Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
KFG, KFGS
Chapter
Pump Unit
Operating Instructions
Next
Chapter
Page 1
Next
Chapter
CE Conformity marking
The pumps of the KFG and KFGS series are
marked with the EC conformity sign.
Application of Technical Standards
and Guidelines
72 /245 /EWG (Vehicles)
89 /336 /EWG (Electromagnetic Compatibility)
98 /37/EG (Machines)
Service Center Berlin
(++49) 30 -7 20 02-180
(++49) 30 -7 20 02-212
Page 2
Next
Chapter
Manufacturer's Declaration
We hereby declare that the units and pump units
with reservoir of type
FLM, FLMF, M, ME, MF, MFE, MK, MKE, KFG,
KFK, OLA, P, PF, PFH, PFP, PFM, PHU, PPU,
PMA, PW, PEW, PFPW, ZAN, ZR, ZM,
121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130,
132, 133, 134, 142, 143, 149
are designed as per the EC Machinery Directive
98/37/EC, Annex II B
for incorporation into a machine / for assembly with
other machines to form one machine. Their
commissioning shall be prohibited until it is
established that the machine into which this part
has been installed or with which this part is to be
assembled conforms to the provisions of the EC
Directive 98 / 37 EC.
Harmonized standards used include, in particular,
DIN EN 809, EN 292 Part 1 and EN 292 Part 2.
in respect of the EC Pressure Equipment
Directive 97/23/EC
may be used exclusively in accordance with the
intended purpose and in conformity with the
information provided in the documentation. The
following shall be, in particular, complied with:
VOGEL products are not designed and approved
for use in connection with fluids of group I
(Hazardous Fluids) as per the definition given in
Article 2, para. 2 of directive 67/548/EEC of
27 June 1967.
WILLY VOGEL
Aktiengesellschaft
Heinz Gaub
Christoph Brnner
(Member of the
Managing Board)
(Sales Management
lndustrial Lubrication Systems)
Page 3
Next
Chapter
Certificate of EC Conformation
It is hereby certified that the following product
named
Piston pump with vessel
with the order codes:
KFGS 1-5, KFGS 3-5, KFGS 5-5
conforms to the essential protection requirements
as laid down in the following directives for the
harmonization of legal regulations of the Member
States.
Electromagnetic Compatibility
89 / 336 / EWG,
amended by
92 / 31/ EWG, 93 /68 /EWG
Conformity has been verified by the application of
the following (harmonized) European standards:
Heinz Gaub
Manfred Neubert
Page 4
Next
Chapter
EC Declaration of Conformity
It is hereby confirmed for the product designated
hereinafter:
Piston pump unit
type:
KFG(S)10 (30,50) - 5(W1,W2)+486
that it conforms to the essential safety requirements
specified in the following directives of the Council
for harmonizing the legal regulations of the Member
States.
Electromagnetic Compatibility
89/336/EEC,
as amended by
92/31/EEC
93/68/EEC
91/263/EEC
93/97/EEC
Electrical equipment designed for use within
certain voltage limits (Low Voltage Directive)
73/23/EEC
as amended by
93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility
EMC89/336/EEC
EN 50081-1
EN 50082-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
.
Heinz Gaub
Page 5
Contents Chapter
Contents
KFG, KFGS 6
1.
Safety Instructions 7
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Installation 9
Fitting dimensions 10
Pump elements 11
Excess pressure valve 12
Filling up lubricant 13
Checking of filling level 14
Venting of the system 14
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
Electrical connection 15
General conditions of connection 15
Series KFG 16
External control units 16
Series KFGS 12/24 VDC 17
Connection possibilities 17
Timer operation 18
Counter operation 19
Series KFGS 90-264 VAC 20
Connection possibilities 20
Timer operation 21
4.
4.1
4.2
4.3
5.
Display mode 28
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Programming 30
Start of programming mode 30
Alteration of times for lubrication interval 30
Alteration of system monitoring 31
Alteration of operating modes 31
Alteration of code 32
Programming ranges 32
Display ranges 32
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Operating modes 33
Timer operation 33
Counter operation 33
Operation in machines
Operation in vehicles
Without system monitoring 34
With system monitoring 34
Monitoring of filling level 34
Monitoring by cycle switch 35
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Operating trouble 36
Display of faults 36
Deletion of fault messages 36
Storage of fault times 37
Maintenance and repair 37
Block operation 38
Pump trouble 39
9.
Technical Data 41
Service in Germany 42
Service worldwide 43
Page 6
Contents Chapter
1
Operating Instructions KFG, KFGS
KFG
KFGS
lubricant vessel
page 10
filling-up
page 13
installation
page 9
pump elements
page 11
pump element
page 11
electrical connection
page 15
programming
page 30
filling-up
page 13
electrical connection
page 15
control, in general
page 22
Page 7
Next
Chapter
1
Operating Instructions KFG, KFGS
1. Safety instructions
General
The components have been manufactured in
compliance with the generally established rules of
engineering as well as with regulations of labour
safety and accident prevention. Their use may still
provoke dangers, entailing physical harm to the
user or third persons or damage to assets.
Therefore, the components may be used only when
they are in a proper technical state and with due
adherence to the operating instructions. Any faults
which, in particular, may affect safety have to be
eliminated immediately.
Use in compliance with the intended purpose
The pump sets of the VOGEL KFG and KFGS
series are applied for feeding centralized lubrication
systems in vehicles, equipment and machines.
They deliver grease of up to NLGI Class 2.
Any use beyond the above purpose shall be
deemed as not being compliant with the intended
purpose.
Authorized staff
Only qualified staff shall be allowed to install,
operate, maintain, and repair the components
described in this Manual. Qualified staff shall mean
persons who have been trained, commissioned,
and instructed by the user of the equipment. Such
persons, on account of their training, experience
Installation
When carrying out any installation works on vehicles
and machines, regional accident prevention
regulations as well as relevant operating and
maintenance specifications have to be observed.
Danger by electric current
Only properly trained specialist staff shall be allowed
to carry out the electrical connection of the devices,
taking into account local conditions for connection
and regulations (e.g. DIN, VDE)! Considerable
damage to material and persons may be provoked
due to the improper connection of devices!
Page 8
Contents Chapter
1
Operating Instructions KFG, KFGS
Approved lubricants
Page 9
Contents Chapter
2
Operating Instructions KFG, KFGS
2. Installation
General
Installation
200 0,4
75 0,4
Page 10
Contents Chapter
2
Operating Instructions KFG, KFGS
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D (mm)
C
210
210
210
230
412
585
180
226
205
266
266
266
7
11
15
KFGS1-5
KFGS3-5
KFGS5-5
210
210
210
282
464
637
180
226
205
266
266
266
7
11
15
KFG(S)10-5
KFG(S)30-5
KFG(S)50-5
210
210
210
282
464
637
180
226
205
266
266
266
7
11
15
KFG1-5
KFG3-5
KFG5-5
Page 11
Contents Chapter
2
Operating Instructions KFG, KFGS
number of
grooves
2.5
1.8
1.3
0.8
1
2
3
4
M14 x 1,5
Fig. 3 KFG1.U2
1 screw plug
2 pipe connector
3 pump element KFG1.U3
Fig. 4 Connection of pump elements
Page 12
Contents Chapter
2
Operating Instructions KFG, KFGS
pipe
opening
pressure in bar
6 mm
10 mm
M14x1,5
article code
R
R
M14x1,5
Page 13
Next
Chapter
2
Operating Instructions KFG, KFGS
Filling cylinder
coupling sleeve
995 - 001 - 500
M20 x 1,5
1
filling cylinder
169-000-171
1
995 - 000 - 705
filler connector
169-000-170
2
1 cone-shaped grease nipple
2 connection for installation
Fig. 8 Filling
Page 14
Contents Chapter
2
Operating Instructions KFG, KFGS
Hinged lid
Visual checking
Automatic checking
KFG3 -5
KFGS3 -5
KFG5-5
KFGS5 -5
Page 15
Contents Chapter
3
Operating Instructions KFG, KFGS
3. Electrical connection
Compare operating voltage with the data
on the rating plate.
power
absorption
(loaddependent)
power
absorption
(max.)
pump
starting
current
(abt. 20 ms)
max.
preconnected
fuse
KFG / KFGS
24 V DC
1,25 A 2)
< 2,5 A
4,5 A
3 A 3) 4)
application in vehicles
12 V DC
2,4 A 2)
<5A
9A
5 A 3) 4)
KFG / KFGS
24 V DC 1)
1,25 A 2)
< 2,5 A
4,5 A
4 A 4)
application in the
12 V DC 1)
2,4 A 2)
<5A
9A
6 A 4)
industrial sector
115 VAC
n.s.5)
1,5 A
20 A
C6A
230 VAC
n.s.5)
0,9
40 A
C6A
1) protective measures to be applied for the operation according to the intended purpose
Function-specific extra-low voltage with safe circuit-breaking
Protective Extra Low Voltage (PELV)
Standards:
2) typical value for ambient temperature = 25 C and operating pressure =150 bar
3) circuitbreaker acc. to DIN 72581 T.3
4) conductor: cross-section 1.5 mm2, length 12 m
5) not specified
Page 16
Contents Chapter
3
Operating Instructions KFG, KFGS
Vehicles
15
31
2
KFG...DC
M
X1 1
3
2)
X1 pin-and-socket connection
2)
1)
Industry DC
Vehicles
Industry
Industry AC
IG502-E
IGZ 51-2
IGZ 51-2-S2
IGZ 51-2-S7
IGZ 51-2-S8
L1/N
31
M
15
L+
KFG...AC
2)
DC
AC
PE
1)
(Vehicle)
(Industry)
X1 1
3
2)
1)
F C6A
L1
PE
90 - 264 V AC
47 - 440 Hz
Page 17
Contents Chapter
3
Operating Instructions KFG, KFGS
3
1
5
6
2
7
article no.
997-000-630
997-000-650
length
of cores
12.2 m
16.2 m
Colour of core
1
2
3
4
5
6
7
BN
RD-BK
BU
PK
BK
BK
VT-GN
brown
red / black
blue
pink
black
black
violet / green
12.2 m
KFGS...
X1 1
BU
Colour symbol
12 m
RD-BK
Connection for
cable set
X1 - Pin
BN
Colour marking
length
of cores
31
54 (from stop light switch)
(Note start-up current of pump!)
31
54
Page 18
Contents Chapter
3
Operating Instructions KFG, KFGS
Core ends of the cable set which are
not required must be separately
insulated and fastened so that there is
no risk of short circuit to ground.
DK
SL2
SL1
2,4 W
2,4 W
VT-GN
DK
SL2
ZS
2,4 W
31
M
BK
X1 1
BK
PK
BU
RD-BK
BN
KFGS...
VT-GN
RD-BK
BN
PK
X1 1
BU
KFGS...
SL1
2,4 W
15 (vehicle)
L+ (industry)
31
M
15 (vehicle)
L+ (industry)
15
31
vehicle
L+
M
industry
DK
SL1
SL2
ZS
X1
general
colours of cores
table on page 17
Page 19
Contents Chapter
3
Operating Instructions KFG, KFGS
2,4 W
MK
SL2
ZS
2,4 W
SL1
2,4 W
31
M
VT-GN
2,4 W
BK
SL1
BK
SL2
X1 1
BU
RD-BK
BN
VT-GN
MK
PK
BU
RD-BK
BN
PK
KFGS...
KFGS...
X1 1
15 (vehicle)
L+ (industry)
31
M
15 (vehicle)
L+ (industry)
15
31
vehicle
L+
M
industry
MK
SL1
SL2
ZS
X1
machine contact
signal lamp pump ON
signal lamp fault
cycle switch
plug connection
general
colours of cores
table on page 17
Note:
In counter operation with the machine contact
closed, 1 pulse will be counted each time the
operating voltage is switched on.
Page 20
Contents Chapter
3
Operating Instructions KFG, KFGS
Supply voltage
Pin-and-socket
connector X2
to EN60947-5-2
X1 1
3
1)
F C6A
L1 N
PE
90 - 264 V AC
47 - 440 Hz
Colour marking
X2- Pin
Colour symbol
Colour of core
1
2
3
4
BN
WH
BU
BK
brown
white
blue
black
L1/N
Supply voltage
(machine main switch ON)
PE
Protective conductor
F
Fuse
1) PIN without internal connection
Page 21
Contents Chapter
3
Operating Instructions KFG, KFGS
Connection:
Signal lamp "Fault" SL2 (optional)
Connection:
Cycle switch CS
Signal lamp "Fault" SL2 (optional)
3
BU
WH 2
SL2
2,4W CS
BN
BU
BK
BN
CS
1
2 X4
X3 2
1
X5
SL2
2,4W
BN
BK
BU
WH
BN
BK
BU
CS
SL2
2
X2
X2
SL2
2
X2
24 VDC +
1
SL2
24 VDC
CS
BU
BK
BN
WH
BU
179-990-700
2)
BU
BK SL2
2,4W
Page 22
Contents Chapter
4
Operating Instructions KFG, KFGS
LED display
progression of pause
PAUSE
h/lmp
pump operation
CONTACT
min/lmp
Push-button switches
Fig. 13
CS
PS
FAULT
Page 23
Next
Chapter
4
Operating Instructions KFG, KFGS
display
meaning
function
t = timer
PA = Pause
c = COUNTER
PA = PAUSE
t = TIMER
The control device is working as
CO = CONTACT timing pulse generator (TIMER)
and is in the pump operating
period (CONTACT)
CONTACT = time
while the pump delivers
Input and display values
in minutes
c = COUNTER
The control device is working as
CO = CONTACT pulse counter and is in the pump
operating period (CONTACT)
C = cycle
O = OFF
P = Pressure
CONTACT = time
while the pump delivers
input and display values in
pulses
Page 24
Contents Chapter
4
Operating Instructions KFG, KFGS
display
meaning
Monitoring
OFF
No system monitoring
Cycle Switch
Monitoring of cycle
switch is activated
Fault: Cycle
Switch
Operation
Hour Meter
Fault
Hour Meter
The values displayed in the following are the fault hours which is
the time while the vehicle or machine has been operated in
the FAULT mode.
Block Operation
Page 25
Contents Chapter
4
Operating Instructions KFG, KFGS
4.2 Display
by light-emitting diodes
LED
PAUSE
h/lmp
CONTACT
min/lmp
CS
PS
FAULT
The operating voltage is applied at the pump set and the control device. The control
device is in the FAULT mode. The fault can be called via the LED display and be
visualized as error code after pressing the
push button.
The process of functions is stopped.
Page 26
Next
Chapter
4
Operating Instructions KFG, KFGS
4.3 Operation
by push-button switches
push-button
switch
operating options
Page 27
Contents Chapter
Page 28
Next
Chapter
5
Operating Instructions KFG, KFGS
5. Display mode
Step
Key
1
The display mode can be recognized by the lighted
LED displays. The LEDs are not flashing!
This mode serves for the checkback of current
settings and operating parameters.
Always start the display mode by briefly
pressing one of the two keys
.
Display
Current operating state is displayed
Example: Timer operation pause
Press shortly
Page 29
Contents Chapter
5
Operating Instructions KFG, KFGS
Step
Key
Display
Monitoring
switched off
(setting by factory)
9
or Monitoring by pressure
switch. Not allowed for
progressively-acting
systems !
or Monitoring by
cycle switch
10 / 11
Example: Part 1 of
the total value
Write down !
12
13 / 14
Example: Part 1 of
the total value
Write down !
15
Page 30
Contents Chapter
6
Operating Instructions KFG, KFGS
6. Programming
Step
Display
Key
Pause time 1 h
(setting by factory)
Press SET shortly
6
Press SET shortly
7
Press SET
longer than 2s
Page 31
Contents Chapter
6
Operating Instructions KFG, KFGS
Step
Key
Display
Step
Key
Start of monitoring
settings is displayed.
System monitoring is
switched off
(setting by factory)
Display of pump
operating time in timer
operation
Monitoring by cycle
switch, i.e. LED CS
is flashing.
Press until:
4
Press SET shortly
5
Press
optionally until:
Press SET
shortly to confirm
counter operation
or Monitoring by
pressure switch
Not allowed for
progressively-acting
systems !
Confirm new settings
Press SET
longer than 2s
Display
7
Press SET
longer than 2s
Page 32
Contents Chapter
6
Operating Instructions KFG, KFGS
Step
Key
Display
1
The code preset by the factory is now
deleted and the new code is valid.
Write down the new code and keep it in
a safe place. If the code gets lost, programming
of parameters will not be possible then. The
pump set needs to be sent to the dealer or the
authorized Vogel branch office.
Attention:
Do not enter the digits 321 as the new code.
Press SET
longer than 2s
Programming range1)
Pause time
Pump operating
time
Pulses
0.1 h to 99.9 h
0,1. min to 99.9 min
1 to 999
Display range
Fault hours
Hours run
0.1 h to 99,999.9 h
0.1 h to 99,999.9 h
2
Operate appropriate
key until
Display is flashing
Code 000
(setting by factory)
3
Press SET shortly
(confirm key)
Display is flashing
Display is flashing
Press SET shortly
(confirm code)
New code
Example: 666
Operate appropriate
key until
Press SET
shortly until
Press SET
longer than 2s
Page 33
Contents Chapter
7
Operating Instructions KFG, KFGS
7. Operating modes
7.1
Timer operation
values in hours
Operation in vehicles
values in pulses
Operation in machines
A switch is opened and closed in dependence of
mechanical movements, revolutions, etc. When
the preset value of the pulses cPA to be counted
has been reached, lubrication will be released.
Page 34
Contents Chapter
7
Operating Instructions KFG, KFGS
FLL:
Page 35
Contents Chapter
7
Operating Instructions KFG, KFGS
7
The cycle switch monitors the movement of the
pistons in the progressively-acting distributor during
the CONTACT time.
In the programming mode, the following monitoring
feature must be activated: COP = CS
6
8
2
3
black
1
5
Fig. 15 Electrical connection of cycle switch
1
2
3
4
5
6
7
8
set KFGS1-5
lubrication line
main distributor
sub-distributor
friction points
cycle switch
electric compartment
excess pressure valve
Page 36
Contents Chapter
8
Operating Instructions KFG, KFGS
8. Operating trouble
Check the filling level of the lubricant
vessel in regular intervals.
If the vessel was emptied, the entire
system has to be vented after filling up.
or
key
Display
Explanation
Cycle switch fault: Signal from cycle switch not available during pump operating time.
(See Chapter 8.5. Block operation)
Fault: Low level
The filling level in the storage tank has fallen below the minimum level.
The further process of functions is stopped.
Page 37
Contents Chapter
8
Operating Instructions KFG, KFGS
Faulty-state counter
Page 38
Contents Chapter
8
Operating Instructions KFG, KFGS
Device
Page 39
Next
Chapter
8
Operating Instructions KFG, KFGS
Cause
Mechanical damage,
e.g. faulty motor.
Remedy
Replace pump
Take off the lubricant main line at the outlet of the
excess pressure valve.
Loosen the electrical connection.
Loosen the three fixing screws.
Demount the faulty pump.
Mount the new pump and connect the lubricant
line as well as the electrical cable.
Start the system up and carry out function test.
Mind the correct values for pause and contact times.
Page 40
Contents Chapter
8
Operating Instructions KFG, KFGS
Fault
Cause
Remedy
Replace the pump element
Note: Dosing marks with grooves
Page 41
Contents Chapter
9
Operating Instructions KFG, KFGS
9.
Technical data
Weight
Electrical specification
Max. back pressure
Permissible operating pressure
12/24 VDC
see page 10
see page 15
300 bars
-25 C to +75 C
Type
Reservoir volume
Reservoir material
Type of protection to DIN 40050, T9
Operating mode/operating time
to VDE0530/ DIN 41756
KFG(S) 1-5
2l
PA6i
IP5k5
S1 continuous
operation
90...264 VAC
-25 C to +60 C
KFG(S) 3-5
6.3 l
PMMI
KFG(S) 5-5
10 l
PMMA
IP55
at -25 C...40 C S1 continuous operation
at 40 C...60 C running time 0...10 min
min. pause time = 4 x running time (20 % ED)
running time 10...15 min
minimum pause time = 2h
typically 3000h
max. 3
Conforms to EC directives
Lubricant
Greases NLGI grade 1 to 2 with EP additives
compatible with
Flow pressure
Electrical data
see page 55
Page 42
Contents Chapter
Service in Germany
WILLY VOGEL AG
Vertriebs- und Service-Center
Sinstorfer Kirchweg 74-92
21077 Hamburg
(++49) 40-76 10 28 74 / 75
(++49) 40-76 10 28 96
WILLY VOGEL AG
Vertriebs- und Service-Center
Duisburger Strae 44
90451 Nrnberg
(++49) 911-6 42 70 94
(++49) 911-6 49 15 70
WILLY VOGEL AG
Vertriebs- und Service-Center
Mddinghofe 19
42279 Wuppertal
(++49) 202-64 10 81
(++49) 202-64 97 29
WILLY VOGEL AG
Motzener Strae 35 / 37
12277 Berlin
(++49) 30- 7 20 02-184
(++49) 30- 7 20 02-111
WILLY VOGEL AG
Vertriebs- und Service-Center
2. Industriestrae 4
68766 Hockenheim
(++49) 62 05-27 586
(++49) 62 05-27 587
WILLY VOGEL AG
Vertriebs- und Service-Center
Nrtinger Strae 46
72622 Nrtingen
(++49) 70 22-5 67 36
(++49) 70 22-5 53 32
Page 43
Next
Chapter
Service worldwide
AUSTRALIA
FRANCE
JAPAN
THE NETHERLANDS
UNITED KINDOM
and NORTHERN IRELAND
STERLING HYDRAULICS LTD.
Sterling House
Crewkerne
GB-Somerset TA 18 8LL
(+44) 1460-271 891
(+44) 1460-271 804
E-mail: pmartin@sterling-hydraulics.co.uk
HONG KONG, CHINA
WEARMAX HOLDINGS LTD.
Room 18-20, 2nd Floor, Newport Centre,
116-118 Ma Tau Kok Road
HK-Kowloon, Hong Kong
P.R. China
(+852) 23 34 87 91
(+852) 27 65 05 29
E-mail: wearmax@wearmax.com.hk
ITALY
BERGER VOGEL s.r.l.
Via Mambretti, 9
I-20157 Milano
(+39) 02-3 32 11 51
(+39) 02-33 21 15 20
E-mail: info@berger-vogel.com
NORWAY
KOREA
WOO NAM INDUSTRIAL CO. LTD.
88B-9L Namdong Industrial Complex
Namdong-ku
J-Inchon City
(+82) 32-815 28 00
(+82) 32-819 64 66
E-mail: WNI6464@chollian.net
CROATIA, SLOWENIA
INGENIEURBRO R. KROPEJ
Schlomhlstrae 16
A-2320 Wien-Schwechat
(+43) 1-707 36 58
(+43) 1-707 73 69 13
SHELBY TEKNIKK AS
Postboks 230
Strandgaten 55
N-4379 Egersund
(+47) 51-49 18 00
(+47) 51-49 18 01
AUSTRIA
HAINZL INDUSTRIESYSTEME GmbH
Postfach 100
Industriezeile 56
Postfach 100
A-4040 Linz
(+43) 70-78 92-0
(+43) 70-78 92-12
E-mail: info@hainzl.at
NEW ZEALAND
TRANSCONSULT LTD.
P.O. Box 38955
Howick
NZ-Auckland
(+64) 9-576 96 28
(+64) 9-576 96 08
E-mail: transcon@ihug.co.nz
KARL HALWACHS
GES.M.B.H. & CO. KG
Scheibelgarten 533
A-2870 Aspang
(+43) 26 42-525 24, 529 52
(+43) 26 42-521 63
Page 44
Next
Chapter
Service worldwide
LATVIA
SWEDEN
LINTERA-Riga
Kr Valdemara Iela 118 201
LV-Latvia 1013, Riga
(+371) 737 68 20
(+371) 737 68 21
E-mail: riga@lintera.info
SOMMERS INDUSTRITEKNIK AB
Box 110 20
Lsbomsgatan 9
S-580 11 Linkping
(+46) 13-15 80 30
(+46) 13-15 05 45
E-mail: info@sommers-ind.se
LITHUANIA
LINTERA
Ukmerges,22
LT-55101,Jonava
(+370) 349 61 161
(+370) 349 61 297
E-mail: jonava@lintera.info
MEXICO
Vogel Mxico,S.A.de C.V.
Rio Bravo no.5717
Col.San Manuel
MEX-Puebla
C.P. 72570
(+52 ) 22-244 4333
(+52 ) 22-233 7750
E-mail: vogelmex@prodigy.net.mx
POLAND
Voith Turbo sp. z.o.o.
Majkw Duzy 74
PL-97-371 Wola Krzysztoporska
(+48) 44-6 46 88 48 bis -53
(+48) 44-6 46 85 20
E-mail: voith.polska@voith.pl
CZECH REPUBLIC,
SLOVAK REPUBLIC
LUBTEC s.r.o.
Opolany 4
CZ-28907 Libice nad Cidlinou
(+420) 325-63 75 45
(+420) 325-63 71 84
E-mail: lubtec@lubtec.cz
SWITZERLAND
O. MENG
FAHRZEUGTECHNINK
Florastrasse 5
CH-3005 Bern
(+41) 31-3 52 64 26
(+41) 31-8 19 53 23
H. SCHUOLER
FAHRZEUGTECHNIK AG
Birsstrasse 54
CH-4052 Basel
(+41) 61-3 12 37 08
(+41) 61-3 12 70 03
SOUTH AFRICA
ROTECH AG
Ebriststrasse 4
CH-8102 Oberengstringen
(+41) 1-7 75 26 26
(+41) 1-7 50 02 64
FloSolve
IMS Fluid Solutions (Pty)Ltd.
P.O.Box 1976
Alberton,1450
(+27)11 3 89 54 00
(+27)11 3 89 54 60
E-mail: info@flosolve.co.za
TAIWAN
Glory Way Industrial Co., LTD.
3FL. No. 82, Section1,
Chung Cheng Road,
Shih Lin District
TW-Taipei/ Taiwan/R.O.C.
(+886) 2-28 35 02 49 / 50
(+886) 2-28 36 01 61
E-mail: gloryway@tpts5.seed.net.tw
TURKEY
HIDROPAK
Hidrolik-Pnomatic Aksam
Sanayi ve Ticaret AS
Perpa Is Merkezi K 11 No. 1620
TR-80270 Okmeydani/Istanbul
(+90) 212-2 21 12 27/ 28 / 29
(+90) 212-2 21 74 88
E-mail: hidropak@superonline.com
HUNGARY, RUMANA, BULGARIA,
SERBIA, MONTENEGRO, ALBANIA
WILLY VOGEL HUNGARIA Kft.
Felvg u. 4.
H-2051 Biatorbgy
(+36) 23-312-431
(+36) 23-310 441
E-mail: wvogel@hu.inter.net
UNITEC STATES, CANADA
VOGEL LUBRICATION, INC.
P.O. Box 3
1008 Jefferson Avenue
USA-Newport News, VA 23607
(+1) 757-380-8585
(+1) 757-380-0709
E-mail: vogel@vogel-lube.com
Motzener Strae 35 / 37
12277 Berlin
97 04 44, 12704 Berlin
(++49) 30-7 20 02-227
(++49) 30-7 20 02-111
info@vogel-berlin.de
Z000 03/2003
Chapter
951-130-184
Start
Siguiente
KFG, KFGS
Captulo
Motobomba
Instrucciones para el manejo
Siguiente
Captulo
Pgina 1
Siguiente
Captulo
Declaracin de conformidad CE
Las motobombas de la serie de construccin KFG
y KFGS llevan el smbolo de conformidad CE
Aplicacin de las normas tcnicas y directivas
72/245/CEE (vehculos)
89/336/CEE (compatibilidad electromagntica)
98/37/CE (mquinas)
Service Center Berlin
(++49) 30 -7 20 02 -180
(++49) 30 -7 20 02 -212
Pgina 2
Siguiente
Captulo
Heinz Gaub
Christoph Brnner
(Consejero directivo)
(Direccin de Ventas
Lubricacin industrial)
Pgina 3
Siguiente
Captulo
Declaracin de conformidad CE
Para el producto sealado a continuacin:
Bomba de pistn con depsito
Denominacin de pedido:
KFGS 1-5, KFGS 3-5, KFGS 5-5
se certifica mediante la presente que corresponde
a los requerimientos de proteccin esenciales que
estn definidos en las siguientes directivas del
Consejo para la armonizacin de las legislaciones
de los Estados miembros.
Compatibilidad electromagntica
89/336/CEE,
modificada por
92/31/CEE, 93/68/CEE
La conformidad se ha comprobado mediante la
aplicacin de las siguientes normas europeas
(armonizadas):
EN 50081-1
EN 50082-2
Vehculos a motor 72/245/CEE
modificada por
89/491/CEE, 95/54/CE
Heinz Gaub
Manfred Neubert
Pgina 4
Siguiente
Captulo
Declaracin de conformidad CE
Para el producto sealado a continuacin:
Motobomba de pistn
serie de construccin:
KFG(S)10 (30,50) -5(W1,W2)+486
se certifica mediante la presente que corresponde
a los requerimientos de proteccin esenciales que
estn definidos en las siguientes directivas del
Consejo para la armonizacin de las legislaciones
de los Estados miembros.
Compatibilidad electromagntica
89/336/CEE,
modificada por
92/31/CEE
93/68/CEE
91/263/CEE
93/97/CEE
Material elctrico destinado a utilizarse
con determinados lmites de tensin
(Directiva de baja tensin) 73/23/CEE
modificada por
93/68/CEE
Heinz Gaub
Pgina 5
Inicio
Captulo
ndice
KFG, KFGS 6
1.
Advertencias de seguridad 7
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Montaje 9
Medidas de montaje 10
Elementos de bomba 11
Vlvula limitadora de presin 12
Llenado de lubricantes 13
Comprobacn del nivel de relleno 14
Purgar el aire del sistema 14
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
Conexin elctrica 15
Condiciones de conexin generales 15
Serie de construccin KFG 16
Equipos de mando externos 16
Serie de construccin
KFGS 12/24 V DC 17
3.5 Opciones de conexin 17
3.6 Funcionamiento con temporizador 18
3.7 Funcionamiento con contador 19
3.8 Serie de construccin
KFGS 90-264 V AC 20
3.9 Opciones de conexin 20
3.10 Funcionamiento con temporizador 21
4.
4.1
4.2
4.3
5.
Modo de visualizacin 28
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
7.
7.1
7.2
Programar 30
Arrancar el modo de programacin 30
Modificar el intervalo de lubricacin 30
Modificar la supervisin de sistema 31
Cambiar los modos de
funcionamiento 31
Cambiar el cdigo 32
Gamas de programacin 32
Gamas de visualizacin 32
7.3
7.4
7.5
7.6
Modos de funcionamiento 33
Funcionamiento con temporizador 33
Funcionamiento con contador 33
Funcionamiento en maquinaria
Funcionamiento en vehculos
Sin supervisin de sistema 34
Con supervisin de sistema 34
Supervisin del nivel de relleno 34
Supervisin con interruptor de ciclos 35
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Fallos de funcionamiento 36
Visualizar errores 36
Borrar mensaje de error 36
Memorizacin de los tiempos de fallo 37
Mantenimiento y reparacin 37
Funcionamiento de bloqueo 38
Fallos de bomba 39
9.
Datos tcnicos 41
Servicio Alemania 42
Servicio en el mundo entero 43
Pgina 6
ndice
Captulo
KFG
KFGS
Depsito de lubricante
Pgina 10
Llenado
Pgina 13
Montaje
Pgina 9
Elementos de bomba
Pgina 11
Elemento de bomba
Pgina 11
Druckbegrenzungsventil
Seite 12
Conexin elctrica
Pgina 15
Programar
Pgina 30
Llenado
Pgina 13
Conexin elctrica
Pgina 15
Control en general
Pgina 22
Pgina 7
Siguiente
Captulo
1
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
1. Advertencias de seguridad
Generalidades
Los componentes estn fabricados segn las
reglas de la tcnica generalmente reconocidas y
de conformidad con las disposicines de proteccin
de trabajo y de prevencin de accidentes. Sin
embargo, durante su uso se pueden producir
peligros que causen daos fsicos del usuario o
de terceros o bien perjudicaciones de otros valores
materiales. Por este motivo, los componentes se
deben utilizar en un perfecto estado tcnico y
observando las instrucciones para el servicio. Los
fallos, particularmente aquellos que puedan afectar
la seguridad, se deben subsanar inmediatamente.
Uso apropiado
Personal admitido
Los componentes descritos en las presentes
instrucciones deben ser montados, manejados,
mantenidos y reparados slo por personal
cualificado.
Personal cualificado son personas que fueron
Trabajos de montaje
Durante todos los trabajos de montaje en vehculos
y mquinas se deben observar las disposicones
regionales para la prevencin de accidentes y las
respectivas instrucciones para el servicio y mantenimiento.
Peligro por la corriente elctrica
La conexin elctrica de los equipos debe ser
efectuada slo por personal especializado correspondientemente capacitado y teniendo en cuenta
las disposiciones de conexin locales y las prescripciones (p. ej. DIN, VDE). En caso de equipos
conectados de forma incorrecta se pueden producir
graves daos materiales y personales.
Peligro por la presin del sistema
Los equipos pueden estar bajo presin. Por este
motivo, hay que despresurizarlos antes de iniciar
trabajos de ampliacin, modificaciones y reparaciones.
Pgina 8
ndice
Captulo
1
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Lubricantes admisibles
Transporte y almacenamiento
Pgina 9
ndice
Captulo
2
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
2. Montaje
Generalidades
Montaje
75 0,4
200 0,4
Pgina 10
ndice
Captulo
2
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D (mm)
KFG1-5
KFG3-5
KFG5-5
210
210
210
230
412
585
180
226
205
266
266
266
7
11
15
KFGS1-5
KFGS3-5
KFGS5-5
210
210
210
282
464
637
180
226
205
266
266
266
7
11
15
KFG(S)10-5
KFG(S)30-5
KFG(S)50-5
210
210
210
282
464
637
180
226
205
266
266
266
7
11
15
Pgina 11
ndice
Captulo
2
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Caudel en
cm3 / min.
2,5
1,8
1,3
0,8
Nmero de
ranuras
1
2
3
4
Fig. 3 KFG1.U2
Ejemplo de pedido:
KFG1-5 24V DC montada con
2 unidades KFG1.U4 a la izquierda y derecha
1 unidad KFG1.U1 centro
2
1
2
3
1
Tornillo tapn
Racor de tubo
Elemento de bomba KFG1.U3
Pgina 12
ndice
Captulo
2
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
n de pedido
161-210-012
161-210-016
Tubo
6 mm
10 mm
Presin de
apertura bar
300 bar 20 bar
R
R
M14x1,5
M14x1,5
2.3
A Racor tubo 6 mm
P Rosca de empalme para elemento de
bomba
R Salida de grasa en caso de fallo
Fig. 5 Vlvulas limitadoras de presin
A Racor tubo 10 mm
Pgina 13
Siguiente
Captulo
2
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Cilindro de llenado
Manguito de acoplamiento
995-001-500
M20x1,5
1
Cilindro de
llenado
169-000-171
1
995 -000 -705
Racor de llenado
169-000-170
2
1 Boquilla cnica de engrase
2 Racor de montaje
Fig. 7 Llenado
Fig. 8 Llenado
Pgina 14
ndice
Captulo
2
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
2.6
Tapa repatible
Comprobacin visual
KFG3 -5
KFGS3 -5
KFG5-5
KFGS5 -5
Comprobacin automtica
Las bombas de la serie de construccin KFGS
permiten una comprobacin automtica del nivel
de relleno. En caso de quedar por debajo de la
marca MIN, se para el proceso de lubricacin y
se emite un mensaje de fallo "FLL" en la pantalla.
Pgina 15
ndice
Captulo
3
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
3. Conexin elctrica
Comparar la tensin de rgimen con
los datos en la placa de
caractersticas.
Consumo
de corriente
(en funcin
de la carga)
Consumo
de
corriente
(mx.)
Corriente de
arranque de
la bomba
(aprox. 20 ms)
KFG / KFGS
24 V DC
1,25 A 2)
< 2,5 A
4,5 A
3 A3) 4)
Uso en vehculo
12 V DC
2,4 A 2)
<5A
9A
5 A 3) 4)
KFG / KFGS
24 V DC 1)
1,25 A 2)
< 2,5 A
4,5 A
4 A 4)
Uso en la industria
12 V DC 1)
2,4 A 2)
<5A
9A
6 A 4)
115 VAC
n. i.5)
1,5 A
20 A
C6A
230 VAC
n. i.5)
0,9 A
40 A
C6A
Fusible
previo mx.
Pgina 16
ndice
Captulo
3
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
3.3
Industria
IG502-E
IGZ 51-2
IGZ 51-2-S2
IGZ 51-2-S7
IGZ 51-2-S8
X1 1
3
2)
2)
1)
Industria DC
L+
Potencial + tensin de alimentacin
(interruptor principal de la mquina ON)
M
Potencial - tensin de alimentacin
(0 V. GND)
Industria AC
L1/N
Tensin de alimentacin interruptor
principal de la mquina ON
PE
Conductor de proteccin
1)
Equipo de mando externo
Contacto de rel "Bomba ON"
2)
PIN sin unin interna
KFG...DC
M
-
31
M
15
L+
KFG...AC
(Vehculo)
(Industria)
M
DC
AC
3.2
X1 1
3
2)
1)
F C6A
L1
PE
90 - 264 V AC
47 - 440 Hz
Pgina 17
ndice
Captulo
3
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
2
7
997-000-630
997-000-650
Longitud tubo
Longitud
flexible ondulado conductores
12 m
16 m
12,2 m
16,2 m
1
2
3
4
5
6
7
Simbolo de color
BN
RD-BK
BU
PK
BK
BK
VT-GN
Nmero de
pedido
997-000-760
12 m
pardo
rojo/negro
azul
rosa
negro
negro
lila/verde
12,2 m
KFGS...
Color de hilo
X1 1
BU
RD-BK
BN
31
Pgina 18
ndice
Captulo
3
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Los extremos de conductores que no
se necesiten del juego de cables se
han de aislar individualmente y se
deben sujetar de tal modo que no se pueda
producir ningn contacto a masa.
DK
SL2
SL1
2,4 W
2,4 W
VT-GN
DK
SL2
ZS
2,4 W
31
M
BK
X1 1
BK
PK
BU
RD-BK
BN
KFGS...
VT-GN
RD-BK
BN
PK
X1 1
BU
KFGS...
SL1
2,4 W
15 (vehculo)
L+ (industria)
31
M
15 (vehculo)
L+ (industria)
15
31
Vehculo
L+
M
DK
SL1
SL2
ZS
X1
General
Colores de hilos
tabla pgina 17
Pgina 19
ndice
Captulo
3
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
2,4 W
MK
SL2
ZS
2,4 W
SL1
2,4 W
31
M
VT-GN
2,4 W
BK
SL1
BK
SL2
X1 1
BU
RD-BK
BN
VT-GN
MK
PK
BU
RD-BK
BN
PK
KFGS...
KFGS...
X1 1
15 (vehculo)
L+ (industria)
31
M
15 (vehculo)
L+ (industria)
15
31
Vehculo
L+
M
Industria
DK
SL1
SL2
ZS
X1
General
Coloresdehilos
tabla pgina 17
Nota:
En el funcionamiento con contador y con el
contacto de mquina cerrado se cuenta un impulso
cada vez que se conecta la tensin de rgimen.
Pgina 20
ndice
Captulo
3
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Serie de construccin
KFGS 90-264 V AC
3
3.9
Opciones de conexin
Tensin de alimentacin
3.8
X1 1
3
1
2
3
4
3
1)
F C6A
L1 N
PE
90 - 264 V AC
47 - 440 Hz
Identificacin de colores
PIN X2
Smbolo de color
conductor
Color de
BN
WH
BU
BK
pardo
blanco
azul
negro
L1/N
PE
F
1)
Tensin de alimentacin
(interruptor principal de la mquina ON)
Conductor de proteccin
Fusible (automtico de lnea)
PIN sin unin interna
Pgina 21
ndice
Captulo
3
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Conexin:
Piloto de aviso "Fallo" SL2 (opcional)
Conexin:
Interruptor de ciclos CS
Piloto de aviso "Fallo" SL2 (opcional)
X3
X4
X5
2)
3
BU
WH 2
BN
BU
BK
BN
CS
SL2
2,4W CS
1
2 X4
X3 2
1
X5
SL2
2,4W
BN
BK
BU
WH
BN
BK
BU
CS
SL2
X2
X2
SL2
2
X2
24 VDC +
1
SL2
24 VDC
CS
BU
BK
BN
WH
BU
179-990-700
2)
BU
BK SL2
2,4W
Pgina 22
ndice
Captulo
4
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
4.
Visualizacin LED
Desarrollo de reposo
PAUSE
h/lmp
Marcha de bomba
CONTACT
min/lmp
CS
Mensaje de fallo
Fig. 13 Unidad de visualizacin y mando
Teclas
Activar la visualizacin
Visualizar valores y parmetros
Ajustar valores y parmetros
Confirmar valores
Disparar lubricacin intermedia
Borrar mensaje de fallo
FAULT
Pgina 23
Siguiente
Captulo
4
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Visualizacin
Funcin
t = timer
PA = PAUSE
c = COUNTER
PA = PAUSE
Mensaje
visualizacin en horas
t = TIMER
El equipo de mando funciona como
CO = CONTACT dispositivo de contacto controlado
por el tiempo (TIMER) y se encuentra
en el tiempo de marcha de bomba
(CONTACT)
CONTACT = tiempo en el
CONTACT = tiempo en el
C = cycle
O = OFF
P = Pressure
valores de entrada y de
visualizacin en impulsos
Pgina 24
ndice
Captulo
4
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Mensaje
Visualizacin
Supervisin OFF
Cycle Switch
Interruptor de
ciclos
Operating Hour
Los valores visualizados a continuacin son las horas de funcionaMeter
miento del equipo de mando.
Contador de horas
de funcionamiento
Fault Hour Meter
Contador de
horas de fallo
Funcionamiento
de bloqueo
Pgina 25
ndice
Captulo
4
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
LED
PAUSE
h / lmp
CS
PS
FAULT
Para la supervisin de sistema se utiliza un interruptor de ciclos. La supervisin se lleva a cabo en el distribuidor
progresivo durante la marcha de la
bomba (CONTACT).
Pgina 26
Siguiente
Captulo
4
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Tecla
Posibilidades de mando
Pgina 27
ndice
Captulo
Pgina 28
Siguiente
Captulo
5
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
5.
Modo de visualizacin
Paso
Tecla
1
En el modo de visualizacin se ilumina la pantalla
LED. Ningn parpadeo.
Sirve para la exploracin de los ajustes actuales y
los parmetros de funcionamiento.
oprimir
brevemente
2
Visualizacin
Se visualiza el estado de funcionamiento
actual.
Ejemplo: Reposo funcionamiento con
temporizador
Visualizacin tiempo de reposo restante del
ciclo de lubricacin actual
Ejemplo: 2,6 h
4
Visualizacin tiempo de marcha de bomba
Ejemplo: Funcionamiento con temporizador
7
Visualizacin supervisin de sistema
Pgina 29
ndice
Captulo
5
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Paso
Tecla
Visualizacin
Supervisin desactivada
(ajuste de fbrica)
9
o Supervisin mediante
interruptor de presin
No admisible para
sistemas progresivos!
o Supervisin
mediante interruptor de ciclos
10 / 11
13 / 14
Ejemplo:1 parte
del valor total
Anotar!
15
Visualizacin se apaga
Los valores Oh y Fh se guardan de forma indeleble en la memoria EEPROM.
Pgina 30
ndice
Captulo
6
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
6. Programar
Paso
1
Visualizacin
Tecla
2
oprimir brevemente
(confirmar cdigo)
3
oprimir brevemente
4
oprimir brevemente
(confirmar valor nuevo)
6
oprimir brevemente
7
oprimir
brevemente
oprimir ms
de 2 s
Pgina 31
ndice
Captulo
6
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Paso
Tecla
Visualizacin
Paso
Supervisin de sistema
desactivada
(ajuste de fbrica)
Supervisin mediante
interruptor de ciclos
LED "CS" parpadea
Tecla
Visualizacin
Cambio tiempo de reposo
a funcionamiento de contador (slo es posible en
caso de transmisor extern.)
Valores en impulsos
manejar hasta:
4
oprimir
brevemente
5
opcionalmente
hasta
Visualizacin tiempo de
marcha de bomba en
funcionamiento con
temporizador
oprimir
brevem.
confirmacin
funcionamiento
con contador
Cambio tiempo de
marcha de bomba
a funcionamiento con
contador
aplicacin especial
o
Supervisin mediante
interruptor de presin
No admisibles en
sistemas progresivos!
Confirmar el ajuste nuevo
oprimir brevemente
Los ajustes nuevos se escriben en la memoria
y la visualizacin se apaga.
7
oprimir ms
de 2 s
oprimir brevemente
Los ajustes nuevos se escriben en la memoria
y la visualizacin se apaga.
7
oprimir ms
de 2 s
Pgina 32
ndice
Captulo
6
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
6.6
Paso
1
Tiempo de reposo
Tiempo de marcha
de bomba
Impulsos
Gama de
programacin1)
Visualizacin parpadea
2
opcionalmente hasta
3
oprimir brevemente
(confirmar cdigo)
4
Visualizacin parpadea
Cdigo 000
(ajuste de fbrica)
Visualizacin parpadea
oprimir brevemente
(confirmar cdigo )
Visualizacin
oprimir ms de 2 s
Gamas de programacin
Funcin
Tecla
Cdigo nuevo
Ejemplo: 666
opcionalmente hasta
Visualizacin
Gamas de
visualizacin
oprimir
brevemente
Horas de fallo
Horas de 0,1 h
hasta 99.999,9 h
oprimir ms
de 2 s
Pgina 33
ndice
Captulo
7
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
7. Modos de funcionamiento
7.1 Funcionamiento con
temporizador
Funcionamiento en vehculos
valores en horas
valores en impulsos
Pgina 34
ndice
Captulo
7
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Se puede supervisar:
Pgina 35
ndice
Captulo
7
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
7
2
Nur fr Zentralschmieranlagen mit
Progressivverteilern mglich.
Fr Fette bis NLGI-Klasse 2.
6
8
berwacht wird mit dem Zyklenschalter die Bewegung der Kolben im Progressivverteiler whrend
der CONTACT-Zeit.
Im Programmiermodus muss die folgende berwachung aktiviert werden: COP = CS
2
3
negro
7
1
5
Fig. 15 Conexin elctrica interruptor de ciclos
1
2
3
4
5
6
7
8
Motobomba KFGS1-5
Conducto de lubricacin
Distribuidor principal
Distribuidor secundario
Puntos de roce
Interruptor de ciclos
Compartimento elctrico
Vlvula limitadora de presin
Pgina 36
ndice
Captulo
8
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
8. Fallos de funcionamiento
Control regular del nivel de relleno del
depsito de lubricante.
En caso de haber vaciado totalmente el
depsito, hay que purgar el aire del sistema
completo despus del llenado.
Visualizacin
Fault Cycle Switch: Ninguna seal desde el interruptor de ciclos durante el tiempo
de marcha de bomba. (Vase Cap. 8.5 Funcionamiento de bloqueo)
Fault Low Level:
Se ha quedado por debajo del nivel de relleno mnimo en el depsito de reserva.
Se para el desarrollo funcional.
Pgina 37
ndice
Captulo
8
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Pgina 38
ndice
Captulo
8
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Equipo
CS
0,1 h = 6 min
0,2 h = 12 min
0,3 h y mayor
6 min
12 min
15 min
Pgina 39
Siguiente
Captulo
8
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Bomba no funciona
al oprimir la tecla DK, aunque todas las
conexiones elctricas estn en buen estado.
Bomba no transporta lubricante, aunque la
paleta agitadora gira.
Causa
Solucin
Dao mecnico,
p.ej. motor defectuoso
Cambiar la bomba.
Cambiar la bomba
Aflojar el conducto de lubricante principal en la salida de la
vlvula limitadora de presin.
Separar la conexin elctrica.
Aflojar tres tornillos de fijacin.
Desmontar la bomba defectuosa.
Montar la bomba nueva y conectar el conducto de lubricante
y el cable elctrico.
Realizar la puesta en funcionamiento y la prueba funcional.
Chequear si los valores de los tiempos de reposo y de
marcha estn correctos.
Pgina 40
ndice
Captulo
8
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
Fallo
Causa
Solucin
Pgina 41
ndice
Captulo
9
Instrucciones para el manejo KFG, KFGS
9.
Datos tcnicos
Peso
Valores elctricos
Contrapresin mx.
Temperatura de rgimen admisible
Tipo
Volumen del depsito
Material del depsito
Tipo de proteccin segn DIN 40050, T9
Modo de funcionamiento/ duracin de
conexin segn VDE0530/DIN 41756
12/24VDC
v. pgina 10
v. pgina 15
300 bares
-25 C a +75 C
KFG(S)1-5
2l
PA6i
Medidas de proteccin a
aplicar para el uso apro-piado
en el sector de maquinaria
KFG(S)
12/24 VDC:
90...264 VAC
-25 C a +60 C
KFG(S)3-5
6,3 l
PMMI
KFG(S)5-6
10 l
PMMA
IP5k5
S1 funcionamiento
continuo
IP55
a -25 C...40 C: S1 funcionamiento continuo
a 40 C...60 C: tiempo de marcha 0...10 min.
tiempo de reposo mn. = 4 x tiempo de marcha (20 % ED)
tiempo de marcha 10...15 min.
tiempo de reposo mn. = 2 h
en funcin del equipo 3000 h
mx. 3
v. pginas 2/3/4
Lubricante
Grasas clase NLGl 1 a 2 con aditivos
EP compatibles con
Fluopresin
Datos elctricos
v. pgina 11
tensin pequea
funcional con separacin
segura segn las normas
EN 60204 parte 1a 1992
DIN VDE 0100T410 A2
Pgina 42
ndice
Captulo
Servicio Alemania
WILLY VOGEL AG
Vertriebs- und Service-Center
Sinstorfer Kirchweg 74-92
21077 Hamburg
(++49) 40-76 10 28 74 / 75
(++49) 40-76 10 28 96
WILLY VOGEL AG
Vertriebs- und Service-Center
Duisburger Strae 44
90451 Nrnberg
(++49) 911-6 42 70 94
(++49) 911-6 49 15 70
WILLY VOGEL AG
Vertriebs- und Service-Center
Mddinghofe 19
42279 Wuppertal
(++49) 202-64 10 81
(++49) 202-64 97 29
WILLY VOGEL AG
Motzener Strae 35 / 37
12277 Berlin
(++49) 30- 7 20 02-184
(++49) 30- 7 20 02-111
WILLY VOGEL AG
Vertriebs- und Service-Center
2. Industriestrae 4
68766 Hockenheim
(++49) 62 05-27 586
(++49) 62 05-27 587
WILLY VOGEL AG
Vertriebs- und Service-Center
Nrtinger Strae 46
72622 Nrtingen
(++49) 70 22-5 67 36
(++49) 70 22-5 53 32
Pgina 43
Siguiente
Captulo
FRANCIA
JAPON
PAISES BAJOS
NORUEGA
COREA
SHELBY TEKNIKK AS
Postboks 230
Strandgaten 55
N-4379 Egersund
(+47) 51-49 18 00
(+47) 51-49 18 01
AUSTRIA
HAINZL INDUSTRIESYSTEME GmbH
Postfach 100
Industriezeile 56
Postfach 100
A-4040 Linz
(+43) 70-78 92-0
(+43) 70-78 92-12
E-mail: info@hainzl.at
NUEVA ZELANDA
TRANSCONSULT LTD.
P.O. Box 38955
Howick
NZ-Auckland
(+64) 9-576 96 28
(+64) 9-576 96 08
E-mail: transcon@ihug.co.nz
KARL HALWACHS
GES.M.B.H. & CO. KG
Scheibelgarten 533
A-2870 Aspang
(+43) 26 42-525 24, 529 52
(+43) 26 42-521 63
Pgina 44
Siguiente
Captulo
SUECIA
LINTERA-Riga
Kr Valdemara Iela 118 201
LV-Latvia 1013, Riga
(+371) 737 68 20
(+371) 737 68 21
E-mail: riga@lintera.info
SOMMERS INDUSTRITEKNIK AB
Box 110 20
Lsbomsgatan 9
S-580 11 Linkping
(+46) 13-15 80 30
(+46) 13-15 05 45
E-mail: info@sommers-ind.se
LITUANIA
LINTERA
Ukmerges,22
LT-55101,Jonava
(+370) 349 61 161
(+370) 349 61 297
E-mail: jonava@lintera.info
MXICO
Vogel Mxico,S.A.de C.V.
Rio Bravo no.5717
Col.San Manuel
MEX-Puebla
C.P. 72570
(+52 ) 22-244 4333
(+52 ) 22-233 7750
E-mail: vogelmex@prodigy.net.mx
POLONIA
Voith Turbo sp. z.o.o.
Majkw Duzy 74
PL-97-371 Wola Krzysztoporska
(+48) 44-6 46 88 48 bis -53
(+48) 44-6 46 85 20
E-mail: voith.polska@voith.pl
SUIZA
O. MENG
FAHRZEUGTECHNINK
Florastrasse 5
CH-3005 Bern
(+41) 31-3 52 64 26
(+41) 31-8 19 53 23
H. SCHUOLER
FAHRZEUGTECHNIK AG
Birsstrasse 54
CH-4052 Basel
(+41) 61-3 12 37 08
(+41) 61-3 12 70 03
ROTECH AG
Ebriststrasse 4
CH-8102 Oberengstringen
(+41) 1-7 75 26 26
(+41) 1-7 50 02 64
REPUBLICA CHECA,
REPUBLICA ESLOVACA
LUBTEC s.r.o.
Opolany 4
CZ-28907 Libice nad Cidlinou
(+420) 325-63 75 45
(+420) 325-63 71 84
E-mail: lubtec@lubtec.cz
TURQUIA
HIDROPAK
Hidrolik-Pnomatic Aksam
Sanayi ve Ticaret AS
Perpa Is Merkezi K 11 No. 1620
TR-80270 Okmeydani/Istanbul
(+90) 212-2 21 12 27/ 28 / 29
(+90) 212-2 21 74 88
E-mail: hidropak@superonline.com
TAIWN
EE.UU., CANADA
Motzener Strae 35 / 37
12277 Berlin
97 04 44, 12704 Berlin
(++49) 30-7 20 02-227
(++49) 30-7 20 02-111
info@vogel-berlin.de
Z000 03/2003
Capitolo
951-130-184
Inizio