Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Jornal Oficial
das Comunidades Europeias
Edio em lngua
L 336
37; ano
23 de Dezembro de 1994
portuguesa
Legislao
ndice
II
Conselho
94/800/CE:
Preo: 53 ECU
Os actos cujos ttulos so impressos em tipo fino so actos de gesto corrente adoptados no mbito da poltica agrcola e que tm, em
geral, um perodo de validade limitado.
Os actos cujos ttulos so impressos em tipo negro e precedidos de um asterisco so todos os restantes.
23 . 12 . 94
N? L 336/1
II
CONSELHO
DECISO DO CONSELHO
de 22 de Dezembro de 1994
N? L 336/2
2.
Os acordos e actos referidos no presente artigo
incluem-se em anexo presente deciso.
3.
O presidente do Conselho fica autorizado a desig
nar a pessoa habilitada a proceder s formalidades previs
tas no artigo XIV do Acordo que institui a Organizao
Mundial do Comrcio para o efeito de vincular a Comu
nidade Europeia, em relao s matrias desse acordo que
da sua competncia .
Artigo 2 .
1.
2.
Os acordos referidos no presente artigo incluem-se
em anexo presente deciso.
23 . 12 . 94
Artigo 3 .
1.
DECIDE:
deciso.
Artigo 1 .
Pelo Conselho
O Presidente
H. SEEHOFER
23 . 12. 94
N? L 336/3
(Traduo)
RECONHECENDO que as suas relaes comerciais e econmicas deveriam ser orientadas tendo em vista a
melhoria dos nveis de vida, a garantia do pleno emprego e um aumento acentuado e constante dos
rendimentos reais e da procura efectiva, bem como o desenvolvimento da produo e do comrcio de
mercadorias e servios, permitindo simultaneamente optimizar a utilizao dos recursos mundiais em
consonncia com o objectivo de um desenvolvimento sustentvel, que procure proteger e preservar o
ambiente e aperfeioar os meios para atingir esses objectivos de um modo compatvel com as respectivas
necessidades e preocupaes a diferentes nveis de desenvolvimento econmico,
RECONHECENDO ainda que necessrio envidar esforos positivos no sentido de assegurar que os pases
em desenvolvimento e, em especial, os pases menos desenvolvidos, beneficiem de uma parte do crescimento
do comrcio internacional que corresponda s suas necessidades de desenvolvimento econmico,
DESEJOSAS de contribuir para o cumprimento desses objectivos mediante a celebrao de acordos
recprocos e mutuamente vantajosos tendo em vista - uma reduo substancial dos direitos aduaneiros e de
outros entraves ao comrcio, bem como a eliminao do tratamento discriminatrio nas relaes comerciais
internacionais,
RESOLVIDAS, por conseguinte, a desenvolver um sistema comercial multilateral integrado, mais vivel e
duradouro, que integre o Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comrcio, os resultados dos esforos de
liberalizao comercial desenvolvidos no passado e todos os resultados das Negociaes Comerciais
Multilaterais do Uruguay Round,
DETERMINADAS a preservar os princpios fundamentais e a desenvolver os objectivos subjacentes a este
sistema comercial multilateral,
ACORDAM NO SEGUINTE :
Artigo I
Criao da Organizao
Artigo II
mbito da OMC
Artigo III
Funes da OMC
N? L 336/4
Artigo IV
Estrutura da OMC
1.
23 . 12. 94
7.
3.
23 . 12. 94
Artigo V
N? L 336/5
contribuies em atraso.
3.
O Conselho Geral adoptar a regulamentao
financeira e as previses oramentais anuais por uma
maioria de dois teros que inclua mais de metade dos
membros da OMC.
Artigo VI
Secretariado
1.
Artigo VIII
Estatuto da OMC
Artigo VII
Oramento e contribuies
5.
Artigo IX
Tomada de decises
N? L 336/6
23 . 12 . 94
Artigo X
Alteraes
desde que tal deciso seja tomada por trs quartos (3 ) dos
membros .
Os conselhos enumerados no n? 5
do
23 . 12. 94
N? L 336/7
Artigo XI
Membros originais
1 . As partes contratantes no GATT de 1947 data da
entrada em vigor do presente acordo e as Comunidades
Europeias, que aceitem o presente acordo e os acordos
comerciais multilaterais e para as quais so anexadas
listas de concesses e de compromissos ao GATT de
1994, bem como listas de compromissos especficos ao
GATS, tornam-se membros originais da OMC.
2.
Os pases menos desenvolvidos reconhecidos como
tal pelas Naes Unidas sero unicamente obrigados a
assumir compromissos e a fazer concesses na medida em
que tal seja compatvel com as respectivas necessidades
financeiras, comerciais e de desenvolvimento ou com as
respectivas capacidades administrativas e institucionais.
Artigo XII
N? L 336/8
23 . 12 . 94
Artigo XIII
3.
At entrada em vigor do presente acordo, o texto
do presente acordo e dos acordos comerciais multilaterais
sero depositados junto do director-geral das partes con
tratantes no GATT de 1947. O director-geral enviar,
no mais curto prazo de tempo, a cada Estado e s
Comunidades Europeias, que tenham aceitado o presente
acordo, uma cpia autenticada do presente acordo e dos
acordos comerciais multilaterais, bem como uma notifica
o de cada aceitao. O presente acordo e os acordos
comerciais multilaterais, bem como qualquer alterao
neles introduzida, sero depositados junto do director
-geral da OMC na data da entrada em vigor do presente
acordo.
Artigo XV
Recesso
Artigo XIV
Artigo XVI
Disposies diversas
1.
-geral
das
partes
contratantes
no
GATT
de
23 . 12. 94
Feito em Marrquexe aos quinze de Abril de mil novecentos e noventa e quatro, num nico
exemplar, nas lnguas espanhola, frances e inglesa, fazendo f qualquer dos textos.
Notas explicativas:
Os termos pas ou pases , tal como utilizados no presente acordo e nos acordos comerciais
multilaterais, devem ser interpretados no sentido de incluir qualquer territrio aduaneiro
distinto que seja membro da OMC.
No caso de um territrio aduaneiro distinto membro da OMC, sempre que uma expresso
utilizada no presente acordo e nos acordos comerciais multilaterais seja acompanhada do termo
nacional , tal expresso ser interpretada, salvo indicao em contrrio, como respeitando a
esse territrio aduaneiro .
N? L 336/9
N?L 336/10
23 . 12 . 94
ANEXO 1
Pgina
ANEXO IA: Acordos Multilaterais sobre o Comrcio de Mercadorias"
11
11
22
40
50
86
100
103
Acordo sobre a Aplicao do artigo VII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e
Comrcio de 1994
119
138
144
151
156
184
190
ANEXO 1C: Acordo sobre os Aspectos dos Direitos de Propriedade Intelectual Relacionados com o
Comrcio
ANEXO 2
. .
213
234
ANEXO 3
251
ANEXO 4
273
290
305
23 . 12 . 94
N? L 336/11
ANEXO 1
ANEXO IA
Em caso de conflito entre uma disposio do Acordo Geral sobre Putas Aduaneiras e Comrcio
de 1994 e uma disposio de um outro acordo que figure no anexo IA do Acordo que cria a
Organizao Mundial do Comrcio (designado por Acordo OMC nos acordos que figuram
no anexo IA), prevalecer a disposio do outro acordo na medida do conflito.
ACORDO GERAL SOBRE PAUTAS ADUANEIRAS E COMRCIO DE 1994
1.
1994;
cio de 1994;
cio de 1994;
2. Notas explicativas
OMC ( M.
N? L 336/12
23 . 12 . 94
ferncia Ministerial.
c)
GERAL
SOBRE
PAUTAS
ADUANEIRAS
COMRCIO DE 1994
OS MEMBROS ACORDAM NO SEGUINTE :
1.
A fim de assegurar a transparncia das obrigaes e
direitos jurdicos decorrentes do n? 1 , alnea b ), do
artigo II, a natureza e o nvel dos outros direitos ou
imposies cobrados sobre posies pautais consolida
das, tal como mencionado na referida disposio, sero
inscritos nas listas de concesses anexas ao GATT de
3.
Os outros direitos ou imposies sero inscritos
relativamente a todas as consolidaes pautais.
23 . 12. 94
N? L 336/13
Litgios.
OS MEMBROS,
N? L 336/14
23 . 12. 94
OS MEMBROS,
Aplicao de medidas
o.
5.
O Comit das Restries relacionadas com a Ba
lana de Pagamentos ( designado por comit no pre
sente Memorando de Entendimento) proceder a consul
23 . 12 . 94
11 .
12.
Notificao e documentao
N? L 336/15
N? L 336/16
23 . 12 . 94
pagamentos
OS MEMBROS,
zonas de
e impor
represen
comrcio
N? 5 do artigo XXIV
2. A avaliao, prevista no n? 5, alnea a), do
artigo XXIV, da incidncia geral dos direitos aduaneiros
e de outras regulamentaes comerciais aplicveis antes e
aps o estabelecimento de uma unio aduaneira basear
-se-, no que diz respeito aos direitos aduaneiros e s
imposies, numa avaliao global das taxas mdias
ponderadas dos direitos e nos direitos aduaneiros cobra
dos. Essa avaliao basear-se- nas estatsticas de impor
tao relativas a um perodo representativo anterior, que
sero comunicadas pela unio aduaneira, por linha pau
tal, em valor e em volume, discriminadas por pas de
origem membro da OMC. O Secretariado calcular as
taxas mdias ponderadas dos direitos e os direitos adua
neiros cobrados segundo a metodologia utilizada na
avaliao das ofertas pautais efectuadas no mbito das
negociaes comerciais multilaterais do Uruguay Round.
Para o efeito, os direitos aduaneiros e as imposies a ter
em conta sero as taxas dos direitos aplicados. Reco
nhece-se que para efeitos da avaliao global da incidn
cia de outras regulamentaes comerciais de difcil quan
tificao e agregao, poder ser necessrio examinar
cada medida, regulamentao e produto abrangido, bem
como o fluxo comercial afectado.
23 . 12. 94
N? L 336/17
Resoluo de litgios
12. As disposies dos artigos XXII e XXIII do GATT
de 1994, tal como precisadas e aplicadas pelo Memo
rando de Entendimento sobre Resoluo de Litgios,
podero ser invocadas no que diz respeito a qualquer
questo decorrente da . aplicao das disposies do
artigo XXIV relativas s unies aduaneiras, s zonas de
comrcio livre ou aos acordos provisrios concludos
tendo em vista o estabelecimento de uma unio aduaneira
ou de uma zona de comrcio livre.
N: 12 do artigo XXIV
13 .
N? L 336/18
GERAL
SOBRE
PAUTAS
ADUANEIRAS
COMRCIO DE 1994
OS MEMBROS ACORDAM NO SEGUINTE:
23 . 12. 94
simultaneamente
Secretariado.
Nesses
3.
A fim de determinar quais os membros que tm um
interesse como principal fornecedor (em conformidade'
com o ponto 1 ou o n? 1 do artigo XXVIII) ou um
interesse substancial, ser unicamente tomado em consi
derao o comrcio do produto em causa efectuado
numa base no tratamento da NMF. Contudo, o comrcio
do produto em causa efectuado no mbito de prefern
cias no contratuais ser igualmente tomado em conside
rao se o comrcio em questo tiver deixado de benefi
es ou
23 . 12. 94
6.
N? L 336/19
N? L 336/20
PROTOCOLO DE MARRAQUEXE
Anexo ao Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comrcio de 1994
OS MEMBROS,
1 . A lista relativa a um membro anexa ao presente protocolo tornar-se- lista desse membro
anexa ao GATT de 1994 no dia da entrada em vigor do Acordo OMC relativamente a esse
membro. Considera-se anexa ao presente protocolo qualquer lista apresentada em conformi
dade com a deciso ministerial relativa s medidas a favor dos pases menos desenvolvi
dos .
protocolo sero, mediante pedido, objecto de um exame multilateral por parte dos
membros. Esta disposio no prejudica os direitos e obrigaes dos membros decorrentes
dos acordos que figuram no anexo IA do acordo OMC.
4. Logo que a lista de um membro anexa ao presente protocolo se tenha tornado lista anexa
ao GATT de 1994, em conformidade com o disposto no ponto 1, esse membro tem a
faculdade de, a qualquer momento, suspender ou retirar, no todo ou em parte, a concesso
contida na referida lista no que respeita a qualquer produto relativamente ao qual o
principal fornecedor seja um outro participante no Uruguay Round cuja lista ainda no se
tenha tornado lista anexa ao GATT de 1994. No entanto, tal medida s poder ser tomada
aps tal suspenso ou retirada de concesso ter sido notificada, por escrito, ao Conselho do
Comrcio de Mercadorias e terem sido realizadas consultas, mediante pedido, com qualquer
membro cuja lista pertinente se tenha tornado lista anexa ao GATT 1994 e que tenha um
interesse substancial no produto em questo. Qualquer concesso assim suspensa ou retirada
ser aplicada a partir do dia em que a lista do membro que tenha um interesse como
fornecedor principal se torne lista anexa ao GATT de 1994.
5. a) Sem prejuzo do disposto no n? 2 do artigo 4? do Acordo sobre a Agricultura, para
efeitos da referncia data do GATT de 1994 que figura no n? 1, alneas b) e c), do
artigo II desse acordo, data aplicvel relativamente a cada produto que seja objecto de
ma concesso contida numa lista de concesses anexa ao presente protocolo ser a data
do presente protocolo.
b) Para efeitos da referncia data do GATT de 1994, no n? 6, alnea a), do artigo II desse
acordo, a data aplicvel relativamente a uma lista de concesses anexa ao presente
protocolo ser a data do presente protocolo.
23 . 12. 94
23 . 12. 94
N? L 336/21
7. Nos casos em que, relativamente a qualquer produto, uma lista anexa ao presente protocolo
implique um tratamento menos favorvel que o previsto pra esse produto nas listas anexas
ao GATT de 1947 antes da entrada em vigor do Acordo OMC, considera-se que o membro
a que a lista diz respeito tomou as medidas adequadas que seriam necessrias em
conformidade com as disposies pertinentes do artigo XXVIII do GATT de 1947 ou de
Peru e ao Uruguai.
8. As listas anexas ao presente protocolo fazem f nas lnguas inglesa, francesa ou espanhola,
tal como especificado em cada lista.
9 . A data do presente protocolo 15 de Abril de 1994.
N? L 336/22
23 . 12 . 94
OS MEMBROS,
ACORDAM NO SEGUINTE:
PARTE I
Artigo 1 .
Definies
PARTE II
Artigo 3
Incorporao das concesses e dos compromissos
PARTE III
Artigo 4
Acesso aos mercados
1.
Artigo 5?
Artigo 2 .
Produtos abrangidos
O presente acordo aplicvel aos produtos enumerados
no seu anexo 1 , a seguir denominados produtos agrco
las .
N? L 336/23
23 . 12 . 94
N? L 336/24
2.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
PARTE IV
Artigo 6.
N? L 336/25
N? L 336/26
23 . 12. 94
Artigo 7.
anexo .
PARTE V
Artigo 8.
Artigo 9 .
N? L 336/27
23 . 12. 94
Produtos incorporados
O subsdio unitrio pago para um produto primrio
agrcola incorporado no pode, em caso algum, exceder o
subsdio unitrio que seria pagvel para as exportaes
do prprio produto primrio.
PARTE VI
Artigo 12 .
Artigo 10.
exportao
1.
Se um membro instituir uma nova proibio ou
restrio exportao de produtos alimentares em con
formidade com o n? 2, alnea a ), do artigo XI do GATT
de 1994, observar as seguintes disposies:
N? L 336/28
23 . 12 . 94
PARTE VII
Artigo 13.
Moderao
i)
ii)
PARTE VIII
Artigo 14.
Medidas sanitrias e fitossanitrias
N? L 336/29
23 . 12. 94
PARTE IX
Artigo 15.
PARTE X
Artigo 16.
alimentares .
Artigo 19.
PARTE XI
Artigo I r.
PARTE XII
Comit da Agricultura
Artigo 20.
Continuao do processo de reforma
Artigo 1 8.
2.
N? L 336/30
23 . 12. 94
PARTE XIII
Artigo 21.
Disposies finais
1.
2.
do mesmo.
23 . 12. 94
ANEXO 1
PRODUTOS ABRANGIDOS
i) Captulos 1 a 24 do SH, com excluso do peixe e dos produtos base de peixe, e ainda (*)
ii) Cdigo do SH
Cdigo do SH
Posio do SH
Posies do SH
2905 43
2905 44
3301
3501 a 3505
Cdigo do SH
Cdigo do SH
Posies do SH
Posio do SH
Posies do SH
Posies do SH
Posies do SH
3809
3823
4101
4301
5001
5101
5201
Posio do SH
Posio do SH
5301
5302
10
60
a 4103
a 5003
a 5103
a 5203
(manitol)
(sorbitol)
(leos essenciais)
2. As disposies supra-indicadas no limitaro a lista dos produtos abrangidos pelo Acordo sobre a
Aplicao de Medidas Sanitrias e Fitossanitrias.
ANEXO 2
1 . As medidas de apoio interno para as quais seja solicitada a iseno dos compromissos de reduo
devem satisfazer a condio fundamental de os seus efeitos de distoro sobre o comrcio ou os seus
efeitos sobre a produo serem nulos ou, quando muito, mnimos. Por conseguinte, todas as medidas
para as quais seja solicitada a referida iseno devem ser conformes aos seguintes critrios de base:
a) O apoio em questo fornecido no quadro de um progrma estatal financiado poor fundos pblicos
(incluindo as receitas pblicas no recebidas) que no implique transferncias da parte dos
consumidores; e
b) O apoio em questo no tem por efeito prestar um apoio aos preos no produtor;
bem como aos critrios e condies correspondentes s vrias polticas a seguir indicadas.
Programas de servios pblicos
2. Servios de carcter geral
As polticas da presente categoria do origem a despesas (ou receitas no recebidas) relacionadas com
programas que proporcionam servios ou vantagens agricultura ou comunidade rural. Estas
polticas no implicaro pagamentos directos aos produtores ou aos transformadores. Esses programas,
que incluem, nomeadamente, os da lista adiante indicada, devem ser conformes aos critrios gerais
enunciados no ponto 1 e, se for caso disso, s condies especficas seguintes:
N? L 336/3-1
N? L 336/32
O apoio fornecido sob a forma de pagamentos directos aos produtores (ou de receitas no recebidas,
incluindo os pagamentos em espcie) para o qual seja solicitada a iseno dos compromissos de
reduo deve ser conforme aos critrios de base enunciados no ponto 1 , bem como aos critrios
especficos aplicveis aos diversos tipos de pagamentos directos enunciados nos pontos 6 a 13 . Nos
(') Para efeitos do ponto 3 do presente anexo, os programas estatais de deteno de existncias para fins de segurana
alimentar nos pases em desenvolvimento cujo funcionamento seja transparente e assegurado em conformidade com
directrizes ou critrios objectivos publicados oficialmente sero considerados conformes ao disposto no presente ponto,
incluindo os programas por fora dos quais so adquiridas e desbloqueadas, a preos definidos administrativamente,
existncias de produtos alimentares para fins de segurana alimentar, desde que a diferena entre o preo de compra e o
preo de referncia externo seja tomada em conta na MGA.
(2) Para efeitos dos pontos 3 e 4 do presente anexo, o fornecimento de produtos alimentares a preos subsidiados com o
objectivo de satisfazer as necessidades alimentares das populaes urbanas e rurais pobres dos pases em desenvolvi
mento numa base regular a preos razoveis ser considerado conforme ao disposto no presente ponto.
23 . 12. 94
23 . 12 . 94
casos em que seja solicitada a referida iseno para um tipo de pagamento directo, j existente ou
novo, que no os especificados nos pontos 6 a 13, esse pagamento deve ser conforme no s aos
critrios gerais enunciados no ponto 1 , mas tambm aos enunciados nas alneas b) a e) do ponto 6.
6. Apoio ao rendimento diferenciado
a) O direito a beneficiar de pagamentos a este ttulo ser determinado de acordo com critrios
claramente definidos, tais como o rendimento, a qualidade de produtor ou de proprietrio
fundirio, a utilizao dos factores ou o nvel da produo durante um perodo de base definido e
fixo.
b) Para um determinado ano, o montante destes pagamentos no ser funo nem estabelecido com
base no tipo ou no volume da produo (incluindo o nmero de cabeas normais) reallizada pelo
produtor durante qualquer ano seguinte ao perodo de base.
c) Para um determinado ano, o mantante destes pagamentos no ser funo nem estabelecido com
base nos preos, internos ou internacionais, aplicveis a uma produo realizada durante qualquer
ano seguinte ao perodo de base.
d) Para um determinado ano, o montante destes pagamentos no ser funo nem estabelecido com
base nos factores de produo utilizados durante qualquer ano seguinte ao perodo de base.
e) No ser obrigatrio produzir para poder beneficiar desses pagamentos.
a) O direito a beneficiar de pagamentos a este ttulo estar subordinado a uma perda de rendimento,
determinada exclusivamente em relao aos rendimentos provenientes da agricultura, que exceda
30% do rendimento bruto mdio ou equivalente em termos de rendimento lquido (no incluindo
os pagamentos efectuados no quadro dos mesmos programas ou de programas semelhantes),
relativos aos trs anos anteriores, ou de uma mdia trienal baseada nos cinco anos anteriores com
excluso dos valores mais alto e mais baixo. Qualquer produtor que satisfaa esta condio ter
direito a beneficiar desses pagamentos.
b) O montante destes pagamentos compensar menos de 70% da perda de rendimento do produtor
durante o ano em que este tenha adquirido o direito a beneficiar dessa ajuda.
c) O montante de qualquer pagamento deste tipo ser unicamente funo do rendimento; no ser
funo do tipo ou do volume da produo (incluindo o nmero de cabeas normais) realizada pelo
produtor, nem dos preos, internos ou internacionais, aplicveis a essa produo, nem dos factores
de produo utilizados.
d) Quando um produtor beneficie no mesmo ano de pagamentos por fora do presente ponto e do
ponto 8 (ajuda em caso de catstrofes naturais), o total desses pagamentos ser inferior a 100% da
perda total sofrida.
8. Pagamentos (efectuados quer directamente quer atravs de uma participao financeira do Estado em
programas de seguro de colheitas) a ttulo de ajuda em caso de catstrofes naturais
c) Os pagamentos no compensaro mais que o custo total da substituio do que tenha sido perdido,
nem implicaro qualquer exigncia ou especificao relativamente ao tipo ou quantidade da
produo futura.
d) Os pagamentos efectuados durante uma catstrofe no excedero o nvel necessrio para impedir
ou atenuar novas perdas, tal como definidas na alnea b).
e) Quando um produtor beneficie no mesmo ano de pagamentos por fora do presente ponto e do
ponto 7 (programas de garantia dos rendimentos e programas que estabeleam um dispositivo de
segurana relativo aos rendimentos), o total desses pagamentos ser inferior a 100% da perda total
sofrida.
N? L 336/33
N? L 336/34
9. Ajuda ao ajustamento das estruturas fornecida atravs de programas que incentivam os produtores a
cessar as suas actividades
a) O direito a beneficiar de pagamentos a este ttulo ser determinado de acordo com critrios
claramente definidos em programas destinados a facilitar a cessao de actividade de pessoas que se
dediquem a produes agrcolas comercializveis ou a sua passagem para actividades no
agrcolas.
a) O direito a beneficiar de pagamentos a este ttulo ser determinado de acordo com critrios
claramente definidos em programas destinados a retirar terras ou outros recursos, incluindo
animais, da produo de produtos agrcolas comercializveis..
d) Os pagamentos no sero funo do tipo ou da quantidade da produo, nem dos preos, internos
ou internacionais, aplicveis produo realizada nas terras ou com outros recursos que
permaneam consagrados produo.
11 . Ajuda ao ajustamento das estruturas fornecida atravs de ajudas ao investimento
a) O direito a beneficiar de pagamentos a este ttulo ser determinado de acordo com critrios
claramente definidos em programas estatais destinados a apoiar a reestruturao financeira ou
material das actividades de um produtor para remediar desvantagens estruturais cuja existncia
tenha sido demonstrada de um modo objectivo. O direito a beneficiar dese tipo de programas pode
tambm basear-se num programa estatal claramente definido para a reprivatizao de terras
agrcolas.
b) Para um determinado ano, o montante desses pagamentos no ser funo nem estabelecido
com base no tipo ou no volume da produo (incluindo o nmero de cabeas normais) realizada
pelo produtor durante qualquer ano seguinte ao perodo de base, sem prejuzo do previsto na
alnea e).
c) Para um determinado ano, o montante destes pagamentos no ser funo nem estabelecido com
base nos preos, internos ou internacionais, aplicveis a uma produo realizada durante qualquer
ano seguinte ao perodo de base;
b) O montante dos pagamentos ser limitado aos custos suplementares ou s perdas de rendimento
decorrentes do cumprimento do programa estatal.
13. Pagamentos a ttulo de programas de ajuda regional
a) O direito a beneficiar destes pagamentos ser limitado aos produtores das regies desfavorecidas.
Cada regio deste tipo deve ser uma zona geogrfica contnua, delimitada de um modo preciso e
com uma identidade econmica e administrativa definvel, considerada desfavorecida com base em
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/35
b) Para um determinado ano, o montante destes pagamentos no ser funo nem estabelecido com
base no tipo ou no volume da produo (incluindo o nmero de cabeas normais) realizada pelo
produtor durante qualquer ano seguinte ao perodo de base, excepto se se tratar de reduzir essa
produo.
c) Para um determinado ano, o montante destes pagamentos no ser funo nem estabelecido com
base nos preos, internos ou internacionais, aplicveis a uma produo realizada durante qualquer
ano seguinte ao perodo de base.
d) Os pagamentos s sero possveis em relao aos produtores das regies que satisfaam as
condies exigidas, podendo, de um modo geral, ser efectuados em relao a todos os produtores
dessas regies.
e) No caso de estarem ligados aos factores de produo, os pagamentos sero efectudos a um taxa
degressiva para alm de um limiar fixado para o factor considerado.
ANEXO 3
1 . Sob reserva do disposto no artigo 6, para cada produto agrcola de base que beneficie de um apoio
aos preos de mercado, de pagamentos directos np isentos ou de qualquer outro subsdio no isento
do compromisso de reduo ( outras polticas no isentas ) ser calculada uma medida global do
apoio (MGA). O apoio que no diga especificamente respeito a produtos ser globalmente medido
atravs de uma MGA no referente a produtos, em termos de valor monetrio total.
2. Os subsdios referidos no ponto 1 incluiro simultaneamente as despesas oramentais e as receitas no
recebidas pelas entidades pblicas ou seus agentes.
3. O apoio aos nveis nacional e infranacional ser includo.
4. Os direitos niveladores ou imposies agrcolas especficas pagas pelos produtores sero deduzidos da
MGA.
5. A MGA calculada como a seguir indicado para o perodo de base constituir o nvel de base para a
execuo do compromisso de reduo do apoio interno.
6. Para cada produto agrcola de base, ser estabelecida uma MGA especfica, expressa em valor
monetrio total.
7. A MGA ser calculada to perto quanto possvel do ponto da primeira venda do produto agrcola de
base em causa. As medidas respeitantes aos transformadores agrcolas sero includas, na medida em
que proporcionem vantagens aos produtores dos produtos agrcolas de base.
8 . Apoio aos preos de mercado: o apoio aos preos de mercado ser calculado em funo da diferena
entre um preo de referncia externo fixo e o preo aplicado, definido administrativamente, multipli
cada pela quantidade produzida susceptvel de beneficiar deste ltimo preo. Os pagamentos oramen
tais efectuados para manter essa diferena, tais como custos de compra ou de armazenagem, no sero
includos na MGA.
9. O preo de referncia externo fixo ser estabelecido com base nos anos de 1986 a 1988 e, em geral,
ser, num pas exportador lquido, o valor unitrio cif mdio do produto agrcola de base em causa
durante o perodo de base. O preo de referncia fixo pode ser ajustado, se necessrio, para ter em
conta as diferenas de qualidade.
N? L 336/36
10. Pagamentos directos no isentos: os pagamentos directos no isentos que dependam de uma diferena
dos preos sero calculados quer em funo da diferena entre o preo de referncia fixo e o preo
aplicado, definido administrativamente, multiplicada pela quantidade produzida susceptvel de benefi
ciar deste ltimo preo, quer em funo das despesas oramentais.
11 . O preo de referncia fixo ser estabelecido com base nos anos de 1986 a 1988 e, em geral, ser o
preo real utilizado para determinar as taxas de pagamento.
12. Os pagamentos directos no isentos baseados em factores que no o preo sero calculados em funo
das despesas oramentais.
13 . Outras medidas no isentas, incluindo os subsdios aos factores de produo e outras medidas como as
de reduo dos custos de comercializao: o valor destas medidas ser determinado em funo das
despesas oramentais estatais ou, no caso de a utilizao das despesas oramentais no reflectir todo o
alcance do subsdio considerado, a base de clculo deste ser a diferena entre o preo do produto ou
ANEXO 4
1 . Sob reserva do disposto no artigo 6, sero calculadas medidas equivalentes do apoio no que respeita a
todos os produtos agrcolas de base para os quais exista um apoio aos preos de mercado, tal como
definido no anexo 3, mas em relao aos quais o clculo dessa componente da MGA no seja possvel.
Para esses produtos, o nvel de base a utilizar para a execuo dos compromissos de reduo do apoio
interno incluir o apoio aos preos de mercado, expresso sob a forma de medidas equivalentes do apoio
a ttulo do ponto 2, bem como todos os pagamentos directos no isentos e quaisquer outros apoios no
isentos, avaliados em conformidade com o ponto 3 . O apoio aos nveis nacional e infranacional ser
includo.
2. As medidas equivalentes do apoio previstas no ponto 1 sero calculadas, to perto quanto possvel do
ponto da primeira venda, para cada um dos produtos agrcolas de base que beneficiem de um apoio aos
preos de mercado mas em relao aos quais no seja possvel calcular a componente da MGA que
mede esse apoio. Para estes produtos agrcolas de base, as medidas equivalentes do apoio aos preos de
mercado sero efectuadas utilizando o preo aplicado, definido administrativamente, e a quantidade
produzida que satisfaa as condies necessrias para beneficiar desse preo ou, quando tal no seja
possvel, com base nas despesas oramentais utilizadas para manter o preo no produtor.
3. No caso de os produtos agrcolas de base referidos no ponto 1 serem objecto de pagamentos directos
no isentos ou de qualquer outro subsdio por produto no isento do compromisso de reduo, as
medidas equivalentes do apoio respeitante a essas medidas basear-se-o em clculos idnticos aos
efectuados para as componentes corespondentes da MGA (ver pontos 10 a 13 do anexo 3 ).
4. As medidas equivalentes do apoio sero calculadas com base no montante do subsdio to perto quanto
possvel do ponto da primeira venda do produto agrcola de base em causa. As medidas respeitantes aos
transformadores agrcolas sero includas na medida em que proporcionem vantagens aos produtores
dos produtos agrcolas de base. Das medidas equivalentes do apoio ser deduzido o montante
correspondente aos direitos niveladores ou imposies agrcolas especficas pagas pelos produtores.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/37
ANEXO 5
1 . A partir da entrada em vigor do Acordo que cria a OMC, o disposto no n? 2 do artigo 4? no ser
aplicvel a um produto agrcola primrio nem aos seus produtos trabalhados e/ou preparados
(produtos designados ) em relao aos quais sejam satisfeitas as seguintes condies (tratamento a
seguir denominado tratamento especial):
a) As importaes dos produtos designados representaram menos de 3% do consumo interno
correspondente durante o perodo de base de 1986/1988 (o perodo de base );
b) Desde o incio do perodo de base, no foi concedido qualquer subsdio exportao dos produtos
designados;
e) Tal como especificado na seco I-B da parte I da lista do membro em causa, as possibilidades de
acesso mnimas paa os produtos designados correspondem, a partir do incio do primeiro ano do
perodo de execuo, a 4 % do consumo interno dos produtos designados durante o perodo de
base e, da em diante, so aumentadas, todos os anos durante o resto do perodo de execuo, de
0,8 % do consumo interno correspondente durante o perodo de base.
2. No incio de qualquer ano do perodo de execuo, um membro pode deixar de aplicar o tratamento
especial para os produtos designados passando a cumprir o disposto no ponto 6 . Nesse caso, o
membro em causa manter as possibilidades de acesso mnimas j em vigor na altura e aumentar,
todos os anos durante o resto do perodo de execuo, as possibilidades de acesso mnimas de 0,4 %
do consumo interno correspondente durante o perodo de base. Da em diante, o nvel das
possibilidades de acesso mnimas resultante desta frmula durante o ltimo ano do perodo de
execuo ser mantido na lista do membro em causa.
3. Qualquer negociao sobre a questo de saber se o tratamento especial enunciado no ponto 1 pode ser
mantido aps o termo do perodo de execuo deve ser completada at ao termo do prprio perodo
de execuo, no mbito das negociaes referidas no artigo 20? do presente acordo, tendo em conta os
factores ligados a consideraes que no de ordem comercial.
4. Se, na sequncia da negociao referida no ponto 3, for acordado que um membro pode continuar a
aplicar o tratamento especial, esse membro outorgar as concesses adicionais e aceitveis que tenham
sido definidas durante essa negociao.
6. As medidas aplicadas na fronteira, com exceps dos direitos aduaneiros propriamente ditos, mantidas
para os produtos designados estaro sujeitas ao disposto no n? 2 do artigo 4? a partir do incio do ano
em que o tratamento especial deixe de ser aplicado. Os produtos em questo ficaro sujeitos a direitos
aduaneiros propriamente ditos, que sero consolidados na lista do membro em causa e aplicados, a
partir do incio do ano em que o tratamento especial termine e da em diante, s taxas que teriam sido
aplicveis se tivesse sido efectuada durante o perodo de execuo uma reduo de, pelo menos, 15 %
por fraces anuais iguais. Esses direitos sero estabelecidos com base em equivalentes pautais que
sero calculados em conformidade com as directrizes enunciadas no apndice do presente anexo.
Seco B
7. A partir da entrada em vigor do Acordo que cria a OMC, o disposto no n? 2 do artigo 4? do presente
acordo tambm no ser aplicvel a um produto agrcola primrio que seja o alimento de base
predominante do regime tradicional da populao de um pas em desnvolvimento membro e para o
qual estejam preenchidas as condies a seguir enunciadas, bem como as especificadas nas alneas a) a
d) do ponto 1 , na medida em que se apliquem aos produtos em causa:
N? L 336/38
pondente durante o perodo de base e so aumentadas por fraces anuais iguais para atingirem
4% do consumo interno correspondente durante o perodo de base at ao incio do dcimo ano.
Da em diante, o nvel das possibilidades de acesso mnimas resultante desta frmula no dcimo
ano ser mantido na lista do pas em desenvolvimento membro em causa;
b) Foram previstas possibilidades de acesso o mercado adequadas para outros produtos a ttulo do
presente acordo.
8. Qualquer negociao sobre a questo de saber se o tratamento especial enunciado no ponto 7 pode ser
mantido aps o termo do dcimo ano seguinte ao incio do perodo de execuo ser encetada e
completada at ao termo desse mesmo ano.
9. Se, na sequncia da negociao referida no ponto 8, for acordado que um membro pode continuar a
aplicar o tratamento especial, esse membro outorgar as concesses adicionais e aceitveis que tenham
sido definidas durante essa negociao.
10. No caso de o tratamento especial enunciado no ponto 7 no ser mantido para alm do dcimo ano
seguinte ao incio do perodo de execuo, os produtos considerados ficaro sujeitos a direitos
aduaneiros propriamente ditos, estabelecidos com base num equivalente pautal calculado em conformi
dade com as directrizes enunciadas no apndice do presente anexo, que sero consolidados na lista do
membro em causa. Alm disso, sero aplicveis as disposies do ponto 6, tal como alteradas pelo
tratamento especial e diferenciado aplicvel concedido aos pases em desenvolvimento membros em
virtude do presente acordo.
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
N? L 336/39
Apndice do anexa 5
Directrizes para o clculo dos equivalentes pautais para os fins especficos indicados nos pontos 6 e 10 do
presente anexo
1 . O clculo dos equivalentes pautais, quer sejam expressos em direitos ad valorem ou direitos especficos,
ser efectuado de um modo transparente com base na diferena efectiva entre os preos internos e os
preos externos. Os dados utilizados sero os dos anos de 1986 a 1988 . Os equivalentes pautais:
a) Sero principalmente estabelecidos ao nvel das posies com quatro dgitos do SH;
b) Sero estabelecidos ao nvel das posies com seis dgitos do SH, ou a um nvel mais pormenorizado,
sempre que adequado;
c) Sero geralmente estabelecidos, para os produtos trabalhados e/ou preparados, multiplicando o(s)
equivalente(s) pautal(is) espefico(s) correspondente(s) ao(s) produto(s) agrcola(s) primrio(s)
pela(s) proporo(es), em termos de valor ou em termos fsicos, consoante adequado, do(s)
produto(s) agrcola(s) primrio(s) nos produtos trabalhados e/ou preparados e tendo em conta,
sempre que necessrio, qualquer elemento adicional que proporcione uma proteco indstria.
2. Os preos externos sero, em geral, os valores unitrios cif mdios efectivos para o pas importador. No
caso de os valores unitrios mdios cif no estarem disponveis ou no serem adequados, os preos
externos :
N? L 336/40
23 . 12 . 94
OS MEMBROS,
ACORDAM NO SEGUINTE:
Artigo 1 .
Disposies gerais
deste .
sobre o comrcio,
4.
3.
nio,
Artigo 2 .
4.
N? L 336/41
23 . 12 . 94
Artigo 3 .
Harmonizao
Artigo 4
Equivalncia
1.
Artigo 5?
N? L 336/42
2.
Na avaliao dos riscos, os membros tero em
conta provas cientficas disponveis, processos e mtodos
de produo pertinentes, mtodos de inspeco, amostra
gem e ensaio aplicveis, ocorrncia de doenas ou parasi
tas especficos, existncia de zonas indemnes de parasitas
ou doenas, condies ecolgicas e ambientais pertinentes
e regimes de quarentena ou outros.
23. 12 . 94
6.
2.
23 . 12. 94
N? L 336/43
Artigo 1 0
Artigo 7?
Transparncia
Artigo 8 .
1 *.
cio e desenvolvimento .
Artigo 9 .
Artigo 11 .
Assistncia tcnica
3.
Com vista a permitir que os pases em desenvolvi
mento membros respeitem as disposies do presente
acordo, o comit fica habilitado a conceder a esses pases,
caso os mesmos o solicitem, derrogaes especficas e
limitadas no tempo, totais ou parciais, em relao s
obrigaes resultantes " do presente acordo, tendo em
conta as suas necessidades em termos de finanas, comr
2.
N? L 336/44
Artigo 12 .
Gesto
23 . 12 . 94
1.
2.
O comit incentivar e facilitar a realizao de
consultas ou negociaes ad hoc entre os seus membros
sobre questes sanitrias ou fitossanitrias especficas. O
comit incentivar a utilizao das normas, directrizes ou
recomendaes internacionais por todos os membros e,
para tal, mandar realizar consultas e estudos tcnicos
com o objectivo de aumentar a coordenao e a integra
o entre os sistemas e abordagens adoptados aos nveis
intenacional e nacional para a homologao da utilizao
3.
O comit manter relaes estreitas com as organi
zaes internacionais competentes no domnio da protec
o sanitria e fitossanitria, em especial com a Comisso
do Codex Alimentarius, o Gabinete Internacional de
Aplicao
Artigo 14.
Disposies finais
23 . 12. 94
N? L 336/45
ANEXO A
DEFINIES 0 )
a) Para proteger, no territrio do membro, a sade e a vida dos animais ou preservar os vegetais dos
riscos decorrentes da entrada, estabelecimento ou propagao de parasitas, doenas, organismos
portadores de doenas ou organismos patognicos;
b) Para proteger, no territrio do membro, a sade e a vida das pessoas e dos animais dos riscos
decorrentes dos aditivos, contaminantes, toxinas ou organismos patognicos presentes nos produtos
alimentares, bebidas ou alimentos para animais;
c) Para proteger, no territrio do membro, a sade e a vida das pessoas dos riscos decorrentes de
doenas veiculadas por animais, plantas ou seus produtos, ou da entrada, estabelecimento ou
propagao de parasitas; ou
d) Para impedir ou limitar, no territrio do membro, outros danos decorrentes da entrada, estabeleci
mento ou propagao de parasitas.
As medidas sanitrias ou fitos sanitrias incluem todas as leis, decretos, regulamentaes, prescries e
procedimentos aplicveis, incluindo, nomeadamente, os critrios relativos ao produto final; os processos
e mtodos de produo; os processos de ensaio, inspeco, certificao e homologao; os regimes de
quarentena, incluindo as prescries aplicveis ao transporte de animais ou vegetais ou s matrias
necessrias sua sobrevivncia durante o transporte; as disposies relativas aos mtodos estatsticos,
processos de amostragem e mtodos de avaliao dos riscos e as_prescries em matria de embalagem e
de rotulagem directamente ligadas inocuidade dos produtos alimentares.
2. Harmonizao Estabelecimento, reconhecimento e aplicao de medidas sanitrias e fitossanitrias
comuns por diferentes membros.
3. Normas, directrizes e recomendaes internacionais
N? L 336/46
6. Zona indemne de parasitas ou de doenas Zona, quer se trate da totalidade ou parte de um pas ou
da totalidade ou partes de vrios pases, identificada pelas autoridades competentes, na qual no ocorre
um parasita ou uma doena.
Nota: Uma zona indemne de parasitas ou de doenas pode cercar uma zona, ser cercada por uma zona
ou ser adjacente a uma zona quer se trate de uma parte de um pas ou de uma regio geogrfica que
engloba partes ou a totalidade de vrios pases na qual se sabe que ocorre um parasita u uma
doena especfica mas que objecto de medidas regionais de controlo, tais como o estabelecimento de
uma proteco, de uma vigilncia e de zonas-tampo que circunscrevero ou erradicaro o parasita ou a
doena em causa.
7. Zona com fraca ocorrncia de parasitas ou de doenas Zona, quer se trate da totalidade ou parte de
um pas ou da totalidade ou partes de vrios pases, identificada pelas autoridades competentes, em que
ocorre um parasita ou uma doena especfica a nveis reduzidos e que objecto de medidas eficazes de
vigilncia, de luta ou de erradicao.
ANEXO B
1 . Os membros asseguraro que todas as regulamentaes sanitrias e fitossanitrias ( l ) que tenham sido
adoptadas sejam publicadas o mais rapidamente possvel, de modo a permitir que os membros
interessados tomem conhecimento das mesmas.
2. Excepto em caso de urgncia, os membros procedero de modo a que decorra um perodo razovel
entre a publicao de uma regulamentao sanitria ou fitossanitria e a sua entrada em vigor, para
deixar aos produtores dos membros exportadores, em especial dos pases em desenvolvimento
membros, o tempo de adaptarem os seus produtos e mtodos de produo s exigncias do membro
importador.
Pontos de informao
(M Medidas sanitrias e fitossanitrias tais como leis, decretos ou despachos de aplicao geral.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/47
c) Aos procedimentos de avaliao dos riscos, aos factores tomados em considerao e determinao
do nvel adequado de proteco sanitria ou fitossanitria;
4. Os membros asseguraro que, no caso de serem solicitados exemplares de documentos por membros
interessados, esses exemplares sejam fornecidos aos requerentes ao preo (se existir), com excepo das
despesas de expedio, a que so fornecidos aos nacionais (') do membro em causa.
Procedimentos de notificao
5. Sempre que no exista qualquer norma, directriz ou recomendao internacional ou que o teor de uma
regulamentao sanitria ou fitossanitria projectada no seja, em substncia, idntico ao de uma
norma, directriz ou recomendao internacional, e se essa regulamentao puder ter um efeito
considervel sobre o comrcio de outros membros, os membros:
a) Publicaro rapidamente um anncio que permita que os membros interessados tomem conheci
mento do projecto de adopo de uma regulamentao determinada;
b) Notificaro os outros membros, por intermdio do Secretariado, dos produtos que sero abrangi
dos pela regulamentao, indicando resumidamente o objectivo e a razo de ser da regulamentao
projectada. Essas notificaes sero efectuadas o mais rapidamente possvel, quando ainda possam
ser introduzidas alteraes e ser tomadas em considerao as observaes formuladas;
c) Fornecero, mediante pedido, aos outros membros o texto da regulamentao projectada e, sempre
que possvel, identificaro os elementos que, em substncia, diferem das normas, directrizes ou
recomendaes internacionais;
d) Sem discriminao, deixaro aos outros membros um prazo razovel que lhes permita apresentar as
suas observaes por escrito, debatero essas observaes, se solicitado, e tero em conta essas
observaes e os resultados desses debates.
6. Todavia, quando se coloquem ou ameacem colocar-se a um membro problemas urgentes de proteco
da sade, esse membro pode, se o julgar necessrio, omitir uma ou outra das etapas enumeradas no
n? 5 do presente anexo desde que:
c) Deixe aos outros membros a possibilidade de apresentarem as suas observaes por escrito, debata
essas observaes, se solicitado, e tenha em conta essas observaes e os resultados desses
debates.
N? L 336/48
10. Os membros designaro uma nica autoridade da administrao central que ser responsvel pela
aplicao, escala nacional, das disposies relativas aos procedimentos de notificao, em conformi
dade com os n?8 5, 6,7 t % do presente anexo.
Reservas gerais
ANEXO C
favorveis para os produtos importados que para os produtos semelhantes de origem nacional;
b) A durao normal de cada procedimento seja publicada ou que a durao prevista seja comunicada
ao requerente se este o solicitar; que, quando receber um pedido, o organismo competente verifique
rapidamente se a documentao est completa e informe o requerente, de modo preciso e completo,
de todas as lacunas; que o organismo competente comunique os resultados do procedimento ao
requerente logo que possvel e de um modo preciso e completo, a fim de que possam ser
introduzidas correces em caso de necessidade; que, mesmo que o pedido apresente lacunas, o
organismo competente conduza o procedimento to longe quanto possvel, se o requerente o
solicitar; que, caso o solicite, o requerente seja informado do avano do procedimento, bem como
das razes de eventuais atrasos;
g) Os critrios utilizados para a escolha da localizao das instalaes utilizadas para os procedimentos
e a colheita das amostras sejam os mesmos para os produtos importados e para os produtos de
origem nacional, de modo a reduzir ao mnimo o incmodo para os requerentes, importadores,
exportadores ou seus agentes;
h) Cada vez que as especificaes de um produto sejam alteradas aps controlo e inspeco do mesmo
luz das regulamentaes aplicveis, o procedimento para o produto alterado seja limitado ao
necessrio para determinar se existe a segurana suficiente de que esse produto ainda satisfaz as
regulamentaes em causa; e
(') Os procedimentos de controlo, inspeco e homologao incluem, nomeadamente, os procedimentos de amostragem,
ensaio e certificao.
23 . 12 . 94
23. 12. 94
3 . Nennhuma disposio do presente acordo impedir os membros de efectuarem uma inspeco razovel
no seu prprio territrio.
N? L 336/49
N? L 336/50
23 . 12 . 94
Artigo 2 .
5.
23 . 12 . 94
N? L 336/51
N? L 336/52
23 . 12. 94
a todos os membros.
14.
Salvo
deciso em contrrio
do
Conselho
do
OST.
N: L 336/53
23 . 12. 94
5.
presente artigo.
Artigo 4
Artigo 3 .
2.
Artigo 5o.
(') Por restries, entende-se quaisquer restries quantitativas
unilaterais, acordos bilaterais ou quaisquer outras medidas de
efeito similar.
N? L 336/54
23 . 12. 94
Artigo 6.
23 . 12. 94
N? L 336/55
N? L 336/56
8.
Se, no decurso das consultas, existir um entendi
mento mtuo de que a situao exige uma restrio das
exportaes do produto em questo do membro ou dos
membros em causa, o nvel dessa restrio ser fixado a
um nvel inferior ao nvel efectivo das exportaes ou
importaes do membro em causa durante o perodo de
12 meses que antecedeu os dois meses anteriores quele
em que o pedido de realizao de consultas foi rece
23 . 12 . 94
11 .
Em circunstancias extremamente criticas e excep
cionais, em que um atraso poderia causar um prejuzo
difcil de reparar, podem ser tomadas provisoriamente as
medidas previstas no n? 10, na condio de o pedido de
realizao de consultas e a notificao ao OST serem
efectuados no prazo mximo de cinco dias utis a contar
da sua adopo. Caso as consultas no conduzam a um
acordo, o OST deve ser notificado aquando da concluso
das mesmas e, em qualquer caso, o mais tardar num
prazo de 60 dias a contar da data de aplicao das
medidas. O OST deve proceder rapidamente a um exame
bido.
13 .
Caso a medida de restrio permanea em vigor
por um perodo superior a um ano, o nvel para os anos
subsequentes ser o especificado para o primeiro ano,
majorado de uma taxa de aumento de, pelo menos, 6 %
por ano, salvo se se demonstrar ao OST que justificada
a aplicao de outra taxa.*O nvel de restrio aplicvel
ao produto em causa pode ser excedido, em qualquer dos
dois anos subsequentes, atravs da utilizao antecipada
e/o do reporte, em 10 %, no devendo representar mais
de 5 % . No sero fixados limites quantitativos utiliza
o combinada das possibilidades de reporte, de utiliza
o antecipada e do disposto no n? 14.
23 . 12. 94
N? L 336/57
2.
Artigo 8.
1.
N? L 336/58
23 . 12 . 94
12.
Artigo 9:
23 . 12. 94
N? L 336/59
ANEXO
1 . O presente anexo contm uma lista dos produtos txteis e de vesturio definidos pelos respectivos
cdigos de seis dgitos do Sistema Harmonizado de Designao e de Codificao das Mercadorias
(SH).
2. As medidas tomadas ao abrigo das disposies de salvaguarda previstas no artigo 6? sero aplicadas a
produtos txteis e ^e vesturio especficos e no com base nos cdigos do SH per se.
3. As medidas tomadas ao abrigo das disposies de salvaguarda previstas no artigo 6 do presente acordo
no sero aplicveis:
b ) Aos produtos txteis historicamente comercializados que, antes de 1982, eram objecto de comrcio
internacional em quantidades comercialmente significativass, tais como, sacos de quaisquer dimen
ses, bases de tapetes, cordas, sacos e malas de viagem, esteiras, tapetes e alcatifas geralmente
fabricados a partir de fibras, tais como, a juta, o cairo, o sisal, a bac, o maguei e o henequem;
c) Aos produtos de seda pura.
Em relao a tais produtos sero aplicveis as disposies do artigo XIX do GATT de 1994, tal como
interpretadas pelo Acordo sobre as Medidas de Salvaguarda.
Produtos da seco XI (Matrias txteis e suas obras) da Nomenclatura do Sistema Harmonizado de
Designao e Codificao de Mercadorias (SH)
Designao dos produtos
SH n:
Cap. 50
Seda
5004 00
5005 00 .
5006 00
5007 10
Tecidos de bourrette
5007 20
5007 90
Cap. 51
5105 10
L cardada
5105 21
L cardada a granel
5105 29
5105 30
5106 10
5106 20
510710
5107 20
5108 1Q
5108 20
N? L 336/60
SH n:
5109 10
Fios de l/de plos finos, >/= 85%, em peso, dessas fibras, acondicionados para venda a
retalho
5109 90
Fios de l/de plos finos, < 85 %, em peso, dessas fibras, acondicionados para venda a
retalho
5110 00
5111 11
Tecidos de l cardada ou de plos finos cardados, >/= 85%, em peso, </= 300 g/m2,
5111 19
Tecidos de l cardada ou de plos finos cardados, >/= 85%, em peso, > 300 g/m2
5111 20
Tecidos de l cardada ou de plos finos cardados, >/= 85% em peso, combinados com
filamentos sintticos ou artificiais
5111 30
Tecidos de l cardada ou de plos finos cardados, >/= 85% em peso, combinados com
fibras sintticas ou artificiais
5111 90
511211
Tecidos de l penteada ou de plos finos penteados, >/= 85% em peso, </= 200 g/m2,
5112 19
Tecidos de l penteada ou de plos finos penteados, >/= 85% em peso, > 200 g/m2,
5112 20
Tecidos de l penteada ou de plos finos penteados, < 85% m peso, combinados com
filamentos sintticos ou artificiais
5112 30
Teidos de l penteada ou de plos finos penteados, < 85 % em peso, combinados com fibras
sintticas ou artificiais
5112 90
5113 00
Cap. 52
Algodo
5204 11
Linhas para costurar de algodo, >/= 85%, em peso, de algodo, no acondicionadas para
venda a retalho
5204 19
5204 20
5205 11
Fios de algodo, >/= 85% , simples, no penteados, >/= 714,29 dtex, no acondicionados
para venda a retalho
5205 12
Fios de algodo, >/= 85%, simples, no penteados, 714,29 > dtex >/= 232,56, no
acondicionados para venda a retalho
5205 13
Fios de algodo, >/= 85%, simples, no penteados, 232,56 > dtex >/= 192,31 , no
acondicionados para venda a retalho
5205 14
Fios de algodo, >/= 85% , simples, no penteados, 192,31 > dtex>/=125, no acondicio
nados para venda a retalho
5205 15
Fios de algodo, >/= 85% , simples, no penteados, < 125 dtex, no acondicionados para
venda a retalho
5205 21
Fios de algodo, >/= 85%, simples, penteados, >/= 714,29 dtex, no acondicionados para
venda a retalho
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
N. L 336/61
SH n
5205 22
Fios de algodo, >/= 85% , simples, penteados, 714,29 > dtex >/= 232,56, no acondicio
nados para venda a retalho
5205 23
Fios de algodo, >/= 85%, simples, penteados, 232,56 > dtex >/= 192,31 , no acondicio
nados para venda a retalho
5205 24
Fios de algodo, >/= 85% , simples, penteados, 192,31 > dtex >/= 125, no acondicionados
Fios de algodo, >/= 85% , simples, penteados, </= 125 dtex, no acondicionados para
venda a retalho
5205 31
Fios de algodo, >/= 85%, retorcidos, no penteados, >/= 714,29 dtex, no acondiciona
dos para venda a retalho, nenp
5205 32
Fios de algodo, >/= 85% , retorcidos, no penteados, 714,29 > dtex >/= 232,56, no
acondicionados para venda a retalho, nenp
5205 33
Fios de algodo, >/= 85% , retorcidos, no penteados, 232,56 > dtex >/= 192,31 , no
acondicionados para venda a retalho nenp
5205 34
Fios de algodo, >/= 85% , retorcidos, no penteados, 192,31 > dtex >/= 125, no
acondicionados para venda a retalho, nenp
5205 35
Fios de algodo, >/= 85%, retorcidos, no penteados, < 125 dtex, no acondicionados
para venda a retalho nenp
5205 41
Fios de algodo, >/= 85% , retorcidos, penteados, >/= 714,29 dtex, no acondicionados
para venda a retalho, nenp
5205 42
Fios de algodo, >/= 85% , retorcidos, penteados, 714,29 > dtex >/= 232,56, no acondi
cionados para venda a retalho, nenp
5205 43
Fios de algodo, >/= 85%, retorcidos, penteados, 232,56 > dtex >/= 192,31, no acondi
cionados para venda a retalho, nenp
5205 44
Fios de algodo, >/= 85% , retorcidos, penteados, 192,31 > dtex >/= 125, no acondiciona
dos para venda a retalho, nenp
5205 45
Fios de algodo, >/= 85% , retorcidos, penteados, < 125 dtex, no acondicionados para
venda a retalho, nenp
5206 11
Fios de algodo, < 85%, simples, no penteados, >/= 714,29 dtex, no acondicionados
para venda a retalho
5206 12
Fios de algodo, </= 85% , simples, no penteados, 714,29 > dtex >/= 232,56, no
acondicionados para venda a retalho
5206 13
Fios de algodo, < 85% , simples, no penteados, 232,56 > dtex >/= 192,31 , no acondicio
nados para venda a retalho
5206 14
Fios de algodo, < 85% , simples, no penteados, 192,31 > dtex >/= 125, no acondiciona
dos para venda a retalho
5206 15
Fios de algodo, < 85 %, simples, no penteados, < 125 dtex, no acondicionados para
venda a retalho
5206 21
Fios de algodo, < 85%, simples, penteados, >/= 714,29 dtex, no acondicionados para
venda a retalho
5206 22
Fios de algodo, < 85%, simples, penteados, 714,29 > dtex >/= 232,56, no acondiciona
dos para venda a retalho
5206 23
Fios de algodo, < 85%, simples, penteados, 232,56 > dtex >/= 192,31 , no acondiciona
dos para venda a retalho
5206 24
Fios de algodo, < 85% , simples, penteados, 192,31 > dtex >/= 125, no acondicionados
para venda a retalho
5206 25
Fios de algodo, < 85 %, simples, penteados, < 125 dtex, no acondicionados para venda a
retalho
5206 31
Fios de algodo, < 85% , retorcidos, no penteados, >/= 714,29 dtex, no acondicionados
para venda a retalho, nenp
N? L 336/62
SH n?
5206 32
Fios de algodo, < 85% , retorcidos, no penteados, 714,29 > dtex >/= 232,56, no
acondicionados para venda a retalho, nenp
5206 33
Fios de algodo, < 85%, retorcidos, no penteados, 232,56 > dtex >/= 192,31 , no
acondicionados para venda a retalho, nenp
5206 34
Fios de algodo, < 85%, retorcidos, no penteados, 192,31 > dtex >/= 125, no acondicio
nados para venda a retalho, nenp
5206 35
Fios de algodo, < 85%, retorcidos, no penteados, < 125 dtex, no acondicionados para
venda a retalho, nenp
5206 41
Fios de algodo, < 85% , retorcidos, no penteados, >/= 714,29 dtex, no acondicionados
para venda a retalho, nenp
5206 42
Fios de algodo, < 85 %, retorcidos, penteados, 714,29 > dtex >/= 232,56, no acondicio
nados para venda a retalho, nenp
5206 43
Fios de algodo, < 85%, retorcidos, penteados, 232,56 > dtex >/= 192,31 , no acondicio
nados para venda a retalho, nenp
5206 44
Fios de algodo, < 85%, retorcidos, penteados, 192,31 > dtex >/= 125, no acondicionados
para venda a retalho, nenp
5206 45
Fios de algodo, < 85 %, retorcidos, penteados, < 125 dtex, no acondicionados para venda
a retalho, nenp
Fios de algodo (excepto linhas para costurar), >/- 85% , em peso, de algodo, acondicio
nados para venda a retalho
Fios de algodo (excepto linhas para costurar), < 85 % , em peso, de algodo, acondiciona
dos para venda a retalho
5207 10
5207 90
5208 11
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, com peso no superior a 100 g/m2,
crus
5208 12
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, > 100 g/m2, </= 200 g/m2, crus
5208 13
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, >/= 85%, com peso no superior a
5208 19
5208 21
5208 22
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, > 100 g/m2, </= 200 g/m2,
5208 23
branqueados
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, >/= 85%, com peso no superior a
branqueados
5208 29
5208 31
5208 32
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, > 100 g/m2, </= 200 g/m2, tintos
5208 33
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, >/= 85% , com peso no superior a
5208 39
5208 41
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85% , com peso no superior a 100 g/m2, de
fios de diversas cores
5208 42
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, > 100 g/m2, </= 200 g/m2, com peso
no superior a 100 g/m2, de fios de diversas cores
5208 43
Tecidos de algodo, em ponto de sarjado ou diagonal, >/= 85%, com peso no superior a
5208 49
Tecidos de algodo, >/= 85 %, com peso no superior a 200 g/m2, de fios de diversas cores,
5208 51
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, com peso no superior a 100 g/m2,
5208 52
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, > 100 g/m2, </= 200 g/m2,
estampados
estampados
5208 53
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, >/= 85%, com peso no superior a
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
SH n.
5208 59
I
N: L 336/63
Tecidos de algodo, >/= 85%, com peso no superior a 200 g/m , estampados, nenp
5209 11
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, com peso superior a 200 g/m2, crus
5209 12
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, >/= 85%, com peso superior a
Tecidos de algodo, >/= 85%, com peso superior a 200 g/m2, crus, nenp
5209 21
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, com peso superior a 200 g/m2,
branqueados
5209 22
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, >/= 85%, com peso superior a
Tecidos de algodo, >/- 85%, com peso superior a 200 g/m2, branqueados, nenp
5209 31
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, com peso superior a 200 g/m2, tintos
5209 32
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, >/= 85%, com peso superior a
Tecidos de algodo, >/= 85%, com peso superior a 200 g/m2, tintos, nenp
5209 41
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/- 85 %, com peso superior a 200 g/m2, de fios de
diversas cores
5209 42
5209 43
Tecidos de algodo denominados denim, >/= 85%, com peso superior a 200 g/m2,
Outros tecidos, em ponto sarjado ou diagonal, >/= 85%, com peso superior a 200 g/m2, de
fios de diversas cores
5209 49
Tecidos de algodo, >/= 85%, com peso superior a 200 g/m2, de fios de diversas cores,
nenp
5209 51
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, >/= 85%, com peso superior a 200 g/m2,
estampados
5209 52
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, >/= 85%, com peso superior a
Tecidos de algodo, >/=. 85% , com peso superior a 200 g/m2, estampados, nenp
5210 11
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art., com peso
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, < 85 % , comb. com fibras sint. ou art.,
Tecidos de algodo, < 85%, comb. com fibras sint. ou art., </= 200 g/m2, crus, nenp
5210 21
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, < 85 %, comb, com fibras sint. ou art., com peso
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art.
Tecidos de algodo, < 85% , comb. com fibras sint. ou art., </= 200 g/m2, branqueados,
nenp
5210 31
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, < 85%, comb. com fibras sint. ou art. com peso
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal* < 85 % , comb. com fibras sint. ou art.,
N? L 336/64
SH n?
5210 39
Tecidos de algodo, < 85%, comb. com fibras sint. ou art., </= 200 g/m , tintos, nenp
5210 41
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, < 85 % , comb. com fibras sint. ou art., com peso
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art.,
Tecidos de algodo, < 85%, comb. com fibras sint. ou art., </= 200 g/m2, de fios de
diversas cores, nenp
5210 51
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art., com peso
5210 52
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art.,
5210 59
Tecidos de algodo, < 85%, comb. com fibras sint. ou art., </= 200 g/m2, estampados,
nenp
5211 11
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, < 85% , comb. com fibras sint. ou art., com peso
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art.,
Tecidos de algodo, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art., com peso superior a 200 g/m2,
crus, nenp
5211 21
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art., com peso
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, < 85 % , comb. com fibras sint. ou art.,
Tecidos de algodo, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art., com peso superior a 200 g/m2,
branqueados, nenp
5211 31
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art., com peso
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art.,
Tecidos de algodo, < 85%, comb. com fibras sint. ou art., com peso superior a 200 g/m2,
tintos, nenp
521141
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art., com peso
Tecidos de algodo denominados denim, < 85%, comb. com fibras sint. ou art., com
Outros tecidos, em ponto sarjado ou diagonal, < 85%, comb. com fibras sint. ou art.,
Tecidos de algodo, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art., > 200 g/m2, de fios de diversas
cores, nenp
5211 51
Tecidos de algodo, em ponto de tafet, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art., com peso
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
SH n:
5211 52
N? L 336/65
Tecidos de algodo, em ponto sarjado ou diagonal, < 85%, comb. com fibras sint. ou art.,
Tecidos de algodo, < 85 %, comb. com fibras sint. ou art., com peso superior a 200 g/m2,
estampados, nenp
521211
5212 12
5212 13
5212 15
5212 21
5212 22
5212 23
5212 24
5212 25
Cap. 53
5306 10
5306 20
5307 10
5307 20
5308 20
Fios de cnhamo
5308 90
5309 11
Tecidos de linho, com pelo menos 85%, em peso, de linho, crus ou branqueados
5309 19
5309 21
5309 29
5310 10
5310 90
5311 00
Cap. 54
5401 10
5401 20
5402 10
Fios de alta tenacidade (excepto linhas para costurar) de nylon ou de outras poliamidas,
no acondicionados para venda a retalho
5402 20
5402 31
5402 32
5402 33
5402 39
5402 41
521214
venda retalho
N? L 336/66
SH n?
5402 42
5402 43
5402 49
Fios de polisteres, simples, sem toro, nenp, no acondicionados para venda a retalho
Fios de filamentos sintticos, simples, sem toro, nenp, no acondicionados para venda a
retalho
5402 51
5402 52 ,
5402 59
Fios de filamentos sintticos, simples, toro > 50 voltas/m, no acondicionados para venda
a retalho
5402 61
5402 62
5402 69
5403 10
Fios de alta tenacidade (excepto linhas para costurar), de raiom de viscose, no acondiciona
dos para venda a retalho
5403 20
5403 31
retalho
5403 32
Fios de raiom de viscose, simples, > 120 voltas/metro, nenp, no acondicionados para venda
a retalho
5403 39
5403 41
5403 42
5403 49
5404 10
5403 33
excede 1 mm
5404 90
Lminas e formas semelhantes de matrias txteis sintticas, cuja largura aparente no excede
5 mm
5405 00
5406 10
Monofilamentos artificiais, 67 dtex, seco transversal > 1 mm; lminas de matrias txteis
artificiais de largura aparente </=5 mm
Fios de filamentos sintticos; (excepto linhas para costurar), acondicionados para venda a
retalho
5406 20
Fios de filamentos artificiais (excepto linhas para costurar), acondicionados para venda a
retalho
5407 10
5407 20
5407 30
5407 41
5407 43
5407 44
5407 51
5407 52
5407 53
5407 54
Tecidos de filamentos de polister texturizados, >/= 85%, de fios de diversas cores, nenp
Tecidos de filamentos de polister texturizados, >/= 85%, estampados, nenp
5407 60
5407 42
cores, nenp
23 . 12. 94
23 . 12. 94
N? L 336/67
SH n?
5407 71
5407 72
5407 73
5407 74
5407 81
Tecidos de filamentos sintticos, < 85 %, comb. com algodo, crus ou branqueados, nenp
5407 82
5407 83
Tecidos de filamentos sintticos, < 85 %, comb. com algodo, de fios de diversas cores,
nenp
5407 84
5407 91
5407 92
5407 93
5407 94
5408 10
5408 21
5408 22
Tecidos de filamentos ou de lminas de mat. tx. art., >/= 85%, tintos, nenp
5408 23
Tecidos de filamentos ou de lminas de mat. tx. art.,.>/= 85% , de fios de diversas cores,
nenp
5408 24
Tecidos de filamentos ou de lminas de mat. tx. art., >/= 85% , estampados, nenp
5408 31
5408 32
5408 33
5408 34
Cap. 55
5501 10
5501 20
5501 30
5501 90
5502 00
5503 10
5503 20
5503 30
5503 40
5503 90
5504 10
5504 90
5505 10
5505 20
5506 10
5506 20
5506 30
> 506 90
5507 00
N? L 336/68
SH n?
5508 10
5508 20
5509 11
Fios de fibras descontnuas de nylon /outras poliamidas, >/= 85%, simples, no acondi
cionados para venda a retalho
5509 12
5509 21
5509 22
5509 31
5509 32
5509 41
Fios de outras fibras sintticas descontnuas, >/= 85% , simples, no acondicionados para
venda a retalho
5509 42
Fios de outras fibras sintticas descontnuas, >/= 85%, retorcidos, no acondicionados para
venda a retalho, nenp
5509 51
Fios de fibras descontnuas de polister, comb. com fibras artificiais descontnuas, no acond.
para venda a ret., nenp
5509 52
Fios de fibras descontnuas de polister, comb. com l ou plos finos, no acond. para venda
a ret., nenp
5509 53
Fios de fibras descontnuas de polister, comb. com algodo, no acond. para venda a ret.,
nenp
5509 59
5509 61
Fios de fibras descontnuas acrlicas, comb. com l/plos finos, no acond. para venda a ret.,
nenp
5509 62
Fios de fibras descontnuas acrlicas, comb. com algodo, no acond. para venda a ret.,
nenp
5509 69
5509 91
Fios de outras fibras sintticas descontnuas, comb. com l/plos finos, nenp
5509 92
Fios de outras fibras sintticas descontnuas, comb. com algodo, no acond. para venda a
ret., nenp
5509 99
Fios de outras fibras sintticas descontnuas, no acond. para venda a ret., nenp
551011
Fios de fibras art. descontnuas, >/= 85% , simples, no acond. para venda a ret.
5510 12
Fios de fibras art. descontnuas, >/= 85% , retorcidos, no acond. para venda a ret., nenp
5510 20
Fios de fibras artificiais descontnuas, comb. com l/plos finos, no acond. para venda a
ret., nenp
5510 30
Fios de fibras artificiais descontnuas, comb. com algodo, no acond. para venda a ret.,
nenp
5510 90
5511 10
Fios de fibras sintticas descontnuas, excepto linhas para costurar, >/= 85% , acondiciona
dos para venda a retalho
5511 20
Fios de fibras sintticas descontnuas, >/= 85%, acondicionados para venda a retalho,
nenp
5511 30
Fios de fibras artificiais descontnuas, excepto linhas para costurar, acondicionados para
venda a retalho
5512 11
551219
5512 21
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
SH n?
5512 29
5512 91
5512 99
5513 11
N? L 336/69
Tecidos
Tecidos
Tecidos
Tecidos
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85%, comb. com algodo, em ponto sarjado
5513 13
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85% , comb. com algodo, </= 170
Tecidos de outras fibras sintticas descontnuas, < 85%, comb. com algodo, </= 170
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85% , comb. com algodo, em ponto de
5513 23
5513 29
Tecidos de outras fibras sintticas descontnuas, < 85%, comb. com algodo, </= 170
tintos, nenp
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85% , comb. com algodo, em ponto de
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85 % , comb. com algodo, em ponto sarjado
5513 33
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85%, comb. com algodo, </= 170 g/m2, de
5513 39
5513 42
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85 % , comb. com algodo, em ponto sarjado
551343
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85%, comb. com algodo, </= 170 g/n/,
Tecidos de outras fibras sintticas descontnuas, < 85%, comb. com algodo, </= 170
g/m2, estampados
5514 11
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85% , cmb. com algodo, em ponto de
5514 12
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85% , comb. com algodo, em ponto sarjado
5514 13
5514 19
crus/branqueados, nenp
Tecidos de outras fibras sintticas descontnuas, < 85%, comb. COIJI algodo, >/= 170
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85%, comb. com algodo, em ponto de
5514 22
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85 % , comb. com algodo, em ponto sarjado
5514 23
tintos
5514 29
Tecidos de outras fibras sintticas descontnuas, < 85% , comb. com algodo, >/= 170
5514 31
g/m2, tintos
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85% , comb. com algodo, em ponto sarjado
5514 33
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85%, comb. com algodo, >/= 170 g/m2, de
N? L 336/70
SH n:
5514 39
Tecidos de outras fibras sintticas descontnuas, < 85% , comb. com algodo,
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85%, comb. com algodo, em ponto de
Tecidos de fibras descontnuas de polister, < 85 % , comb. com algodo, em ponto sarjado
5514 43
5514 49
Tecidos de outras fibras " sintticas descontnuas, < 85%, comb. com algodo, >/= 170
estampados, nenp
g/m2, estampados
5515 11
5515 12
5515 13
5515 19
5515 21
5515 22
5515 29
5515 91
5515 92
Tecidos de outras fibras sintticas descontnuas, comb. com l/plos finos, nenp
5515 99
551611
5516 12
5516 13
5516 14
5516 21
Tecidos de fibras artificiais descontnuas, < 85%, comb. com filamentos sintticos/
/artificiais, crus ou branqueados
5516 22
5516 23
Tecidos de fibras artificiais descontnuas, < 85%, comb. com filamentos sintticos/
/artificiais, de fios de diversas cores
nenp
5516 24
Tecidos de fibras artificiais descontnuas, < 85%, comb. com filamentos sintticos/
/artificiais, estampados
5516 31
Tecidos de fibras artificiais descontnuas, < 85 %, comb. com l/plos finos, crus//branque
dos
5516 32
Tecidos de fibras artificiais descontnuas, < 85 %, comb. com l/plos finos, tintos
5516 33
Tecidos de fibras artificiais descontnuas, < 85%, comb. com l/plos finos, de fios de
divrsas cores
5516 34
Tecidos de fibras artificiais descontnuas, < 85 % , comb. com l/plos finos, estampados
5516 41
5516 42
5516 43
Tecidos de fibras artificiais descontnuas, < 85 %, comb. com algodo, de fios de diversas
cores
5516 44
5516 91
5516 92
5516 93
5516 94
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
N? L 336/71
SH n;
Cap. 56
Pastas (ouates), feltros e falsos tecidos; fios especiais; cordis, cordas e cabos, etc.
5601 10
Artigos higinicos de pastas (ouates) de matria txteis, como por exemplo, pensos e
tampes higinicos
5601 21
5601 22
Pastas de fibras sintticas ou artificiais e artigos dessas pastas, excepto artigos higinicos
5601 29
Pastas de outras matrias txteis e artigos dessas pastas, excepto artigos higinicos
5601 30
5602 10
5602 21
5602 29
Feltros de outras matrias txteis, no impregn., nem revest., nem recob., etc.
5602 90
5603 00
5604 10
5604 20
5604 90
5605 00
Fios metlicos e fios metalizados constitudos por fios txteis, combinados com metal sob a
forma de fios, lminas ou ps
5606 00
Fios revestidos por enrolamento, nenp; fios de froco (chenille); fios denominados de cadeia
(chainette)
5607 00
5607 21
5607 29
Cordis, nenp, cordas e cabos de sisal ou de outras fibras txteis do gnero Agave
5607 30
5607 41
5607 49
5607 50
5607 90
5608 11
5608 19
5608 90
5609 00
Cap. 57
5701 10
5701 90
5702 10
5702 20
5702 31
5702 32
5702 39
N? L 336/72
SH n?
5702 41
5702 42
5702 49
5702 51
5702 52
5702 59
5702 91
5702 92
5702 99
5703 10 .
5703 20
5703 30
5703 90
5704 10
5704 90
5705 00
Cap. 58
5801 10
5801 21
5801 22
Veludos e pelcias por trama, cortados, canelados (cotels), de algodo, excepto fitas
5801 23
5801 24
5801 25
5801 26
5801 31
5801 32
5801 33
5801 34
5801 35
5801 36
5801 90
Veludos e pelcias tecidos e tecidos de frcoco (chenille), de outras matrias txteis, excepto
fitas/turcos
580211
5802 19
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/73
SH n:
5802 20
5802 30
5803 10
5803 90
5804 10
5804 21
5804 29
5804 30
5805 00
5806 10
5806 20
5806 31
5806 32
5806 39
5806 40
5807 10
5807 90
5808 10
Entranados em pea
5808 90
5809 00
5810 10
5810 91
5810 92
5810 99
Bordados de outras matrias txteis, em pea, em tiras ou em motivos para aplicar, nenp
5811 00
Cap. 59
5901 10
5901 90
Telas para decalque e telas transparentes para desenho; telas preparadas para pintura;
entretelas e tecidos rgidos para chapus
5902 10
5902 20
5902 90
5903 10
5903 20
5903 90
5904 10
5904 91
Revestimentos para pavimentos, excepto de linleo, com suporte constitudo por feltro/falso
tecido
N? L 336/74
SH n?
5904 92
5905 00
5906 10
5906 91
5906 99
5907 00
Tecido impregn., revest. ou recob., nenp; telas pintadas para cenrios teatrais
5908 00
5909 00
5910 00
5911 10
5911 20
5911 31
Tecidos utilizados nas mquinas para fabricao de papel/mquinas semelhantes, </= 650
g/m2
5911 32
Tecidos utilizados nas mquinas para fabricao de papel/mquinas semelhantes, >/= 650
g/m2
5911 40
5911 90
Cap. 60
Tecidos de malha
6001 10
6001 21
6001 22
6001 29
6001 91
6001 92
6001 99
6002 10
6002 20
6002 30
6002 41
6002 42
6002 43
6002 49
6002 91
6002 92
6002 93
6002 99
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
SH n?
Cap. 61
6102 10
6101 20
6101 30
6101 90
6102 10
610120
6102 30
6102 90
6103 11
6103 12
6103 19
6103 21
6103 22
6103 23
6103 29
6103 31
6103 32
6103 33
6103 39
6103 41
6103 42
6103 43
6103 49
6104 11
6104 12
6104 13
N? L 336/75
N? L 336/76
SH n?
6104 19
6104 21
6104 22
6104 23
6104 29
6104 31
6104 32
6104 33
6104 39
6104 41
6104 42
6104 43
6104 44
6104 49
6104 51
6104 52
6104 53
6104 59
6104 61
6104 62
6104 63
6104 69
6105 10
6105 20
6105 90
6106 10
6106 20
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
SH n\
6106 90
610711
6107 12
6107 19
6107 21
6107 22
6107 29
6107 91
6107 92
6107 99
Roupes de banho, robes, etc., de outras matrias txteis, de malha, de uso masculino
6108 11
6108 19
6108 21
6108 22
6108 29
6108 31
6108 32
6108 39
6108 91
6108 92
6108 99
Roupes de banho, robes de quarto, etc., de outras matrias txteis, de' malha, de uso
feminino
6109 10
6109 90
611010
6110 20
6110 30
6110 90
N? L 336/77
23 . 12. 94
N? L 336/78
SH n?
6111 10
611120
6111 30
6111 90
611211
6112 12
611219
6112 20
6112 31
6112 39
6112 41
6112 49
6113 00
611410
6114 20
6114 30
6114 90
6115 11
6115 12
6115 19
6115 20
6115 91
6115 92
6115 93
6115 99
611610
6116 91
6116 92
6116 93 .
6116 99
611710
6117 20
6117 80
6117 90
23 . 12. 94
SH n?
Cap. 62
6201 11
6201 12
6201 13
6201 19
6201 91
6201 92
6201 93
6201 99
6202 11
6202 12
6202 13
6202 19
6202 91
6202 92
6202 93
6202 99
6203 11
6203 12
6203 19
6203 21
6203 22
6203 23
6203 29
6203 31
6203 32
N? L 336/79
N? L 336/80
SH n?
'
6203 33
6203 39
6203 41
6203 42
6203 43
6203 49
Calas e cales, de outras matrias txteis, de uso masculino, excepto .de malha
6204 11
6204 12
6204 13
6204 19
6204 21
6204 22
6204 23
6204 29
6204 31
6204 32
6204 33
6204 39
6204 41
6204 42
6204 43
6204 44
6204 49
6204 51
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
SH n?
N? L 336/81
6204 52
6204 53
6204 59
6204 61
6204 62
6204 63
6204 69
6205 10
6205 20
6205 30
6205 90
6206 10
6206 20
6206 30
6206 40
6206 90
620711
6207 19
Cuecas e ceroulas, de outras matrias txteis, de uso masculino, excepto de malha '
6207 21
6207 22
6207 29
6207 91
Roupes de banho, robes de quarto, etc., de algodo, de uso masculino, excepto de malha
6207 92
6207 99
Roupes de banho, robes de quarto, etc., de outras matrias txteis, de uso masculino,
excepto de malha
N? L 336/82
SH n?
6208 11
6208 19
6208 21
6208 22
6208 29
Camisas de noite e pijamas, de outras matrias txteis, de uso feminino, excepto de, malha
6208 91
. 6208 92
6208 99
Roupes de banho, etc., de outras matrias txteis, de uso feminino, excepto de malha
6209 10
6209 20
6209 30
6209 90
Vesturio e seus acessrios, de outras matrias txteis, para bebs, excepto de malha
6210 10
6210 20
6210 30
6210 40
6210 50
6211 11
6211 12
621120
6211 31
6211 32
6211 33
6211 39
6211 41
6211 42
6211 43
23 . 12. 94
23 . 12. 94
SH n?
N? L 336/83
621149
6212 10
6212 20
6212 30
6212 90
6213 10
6213 20
6213 90
6214 10
6214 20
6214 30
6214 40
Xales, charpes, vus e artefactos semelhantes, <.ie fibras artificiais, excepto de malha
6214 90
6215 10
6215 20
6215 90
6216 00
6217 10
6217 90
Cap. 63
6301 10
6301 20
6301 30
6301 40
6301 90
6302 10
6302 21
6302 22
6302 29
6302 31
6302 32
6302 39
6302 40
N? L 336/84
SH n?
6302 51
6302 52
6302 53
6302 59
6302 60
6302 91
6302 92
6302 93
6302 99
6303 11
6303 12
6303 19
63 03 91
6303 92
6303 99
630411
6304 19
6304 91
6304 92
6304 93
6304 99
6305 10
6305 20
6305 31
6305 39
6305 90
6306 11
6306 12
6306 19
6306 21
Tendas, de algodo
6306 22
6306 29
6306 31
6306 39
6306 41
23 . 12. 94
23 . 12. 94
N? L 336/85
SH n?
6306 49
6306 91
6306 99
6307 10
6307 90
6308 00
Sortidos constitudos de cortes de tecidos e fios, para confeco de tapetes, tapearias, etc.
6309 00
SH n :
3005 90
ex 3921 12
ex 3921 13
ex 3921 90
ex
ex
ex
ex
4202
4202
4202
4202
12
22
32
92
ex 6405 20
ex 6406 10
Partes superiores de calado, cuja superfcie externa constituda, em 50% ou mais, por
matrias txteis
ex 6406 99
6501 00
Esboos no enformados, nem na copa nem na aba, discos e cilindros, de feltro, para
chapus
6502 00
6503 00
6504 00
Chapus e outros artefactos de uso semelhante, entranados ou obtidos por reunio de tiras
de qualquer matria
6505 90
6601 10
6601 91
6601 99
Outros guarda-chuvas
ex 7019 10
ex 7019 20
8708 21
8804 00
9113 90
ex 9404 90
9502 91
ex 961210
N? L 336/86
23 . 12 . 94
OS MEMBROS,
ACORDAM NO SEGUINTE:
Artigo 1
Disposies gerais
Artigo 2 .
23 . 12. 94
2.4.
N? L 336/87
N? L 336/88
Artigo 4 .
Artigo 3:
23 . 12 . 94
Artigo 5.
23 . 12. 94
5.2.
asseguraro:
N? L 336/89
conformidade;
5.5 .
N? L 336/90
23 . 12 . 94
Artigo 6.
23 . 12 . 94
N? L 336/91
Artigo 7?
Artigo 9
7.1 .
9.2 .
INFORMAO E ASSISTNCIA
Artigo 10.
Informao em matria de regulamentos tcnicos, normas
e procedimentos de avaliao da conformidade
10.1 . Cada membro providenciar para que exista um
ponto de informao que possa responder a todos os
pedidos razoveis de informao formulados por outros
membros ou por partes interessadas estabelecidas no
territrio de outros membros, bem como facultar os
documentos teis em matria de :
N? L 336/92
23 . 12 . 94
10.4.
23 . 12. 94
10.10.
Artigo 11 .
Assistncia tcnica aos outros membros
11.2.
Se tal lhes for pedido, os membros aconselharo
os outros membros, especialmente os pases em desenvol
vimento membros, e prestar-lhes-o assistncia tcnica,
nas modalidades e condies estabelecidas de comum
acordo, no que respeita criao de organismos nacio
Artigo 12 .
maneira semelhante .
11.3.
Se tal lhes for pedido, os membros tomaro
todas as medidas razoveis ao seu alcance para que os
organismos de normalizao existentes no seu territrio
aconselhem os outros membros, especialmente os pases
em desenvolvimento membros, prestando-lhes assistncia
tcnica, nas modalidades e condies estabelecidas de
comum acordo, no que respeita:
N? L 336/93
12.1 .
12.2.
12.4.
N? L 336/94
12.5 .
12.6 .
23 . 12 . 94
Artigo 13 .
Comit dos Obstculos Tcnicos ao Comrcio
13.1 .
14.1 .
23 . 12. 94
N? L 336/95
Exame
DISPOSIOES FINAIS
Artigo 15
15.3 .
O comit examinar anualmente a execuo e o
funcionamento do presente acordo, tendo em conta os
seus objectivos.
15.4 .
Disposies finais
Anexos
Reservas
15.5 .
Os anexos do presente acordo fazem dele parte
integrante.
ANEXO 1
Os termos apresentados na 6a. edio do Guia 2 ISO/CEI Termos gerais e suas definies relativos
normalizao e actividades conexas , 1991 , quando utilizados no presente acordo tero uma acepo
idntica do Guia, tendo em conta que <os servios esto excludos do mbito de aplicao do presente
acordo.
1 . Regulamento tcnico
N? L 336/96
Nota explicativa
A definio do Guia ISO/CEI 2 no autnoma, mas baseia-se num sistema que remete para outras
definies.
2.
Norma
Documento aprovado por um organismo reconhecido, que prev, para uma utilizao corrente ou repetida,
regras, directrizes ou caractersticas de produtos ou processos e mtodos de produo conexos, cujo
cumprimento no obrigatrio. Pode tambm incluir ou conter exclusivamente terminologia, smbolos,
requisitos em matria de embalagem, marcao ou etiquetagem aplicveis a um produto, a um processo ou
a um mtodo de produo.
Nota explicativa
Os termos definidos no Guia ISO/CEI 2 abrangem produtos, processos e servios. O presente acordo diz
apenas respeito aos regulamentos tcnicos, s normas e aos procedimentos de avaliao da conformidade
relativos a produtos ou processos e mtodos de produo. Podem tambm incluir ou conter exclusivamente
terminologia, smbolos, requisitos em matria de embalagem, marcao ou etiquetagem aplicveis a um
produto, a um processo ou a um mtodo de produo. As normas tal como definidas no Guia ISO/CEI
podem ser obrigatrias ou facultativas. Para efeitos do presente acordo, as normas so definidas como
facultativas e os regulamentos tcnicos como documentos obrigatrios. As normas elaboradas pela
comunidade de normalizao internacional baseiam-se numa deciso consensual. O presente acordo abrange
tambm documentos que no se baseiam num consenso.
3. Procedimentos de avaliao da conformidade
Organismo ou sistema em que podem participar todos os organismos competentes de, pelo menos, todos os
membros.
Organismo ou sistema em que podem participar todos os organismos competentes de apenas alguns
membros.
6. Administrao central
Governo central, seus ministrios e servios ou qualquer organismo sujeito ao controlo do governo central
no que se refere actividade em questo.
Nota explicativa
Outra administrao que no a administrao central (p. ex., estados, provncias, Lnder, cantes,
municpios, etc.), seus ministrios ou servios ou qualquer organismo sujeito ao controlo dessa administra
o no que se refere actividade em questo.
8. Organismo no governamental
Qualquer organismo que no faa parte da administrao central, nem da administrao regional ou local,
incluindo os organismos no governamentais que tenham competncia legal para fazer respeitar um
regulamento tcnico.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
ANEXO 2
Os procedimentos seguintes so aplicveis aos grupos de peritos tcnicos constitudos em conformidade com
o disposto no artigo 14?
1 . Os grupos de peritos tcnicos esto dependentes da autoridade do painel. O seu mandato e os mtodos
de trabalho sero estabelecidos pelo painel, ao qual apresentaro os seus relatrios.
2. Apenas podero participar nos grupos de peritos tcnicos pessoas com a competncia e experincia
profissionais reconhecidas no domnio em questo.
3 . Os nacionais das partes num litgio no podem participar num grupo de peritos tcnicos sem o acordo
conjunto das partes nesse litgio, excepto em circunstncias excepcionais em que o painel considere que no
possvel dispor de outro modo dos conhecimentos cientficos especializados necessrios. Os funcionrios
pblicos das partes num litgio no podem ser membros de um grupo de peritos tcnicos. Os membros de
grupos de peritos tcnicos so-no a ttulo pessoal e no como representantes do governo, nem como
representantes de qualquer organizao. Por conseguinte, os governos ou as organizaes no podero
dar-lhes instrues relativas aos assuntos que devem ser tratados pelo grupo de peritos tcnicos.
4. Os grupos de peritos tcnicos podem consultar e solicitar informaes e pareceres tcnicos junto de
qualquer fonte que considerem adequada. Antes de procurar tais informaes ou pareceres junto de uma
entidade estabelecida na jurisdio de um membro, o grupo de peritos tcnicos deve informar o governo
desse membro. Os membros respondero exaustivamente e no mais curto prazo de tempo a qualquer pedido
de informaes apresentado por um grupo de peritos tcnicos, conforme este julgar necessrio e
adequado.
5. As partes num litgio tero acesso a todas as informaes pertinentes prestadas a um grupo de peritos
tcnicos, excepto se se tratar de informaes de natureza confidencial. As informaes confidenciais
comunicadas a um grupo de peritos tcnicos no podem ser divulgadas sem a autorizao formal do
governo, organizao ou pessoa que comunicou tais informaes. Caso tais informaes sejam solicitadas a
um grupo de peritos tcnicos mas que no seja permitida a sua divulgao pelo grupo de peritos tcnicos,
ser entregue um resumo no confidencial dessas informaes pelo governo, organizao ou pessoa que as
tenha facultado.
6. O grupo de peritos tcnicos apresentar um projecto de relatrio aos membros em causa, para que
formulem as suas observaes sobre esse projecto; estas observaes sero tidas em conta, se for caso disso,
no relatrio final, o qual ser tambm transmitido aos membros , em causa aquando da sua transmisso ao
painel.
N? L 336/97
N? L 336/98
ANEXO 3
Disposies gerais
A.
F.
deve utilizar essas normas ou os seus elementos pertinentes, como base para as normas que elabora, excepto
nos casos em que tais normas ou seus elementos pertinentes sejam ineficazes ou inadequados, devido, por
exemplo, a um nvel de proteco insuficiente ou a factores climatricos ou geogrficos fundamentais, ou a
problemas tecnolgicos fundamentais.
G. A fim de harmonizar as normas escala numa base o mais ampla possvel, o organismo de
normalizao participar plenamente e de modo adequado nos limites dos seus recursos, na elaborao,
pelos organismos de normalizao internacionais competentes, de normas internacionais relativas a uma
matria na qual tenha adoptado ou preveja adoptar uma norma. A participao de organismos de
normalizao estabelecidos no territrio de um membro numa determinada actividade de normalizao
internacional far-se-, sempre que possvel, atravs de uma delegao que represente todos os organismos de
normalizao no territrio que adoptou ou preveja adoptar normas na matria visada pela actividade de
normalizao internacional.
I. Sempre que adequado, o organismo de normalizao procurar definir normas baseadas nos requisitos
do produto em funo do desempenho funcional e no em termos de caractersticas de concepo ou
descritivas.
23 . 12. 94
23. 12. 94
N? L 336/99
O programa de trabalho deve indicar, para cada norma e segundo as regras ISONET, qual a classificao
correspondente ao assunto, a fase de desenvolvimento em que se encontra a norma e as referncias das
normas internacionais que serviram de base. O organismo de normalizao notificar ao Centro de
Informao ISO/CEI em Genebra a existncia do seu programa de trabalho o mais tardar na data em que
este tiver sido publicado.
L. Antes de adoptar uma norma, o organismo de normalizao deve prever um perodo de, pelo menos,
60 dias para que as partes interessadas no territrio de um membro da OMC possam apresentar
observaes sobre o projecto de norma. No entanto, este prazo pode ser abreviado nos casos em que surjam
ou haja o risco de surgir problemas urgentes de segurana, sade ou ambiente. O organismo de
normalizao informar qual o prazo para apresentao de observaes, numa nota a publicar na
publicao referida no ponto J, o mais tardar no incio do perodo para apresentao dessas observaes. A
nota indicar, se possvel, as divergncias eventuais entre o projecto de norma e as normas internacionais
pertinentes.
Logo aps a sua adopo, a norma ser publicada no mais curto prazo de tempo.
N? L 336/100
23 . 12 . 94
COMRCIO
OS MEMBROS,
Artigo 3 .
Excepes
Artigo 4.
Pases membros em desenvolvimento
Artigo 1 .
mbito
Artigo 2 .
1.
2.
23 . 12. 94
N? L 336/101
Artigo T.
Comrcio
1.
Artigo 6.
Artigo 8
Transparncia
Artigo 9?
2.
N? L 336/102
ANEXO
LISTA EXEMPLIFICATIVA
1 . Nas TRIM que so incompatveis com a obrigao de tratamento nacional prevista no n? 4 do artigo III
do GATT 1994 incluem-se as que so obrigatrias ou exequveis nos termos das disposies legislativas
ou administrativas nacionais, ou cujo cumprimento necessrio para que se possa obter uma vantagem,
e que requeiram:
a) a aquisio ou utilizao por uma empresa de produtos de origem nacional ou de qualquer fonte
domstica, tanto especificados em termos de certos produtos especficos, em termos de volume ou de
valor, como em termos de uma proporo do volume ou do valor da sua produo local; ou
b) que as aquisies ou utilizao por uma empresa de produtos importados esteja limitada a um
montante relacionado com o volume ou com o valor dos produtos locais que exporta.
2. TRIM que so incompatveis com a obrigao de eliminao geral de restries quantitativas prevista no
n? 1 do artigo XI do GATT 1994 incluem as que so obrigatrias ou aplicveis nos termos das
disposies legislativas ou administrativas nacionais, ou cujo cumprimento necessrio para obter uma
vantagem, e que restrinjam:
a) a importao por uma empresa de produtos utilizados na sua produo local, ou relacionados com a
mesma, geralmente ou num montante relacionado com o volume ou valor da produo local que
exporta;
b) a importao por uma empresa de produtos utilizados na produo local, ou relacionados com a
mesma, atravs de restries do seu acesso a divisas num montante relacionado com as entradas de
divisas atribuveis a essa empresa; ou
c) a exportao ou venda para exportao, por uma empresa, de produtos, tanto especificados em
termos de certos produtos como em termos de volume ou valor, ou em termos de proporo de
volume ou valor da sua produo local.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/103
PARTE I
Artigo 1 .
Princpios
Artigo 2 .
Determinao de dumping
os lucros.
N? L 336/104
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
N? L 336/105
similar.
2.7.
O presente artigo aplica-se sem prejuzo do dis
posto na segunda disposio adicional relativa ao n? 1 do
artigo VI que figura no anexo I do Acordo GATT de
1994 .
Artigo 3 .
3.5.
N? L 336/106
23 . 12 . 94
mente .
Artigo 4
23 . 12. 94
4.4.
artigo.
N? L 336/107
Artigo 5?
N? L 336/108
23 . 12 . 94
Artigo 6.
Elementos de prova
6.1 . Todas as partes interessadas num inqurito anti
-dumping sero notificadas das informaes exigidas
pelas autoridades, devendo ser-lhes concedidas amplas
oportunidades de apresentarem por escrito todos os ele
mentos de prova que considerarem pertinentes para o
inqurito em questo.
6.5.
23 . 12. 94
N: L 336/109
6.11 .
ressadas sero:
6.10.
Regra geral, as autoridades determinaro uma
margem de dumping para cada exportador conhecido ou
(') Os membros acordam que os pedidos de tratamento confi
dencial no devem ser rejeitados de forma arbitrria.
As
autoridades
concedero
aos
utilizadores
N? L 336/110
6.13 .
Artigo T.
Medidas provisrias
7.1 .
7.5.
23 . 12 . 94
Compromissos de preos
8.1 .
Os processos podem ( J ) ser suspensos ou encerra
dos sem a aplicao de medidas provisrias ou de direitos
anti-dumping se os exportadores se comprometerem de
um modo voluntrio e satisfatrio a rever os seus preos
ou a cessarem as suas exportaes a preos de dumping
para a zona em questo, de forma a que as autoridades
considerem que o efeito prejudicial do dumping foi
eliminado. Os aumentos de preos no mbito de tais
compromissos no sero superiores ao necessrio para
caso :
23 . 12. 94
Artigo 9?
Instituio e cobrana de direitos anti-dumping
N? L 336/111
9.1 .
Incumbe s autoridades do membro importador a
deciso de instituir ou no um direito anti-dumping nos
casos em que estiverem preenchidas todas as condies,
N? L 336/112
Artigo 10
Retroactividade
23 . 12 . 94
10.4.
Sem prejuzo do disposto no n? 2, caso tenha
sido efectuada uma determinao de ameaa de prejuzo
ou de atraso importante (sem que tenha ainda ocorrido
prejuzo), um direito anti-dumping definitivo s pode ser
institudo a partir da data da determinao da ameaa de
prejuzo ou de atraso importante, sendo restitudo qual
quer depsito em numerrio efectuado durante o perodo
de aplicao das medidas provisrias e rapidamente libe
rada qualquer cauo.
inqurito.
Artigo 11 .
23 . 12. 94
11.4.
As disposies do artigo 6o. relativas aos elemen
tos de prova e ao processo so aplicveis a qualquer
reexame efectuado nos termos do presente artigo. Qual
quer reexame deste tipo ser efectuado com rapidez e
dever encontrar-se normalmente concludo, no prazo de
doze meses a contar da data do seu incio.
Artigo 12 .
N? L 336/113
N? L 336/114
23 . 12 . 94
Artigo 14.
efeitos aduaneiros;
12.3.
Artigo 13 .
Artigo 25?
Pases em desenvolvimento membros
PARTE II
Reexame judicial
Artigo 16.
23 . 12. 94
16.5 .
Artigo 1T.
N? L 336/115
mentos internos.
17.6.
interpretaes possveis.
N? L 336/116
23 . 12 . 94
PARTE ffl
Artigo 18 .
do Acordo OMC,
legislao interna de
data preveja j uma
referida disposio.
Disposies finais
18.4.
mais recente.
18.7.
integrante.
23 . 12. 94
N? L 336/117
ANEXO I
1 . Uma vez iniciado um inqurito, as autoridades do membro exportador e as empresas conhecidas como
interessadas devem ser informadas da inteno de se proceder a inquritos no local. '
2. Caso em circunstncias excepcionais se pretenda incluir peritos no governamentais na equipa
responsvel pelo inqurito, as empresas e as autoridades do membro exportador devem ser informadas
desse facto. Estes peritos no governamentais devem estar sujeitos a sanes efectivas em caso de
violao dos requisitos de confidencialidade.
3 . Deve ser prtica corrente obter o acordo explcito das empresas em causa do membro exportador antes
de definitivamente estabelecida a data da visita.
4. Uma vez obtido o acordo das empresas em causa, as autoridades responsveis pelo inqurito devem
notificar s autoridades do membro exportador os nomes e os endereos das empresas a visitar, bem
como as datas acordadas.
6. As visitas destinadas a explicar o questionrio s devem ser efectuadas a pedido de uma empresa
exportadora. Estas visitas s podero ser efectuadas se a) as autoridades do membro importador
notificarem os representantes do membro em questo e b) se este ltimo no se opuser.
7. Dado que o principal objectivo do inqurito no local verificar as informaes recebidas ou
complet-las, a sua realizao deve ter lugar aps a recepo da resposta ao questionrio, a menos que a
empresa acorde no contrrio e o governo do membro exportador seja informado pelas autoridades
responsveis pelo inqurito da visita antecipada e a ela no se oponha; alm disso, deve ser prtica
corrente, antes da realizao da visita, informar as empresas em causa do carcter geral das informaes
que sero verificadas, bem como de quaisquer outras informaes a fornecer, facto que no deveria,
contudo, impedir que no prprio local sejam solicitadas informaes mais pormenorizadas com base nas
j obtidas.
8. Sempre que possvel, seria conveniente que os pedidos de esclarecimento apresentados pelas autoridades
ou pelas empresas dos membros exportadores, essenciais para o xito de um inqurito no local, fossem
satisfeitos antes de efectuada a visita.
N? L 336/118
ANEXO II
7. Caso as autoridades tenham de basear as suas concluses, incluindo as que dizem respeito ao valor
normal, em informaes de uma fonte secundria, designadamente informaes fornecidas no pedido de
incio do inqurito, devem actuar com uma certa ponderao. Nesses casos, as autoridades devem,
sempre que possvel, verificar as informaes junto de outras fontes independentes a que tenham acesso,
tais como listas de preos publicadas, estatsticas oficiais de importao e estatsticas aduaneiras, e
recorrer s informaes obtidas durante o inqurito junto de outras partes interessadas. Todavia,
bvio que, se uma parte interessada no colaborar e, desse modo, no revelar informaes pertinentes s
autoridades, tal situao poder conduzir a um resultado menos favorvel para essa parte do que se.
tivesse efectivamente colaborado.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N?L 336/119
INTRODUO GERAL
1.
o valor transaccional , tal como definido no artigo 1? Este artigo deve ser lido em conjunto
3. Os artigos 5? e 6? fornecem duas bases para dterminao do valor aduaneiro quando este
no pode ser estabelecido com base no valor transaccional das mercadorias importadas ou de
mercadorias importadas idnticas ou similares. Nos termos do disposto no n? 1 do artigo 5?, o
valor aduaneiro determinado cm base no preo a que as mercadorias so vendidas, no estado
N? L 336/120
ACORDARAM NO SEGUINTE:
PARTE I
23 . 12 . 94
Artigo 1 .
Artigo 2o.
1 . a) Se o valor aduaneiro das mercadorias importadas
no puder ser determinado por aplicao das dis
posies do artigo 1?, o valor aduaneiro ser o
valor transaccional de mercadorias idnticas, ven
N? L 336/121
23 . 12. 94
Artigo 3 .
Artigo 6o.
N? L 336/122
Artigo 7o.
1 . Se o valor aduaneiro das mercadorias importadas
no puder ser determinado por aplicao das disposies
dos artigos 1? a 6?, ser determinado por critrios razo
veis compatveis com s princpios e as disposies gerais
do presente acordo e do artigo VII do GATT de 1994 e
com base nos dados disponveis no pas de importao.
2. O valor aduaneiro determinado por aplicao das
disposies do presente artigo no se basear:
a ) No preo de venda no pas de importao de merca
dorias produzidas nesse ps;
b) Num sistema que preveja a aceitao, para fins adua
neiros, do mais elevado de dois valores possveis;
c) No preo de mercadorias no mercado interno do pas
de exportao;
d) No custo de produo distinto dos valores calculados
que tiverem sido determinados para mercadorias idn
ticas ou similares em conformidade com as disposi
es do artigo 6?;
e) No preo de mercadorias vendidas para exportao
com destino a um pas distinto do pas de importa
o;
23 . 12 . 94
o determinar.
c) Custo do seguro.
Artigo 8o.
1 . Para determinar o valor aduaneiro por aplicao
das disposies do artigo 1?, acrescentar-se- ao preo
efectivamente pago ou a pagar pelas mercadorias impor
tadas:
dorias;
artigo.
Artigo 9
23 . 12 . 94
Artigo 14.
Artigo 15
bro.
1.
Artigo l(f.
Artigo 12
N? L 336/123
No presente acordo:
2.
No presente acordo:
23 . 12 . 94
N? L 336/124
2.
Artigo 19
ou
PARTE II
RESOLUO DE LITGIOS
Artigo 18
por
comit
Instituies
1.
Artigo 17.
Aduaneiro
no
presente
23 . 12. 94
N? L 336/125
PARTE IV
DISPOSIES FINAIS
tiver fornecido.
Artigo 21 .
Reservas
PARTE III
Artigo 20.
Artigo 22 .
Legislao nacional
Artigo 23.
Exame
3.
Os pases desenvolvidos membros fornecero, em
condies estabelecidas de comum acordo, assistncia
Artigo 24.
Secretariado
N? L 336/126
ANEXO I
NOTAS INTERPRETATIVAS
Nota geral
Aplicao sucessiva dos mtodos de determinao
1 . Os artigos 1? a 7? definem a maneira pela qual o valor aduaneiro das mercadorias importadas deve ser
determinado por aplicao do presente acordo. Os mtodos de determinao so enunciados pela ordem
em que so aplicveis. O primeiro mtodo para determinao do valor aduaneiro definido no artigo 1 ?
e as mercadorias importadas devem ser avaliadas em conformidade com as disposies desse artigo
sempre que estiverem preenchidas as condies previstas.
2. Quando o valor aduaneiro no puder ser determinado por aplicao das disposies do artigo 1?,
dever-se- passar sucessivamente aos artigos seguintes at ao primeiro desses , artigos que permita
determinar o valor aduaneiro. Sob reserva das disposies do artigo 4?, s lcito recorrer s disposies
do artigo que vem imediatamente a seguir na ordem de aplicao quando o valor aduaneiro no puder
ser determinado por aplicao das disposies de determinado artigo.
3 . Se o importador no solicitar a inverso da ordem dos artigos 5? e 6?, deve ser respeitada a ordem
normal de aplicao. Se o importador apresentar um pedido nesse sentido, mas se em seguida se revelar
impossvel determinar o valor aduaneiro por aplicao das disposies do artigo 6?, o valor aduaneiro
dever ser determinado por aplicao do artigo 5?, se tal for possvel.
4. Quando o valor aduaneiro no puder ser determinado por aplicao das disposies dos artigos 1 ? a 6,
ser determinado por aplicao do artigo 7?
1 . O preo efectivamente pago ou a pagar o pagamento total efectuado ou a efectuar pelo comprador ao
vendedor, ou em benefcio deste, pelas mercadorias importadas. O pagamento no tem obrigatoriamente
de ser feito em dinheiro. Poder ser feito atravs de cartes de crdito ou de instrumentos negociveis.
Poder ser efectuado directa ou indirectamente. Um exemplo de pagamento indirecto ser a regulariza
o total ou parcial pelo comprador de uma dvida do vendedor.
2. As actividades empreendidas pelo comprador por sua prpria conta, distintas das actividades para as
quais est previsto um ajustamento no artigo 8?, no so consideradas como pagamentos indirectos ao
vendedor, mesmo se for legtimo considerar que beneficiam o vendedor. Por conseguinte, para a
determinao do valor aduaneiro, o custo dessas actividades no ser acrescentado ao preo efectiva
mente pago ou a pagar.
3 . O valor aduaneiro no incluir as despesas ou custos seguidamente indicados, contanto que sejam
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/127
Entre as restries que no tornam inaceitvel um preo efectivamente pago ou a pagar figuram as restries
que no afectam substancialmente o valor das mercadorias. Tal ser o caso, por exemplo, quando um
vendedor solicitar a um comprador de veculos automveis para no revender ou expor os veculos em
questo antes de determinada data, que constitui a data de referncia para definir o ano do modelo.
N? 1 , alnea b)
N? L 336/128
vendedor calcula os seus preos para vendas a compradores no coligados, fica demonstrado que a
coligao no influenciou o preo. Do mesmo modo, quando for provado que o preo suficiente para
cobrir todos os custos e assegurar um lucro representativo do lucro global realizado pela empresa num
perodo de referncia (por exemplo, numa base anual), nas vendas de mercadorias da mesma natureza
ou da mesma espcie, fica demonstrado que o preo no foi influenciado.
Para determinar se um valor est muito prximo de outro valor devero ser tomados em considerao
diversos elementos. Trata-se, em especial, da natureza das mercadorias importadas, da natureza do ramo de
produo considerado, da poca sazonal em que as mercadorias so importadas e de apurar se a diferena
de valor significativa do ponto de vista comercial. Dado que estes elementos podem variar de caso para
caso, impossvel aplicar em todos os casos uma norma uniforme, tal como uma percentagem fixa. Por
exemplo, para determinar se o valor transaccional est muito prximo dos valores critrio referidos no
n? 2, alnea b), do artigo 1?, uma pequena diferena de valor poder ser inaceitvel num caso relativo a
certo tipo de mercadorias, enquanto uma diferena importante poder ser aceitvel num caso relativo a
outro tipo de mercadorias.
Nota relativa ao artigo 2?
1 . Ao aplicar o artigo 2?, a administrao aduaneira recorrer, sempre que for possvel, a vendas de
mercadorias idnticas, realizadas o mesmo nvel comercial e sensivelmente na mesma quantidade que as
mercadorias a avaliar. Na falta de tais vendas, recorrer-se- s vendas de mercadorias idnticas
5 . condio para os ajustamentos efectuados devido a diferenas de nvel comercial ou de quantidade que
esses ajustamentos, independentemente do facto de conduzirem a um aumento ou a uma diminuio do
valor, apenas sejam efectuados com base em elementos comprovados que estabeleam claramente que
so razoveis e exactos, tais como Jistas de preos em vigor em que figurem preos referentes a nveis
diferentes ou a quantidades diferentes. Por exemplo, se as mercadorias importadas a avaliar consistirem
numa remessa de 10 unidades e as nicas mercadorias idnticas importadas para as quais existe um
valor transaccional corresponderem a uma venda de 500 unicades, sabendo-se que o vendedor concede
descontos em funo da quantidade, o ajustamento necessrio poder ser efectuado consultando a lista
de preos do vendedor e utilizando o preo aplicvel a uma venda de 10 unidades. Tal no implica que
seja necessrio ter havido uma venda efectiva de 10 unidades, uma vez que a existncia de vendas tendo
por objecto quantidades diferentes atesta a veracidade da lista. Contudo, na falta de tal critrio
objectivo, no apropriado aplicar as disposies do artigo 2? para a determinao do valor
aduaneiro.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/129
1 . Ao aplicar o artigo 3?, a administrao aduaneira recorrer, sempre que for possvel, a vendas de
mercadorias similares, realizadas ao mesmo nvel comercial e sensivelmente na mesma quantidade que as
mercadorias a avaliar. Na falta de tais vendas, recorrer-se- s vendas de mercadorias similares
4. Para efeitos do artigo 3?, entende-se por valor transaccional de mercadorias similares importadas o valor
aduaneiro, ajustado em conformidade com as disposies da alnea b) do n? 1 e do n? 2, que j tenha
sido aceite nos termos do artigo 1?
5. condio para os ajustamentos efectuados devido a diferenas de nvel comercial ou de quantidade que
esses ajustamentos, independentemente do facto de conduzirem a um aumento ou a uma diminuio do
valor, apenas sejam efectuados com base em elementos comprovados que estabeleam claramente que
so razoveis e exactos, tais como listas de preos em vigor em que figurem preos referentes a nveis
diferentes ou a quantidades diferentes. Por exemplo, se as mercadorias importadas a avaliar' consistirem
numa remessa de 10 unidades e as nicas mercadorias similares importadas para as quais existe um
valor transaccional corresponderem a uma venda de 500 unidades, sabendo-se que o vendedor concede
descontos em funo da quantidade, o ajustamento necessrio poder ser efectuado consultando a lista
de preos do vendedor e utilizando o preo aplicvel a uma venda de 10 unidades. Tal no implica que
seja necessrio ter havido uma venda efectiva de 10 unidades, uma vez que a existncia de vendas tendo
por objecto quantidades diferentes atesta a veracidade da lista. Contudo, na falta de tal critrio
objectivo, no apropriado aplicar as disposies do artigo 3 para a determinao do valor
aduaneiro.
1 . A expresso preo unitrio de vend das mercadorias . . . totalizando a quantidade mais elevada
significa o preo a que o maior nmero de unidades vendido, quando de vendas feitas a pessoas no
coligadas com os vendedores das mercadorias em questo, no primeiro nvel comercial seguinte
importao.
2. Por exemplo: so vendidas mercadorias com base numa lista de preos que estabelece preos unitrios
vantajosos para compras em maiores quantidades:
Preo unitrio 1
Nmero de vendas
Quantidade total
vendida a cada
preo
1 a 10 unidades
100
10 vendas de 5 unidades
5 vendas de 3 unidades
65
1 1 a 25 unidades
Mais de 25 unidades
95
. 5 vendas de 1 1 unidades
55 x
90
1 venda de 30 unidades
1 venda de 50 unidades
80
O maior nmero de unidades vendidas a um determinado preo 80; por consequncia, o preo
unitrio correspondente venda totalizando a quantidade mais elevada 90.
N? L 336/130
3. Outro exemplo: efectuam-se duas vendas. Na primeira, so vendidas 500 unidades ao preo de 95
unidades monetrias cada uma. Na segunda, so vendidas 400 unidades ao preo de 90 unidades
monetrias cada. Neste exemplo, o maior nmero de unidades vendidas a um determinado preo
500; por consequncia, o preo unitrio correspondente venda totalizando a quantidade mais elevada
95 .
a) Vendas
Quantidade por venda
Preo unitrio
40 unidades
100
30 unidades
90
15 unidades
100
50 unidades
95
25 unidades
105
35 unidades
90
5 unidades
100
b) Totais
Quantidade total vendida
Preo unitrio
65
90
50
95
60
100
25
105
Neste exemplo, o maior nmero de unidades vendidas a um determinado ' preo 65; por
consequncia, o preo unitrio correspondente venda totalizando a quantidade mais elevada
90 .
5. Para determinar o preo unitrio para efeitos do artigo 5, no dever ser tomada em considero
nenhuma venda efectuada no pas de importao, nas condies descritas no n? 1 supra, a uma pessoa
que fornea directa ou indirectamente, sem despesas ou a custo reduzido, qualquer um dos elementos
especificados no n? 1 , alnea a), do artigo 8?, para ser utilizado na produo ou na venda para
exportao das mercadorias importadas.
6. Convm notar que os lucros e despesas gerais referidos no n? 1 do artigo 5? devero ser
considerados como um todo. O montante fixado para esta deduo dever ser determinado com base
nas informaes fornecidas pelo importador ou em seu nome, a menos 'que os dados do importador
sejam incompatveis com os que correspondem s vendas no pas de importao de mercadorias
importadas da mesma natureza ou da mesma espcie. Quando os dados do importador forem
incompatveis com estes ltimos valores, o montante a fixar para os lucros e despesas gerais poder
basear-se em informaes pertinentes distintas das fornecidas pelo importador ou em seu nome.
7. As despesas gerais incluem os custos directos ou indirectos de comercializao das mercadorias em
questo.
8. As imposies locais a pagar devido venda das mercadorias, que no sejam objecto de deduo em
conformidade com as disposies do n? 1 , alnea a), iv), do artigo 5., devero ser deduzidas em
conformidade com o n? 1 , alnea a), i), do artigo 5?
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/131
10. Para efeitos do n? 1, alnea b), do artigo 5?, a data mais prxima ser a data em que as mercadorias
11 . Quando se recorrer ao mtodo previsto no n? 2 do artigo 5, as dedues efectuadas para ter em conta
o valor acrescentado pelo complemento de fabrico ou pela transformao ulterior basear-se-o em
dados objectivos e quantificveis relativos ao custo desses trabalhos. Os clculos basear-se-o nas
frmulas, processos, mtodos de clculo admitidos no ramo de produo em causa e noutras prticas
desse ramo de produo.
12. Reconhece-se que o mtodo de avaliao previsto no n? 2 do artigo 5? no deveria ser, normalmente,
aplicvel quando, em consequncia de complemento de fabrico ou transformao ulterior, as
mercadorias importadas perderem a sua identidade. Contudo, podem surgir casos em que, embora as
mercadorias importadas tenham perdido a sua identidade, o valor acrescentado pelo complemento de
fabrico ou pela transformao pode ser determinado com preciso, sem excessivas dificuldades.
Inversamente, podem apresentar-se casos em que as mercadorias importadas conservam a sua
identidade mas constituem um elemento de to reduzida importncia nas mercadorias vendidas no pas
de importao que o recurso a este mtodo de avaliao seria injustificado. Dadas as consideraes que
precedem, as situaes deste tipo devem ser examinadas caso a caso.
Nota relativa ao artigo 6.
1 . Regra geral, o valor aduaneiro determinado, por fora do presente acordo, com base em informaes
imediatamente disponveis no pas de importao. Contudo, para determinar um valor calculado, pode
ser necessrio examinar os custos de produo das mercadorias a avaliar e outras informaes que tero
de ser obtidas fora do pas de importao. Alm disso, na maior parte dos casos, o produtor das
mercadorias no estar abrangido pela jurisdio das autoridades do pas de importao. A utilizao do
mtodo do valor calculado ser, em geral, circunscrita aos casos em que o comprador e o vendedor
esto coligados e em que o produtor est disposto a comunicar, s autoridades do pas de importao,
os dados necessrios sobre a determinao dos custos e a conceder facilidades para quaisquer
verificaes ulteriores, eventualmente necessrias.
2. O custo ou o valor referido no n? 1 , alnea a), do artigo 6?, ser determinado com base em
informaes relativas produo das mercadorias a avaliar, que sero fornecidas pelo produtor ou em
seu nome. Basear-se- na contabilidade comercial do produtor, contanto que essa contabilidade seja
compatvel com os princpios de contabilidade geralmente admitidos que so aplicados no pas de
produo das mercadorias.
3. O custo ou o valor incluir o custo dos elementos especificados no n? 1 , alneas a) ii) e iii), do
artigo 8? Incluir tambm o valor, imputado nas propores adequadas em conformidade com as
disposies da nota relativa ao artigo 8?, de qualquer um ds elementos especificados no n? 1 , alnea b),
do artigo 8? que tenha sido fornecido directa ou indirectamente pelo comprador para ser utilizado
aquando da produo das mercadorias importadas. O valor dos trabalhos referidos no n? 1 , alnea b)
iv), do artigo 8? que sejam executados no pas de importao, apenas ser includo na medida em que
tais trabalhos se encontrem a cargo do produtor. Fica entendido que, ao determinai- o valor calculado, o
custo ou o valor de qualquer um dos elementos' referidos no presente nmero no pode ser contado
duas vezes.
4. O montante representativo dos lucros e despesas gerais referido no n? 1 , alnea b), do artigo 6? dever
ser determinado com base nas informaes fornecidas pelo produtor ou em seu nome, a menos que os
dados do produtor sejam incompatveis com os que correspondem, normalmente, s vendas de
mercadorias da mesma natureza ou da mesma espcie, realizadas por produtores do pas de exportao,
para exportao com destino ao pas de importao.
5. Convm notar, a este respeito, que o montante representativo dos lucros e despesas gerais dever ser
considerado como um todo. Por consequncia, se, num caso particular, o lucro do produtor for baixo e
as despesas gerais elevadas, o lucro e as despesas gerais do produtor considerados em conjunto podem,
contudo, ser compatveis com os que correspondem normalmente s vendas de mercadorias da mesma
natureza ou da mesma espcie. Tal situao poder ocorrer, por exemplo, se um produto for lanado no
pas de importao e o produtor se contentar com um lucro nulo ou baixo para contrabalanar as
despesas gerais elevadas respeitantes a esse lanamento. Quando o produtor puder demonstrar que o
lucro baixo nas vendas das mercadorias importadas consequncia de circunstncias comerciais
especiais, o lucro real do produtor dever ser tomado em considerao, contanto que o produtor o
justifique com razes comerciais vlidas e que a sua poltica de preos reflicta as polticas habituais de
preos seguidas no ramo de produo em causa. Tal poder ser o caso, por exemplo, de produtores que ,
sejam obrigados a baixar temporariamente os seus preos devido a uma diminuio imprevisvel da
procura ou de produtores que vendam as mercadorias para completar uma gama de mercadorias
produzidas no pas de importao e se contentem com um lucro baixo a fim de manter a sua
competitividade. Quando os montantes dos lucros e despesas gerais fornecidos pelo produtor no forem
compatveis com os que correspondem normalmente s vendas de mercadorias da mesma natureza ou da
mesma espcie que as mercadorias a avaliar, realizadas por produtores do pas de exportao, para
N? L 336/132
exportao com destino ao pas de importao, o montante dos lucros e despesas gerais poder
basear-se em informaes pertinentes distintas das fornecidas pelo produtor das mercadorias ou em seu
nome .
6. Quando, para determinar um valor calculado, se utilizam informaes distintas das fornecidas pelo
produtor ou em seu nome, as autoridades do pas de importao informaro o importador, a pedido
deste, sobre a origem dessas informaes, os dados utilizados e os clculos efectuados com base nesses
dados, sob reserva das disposies do artigo 10?
7. As despesas gerais referidas no n? 1, alnea b), do artigo 6? incluem os custos directos ou indirectos da
produo e da venda das mercadorias para exportao, que no estejam includos em aplicao do n? 1 ,
alnea a), do artigo 6?
8. Para determinar se certas mercadorias so da mesma natureza ou da mesma espcie que outras
mercadorias ter de se proceder caso a caso, tomando em considerao as circunstncias envolvidas.
Para determinar os lucros e despesas gerais habituais em conformidade com as disposies do artigo 6,
dever proceder-se a um exame das vendas, para exportao com destino ao pas de importao, do
conjunto ou da gama, o mais restrito possvel, de mercadorias, que inclua as mercadorias a avaliar,
relativamente s quais podem ser fornecidas as informaes necessrias. Para efeitos do artigo 6?, as
mercadorias da mesma natureza ou da mesma espcie devem ser do mesmo pas que s mercadorias a
avaliar.
ft
1 . Os valores aduaneiros determinados por aplicao das disposies do artigo 7? devero, tanto quanto
possvel, basear-se em valores aduaneiros previamente determinados.
2. Os mtodos de determinao que devem ser utilizados por fora do artigo 7? so os definidos nos
artigos 1? a 6?, embora uma flexibilidade razovel na aplicao desses mtodos esteja em conformidade
com os objectivos e as disposies do artigo 7?
3. Apresentam-se alguns exemplos do que deve entender-se por flexibilidade razovel:
a) Mercadorias idnticas: o requisito segundo o qual as mercadorias idnticas devem ser exportadas no
mesmo momento que as mercadorias a avaliar, ou em momento muito prximo, pode ser
interpretado com flexibilidade; mercadorias idnticas importadas, produzidas num pas distinto do
pas de exportao das mercadorias a avaliar, podem servir de base para determinar o valor
aduaneiro; podem ser utilizados valores aduaneiros de mercadorias idnticas importadas j determi
nados por aplicao das disposies dos artigos 5? e 6?;
b) Mercadorias similares: o requisito segundo o qual as mercadorias similares devem ser exportadas no
mesmo momento que as mercadorias a avaliar, ou em momento muito prximo, pode ser
interpretado com flexibilidade; mercadorias similares importadas, produzidas num pas distinto do
pas de exportao das mercadorias a avaliar, podem servir de base para determinar o valor
aduaneiro; podem ser utilizados valores aduaneiros de mercadorias similares importadas j determi
nados por aplicao das disposies dos artigos 5? e 6?
c) Mtodo de deduo: o requisito previsto no n? 1 , alnea a), do artigo 5?, segundo o qual as
mercadorias devem ter sido vendidas no mesmo estado em que foram importadas pode ser
interpretado com flexibilidade; o prazo de 90 dias pode ser aplicado com flexibilidade.
Nota relativa ao artigo 8?
N? 1 , alnea a) i)
1 . Pela expresso comisses de compra entende-se as somas pagas por um importador ao seu agente,
pelo servio prestado ao representar o importador no estrangeiro, na compra das mercadorias a
avaliar.
N. 1, alnea b) ii)
1 . Para imputar s mercadorias importadas os elementos especificados no n? 1 , alnea b) ii), do artigo 8?,
devem ser tidos em conta dois factores: o valor do elemento em si mesmo e a forma como esse elemento
deve ser imputado s mercadorias importadas. A imputao destes elementos dever efectuar-se de
forma razovel, apropriada s circunstncias e de acordo com os princpios de contabilidade geralmente
admitidos.
2. No que respeita ao valor do elemento, se o importador adquirir por um dado custo o referido elemento
a um vendedor no coligado com o importador, esse custo constitui o valor do elemento. Se o elemento
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/133
tiver sido produzido pelo importador ou por uma pessoa com ele coligada, o valor do elemento ser o
custo da sua produo. Se o elemento tiver sido utilizado precedentemente pelo importador, quer tenha
ou no sido adquirido ou produzido por este, o custo inicial d& aquisio ou de produo dever ser
ajustado para valores inferiores, para ter em conta essa utilizao e determinar o valor do elemento.
3 . Uma vez determinado o valor do elemento, necessrio imput-lo s mercadorias importadas. Existem
diversas possibilidades para o efeito. O valor pode, por exemplo, ser imputado inteiramente primeira
remessa, se o importador desejar pagar de uma s vez os direitos sobre o valor total. Outro exemplo: o
importador pode solicitar que o valor seja imputado ao nmero de unidades produzidas at ao
momento da primeira remessa. Ainda outro exemplo: o importador pode solicitar que o valor seja
4. A ttulo ilustrativo, considere-so o caso de um importador que fornece ao produtor um molde a utilizar
na produo das mercadorias importadas e que celebra com esse produtor um contrato de compra de
10 000 unidades. No momento da chegada da primeira remessa, composta por 1 000 unidades, o
produtor j produziu 4 000 unidades. O importador pode solicitar administrao aduaneira que o
valor do molde seja imputado a 1 000, 4 000 ou 10 000 unidades.
N. 1 , alnea b) iv)
2. Em relao aos elementos fornecidos pelo comprador, que este comprou ou alugou, o valor a
acrescentar ser o custo dessa compra ou aluguer. Os elementos que so do domnio pblico no
implicaro qualquer adio, para alm do custo da reproduo.
3. O grau de facilidade com que podem ser calculados os valores a acrescentar depende da estrutura de
empresa considerada, das suas prticas de gesto e dos seus mtodos contabilsticos.
4. Por exemplo, pode suceder que uma empresa importadora de diversos produtos provenientes de vrios
pases efectue a contabilidade do seu centro de design, situado fora do pas de importao, de tal forma
que permita conhecer com exactido os custos imputveis a um determinado produto. Neste tipo de
casos, ser adequado efectuar um ajustamento directo em conformidade com as disposies do
artigo 8?
5. Por outro lado, pode suceder que uma empresa inclua os custos do seu centro de design, situado fora do
pas de importao, nas despesas gerais, sem os imputar a produtos especficos. Neste tipo de casos,
poder ser efectuado, por aplicao das disposies do artigo 8?, um ajustamento adequado, no que se
refere s mercadorias importadas, imputando o total dos custos do centro de design ao conjunto da
produo que beneficia da actividade desse centro e acrescentando os custos assim imputados ao preo
das mercadorias importadas, em funo do nmero de unidades.
6. As variaes de circunstncias acima mencionadas exigem, obviamente, que sejam tomados em
considerao factores diferentes para determinar o mtodo de calculo apropriado.
7. Nos casos em que a produo do elemento em questo envolve um certo nmero de pases, ao longo de
um certo intervalo de tempo, o ajustamento dever limitar-se ao valor efectivamente acrescentado a esse
elemento fora do pas de importao.
N. 1 , alnea c)
N? L 336/134
N. 3
Quando no existirem dados objectivos e quantificveis, no que se refere aos elementos que devam ser
acrescentados em conformidade com as disposies do artigo 8?, o valor transaccional no poder ser
determinado por aplicao das disposies do artigo 1? A ttulo ilustrativo, considere-se a seguinte situao:
pago um royalty com base no preo de venda, no pas de importao, de 1 litro de determinado produto
que foi importado a peso e transformado em soluo depois da importao. Se o royalty se basear em parte
nas mercadorias importadas e, em parte, noutros factores que no nenhuma relao com essas mercadorias
(por exemplo, quando as mercadorias importadas so misturadas com ingredientes de origem nacional e
deixam de poder ser identificadas separadamente ou quando o royalty no distinguvel de medidas
financeiras especiais acordadas, entre o comprador e o vendedor), ser inadequado procurar acrescentar um
elemento correspondente a esse royalty. Contudo, se o montante do royalty se basear unicamente nas
mercadorias importadas e puder ser facilmente quantificado, pode-se acrescentar um elemento ao preo
efectivamente pago ou a pagar.
Nota relativa ao artigo 9?
Para efeitos do artigo 9?, o momento da importao pode ser o momento da declarao aduaneira.
Nota relativa ao artigo 11?
1 . O artigo 11? confere ao importador o direito de recurso contra uma determinao do valor efectuada
pela administrao aduaneira relativamente s mercadorias a avaliar. O importador pode primeiramente
interpor recurso perante uma autoridade superior da administrao aduaneira, mas ter o direito de
recorrer, em ltima instncia, perante as autoridades judiciais.
2. A expresso que no implique nenhuma penalidade significa que o importador no ser passvel ou
ameaado de multa apenas por ter decidido exercer o direito de recurso. As despesas normais de justia
e os honorrios dos advogados no sero considerados como multa.
3 . Contudo, nenhuma das disposies do artigo 11? poder impedir um membro de exigir que os direitos
aduaneiros fixados sejam pagos integralmente antes de o recurso ser interposto.
Nota relativa ao artigo 15?
N? 4
Para efeitos do artigo 15?, o termo pessoas aplica-se, se for caso disso, a pessoas colectivas.
N? 4, alnea e)
Para efeitos do presente acordo, considera-se que uma pessoa controla outra quando a primeira estiver, de
direito ou de facto, em posio de exercer sobre a segunda um poder de autoridade ou de orientao.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/135
ANEXO II
c) Elaborar e difundir relatrios anuais acerca dos aspectos tcnicos do funcionamento e da situao
do presente acordo;
d) Dar informaes e pareceres, sobre qualquer questo relativa determinao do valor aduaneiro de
mercadorias importadas, que sejam solicitados por qualquer membro ou. pelo comit. Essas
informaes e pareceres podero assumir a forma de pareceres consultivos, de comentrios ou de
notas explicativas;
e) Facilitar, quando tal for solicitado, a prestao de assistncia tcnica aos membros, a fim de
promover a aceitao internacional do presente acordo;
f) Examinar as questes que lhe sejam submetidas por qualquer painel, em conformidade com as
disposies do artigo 19? do presente acordo;
g) Exercer qualquer outra atribuio que o comit lhe confie.
Consideraes gerais
3 . O comit tcnico procurar concluir, num prazo de tempo razoavelmente curto, os seus trabalhos
sobre questes especficas, em especial as que lhe forem submetidas pelos membros, pelo comit ou por
um painel. Nos termos do disposto no n? 4 do artigo 19?, os painis fixaro os prazos especficos para
entrega dos relatrios do comit tcnico, o qual apresentar os relatrios em questo dentro desse
prazo.
4. O comit tcnico ser assistido nas suas actividades, de forma adequada, pelo Secretariado do CCA.
Representao
5. Cada membro ter o direito de se fazer representar no comit tcnico. Cada membro poder designar
um delegado e um ou vrios suplentes para o representar no comit tcnico. Qualquer membro assim
representado no comit tcnico designado por membro do comit tcnico no presente anexo. Os
representantes dos membros do comit tcnico podero ser assistidos por conselheiros. O Secretariado
da OMC poder igualmente assistir s reunies com o estatuto de observador.
6. Os membros do CCA que no sejam membros da OMC podero fazer-se representar nas reunies do
comit tcnico por um delegado e um ou vrios suplentes. Esses representantes assistiro s reunies do
comit tcnico como observadores.
7. Sob reserva da aprovao do presidente do comit tcnico, o secretrio-geral do CCA (designado por
secretrio-geral .no presente anexo) poder convidar representantes de governos que no sejam
membros da OMC, nem membros do CCA, bem como representantes de organizaes governamentais
e profissionais internacionais, para assistir s reunies do comit tcnico como observadores.
8. As designaes dos delegados, suplentes e conselheiros para as reunies do comit tcnico sero
comunicadas ao Scretrio-Geral.
9. O comit tcnico reunir-se- sempre que necessrio, mas, pelo menos, duas vezes por ano. A data de
cada reunio ser fixada pelo comit tcnico na sesso precedente. A data da reunio poder ser
alterada quer a pedido de um membro do comit tcnico, confirmado pela maioria simples dos
N: L 336/136
23 . 12 . 94
membros do comit tcnico, quer, em casos urgentes, a pedido do presidente. Sem prejuzo das
disposies da primeira frase do presente nmero, o comit tcnico runir-se- sempre que necessrio
para examinar qualquer questo que lhe seja submetida por um painel, em conformidade com as
disposies do artigo 19? do presente acordo.
10. As reunies do comit tcnico tero lugar na sede do CCA, salvo deciso em contrrio.
11 . O secretrio-gera informar todos os membros do comit tcnico e os participantes referidos nos n?s 6
e 7 da data de abertura de cada sesso do comit tcnico, com uma antecedncia mnima de 30 dias,
excepto nos casos urgentes.
Ordem de trabalhos
12. O secretrio-geral elaborar uma ordem de trabalhos provisria para cada sesso e comunic-la- aos
membros do comit tcnico e aos participantes referidos nos n?8 6 e 7 com uma antecedncia mnima
de 30 dias em relao abertura da sesso, excepto nos casos urgentes. Esta ordem de trabalhos
incluir todos os pontos cuja inscrio tenha sido aprovada pelo comit tcnico na sesso precedente,
todos os pontos inscritos pelo presidente, por sua prpria iniciativa, e todos os pontos cuja inscrio
tenha sido solicitada pelo secretrio-geral, pelo comit ou por qualquer membro do comit tcnico.
I
13. O comit tcnico aprovar a ordem de trabalhos na abertura de cada sesso. No decurso da sesso, a
ordem de trabalhos poder ser alterada em qualquer momento pelo comit tcnico.
14. O comit tcnico eleger entre os delegados dos seus membros um presidente e um ou vrios
vice-presidentes. O mandato do presidente e dos vice-presidentes ser de um ano. O presidente e os
vice-presidentes cessantes sero reelegveis. O mandato de um presidente ou vice-presidente que deixe
de representar um membro do comit tcnico cessar automaticamente.
15. Se o presidente no puder comparecer a uma reunio ou se se ausentar durante parte dessa reunio, a
presidncia ser assegurada por um vice-presidente. Nessa eventualidade, esse vice-presidente ter os
mesmos poderes e os mesmos deveres que o presidente.
16. O presidente da reunio participar nos trabalhos do comit tcnico na qualidade de presidente e no
na qualidade de representante de um membro do comit tcnico.
17. Alm do exerccio dos outros poderes que lhe so conferidos por estas disposies, o presidente abrir
e encerrar cada reunio, conduzir os debates, conceder a palavra e, em conformidade com as
presentes disposies, dirigir os trabalhos. O presidente poder igualmente chamar ordem qualquer
orador se as suas observaes no forem pertinentes.
18. Qualquer delegao poder apresentar um ponto de ordem durante o debate de qualquer questo.
Nesse caso, o presidente tomar imediatamente uma deciso sobre a questo. Se a deciso for
contestada, o presidente submet-la- a votao; se no for rejeitada, a deciso ser mantida.
19. O secretrio-geral ou os membros do Secretariado do CCA por si designados asseguraro o
secretariado das reunies do comit tcnico.
Qurum e votao
20. O qurum ser constitudo pela maioria simples dos representantes dos membros do comit tcnico.
21 . Cada membro do comit tcnico dispor de um voto. Qualquer deciso do comit tcnico ser tomada
por maioria de dois teros dos membros presentes. Qualquer que seja o resultado da votao sobre
determinada questo, o comit tcnico ter a faculdade de apresentar um relatrio completo sobre essa
questo ao comit e ao CCA, indicando os diferentes pontos de vista expressos no decurso dos debates.
No obstante as disposies precedentes do presente nmero, as decises do comit tcnico sobre as
questes que lhe forem submetidas por um painel sero tomadas por consenso. Se o comit tcnico no
conseguir um consenso sobre determinada questo que lhe tenha sido submetida por um painel, o
comit tcnico apresentar um relatrio circunstanciado dos factos, expondo os pontos de vista dos
membros.
23 . 12. 94
N? L 336/137
Lnguas e documentos
22. As lnguas oficiais do comit tcnico sero o espanhol, o francs e o ingls. As intervenes ou
declaraes pronunciadas numa destas trs lnguas sero imediatamente traduzidas nas restantes
lnguas oficiais, salvo se todas as delegaes tiverem concordado em renunciar a essa traduo. As
intervenes ou declaraes pronunciadas numa outra lngua sero traduzidas em espanhol, francs e
ingls sujeitas s mesmas condies, mas neste caso a delegao em causa fornecer a traduo em
espanhol, francs ou ingls. O espanhol, o francs e o ingls sero as nicas lnguas utilizadas nos
documentos oficiais do comit tcnico. As notas e a correspondncia apresentadas ao comit tcnico
devero ser redigidas numa das lnguas oficiais.
23. O comit tcnico elaborar um relatrio sobre cada uma das sesses e, se o presidente o julgar
necessrio, sero estabelecidas actas ou resumos analticos das reunies. O presidente ou uma pessoa
designada pelo presidente apresentar um relatrio sobre os trabalhos do comit tcnico em cada
reunio do comit e em cada reunio do CCA.
ANEXO III
1 . O prazo de cinco anos previsto no n? 1 do artigo 20? para a aplicao das disposies do acordo pelos
pases em desenvolvimento membros poder revelar-se, na prtica, insuficiente para alguns desses pases.
Em tais casos, o pas em desenvolvimento membro poder, antes do fim do perodo referido no n? 1 do
artigo 20?, solicitar que esse perodo seja prorrogado, ficando entendido que os membros examinaro
tais pedidos de forma compreensiva desde que o pas em desenvolvimento membro em questo
demonstre que o pedido fundamentado.
2. Os pases em desenvolvimento que actualmente efectuam a determinao do valor das mercadorias com
base em valores mnimos fixados oficialmente podero eventualmente formular uma reserva, que lhes
permita conservar esses valores numa base limitada e transitria, de acordo com normas e condies a
aprovar pelos membros.
O governo de
reserva-se o direito de dispor que a disposio pertinente do artigo 4? do acordo
s ser aplicada se as autoridades aduaneiras acederem ao pedido de inverso da ordem e aplicao dos
artigos 5? e 6?.
Se um pas em desenvolvimento formular tal reserva, os membros daro o seu consentimento a essa
O governo de
reserva-se o direito de dispor que as disposies do n? 2 do artigo 5? do acordo
sero aplicadas em conformidade com o disposto na nota a elas relativa, quer o importador o solicite ou
no .
Se um pas em desenvolvimento formular tal reserva, os membros daro o seu consentimento a essa
reserva em conformidade com as disposies do artigo 21 ? do acordo.
6 . O artigo 17? reconhece que, para aplicar o acordo, as administraes aduaneiras podem ter necessidade
de averiguar a veracidade ou a exactido de uma afirmao, de um documento ou de uma declarao
que lhes seja apresentada para efeitos de determinao do valor aduaneiro. O artigo admite, por
conseguinte, que podero ser efectuadas investigaes para verificar, por exemplo, se os elementos de
apreciao do valor que foram declarados ou apresentados na alfndega para efeitos de determinao do
valor aduaneiro esto completos e correctos. Os membros, sob reserva das respectivas legislaes e dos
respectivos procedimentos nacionais, tm o direito de contar com a plena cooperao dos importadores
nessas investigaes.
7. O preo efectivamente pago ou a pagar inclui todos os pagamentos efectuados ou a efectuar como
condio de venda das mercadorias importadas, pelo comprador ou vendedor ou pelo comprador a um
terceiro para satisfazer uma obrigao do vendedor.
N? L 336/138
23 . 12 . 94
OS MEMBROS,
o,
Artigo 2
2.
Os membros utilizadores asseguraro que no
decurso das actividades de inspeco antes da expedio
relacionadas com as suas disposies legislativas e regula
mentares, bem como com os requisitos, sejam respeita
das, na medida em que sejam pertinentes, as disposies
do n? 4 do artigo III do GATT de 1994.
acordo,
Local da inspeco
ACORDAM NO SEGUINTE:
Artigo 1 .
23 . 12. 94
N? L 336/139
so fabricadas.
N? L 336/140
Conflitos de interesses
14. Os membros utilizadores asseguraro que as enti
dades de inspeco antes da expedio, tendo igualmente
em conta as disposies dos n?s 9 a 13 respeitantes
proteco de informaes comerciais confidenciais, apli
quem procedimentos tendentes a evitar conflitos de inte
resses:
15 .
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/141
Transparncia
23 . 12 . 94
N? L 336/142
Artigo 4.
Procedimentos de exame independente
N? L 336/143
23 . 12 . 94
Artigo 8.
Resoluo de litgios
Artigo T.
Consultas
Artigo 9?
Disposies finais
Os membros realizaro, mediante pedido, consultas com
outros membros relativamente a qualquer questo que
afecte o funcionamento do presente acordo. Nesses casos,
so aplicveis ao presente acordo as disposies do
artigo XXII do GATT de 1994, tal como precisadas e
aplicadas pelo Memorando de Entendimento sobre a
Resoluo de Litgios.
N? L 336/144
23 . 12. 94
OS MEMBROS,
cio internacional;
PARTE II
comrcio;
DE ORIGEM
PARTE I
Artigo I o.
Regras de origem
1 . Para efeitos das partes I a IV do presente acordo,
entende-se por regras de origem as disposies legislativas
e regulamentares e as decises administrativas de aplica
o geral que sejam aplicadas por qualquer um dos
membros para determinar o pas de origem das mercado
rias, contanto que essas regras de origem no se encon
trem associadas a regimes comerciais contratuais ou aut
nomos que impliquem a concesso de preferncias pau
tais que excedam a aplicao do n? 1 do artigo I do
GATT de 1994.
Artigo 2 .
23 . 12. 94
N? L 336/145
Artigo 3 .
N? L 336/146
23 . 12 . 94
esse artigo;
rio e, pelo menos, uma vez por ano, a fim de dar aos
Artigo 5.
nao;
1.
PARTE III
Artigo 4.
Instituies
1.
23 . 12. 94
3.
O comit, em colaborao com o comit tcnico,
instituir um mecanismo para estudar e propor alteraes
aos resultados do programa de trabalho de harmoniza
o, tendo em conta os objectivos e os princpios defini
. dos no artigo 9? Poder-se- tratar, nomeadamente, de
casos em que as* regras de origem devam ser mais
operacionais ou necessitem de ser actualizadas para ter
em conta novos processos de produo resultantes de
uma mudana tecnolgica.
Artigo 7?
Consultas
N? L 336/147
Programa de trabalho
Objectivos e princpios
1 . Com o objectivo de harmonizar as regras de origem
e, designadamente, reforar a segurana na conduo do
comrcio mundial, a Conferncia Ministerial dever exe
cutar, conjuntamente com o CCA, o programa de traba
lho seguidamente apresentado, com base nos seguintes
princpios:
N? L 336/148
Papel do comit
3.
mentares
23 . 12. 94
23 . 12 . 94
N? L 336/149
ANEXO I
a) A pedido de qualquer membro do comit tcnico^ examinar os problemas tcnicos especficos que
surjam na administrao quotidiana das regras de origem dos membros e emitir pareceres
consultivos sobre as solues adequadas, com base nos factos apresentados;
b) Dar informaes e pareceres sobre qualquer questo relativa determinao da origem das
mercadorias, que sejam solicitados por qualquer membro ou pelo comit;
c) Elaborar e difundir relatrios peridicos acerca dos aspectos tcnicos do funcionamento e da
situao do presente acordo;
d) Efectuar um exame anual dos aspectos tcnicos da aplicao e do funcionamento das partes II e
m.
2. O comit tcnico exercer quaisquer outras atribuies que lhe sejam confiadas pelo comit.
3. O comit tcnico procurar concluir, num prazo de tempo razoavelmente curto, os seus trabalhos sobre
questes especficas, nomeadamente as que lhe forem submetidas pelos membros ou pelo comit.
Representao
4. Cada membro ter o direito de se fazer representar no comit tcnico. Cada membro poder designar
um delegado e um ou vrios suplentes para o representar no comit tcnico. Qualquer membro assim
representado no comit tcnico adiante designado por membro do comit tcnico. Os representantes
dos membros do comit tcnico podero ser assistidos por conselheiros, nas reunies do comit tcnico.
O Secretariado da OMC poder igualmente assistir a essas reunies com o estatuto de observador.
5. Os membros do Conselho de Cooperao Aduaneira que no sejam membros da OMC podero fazer-se
representar nas reunies do comit tcnico por um delegado e um ou vrios suplentes. Esses
representantes assistiro s reunies do comit tcnico como observadores.
7. As designaes dos delegados, suplentes e conselheiros para as reunies do comit tcnico sero
comunicadas ao secretrio-geral.
Reunies
8. O comit tcnico reunir-se- sempre que necessrio, mas, pelo menos, uma vez por ano.
Procedimentos
N? L 336/150
ANEXO II
b) As suas regras de origem preferenciais se baseiem em critrios positivos. Podero ser aceites regras de
origem preferenciais que definam os factores que no conferem a origem preferencial (critrio
negativo) enquanto elemento de clarificao de um critrio positivo ou em casos especficos, em que
no seja necessria uma determinao positiva da origem preferencial;
c) As suas disposies legislativas e regulamentares e as decises judiciais e administrativas de aplicao
geral, relativas s regras de origem preferenciais sejam publicadas como se estivessem sujeitas s
disposies do n? 1 do artigo X do GATT de 1994 e em conformidade com esse artigo;
d) A pedido de um exportador, de um importador ou de qualquer outra pessoa que para tal tenha
motivos vlidos e, contanto que tenham sido comunicadas todas as informaes necessrias para o
efeito, seja fornecida, no mais curto prazo de tempo e o mais tardar 150 dias (') aps a apresentao
do pedido, uma apreciao sobre a origem preferencial que atribuiriam a uma determinada
mercadoria. Os pedidos de apreciao sero aceites antes do incio das transaces comerciais
respeitantes mercadoria em causa, podendo ser aceites em qualquer momento posterior. As
apreciaes tero uma validade de trs anos, desde que permaneam semelhantes os factos e as
condies em que se basearam, incluindo as regras de origem. Contanto que as partes interessadas
tenham sido previamente informadas, as apreciaes deixaro de ser vlidas sempre que, no mbito
das revises previstas na alnea f), seja tomada uma deciso contrria. As apreciaes devem ser
tornadas pblicas, sob reserva do disposto na alnea g);
e) Quando introduzirem alteraes nas suas regras de origem preferenciais ou adoptarem novas regras
de origem, essas modificaes no sejam aplicadas com efeitos retroactivos, tal como definido nas
( 1 ) No tocante aos pedidos apresentados no decurso do primeiro ano seguinte entrada em vigor do Acordo OMC, apenas
ser exigido aos membros que forneam essas apreciaes o mais rapidamente possvel.
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
N? L 336/151
OS MEMBROS,
ACORDAM NO SEGUINTE:
Artigo 1 .
rais,
Disposies gerais
importao,
N? L 336/152
23 . 12 . 94
riado.
Artigo 2 .
2.
1? e
o
es
N? L 336/153
23 . 12. 94
Artigo 3 .
4.
Quando um membro confira a pessoas, empresas
ou instituies a possibilidade de solicitarem excepes
ou derrogaes relativamente ao cumprimento de um
requisito em matria de licenas, mencionar tal facto nas
informaes publicadas em conformidade com o disposto
no n? 4 do artigo 1 ?, indicando, alm disso, o modo
como deve ser apresentado um tal pedido e, na medida
do possvel, as circunstncias em que os pedidos sero
tomados em considerao.
respeita:
contingentes, os membros
importaes sejam efectua
com as licenas emitidas e
utilizao integral dos con
N? L 336/154
23 . 12 . 94
Artigo 4.
Instituies
Artigo 6.
Artigo 5.
Notificao
Artigo T.
Exame
23 . 12. 94
Artigo 8.
Disposies finais
dos.
N? L 336/155
Reservas
Legislao interna
- 2. a) Cada membro assegurar, o mais tardar na data
em que entrar em vigor no que lhe diz respeito, o
acordo OMC, a conformidade das suas disposi
es legislativas e regulamentares e dos seus proce
dimentos administrativos com as disposies do
presente acordo.
N? L 336/156
23 . 12 . 94
PARTE I
DISPOSIES GERAIS
Artigo 2 .
Artigo I o.
Especificidade
Definio de subveno
23. 12. 94
N? L 336/157
Artigo 4.
Recursos
acordo.
PARTE II
SUBVENES PROIBIDAS
Artigo 3 .
Proibio
3.2.
subvenes referidas no n? 1 .
(') Considera-se que esta condio est preenchida sempre que ,
os factos demonstrem que a concesso de uma subveno,
apesar da no estar juridicamente subordinada aos resultados
das exportaes, est de facto ligada s exportaes ou
receitas de exportao efectivas ou previstas. O simples facto
de uma subveno ser concedida a empresas exportadoras
no ser por este nico motivo considerado como uma
subveno s exportaes na acepo da presente disposi
o.
presente acordo.
N L 336/158
23 . 12 . 94
Artigo 6.
Prejuzo grave
PARTE IH
bros, designadamente:
(') Caso no se encontre prevista uma reunio do ORL durante
este perodo, ser convocada uma reunio para este efeito.
(2) Esta expresso no deve ser interpretada como autorizando
contramedidas desproporcionadas pelo facto de as sub
venes abrangidas pelas presentes disposies serem proibi
das.
23 . 12. 94
N? L 336/159
N? L 336/160
23 . 12 . 94
anexo V.
Artigo r.
7.7.
7.8.
7.9.
No caso de o membro em questo no, ter tomado
as medidas apropriadas para eliminar os efeitos desfavo
rveis da subveno ou suprimir a subveno no prazo de
7.10.
Caso uma parte em litgio solicite uma arbitra
gem ao obrigo do n? 6 do artigo 22? do MERL, caber
ao rbitro determinar se as contramedidas so proporcio
nais ao grau e natureza dos efeitos desfavorveis cuja
existncia tenha sido determinada .
23 . 12. 94
PARTE IV
N? L 336/161
v)
gao;
(2) Uma vez que se prev que as aeronaves civis estejam sujeitas
a regras multilaterais especficas, as disposies desta alnea
no se aplicam a este produto.
nvel; .
regio.
influncia
sobre
desenvolvimento' de
uma
N? L 336/162
rado;
v)
23 . 12 . 94
Artigo 9?
Consultas e recursos autorizados
23 . 12. 94
9.4.
Artigo 11 .
9.3 .
N? L 336/163
PARTE V
MEDIDAS DE COMPENSAO
Artigo 10.
N? L 336/164
23 . 12 . 94
Artigo 12 .
Elementos de prova
23 . 12 . 94
N? L 336/165
N? L 336/166
12.9.
ressadas incluiro:
23 . 12 . 94
das .
Artigo 14.
12.10 .
Artigo 13 .
Consultas
23 . 12 . 94
N? L 336/167
N? L 336/168
23 . 12 . 94
15.8.
Nos casos em que as importaes subvenciona
das ameacem causar um prejuzo, a aplicao de medidas
de compensao ser considerada e decidida com especial
ateno.
Artigo 16.
23 . 12. 94
Medidas provisrias
17.1 .
caso :
N? L 336/169
N? L 336/170
19.2.
Incumbe as autoridades do membro importador
a deciso de instituir ou no um direito de compensao
quando estiverem preenchidas todas as condies necess
23 . 12 . 94
Artigo 20.
Retroactividade
20.1 .
S sero aplicveis medidas provisrias e direitos
de compensao sobre produtos introduzidos no con
sumo aps a data de entrada em vigor da deciso
adoptada em conformidade com o disposto no n? 1 do
artigo 17? e no n? 1 do artigo 19?, respectivamente, sem
prejuzo das excepes a seguir enunciadas.
20.2. No caso de uma determinao final de existncia
de um prejuzo (mas no de uma ameaa de prejuzo,
nem de um atraso importante na criao de um ramo de
produo) ou, no caso de uma determinao final de
ameaa de prejuzo, sempre que, na ausncia de medidas
provisrias, o efeito das importaes subvencionadas
tivesse conduzido a uma determinao da existncia de
Artigo 21.
21.1 .
23 . 12 . 94
N? L 336/171
mido.
21.5.
As disposies do presente artigo sero aplicveis
mutatis mutandis aos compromissos aceites em conformi
dade com o artigo 18?
Artigo 22 .
es; e
dente.
N? L 336/172
23 . 12. 94
Reexame judicial
PARTE VII
NOTIFICAO E VIGILNCIA
Artigo 25
Notificaes
25.1 .
Os membros acordam em que, sem prejuzo do
disposto no n? 1 do artigo XVI do GATT de 1994, as
suas notificaes de subvenes sero apresentadas o
mais tardar a 30 de Junho de cada ano e que as referidas
notificaes sero conformes s disposies dos n?s 2
a 6.
PARTE VI
INSTITUIES
Artigo 24
24.1 .
23 . 12. 94
N? L 336/173
25.12.
Artigo 26.
Vigilncia
26.1 .
O comit examinar nas sesses extraordinrias,
a realizar de trs em trs anos, as notificaes novas e
completas apresentadas nos termos do n? 1 do
artigo XVI do GATT de 1994 e do n? 1 do artigo 25? do
presente acordo. As notificaes apresentadas nos pero
dos intercalares (notificaes de actualizao) sero exa
minadas nas reunies ordinrias do comit .
25.10.
PARTE VIII
Artigo 2r.
b)
N? L 336/174
23 . 12 . 94
N? L 336/175
23 . 12. 94
29.3 .
Os programas de subvenes abrangidos pelo
artigo 3? sero notificados ao comit o mais brevemente
possvel aps a entrada em vigor do acordo OMC.
Outras notificaes relativas a tais subsdios podero ser
efectuadas num prazo de dois anos a contar da data de
entrada em vigor do acordo OMC.
PARTE IX
RESOLUO DE LITGIOS
DISPOSIES TRANSITRIAS
Artigo 30?
Artigo 28
Programas existentes
DISPOSIES FINAIS
Artigo 31
Aplicao provisria
Artigo 29
Artigo 32.
seu termo .
N? L 336/176
23 . 12 . 94
32.7.
32.8 .
integrante.
ANEXO I
b) Sistemas de no retrocesso de divisas e quaisquer outras prticas idnticas que impliquem a concesso
de um prmio s exportaes;
d) Fornecimento pelos Estados ou por organismos pblicos, directa ou indirectamente, atravs de regimes
23 . 12 . 94
N? L 336/177
i) Remisso ou devoluo da diferena entre o montante das imposies na importao (2) e o montante
das imposies sobre os inputs importados consumidos durante o processo de produo dos produtos
exportados (com o devido desconto para ter em conta as perdas normalmente registadas); contudo, em
casos especiais, uma empresa pode utilizar, como inputs de substituio, inputs do mercado interno em
quantidade igual dos inputs importados da mesma qualidade e com as mesmas caractersticas, a fim de
beneficiar da presente disposio, no caso de as operaes de importao e de as operaes de
exportao correspondentes serem efectuadas num perodo razovel no superior a dois anos. Esta
disposio deve ser intepretada em conformidade com as directrizes relativas ao consumo de inputs
durante o processo de produo, que constam do anexo II, e com as directrizes para determinar se os
sistemas de devoluo, relativos aos inputs de substituio consumidos durante o processo de produo
constituem subvenes s exportaes, que constam do anexo III;
j) Instituio pelos Estados (ou por organismos especiais sob o controlo dos Estados) de sistemas de
garantia ou de seguro de crdito exportao, de sistemas de garantia ou de seguro contra o aumento
dos custos dos . produtos exportados ou de sistemas contra os riscos cambiais a taxas de prmio
manifestamente insuficientes para cobrir a longo prazo as despesas e as perdas ocasionadas pela gesto
desses sistemas;
k) Concesso pelos Estados (ou por organismos especiais sob o controlo dos Estados e/ou sob a sua
autoridade) de crditos exportao a taxas inferiores s que tm efectivamente de pagar para obter os
fundos utilizados desse modo (ou que deveriam pagar no mercado internacional de capitais por um
emprstimo reembolsvel nos mesmo prazos, nas mesmas condies de crdito e expresso na mesma
moeda do crdito exportao), ou pagamento, na totalidade ou em parte, de todas as despesas
suportada pelos exportadores ou pelos organismos financeiros para a obteno de crdito, desde que tais
medidas sirvam para assegurar uma vantagem considervel no que se refere s condies do crdito
exportao;
Todavia, no caso de um membro ser parte num compromisso internacional em matria de crditos
exportao que beneficiam de apoio oficial, no qual pelo menos doze membros do presente acordo
sejam partes desde 1 de Janeiro de 1970 (ou num compromisso que o substitua que tenha sido adoptado
por esses membros), ou no caso de um membro aplicar, na prtica, as disposies do referido
compromisso em matria de taxas de juro, uma prtica seguida em matria de crditos exportao que
esteja em conformidade com tais disposies no ser considerada uma subveno s exportaes
proibida pelo presente acordo;
1) Qualquer outro encargo para o Tesouro Pblico que constitua uma subveno s exportaes na
acepo do artigo XVI do GATT de 1994.
(') Pela expresso condies comerciais entende-se que existe liberdade de escolha entre os produtos nacionais e os
produtos importados e que a referida escolha se baseia exclusivamente em consideraes de natureza comercial.
(2) Para efeitos do presente acordo:
por impostos directos entende-se os impostos sobre remuneraes, lucros, juros, rendas, royalties e quaisquer
outras formas de rendimento, bem como sobre a propriedade imobiliria,
por imposies na importao entende-se os direitos aduaneiros, outros direitos e outras imposies fiscais no
enumeradas nesta nota cobrados sobre as importaes,
por impostos indirectos entende-se os impostos sobre vendas, consumos especficos, volume de negcios, valor
acrescentado, concesses de franquias, imposto de selo, imposto de transmisso, impostos sobre as existncias e o
equipamento, ajustamentos fiscais na fronteira, bem como todos os impostos para alm dos impostos directos e das
imposies na importao,
por impostos indirectos cobrados em estdios anteriores entende-se os impostos cobrados sobre bens ou servios
utilizados directa ou indirectamente na produo do produto,
por impostos indirectos em cascata entende-se os impostos que incidem sobre vrios estdios quando no existam
mecanismos de deduo posterior do imposto, nos casos em que bens ou servios sujeitos a impostos num estdio d
produo sejam utilizados num estdio seguinte da mesma,
a remisso de impostos engloba a restituio e a reduo de impostos,
a remisso ou devoluo abrange a iseno e o diferimento, na totalidade ou em parte, das imposies na
importao.
(3) Os membros reconhecem que o diferimento no constitui necessariamente uma subveno s exportaes, designada
mente nos casos em que so cobrados os juros corrspondentes. Os membros reafirmam o princpio segundo o qual os
preos das mercadorias nas transaces entre empresas exportadoras e compradores estangeiros controlados pelas
primeiras ou submetidos a um mesmo controlo deveriam, para fins fiscais, ser os preos que seriam cobrados entre
empresas independentes, em condies de livre concorrncia. Qualquer membro pode chamar a ateno de outro
membro para as prticas administrativas ou outras que possam ser contrrias a esse princpio e que se traduzam numa
economia significativa de impostos directos nas transaces de exportao. Nessa circunstncias, os membros em causa
devero normalmente esforar-ser por solucionar os seus litgios recorrendo aos meios previstos nos tratados bilaterias
existentes em matria fiscal ou a quaisquer outros mecanismos internacionais especficos, sem prejuzo dos direitos e
obrigaes, incluindo o direito de consulta- institudo por fora de frase anterior, que decorrem para os membros em
virtude do GATT de 1994 .
A alnea e) no tem por objectivo limitar a possibilidade de um membro tomar medidas com vista a evitar a dupla
tributao dos rendimentos de origem estrangeira obtidos pelas suas empresas ou por empresas de outro membro.
(4) A alnea h) no se aplica aos sistemas de impostos sobre o valor acrescentado nem aos ajustamentos fiscais na fronteira
que os substituam; ao problema da remisso excessiva de impostos sobre o valor acrescentado exclusivamente
aplicvel o disposto na alnea g).
N? L 336/178
ANEXO II
PRODUO (')
I
1 . Os sistemas de reduo dos impostos indirectos podem prever a iseno, a remisso ou o diferimento
dos impostos indirectos em cascata cobrados em estdios anteriores sobre inputs consumidos durante o
processo de produo de produtos exportados (com o devido desconto para ter em conta as perdas
normalmente registadas). De igual modo, os sistemas de devoluo podem prever a remisso ou a
devoluo das imposies na importao cobradas sobre inputs consumidos durante o processo de
produo de produtos exportados (com o devido desconto para ter em conta as perdas normalmente
registadas).
2. Na Lista Exemplificativa das Subvenes s Exportaes, que consta do anexo I do presente acordo,
alneas h) e i), referida a expresso inputs consumidos durante o processo de produo dos produtos
exportados. Nos termos da alnea" h), os sistemas de reduo dos impostos indirectos podem constituir
uma subveno s exportaes quando tiverem por efeito a iseno, remisso ou diferimento de um
montante dos impostos indirectos em cascata cobrados em estdios anteriores superior ao montante dos
impostos efectivamente cobrados sobre os inputs consumidos durante o processo de produo dos
produtos exportados. Nos termos da alnea i), os sistemas de devoluo podem constituir uma
subveno s exportaes quando tiverem por efeito a remisso ou devoluo de um montante das
imposies na importao superior ao montante das imposies efectivamente dobradas sobre os inputs
consumidos durante o processo de produo dos produtos exportados. Ambas as alneas prevem que,
nas concluses .relativas ao consumo dos inputs durante o processo de produo dos produtos
exportados, deve proceder-se ao devido desconto para ter em conta as perdas normalmente registadas. A
alnea i) prev tambm o recurso a inputs de substituio, sembre que adequado.
II
1 . Nos casos em que alegado que um sistema de reduo dos impostos indirectos ou um sistema de
devoluo comporta uma subveno em virtude de uma reduo ou de uma devoluo excessivas dos
impostos indirectos ou das imposies na importao cobradas sobre inputs consumidos durante o
processo de produo ds produtos exportados, as autoridades responsveis pelo inqurito devem, em
primeiro lugar, determinar se o membro exportador possui e aplica um sistema ou um procedimento
que permita confirmar quais os inputs consumidos durante o processo de produo do produto
exportado e respectivas quantidades. Nos casos em que se determinar que aplicado um sistema ou um
procedimento desse tipo, as autoridades responsveis pelo inqurito devem ento examin-lo para
verificar se o mesmo razovel e adequado aos fins pretendidos e se se baseia em prticas comerciais
geralmente aceites no pas de exportao. As autoridades responsveis pelo inqurito podem considerar
necessrio levar a efeito, nos termos do disposto no n? 6 do artigo 12?, alguns controlos prticos
destinados a verificar as informaes ou a assegurar-se de que o sistema ou o procedimento em questo
est a ser adequadamente aplicado.
2. Nos casos em que no exista um . sistema ou um procedimento deste tipo, em que o mesmo no seja
razovel, ou em que exista e seja considerado razovel mas se verifique que no aplicado ou qu
aplicado de um modo inadequado, o membro exportador deve proceder a um novo exame com base nos
inputs efectivamente utilizados, a fim de determinar se o montante pago foi excessivo. Se as autoridades
responsveis pelo inqurito considerarem necessrio, ser efectuado um novo exame nos termos do
disposto no n? 1 .
3. As autoridades responsveis pelo inqurito devem considerar que os inputs foram fisicamente incorpo
rados no caso de terem sido utilizados durante o processo de produo e se encontrarem fisicamente
presente no produto exportado. Os membros tomam nota de que esses inputs no necessitam de estar
presentes no produto final sob mesma forma com que entraram no processo de produo.
combustveis e carburantes utilizados no processo de produo, bem como os catalisadores consumidos no decurso da
sua utilizao com vista obteno do produto exportado.
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
N? L 336/179
do produto exportado (nomeadamente, por razes de ineficincia), no podendo alm disso ser
recuperada, utilizada ou vendida pelo mesmo fabricante.
ANEXO III
quantidade igual e com qualidades e caractersticas idnticas s dos inputs importados substitudos.
importante que exista um sistema ou um procedimento de verificao, dado que tal permite ao governo
do membro exportador assegurar e demonstrar que a quantidade de inputs em relao aos quais
solicitada uma devoluo no excede a quantidade de produtos similares exportados, independente
mente da forma que assumam, e que o montante das imposies na importao objecto de devoluo
no ultrapassa o montante cobrado inicialmente sobre os inputs importados em questo.
2. Nos casos em que alegado que um sistema de devoluo relativo a inputs de substituio comporta
uma subveno, as autoridades responsveis pelo inqurito devem, em primeiro lugar, determinar se o
governo do membro exportador possui e aplica um sistema ou um procedimento de verificao. Nos
casos em que se determinar que aplicado tal sistema ou procedimento, as autoridades responsveis
pelo inqurito devem ento examinar os processos de verificao para determinar se so razoveis,
adequados finalidade pretendida e se se baseiam em prticas comerciais geralmente aceites no pas de
exportao. Caso se determine que os processos em causa satisfazem esses critrios e so aplicados de
modo eficaz, no se deve presumir que se est perante um caso de subveno. As autoridades
responsveis pelo inqurito podem considerar necessrio levar a efeito, em conformidade com o disposto
no n? 6 do artigo 12?, alguns controlos prticos destinados a verificar as informaes ou a assegurar-se
de que os processos de verificao esto a ser eficazmente aplicados.
3 . Nos casos em que no existam processos de verificao, em que os mesmos no sejam razoveis, ou em
que existam e sejam considerados razoveis mas em que se . verifique que os mesmos no so aplicados
ou so aplicados de um modo inadequado, pode estar-se perante um caso de subveno. Nesses casos, o
membro exportador deve proceder a um novo exame com base nas transaces em causa efectivamente
realizadas, a fim de determinar se o montante pago foi excessivo. Se as autoridades responsveis pelo
inqurito considerarem necessrio, ser efectuado um novo exame em conformidade com o disposto no
n? 2 .
4. O facto de um regime de devoluo relativo a inputs de substituio conter uma disposio que autoriza
os exportadores a seleccionarem as remessas importadas em relao s quais solicitam uma devoluo
no deve, por si s, ser considerado um caso de subveno.
5 . Considerar-se- que existe uma devoluo excessiva das imposies na importao, na acepo da alnea
i), se um Estado tiver pago juros relativos aos montantes restitudos ao abrigo do sistema de devoluo,
considerando-se que o montante em excesso o montante dos juros efectivamente pagos ou a pagar.
N? L 336/180
ANEXO IV
CLCULO DO TOTAL DAS SUBVENES AD VALOREM [N? 1, ALNEA a), DO ARTIGO 6?] (')
1 . O clculo do montante de uma subveno, para efeitos da aplicao do disposto no n . 1 , alnea a), do
artigo 6?, deve ser efectuado com base no respectivo custo para Estado que a concede.
2. Com excepo dos casos previstos nos n 3 a 5, para determinar se a taxa global das subvenes
superior a 5% do valor do produto, este ser calculado como o valor total das vendas da empresa
beneficiria (2) no perodo de doze meses mais recente que precede o perodo em que concedida uma
subveno e relativamente ao qual existam dados disponveis sobre as vendas (3).
3. No caso de a concesso de uma subveno estar associada produo ou venda de um determinado
produto, o valor do produto ser calculado como o valor total das vendas desse produto pela empresa
beneficiria no perodo de doze meses mais recente que precede o perodo em que concedida a
subveno e relativamente ao qual existam dados disponveis.
4. No caso de a empresa beneficiria se encontrar numa situao de arranque, considerar-se- que existe
um prejuzo grave se a taxa total das subvenes for superior a 15 % do montante total dos fundos
investidos. Para efeitos da aplicao do presente nmero, o perodo de arranque no pode exceder o
primeiro ano de produo (4).
5. No caso de a empresa beneficiria estar localizada num pas de economia inflacionista, o valor do
produto deve ser calculado como o valor total das vendas da empresa beneficiria (ou das vendas do
produto em questo, se se tratar de uma subveno condicional), durante o ano civil precedente,
indexado taxa de inflao registada durante o perodo de doze meses que precede o ms em que deve
ser concedida a subveno.
6. Para determinar a taxa global das subvenes durante um determinado ano, somar-se-o as subvenes
concedidas no mbito de diferentes programas e por diferentes autoridades no territrio de um
membro.
7. As subvenes concedidas antes da entrada em vigor do Acordo OMC que beneficiaro a futura
produo sero includas na taxa global das subvenes.
(') Dever ser estabelecido, na medida do necessrio, um memorando de entendimento entre os membros sobre as questes
no especificadas no presente anexo ou relativamente s quais seja necessrio fornecer explicaes adicionais para
efeitos da aplicao do n? 1 , alnea a), do artigo 6?
(2) A empresa beneficiria uma empresa do territrio do membro que concede a subveno.
( 3) No caso de subvenes de natureza fiscal, o valor do produto deve ser calculado como sendo o valor total das vendas
da empresa beneficiria durante o exerccio em que a empresa em questo beneficiou dessa subveno.
(4) Uma situao de arranque abrange os casos em que foram assumidos compromissos financeiros para o desenvolvimento
de um produto ou para a construo de infra-estruturas de fabrico de produtos que beneficiam da subveno, ainda que
a produo no tenha comeado.
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
N? L 336/181
ANEXO V
artigo 7? tenham sido invocadas, do nome da organizao responsvel pela aplicao da presente
disposio no seu territrio e dos procedimentos a adoptar para dar seguimento aos pedidos de
informao.
2. Nos casos em que sejam submetidas questes apreciao do ORL, nos termos do disposto no n? 4 do
artigo 7?, o ORL, caso tal lhe seja solicitado, deve dr incio ao procedimento para obter do governo do
membro que concede a subveno em questo as informaes necessrias para determinar a existncia e
o montante da subveno, o valor das vendas totais das empresas subvencionadas, bem como as
informaes necessrias para analisar os efeitos desfavorveis causados pelo produto subvencionado (*).
Este processo pode abranger, sempre que tal se afigurar adequado, a formulao de perguntas ao
governo do membro que concede a subveno e do membro queixoso tendo em vista a obteno de
informaes, bem como dados mais pormenorizados sobre as informaes a que as partes em litgio
tenham acesso atravs dos procedimentos de notificao previstos na parte VII (2).
3. Caso se verifique efeitos em mercados de pases terceiros, uma parte em litgio pode recolher
informaes, inclusivamente atravs de questes colocadas ao governo do pas terceiro membro, que se
revelam necessrias para avaliar os efeitos desfavorveis e que, de outro modo, no possam ser
razoavelmente obtidas junto do membro queixoso ou do membro que concede a subveno. Este
requisito no deve implicar um encargo desproporcionado para o pas terceiro membro. Em especial,
este ltimo no deve ter de proceder a uma anlise do mercado ou dos preos expressamente para esse
efeito. As informaes a prestar devem ser as informaes disponveis ou de fcil obteno pelo membro
em causa (tal como, por exemplo, dados estatsticos que tenham sido coligidos recentemente pelos
servios de estatstica competentes, mas que no tenham sido ainda publicados; dados aduaneiros
relativos s importaes e aos valores declarados dos produtos em questo, etc.). Contudo, se uma parte
em litgio proceder a uma anlise pormenorizada do mercado a suas prprias expensas, a tarefa da
pessoa ou da empresa encarregue dessa anlise deve Ser facilitada pelas autoridades fio pas terceiro
membro, devendo a pessoa ou a empresa em causa ter acesso a todas as informaes que habitualmente
no so consideradas confidenciis pelo governo.
5 . O processo de recolha de informaes exposto nos n?s 2 a 4 deve ser concludo no prazo de 60 dias a
contar da data de apresentao da questo ao ORL, em conformidade com o n! 4 do artigo 7? As
informaes obtidas durante esse processo sero comunicadas a um painel criado pelo ORL em
conformidade com o disposto na parte X. Das referidas informaes, devem constar, nomeadamente,
dados relativos ao montante da subveno em questo (e, nos casos em que tal se afigurar adequado, ao
valor das vendas totais das empresas subvencionadas), aos preos do produto subvencionado, aos preos
do produto no subvencionado, aos preos praticados por outros fornecedores do mercado e s
mudanas registadas a nvel da oferta do produto subvencionado no mercado em questo e a nvel das
partes de mercado. Devem abranger igualmente os elementos de prova contrrios, bem como quaisquer
informaes complementares que o painel considere pertinentes para chegar s suas concluses.
6. Se o membro que concede a subveno e/ou o pas terceiro membro no colaborarem no processo de
recolha de informaes, o membro queixoso apresentar a sua alegao de existncia de um prejuzo
grave com base nos elementos de prova de que disponha, juntamente com os factos e circunstncias que
demonstram a falta de colaborao por parte do membro que concede a subveno e/ou do pas terceiro
membro. No caso de no existirem informaes disponveis, devido falta de colaborao por parte do
membro que concede a subveno e/ou do pas terceiro membro, o painel pode completar o processo, na
medida do necessrio, com base nas melhores informaes susceptveis de ser obtidas por outros
meios.
N? L 336/182
8 . Para determinar se deve basear-se nas melhores informaes disponveis ou em interpretaes desfavor
veis, o painel deve ter em considerao o parecer do representante do ORL, nomeado nos termos do
n? 4, quanto pertinncia dos pedidos de informaes e aos esforos de colaborao envidados pelas
partes, respondendo atempadamente a tais pedidos.
ANEXO VI
3 . A prtica habitual dever ser a de obter o acordo expresso das empresas em causa do membro
exportador"antes da fixao da data da visita.
4. Assim que o acordo das empresas em causa tiver sido obtido, as autoridades responsveis pelo inqurito
devem notificar as autoridades do membro exportador dos nomes e endereos das empresas a visitar e
das datas acordadas.
6. As visitas destinadas a explicar o questionrio s devem ser feitas a pedido de uma empresa
exportadora. Nesse caso, as autoridades responsveis pelo inqurito podem colocar-se disposio da
empresa. Tal visita s pode ser efectuada nas seguintes condies: a) as autoridades do membro
importador devem notificar os representantes do governo do membro em questo; e b) este ltimo no
deve levantar objeces visita.
7. Dado que o seu principal objectivo verificar as informaes prestadas ou complet-las, o inqurito no
local deve ser realizado aps a recepo da resposta ao questionrio, escepto se a empresa tiver
concordado com o contrrio aps a recepo da resposta ao questionrio, excepto se a empresa tiver
concordado com o contrrio e o governo do membro exportador tiver sido informado pelas autoridades
responsveis pelo inqurito da visita antecipada e no tiver levantado quaisquer objeces. Alm disso, a
prtica habitual deve ser a de, antes da realizao da visita, comunicar s empresas em causa o carcter
geral das informaes a verificar, bem como quaisquer outras informaes que devam ser prestadas,
embora tal no deva impedir que no prprio local sejam solicitadas informaes mais pormenorizadas,
com base nas j obtidas.
8 . Sempre que possvel, seria conveniente que os pedidos de esclarecimento formulados pelas autoridades
ou pelas empresas dos membros exportadores, essenciais para o xito de um inqurito no local, fossem
satisfeitos antes da realizao da visita.
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
N? L 336/183
ANEXO VII
a) os pases menos avanados designados como tal pela Organizao das Naes Unidas, que sejam
membros da OMC;
b ) cada um dos seguintes pases em desenvolvimento membros da OMC estar sujeito s disposies
aplicveis aos restantes pases em desenvolvimento membros, em conformidade com o disposto no n? 2,
alnea b), do artigo 27?, quando o respectivo PNB per capita tiver atingido 1 000 dlares por ano ('):
Bolvia, Camares, Congo, Costa do Marfim, Egipto, Filipinas, Gana, Guatemala, Guiana, ndia,
Indonsia, Marrocos, Nicargua, Nigria, Paquisto, Qunia, Repblica Dominicana, Senegal, Sri Lanka
e Zimbabu.
(') A incluso dos pases desenvolvimento membros na lista que consta da alnea b) baseia-se nos dados mais recentes do
Banco Mundial relativos ao PNB per capita.
N? L 336/184
23 . 12. 94
OS MEMBROS
cia .
Artigo 1
Disposies gerais
Artigo 3.
Inqurito
2.
Artigo 2 .
Condies
Artigo 4.
prejuzo
1.
N? L 336/185
23 . 12. 94
Artigo 5.
no
ser
autorizada
no
caso
de
Artigo 6?
Medidas de salvaguarda provisrias
Em circunstncias crticas em que um atraso causaria um
prejuzo difcil de reparar, um membro pode adoptar
uma medida de salvaguarda provisria aps uma determi
nao preliminar da existncia de provas manifestas de
que o aumento das importaes causou ou ameaa causar
um prejuzo grave. A vigncia da medida provisria no
ultrapassar duzentos dias, perodo durante o qual sero
satisfeitos os requisitos pertinentes previstos nos arti
gos 2? a 7? e no artigo 12? Tais medidas deveriam
assumir a forma de um aumento dos direitos aduaneiros,
a restituir no mais curto prazo de tempo caso no seja
N? L 336/186
23 . 12 . 94
Artigo ?
Artigo 7 ?
2.
4.
do Comrcio de Mercadorias.
Artigo 9?
Pases em desenvolvimento membros
liberalizada .
5.
N? L 336/187
23 . 12 . 94
Artigo 10.
2.
artigo XIX
Artigo 11 .
Artigo 12 .
Notificao e consultas
1.
N? L 336/188
23 . 12 . 94
1.
Artigo 14.
Resoluo de litgios
As disposies dos artigos XXII e XXIII do GATT de
1994, tal como precisadas e plicadas pelo Memorando
de Entendimento sobre Resoluo de Litgios, so aplic
veis s consultas e resoluo dos litgios abrangidos
pelo presente acordo.
23 . 12. 94
N? L 336/189
ANEXO
Membros em causa
CE/Japo
Produtos
Data de caducidade
31 de Dezembro de 1999
N? L 336/190
23 . 12. 94
ANEXO 1 B
PARTE I
Artigo I
MBITO E DEFINIES
mbito e definies
191
191
PARTE II
Artigo II
192
192
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Artigo
Transparncia
Divulgao de informaes confidenciais
Participao crescente dos pases em desenvolvimento
Integrao econmica
"
Acordos de integrao dos mercados de trabalho
Regulamentao interna
Reconhecimento
Monoplios e prestadores de servios em regime de exclusividade
Prticas comerciais
Medidas de salvaguarda em situao de emergncia
Pagamentos e transferncias
Restries para salvaguarda da situao da balana de pagamentos
Contratos pblicos
Excepes gerais
Excepes por razes de segurana
Subvenes
192
192
192
193
194
194
194
195
195
196
196
196
197
197
198
198
PARTE III
COMPROMISSOS ESPECFICOS
198
Artigo XVI
Artigo XVII
Artigo XVIII
Acesso ao mercado
Tratamento nacional
Compromissos adicionais
198
199
199
PARTE IV
Artigo XIX
Artigo XX
199
199
200
Artigo XXI
LIBERALIZAO PROGRESSIVA
Negociao de compromissos especficos
Listas de compromissos especficos
Alterao das listas
PARTE V
Artigo XXII
Artigo XXIII
DISPOSIES INSTITUCIONAIS
Consultas
Resoluo de litgios e execuo
200
200
201
Artigo XXIV
Artigo XXV
Artigo XXVI
201
201
201
III
HIA
IV
V
VA
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XIV A
XV
PARTE VI
DISPOSIES FINAIS
Artigo XXVII
Recusa da concesso de benefcios
Artigo XXVIII
Definies
Artigo XXIX
Anexos
Anexo relativo s isenes das obrigaes previstas no artigo II
Anexo relativo circulao de pessoas singulares que prestam servios ao abrigo do acordo ....
Anexo relativo aos servios de transporte areo
Anexo relativo aos servios financeiros
Segundo anexo relativo aos servios financeiros
Anexo relativo s negociaes sobre servios de transporte martimo
Anexo relativo s telecomunicaes
Anexo relativo s negociaes sobre telecomunicaes de base
200
201
201
202
203
204
205
205
206
208
209
209
212
23 . 12 . 94
N? L 336/191
OS MEMBROS
RECONHECENDO o direito dos membros de regulamentar a prestao de servios nos seus territrios, e
de introduzir novas regulamentaes para o efeito, a fim de dar cumprimento aos objectivos de poltica
nacional e-, dadas as assimetrias existentes no que diz respeito ao grau de desenvolvimento das regulamen
taes em matria de servios nos vrios pases, a especial necessidade dos pases em desenvolvimento de
exercer esse direito;
DESEJANDO promover uma participao crescente dos pases em desenvolvimento no comrcio de servios
e a expanso das suas exportaes de servios, inter alia atravs do reforo das respectivas capacidades
nacionais em termos de prestao de servios e da sua eficcia e competitividade;
TENDO especialmente em conta as srias dificuldades sentidas pelos pases menos desenvolvidos devido
sua situao econmica especial e s suas necessidades quer em termos de desenvolvimento quer comerciais
e financeiras,
ACORDAM NO SEGUINTE:
PARTE I
MBITO E DEFINIES
Artigo I
3.
23 . 12 . 94
N? L 336/192
PARTE II
Artigo II
Artigo HIA
Artigo IV
Artigo III
1.
1 . Cada membro publicar prontamente e, salvo em
situaes de emergncia, o mais tardar no momento da
sua entrada em vigor, todas as medidas de aplicao geral
relevantes que digam respeito ou afectem a aplicao do
presente acordo. Os acordos internacionais que digam
respeito ou que afectem o comrcio de servios de que
um membro seja signatrio sero igualmente publicados.
23 . 12 . 94
Artigo V
N? L 336/193
Integrao econmica
1.
O presente acordo no .impedir que qualquer dos
seus membros seja parte ou subscreva um acordo de
liberalizao do comrcio de servios entre as partes nesse
acordo, desde que o acordo em questo:
necesse acordo .
trio existentes,
e/ou
criminatrias,
N? L 336/194
Artigo VA
23 . 12. 94
os.
Artigo VI
Regulamentao interna ,
Artigo VII
Reconhecimento
23 . 12 . 94
3.
Artigo VIII
N? L 336/195
Artigo IX
Prticas comerciais
5.
N? L 336/196
23 . 12 . 94
As restries referidas no n! 1 :
Artigo XI
Pagamentos e transferncias
1,
1.
23 . 12. 94
Artigo XIII
Contratos pblicos
N? L 336/197
Artigo XIV
Excepes gerais
membro;
colectvel;
ou
N? L 336/198
23 . 12. 94
PARTE III
COMPROMISSOS ESPECFICOS
Artigo XVI
2.
O Conselho do Comrcio de Servios ser infor
mado, tanto quanto possvel, das medidas tomadas nos
termos das alneas b) e c) do n? 1 , bem como do termo
da sua aplicao.
Artigo XV
Subvenes
Acesso ao mercado
N? L 336/199
23 . 12 . 94
micas;
PARTE IV
servio;
LIBERALIZAO PROGRESSIVA
Artigo XIX
Artigo XVII
Tratamento nacional
1.
Artigo XVIII
Compromissos adicionais
Os membros podero negociar compromissos relativa
mente a medidas que afectem o comrcio de servios no
sujeitas a inscrio nas listas nos termos do disposto nos
( ) Os compromissos especficos assumidos ao abrigo do pre
sente artigo no podero ser interpretados no sentido de
exigir que qualquer membro oferea uma compensao por
quaisquer desvantagens concorrenciais inerentes que resultem
do facto de os servios ou prestadores de servios em questo
serem estrangeiros.
N? L 336/200
Artigo XX
23 . 12 . 94
ura nvel
cie compromissos iiiutumcntc vn*
tajosos no menos favorvel ao comrcio do que o
previsto nas listas de compromissos especficos
antes dessas negociaes.
Artigo XXI
PARTE V
DISPOSIES INSTITUCIONAIS
Artigo XXII
Consultas
2.
N? L 336/201
23 . 12. 94
Artigo XXIV
2.
3.
bros.
Artigo XXV
Cooperao tcnica
Artigo XXIII
Artigo XXVI
PARTE VI
DISPOSIES FINAIS
Artigo XXVII
Recusa da concesso de benefcios
N? L 336/202
23 . 12 . 94
o Acordo OMC,
ou
uma representao,
um servio;
Definies
servio,
23 . 12. 94
N? L 336/203
ou
ou
Artigo XXIX
Anexos
N? L 336/204
mbito de aplicao
1 . O presente anexo define as condies em que um membro, no momento da entrada em vigor do
presente acordo, fica isento das suas obrigaes nos termos do n? 1 do artigo II.
2. Todas as novas isenes requeridas aps a data de entrada em vigor do Acordo OMC sero tratadas nos
termos do n? 3 do artigo IX desse acordo.
Reviso
Termo
6. Em princpio, essas isenes no devero exceder um perodo de 10 anos. De qualquer forma, sero
objecto de negociao em rondas subsequentes com vista liberalizao do comrcio.
7. Um membro notificar o Conselho do Comrcio de Servios, no termo do perodo de iseno, de que a
[As listas de isenes das obrigaes previstas no n? 2 do artigo II acordadas sero includas neste anexo no
exemplar de tratado do Acordo OMC.]
23. 12. 94
23 . 12 . 94
N? L 336/205
Anexo relativo circulao de pessoas singulares que prestam servios ao abrigo do acordo
1 . O presente anexo aplicvel s medidas que afectem as pessoas singulares que sejam prestadores de
servios de um membro, e as pessoas singulares de um membro que sejam contratadas por um prestador
de servios de um membro, no que diz respeito prestao de um servio.
2. O acordo no aplicvel s medidas que afectem as pessoas singulares que pretendam ter acesso ao
mercado de trabalho de um membro, nem s medidas referentes cidadania, residncia ou ao emprego
numa base permanente.
3. De acordo com o disposto nas partes III e IV do acordo, os membros podem negociar compromissos
especficos aplicveis circulao de todas as categorias de pessoas singulares que prestem servios ao
abrigo do acordo. As pessoas singulares abrangidas por um compromisso especfico sero autorizadas a
prestar o servio de acordo com o estipulado nesse compromisso.
1 . O presente anexo aplicvel s medidas que afectem o comrcio de servios de transporte areo,
regulares ou no, e de servios acessrios. Confirma-se que nenhum compromisso especfico ou
obrigao assumidos nos termos do presente acordo reduzir ou afectar as obrigaes de um membro
5. O Conselho do Comrcio de Servios proceder periodicamente, e pelo menos de cinco em cinco anos,
anlise da evoluo registada no sector do transporte areo e da aplicao do presente anexo, com vista
a considerar a possibilidade de alargamento da aplicao do acordo neste sector.
N? L 336/206
6. Definies:
iii) outras actividades desenvolvidas por uma entidade pblica por conta ou com a garantia do
Estado, ou utilizando os recursos financeiros do Estado.
c) Para efeitos do disposto no n? 3, alnea b), do artigo I do acordo, se um membro autorizar que
qualquer das actividades referidas nas subalneas ii) e iii) da alnea b) do presente nmero seja
desenvolvida pelos seus prestadores de servios financeiros em concorrncia com uma entidade
pblica ou um prestador de servios financeiros servios abranger essas actividades.
d) O disposto no n? 3, alnea c), do artigo I do acordo no aplicvel aos servios abrangidos pelo
presente anexo.
2*
ulamentaao interna
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/207
b) Nenhuma disposio ao acordo poder ser interpretada no sentido de exigir que um membro
divulgue informaes relativas actividade e contas dos clientes ou qualquer informao confiden
cial ou privativa na posse de entidades pblicas.
3 . Reconhecimento
a) Un membro poder reconhecer as medidas de carcter prudencial de qualquer outro pas para
determinar o modo como sero aplicadas as medidas do membro relativas aos servios financeiros.
Esse reconhecimento^ que poder processar-se atravs de harmonizao ou por qualquer outra
forma, poder basear-se num acordo ou convnio com o pas em causa ou ser concedido de forma
autnoma .
b) Um membro que seja parte num acordo ou convnio do tipo referido na alnea a), futuro ou
existente, facultar aos outros membros interessados a possibilidade de negociarem a sua adeso a
esses acordos ou convnios, ou de negociarem com ele acordos ou convnios comparveis, em
circunstncias em que haja equivalncia a nvel de regulamentao, acompanhamento, implementa
o dessa regulamentao e, eventualmente, dos procedimentos referentes ao intercmbio de
informaes entre as partes no acordo ou convnio. Caso um membro conceda o "reconhecimento de
forma autnoma, facultar a qualquer outro membro a possibilidade de demonstrar a existncia das
circunstncias relevantes.
c) Sempre que um membro contemple a possibilidade de reconhecer as* medidas de carcter prudencial
de qualquer outro pas, no ser aplicvel o disposto no n? 4, alnea b), do artigo VII.
4. Resoluo de litgios
Os painis constitudos para analisar os litgios relativos a questes prudenciais e outras questes
financeiras tero a especializao necessria em relao ao servio financeiro especfico objecto de
litgio.
5. Definies
Para efeitos do disposto no presente anexo:
a) Entende-se por servio financeiro qualquer servio de natureza financeira oferecido por um prestador
de servios financeiros de um membro. Os servios financeiros incluem todos os servios de seguros
e servios conexos e todos os servios bancrios e outros servios financeiros (excluindo os seguros).
Os servios financeiros incluem as seguintes actividades:
Servios de seguros e servios conexos
N? L 336/208
x) transaco por conta prpria ou por conta de clientas, quer seja numa bolsa, num mercado de
balco ou por qualquer outra forma, de:
A) instrumentos do mercado monetrio (incluindo cheques, ttulos a curto prazo, certificados
de depsito)*
B) divisas,
xi) participao em emisses de todo o tipo de valores mobilirios, incluindo a tomada firme e a
colocao no mercado sem tomada firme (abertas ao pblico em geral ou privadas) e a
prestao de servios relacionados com essas emisses;
xii) corretagem monetria;
xiii) gesto de activos, incluindo a gesto de tesouraria ou de carteira, todas as formas de gesto de
investimentos colectivos, gesto de fundos de penses, servios de guarda, de depositrio e
fiducirios;
ii) uma entidade privada que exera funes normalmente desempenhadas por um banco central ou
uma autoridade monetria, quando no exerccio dessas funes.
1 . No obstante o disposto no artigo II do acordo e nos n?8 1 e 2 do anexo relativo s isenes das
obrigaes previstas no artigo II, um membro poder, durante um perodo de 60 dias com incio quatro
meses aps a data de entrada em vigor do Acordo OMC, inscrever nesse anexo as medidas relativas aos
servios financeiros que sejam incompatveis com o disposto no n? 1 do artigo II do acordo.
2. No obstante o disposto no artigo XXI do acordo, um membro poder, durante um perodo de 60 dias
com incio quatro meses aps a data de entrada em vigor do Acordo OMC, melhorar, alterar ou retirar
a totalidade ou parte dos compromissos especficos em matria de servios financeiros inscritos na sua
lista.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/209
1 . O artigo II e o anexo relativo s isenes das obrigaes previstas n artigo II, incluindo a exigncia de
inscrever no anexo qualquer medida incompatvel com o princpio do tratamento da nao mais
favorecida que um membro pretenda manter, s entraro em vigor, no que diz respeito ao transporte
martimo internacional, aos servios acessrios e ao acesso e utilizao de instalaes porturias:
a) Na data de implementao a definir nos termos do n? 4 da Deciso Ministerial relativa s
negociaes- sobre servios de transporte martimo;
ou
b) Caso as negociaes no sejam bem sucedidas, na dato do relatrio final do grupo de negociao
sobre servios de transporte mattimo previsto nessa deciso.
2. O disposto no n? 1 no ser aplicvel em relao a qualquer compromisso especfico em matria de
servios de transporte martimo que seja inscrito na lista de um membro.
3 . A partir da concluso das negociaes referidas no n? 1 e antes da data de implementao, um membro
poder melhorar, alterar ou retirar a totalidade ou parte dos seus compromissos especficos neste sector
sem proceder a qualquer compensao, no obstante o disposto no artigo XXI.
1 . Objectivos
2. mbito de aplicao
a) O presente anexo aplicvel a todas as medidas de um membro que fectem o acesso e a utilizao
de redes e servios pblicos de transporte de telecomunicaes (').
b) O presente anexo no aplicvel s medidas que afectem a distribuio por cabo ou difuso de
programas radiofnicos ou televisivos.
c) Nenhuma disposio do presente anexo poder ser interpretada no sentido de:
i ) exigir que um membro autorize um prestador de servios de qualquer outro membro a
implantar, construir, adquirir, alugar, explorar ou fornecer redes ou servios de transporte de
telecomunicaes, salvo conforme previsto na sua lista;
ou
ii) exigir que um membro implante, construa, adquira, alugue, explore ou fornea redes ou servios
de transporte de telecomunicaes que no sejam postos disposio do pblico em geral (ou
exigir que um membro imponha essa obrigatoriedade aos prestadores de servios sob a sua
jurisdio).
3 . Definies
Para efeitos do disposto no presente anexo:
a) Entende-se por telecomunicaes a transmisso e recepo de sinais por qualquer meio electro
magntico.
(') O simples facto de exigir um visto a pessoas singulares de certos membros e no s de outros no considerado como
uma medida que anula ou compromete os benefcios ao abrigo de um compromisso especfico.
N? L 336/210
do pblico em geral. Esses servios podero incluir, inter alia, os servios de telgrafo, telefone, telex
e de transmisso de dados que impliquem geralmente a transmisso em tempo real de informaes
fornecidas pelo cliente entre dois ou mais pontos, sem que haja qualquer alterao de extremo a
extremo a nvel da forma ou contedo da informao do cliente.
e) Qualquer referncia a um nmero ou alnea do presente anexo inclui todas as suas subdivises.
4. Transparncia
Para aplicao do disposto no artigo III do acordo, cada membro velar por que as informaes
pertinentes sobre as condies que afectam o acesso e a utilizao das redes e servios pblicos de
transporte de telecomunicaes sejam postas disposio do pblico, incluindo: tarifas e outras
condies do servio, especificaes das interfaces tcnicas com essaS redes e servios, informaes sobre
os organismos responsveis pela elaborao e adopo de normas que afectem esse acesso e utilizao,
condies aplicveis ligao de terminais ou outros equipamentos e, eventualmente, requisitos em
matria de notificao, registo ou licenciamento.
5. Acesso e utilizao de redes e servios pblicos de transporte de telecomunicaes
a) Cada membro velar por que qualquer prestador de servios de qualquer outro membro possa ter
acesso e utilizar as redes e servios pblicos de transporte de telecomunicaes em condies
razoveis e no discriminatrias, para efeitos da prestao de um servio includo na sua lista. Esta
obrigao ser aplicada, inter alia, atravs do disposto nas alneas b) e f) (').
b) Cada membro velar por que os prestadores de servios de qualquer outro membro possam ter
acesso e utilizar qualquer rede ou servio pblico de transporte de telecomunicaes oferecido no
interior do seu territrio ou para alm das fronteiras desse membro, incluindo os circuitos alugados
privados de servios sejam autorizados:
i) a adquirir ou alugar e a ligar terminais ou outros equipamentos que asseguram uma interface
com a rede e que sejam necessrios para a respectiva prestao de servios;
ii) a proceder interconexo de circuitos privados, alugados ou prprios, com as redes e servios
pblicos de transporte de telecomunicaes ou com circuitos alugados ou prprios de outro
prestador de servios;
e
iii ) a utilizar protocolos de explorao de sua escolha para a prestao de qualquer servio, com
excepo dos necessrios para garantir a existncia de redes e servios de transporte de
telecomunicaes disposio do pblica em geral.
c) Cada membro velar por que os prestadores de servios de qualquer outro membro possam utilizar
as redes e servios pblicos de transporte de telecomunicaes para a transmisso de informaes no
interior do seu territrio e para alm das suas fronteiras, incluindo para as comunicaes internas
das empresas desses prestadores de servios e para acesso a informaes contidas em bases de dados
ou armazenadas sob qualquer outra forma num suporte legvel por mquina no territrio de
(') A expresso no discriminatrias refere-se ao tratamento da nao mais favorecida e ao tratamento nacional
conforme definidos no acordo, reflectindo igualmente a utilizao desse termo especfica no sector, no sentido de
condies no menos favorveis do que as concedidas a qualquer outro utilizador de redes ou servios pblicos de
transporte de telecomunicaes idnticos nas mesmas circunstncias .
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
N? L 336/211
qualquer membro. Qualquer medida nova ou alterada de um membro que afecte significativamente a
referida utilizao ser notificada e objecto de consultas, em conformidade com as disposies
relevantes do acordo.
d) No obstante o disposto na alnea anterior, um membro poder tomar as medidas necessrias para
garantir a segurana e confidencialidade das mensagens, na condio de essas medidas no serem
aplicadas de um modo que constitua um meio de discriminao arbitrria ou injustificvel, ou uma
restrio dissimulada ao comrcio de servios.
e) Cada membro velar por que o acesso e utilizao de redes e servios pblicos de transporte de
telecomunicaes no sejam subordinados a quaisquer condies, para alm das necessrias:
i) para salvaguardar as responsabilidades de servio pblico dos fornecedores de redes e servios
pblicos de transporte de telecomunicaes, nomeadamente a sua capacidade para pr as suas
redes ou servios disposio do pblico em geral;
ii) para proteger a integridade tcnica das redes ou servios pblicos de transporte de telecomuni
caes;
ou
iii ) para garantir que os prestadores de servios de qualquer outro membro apenas prestem servios
se a tal estiverem autorizados nos termos dos compromissos includos na lista do membro em
causa .
N? L 336/212
d) Os membros daro especial ateno s oportunidades que se ofeream aos pases menos desenvolvi
dos para incentivar a assistncia dos prestadores de servios de telecomunicaes estrangeiros a nvel
da transferncia de tecnologia, da formao e de outras actividades que apoiem o desenvolvimento
das respectivas infra-estruturas de telecomunicaes e a expanso do seu comrcio de servios de
telecomunicaes.
1 . O artigo II e o anexo relativo isenes das obrigaes previstas no artigo II, incluindo a exigncia de
enumerar no anexo qualquer medida incompatvel com o princpio do tratamento da nao mais
favorecida que um membro pretenda manter, apenas entraro em vigor, no que se refere s
telecomunicaes de base:
b) Caso as negociao no sejam bem sucedidas, na data do relatrio final do grupo de negociao
sobre telecomunicaes d base previsto nessa deciso.
23 . 12 . 94
N? L 336/213
23 . 12. 94
ANEXO 1 C
PARTE I
PARTE II
PARTE IV
216
216
2. Marcas
217
3 . Indicaes geogrficas
219
220
5 . Patentes
PARTE III
214
. . .-
221
223
224
224
225
1 . Obrigaes gerais
225
225
3 . Medidas provisrias
227
227
5 . Processos penais
229
229
PARTE V
230
PARTE VI
DISPOSIES TRANSITRIAS
231
PARTE VII
231
N? L 336/214
23 . 12 . 94
OS MEMBROS,
RECONHECENDO, para este efeito, a necessidade de elaborao de novas regras e disciplinas relativas:
a) aplicabilidade dos princpios bsicos do GATT de 1994 e dos acordos ou convenes internacionais
relevantes em matria de propriedade intelectual;
b) definio de normas e princpios adequados relativos existncia, mbito e exerccio dos direitos de
propriedade intelectual relacionados com o comrcio;
e) s disposies transitrias com vista mais completa participao nos resultados das negociaes;
RECONHECENDO a necessidade de estabelecer um quadro multilateral de princpios, regras e disciplinas
referentes ao comrcio internacional de mercadorias de contrafaco;
RECONHECENDO que os direitos de propriedade intelectual so direitos privados;
RECONHECENDO os objectivos de poltica geral subjacentes aos sistemas nacionais de proteco da
propriedade intelectual, incluindo objectivos em matria de desenvolvimento e tecnologia;
RECONHECENDO igualmente as necessidades especiais dos pases menos desenvolvidos membros no que
se refere a um mximo de flexibilidade a nvel da implementao das disposies legislativas e regulamen
tares no plano interno, para que esses pases possam criar uma base tecnolgica slida e vivel;
SALIENTANDO a importncia da reduo de tenses por meio de compromissos reforados no sentido de
resolver os litgios sobre questes de propriedade intelectual relacionadas com o comrcio atravs de
processos multilaterais;
DESEJOSOS de estabelecer uma relao de mtuo apoio entre a OMC e a Organizao Mundial para a
Propriedade Intelectual (designada por OMPI no presente acordo), bem como outras organizaes
internacionais intervenientes neste domnio,
ACORDAM NO SEGUINTE:
PARTE I
Artigo I o.
Narureza e mbito das obrigaes
3.
N? L 336/215
23 . 12 . 94
Artigo 2 .
Artigo 4 .
1.
N? L 336/216
23 . 12 . 94
Artigo 5.
Seco 1
proteco
Artigo 6.
Esgotamento
Artigo 9
Artigo 7?
Artigo lCr.
Objectivos
Artigo 8 .
Princpios
2.
23 . 12 . 94
Artigo 12 .
Durao da proteco
N? L 336/217
Artigo 13 .
Limitaes e excepes
Os membros restringiro as limitaes ou excepes aos
direitos exclusivos a determinados casos especiais que
no obstem explorao normal da obra e no prejudi
quem de forma injustificvel os legtimos interesses do
titular do direito.
Artigo 14.
Seco 2
Marcas
Artigo 15.
Objecto da proteco
1 . Qualquer sinal, ou qualquer combinao de sinais,
susceptvel de distinguir os produtos ou servios de uma
empresa dos de outras empresas poder constituir uma
marca. Esses sinais, nomeadamente palavras, incluindo
nomes de pessoas, letras, numerais, elementos figurativos
e combinaes de cores, bem como qualquer combinao
desses sinais, sero elegveis para registo enquanto mar
cas . No caso de os sinais no serem intrinsecamente
N? L 336/218
23 . 12 . 94
Artigo 27?
Excepes
Artigo 18.
Durao da proteco
Artigo 1 9o.
Exigncia de utilizao
de uma marca .
Artigo 16.
Direitos conferidos
1.
Caso a utilizao de uma marca seja exigida como
condio para a manuteno do registo, o registo s
poder ser anulado aps um perodo ininterrupto de no
utilizao de pelo menos trs anos, a no ser que o titular
da marca apresente razes vlidas baseadas na existncia
de obstculos a essa utilizao. As circunstncias inde
pendentes da vontade do titular que constituam um
obstculo utilizao da marca, como por exemplo
restries importao ou outras medidas impostas pelos
poderes pblicos em relao aos produtos ou servios
protegidos ao abrigo da marca, sero reconhecidas como
razes vlidas para a no utilizao.
Artigo 20.
Outras exigncias
23 . 12. 94
N? L 336/219
Artigo 21 .
Artigo 23 .
Seco 3
Indicaes geogrficas
Artigo 22 .
N? L 336/220
23 . 12 . 94
Seco 4
Desenhos e modelos industriais
Artigo 25.
boa f :
Requisitos de proteco
23 . 12. 94
Artigo 26.
3.
N? L 336/221
teabilidade:
Proteco
1.
Artigo 28
de terceiros.
3.
Direitos conferidos
menos 10 anos.
1.
direitos exclusivos :
Seco 5
Patentes
Artigo 27:
Objecto patentevel
N? L 336/222
Artigo 30.
Artigo 31 .
23 . 12 . 94
patente; e
N? L 336/223
23 . 12. 94
Seco 6
Artigo 32 .
Revogao/prescrio
Artigo 33 .
Durao da proteco
Artigo 35.
Artigo 36.
Artigo 34.
mbito da proteco
Artigo 3T.
Actos que no exigem a autorizao do titular
N? L 336/224
Artigo 38?
. Durao da proteco
23 . 12 . 94
Seco 8
Artigo 40.
as
consultas
ou
domiciliado
nesse
membro,
23 . 12. 94
N? L 336/225
penais.
ouvidas.
Seco 2
PARTE III
Artigo 42 .
Seco 1
Obrigaes gerais
Artigo 41 .
Artigo 43.
Elementos de prova
1 . As autoridades judiciais sero habilitadas, no caso
de uma parte ter apresentado elementos de prova razoa
( ) Para efeitos da presente parte, a expresso titular de direi
tos inclui as federaes e associaes habilitadas a invocar
esses direitos.
N? L 336/226
1.
23 . 12. 94
Artigo 47:
Direito de informao
Artigo 48
Artigo 45.
Idemnizao do requerido
Indemnizaes
N? L 336/227
23 . 12. 94
Seco 3
Medidas provisrias
Artigo 50.
Seco 4
Artigo 51 .
N? L 336/228
23 . 12. 94
Pedidos
Artigo 54.
Notificao da suspenso
23 . 12. 94
N? L 336/229
Artigo 57?
Artigo 60
Importaes de minimis
rias em questo.
Seco 5
Processos penais
Artigo 58 .
Artigo 61 .
Aco ex offio
no artigo 55?;
c) Os membros s isentaro as autoridades e funcion
rios pblicos da responsabilidade que implica a adop
PARTE IV
Artigo 59.
Artigo 62 .
Medidas correctivas
N? L 336/230
2.
3.
23 . 12 . 94
3.
Cada membro dever estar em condies de forne
cer, em resposta a um pedido escrito de outro membro,
informaes do tipo referido no n? 1 . Um membro que
tenha motivos para crer que uma deciso judicial ou
administrativa especfica ou um acordo bilateral em mat
ria de direitos de propriedade intelectual afecta os seus
direitos ao abrigo do presente acordo pode igualmente
solicitar por escrito que lhe seja facultado o acesso a
essas decises judiciais ou administrativas especficas ou
acordos bilaterais, ou lhe sejam fornecidas informaes
suficientemente pormenorizadas sobre os mesmos.
PARTE V
Artigo 64.
Resoluo de litgios
Artigo 63 .
Transparncia
23 . 12 . 94
PARTE VI
DISPOSIES TRANSITRIAS
Artigo 65.
N? L 336/231
Disposies transitrias
Artigo 66.
Pases menos desenvolvidos membros
Artigo 6r.
Cooperao tcnica
PARTE VII
Cooperao internacional
23 . 12 . 94
N? L 336/232
Artigo 70.
acordo .
3.
No haver qualquer obrigao de restabelecer a
proteco de objectos que, data de aplicao do pre
sente acordo ao membro em questo, tenham cado no
domnio pblico.
4. No que diz respeito a quaisquer actos relativos a
objectos especficos em que sejam incorporados objectos
protegidos que passem a ser considerados em infraco
nos termos da legislao adoptada em conformidade com
o presente acordo e que tenham sido iniciados antes da
data de aceitao do Acordo OMC por esse membro, ou
em relao aos quais tenha sido realizado um investi
mento considervel, antes dessa data, qualquer membro
Reviso e emendas
6.
Os membros no sero obrigados a aplicar o dis
posto no artigo 31 ?, nem o requisito previsto no n? 1 do
1.
O Conselho TRIPS proceder a uma reviso da
implementao do presente acordo aps o termo do
Artigo 71
23 . 12. 94
N? L 336/233
Artigo 73 .
Reservas
ou
N? L 336/234
23 . 12 . 94
ANEXO 2
A RESOLUO DE LITGIOS
OS MEMBROS ACORDAM O SEGUINTE:
Artigo 1 .
Ambito
1.
3.
O ORL renuir-se- sempre que necessrio para
desempenhar as suas funes dentro dos prazos estabele
cidos no presente memorando.
Artigo 3 .
Disposies gerais
Artigo 2 .
Aplicao
1.
23 . 12. 94
N? L 336/235
9.
N: L 336/236
23 . 12 . 94
o satisfatria da questo.
6. As consultas sero confidenciais e no prejudicaro
os direitos de qualquer membro em fases processuais
posteriores.
Artigo 4.
Consultas
meiro ( 1 ).
23 . 12. 94
Artigo 5.
Artigo 6.
Criao de painis
1 . Se a parte queixosa assim o solicitar, ser criado um
painel o mais tardar na reunio do ORL seguinte
reunio em que o pedido aparece pela primeira vez na
ordem de trabalhos do ORL, a menos que nessa reunio
aquele rgo decida, por consenso, no criar um pai
nel ( x ).
2.
O pedido de criao de um painel deve ser apresen
tado por escrito. Esse pedido deve informar da realizao
ou no de consultas, identificar as medidas especficas em
questo e apresentar uma breve sntese da base jurdica
da queixa que permita uma percepo clara do problema.
Caso o requerente solicite a criao de um painel com
termos de referncia diferentes dos normais, o pedido
escrito deve incluir o texto proposto dos termos de
referncia especiais.
N? L 336/237
Artigo r.
Artigo 8.
1.
Os painis sero compostos por indivduos alta
mente qualificados, funcionrios governamentais ou no,
incluindo pessoas que tenham feito parte de um painel ou
N? L 336/238
23 . 12 . 94
Artigo 9 .
23 . 12. 94
Artigo 1 0.
Partes terceiras
N? L 336/239
Artigo 12 .
Artigo 11 .
N? L 336/240
11 .
Artigo 13.
23 . 12. 94
Artigo 14.
Confidencialidade
1.
Artigo 15.
Fase intermdia de reviso
1.
23 . 12. 94
N? L 336/241
Artigo 16:
3.
Artigo lr.
Processo de recurso
rgo de Recurso
1 . Ser criado pelo ORL um rgo de Recurso. O
rgo de Recurso apreciar os recursos interpostos das
decises do painel. Esta rgo ser composto por sete
pessoas, trs das quais participaro na anlise de cado
7.
8.
9.
23. 12. 94
N? L 336/242
11 .
12.
13.
2.
Artigo 20.
14.
rgo de Recurso.
Artigo 19.
membros em desenvolvimento.
1.
23 . 12 . 94
N? L 336/243
6.
O ORL fiscalizar a execuo das recomendaes
ou decises adoptadas. A questo da execuo das reco
mendaes ou decises pode ser levantada no ORL por
qualquer membro em qualquer momento aps a sua
adopo. Salvo deciso em contrrio do ORL, a questo
da execuo das recomendaes ou decises far parte da
ordem de trabalhos da reunio do ORL a realizar num
s circunstncias.
4.
5.
Caso haja desacordo quanto existncia ou compa
tibilidade com um acordo abrangido de medidas adopta
das para dar cumprimento s recomendaes e decises,
esse diferendo ser resolvido atravs destes processos de
resoluo de litgios, incluindo o recurso, sempre que
possvel, ao painel original. O painel deve apresentar o
seu relatrio no prazo de 90 dias a contar da data em
que a questo lhe foi submetida para apreciao . Caso o
painel considere que no pode apresentar o seu relatrio
dentro do prazo estipulado, informar o ORL, por
escrito, das razes do atraso, juntamente com uma esti
mativa do prazo dentro do qual pensa estar em condies
de apresentar o seu relatrio.
(') Caso as partes no consigam acordar na nomeao de um
rbitro no prazo de dez dias a contar da data em que
decidiram recorrer arbitragem, o rbitro ser nomeado pelo
director-geral no prazo de dez dias, aps consulta das par
tes .
Artigo 22 .
N? L 336/244
23. 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/245
Artigo 23 .
7.
Artigo 24.
N? L 336/246
Artigo 25.
Arbitragem
23 . 12 . 94
satisfatrio;
Artigo 26.
23 . 12. 94
Artigo 27:
N? L 336/247
Atribuies do Secretariado
aplicvel o seguinte:
presente nmero;
APNDICE 1
Anexo 2:
Anexo 4:
A aplicabilidade do presente memorando aos Acordos Comerciais Plurilaterajs fica sujeita adopo de
uma deciso pelas partes em cada um dos acordos definindo os termos da aplicao do memorando ao
acordo individual, incluindo quaisquer normas ou procedimentos especiais ou complementares a incluir no
apndice 2, tal com notificado ao ORL.
N? L 336/248
APNDICE 2
Acordo
Regras e procedimentos
11.2
sanitrias
17.4 a 17.7
XXII:3, XXIII:3
1 a 5
A lista das normas e procedimentos previstos no presente apndice inclui disposies em que apenas uma
parte das mesmas relevante neste contexto.
Quaisquer normas ou procedimentos especiais ou complementares previstos nos Acordos Comerciais
Plurilaterais tal como definidos pelos rgos competentes de cada acordo e tal como notificados ao ORL.
APNDICE 3
REGULAMENTO INTERNO
1 . Nos seus procedimentos o painel respeitar as disposies relevantes do presente memorando. Alm
disso, aplicvel o seguinte regulamento interno.
2. O painel reunir-se- em sesso fechada. As partes em litgio, bem como outras partes interessadas,
participaro nas reunies apenas quando forem convidadas pelo painel para estarem presentes.
4. Antes da primeira reunio do painel com as partes, as partes em litgio transmitiro ao painel
observaes escritas nas quais apresentam os factos e os seus argumentos.
5. Na sua primeira reunio com as partes, o painel pedir parte que apresentou a queixa que esta
exponha as suas razes. Subsequentemente, e aind na mesma reunio, a parte contra a qual
apresentada a queixa dever apresentar o seu ponto de vista.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/249
6. Todas as partes terceiras que tenham notificado o seu interesse no litgio ao ORL sero convidadas por
escrito a apresentarem as suas observaes durante uma sesso da primeira reunio do painel, que ser
convocada para esse efeito. As partes terceiras podem estar presentes durante toda essa sesso.
7. As contestaes e rplicas formais devero ser apresentadas numa segunda reunio de discusso do
painel. A parte contra a qual apresentada a queixa ter o direito de apresentar oralmente as suas
alegaes em primeiro lugar, seguindo-se-lhe a parte queixosa. As partes apresentaro, por escrito,
antes dessa reunio, as respectivas contestaes e rplicas ao painel.
8. O painel pode, a qualquer momento, colocar questes s partes e solicitar-lhes explicaes tanto
durante a reunio com as partes como por escrito.
9. As partes em litgio e qualquer parte terceira convidada para apresentar as suas observaes nos termos
do artigo 10? devem transmitir ao painel uma verso escrita das suas declaraes orais.
10. Com vista a uma completa transparncia, os pedidos, as contestaes ou rplicas e as declaraes
referidas nos nmeros 5 a 9 sero apresentadas na presena das partes. Alm disso, as observaes
escritas de cada parte, incluindo quaisquer comentrios sobre a parte descritiva do relatrio e respostas
a questes colocadas pelo painel, sero colocadas ao dispor das outras partes.
3-6 semanas
2-3 semanas
b) Data, prazo e local da primeira reunio de discusso com as partes; reunio com
uma parte terceira:
1-2 semanas
2-3 semanas
1-2 semanas
2-4 semanas
2 semanas
2-4 semanas
*1 semana
2 semanas
2 semanas
3 semanas
O calendrio apresentado supra pode ser alterado devido a quaisquer imprevistos. Se necessrio,
realizar-se-o reunies adicionais com as partes.
N? L 336/250
APNDICE 4
GRUPOS DE PERITOS
So aplicveis as seguintes regras e procedimentos aos grupos de peritos criados em conformidade com o
disposto no n? 2 do artigo 13?
1 . Os grupos de peritos ficam sob a autoridade do painel. As suas atribuies e regulamento interno sero
definidos pelo painel, respondendo o grupo perante aquele.
2. A participao nos grupos de peritos ficar restrita s pessoas com qualificaes profissionais e
experincia reconhecidas no domnio em questo.
3. Os cidados das partes em litgio no podem integrar um grupo de peritos sem o acordo conjunto das
partes em litgio, excepto em circunstncias excepcionais, caso o painel considere que a nica forma de
obter um parecer cientfico especializado. Os funcionrios governamentais das partes em litgio no
podero integrar um grupo de peritos. Os membros dos grupos de peritos agem em nome individual e
no como representantes governamentais , ou representantes de qualquer organizao. Os governos ou
organizaes no podem, pois, dar-lhes quaisquer instrues respeitantes s questes em anlise num
desses grupos.
4. Os grupos de peritos podem consultar e procurar informaes e pareceres tcnicos de qualquer fonte
que considerem adequada. Antes de um grupo de peritos procurar obter essas informaes ou pareceres
de uma fonte situada na jurisdio de um membro, deve informar de tal facto o governo desse membro.
Qualquer membro deve responder imediatamente e de uma forma completa a qualquer pedido, de um
grupo de peritos, de informaes que aquele considere necessrias e adequadas.
6. O grupo de peritos deve apresentar um relatrio provisrio s partes em litgio, para que estas
apresentem as suas observaes, e tendo essas mesmas observaes em conta, redigir o seu relatrio
final, que ser apresentado s partes em litgio no momento em que for apresentado ao painel. O
relatrio final do grupo de peritos no vinculativo.
23 . 12. 94
23 . 12. 94
N? L 336/251
ANEXO 3
A. Objectivos
i) O Mecanismo de Exame das Polticas Comerciais
B. Transparncia interna
C. Procedimento de exame
N? L 336/252
23 . 12 . 94
D. Apresentao de relatrios
A fim de conseguir o grau mais elevado possvel de
transparncia, cada membro apresentar periodicamente
relatrios ao OEPC. Os relatrios completos contero
uma descrio das polticas e prticas comerciais do
membro ou membros em questo, segundo um modelo
acordado, a decidir pelo OEPC. Este modelo basear-se-
inicialmente no esquema de modelo para os relatrios
F. Avaliao do mecanismo
23 . 12. 94
N? L 336/253
ACTA FINAL
5 . Antes de aceitarem o Acordo OMC, os participantes que no sejam partes no Acordo Geral
sobre Pautas Aduaneiras e Comrcio devem ter concludo as negociaes de adeso ao
acordo geral e ter-se tornado partes nesse acordo. Quanto aos participantes que no sejam
parte no acordo geral data da acta final, as listas no so definitivas e sero subsequente
mente ultimadas para efeitos da sua adeso ao acordo geral e de aceitao do
Acordo OMC .
6. A presente acta final e os textos anexos sero depositados junto do director-geral das
PARTES no Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comrcio, que enviar imediatamente
uma cpia autenticada a cada participante.
Feito em Marraquexe, aos quinze de Abril de mil novecentos e noventa e quatro, num nico
exemplar, nas lnguas espanhola, francesa e inglesa, fazendo f qualquer dos textos.
N? L 336/254
23 . 12 . 94
OS MINISTROS,
oportunidades comerciais,
Reconhecendo as necessidades especficas dos pases
menos desenvolvidos no que se refere ao acesso ao
mercado, domnio em que a continuao de um acesso
preferencial permanece um instrumento essencial para
melhoria das suas oportunidades comerciais;
Reiterando o seu empenhamento em aplicar na ntegra as
disposies relativas aos pases menos desenvolvidos
constantes dos n?s 2, alnea d), 6 e 8 da deciso de 28 de
Novembro de 1979, relativa ao tratamento diferenciado e
mais favorvel, reciprocidade e participao mais
23 . 12 . 94
N? L 336/255
1.
conjunto.
N? L 336/256
23 . 12 . 94
ACORDAM O SEGUINTE:
23 . 12. 94
N? L 336/257
ANEXO
Restries quantitativas, incluindo limitao voluntria das exportaes e outros acordos de comercializao
administrada que afectem as importaoes
Outras medidas no pautais, tal como a concesso de licenas e requisitos mistos; direitos niveladores
variveis
Valorizao aduaneira
Regras de origem
Contratos pblicos
Obstculos tcnicos
Medidas de salvaguarda
Medidas anti-dumping
Medidas de compensao
Direitos de exportao
Qualquer outra medida abrangida pelos Acordos Comerciais Multilaterais prevista no anexo IA ao
Acordo OMC
(') A presente lista no prejudica as obrigaes de notificao previstas nos Acordos Comerciais Multilaterais que constam
do anexo IA ao Acordo OMC ou, quando aplicvel, dos Acordos Comerciais Plurilaterais que constam do anexo 4 ao
Acordo OMC.
N? L 336/258
23 . 12. 94
OS MINISTROS,
Reafirmam que, salvo disposies em contrrio do Acto Final, as relaes da OMC com o
Fundo Monetrio Internacional, no que respeita aos domnios abrangidos pelos acordos
comerciais multilaterais que figuram no anexo IA do Acordo OMC, se basearo nas disposies
que tm regido as relaes das PARTES CONTRATANTES no GATT de 1947 com o Fundo
Monetrio Internacional .
1.
Os ministros reconhecem que, com a progressiva
execuo do conjunto das decises do Uruguay Round,
aumentaro as oportunidades de expanso comercial e
crescimento econmico em benefcio de todos os partici
pantes .
4.
seguinte:
N? L 336/259
23 . 12 . 94
Txteis, quando for criado, para os fins previstos no n? 21 do artigo 2 do Acordo sobre os
Txteis e o Vesturio.
N? L 336/260
23 . 12 . 94
mricos:
trata;
Para facilitar tal debate, o Secretariado da OMC facultar a cada membro uma lista de todos os
organismos de normalizao que aceitaram o cdigo, bem como uma lista dos organismos de
normalizao que aceitaram ou se retiraram do cdigo desde a ltima reviso.
O Secretariado da OMC distribuir tambm aos membros, no mais curto prazo de tempo,
23 . 12. 94
N? L 336/261
Verificando que, embora o problema da evaso s medidas anti-dumping tenha feito parte das
negociaes que precederam o acordo sobre a aplicao do artigo VI do GATT 1994, os
negociadores no conseguiram aprovar um texto especfico.
Conscientes de que desejvel que sejam aplicveis, o mais rapidamente possvel, regras
uniformes neste domnio,
DECIDEM submeter esta questo para resoluo ao Comit das Prticas Anti-dumping institudo
pelo acordo.
N? L 336/262
23 . 12 . 94
DECIDEM O SEGUINTE:
23 . 12. 94
N? L 336/263
N? L 336/264
23 . 12. 94
DECIDE O SEGUINTE:
3.
institudo um Comit sobre o Comrcio de Servi
os Financeiros, que ter as competncias previstas no
n? 2.
23 . 12. 94
N? L 336/265
DECIDE O SEGUINTE:
nel.
Os
ministros
decidem recomendar
ao
Conselho
de
DECIDE O SEGUINTE:
N? L 336/266
23. 12. 94
OS MINISTROS,
2.
DECIDEM O SEGUINTE:
23 . 12. 94
N? L 336/2 67
OS MINISTROS,
DECIDEM O SEGUINTE:
1.
N? L 336/268
23. 12. 94
5.
O GNTB realizar a sua primeira sesso de negocia
es, o mais tardar, em 16 de Maio de 1994. Concluir
estas negociaes e apresentar um relatrio final, o mais
tardar, em 30 de Abril de 1996. O relatrio final do
23 . 12. 94
N? L 336/269
DECIDE O SEGUINTE:
OS MINISTROS,
CONVIDAM a Conferncia Ministerial a concluir uma reviso completa das regras e processos
de resoluo de litgios no mbito da Organizao Mundial do Comrcio no prazo de quatro
anos a contar da data de entrada em vigor do Acordo que institui a Organizao Mundial do
Comrcio, e a adoptar uma deciso, aquando da sua primeira reunio aps a concluso da
reviso, no sentido de continuar, alterar ou extinguir tais normas e processos de resoluo de
litgios.
N?L 336/270
23 . 12. 94
A. Statu.quo
Direitos de monoplio
Comrcio transfronteiras
Presena comercial
anexo .
23. 12. 94
N? L 336/271
Medidas no discriminatrias
C. Tratamento nacional
N? L 336/272
D. Definies
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/273
ANEXO 4
RECOGNIZING the need for an effective multilateral framework of rights and obligations with
respect to laws, regulations, procedures and practices regarding government procurement with a
view to achieving greater liberalization and expansion of world trade and improving the
international framework for the conduct of world trade;
RECOGNIZING the need to take into account the development, financial and trade needs of
developing countries, in particular the least-developed countries;
DESIRING, in accordance with paragraph 6 (b) of Article IX of the Agreement on Government
Procurement done on 12 April 1979, as amended on 2 February 1987, to broaden and improve
the Agreement on the basis of mutual reciprocity and to expand the coverage of the Agreement
to include service contracts;
Article I
4.
specified in Appendix I.
N? L 336/274
Article II
Article III
National Treatment and Non-discrimination
Valuation of Contracts
5.
Article IV
Rules of Origin
residual value;
23 . 12 . 94
as appropriate.
23 . 12. 94
Article V
Objectives
1 . Parties shall, in the implementation and
administration of this Agreement, through the provisions
set out in this Article, duly take into account the
development, financial and trade needs of developing
countries, in particular least-developed countries, in their
need to:
N? L 336/275
Coverage
N? L 336/276
Information Centres
23 . 12. 94
information
about
future
tenders.
Technical Specifications
The
Article VI
trade.
Revtew
14.
The
Committee
shall
review
annually
the
23 . 12. 94
Article VII
Tendering Procedures
3.
N? L 336/277
(c) the process of, and the time required for, qualifying
suppliers shall not be used in order to keep suppliers
of other Parties off a suppliers' list or from being
considered for a prticular intended procurement.
Entities shall recognize as qualified suppliers such
domestic suppliers or suppliers of other Parties who
meet the conditions for participation in a particular
intended procurement. Suppliers requesting to
participate in a particular intended procurement who
may not yet be qualified shall also be considered,
provided there is sufficient time to complete the
qualification procedure;
Article VIII
Qualification of Suppliers
In the process of qualifying suppliers, entities shall not
discriminate among suppliers of other Parties or between
domestic suppliers and suppliers of other Parties.
Qualification procedures shall be consistent with the
following:
(a ) any conditions for participation in tendering
procedures shall be published in adequate time to
enable interested suppliers to initiate and, to the
extent that it is compatible with efficient operation
of the procurement process, complete the
qualification procedures;
N? L 336/278
23 . 12 . 94
Article IX
Intended Procurement
23 . 12. 94
N? L 336/279
Deadlines
2.
Article X
Selection Procedures
N?L 336/280
23 . 12 . 94
(d) the closing date and time for receipt of tenders and
the length of time during which any tender should be
open for acceptance;
services.
Tender Documentation
2.
sent;
N? L 336/281
23 . 12. 94
Article XIII
5.
Article XIV
Receipt of Tenders
2. A supplier shall not be penalized if a tender is
received in the office designated in the tender
documentation after the time specified because of delay
due solely to mishandling on the part of the entity.
Tenders may also be considered in other exceptional
circumstances if the procedures of the entity concerned so
provide.
Opening of Tenders
3. All tenders solicited under open or selective
procedures by entities shall be received and opened under
procedures and conditions guaranteeing the regularity of
the openings. The receipt and opening of tenders shall
also be consistent with the national treatment and
Award of Contracts
4. (a) To be considered for award, a tender must, at
the time of opening, conform to the essential
requirements of the notices or tender
Negotiation
Entities
shall
treat
tenders
in
confidence.
In
23 . 12 . 94
N? L 336/282
Article XV
Limited Tendering
to
award
contracts
for
the
additional
services
concerned
since
the
was
awarded
in
accordance
with
(i) for
purchases
made
under
exceptionally
advantageous conditions which only arise in the very
short term,. This provision is intended to cover
unusual disposals by firms which are not normally
suppliers, or disposal of assets of businesses in
liquidation or receivership. It is not intended to cover
routine purchases from regular suppliers;
23 . 12. 94
Article.XVl
Offsets
N? L 336/283
Article XVIII
Transparency
N? L 336/284
23 . 12 . 94
5.
Committee
on
an
annual
basis
statistics
on
its
Article XIX
Consultations
23 . 12. 94
N? L 336/285
Challenge
2. Each Party shall provide non-discriminatory, timely,
transparent and effective procedures enabling suppliers to
challenge alleged breaches of the Agreement arising in the
context of procurements in which they have, or have had,
an interest.
Article XXI
Institutions
years.
1.
7.
Committee
on
Government
Procurement
necessary but not less than once a year for the purpose of
affording Parties the opportunity to consult on any
matters relating to the operation of this Agreement or the
furtherance of its objectives, and to carry out such other
responsibilities as may be assigned to it by the Parties.
Artide XXII
N? L 336/286
In the case of a dispute in which provisions both of this Agreement and of one or more other Agreements listed in
Appendix 1 of the Dispute Settlement Understanding are
invoked by one of the parties to the dispute, paragraph 3
shall apply only to those parts of the panel report
concerning the interpretation and application of this
23 . 12. 94
Article XXIII
Article XXIV
Agreement.
Final Provisions
5.
2 . Accession
23 . 12. 94
N? L 336/2S7
4. Reservations
3. Transitional Arrangements
5.
in advance .
National Legislation
6.
Rectifications or Modifications
N? L 336/288
23 . 12 . 94
Committee, shall not enter into force for any Party until
it has been accepted by such Party.
10.
Withdrawal
11 . Non-application
of
this
Agreement
between
Particular Parties
8. Information Technology
13 . Secretariai
14. Deposit
9 . Amendments
15 . Registratton
23 . 12. 94
N? L 336/289
Done at Marrakesh this fifteenth day of April one thousand nine hundred and ninety-four in a
single copy, in the English, French and Spanish languages, each text being authentic, except as
otherwise specified with respect to the Appendices hereto.
NOTES
The Terms 'country' or 'countries' as used in this Agreement, including the Appendices, are to be
understood to include any separate customs territory Party to this Agreement.
In the case of a separate customs territory Party to this Agreement, where an expression in this Agreement is
qualified by the term 'national', such expression shall be read as pertaining t that customs territory, unless
otherwise specified.
Article 1 , paragraph 1
Having regard to general policy considerations relating to tied aid, including the objective of developing
countries with respect to the untying of such aid, this Agreement does not apply to procurement made in
furtherance of tied aid to developing countries so long as it is practised by Parties.
N? L 336/290
23 . 12 . 94
PREAMBLE
Recognizing the importance of milk and dairy products to the economy of many countries r ) in
terms of production, trade and consumption;
Recognizing the need, in the mutual interests of producers and consumers, and of exporters and
importers, to avoid surpluses and shortages, and to maintain prices at an equitable level;
Noting the diversity and interdependence of dairy products;
Noting the situation in the dairy products market, which is characterized by very wide
fluctuations and the proliferation of export and import measures;
Considering that improved cooperation in the dairy products sector contributes to the
attainment of the objectives of expansion and liberalization of world trade, and the
implementation of the principles and objectives concerning developing countries agreed upon in
the Tokyo Declaration of Ministers dated 14 September 1973 concerning the Multilateral Trade
Negotiations;
Determined to respect the principles and objectives of the General Agreement on Tariffs and
Trade (hereinafter referred to as 'General Agreement' or 'GATF ) (2) and, in carrying out the
aims of this Arrangement, effectively to implement the principles and objectives agreed upon in
the said Tokyo Declaration;
The participants to the present Arrangement have, through their representatives, agreed as
follows:
PART ONE
Article II
GENERAL PROVKIONS
Products Coverage
Article I
Objectives
Nomenclature:
CCCN
Negotiations,
or sweetened
or sweetened
04.01
04.02
(c) Butter
04.03
04.04
(e) Casein
ex 35.01
(') In this Arrangement and in the Protocols annexed thereto, the term 'country' is deemed to include the
European Economic Community.
(2) This preambular provision applies only among participants that are Contracting Parties to the GATT.
23 . 12. 94
N? L 336/291
2.
N? L 336/292
Article V
1.
23 . 12. 94
Annex I
PART THREE
Article VII
Article VI
Protocols
N? L 336/293
23 . 12. 94
any participant.
(d) Decisions
2.
Committees
PART FOUR
Article VIII
situation
in
and
the
evolution
of
the
situation
in
and
the
evolution
of
the
1 . Acceptance (*)
N. L 336/294
2. Provisional application
the
Protocols
23. 12. 94
mentioned
in
Article
VI
of this
in;
4. Validity
GATT
decides otherwise.
8.
5 . Amendment
Council
may
6.
Withdrawal
Done at Geneva this twelfth day of April nineteen hundred and seventy-nine.
23 . 12. 94
N: L 336/295
ANNEX I
PART ONE
Article 1
Product Coverage
1 . This Protocol applies to milk powder and cream powder falling under CCCN heading No 04.02,
excluding whey powder.
PART TWO
Article 2
Pilot Products
1 . For the purpose of this Protocol, minimum export prices shall be established for the pilot products of
the following description:
(a) Designation: Skimmed-milk powder
Milk fat content: less than or equal to 1,5 per cent by weight
Water content: less than or equal to 5 per cent by weight
(b) Designation: Whole milk powder
Milk fat content: 26 per cent by weight
Water content: less than or equal to 5 per cent by weight
Packaging: in packages normally used in the trade, of a net content by weight of not less than 25 kg, or
50 lbs, as appropriate
Terms of sale: f.o.b. ocean-going vessels from the exporting country or free-at-frontier exporting country.
By derogation from this provision, reference points are designated for the countries listed in Annex I (a) (2).
The Committee established in pursuance of Article VII: 2 (a) of the Arrangement (hereinafter referred to as
the Committee) may amend the contents of that Annex.
Prompt payment against documents.
Article 3
Minimum Prices
1.
Participants undertake to take the steps necessary to ensure that the export prices of the products
defined in Article 2 of this Protocol shall not be less than the minimum prices applicable under the present
Protocol. If the products are exported in the form of goods in which , they have been, incorporated,
participants shall take the steps necessary to avoid the circumvention of the price provisions of this
Protocol.
2. (a) The minimum price levels set in the present Article take account, in particular, of the current market
situation, dairy prices in producing participants, the need to ensure an appropriate relationship
between the minimum prices established in the Protocols to the present Arrangement, the need to
(') Derived from the manufacture of butter and anhydrous milk fat.
(2) Annex I ( 1 ) is not reproduced.
N? L 336/296
ensure equitable prices to consumers, and the desirability of maintaining a minimum return to the
most efficient producers in order to ensure stability of supply over the longer term.
(b) The minimum prices provided for in paragraph 1 of the present Article applicable at the date of
entry into force of this Protocol are fixed at:
(i) US$ 425 (') per metric ton for the skimmed-milk powder defined in Article 2 of this
Protocol.
(ii) US$ 725 (2) per metric ton fr the whole milk powder defined in Article 2 of this Protocol.
(iii) US $ 425 (3) per metric ton for the buttermilk powder defined in Article 2 of this Protocol.
3. (a) The levels of the minimum prices specified in the present Article can be modified by the Committee,
taking into account, on the one hand, the results of the operation of the Protocol and, on the other
hand, the evolution of the situation of the international market.
(b) The levels of the minimum prices specified in the present Article shall 1% subject to review at least
once a year by the Committee. The Committee shall meet in September of each year for this
purpose. In undertaking this review the Committee shall take account in particular, to the extent
relevant and necessary, of costs faced by products, other relevant economic factors of the world
market, the need to maintain a long-term minimum return to the most economic producers, the need
to maintain stability of supply and to ensure acceptable prices to consumers, and the current market
situation and shall have regard to the desirability of improving the relationship between the levels of
the minimum prices set out in paragraph 2(b) of the present Article and the dairy support levels in
the major producing participants.
. 4. If the products actually exported differ from the pilot products in respect of the fat content, packaging
or terms of sale, the minimum prices shall be adjusted so as to protect the minimum prices established in
this Protocol for the products specified in Article 2 of this Protocol according to the following provisions:
Milk fat content:
If the milk fat content of the milk powders described in Article 1 of the present Protocol excluding
buttermilk powder (4) differs from the milk fat content of the pilot products as defined in Article 2.1(a) and
(b) of the present Protocol, then for each full percentage point of milk fat as from 2 per cent, there shall be
an upward adjustment of the minimum price in proportion to the difference between the minimum prices
established for the pilot products defined in Article 2.1(a) and (b) of the present Protocol (5).
Packaging:
If the products are offered otherwise than in packages normally used in the trade, of a net content by
weight less than 25 kg or 50 lbs, as appropriate, the minimum prices shall be adjusted so as to reflect the
difference in the cost of packaging from the type' of package specified above.
Terms of sale:
If sold on terms other than f.o.b. from the exporting country or free-at-frontier exporting country ( ), the
minimum prices shall be calculated on the basis of the minimum f.o.b. prices specified in paragraph 2 (b) of
this Article, plus the real and justified costs of the services provided: if the terms of the sale include credit,
this shall be charged for at the prevailing commercial rates in the country concerned.
Exports and imports of skimmed-milk powder and buttermilk powder for purposes of animal feed
5. Dy derogation from the provisions of paragraphs 1 to 4 of this Article participants may, under the
conditions defined below, export or import, as the case may be, skimmed-milk powder and buttermilk
powder for purposes of animal feed at prices below the minimum prices provided for in this Protocol for
these products. Participants may make use of this possibility only to the extent that they subject the
products exported or imported to the processes and control measures which will be applied in the country
of export or destination so as to ensure that the skimmed-milk powder and buttermilk powder thus
exported or imported are used exclusively for animal feed. These processes and control measures shall have
(') US$ 600 per metric ton since 1 October 1981 .
(2) US$ 830 per metric ton since 5 June 1985.
(5) See Annex l(b), 'Schedule of price differentials according to milk fat content*. (Annex 1 (b) is not reproduced).
() See Article 2.
23. 12. 94
23 . 12. 94
N? L 336/297
been approved by the Committee and recorded in a register established by it ('). Participants withing to
make use of the provisions of this paragraph shall give advance notification of their intention to do so to
the Committee which shall meet, at the request of a participant, to examine the market situation. The
participants shall furnish the necessary information concerning their transactions in respect of skimmed-milk
powder and buttermilk powder for purposes of animal feed, so that the Committee may follow development
in this sector and periodically make forecasts concerning the evolution of this trade.
Special conditons of sales
6. Participants undertake within the limit of their institutional possibilities to ensure that practices such
as those referred to in Article 4 of this Protocol do not have the effect of directly or indirectly bringing the
export prices of the producers subject to the minimum price provisions below the agreed minimum
prices.
Field of application
7. For each participant, this Protocol is applicable to exports of the products specified in Article 1 of this
Protocol manufactured or repacked inside its own customs territory.
Transactions other than normal commercial transactions
8 . The provisions of paragraphs 1 to 7 of this Article shall not be regarded as applying to donated
exports to developing countries or to exports destined for relief purposes or food-related development
purposes or welfare purposes in developing countries.
Article 4
Provision of Information
1 . In cases where prices in international trade of the products covered by Article 1 of this Protocol are
approaching the minimum prices mentioned in Article 3:2(b) of this Protocol, and without prejudice to the
provisions of Article III of the Arrangement, participants shall notify to the Committee' all the relevant
elements for evaluating their own market situation and, in particular, credit or loan practices, twinning with
other products, barter or three-sided transactions, refunds or rebates, exclusivity contracts packaging costs
and details of the packaging, so that the Committee can make a verification.
Article 5
1.
Participants which import products coveral by Article 1 of this Protocol undertake in particular:
(a) to cooperate in implementing the minimum prices objective of this Protocol and to ensure, as far as
possible, that the products covered by Article 1 of this Protocol are not imported at less than the
appropriate customs valuation equivalent to the prescribed minimum prices;
(b) without prejudice to the provisions of Article III of the Arrangement and Article 4 of this Protocol, to
supply information concerning imports of products covered by Article 1 of this Protocol from
non-participants;
(c) to consider sympathetically proposals for appropriate remedial action if imports at prices inconsistent
with the minimum prices threaten the operation of this Protocol.
(') See Annex I(c), 'Register of Processes and Control Measures'. It is understood that exporters would be permitted to ship
skimmed-milk powder and buttermilk powder for animal eed purposes in an unaltered state to importers which" have
nad their processes and control measures inserted in the Register. In this case, exporters world inform the Committee of
their intsntion to ship unaltered skimmed-milk powder and or buttermilk powder for animal feed purposes to those
importers which have their processes and control measures registered. (Annex I (c) is not reproduced).
N? L 336/298
2. Paragraph 1 of this Article shall not apply to imports of skimmed-milk powder and buttermilk powder
for purposes of animal feed, provided that such imports are subject to the measures and procedures
provided for in Article 3:5 of this Protocol.
PART THREE
Article 7
Derogations
1 . Upon request by a participant, the Committee shall have the authority to grant derogations from the
provisions of Article 3, paragraphs 1 to 5 of this Protocol in order to remedy difficulties which observance
of minimum prices could cause certain participants. The Committee shall pronounce on such a request
within three months from the date of the request.
Article 8
Emergency Action
1 . Any participant,, which considers that its interests are seriously endangered by a country not bound by
this Protocol, can request the Chairman of the Committee to convene an emergency meeting of the
Committee within two working days to determine and decide whether measures would be required to meet
the situation. If such a meeting cannot be arranged within the two working days and the commercial
interests of the participant concerned are likely to be materially prejudiced, that participant may take
unilateral action to safeguard its position, on the condition that any other participants likely to be affected
are immediately notified. The Chairman of the Committee shall also be formally advised immediately of the
full circumstances of the case and shall be requested to call a special meeting of the Committee at the
earliest possible moment.
23 . 12 . 94
23 . 12 . 94
N? L 336/299
ANNEX II
PART ONE
Article 1
Product Coverage
1 . This Protocol applies to milk fat falling under CCCN heading No 04.03, having a milk fat content
equal to or greater than 50 per cent by weight.
PART TWO
Article 2
Pilot Products
1.
For the purpose of this Protocol, minimum export prices shall be established for the pilot products of
Packaging:
In packages normally used in the trade, of a net content by weight of not less than 25 kg or 50 lbs, as
appropriate.
Terms of sale :
F.o.b. from the exporting country or free-at-frontier exporting country. By derogation from this provision,
reference points are designated for the countries total in Annex 11(a) ('). The Committee established in
pursuance of Article VII:2(a) of the Arrangement (hereinafter referred to as the Committee) may amend the
contents of that Annex.
Article 3
Minimum Prices
1.
Participants undertake to take the steps necessary to ensure that the export prices of the products
defined in Article 2 of this Protocol shall not be less than the minimum prices applicable under the present
Protocol. If the products are exported in the form of goods in which they have been incorporated,
participants shall take the steps necessary to avoid the circumvention of the price provisions of this
Protocol.
2. (a) The, minimum price levels set out in the present Article take account, in particular, of the current
market situation, dairy prices in producing participants, the need to ensure an appropriate
relationship between the minimum prices established in the Protocols to the present Arrangement,
the need to ensure equitable prices to consumers, and the desirability of maintaining a minimum
return to the most efficient producers in order to ensure stability of supply over the longer term.
( l ) Annex II(a ) is not reproduced.
N? L 336/300
(b) The minimum prices provided for in paragraph 1 of the present Article applicable at the date of
entry into force of this Protocol are fixed at:
(i) US$ 1 100 (')per metric ton for the anhydrous milk fat defined in Article 2 of this Protocol,
(ji) US$ 925 (2) per metric ton for the butter defined in Article 2 of this Protocol.
3 . (a) The levels of the minimum prices specified in the present Article can be modified by the Committee,
taking into account, on the one hand, the results of the operation of the Protocol and, on the other
hand, the evolution of the situation of the international market.
(b) The levels of the minimum prices specified in the present Article shall be subject to review at least
once a year by the Committee. The Committee shall meet in September of each year for this
purpose. In undertaking this review the Committee shall take account in particular, to the extent
relevant and necessary, of costs faced by producers, other relevant economic factors of the world
market, the need to maintain a long-term minimum return to the most economic producers, the need
to maintain stability of supply and to ensure acceptable prices to consumers, and the current market
situation and shall have regard to the desirability of improving the relationship between the levels of
the minimum prices set out in paragraph 2(b) of the present Article and the dairy support levels in
the major producing participants.
Adjustment of minimum prices
4. If the products actually exported differ from the pilot products in respect of the fat content, packaging
or terms of sale, the minimum prices shall be adjusted so as to protect the minimum prices established in
this Protocol for the products specified in Article 2 of this Protocol according to the following
provisions:
Milk fat content:
If the milk fat content of the product defined in Article 1 of the present Protocol differs from the milk fat
content of the pilot products as defined in Article 2 of the present Protocol then, if the milk fat content is
equal to or greater than 82 per cent or less than 80 per cent, the minimum price of this product shall be, for
each full percentage point by which the milk fat content is more than or less than 80 per cent, increased or
reduced in proportion to the difference between the minimum prices established for the pilot products
defined, in Article 2 of the present Protocol.
Packaging:
If the products are offered otherwise than in packages normally used in the trade, of a net content by
weight of not less than 25 kg or 50 lbs., as appropriate, the minimum prices shall be adjusted so as to
reflect the difference in the cost of packaging from the type of package specified above.
Terms of sale:
If sold on terms other than f.o.b. from the exporting country or free-at-frontier exporting country (3), the
minimum prices shall be calculated on the basis of the minimum f.o.b. prices specified in paragraph 2(b) of
this Article, plus the real and justified costs of the services provided, if the terms of the sale include credit
this shall be charged for at the prevailing commercial rates in the country concerned.
Special conditions of sales
5. Participants undertake within the limit of their institutional possibilities to ensure that practices such
as those referred to in Article 4 of this Protocol do not have the effect of directly or indirectly bringing the
export prices of the products subject to the minimum price provisions below .the agreed minimum prices.
Field of application
6. For each participant, this Protocol is applicable to exports of the products specified in Article 1 of this
Prototol manufactured or repacked inside its own customs territory.
Transactions other than normal commercial transactions
7. The provisions of paragraphs 1 to 6 of this Article shall not be regarded as applying 'to donated
exports to developing countries or to exports destined for relief purposes of food-related development
purposes or welfare purposes in developing countries.
(') US$ 1 200 per metric ton since 5 June 1985.
(2) US$ 1 000 per metric ton since 5 June 1985.
(3) See Article 2.
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
N? L 336/301
Article 4
Provision of Information
1 . In cases where prices in international trade of the products coverd by Article 1 of this Protocol are
approaching the minimum prices mentioned in Article 3.2(b) of this Protocol, and without prejudice to the
provisions of Article III of the Arrangement, participants shall notify to the Committee all the relevant
elements for evaluating their own market-situation and, in particular, credit or loan practices, twinning with
other products, barter or three-sided transactions, refunds or rebates,, exclusivity contracts, packaging costs
and details of the packaging, so that the Committee can make a verification.
Article 5
Participants which import products covered by Article 1 of this Protocol undertake in particular:
(a) to cooperate in implementing the minimum prices objective of this Protocol and to ensure, as far as
possible, that the products covered by Article 1 of this Protocol are not imported at less than the
appropriate customs valuation equivalent to the prescribed minimum prices;
(b) without prejudice to the provisions of Article III of the Arrangement and Article 4 of this Protocol, to
supply information concerning imports of products covered by Article 1 of this Protocol from
non-participants;
(c) to consider sympathetically proposals for appropriate remedial action if imports at prices inconsistent
with the minimum prices threaten the operation of this Protocol.
PART THREE
Article 7
Derogations
1 . Upon request by a participant, the Committee shall have the authority to grant derogations from the
provisions of Article 3, paragraphs 1 to 4 of this Protocol in order to remedy difficulties which observance
of minimum prices could cause certain participants. The Committee shall pronounce on such a request
within three months from the date of the request.
Article 8
Emergency Action
1 . Any participant, which consides that its interests are seriously endangered by a country not bound by
this Protocol, can request the Chairman of the Committee to convene an emergency meeting of the
Committee within two working days to determine and decide whether measures would be required to meet
the situation. If such a meeting cannot be arranged within the two working days and the commercial
interests of the participant concerned are likely to be materially prejudiced, that participant may take
unilateral action to safeguard its position, on the condition that any other participants likely to be affected
are immediately notified. The Chairman of the Comitiittee shall also be formally advised immediately of the
full circumstances of the case and shall be requested to call a special meeting of the Committee at the
earliest possible moment.
N? L 336/302
ANNEX III
PART ONE
Article 1 .
Product Coverage
1 . This Protocol applies to cheeses falling under CCCN heading No 04.04, having a fat content in dry
matter, by weight, equal to or more than 45 per cent and a dry matter content, by weight, equal to or more
than 50 per cent.
PART TWO
Article 2
Pilot Product
1 . For the purpose of this Protocol, a minimum export price shall be established for the pilot product of
the following description:
Designation: Cheese
Packaging:
In packages normally used in the trade of a net content by weight of not less than 20 kg or 40 lbs., as
appropriate.
Terms of sale :
By derogation from this provision, reference points are designated for the countries listed in Annex 111(a) (').
The Committee established in pursuance of Article VII:2(a) of the Arrangement (hereinafter referred to as
the Committee) may amend the contents of that Annex.
1 . Participants undertake to take the steps necessary to ensure that the export prices of the products
defined in Articles 1 and 2 of this Protocol shall not be less than the minimum price applicable under the
present Protocol. If the products are exported in the form of goods in which they have been incorporated,
participants shall take the steps necessary to avoid the circumvention of the price provisions of this
Protocol.
2. (a) The minimum price level set out in the present Article takes account, in particular, of the current
market situation, dairy prices in producing participants, the need to ensure an appropriate
relationship between the minimum prices established in the Protocols to the present Arrangement,
the need to ensure equitable prices to consumers, and the desirability of maintaining a minimum
return to the most efficient producers in order to ensure stability of supply over the longer term.
(b) The minimum price provided for in paragraph 1 of the present Article applicable at the date of entry
into force of this Protocol is fixed at US $ 800 (2) per metric ton.
(') Annex III(a) is not reproduced.
(2) US$ 1 000 per metric ton since 1 October 1981 .
23 . 12 . 94
23 . 12. 94
Nt L 336/303
3. (a) The level of the minimum price specified in the present Article can be modified by the Committee,
taking into account, on the one hand, the results of the operation of the Protocol and, on the other
hand, the evolution of the situation of the international market.
(b) The level of the minimum price specified in the present Article shall be subject to review at least
once a year by the Committee. The Committee shall meet in September of each year for this
purpose. In undertaking this review the Committee shall take account in particular, to the extent
relevant and necessary, of costs faced by producers, other relevant economic factors of the world
market, the need to maintain a long-term minimum return to the most economic producers, the need
to maintain stability of supply and to ensure acceptable prices to consumers, and the current market
situation and shall have regard to the desirability of improving the relationship between the level of
the minimum price set out in paragraph 2(b) of the present Article and the dairy support levels in
the major producing participants.
4. If the products actually exported differ from the pilot products in respect or the packaging or terms of
sale, the minimum price shall be adjusted so as to protect the minimum price established in this Protocol
according to the following provisions:
Packaging:
If the products are offered otherwise than in packages as specified in Article 2, the minimum price shall be
adjusted so as to reflect the difference in the cost of packaging from the type of package specified above.
Terms of sale:
If sold on terms other than f.o.b. from the exporting country or free-at-frontier exporting country ( 1 ), the
minimum price shall be calculated on the basis of the minimum f.o.b. price specified in paragraph 2(b) of
this Article, plus the real and justified costs of the services provided; if the terms of the sale include credit,
this shall be charged for at the prevailing commercial rates in the country concerned.
5. Participants undertake within the limit of their institutional possibilities to ensure that practices such
as these referred to in Article 4 of this Protocol do not have the effect of directly or indirectly bringing the
export prices of the products subject to the minimum price provisions below the agreed minimum price.
.4
Field of application
6. For each participant, this Protocol is applicable to exports of the products specified in Article 1 of this
Protocol manufactured or repacked inside its own customs territory.
7. The provisions of paragraphs 1 to 6 of this Article shall not be regarded as applying to donated
exports to developing countries or to exports destined for relief purposes or food-related development
purposes or welfare purposes in developing countries.
Article 4
Provision of Information
1 . In cases where prices in international trade of the products covered by Article 1 of this Protocol are
approaching the minimum price mentioned in Article 3: 2(b) of this Protocol and without prejudice to the
provisions of Article III of the Arrangement participants shall notify to the Committee all the relevant
elements for evaluating their own market situation and, in particular, credit or loan practices, twinning with
other products, barter or three-sided transactions, refunds or rebates, exclusivity contracts, packaging costs
and details of the packaging, so that the Committee can make a verification.
(') See Article 2.
N? L 336/304
Article 5
Exporting participants agree to use their best endeavours, in accordance with their institutional
possibilities, to supply on a priority basis the normal commercial requirements of developing importing
participants, especially those used for food-related development purposes and welfare purposes.
Article 6
1.
Participants which import products covered by Article 1 of this Protocol undertake in particular:
(a) to cooperate in implementing the minimum price objective of this Protocol and to ensure, as far as
possible, that the products covered by Article 1 of this Protocol are not imported at less than the
appropriate customs valuation equivalent to the prescribed minimum price;
(b) without prejudice to the provisions of Article III of the Arrangement and Article 4 of this Protocol, to
supply information concerning imports of products covered by Article 1 of this Protocol from
non-participants;
(c) to consider sympathetically proposals for appropriate remedial action if imports at prices inconsistent
with the minimum price threaten the operation of this Protocol.
PART THREE
Article 7 .
Derogations
1.
Upon request by a participant, the Committee shall have the authority to grant derogations from the
provisions of Article 3, paragraphs 1 to 4 of this Protocol in order to remedy difficulties which observance
of minimum prices could cause certain participants. The Committee shall pronounce on such a request
within thirty days from the date of the request.
2. The provisions of Article 3:1 to 4 shall not apply to exports, in exceptional circumstances, of small
quantities of natural unprocessed cheese which would be below normal export quality as a result of
deterioration or production faults. Participants exporting such cheese shall notify the GATT secretariat in
advance of their intention to do so. Participants shall also notify the Committee quarterly of all sales of
cheese effected under the provisions of this paragraph, specifying in respect of each transaction, the
quantities, prices and destinations involved.
Article 8
Emergency Action
1 Any participant, which considers that its interests are seriously endangered by a country not bound by
this Protocol, can request the Chairman of the Committee to convene an emergency meeting of the
Committee within two working days to determine and decide whether measures would be required to meet
the situation. If such a meeting cannot be arranged within the two working days and the commercial
interests of the participant concerned are likely to materially prejudiced, that participant may take unilateral
action to safeguard its position, on the condition that any other participants likely to be affected are
immediately notified. The Chairman of the Committee shall also be formally advised immediately of the full
circumstances of the case and shall be requested to call a special meeting of the Committee at the earliest
possible moment.
23 . 12 . 94
N? L 336/305
23. 12. 94
PREAMBLE
Convinced that increased international cooperation should be carried out in such a way as to
contribute to the achievement of greater liberalization, stability and expansion in international
trade in meat and live animals;
Taking into account the need to avoid serious disturbances in international trade in bovine meat
and live animals;
Recognizing the importance of production and trade in bovine meat and live animals for the
economies of many countries, especially for certain developed and developing countries;
Mindful of their obligations to the principles and objectives of the General Agreement on
Tariffs and Trade (hereinafter referred to as 'General Agreement' or 'GATT') ( l ):
Determined, in carrying out the aims of this Arrangement to implement the principles and
objectives agreed upon in the Tokyo Declaration of Ministers, dated 11 September 1973
concerning the Multilateral Trade Negotiations, in particular as concerns special and more
favourable treatment for developing countries; ,
The participants in the present Arrangement have, through their representatives, agreed as
follows:
PART ONE
GENERAL PROVISIONS
Article I
Objectives
Article II
Product Coverage
CCCN
01.02
ex 02.01
N? L 336/306
23 . 12 . 94
Article IV
ex 16.02
Functions
of
Cooperation
the
International
between
the
Meat
Council
Participants
to
and
this
Arrangement
1.
2.
meat.
N? L 336/307
23 . 12. 94
PART THREE
PART TWO
Article VI
Final Provisions
Article V
1 . Acceptance (2)
Group.
2.
Provisional application
5 . Aamission of observers
(a ) The Council may invite any non-participating
country to be represented at any of its meetings as
an observer.
3.
N? L 336/308
4.
6.
Validity
23 . 12 . 94
decides otherwise.
7.
5.
Amendment
Withdrawal
participants.
parties.
ANNEX 1
The European Community agrees to include in its final offer on market access under the Uruguay Round an
additional quantity of two thousand metric tonnes of high-quality beef (0201.30.00 0206.10.85 meat of
bovine animals, fresh or chilled: 0202.30.90 206 29.91 meat of bovine animals, frozen) from Uruguay.
The European Community and Uruguay agree that the provision contained in the Tokyo Round agreement
according to which the European Community was prepared to envisage the possibility of Uruguay being
able to export additional annual quantities of high-quality beef if the overall quota for such cuts was not
fully used by other beneficiary countries shall cease to apply.
The abovementioned provision shall cease to apply on the same date that the additional quantity of two
thousand metric tonnes is implemented.