta

Si quiere grabar la cara de inversin, pulse TAPE


A/B para seleccionar la platina B despus del paso
1. Pulse nN para comenzar la reproduccin de
la cara de inversin, despus pulse x cuando quiera
comenzar a grabar. Se encender el indicador de
cara de inversin de TAPE B.
Cuando quiera grabar en ambas caras, asegrese de
comenzar por la cara delantera. Si comienza a
grabar por la cara de inversin, la grabacin se
parar al final de la cara de inversin.
Para grabar de la radio:
Si se oye ruido mientras graba de la radio, mueva la
antena respectiva para reducir el ruido.

15ES

Grabacin en una cinta


(continuacin)

11 Pulse DIRECTION repetidamente para


seleccionar g y grabar en una cara.
Seleccione j (o RELAY) para grabar
ambas caras.

Grabacin de un CD
especificando el orden de los
temas

12 Pulse REC PAUSE.

Edicin de programa

Consejo

Al hacer la programacin, asegrese de que el


tiempo de grabacin para cada cara no exceda
la duracin de una cara de la cinta.

1 Introduzca un CD y una cinta grabable


en la platina B.

2 Pulse CD.
3 Pulse PLAY MODE repetidamente hasta
que aparezca PROGRAM en el
visualizador.

4 Pulse uno de DISC 1 3 para


seleccionar un CD.

5 Pulse . o > hasta que aparezca


en el visualizador el tema deseado.

6 Pulse ENTER.
El tema se habr programado. Aparecer el
nmero de paso del programa, seguido del
tiempo de reproduccin total.

7 Para programar temas adicionales,


repita los pasos 4 a 6.

Omita el paso 4 para seleccionar temas del


mismo disco.

8 Pulse X para hacer una pausa al final


de la cara A.

9 Repita los pasos 5 y 6 para el mismo


disco o 4 a 6 para temas de otro disco
con el fin de programar los temas
restantes a grabar en la cara B.

10 Pulse CD SYNC.
La platina B se pondr en espera para grabar
en la direccin de la indicacin en nN
(el indicador derecho se enciende para
grabar en la cara de avance y el indicador
izquierdo se enciende para grabar en la cara
de inversin). El reproductor de CD se
pondr en espera para reproduccin.

Comenzar la grabacin.
Para comprobar la duracin de cinta requerida para
grabar un CD, pulse EDIT hasta que EDIT
parpadee despus de haber cargado un CD y pulsado
CD. Aparecer la duracin de cinta requerida para el
CD seleccionado actualmente, seguida del tiempo
total de reproduccin para la cara A y cara B
respectivamente (Edicin con seleccin de
cinta).
Nota

La edicin con seleccin de cinta no podr utilizarse


para discos que tengan ms de 20 temas.

Grabacin de programas
de radio con temporizador
Puede grabar una emisora de radio
presintonizada a una hora especificada.
Para grabar con temporizador, primero deber
presintonizar la emisora de radio (consulte
Presintonizacin de emisoras de radio en la
pgina 11) y poner en hora el reloj (consulte
Puesta en hora del reloj en la pgina 8).

1 Sintonice la emisora de radio


presintonizada (consulte Escucha de
la radio en la pgina 12).

2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando


a distancia.

Aparecer SET DAILY 1.

3 Pulse v o V

repetidamente para
seleccionar SET REC, despus pulse
ENTER.

Aparecer ON y la indicacin de la hora


parpadear en el visualizador.

4 Ponga la hora a la que quiera comenzar


a grabar.

Pulse v o V repetidamente para poner la


hora, despus pulse B.
La indicacin de los minutos comenzar a
parpadear.
Pulse v o V repetidamente para poner los
minutos, despus pulse ENTER.

16ES

Ajuste de sonido

5 Repita el paso 4 para poner la hora a la


que quiera parar la grabacin.

Aparecer la hora de comienzo, seguida de


la hora de parada, la emisora de radio
presintonizada a grabar (p.ej., TUNER FM
5), despus aparecer la visualizacin
original.

6 Introduzca una cinta grabable en la


platina B.

7 Pulse ?/1 para apagar el sistema.


Cuando comience la grabacin, el nivel del
volumen se pondr al mnimo.
Para

Haga lo siguiente

comprobar
el ajuste

Pulse CLOCK/TIMER SELECT


en el mando a distancia y pulse v
o V repetidamente para seleccionar
SEL REC. Despus, pulse
ENTER. Para cambiar el ajuste,
comience otra vez desde el paso 1.

cancelar el
Pulse CLOCK/TIMER SELECT
temporizador en el mando a distancia y pulse v
o V repetidamente para seleccionar
TIMER OFF, despus pulse
ENTER.

Notas

Si el sistema est encendido a la hora programada,


la grabacin no se har.
Cuando utilice el cronodesconectador, el
temporizador diario y la grabacin con
temporizador no encendern el sistema hasta que lo
apague el cronodesconectador.

Ajuste del sonido


Puede reforzar los graves y crear un sonido ms
potente.
El ajuste GROOVE es ideal para fuentes de
msica, y el ajuste V-GROOVE es ideal para
fuentes de vdeo (pelculas, VCDs).
Pulse GROOVE.

Cada vez que pulse el botn, el visualizador


cambiar cclicamente de la forma siguiente:
GROOVE ON* t V-GROOVE ON*
t GROOVE OFF
* El volumen cambiar a modo potente, la curva del
ecualizador cambiar, y el indicador GROOVE se
encender.

Seleccin del efecto


sonoro
Seleccin del efecto en el men
musical
Pulse MUSIC EQ*, MOVIE EQ* o GAME
EQ* (o PRESET EQ** en el mando a
distancia) repetidamente para seleccionar
el preajuste que desee.

El nombre del preajuste aparecer en el


visualizador.
Consulte el grfico Opciones del efecto
sonoro.
* Puede seleccionar de entre una variedad de efectos
para cada ecualizador.
** Puede seleccionar todos los efectos en orden.

Contina

Cinta/Ajuste de sonido

17ES

Seleccin del efecto sonoro


(continuacin)
Para cancelar el efecto

Pulse EFFECT ON/OFF repetidamente hasta


que aparezca EFFECT OFF en el
visualizador.
Opciones del efecto sonoro

Si selecciona un efecto con efectos


ambientales, aparecer SURR.
MUSIC EQ

Puede ajustar el sonido subiendo o bajando los


niveles de gamas de frecuencia especficas,
despus memorizar hasta tres archivos
personales (P FILE) en la memoria.
Antes de realizar la operacin, seleccione en
primer lugar el nfasis de audio que quiera para
el sonido bsico.

1 Pulse b o B repetidamente para

Efecto

ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ORIENTAL

Ajuste del ecualizador


grfico y memorizacin

Fuentes de msica estndar

seleccionar una banda de frecuencia,


despus pulse v o V para ajustar el
nivel.
Banda de frecuencia

Nivel de frecuencia

MOVIE EQ
Efecto

ACTION
DRAMA
MUSICAL

Bandas sonoras y situaciones de


escucha especiales

Aparecer un nmero de archivo personal


en el visualizador.

GAME EQ

3 Pulse P FILE repetidamente para

Efecto

ADVENTURE
ARCADE
RACING

2 Mantenga pulsado P FILE.

PlayStation 1, 2 y otras fuentes de


msica de videojuegos

seleccionar P FILE 1 3 en el que


quiera memorizar el ajuste de
ecualizador.

4 Pulse ENTER.
Aparecer COMPLETE.
Este ajuste se memorizar automticamente
como el archivo personal que haya
seleccionado en el paso 3.
Para

Pulse

invocar un
P FILE repetidamente para
archivo personal seleccionar el nmero de archivo
personal deseado.
cancelar un
EFFECT ON/OFF repetidamente
archivo personal hasta que aparezca EFFECT
OFF en el visualizador.

18ES

Otras funciones

Seleccin del efecto


ambiental
Pulse SURROUND en el mando a distancia
repetidamente para activar o desactivar el
efecto ambiental.

Cada vez que pulse el botn, el visualizador


cambiar de la forma siguiente:
SURR ON (activado) y SURR OFF
(desactivado)
Nota

Cuando elija otro efecto de sonido, se cancelar el


efecto ambiental.

Realce del sonido de


videojuegos
Sincronizacin con el juego
Tiene que conectar una consola de videojuegos
(consulte Conexin de una consola de
videojuegos en la pgina 23).
Pulse GAME.
En el modo de espera, el sistema se encender
automticamente.
El GAME EQ (efecto seleccionado previamente) se
seleccionar automticamente.
Estas operaciones no pueden realizarse en el modo
de ahorro de energa.

Cambio de la visualizacin
del analizador de espectro
Pulse SPECTRUM.

PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3


t PATTERN OFF (Sin visualizacin)

Para cantar con


acompaamiento de
msica: Karaoke
(solo MHC-DX30/DX20)

Puede cantar con acompaamiento de msica


bajando la voz del cantante. Tendr que
conectar un micrfono opcional.

Ajuste de sonido/Otras funciones

Cada vez que pulse el botn, el visualizador


cambiar de la forma siguiente:

1 Gire MIC LEVEL a MIN para bajar el


nivel de control del micrfono.

2 Conecte un micrfono opcional a MIC.


Contina

19ES

Para cantar con acompaamiento de


msica: Karaoke (continuacin)

3 Pulse KARAOKE PON repetidamente


para obtener el efecto karaoke
deseado.

Cada vez que pulse el botn, el visualizador


cambiar cclicamente de la forma
siguiente:
KARAOKE PON y Estado del efecto*
*Estando KARAOKE PON cancelado.

4 Comience a reproducir la msica.


5 Ajuste el volumen del micrfono
girando MIC LEVEL.
Cuando haya terminado

Gire MIC LEVEL a MIN y desconecte el


micrfono de MIC, despus pulse KARAOKE
PON repetidamente hasta que KARAOKE
PON desaparezca.
Notas

Con algunas canciones, las voces podrn no


cancelarse cuando seleccione KARAOKE PON.
Durante KARAOKE PON, los ajustes del
ecualizador y ambientales no pueden ser cambiados.
Si pulsa MUSIC EQ, MOVIE EQ, GAME EQ o
EFFECT ON/OFF (o PRESET EQ en el mando a
distancia) o invoca un efecto de sonido, el modo
karaoke se cancelar.
Cuando el sonido grabado sea monofnico, el
sonido instrumental podr reducirse as como la voz
del cantante.
La voz del cantante podr no reducirse cuando:
solamente estn sonando unos pocos
instrumentos.
est sonando un do.
la fuente tenga ecos o coros muy fuertes.
la voz del cantante se desve del centro.
la voz de la fuente est cantando en soprano o
tenor.

20ES

Mezcla y grabacin de
sonidos

1 Realice el procedimiento Para cantar


con acompaamiento de msica
(pasos 1 a 5). Despus, introduzca una
cinta grabable en la platina B.

2 Pulse el botn de funcin


correspondiente a la fuente que quiera
grabar (p.ej., CD).

Cuando quiera grabar de TAPE A, pulse


TAPE A/B repetidamente hasta que se
seleccione TAPE A.

3 Pulse REC PAUSE/START.


La platina B se pondr en espera de
grabacin. El indicador en REC PAUSE/
START parpadear.

4 Pulse DIRECTION repetidamente para


seleccionar g y grabar en una cara.
Seleccione j (o RELAY) para grabar
ambas caras.

5 Pulse REC PAUSE/START.


Comenzar la grabacin.

6 Pulse nN para comenzar a


reproducir la fuente que va a grabarse.

Comience a cantar acompaado de la


msica.
Para parar la grabacin

Pulse x.
Consejos

Si ocurre realimentacin (aullidos), separe el


micrfono de los altavoces o cambie la direccin
del micrfono.
Si desea grabar solamente su voz a travs del
micrfono, puede hacerlo seleccionando la funcin
CD sin reproducir un CD.
Cuando entren seales de sonido de alto nivel, el
sistema ajustar automticamente el nivel de
grabacin para evitar la distorsin de la seal del
sonido grabado (Funcin de control automtico del
nivel).

Para dormirse con msica


Cronodesconectador
Puede programar el sistema para que se apague
automticamente despus de un tiempo
especificado, de modo que pueda dormirse con
msica.
Pulse SLEEP en el mando a distancia.

Cada vez que pulse el botn, la visualizacin


de los minutos (el tiempo hasta apagarse)
cambiar cclicamente de la forma siguiente:
AUTO* t 90 t 80 t 70 t t 10 t
OFF
* El sistema se apagar cuando el CD o cinta actual
termine de reproducirse (mximo 100 minutos).
Para

Pulse

comprobar el
tiempo restante

SLEEP en el mando a
distancia una vez.

cambiar el tiempo
de apagado

SLEEP en el mando a
distancia repetidamente para
seleccionar el tiempo que
quiera.

cancelar la funcin
del cronodesconectador

SLEEP en el mando a
distancia repetidamente hasta
que aparezca SLEEP OFF.

Para despertarse con


msica
Temporizador diario
Puede despertarse con msica a una hora
programada. Asegrese de haber puesto en
hora el reloj (consulte Puesta en hora del
reloj en la pgina 8).

1 Prepare la fuente de msica que quiera


reproducir.

CD: Introduzca un CD. Para empezar


por un tema especfico, haga un
programa (consulte Programacin de
temas de CD en la pgina 10).
Cinta: Introduzca una cinta con la cara
que quiera reproducir mirando hacia
delante.
Radio: Sintonice la emisora
presintonizada que quiera (consulte
Escucha de la radio en la pgina 12).

2 Ajuste el volumen.
3 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando
a distancia.

Aparecer SET DAILY 1.

4 Pulse v o V repetidamente para


seleccionar DAILY 1 ( 2), despus
pulse ENTER.

Aparecer ON y la indicacin de la hora


parpadear.

5 Ponga la hora a la que quiera comenzar


la reproduccin.

Pulse v o V repetidamente para poner la


hora, despus pulse B.
La indicacin de los minutos parpadear.

6 Repita el paso 5 para poner la hora a la


que quiera que se pare la reproduccin.

7 Pulse v o V repetidamente hasta que


aparezca la fuente de sonido que
quiera.

Otras funciones

Pulse v o V repetidamente para poner los


minutos, despus pulse ENTER.

La indicacin cambiar de la forma


siguiente:
t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
Continu

21ES

Componentes opcionales
Para despertarse con msica
(conitinuacin)

8 Pulse ENTER.
Aparecer el tipo de temporizador (DAILY
1 o DAILY 2), seguido de la hora de
comienzo, la hora de parada, y la fuente de
msica, despus aparecer la visualizacin
original.

9 Pulse ?/1 para apagar el sistema.


Para

Haga lo siguiente

comprobar el
ajuste

Pulse CLOCK/TIMER SELECT


en el mando a distancia y pulse v
o V repetidamente para seleccionar
el modo respectivo (DAILY 1 o
DAILY 2), despus pulse ENTER.

Conexin de los
componentes de A/V
opcionales
Puede conectar una platina de MD o una
videograbadora a este sistema.
A la toma de entrada digital de la platina de MD

cambiar el ajuste Comience otra vez desde el paso 1.


cancelar el
temporizador

Pulse CLOCK/TIMER SELECT


en el mando a distancia y pulse v
o V repetidamente para seleccionar
TIMER OFF, despus pulse
ENTER.

Consejo

El sistema se encender 15 segundos antes de la hora


programada.
Notas

Los temporizadores DAILY 1 y DAILY 2 no


pueden activarse al mismo tiempo.
Cuando utilice el cronodesconectador, el
temporizador diario y la grabacin con
temporizador no encendern el sistema hasta que lo
apague el cronodesconectador.
El temporizador diario y la grabacin con
temporizador no pueden activarse al mismo tiempo.

22ES

A la salida de audio de la platina de MD o


videograbadora
Para

Haga lo siguiente

hacer una
Conecte el cable ptico opcional.
grabacin digital
de CD a MD
escuchar la
platina de MD
conectada

Pulse MD (VIDEO).

escuchar la
videograbadora
conectada

Mantenga pulsado MD (VIDEO) y


pulse ?/1. Esto cambia la funcin
MD a VIDEO. Una vez que
active la funcin VIDEO,
simplemente pulse MD (VIDEO).

Notas

A la salida de vdeo de la consola de televisor

Si no puede seleccionar MD cuando pulse MD


(VIDEO), pulse ?/1 mientras mantiene pulsado
MD (VIDEO) cuando el sistema est encendido.
VIDEO ser cambiado a MD. Para volver a
VIDEO, repita el mismo procedimiento.
Asegrese de hacer coincidir el color de las clavijas
con el de los conectores. Para escuchar el sonido de
la platina de MD conectada, pulse MD (VIDEO).
Para volver a MD, pulse ?/1 mientras mantiene
pulsado MD (VIDEO) otra vez.
Cuando conecte una platina de VIDEO CD,
pngalo en MD.

Conexin de una consola


de videojuegos
Conecte la salida de vdeo de la consola de
videojuegos a la toma VIDEO, y la salida de
audio a las tomas AUDIO del panel delantero
del sistema. Conecte la toma VIDEO OUT del
panel trasero del sistema a la entrada de vdeo
de un televisor utilizando el cable de vdeo
opcional.

A la entrada de vdeo de un videojuegos


GAME

La imagen de la consola de videojuegos podr


aparecer en la pantalla del televisor aunque el
sistema est apagado.
Para los efectos de sonido del videojuego, consulte
Seleccin del efecto sonoro en la pgina 17.
Si pulsa GAME mientras est apagado el sistema,
ste se encender, la funcin cambiar a GAME, y
el ecualizador tambin cambiar a GAME EQ
(efecto seleccionado previamente).
Si pulsa GAME mientras est encendido el sistema,
la funcin cambiar a GAME y el ecualizador
cambiar automticamente a GAME EQ de la
misma manera.

Otras funciones/Componentes opcionales

Para escuchar el sonido de la consola de


videojuegos conectada, pulse GAME.

Notas

23ES

Informacin adicional

Precauciones
Tensin de alimentacin
Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensin
de alimentacin del mismo sea idntica a la de la red
local.

Seguridad
La unidad no se desconectar de la fuente de
alimentacin de CA (red elctrica) mientras se halle
conectada al tomacorriente de la pared, aunque la
propia unidad se halle apagada.
Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho
tiempo, desenchfelo de la toma de la pared (red
elctrica). Para desenchufar el cable de
alimentacin (cable de la red elctrica), tire del
enchufe. No tire nunca del propio cable.
Si cae algn objeto slido o lquido dentro del
componente, desenchufe el sistema y llvelo a
personal cualificado para que se lo revisen antes de
volver a utilizarlo.
El cable de alimentacin de CA deber ser
cambiado solamente en un taller de servicio
cualificado.

Instalacin
Ponga el sistema en un lugar bien ventilado para
evitar la acumulacin de calor dentro del mismo.
No ponga el sistema en una posicin inclinada.
No ponga el sistema en lugares que sean:
Extremadamente calientes o fros
Polvorientos o sucios
Muy hmedos
Expuestos a vibraciones
Expuestos a rayos directos del sol.

Funcionamiento
Si traslada el sistema directamente de un lugar fro a
otro clido, o si lo coloca en una sala muy hmeda,
podr condensarse humedad en el objetivo dentro
del reproductor de CD. Cuando ocurra esto, el
sistema no funcionar adecuadamente. Extraiga el
CD y deje el sistema encendido durante
aproximadamente una hora hasta que se evapore la
humedad.
Cuando vaya a mover el sistema, extraiga todos los
discos.
Si tiene alguna pregunta o problema en relacin con
su sistema estreo, consulte al distribuidor Sony ms
cercano.

Notas sobre los CDs


Antes de reproducir un CD, lmpielo con un pao
de limpieza. Limpie el CD del centro hacia fuera.
No utilice disolventes.
No exponga los CDs a los rayos directos del sol o
fuentes de calor.

24ES

Nota sobre la reproduccin de CD-R


Los discos grabados en unidades CD-R podrn no
reproducirse debido a las raspaduras, suciedad,
condicin de la grabacin o caractersticas de la
unidad. Tambin, los discos, que an no hayan sido
finalizados al final de la grabacin, no podrn ser
reproducidos.

Limpieza de la caja
Utilice un pao ligeramente humedecido con una
solucin de detergente suave.

Para conservar las grabaciones


permanentemente
Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta
grabada, rompa la lengeta de la cara A o B como se
indica en la ilustracin. Si posteriormente quiere
volver a utilizar la cinta para grabar, cubra el orificio
de la lengeta rota con cinta adhesiva.

Lengeta de la cara B

Lengeta de la cara A

Rompa la
lengeta de
la cara A del
casete.

Antes de poner un casete en la


platina de casete
Tense la cinta si est floja. De lo contrario, la cinta
podra enredarse en las piezas de la platina de casete y
daarse.

Cuando utilice una cinta de ms de


90 minutos de duracin
Estas cintas son muy elsticas. No cambie con
frecuencia las operaciones de la cinta tales como
reproduccin, parada y bobinado rpido. La cinta
podra enredarse en la platina de casete.

Limpieza de las cabezas de cinta


Limpie las cabezas de cinta cada 10 horas de
utilizacin.
Asegrese de limpiar las cabezas de cinta antes de
realizar grabaciones importantes y despus de
escuchar una cinta vieja. Utilice un casete de limpieza
de tipo seco o tipo hmedo vendido por separado.
Para ms detalles, consulte las instrucciones provistas
con el casete de limpieza.

Desmagnetizacin de las cabezas de


cinta
Desmagnetice las cabezas de cinta y las partes
metlicas que entran en contacto con la cinta con un
casete desmagnetizador de cabezas vendido por
separado despus de 20 a 30 horas de utilizacin. Para
ms detalles, consulte las instrucciones del casete
desmagnetizador.

Solucin de problemas
Si se encuentra con algn problema al utilizar
este sistema, utilice la siguiente lista de
comprobacin.
Confirme en primer lugar que el cable de
alimentacin est enchufado firmemente y que
los altavoces estn conectados correcta y
firmemente.
Si algn problema persiste, consulte al
distribuidor Sony ms cercano.

Generalidades

Hay zumbido o ruido considerable.

Hay un televisor o videograbadora puesto


demasiado cerca del sistema estreo. Separe el
sistema estreo del televisor o videograbadora.
El sonido procedente de la fuente conectada se
distorsiona.

Si aparece VIDEO en el visualizador cuando


pulsa MD (VIDEO), cambie la visualizacin a
MD (consulte Conexin de los componentes
de A/V opcionales en la pgina 22).
0:00 (o 12:00 AM) parpadea en el
visualizador.

Ha habido una interrupcin en la alimentacin.


Haga los ajustes del reloj y del temporizador otra
vez.
El temporizador no funciona.

Ponga el reloj en hora correctamente.


DAILY 1, DAILY 2, y REC no aparecen cuando
pulsa CLOCK/TIMER SET.

Programe el temporizador correctamente.


Ponga el reloj en hora.
El mando a distancia no funciona.

El visualizador comienza a parpadear en cuanto


enchufa el cable de alimentacin aunque no ha
encendido el sistema (consulte el paso 5 de
Conexin del sistema en la pgina 7).

Pulse DISPLAY dos veces cuando el sistema


est apagado. Desaparecer la demostracin.
Se ha cancelado el ajuste del reloj/presintonas
de radio/temporizador.

No hay sonido.

Gire VOLUME hacia la derecha.


Los auriculares estn conectados.
Introduzca solamente la porcin pelada del cable
de altavoz en la toma SPEAKER. Si introduce la
porcin de vinilo del cable de altavoz obstruir
las conexiones del altavoz.
Durante la grabacin con temporizador no hay
salida de audio.

Hay realimentacin acstica.

Baje el nivel de volumen.


Separe el micrfono de los altavoces o cambie la
direccin del micrfono.
Persisten las irregularidades en el color de la
pantalla de un televisor.

Apague el televisor, despus vuelva a encenderlo


transcurridos 15 a 30 minutos. Si persiste la
irregularidad en el color, separe ms los
altavoces del televisor.
PROTECT y PUSH POWER aparecen
alternativamente.

Ha entrado una seal intensa. Pulse ?/1 para


apagar el sistema, djelo apagado durante un
rato, despus pulse ?/1 otra vez para
encenderlo. Si PROTECT y PUSH POWER
aparecen alternativamente incluso despus de
volver a encender el sistema, pulse ?/1 para
apagar el sistema y compruebe los cables de los
altavoces.

Informacin adicional

Se ha desconectado el cable de alimentacin o ha


habido un corte en el suministro elctrico durante
mas de medio da.
Vuelva a hacer lo siguiente:
Puesta en hora del reloj en la pgina 8
Presintonizacin de emisoras de radio en la
pgina 11
Si ha programado el temporizador, vuelva a
hacer tambin Para despertarse con msica en
la pgina 21 y Grabacin de programas de radio
con temporizador en la pgina 16.

Hay un obstculo entre el mando a distancia y el


sistema.
El mando a distancia no est apuntando en la
direccin del sensor del sistema.
Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas.

Contina

25ES

Solucin de problemas (continuatin)

Altavoces
Slo sale sonido por un canal, o el volumen de
los canales izquierdo y derecho est
desequilibrado.

Compruebe las conexiones y ubicacin de los


altavoces.

Fluctuacin o trmolo excesivo, o prdida de


sonido.

Los ejes de arrastre o los rodillos compresores


estn sucios. Lmpielos (consulte Limpieza de
las cabezas de cinta en la pgina 24).
Aumento de ruido o ausencia de las altas
frecuencias.

Las cabezas de grabacin/reproduccin estn


magnetizadas (consulte Desmagnetizacin de
las cabezas de cinta en la pgina 25).

El sonido carece de graves.

Compruebe que las tomas + y de los altavoces


estn conectadas correctamente.

Reproductor de CD
La bandeja del CD no se cierra.

El CD no est bien puesto.


El CD no se reproduce.

El CD no est plano en la bandeja.


El CD est sucio.
El CD est introducido con la cara de la etiqueta
hacia abajo.
Hay humedad en el CD.
La reproduccin no comienza desde el primer
tema.

El reproductor est en el modo de reproduccin


aleatoria. Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que PROGRAM o SHUFFLE
desaparezca.

Platina de casete
La cinta no se graba.

No hay cinta en el portacasete.


La lengeta del casete ha sido retirada (consulte
Para conservar las grabaciones
permanentemente en la pgina 24).
La cinta se ha bobinado hasta el final.
La cinta no puede grabarse ni reproducirse o
hay una disminucin en el nivel del sonido.

Las cabezas estn sucias (consulte Limpieza de


las cabezas de cinta en la pgina 24).
Las cabezas de grabacin/reproduccin estn
magnetizadas (consulte Desmagnetizacin de
las cabezas de cinta en la pgina 25).

Sintonizador
Zumbido o ruido excesivo (TUNED o
STEREO parpadea en el visualizador).

Ajuste la antena.
La intensidad de la seal es muy dbil. Conecte
una antena exterior.
Un programa de FM estreo no puede recibirse
en estreo.

Pulse STEREO/MONO para que aparezca


STEREO.

Si surgen otros problemas no


descritos arriba, reinicie el sistema
de la forma siguiente:

1 Desenchufe el cable de alimentacin.


2 Vuelva a enchufar el cable de
alimentacin.

3 Pulse x, ENTER, y ?/1 al mismo tiempo.


4 Pulse ?/1 para encender el sistema.
El sistema se repondr a los ajustes de fbrica.
Se cancelarn todos los ajustes que haya hecho.

Mensajes
Durante el funcionamiento podr aparecer o
parpadear uno de los siguientes mensajes en el
visualizador.
NO DISC

No hay CD en la bandeja de disco.


OVER

Ha llegado al final del CD.


La cinta no se borra completamente.

Las cabezas de grabacin/reproduccin estn


magnetizadas (consulte Desmagnetizacin de
las cabezas de cinta en la pgina 25).

26ES

Especificaciones
Seccin del amplificador
Modelos para Canad:
MHC-RG60
Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)
100 + 100 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)
Distorsin armnica total menos de 0,07%
(6 ohm a 1 kHz, 50 W)
MHC-RG40
Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)
100 + 100 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)
Distorsin armnica total menos de 0,07%
(6 ohm a 1 kHz, 50 W)
MHC-RG30
Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)
60 + 60 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)
Distorsin armnica total menos de 0,07%
(6 ohm a 1 kHz, 30 W)

Otros modelos:
MHC-DX30
Lo siguiente medido a ca120, 220, 240 V 50/60 Hz
Salida de potencia DIN (nominal)
100 + 100 W
(6 ohm a 1 kHz, DIN)
Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)
120 + 120 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)
MHC-DX20
Lo siguiente medido a ca120, 220, 240 V 50/60 Hz
Salida de potencia DIN (nominal)
50 + 50 W
(6 ohm a 1 kHz, DIN)
Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)
60 + 60 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)
Entradas
MD/VIDEO (AUDIO) IN (tomas fono):
tensin 450/250 mV,
impedancia 47 kiloohm
GAME (AUDIO) IN (toma fono):
tensin 450 mV,
impedancia 47 kiloohm
MIC (minitoma):
sensibilidad 1 mV,
impedancia 10 kiloohm
Salidas
PHONES (minitoma estreo):
acepta auriculares de
8 ohm o ms
FRONT SPEAKER:
acepta impedancia de 6 a
16 ohm
SURROUND SPEAKER (slo MHC-RG60):
acepta impedancia de 6 a
16 ohm

Contina

Informacin adicional

Modelos para Europa:


MHC-RG60
Salida de potencia DIN (nominal)
80 + 80 W
(6 ohm a 1 kHz, DIN)
Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)
100 + 100 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)
Salida de potencia musical (referencia)
180 + 180 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)
MHC-RG40
Salida de potencia DIN (nominal)
65 + 65 W
(6 ohm a 1 kHz, DIN)
Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)
80 + 80 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)
Salida de potencia musical (referencia)
150 +150 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)

MHC-RG30
Salida de potencia DIN (nominal)
50 + 50 W
(6 ohm a 1 kHz, DIN)
Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)
60 + 60 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)
Salida de potencia musical (referencia)
115 + 115 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsin armnica total)

27ES

Especificaciones (continuatin)
Seccin del reproductor de CD
Sistema

Audiodigital y de discos
compactos
Lser
De semiconductor
(=780 nm)
Duracin de la emisin:
continua
Salida lser
Max. 44,6 W*
*Esta salida es el valor
medido a una distancia de
200 mm de la superficie
del objetivo del bloque
captor ptico con una
abertura de 7 mm.
Respuesta de frecuencia 2 Hz 20 kHz (0,5 dB)
Longitud de onda
780 790 nm
Relacin seal-ruido
Ms de 90 dB
Gama dinmica
Ms de 90 dB
CD OPTICAL DIGITAL OUT
(Toma cuadrada de conector ptico, panel trasero)
Longitud de onda
660 nm
Nivel de salida
18 dBm

Seccin de la platina de casete


Sistema de grabacin
Respuesta de frecuencia
Fluctuacin y trmolo

4 pistas, 2 canales estreo


40 13 000 Hz (3 dB),
utilizando casete Sony
TYPE I
0,15% ponderacin de
pico (IEC)
0,1% ponderacin eficaz
(NAB)
0,2% ponderacin de
pico (DIN)

Seccin del sintonizador


FM estreo, sintonizador supereterodino FM/AM
Seccin del sintonizador de FM

Gama de sintona
Antena
Terminales de antena
Frecuencia intermedia

28ES

87,5 108,0 MHz


Antena de cable de FM
75 ohm desequilibrada
10,7 MHz

Seccin del sintonizador de AM

Gama de sintona
Modelos Norteamericano: 530 1 710 kHz
(con intervalo de
sintonizacin fijado a
10 kHz)
531 1 710 kHz
(con intervalo de
sintonizacin fijado a
9 kHz)
Modelos para Europa y Oriente Medio:
531 1 602 kHz
(con intervalo de
sintonizacin fijado a
9 kHz)
Otros modelos:
531 1 602 kHz
(con intervalo de
sintonizacin fijado a
9 kHz)
530 1 710 kHz
(con intervalo de
sintonizacin fijado a
10 kHz)
Antena
Antena de cuadro de AM
Terminales de antena
Terminales para antena
exterior
Frecuencia intermedia
450 kHz

Altavoces
Modelos para Norteamrica y Europa:
Altavoces delanteros SS-RG60 para
MHC-RG60
Altavoces delanteros SS-RG40 para
MHC-RG40
Sistema de altavoces
3 vas, 3 unidades, tipo
reflejo de graves
Unidades de altavoces
de subgraves:
13 cm, tipo cnico
de graves:
13 cm, tipo cnico
de agudos:
5 cm, tipo cnico
Impedancia nominal
6 ohm
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 215 325
277 mm
Peso
Aprox. 4,3 kg netos por
altavoz

Altavos delantero SS-RG30 para MHC-RG30


Sistema de altavoces
2 vas, tipo reflejo de
graves
Unidades de altavoces
de graves:
13 cm di., tipo cnico
de agudos:
5 cm di., tipo cnico
Impedancia nominal
6 ohm
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 200 325
223 mm
Peso
Aprox. 3,4 kg netos por
altavoz
Altavoces ambientales SS-RG60 para
MHC-RG60
Sistema de altavoces
Gama completa, tipo
reflejo de graves
Unidades de altavoces
Gama completa:
8 cm, tipo cnico
Impedancia nominal
16 ohm
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 180 101
198 mm
Peso
Aprox. 1,0 kg netos por
altavoz
Otros modelos:
Altavoces delanteros SS-DX30 para
MHC-DX30
Sistema de altavoces
3 vas, 3 unidades, tipo
reflejo de graves
Unidades de altavoces
de subgraves:
13 cm, tipo cnico
de graves:
13 cm, tipo cnico
de agudos:
5 cm, tipo cnico
Impedancia nominal
6 ohm
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 215 325
277 mm
Peso
Aprox. 4,3 kg netos por
altavoz

Alimentacin
Modelos para Norteamrica:
ca120 V, 60 Hz
Modelos para Europa:
ca230 V, 50/60 Hz
Modelos para Australia: ca230 240 V,
50/60 Hz
Modelos para Mxico:
ca120 V, 50/60 Hz
Otros modelos:
ca120 V, 220 V
230 240 V,
50/60 Hz
Ajustable con selector de
tensin
Consumo
Modelos para EE. UU.:
MHC-RG40:
MHC-RG30:
Modelos para Canad:
MHC-RG60:
MHC-RG40:
MHC-RG30:
Modelos para Europa:
MHC-RG60:
MHC-RG40:
MHC-RG30:
MHC-RG60/RG40/RG30:
Otros modelos:
MHC-DX30:
MHC-DX20:
Dimensiones (an/al/prf)

140 W
110 W
175 W
140 W
110 W
175 W
140 W
110 W
0,5 W (en el modo de
ahorro de energa)
175 W
110 W
Aprox. 280 325
421 mm

Peso
Modelos para Norteamrica:
HCD-RG60:
Aprox. 9,5 kg
HCD-RG40:
Aprox. 9,0 kg
HCD-RG30:
Aprox. 8,0 kg
Modelos para Europa:
HCD-RG60:
Aprox. 10,0 kg
HCD-RG40:
Aprox. 9,0 kg
HCD-RG30:
Aprox. 8,5 kg
Otros modelos:
HCD-DX30:
Aprox. 10,0 kg
HCD-DX20:
Aprox. 8,5 kg
Accesorios suministrados: Antena de cuadro de AM
(1)
Mando a distancia (1)
Pilas (2)
Antena de cable de FM (1)
Almohadillas para los
altavoces delanteros (8)

Informacin adicional

Altavos delantero SS-DX20 para MHC-DX20


Sistema de altavoces
2 vas, tipo reflejo de
graves
Unidades de altavoces
de graves:
13 cm di., tipo cnico
de agudos:
5 cm di., tipo cnico
Impedancia nominal
6 ohmios
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 200 325
223 mm
Peso
Aprox. 3,4 kg netos por
altavoz

Generalidades

El diseo y las especificaciones estn sujetos a


cambios sin previo aviso.

29ES

Sony Corporation

Printed in China