Vous êtes sur la page 1sur 4

Interferncia, Interlngua e Fossilizao

As English becomes the chief means of communication between nations, it is crucial to ensure
that it is taught accurately and efficiently, ...
David Crystal
In the absence of a good target language model, the result may be a terminal classroom pidgin.
When fluency is emphasized at the expense of accuracy, the result may also be a terminal
classroom pidgin.

Em lingustica e, mais especificamente no estudo do aprendizado de lnguas, o conceito de


interlngua sempre estudado em paralelo aos conceitos de interferncia e fossilizao.
Transferncia o aproveitamento de habilidades lingusticas prvias no processo de
assimilao de uma lngua estrangeira. Ocorre predominantemente entre lnguas com alto
grau de semelhana.
Interferncia a ocorrncia de formas de uma lngua na outra, causando desvios
perceptveis no mbito da pronncia, do vocabulrio, da estruturao de frases bem como
nos planos idiomtico e cultural. A interferncia a principal caracterstica da interlngua e
da fossilizao.
Interlngua o sistema de transio criado pelo aprendiz, ao longo de seu processo de
assimilao de uma lngua estrangeira. a linguagem produzida por um falante no nativo
a partir do incio do aprendizado, caracterizada pela interferncia da lngua materna, at o
aprendiz ter alcanado seu teto na lngua estrangeira, ou seja, seu potencial mximo de
aprendizado.
Fossilizao ou cristalizao, refere-se aos erros e desvios no uso da lngua estrangeira,
internalizados e difceis de serem eliminados. caracterstica de quem estuda lnguas,
especialmente na infncia, sem ter contato com falantes nativos.

A interlngua se caracteriza pela interferncia da lngua materna. Formas da lngua


materna inevitavelmente aparecem no linguajar usado pelo aprendiz. A ocorrncia e a
persistncia de interlngua significativamente maior em adultos do que em crianas. De
acordo com Harpaz, aquele que aprende uma segunda lngua, alm de ter que executar
sequncias de operaes mentais (estruturar a idia) e motoras (articular sons) novas,
precisa tambm evitar os velhos hbitos da lngua materna. As operaes relativas
lngua me esto profundamente enraizadas pela prtica constante, sendo por isso muito
difceis de serem evitadas. Por esta razo, adultos aprendizes de lnguas estrangeiras
acham muito difcil no cair nas formas da lngua materna, tanto nas operaes motoras
de pronncia quanto nas operaes mentais de estruturao das idias em frases. Para
uma criana, este problema muito menor porque seus hbitos lingusticos no se
encontram to desenvolvidos e enraizados.
Dependendo da intensidade de exposio lngua estrangeira, bem como do modelo de
performance a que o aprendiz estiver exposto, sua interlngua ser mais ou menos
acentuada, isto , apresentar um maior ou menor grau de interferncia da lngua
materna, como mostra o grfico ao lado.
Se a intensidade de exposio lngua estrangeira for insuficiente, a interlngua persistir
por mais tempo, causando uma tendncia maior fossilizao dos desvios. Isto porque as
necessidades de comunicao na lngua estrangeira enfrentadas pelo aluno podem exigir
uma frequente produo de linguagem imprecisa, que se no for contrabalanada e
sobrepujada por input autntico, acabar causando uma internalizao prematura de
formas da interlngua, isto , a fossilizao dos desvios que a caracterizam.
Alm disso, se o modelo de performance da lngua estrangeira no for autntico, isto , se
o professor no tiver um nvel de proficincia equivalente de um nativo, o aprendiz j
estar assimilando desvios que caracterizam a interlngua, causando uma tendncia maior
fossilizao dos mesmos.

Assim como um artista precisa de um modelo real constantemente ao alcance de seus


olhos para captar as formas, luzes e cores da realidade que procura retratar, assim o aluno
precisa de um ambiente autntico de lngua e cultura estrangeira para uma assimilao
mais pura. A afinao de um instrumento nunca ser perfeita se o diapaso j estiver
desafinado.

Concluses

Qualidade de performance do modelo: Quanto maior o grau de qualidade e


autenticidade do input recebido, tanto menor a interferncia e a possibilidade de
formao de interlngua. Em outras palavras, importante que o instrutor tenha
domnio equivalente ao de lngua materna, principalmente quando os aprendizes
forem crianas e adolescentes.

Tamanho do grupo: Grupos de treinamento em lngua estrangeira tero xito


inversamente proporcional ao tamanho do grupo. Quanto maior o grupo, menor a
exposio ao modelo correto de performance do instrutor e maior a exposio
interlngua dos demais participantes.

Intensidade: Quanto mais intensa a exposio lngua estrangeira e quanto mais


rpido o processo de assimilao, tanto menor a durao da interlngua e a
possibilidade de fossilizao de seus desvios. Em outras palavras, programas
intensivos preservam melhor o potencial do aluno. Melhor ainda a imerso
proporcionada pelos programas de ingls no exterior.

Vulnerabilidade dos extrovertidos: Alunos extrovertidos, aqueles mais afoitos,


que buscam um canal de comunicao mesmo sem disporem da habilidade
necessria, estaro mais vulnerveis formao de interlngua e fossilizao de
desvios. Extroverso uma qualidade positiva para o aprendizado de lnguas pois
impulsiona uma maior produo oral da lngua estrangeira. Precisa entretanto ser
acompanhada de input autntico e intenso.

Metodologias de risco: Mtodos de ensino/aprendizado que no incluem contato


frequente com modelos de performance autnticos, em situaes reais de
interao humana, so de validade questionvel. Por exemplo, estudo da lngua s
atravs de textos, mtodos autodidticos, distncia, cursos atrelados a planos
didticos sequenciais tipo Livro 1, 2, 3 e emprego de instrutores sem plena
proficincia.

Interlngua Portugus > Ingls (Error Analysis)


A interlngua criada por brasileiros que estudam ingls como lngua estrangeira, que em
linguagem comum se chamaria de "ingls aportuguesado", tem caractersticas prprias.
Atravs de um estudo comparativo das duas lnguas, e atravs da anlise dos erros
comumente praticados por falantes nativos de portugus, pode-se explicar e prever esta
interferncia. Um estudo desta natureza deve abranger pelo menos trs reas: pronncia,
vocabulrio e sintaxe.
Sobre interferncia na pronncia, veja:

Erros fonolgicos na articulao de fonemas:


o

Vogais: portugus - ingls

Consoantes: portugus - ingls

Pronncia do sufixo ...ed

Acentuao tnica

Ritmo e reduo de vogais

Sobre interferncia no vocabulrio, veja:

Falsos conhecidos

Ambiguidade lxica

Contrastes idiomticos

Sobre interferncia na sintaxe (estruturao gramatical), veja:

Contrastes gramaticais

Como redigir corretamente em ingls

Como traduzir

Alm destes trs aspectos lingusticos que causam interferncia entre diferentes lnguas e
devem ser analisados, existem tambm diferenas culturais que podem causar
interferncia negativa. Veja:

Cultural Differences

Estudos comparativos semelhantes podem ser feitos para quaisquer idiomas.


Bibliografia

Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language.Cambridge


University Press, 1999.

Hammerly, Hector. Fluency and Accuracy. Clevedon, England: Multilingual


Matters, 1991.

Harpaz, Yehouda. Myths and misconceptions in Cognitive Science. Human


Cognition in the Human Brain. <http://human-brain.org/myths.html>. Online. Nov
1, 2003.

Vous aimerez peut-être aussi