Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
unas
lenguas
se
muestran
ms
Lenguas populares:
La civilizacin occidental ha heredado el latn en dos formas distintas; como
lengua hablada, madre de los idiomas romnicos, y como vehculo universal y
permanente de cultura. Consagrado por la iglesia, se conserva en sus usos
oficiales y en la liturgia catlica, la administracin y la cancillera l emplearon
hasta la baja edad media, aun ms tarde, en todos los pases europeos; fue
instrumento de la exposicin cientfica y todava hoy se usa en la literatura
modernas, en especial desde el renacimiento.
A consecuencia de este doble legado, el vocabulario latino ha pasado a las
lenguas romances siguiendo diversos caminos: unas palabras han vivido sin
interrupciones en el habla, libres de su forma literaria y abandonan la evolucin
fontica; se han transformado al tiempo que nacan las nuevas lenguas y
muestran en sus sonidos cambios caractersticos; por ej: filius, han dado al
castellano hijo. Son las palabras llamadas llamadas populares o tradicionales
que conservan el acervo ms representativo de cada lengua.
Lenguas semicultas:
Hay otras lenguas que no han tenido un proceso fontico que se desprenda por
completo de la lengua culta, ya que se las pronunciaba de una manera ms o
menos distante de la latina pura, pero esencialmente respetuosa a ella.Ej
ngelus.
Los cultismos puros
Los cultismos puros se atienen con fidelidad a la forma latina escrita, para
acomodarlas a la estructura fontica o gramatical romance. Algunos se han
transmito por el habla y la escritura combinadas; pero en su mayor parte han
sido tomados directamente del latina literario, aunque ste fuera el bajo latn
medieval.
Captulo IV
La penetracin de los germanos a Roma no fue solo un enfrentamiento en
guerra, sino que tambin un enfrentamiento de dos culturas. Las relaciones
entre estos pueblos dieron lugar a un intercambio de palabras.
Vocabulario militar: BELLUM > werra > guerra; helm > yelmo.
Vestido: falda > falda, halda; cofea > cofia.
Tareas del campo: waidanjan 'apacentar, cultivar la tierra' > ganar.
Construccin: sal > sala.
Msica: harpa > arpa.
Derecho germnico: ban 'prohibicin' > latn medieval bannum > bando; fhu
'ganado' > feudum > feudo.
Diplomacia: hariwald > heraldo; andbahti > embajada; triggwa > tregua.
Mundo afectivo: orgoli > orgullo; skernjan > escarnir.
Adjetivos: riks 'poderoso' > rico; blank 'brillante' > blanco.
Traducciones parciales o completas de palabras germnicas.
Sustantivo wisa (> guisa), utilizado para la formacin de adverbios compuestos:
fieraguisa.