Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Leccin 1
Introduccin al Alefbet
Nombre
Valor
lef
Bet
Gumel
Dlet
He
Waw
Zyin
Jet
Tet
Yod
10
Kaf
20
Lmed
30
Mem
40
Nun
50
Smek
60
yin
70
Pe, Fe
80
Tsde
90
Qof
100
Resh
200
Shin
300
Taw
400
Paleo
Hebreo
a
B
G
D
H
W
Z
Jj
T
Y
K
L
M
N
s
O
P
x
Q
R
S
t
Hebreo
Arameo
Cursivo
a
a
b
Bb
g
g
d
d
h
h
v
w
z
z
c
j
e
f
y
y
k^ k K
l
l
m ! mM
nN
n @
s
s
i
[
pP
p#
x$ x X
q
q
r
r
v c DS
t
t
Translatino
Sonido
Comentario
aeiou
B B
bv
Subrayada suena V.
Idntica al espaol.
vuo
Como la Z inglesa.
J espaola fuerte.
Una T fuerte.
yi
Y a principio de palabra.
KK
kj
Subrayada suena J.
Idntica al espaol.
Idntica al espaol.
Idntica al espaol.
Una S fuerte.
aeiou
PP
pf
Subrayada suena F.
ts
Ms fuerte que la K.
Idntica al espaol.
SS
sh s
V en hebreo moderno.
Depende de la nikd.
La a (lef) es tcnicamente una consonante, y se supone que sea silente (o muda), que no
suene. Los Masoretas, maestros del idioma que inventaron los signos voclicos para el hebreo,
indicaron que en la lectura la Alef no se pronuncia sino que slo se pronuncia la nikd voclica
que la acompaa. Sin embargo, en la prctica, especialmente en el hebreo moderno, la lef
funciona generalmente como si fuera una vocal. En los tiempos antiguos, cuando no existan las
nikudt, los lectores hebreos saban cmo deban pronunciar la lef, porque para ellos en
realidad tena una funcin voclica, exactamente como en el ladino, y casi como en el hebreo
moderno.
El problema es que en este sentido la Alef puede asumir los sonidos de todas las vocales,
a, e, i, o, u, excepto en algunos casos en los que es completamente silente, como la h espaola.
Puede ser a como en !rba (Abram), puede ser e como en !yhla (Elohim), puede ser i como
dwbka (ikabd), puede ser o como en !ybra (orabm), y puede ser u como en lba (ubal). Aun
cuando el lector no sepa leer hebreo, puede darse cuenta de que en todas estas cinco palabras la
primera letra (la de la derecha) es la misma, y sin embargo suena diferente en los cinco casos.
Se capta? Lo que hace la diferencia en la escritura es la nikd (la vocal) que la acompae, pero
de las vocales hablaremos luego.
La b (Bet) puede aparecer en la escritura con un punto interior (B) o sin el punto interior
(b). Cuando lleva el punto interior (llamado dguesh lene) se pronuncia b, con sonido
bilabial explosivo, tal como la b espaola. Generalmente se escribe as al principio de la
palabra, y a veces tambin en medio de la palabra, pero nunca al final. Cuando no lleva el punto
interior, se pronuncia exactamente como la v inglesa. No como la v espaola que suena
idntica a la b, sino como la v inglesa, labiodental. Esta letra causa confusin a algunas
personas cuando se la translitera. En mi opinin, la forma ms correcta de transliterarla es con
una b sencilla para indicar el sonido bilabial b, y con una b subrayada para indicar el
sonido labiodental (v). De esta manera se es fiel a la grafa hebrea, ya que en hebreo no son dos
letras sino una sola, y tambin se es fiel a la pronunciacin.
La g (gumel) siempre tiene un sonido fuerte explosivo, como en gato. Debe evitarse el
error de pronunciarla suave como en gema, donde la g suena aspirada como la h inglesa, o la
j caribea. Por eso, en palabras como hlodg (gedolh) nosotros la transcribimos siempre como
guedolh porque de otro modo algunos lectores tienden a pronunciarla como si dijera
jedolh, y eso sera incorrecto. En estos casos nos atenemos a la gramtica espaola y
aadimos una u silente despus de la g, para que la g suene fuerte, como en guerra.
La w (waw, o vav) es generalmente una consonante. Pero cuando lleva un punto interior W
es la vocal u, mientras que si lleva el punto arriba, / es la vocal o. Cuando es una consonante
puede transcribirse con una v y pronunciarse como una v inglesa, como se hace en el hebreo
moderno; pero en el hebreo bblico se transcribe generalmente como w y se pronuncia u. En
algunas ocasiones excepcionales la waw es completamente silente, no se pronuncia.
La y (yod) es generalmente una consonante, pero muy a menudo funciona como vocal.
Cuando tiene el valor de consonante siempre se transcribe como y, y cuando tiene el valor de
vocal se transcribe como i o como e. Ya hemos hablado de esto.
La [ (yin) es una consonante gutural muy similar en funcin a la lef. Casi todo lo que
dijimos de la lef se aplica a la yin. Excepto que representa menos vocales, casi siempre la a
y la o, a veces tambin la i. Muchas veces representa slo una parada gutural. En la
transliteracin la representamos con una comilla ( ).
La p (pe, o fe) suena como la p espaola cuando lleva un punto interior (dguesh) P, y
suena como la f espaola cuando no lleva el punto. Cuando est al final de palabra se escribe #
pero suena siempre igual.
Curso de Hebreo
Leccin 2
au ao ai ae a
Vocales cortas:
U
Vocales largas:
A .
Vocales breves:
a? a> a] a}
O E E
A .
Las vocales breves se pronuncian muy rpidamente, y nunca llevan acento, Algunos las
llaman vocales apuradas. Todas las dems pueden llevar acento. Nunca olviden esta regla.
Practquese ahora la lectura de las siguientes palabras, y vea si reconoce su significado:
(Todas son agudas, acentuadas en la ltima slaba, por eso el acento no se escribe. El acento se
escribe solamente cuando las palabras NO son agudas, aunque en el Tankh no se observa esta
regla):
No olvide que tcnicamente la lef es una letra muda, slo suena la vocal que la
acompaa. Vase ahora (no antes) la traduccin de las palabras de derecha a izquierda:
sbado, al sbado, en el sbado, como el sbado;
all, (nada), (nada), paz, en paz;
a, Poderoso, el Poderoso, al Poderoso.
Reglas importantes
Por ahora no se preocupen por los nombres de las vocales, o nikudt; dejen esa
complicacin para ms tarde. En la marcha iremos mencionando algunos nombres.
Varias vocales tienen el mismo sonido. Por ejemplo: Shreq W y Qibts u suenan ambas
como la u en bal.
Qmets y Qmets Hatf se representan con el mismo smbolo ; pero se pronuncian
diferente, como a y como o. Y cmo podemos distinguir cundo es a y cundo es o?
No se preocupen por eso ahora. Esa es otra complicacin que dejaremos para ms adelante.
Recuerden que ahora estamos aprendiendo a leer, no a descifrar todos los acertijos del idioma
hebreo.
Qu es una Shewa?
Una Shwa es esta nikd: y puede ser simple o compuesta. La shewa simple puede
sonar como una e corta o puede ser silente. Cuando es silente funciona como divisor de slaba.
Por ejemplo, en tyviareB] (beresht) la shewa (debajo de la Bet) es voclica y suena como
una e breve. Pero en !hrb]a} (Abraham) la shewa (debajo de la Bet) es silente, y slo sirve
para dividir las slabas.
Hay alguna regla para saber cundo la shewa es vocal y debe pronunciarse? S.
1. La shewa se pronuncia cuando est bajo la primera consonante de una palabra.
Ejemplo: !yrIb;D (de-ba-rm)
2. La shewa se pronuncia cuando est precedida por otra shewa.
Ejemplo: W[m]v]YI (yish-me-) La primera es silente, la segunda es vocal.
3. La shewa se pronuncia cuando viene despus de una vocal larga.
Ejemplo: !d:a;l]W (u-le-a-dm)
!yhila>
Debajo de la lef hay una shewa compuesta, es la vocal breve e. Note que arriba y a la
izquierda de la letra Lmed hay un punto (una nikd), esa es la vocal o, llamada hlem. Es la
nica vocal que va encima de las letras en lugar de ir debajo. Y luego hay un punto debajo de la
He, esa es la vocal i. Indica que la Yod que sigue tiene valor de i y no de e como en otros
casos.
Quiero recalcar esta diferencia importante:
yhe
es hei para los ashkenazm, pero he para los sefardm; mientras que
yh,
es he para los ashkenazm, y hei para los sefardm (aunque muchos sefarditas leen esta
rb;-d;
(da-br),
&l,-m,
(m-lek),
!yhi-l-a
(e-lo-hm).
Aparte de las nikudt, o signos vocales, hay otras marcas que se usan para indicar con
mayor precisin cmo se pronuncian ciertas consonantes. Una de estas marcas se llama dguesh.
El dguesh es simplemente un punto dentro de la consonante. Puede usarse en la mayora de las
letras.
Cuando el dguesh indica una pronunciacin diferente para una letra, se llama dguesh
lene. Ejemplo: tB (bet); sin dguesh es tb (vet)
Cuando el dguesh indica que se debe pronunciar la consonante en forma reduplicada, se
llama dguesh forte. Ejemplo: @/Ma (ammn); sin dguesh es @/ma (amn).
Las letras que reciben dguesh son: t p k d g b . Para recordarlas se les llama
BeGaDKeFaT. Las letras que no reciben dguesh son las guturales: [ j h a .
Algunas letras se hacen quiescentes (mudas), o sea que pierden completamente su
pronunciacin. Esto sucede cuando se supone que una letra debe llevar una shewa silente debajo
y no la lleva. En estos casos se escribe la consonante (por ser parte del texto sagrado) pero no se
escribe la shewa.
Ejemplo:
rm,aYOw
(way-y-mer).
!/lv
10
Curso de Hebreo
Leccin 3
Vocabulario de Prctica
y Reglas de Acentuacin
Antes de aventurarse en la Leccin 3, el estudiante deber haber estudiado y asimilado las
lecciones 1 y 2. De otro modo no sacar provecho del estudio. Sin embargo, los estudiantes que
comienzan con un conocimiento bsico, pueden pasar por alto las primeras dos lecciones.
En esta Leccin 3 ofrecemos un vocabulario limitado de 40 palabras para que el estudiante
practique la lectura, obteniendo a la vez el significado de las palabras. En algunos casos no
damos el significado de la palabra sino indicamos que se trata de un varn, o sea, del nombre
de un hombre.
En este caso, por tratarse de una tabla, las palabras se colocaron de arriba hacia abajo; y las
columnas, de izquierda a derecha
lba;
lbea;
lbea;
lb,ae
lb;a?
rda;
rd:a;
rd,a,
rD:a
rDai
lamentar
lamentacin
pasto
lamentacin
verdaderamente
ancho, grande
el mes 12
gloria
ciudad en Judh
lagar
raB; aclarar
raeB] pozo, hoyo
raoB cisterna, hoyo
ha;G: exaltarse
ha,GE orgulloso
ha;GE orgullo
gaeDo un varn
gae/D (el mismo)
hg:a;D ansiedad
lbh; envanecerse
11
hb;j; esconder
jbf; inmolar
jbf, matanza
jB;f guardia
tWddIy amor
h/:hy Adony
hwh]y Yahwh
rm,[ol;rd:K] un rey
hzho]-lK; un varn
v/mK] una deidad
REGLAS DE ACENTUACIN
Antes de todo debemos aprender varias reglas de acentuacin del idioma hebreo, que son muy
diferentes a las reglas de acentuacin del idioma espaol.
1. La inmensa mayora de las palabras hebreas se acentan en la ltima slaba. stas palabras no
llevan ningn acento escrito (excepto en la Biblia, donde se acentan todas las palabras).
Ejemplo:
mesa
@j;l]vu
(shuljn)
maestro
hr,/m
(morh)
mujer
hv;ai
(ishh)
2. Algunas palabras llevan el acento en la penltima slaba, o sea, son palabras llanas. Las
palabras llanas en hebreo son los sustantivos que terminan en los siguientes patrones voclicos:
(aprndaselos)
e
,,
,e e
dl,y
dg,B
&r,d
rp,se
rd,se
&r,[e
![P
v[r
![f
!yIm
tyIB
$yIq
(yled)
(bgued)
(drek)
(sfer)
(sder)
(rek)
(pam)
(rash)
(tam)
(myim)
(byit)
(qyits)
Es importante recalcar que todas estas palabras, y las que llevan semejante combinacin de
vocales, son llanas, deben acentuarse en la penltima slaba. Por ejemplo, no se dice bayt sino
byit; no se dice sedr sino sder.
12
3. Los verbos se acentan generalmente en la segunda letra de la raz. Pero si la segunda letra
tiene una shewa ] o una vocal apurada ( } ? , ), el acento cae en la ltima slaba. Ejemplos:
yo escribo
yTb]tK;
t escribes
hTb]tK;
(katbta)
ella escribe
hb;t]K;
(katbh)
4. Las terminaciones !T,- y @T,- siempre reciben acento. O sea, que las palabras con esas
terminaciones siempre son agudas.
5. Las palabras a las que se les hayan aadido terminaciones pronominales se acentan en la
ltima letra de la palabra original, a menos que esa letra tenga una shewa debajo:
a m
a nosotros
t debes
tu nombre
tu bienestar
yli (li)
Wnl (lnu)
*yl,[; (alkha)
*m]vi (shimkh) (Si la Mem no llevara una shewa sera shimkha.)
*m]/lv] (shelomkh) (Si la Mem no llevara una shewa sera shelomkha.)
e- !h,y e-
!k,l;] (lakhm)
!k,yle[} (alekhm)
7. Adems, recuerden que las slabas que llevan vocales apuradas o shewas nunca llevan acento.
Las vocales apuradas (o muy breves) se ilustran en la regla #3.
13
Note la rayita vertical colocada al lado izquierdo de la vocal a debajo de la letra lef en la
palabra Wnl (lnu), a nosotros. Esa rayita vertical es el acento mteg. Siembre va a la izquierda
de la vocal, e indica que esa es la slaba que lleva la fuerza de la pronunciacin. Se usa solamente
en las palabras llanas y en las esdrjulas, no en las agudas.
El estudiante debe ser muy cuidadoso en pronunciar correctamente el acento de las palabras.
Para que vean la importancia de los acentos, les presento una cita del Sidur Shem Tob sobre este
tema:
Tambin la acentuacin correcta es esencial, ya que las agudas, graves y esdrjulas en hebreo
cambian, en muchos lugares, la interpretacin correcta.
Por ejemplo ba significa ya lleg (pasado) y ba significa est llegando (presente).
Por eso optamos [en este Sidur] por colocar acentos a toda la fontica, para garantizar
perfeccionamiento en la pronunciacin.
Sidur Shem Tob, Introduccin
La pronunciacin correcta de las consonantes tambin es muy importante. Citamos del mismo
Sidur:
La pronunciacin correcta es muy esencial en el rezo, principalmente en shalsh regalm
(Psajh, Shabut, Sukt). Dicen los Sefarm que en el cielo se fijan ms en la pronunciacin
exacta.
Muchas veces la pronunciacin equivocada cambia totalmente la interpretacin, diciendo a
veces cosas absurdas e inslitas.
Por ejemplo: nafshnu jhiketh ladony significa nuestra alma tiene esperanza en Adonay.
Si se lee equivocadamente la jh de jhiket y se la cambia por he y dice hiket, (bar
minm), est pronunciando una maldicin. [bar minm significa Dios no lo quiera].
Por eso es muy importante tener la fontica con precisin y exactitud, para que las plegarias
produzcan su energa especial.
Idem.
As que, les exhorto a tomar muy en serio la pronunciacin correcta de las vocales y las
consonantes hebreas, tomando en cuenta los acentos correspondientes. Esto podra parecer difcil
al principio, pero es cuestin de tiempo y prctica. Si se empean mucho, lo lograrn en poco
tiempo.
.!/lv
14
Curso de Hebreo
Leccin 4
Prctica de conversacin
A estas alturas el estudiante deber estar ya familiarizado con el Alefbet, las nikudt (vocales) y
algn vocabulario bsico. Ya deber poder leer las palabras con relativa confianza.
En la Leccin 4 ofrecemos algo ms de vocabulario y practicaremos un poco de hebreo
conversacional, por supuesto, a nivel elemental. Por ahora daremos la pronunciacin de cada
palabra; ms adelante slo daremos las palabras en hebreo.
@/rP;[i hzh}
@/rP;[i hz @Ke
Haz iparn?
Es ste un lpiz
Ken, ze iparn.
S, ste es un lpiz
hs;p]Wq tazOh}
Hazt qufsh?
Es sta una caja?
f[e hzh}
hs;p]Wq tz f[e al hz al
Haz et?
Es sta una pluma?
hr:/nm] tazOh}
Hazt menorh?
Es sta una lmpara?
rp,se al hz al
7. Ntese tambin que en la mayora de los casos el verbo ser, cuando est en su forma
presente (soy, eres, son) no se usa en hebreo, se sobreentiende, est implcito, pero no se escribe.
hs;p]Wq tazO
hs;p]Wqh tazO
8. La palabra !/lv que significa paz (entre otras cosas), se usa en cualquier momento del da
para expresar hola, o adis. Adems de paz significa bienestar y salud. Hay otras
palabras para buenos das, buenas tardes, y buenas noches, pero las veremos ms adelante.
Ms vocabulario y prctica
tl,d, dlet puerta
hP;x]yrI ritsph piso
daom] b/f tov med Muy
bien!
todo
hz hm
Mah zh?
qu es esto?
16
Los nmeros
dj;a,
!yInv]
hv;/lv]
h[;B;ra
hv;mij}
ejd
1
shenyim
2
sheloshh
3
arbah
4
jamishh
5
hV;vi
h[;b]vi
hn:mov]
h[;v]Fi
hr;c;[}
shishh
6
shibh
7
shemonh
8
tishh
9
asarh
10
Del uno al diez, los nmeros son sencillos; del once en adelante son compuestos. Pero el
estudiante no debe preocuparse ahora por los nmeros compuestos. Aprndase por ahora
solamente del uno al diez. Las formas que damos aqu son las del masculino; cuando van
acompaados de palabras femeninas, los nmeros asumen una forma femenina, que veremos ms
adelante.
Los nmeros del uno al diez se representan tambin por las primeras diez letras del Alefbt. Del
once en adelante se componen de dos letras.
a (lef)
b (bet)
g (gumel)
d (dlet)
h (he)
w (waw)
z (zyin)
j (jet)
f (tet)
y (yod)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
!/lv
17
Curso de Hebreo
Leccin 5
r/jv;i
q/ry
shajr
negro
yarq verde
hr:/jv] l[nh
hr:Wpa} hp;p;K]h
amarillo
.r/v; [b/Kh
rWpa; ly[im]h
Hakba shajr
Hamel afr
Hanal shejorh
Hakfafh afurh
El sombrero es negro
El abrigo es gris
El zapato es negro
El guante es gris
(El castao en algunos pases se llama caf, y marrn. En ingls es brown.)
Como dije, en el siguiente vocabulario no dar la transliteracin de las palabras. El
estudiante deber leer directamente del hebreo.
Recuerden lo que hemos dicho sobre las reglas para la acentuacin de las palabras llanas
o graves.
Adems, usaremos el acento escrito como una ayuda, tienen que fijarse BIEN en el
acento. Usar por ahora el acento ms sencillo, la rayita vertical que se llama mteg. Si la
palabra no tiene acento escrito es porque es aguda, con el nfasis en la ltima slaba.
VOCABULARIO PARA PRCTICA DE LECTURA Y TRADUCCIN:
aB;a pap
aM;ai mam
ymi quin?
yBir Rab - hB;r
grande
rma; l dijo
hr:m]a; ella dijo
br,[ tarde, anochecer
br,[B; al anochecer
Estas son palabras breves y sencillas, practquelas. En caso de duda sobre cmo se pronuncia una
letra o un signo vocal, debe consultar la Leccin 1.
Las nikudt (los puntos voclicos) no son letras; se les llama letras solamente a los caracteres del
Alefbt.
18
Note que los verbos tienen una forma masculina y una forma femenina, segn el gnero del
sustantivo al que se aplique el verbo.
Utilizando el vocabulario de esta tabla, traduzca al espaol las siguientes frases:
___________________________ .aB;
aB;a
.1
__________________________ .ah;B;
aM;ai
.2
____________________________ .aB;
yBia;
.3
____________________________ .aB;
yMiai
.4
____________________________________ !yBia;
aB; ,aM;ai
.5
____________________________________ ?yBir
ymi ,aM;ai
.6
____________________________________ ?ayhi
ymi ,aB;a
.7
_________________________ .aM;ai
ayhi
.8
MS VOCABULARIO DE PRCTICA:
hr,/m maestro
hr:/m maestra
yrIb][i hr,/m maestro de
hebreo
d/D to
hr/bD
hd:/D
Deborh
ta
rma; l dijo
hr:m]a; ella dijo
!yaib; ellos vienen
!yMi[
naciones
!yBir
muchos
!h;r:b]a Abrahm
!a; pueblo, nacin
!yr/m
!yrIb][i
19
maestros
hebreos
__________________________________________________________ .aB;
yrIb][ih; hr,/Mh .3
_____________________________________________________ .ha;B;
_____________________________________________________ .hr:/m
_________________________________________________________.hr/m
_________________________________________________.hr:/m
__________________________________________________.yrIb][i
Est muy difcil? Si esto se le hace demasiado difcil, es que no ha aprendido bien las primeras
dos lecciones. Repselas de nuevo; son esenciales.
El secreto del aprendizaje est en la repeticin consistente. Una buena manera de aprender es
tratar de ensear a otros; as que trate de compartir con otra persona lo que va aprendiendo.
Si alguno es maestro y desea usar estas lecciones para su clase, puede obtener las respuestas
correctas a todos los blancos o preguntas. Pero tiene que hacer su asignacin: Solictelas.
Ahora, descanse. Tmese un buen refresco, y deje esto para otro da.
20
Curso de Hebreo
Leccin 6
El Hebreo Bblico
Cuando se trata del hebreo bblico es imperativo comenzar por el principio, Beresht / Gnesis.
El vocabulario del Gnesis es elevado y muy potico, pero a la vez sencillo. Si el estudiante
posee una copia del Gnesis en hebreo, debe utilizarla ahora en esta leccin, pues haremos
referencia al Texto Hebreo.
Algunos tienen el programa CompuBiblia de la Sociedad Bblica, que contiene el texto hebreo
de la Biblia Stutgartensia. Es una buena ayuda, pero no es indispensable, basta con que tengan
una copia del Gnesis Hebreo impreso. Adems, el texto hebreo de la CompuBiblia no tiene
todos los acentos que tiene el texto impreso, esto es una gran desventaja, por lo que el texto
impreso es mucho mejor para los estudiantes. En esta leccin no podemos copiar todos los
acentos de la Biblia Hebrea impresa porque hasta ahora no los he podido sacar todos con los
cdigos de ASCII. As que usamos el de la rayita vertical ( ) y el del angulito ( ).
Creo que es indispensable que todo estudiante del idioma hebreo tenga un Tankh en hebreo
impreso. Quien no tenga un Tankh en hebreo puede comprarlo en las Sociedades Bblicas o en
la libreras judas de su pas. Recomiendo una librera muy buena en Florida: Sefarad Judaica;
en este e-mail: sefarad@bellsouth.net.
ANLISIS DE BERESHT (GNESIS) 1:1
Advertencia: No se haga trampa usted mismo, no busque su Biblia en espaol. Atngase
solamente al texto hebreo segn vayamos traducindolo. No es difcil. Iremos ayudndole paso a
paso. Lea ahora el primer verso de Beresht en hebreo, y luego lo comentaremos:
tyvi-arE-B] con acento en la ltima slaba. Ahora vamos a dividirla en sus componente:
tyviarE-B] . (Note que los Masoretas acentuaron hasta las agudas; la rayita diagonal
debajo de la Shin es un acento.) La preposicin B] significa en o con. La palabra
tyviarE significa un principio, un comienzo. Aqu aparece sin artculo definido. As
que la primera palabra puede traducirse en un principio, o al principio.
21
2) Note esto: Para decir en el principio, el hebreo es as: tyviarEB (que es una
contraccin de beharesht), pero el texto bblico no dice as sino que dice tyviarEB] .
No vamos a entrar en todas las complejidades de esta construccin, pero es claro que no
lleva el artculo definido el. Hay quienes le dan importancia a esto aduciendo que ha
habido varios principios, y el principio de Beresht 1:1 es uno de ellos. No apruebo ni
desapruebo las diversas hiptesis sobre esto.
3) La segunda palabra es hr:B; . Est en tiempo pasado, singular, masculino, y viene del
verbo raz para crear. El angulito a la izquierda de la segunda vocal es un acento en la
ltima slaba (lo que slo se usa en las Escrituras Hebreas). Generalmente este verbo
implica crear de la nada. El verbo para hacer algo a partir de materia existente es as;
de donde viene el os de la cancin Os shalm bimromav. Os significa
Hacedor, Bor significa Creador. Aqu se habla del Creador.
>
6) La quinta palabra es !yImV;h . Tiene el artculo definido ha, y siempre es palabra grave
o llana. Note el acento al lado de la tercera a. Hashamyim es el objeto del verbo
crear, o sea, el que recibe la accin. Qu cre Elohm? Hashamyim, los cielos, o el
cielo. Aqu tenemos otro plural con sentido de singular; ms bien con sentido dual. La
terminacin -yim es dual, indica dos. Aunque en el judasmo se dice que hay siete
cielos, esto no se desprende necesariamente de esta palabra. De hecho, muchas versiones
judas (como el Tankh de Jerusalem (hebreo-ingls), y otras) lo traducen aqu como el
cielo en singular, y eso es correcto.
7) La sexta palabra taew . Es igual que la cuarta palabra pero se agrega una (waw), que
significa y. Aqu significa y a. En hebreo moderno esto se lee vet, pero en hebreo
bblico se lee wet. En hebreo bblico la w siempre suena como w u, as que se
lee, por ejemplo, Dawd y no David. Pero en hebreo moderno no es as.
22
8) Y la sptima y ltima palabra del versculo 1 es .$ra;h . Los dos puntos al final
equivalen al punto final del espaol. Esta palabra es singular y lleva el artculo definido
ha, o sea, la. Noten que el artculo definido h significa lo mismo el que la, no
tiene gnero, es como el ingls the. En hebreo no existe el artculo indefinido. Por
ejemplo, tyIB (byit) se puede traducir como casa o como una casa. Pero tyIBh es
siempre la casa.
MS VOCABULARIO DE PRCTICA:
are/B Creador
r/a luz yair/B mi Creador
!l;/[ mundo, siglo
lae Poderoso, Fuerza, Dios
$rae
hwhy
vyai varn
hV;ai hembra
br,[, tarde
rq,b maana
___________________________________________________________ ?hV;aih;
_________________________________________________________ ?rh;h;
_______________________________________________________
.2
are/B yMi .3
_____________________________________________________________
.yair/B hwh]y .6
23
Recuerde: Este es un curso bsico, para aprender a LEER hebreo, no est dirigido a aprender
la gramtica del idioma. Por eso incluimos muy pocas reglas gramaticales. El estudiante no debe
preocuparse por todas las reglas ahora. El primer paso es aprender a leerlo; despus podr
manejar las reglas en otro curso; y despus, para especializarse, necesitarn un curso avanzado.
Los nios aprenden primero a hablar, sin conocer las reglas gramaticales. Varios aos despus
aprenden a leer su idioma; y algunos aos ms tarde aprenden las reglas que gobiernan el idioma.
As que no se apresuren. Tmenlo suave, pero tmenlo en serio.
24
Curso de Hebreo
Leccin 7
.*t,n:Wma, hB;r
25
27
Nota importante: Por qu los judos leen las oraciones, o repiten oraciones fijas? La
respuesta est en una meditacin que se encuentra en el Sidur Shaar Tefilh Gates of Prayer, y
en el Sidr Shalm Olm (La Paz del Mundo):
Por qu tener oraciones fijas? Para aprender lo que debemos valorar, lo que debemos
pedir. Para estar en unidad con nuestro pueblo, la familia de Israel. Para asegurar que los ideales
aprendidos y purificados mediante el dolor, y por los cuales muchos han vivido y muerto, no
perezcan de nuestra comunidad, y que tengan una influencia salvfica sobre el individuo.
Sidur Shalom Olam, pg. 9
Si alguien se siente inclinado a objetar o criticar la repeticin de palabras, pregunto:
Acaso no hacemos lo mismo cuando improvisamos oraciones pero nos pasamos diciendo
siempre las mismas cosas?
Es verdad que el Maestro nos advirti que no utilicemos muchas palabras cuando oremos.
Pero esto lo que significa es que nuestras oraciones deben ser breves. Los Ortodoxos por lo
general hacer oraciones sumamente extensas. Pero nosotros las abreviamos considerablemente,
siguiendo el consejo de nuestro Maestro, el Rabino Yesha HaNetsar.
28
Curso de Hebreo
Leccin 8
29
En kelohnu, significa ms bien no hay. El angulito que ven debajo de la letra Lmed
es el acento que se llama munj.
25) Y la cuarta palabra rsja significa carecer, faltar. El shewa debajo de la letra Jet
es un divisor de slaba y no se pronuncia. La rayita vertical que ven debajo de la letra
Smek y al lado izquierdo de la vocal a es el acento que se llama mteg.
30
Atencin: Nos acercamos al final de este Curso Bsico de 10 lecciones, que est dirigido a
ensear a leer el hebreo. Despus, para los que quieran adelantar ms en el aprendizaje,
recomiendo un curso que incluya cassettes o videos. O preferiblemente, un maestro en vivo. No
hay sustituto para el maestro en vivo. Pero en ausencia de estas dos opciones, recomiendo el
libro Nociones Esenciales del Hebreo Bblico, de la Casa Bautista de Publicaciones. Puede
obtenerlo en las libreras cristianas. O mejor an, el Curso de Hebreo Avanzado que tenemos en
La Senda Antigua (www.sendaantigua.com).
31
Curso de Hebreo
Leccin 9
32
14
Elohm
waymer
el-Poderoso
y dijo
ashr
el-que
ehyh
ser
livn
a-hijos-de
tomr
dirs
koh
as
waymer
y dijo:
shelajni
ehyh
me-enva Ser
Elohm
el-Poderoso
15
od
waymer
adems
y-dijo
Yisral
ben - el
Yisral hijos-de - a
veloh
Yitsjq
y-poderoso-de Yitsjq
eloh
Avrahm
eloh
shelajni
me-enva
ledr
zikhr
vez
leolm
Si usted lee este pasaje concienzudamente se dar cuenta de que en ningn momento el
Elohim dijo que su nombre fuera ehyh, como errneamente ensean algunos. Esa expresin es
simplemente una circunlocucin, como querindole decir a Mosh: No existe ningn otro
Poderoso; as que si yo te me aparezco con esta gloria, el que ests oyendo tiene que ser el nico
Poderoso, y ese soy yo, pues no puede ser nadie ms.
33
15
Espero que esta prctica despierte en usted el gusto por leer el texto hebreo directamente
de las Escrituras Hebreas. La Editorial Cle publica una edicin del Pentateuco Hebreo, (adems
de otros tomos) con traduccin interlineal en espaol, que le puede ser muy til. Procrela en las
libreras cristianas y algunas judas.
34
Curso de Hebreo
Leccin 10
Atencin: Esta es la ltima leccin de este curso de 10 lecciones. A los que quieran adelantar
ms en el aprendizaje, les recomiendo el libro Nociones Esenciales del Hebreo Bblico, de la
Casa Bautista de Publicaciones. O la Gramtica del Hebreo Bblico (ms avanzada) de Rudolf
Meyer, por la Editorial Cle. Pueden obtener stos en las libreras cristianas, u otros similares en
36
las libreras judas. O mejor an, nuestro Curso de Hebreo Avanzado que se encuentra en La
Senda Antigua (www.sendaantigua.com) .
Recomiendo entusiastamente el volumen del Pentateuco Interlineal Hebreo-Espaol,
publicado por la Editorial Cle. Tambin tienen los Libros Histricos (tomo 2); Los Libros
Poticos (Tomo 3); y Los Libros Profticos (tomo 4). Estas obras presentan el Texto Hebreo con
traduccin interlineal al espaol, lo cual puede ser muy til para los estudiantes de hebreo.
Espero que este Curso Bsico haya despertado en usted un deseo por aprender ms del
idioma de nuestros antepasados y del pueblo actual de Israel. Lo he confeccionado lo ms
sencillo posible, para que nadie se desanime por complicaciones innecesarias al principio. Las
complicaciones las dejamos para un curso avanzado, que pueden conseguir en las libreras
judas.
Ha sido un gran placer para m haberles ayudado en algo con su aprendizaje del idioma
hebreo. Espero que continen estudiando. Si tienen acceso al Internet, les invito a suscribirse a
mi Boletn Electrnico Hebraica, donde damos a veces seguimiento al aprendizaje del hebreo.
Cualquier pregunta que surja en el futuro, sintanse libres de comunicrmela, a ver si puedo
ayudarles. Les invito a solicitar nuestro Curso de Torh; y a visitar mi pgina La Senda
Antigua, en esta direccin: www.sendaantigua.com
Fue un placer. Gracias por su compaa. Y hasta luego.
Jos Aharn Alvarez
563-A Baltasar Jimnez
Camuy, Puerto Rico 00627
hebraica@gmail.com
37