Vous êtes sur la page 1sur 57

GB

REMARKS AND WARNINGS


PLEASE READ THIS OWNERS MANUAL THROUGH CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING,
USING AND SERVICING THE ERGOMETER! FOLLOW THE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN
THIS MANUAL CAREFULLY.
THE EQUIPMENT IS ALLOWED FOR USE AT HOME AND FOR INSTITUTIONAL REHABILITATION. PLEASE
NOTE THAT THE WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE DUE TO NEGLIGENCE OF ASSEMBLY,
ADJUSTMENT OR MAINTENANCE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL.
NOTE ABOUT THE EQUIPMENT
*
Before connecting the device to a power source make sure the voltage is correct. The voltage is
marked on the step-down transformer (either 230 V or 115 V depending on the version). Do not
connect the device directly to the mains supply.
*
The device may only be plugged into an earthed socket. Never use extension cords between the
equipment and the wall outlet.
*
The device must always be unplugged during any assembly or service work.
*
Check the transformer for the correct voltage.
*
Always unplug the device from the power source after you have finished your workout.
*
Although the device operates with a 12 V protective voltage all service and repair work are recommended to
be carried out by a person qualified to service electromechanical appliances according to the legislation of your
country.
*
The caliper of the magnetic brake forms a magnetic field which may damage the mechanism of a watch or
the magnetic identification tape of a credit or cash card if they come into immediate contact with the
magnets. Never attempt to detach or remove tha magnet caliper of the magnetic brake.
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
*
Before you start any training, consult a physician to check your state of health.
*
If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at
once and consult a physician.
*
The TARGET PULSE -programme is based on pulse measurement, i.e. the device regulates the resistance
according to the measured pulse. Since an erratic measurement can cause a risk to the user it is most
important to follow the instructions and warnings described in this manual about pulse measurement. Follow
your pulse also during the training. If you notice interference in the measurement, stop your workout at once.
*
To avoid muscular pain, begin and end each workout by streching, warming up and cooling down.
*
Make sure the exercising environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in
a draughty place.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
*
The device must not be used outdoors.
*
Place the device on a firm, level and protected surface.
*
If children are allowed to use the device, they should be supervised and taught to use the device properly,
keeping in mind the childs physical and mental development and their personality.
*
Only one person may use the device at a time.
*
Before using the device, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty device.
*
Never remove the side covers. Do not step on the frame casing.
*
Hold the handlebar for support when getting on or off the device.
*
Wear appropriate clothing and shoes when exercising.
*
Always keep your hands well away from moving parts.
*
Do not attempt any servicing or adjustment other than those described in this manual.
*
The device must not be used by persons weighing over 110 kg.

If necessary, contact the dealer and give the model (E 430


/ 460), serial number and spare part number of the missing
part from the spare part list in the back of the manual.

ASSEMBLY
Insure all parts are present (fig. 1):
A
Meter
B
Handlebar tube
C
Pedals (left & right)
D
Main assembly
E
Rear support
Assembly kit: plastic caps (2), hex screws (short)
and washers (2), steel plate (E 460), hex screw
(long) andwasher, transformer (12 V), tools

The package includes a silicate bag for absorbing moisture


during storage and transportation. Dispose of the bag when
you have unpacked the equipment.
The assembly figures referred to in the text are in the back
fold.
Left, right, front and rear are seen from the exercising
position. Assemble the equipment as follows:
2

GB

HANDLEBAR SUPPORT TUBE (E 430)

TRANSFORMER

Lean the cycle on one side so that it rests against a chair, for
example. Hold the handlebar support tube in place at the
hole at the front of the grey top cover of the ergometer.

Plug the transformer into the connector just above the rear
support, in the center of the frame (fig. 7), and then to the
wall socket. Make sure that the wire does not run under the
cycle.

Before securing the handlebar, thread the wires coming out


of the handlebar support tube through the notch into the
frame (fig. 2). The ends of the wires should come out
through the opening roughly in the middle of the frame.

USE
SETTING THE SEAT HEIGHT AND INCLINATION
The seat height should be set so that the middle part of the
foot reaches the pedal with the leg almost straight and the
pedal at its lowest point. Set the seat height as follows:

Push the handlebar into place. NOTE! Be careful not to get


the wire caught.
Secure the handlebar support tube with the hex screw at the
bottom of the tube.

1.
2.

Connect the wires coming out of the tube and the wires
attached to the frame. Lift the cycle back into the upright
position.

3.
4.

HANDLEBAR SUPPORT TUBE (E 460)

Turn the locking knob once anticlockwise.


Pull the locking knob out so that the seat tube can be
moved freely up and down.
When the height is right, let go of the knob. The seat
locks into place.
Tighten the locking knob clockwise.

NOTE! Always make sure that the seat is fastened properly


before starting to exercise The scale on the seat tube helps
you to find the seat height you have found suits you best.

Install the handlebar support tube into the front frame tube
and carefully slide it down until it reaches the bottom of the
frame (fig. 3). Lean the cycle over on one side so that it rests
against a chair, for example.

The seat can be inclined forward or backward by turning the


green adjustment ring below the seat. The seat inclines
forward when the ring is turned to the right (anticlockwise)
and back when the ring is turned to the left (clockwise). If
during or after exercise you experience soreness or chaffing
of the inner thighs, or numbness of the crotch, adjusting the
seat angle may alleviate the problem. Do not adjust the seat
inclination when sitting on the seat as your weight will
prevent the ring from turning.

Make sure that the meter wires coming out of the lower end
of the handlebar support tube run in a straight line inside the
handlebar support tube. Connect the wires coming out of
the tube and the wires attached to the frame.
Fix the handlebar support tube in place with the rectangular
steel plate, smaller washer and hex screw at the bottom of
the tube, making sure that the meter wires pass through the
notch in the steel plate without obstruction (fig. 4). Tuck the
rest of the wire into the handlebar support tube. Lift the cycle
back into the upright position.

ADJUSTING THE HANDLEBAR


Loosen the grey adjustment knob at the handlebar support
tube and adjust the handlebar distance so that you can
pedal with the arms almost straight in comfortable position.
Retighten the adjustment knob.

NOTE! E 430 / E 460: After connecting the meter wires (both


the pulse cable and the flat ribbon cable), remove the strips
at the sides of the protective sticker and attach it to the
bottom of the device, over the wires t protect them.

EXERCISING
Working out with this device is excellent aerobic exercise,
the principle being that the exercise should be suitably light,
but of long duration. Aerobic exercise is based on improving
the body's maximum oxygen upteke, which in turn improves
endurance and fitness. The ability of the body to burn fat as
a fuel is directly dependent on its oxygen-uptake capacity.

REAR SUPPORT
Place the support under the rear part of the frame and fasten
it with two hex screws and washers (fig. 5). Cover the screw
heads with the white plastic caps.

Aerobic exercise should be above all pleasant. You should


work up a light sweat but you should not get out of breath
during the workout. You should exercise at least three
times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic
fitness level. Maintaining this level requires a few exercise
sessions each week. Once the basic condition has been
reached, it is easily improved, simply by increasing the
number of exercise sessions.

PEDALS
The pedals are marked R (= right) and L (= left) on the
undersides. Thread the right pedal clockwise onto the rightside crank. Thread the left pedal anticlockwise onto the leftside crank. The pedal straps are adjustable. Adjust to the
required tightness and push the end of the strap into place.

You should start slowly at a low pedalling speed and low


resistance, because for an overweight person strenuous
exercise may subject the heart and circulatory system to
excessive strain. As fitness improves, resistance and
pedalling speed can be increased gradually.

METER
Push the meter carefully into its place at the top of the
handlebar support tube (fig. 6).
3

GB

METER
KEYS AND FUNCTIONS

10.

11.

12.

5.
6.

9.

1.

2.

3.

4.

7.

8.

6. ENTER
Approves set values and user parameters.

1. MANUAL
Allows you to set your effort level with the arrow keys during
the workout. These manually made programmes can be
saved in the memory of the meter.

7. MEMORY
Saves and opens manual programmes (USr 1-4).

2. INTERVAL
This programme changes the effort levels during your
workout. The display shows the programme and the changes
in effort. You can choose a profile to your liking by pushing
the INTERVAL button repeatedly.

8. SCAN
By pressing the SCAN key the right-hand side displays
automatically scan different values every 6 seconds. You
can also switch off the scan function by pressing the
SCAN key, if you want to follow only the effort, speed
and pulse displays, for example.

3. TARGET PULSE
This programme allows you to preset your pulse level, i.e.
the resistance is regulated so that your pulse remains at the
requested level. If the pulse tends to rise, resistance is
reduced automatically and vice versa. The set value can be
changed also during the workout.

9. ARROW KEYS
Used for setting values. In the manual function used for increasing or decreasing resistance.
10. TIME/EFFORT
This display alternates between elapsed time (countdown)
and effort in watts (or effort level in INTERVAL programme).

4. CONSTANT EFFORT
This programme allows you to preset your effort level (in
watts), i.e. pedalling effort is independent of pedalling
speed and remains exactly at the preset level. As the
pedalling speed increases the resistance is reduced and
vice versa. The set value can be changed also during the
workout.

11. DISTANCE/RPM
This display alternates between distance in km and speed in
revolutions per minute (RPM).
12. KCAL/PULSE
This display alternates between approximate energy consumption in kilocalories and pulse. Since people's capacity
to produce energy varies, the energy consumption display
shows an approximation of the real consumption.

5. RESET
Resets all values.

GB

OPERATING THE METER

3.

The EFFORT display in the meters upper


right-hand corner starts to flash. Select the
desired effort level, from 1 up to 9 (default value 5).
If you are just beginning, choose a low effort level
from 1 to 5. If you are very fit, select a high effort level
from 6 to 9. Press ENTER. You can change your
effort level during the workout with the arrow keys.

4.

The weight display in the lower right-hand corner


starts to flash. The left-hand side display reads
KG ->. Enter your weight (default value 70 kg). Press
ENTER.

5.

Begin your workout.

NOTE! Protect the meter from direct sunlight, as it may


damage the liquid crystal display. Do not expose the
meter to water or severe impacts, as these may also
damage the meter.
The meter switches on automatically when the cycle is
connected to the power source. The display gives out a
short beep after which all the functions are at zero.
If you do not press a key, or pedal for more than 5 minutes,
the meter automatically switches off.
NOTE! When the chosen workout time has elapsed, the
meter will maintain the effort level and continues counting
the training values, so you can continue your workout
without stopping if you wish.

The flashing dot in the left-hand display shows the present


effort level in the workout programme.

TARGET PULSE PROGRAMME

MANUAL FUNCTION
1.

Select the manual function by pressing the


MANUAL key after the meter has been switched
on or after pressing the RESET key. You can change
your programme selection any time before you press
ENTER. Press ENTER.

2.

The TIME display in the upper right-hand corner


of the display will start to flash. Choose the
desired duration of workout by using the arrow keys.
(1-90 minutes in steps of 5 minutes). Press ENTER.

3.

The weight display in the lower right-hand


corner starts to flash. The left-hand side display
reads KG ->. Enter your weight (default value
70 kg). Press ENTER.

4.

Begin your workout. You can adjust the effort


level with the arrow keys, and the column of
dots in the left-hand display indicate the chosen
effort level.

Exercise in different pulse ranges affects the body in different


ways. For example, exercise of long duration within a pulse
range that is about 50-60 % of the maximum pulse burns fat,
or helps you lose weight, whereas exercise in a range that is
about 70-80 % of the maximum develops the heart and
respiratory system, and overall endurance, i.e. it improves
your condition. If you dont know your own maximum pulse
rate you can use the following formulas as a guideline:
WOMEN: 226 - AGE

However, it is advisable to make sure by consulting your


doctor.
The TARGET PULSE programme enables training at the
requested pulse level. The programme requires measurement of pulse. It is recommended to use the telemetric
measurement system instead of the ear pulse measurement.

Manually made programmes can be saved in the memory of


the meter.

1.

Select the TARGET PULSE programme by pressing


TARGET after the meter has been switched on or
after pressing RESET.

2.

The PULSE display in the lower right-hand corner of


the display will start to flash. Set the desired pulse
value (beats/min) by using the arrow keys. Press
ENTER. NOTE! The preset value can be changed
during the training.

3.

The TIME display in the upper right-hand corner of


the display will start to flash. Choose the desired
duration of workout by using the arrow keys (1-90
minutes in steps of 5 minutes). Press ENTER.

4.

The weight display in the lower right-hand corner


starts to flash. The left-hand side display reads
KG ->. Enter your weight (default value 70 kg).
Press ENTER.

5.

Begin your workout.

INTERVAL PROGRAMME
1.

2.

MEN: 220 - AGE

Select the INTERVAL programme by pressing the


INTERVAL key after the meter has been switched on
or after pressing the RESET key. You can change
your programme selection any time before you press
ENTER. Press ENTER. The various effort levels are
indicated by green dots on the display on the left. By
pressing the INTERVAL key repeatedly you get the
display to show different effort profiles and you can
choose the one best suited for you by pressing
ENTER.
The TIME display in the upper right-hand corner of
the display will start to flash.Choose the desired
duration of workout by using the arrow keys (1-90
minutes in steps of 5 minutes). Press ENTER. The
device uses this value to calculate the duration of the
different effort levels during the programme.

Follow your heart-rate during the training and especially the


small light, the so called heart indicator next to the PULSE
text. The light should flash in time with your heartbeat. If the
indicator begins to function in a disturbing fashion (e.g.
5

GB
additional beats or unnormal fluctuations), the pulse
measurement is not functioning properly. Stop your workout
at once and make sure that you have followed all the
instructions described in this manual about heart-rate
measurement.

1.

When you want to use an earlier saved programme,


press the MEMORY key after the meter has been
switched on or after pressing RESET.

If the pedalling effort seems too strenuous or easy, change


the preset pulse value by using the arrow keys.

2.

Choose the desired programme with the arrow keys.


Press ENTER.

The flashing dot in the left-hand display shows the present


effort level.

3.

The time display in the upper right-hand corner of the


display will start to flash. Choose the desired duration
of workout by using the arrow keys (1-90
minutes in steps of 5 minutes). Press ENTER.

4.

The weight display in the lower right-hand corner


starts to flash. The left-hand side display reads
KG ->. Enter your weight (default value 70 kg). Press
ENTER.

5.

Begin your workout.

RUNNING THE PROGRAMMES

CONSTANT EFFORT PROGRAMME


Exercising within a certain effort range affects the system in
different ways, just as exercising within a certain pulse range
does.
If you exercise at too low an effort level for your condition,
you will not necessarily achieve the desired result even if you
exercise regularly.

NOTE! If you wish, you can adjust the effort level with the
arrow keys during the training. If you want to save these
changes in the memory, press the MEMORY key after your
workout and choose the desired memory location. Press
ENTER.

The CONSTANT EFFORT programme enables training at a


certain effort level, e.g. at 100 watts.

1.

Select the CONSTANT EFFORT programme by


pressing the CONSTANT key after the meter has
been switched on and after pressing the RESET key.

2.

The EFFORT display in the upper right-hand corner


of the display will start to flash. Set the desired effort
value in watts by using the arrow keys. Press ENTER.
NOTE! The preset effort value can be changed
during the training.

MEASURING HEART-RATE

3.

4.

5.

Heart-rate can be measured either by using the ear pulse


sensor or telemetrically. This device has a built in pulse
receiver which is compatible with a POLAR telemetric pulse
transmitter.

The TIME display in the upper right-hand corner of


the display will start to flash.Choose the desired
duration of workout by using the arrow keys (1-90
minutes in steps of 5 minutes). Press ENTER.

EAR PULSE MEASUREMENT


Plug the wire of the ear pulse sensor into the socket at the
bottom of the meter.

The weight display in the lower right-hand corner


starts to flash. The left-hand side display reads
KG ->. Enter your weight (default value 70 kg). Press
ENTER.

Attach the pulse sensor to the earlobe. As the blood


pulsates in the small arteries of the ear, the light emitted from
the sensor is cut off at every pulse. This signal shows as the
pulse on the display.

Begin your workout.

As even small movements of the sensor or its wire may


cause the pulse reading to fluctuate in a disturbing fashion,
attach the sensor e.g. to the collar with the clip provided.
Make sure that the wire from the earlobe to the clip is not too
long or short, so that the sensor stays firmly in its place.

The pedalling effort is independent of pedalling speed and


remains exactly at the preset level by means of the electronic
control mechanism. As the pedalling speed increases the
resistance is reduced and vice versa.

MEMORY FUNCTION

The special form of the Tunturi pulse sensor enables also


pulse measurement from inside the earlobe, e.g. in case of
poor blood circulation, small size of the earlobe or if the
earlobe has become very cartilaginous after piercing.

The meter enables saving of 4 manually made programmes


to its memory. The meter has four pre-programmed training
programmes of different length and effort levels.

The pulse value is displayed in the lower right-hand display


of the meter. Follow your pulse during the training and
especially the heart indicator light next to the PULSE text.
The light should flash in time with your heartbeat.

SAVING THE PROGRAMMES


When you wish to save a manually made programme in the
memory of the meter, press the MEMORY key after your
workout session. The display in the lower right-hand corner
reads USr 1 (= user 1). Choose the desired memory location
(USr 1-4) by using the arrow keys. Press ENTER. Your
programme is now saved in the memory of the meter.
6

GB
training and especially the heart indicator light next to the
PULSE text. The light should flash in time with your heartbeat.

NOTE WHEN MEASURING YOUR PULSE


If the sensor does not immediately start measuring your
pulse or if the earlobe is cold, rub the earlobe with the fingers
to speed up circulation.
Physiological differences between different people, such
as poor circulation in the earlobe, size of the earlobe or
cartilage may also cause disturbances in measuring the
pulse. Try to measure pulse from inside the earlobe or from
your finger tip.
If the pulse measurement seem to function erratically during
the training, stop pedalling and try the measurement when
sitting still. Sometimes strong, often unintended movement
or swinging of the user during the training may cause
interference to the measurement.

REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT


If the electrode surfaces are not moist, the heart-rate reading
will not appear on the display. If the electrodes are dry, they
must be moistened again. Allow the electrodes to warm up
properly to ensure accurate heart-rate measurement.

A strong light source, e.g. a fluorescent lamp, next to the


user can cause interference to the measurement. Check the
pulse measurement by turning the ear sensor the other way
round.

If there are several telemetric heart-rate measurement


devices next to each other, the distance between them
should be at least 1.5 m. Similarily, if there is only one
receiver and several transmitters in use, only one person
with a transmitter should be within transmission range.

Wipe the sensor after use with a damp cloth. Do not use
solvents.

The transmitter is switched to an active state only when it is


being used for measurement. Sweat and other moisture
can, however, keep the transmitter in an active state and
waste battery energy. Therefore it is important to dry the
electrodes carefully after use.

TELEMETRIC HEART-RATE MEASUREMENT


More reliable measurement is achieved with a telemetric
device, in which the electrodes of the transmitter fastened
to the chest transmit the pulses from the heart to the meter
by means of an electromagnetic field.

To prevent any extra pulses coming from the ear sensor,


unplug the ear sensor when you use the telemetric heartrate meter.

NOTE! IF YOU HAVE A HEART PACEMAKER, YOU MAY


USE THE PULSE MEASUREMENT TRANSMITTER ONLY
ON A PHYSICIAN'S APPROVAL!

MAINTENANCE

If you want to measure your heart-rate this way during your


workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter
belt with saliva or water.

The E 430 / 460 requires very little maintenance. Check,


however, from time to time that all screws and nuts are tight.
Clean the cycle with a damp cloth. Do not use solvents.

Fasten the transmitter just below the chest with the elastic
belt, firmly enough so that the electrodes remain in contact
with the skin while pedalling, but not so tight that normal
breathing is prevented. If you wear the transmitter and belt
over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points
where the electrodes touch the shirt.

In spite of continuous quality control, individual defects and


malfunctions may occur due to individual components. It is
in most cases unnecessary to take the whole cycle for repair,
as it is usually sufficient to replace the defective part.

The transmitter automatically transmits the heart-rate reading


to the meter up to a distance of about 1 m.

If you notice a malfunction during use, contact the


dealer. Always give the model and serial number of your
device. Please state also the nature of the problem,
conditions of use and purchase date.

The heart-rate value is displayed in the lower right-hand


display of the meter. Follow your heart-rate during the
7

GB

TRANSPORT AND STORAGE


The device is easily moved by wheeling it on the transportation
wheels. Remember to unplug the transformer from the
power source and from the connector before moving the
cycle.
To prevent malfunctioning of the device, store it in a dry
place with as little temperature variation as possible,
protected against dust.

DIMENSIONS

Length
Height
Width
Weight

E 430

E 460

108 cm
111 cm
62 cm
41 kg

96 cm
111 cm
62 cm
51 kg

All Tunturi models are designed to meet the electromagnetic


compatibility directive, EMC and are affixed with the CE
conformity marking.
NOTE! The instructions must be followed carefully in the
assembly, use and maintenance of your equipment. The
warranty does not cover damage due to negligence of the
assembly, adjustment and maintenance instructions
described herein. Changes or modifications not expressly
approved by Tunturi Oy Ltd will void the user's authority to
operate the equipment!
Due to continuous programme of product development
we reserve the right to change specifications without
notice.

SICHERHEITSHINWEISE
VOR MONTAGE, BENUTZUNG UND WARTUNG DIE GESAMTE MONTAGE- UND
BETRIEBSANLEITUNG GENAU DURCHLESEN. ES IST WICHTIG, DASS DIE
ANGEGEBENEN HINWEISE BEACHTET WERDEN.
DAS GERT IST ZUGELASSEN FR DAS TRAINING ZU HAUSE UND IN DER REHABILITATION. FR
SCHDEN, DIE DURCH MISSACHTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN MONTAGE-,
EINSTELLUNGS- UND UNTERHALTSINSTRUKTIONEN ENTSTEHEN, BESTEHT KEIN GARANTIEANSPRUCH!
*
*
*
*
*
*

*
*
*

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

Vor Anschluss des Gertes ans Netz sicherstellen, dass die Netzspannungen von Gert und
Stromnetz bereinstimmen. Das Gert wird mit einer Netzspannung von 230 V betrieben.
Das Gert darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine
Verlngerungsschnur, um das Gert mit einer Steckdose zu verbinden.
Vor Montage- und Reparaturarbeiten den Netzstecker ziehen, falls in dieser Anleitung diesbezglich kein
anderer Hinweis gegeben wird.
Richtige Position des Spannungsselektors am Transformator berprfen.
Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.
Obwohl dieses Gert mit einer Schutzspannung von 12 V betrieben wird, ist zu empfehlen,
Wartungsarbeiten an elektrischen oder elektronischen Bauteilen nur von authorisierten Fachkrften
durchfhren zu lassen.
Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
Bei belkeit, Schwindelgefhl oder anderen anormalen Symptomen das Training sofort abbrechen und
unverzglich den Arzt konsultieren.
Bei dem Programm KONSTANTER PULS wird die Tretleistung in Abhngigkeit des Pulses automatisch
reguliert und angepasst. Da ein fehlerhaftes Messergebnis mglicherweise den Benutzer in Gefahr bringen
kann, ist es usserst wichtig, dass die angegebenen Hinweise ber Pulsmessung genau beachtet werden. Die
Pulsmessung bitte auch whrend des Trainings beobachten. Bei mglichen Strungen das Training sofort
abbrechen.
Wenn Sie Kinder an das Trainingsgert lassen, mssen Sie deshalb deren geistige und krperliche
Entwicklung und vor allem deren Temperament bercksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und
sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gertes hinweisen.
Das Gert darf nur in Innenrumen benutzt werden. Dafr sorgen, dass der Trainingsraum whrend des
Trainings gut belftet ist. Zugluft vermeiden um eventuellen Erkltungen vorzubeugen.
Das Gert sollte grundstzlich nur von einer Person benutzt werden.
Das Gert auf sicheren, ebenen Untergrund und auf eine Schutzfolie stellen.
Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gert vllig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gert trainieren.
Das Gert nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzen.
Zum Auf- und Absteigen an den Handsttzen absttzen. Nicht auf die Rahmenabdeckung treten.
Zur Benutzung des Gertes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.
Nie die Hnde in die Nhe von beweglichen Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater werden ein Auf- und Abwrmtraining sowie Dehnbungen empfohlen.
Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen.
Der Bgel der Magnetbremse entwickelt ein Magnetfeld, das z.B. die Armbanduhr oder die Magnetisierung
von Kredit- oder Geldautomatenkarten beschdigen kann, wenn diese in unmittelbare Nhe der Magneten
gebracht werden. Auf keinen Fall versuchen, den Bgel der Magnetbremse zu lsen oder zu entfernen.
Sollte Ihr Gert unvollstndig sein, wenden Sie sich bitte
unter Angabe des Modells (E 430 / 460), der Seriennummer
und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren Tunturi-Hndler.
Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am Ende dieser
Montage- und Betriebsanleitung hervor.

MONTAGE
Sicherstellen, dass alle Teile mitgeliefert wurden (Abb. 1):
A
Elektronikanzeige
B
Lenkerrohr
C
Pedale (links und rechts)
D
Rahmen
E
Hinteres Querrohr
Montagezubehr: Kunststoffabdeckungen (2),
Sechskantschrauben und Unterlegscheiben (2),
rechteckiges Metallblech (E 460), Sechskantschraube und Unterlegscheibe, Transformator
(12 V), Montagewerkzeug

Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz


des Cockpits whrend des Transportes und soll nach
Montage des Gertes beseitigt werden.
Die im Text angegebenen Abbildungen finden Sie am Ende
dieser Betriebsanleitung.
Die Beschreibung der Lage von Teilen (rechts, links, vorne,
hinten) geht von der Blickrichtung beim Training aus. Das
Gert wie folgt zusammenbauen:
9

LENKERROHR ( E 430)

TRANSFORMATOR

Das Gert so auf die Seite legen, dass es z.B. gegen einen
Stuhl lehnt. Das Ende des Lenkerrohres in die Nhe der
ffnung in der grauen Abdeckung bringen.

Den Klinkenstecker des Transformators in die Buchse ber


dem hinteren Sttzbein einstecken (Abb. 7). Den Transformator ans Netz anschliessen. ACHTUNG! Sicherstellen,
dass das Transformatorkabel nicht unter dem Gert
verluft.

Vor dem Befestigen des Lenkerrohres die vom Lenkerrohr


kommenden Kabel durch die am Rahmen befindliche
Einkerbung in den Rahmen fhren (Abb. 2). Die Enden von
Kabel sollten etwa in der Mitte des Rahmens wieder
herauskommen. ACHTUNG! Kabel nicht einklemmen.

BETRIEB
SATTELHHE UND -NEIGUNG EINSTELLEN
Die Sattelhhe so einstellen, dass die Mitte der Fusssohle
bei fast gestrecktem Bein das Pedal in unterster Position
erreicht. Einstellen der Sattelhhe:

Das Lenkerrohr mit der am unteren Ende des Rahmens


befindlichen Schraube sichern. Die von dem Lenkerrohr
kommenden Kabel mit dem am Rahmen befestigten
Kabelsteckern verbinden. Das Gert wieder aufrichten.

1.

LENKERROHR ( E 460)

2.
Das Lenkerrohr in die ffnung in der grauen Abdeckung
einfhren (Abb. 3). Das Gert so auf die Seite legen, dass es
z.B. gegen einen Stuhl lehnt.

3.
4.

Sicherstellen, da die vom unteren Ende des Lenkerrohres


kommenden Kabel der Elektronikanzeige gerade im Lenkerrohr verlaufen. Die von dem Lenkerrohr kommenden Kabel
mit den am Rahmen befestigten Kabelsteckern verbinden.

Das Handrad eine Umdrehung gegen den


Uhrzeigersinn drehen.
Das Handrad so nach aussen ziehen, dass sich das
Sattelrohr frei auf und ab bewegen kann.
Wenn die gewnschte Sattelhhe erreicht ist, das
Handrad loslassen. Das Sattelrohr rastet ein.
Das Handrad im Uhrzeigersinn festdrehen.

ACHTUNG! Vor dem Trainieren immer sicherstellen, dass


das Handrad ordnungsgemss festgedreht ist. Wenn ntig,
kann die richtige Sattelhhe leicht mit Hilfe der Messkala am
Sattelrohr neu eingestellt werden.

Das Lenkerrohr montieren und am unteren Ende mit Hilfe


des rechteckigen Metallblechs, einer kleinen Unterlegscheibe
und einer M10 Sechskantschraube befestigen (Abb. 4).
Dabei darauf achten, da die Elektronikanzeigekabel ungehindert in der Einkerbung des rechteckigen Blechs laufen
(Abb. 4). ACHTUNG! Kabel nicht einklemmen. berstehendes Kabel in das Lenkerrohr stecken. Das Gert
wieder aufrichten.

Die horizontale Neigung des Sattels kann durch Drehen des


grnen Handrades am unteren Teil des Sattels eingestellt
werden. Eine Drehung des Handrades im Uhrzeigersinn
erhht die Sattelneigung nach hinten und gegen den
Uhrzeigersinn die Neigung nach vorne. Die Einstellung nicht
auf dem Sattel sitzend vornehmen.
LENKER EINSTELLEN
Den grauen Verstellknopf an der Vorderseite des Lenkerrohres lockern. Die Entfernung des Lenkers so einstellen,
dass die Arme bei bequemer Trethaltung fast gestreckt
sind. Den Verstellknopf wieder festziehen.

ACHTUNG! E 430 / E 460: Wenn Sie die aus dem Lenkerrohr


kommenden Kabel (das Flach- und das Pulsmesskabel) mit
den an den Rahmen befindlichen Kabelstecker verbunden
haben, entfernen Sie bitte die Seitenstreifen des Schutzaufklebers. Befestigen Sie nun den Aufkleber auf dem Rahmen
ber die Kabel (Abb. 4).

TRAINIEREN
Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete aerobe
Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert
aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert
auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahmefhigkeit, was zu einer Steigerung von Kondition und Ausdauer fhrt. Die Fhigkeit des Krpers, Fett zu verbrennen,
hngt direkt von der Fhigkeit des Krpers ab, Sauerstoff zu
transportieren.

HINTERES QUERROHR
Das Querrohr unter den hinteren Teil des Rahmens plazieren
und mit 2 Sechskantschrauben und Unterlegscheiben
befestigen (Abb. 5). Die weissen Kunststoffabdeckungen
anbringen und mit den Schrauben befestigen.

PEDALE

Das aerobe Training ist eine angenehme Trainingsform.


Man muss zwar ins Schwitzen, aber nicht ausser Atem
kommen. Das Training sollte aus mindestens drei 30mintigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine
Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition
setzt zirka zwei bungseinheiten pro Woche voraus. Ist die
Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhhen
der Trainingsfrequenz verbessert werden.

Das rechte Pedal durch Drehung im Uhrzeigersinn auf die


rechte Tretkurbel und das linke Pedal durch Drehung gegen
den Uhrzeigersinn auf die linke Tretkurbel montieren. Die
Pedale sind durch Markierungen an den Achsen zu unterscheiden: R = rechts, L = links. Die Fussriemen sind
verstellbar. Fussriemen auf gewnschte Spannung ziehen
und das Riemenende wieder festdrcken.

Eine zu grosse Anstrengung bei einem zu hohen Krpergewicht kann zu einer gefhrlichen Belastung des Herzens
und des Kreislaufs fhren. Die Tretgeschwindingkeit kann
der Kondition entsprechend langsam erhhr werden. Die
Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Herzfrequenz geschtzt
werden.

COCKPIT
Das Cockpit vorsichtig auf ihre Halterung am oberen Ende
des Lenkerrohres stecken (Abb. 6).
10

COCKPIT
ANZEIGEN UND FUNKTIONEN

10.

11.

12.

5.
6.

9.

1.

2.

3.

4.

7.

8.

6. ENTER
Zum Besttigen der eingegebenen Werte und der gewhlten
Funktionen.

1. MANUAL (MANUAL-BETRIEBSART)
In der MANUAL-Betriebsart kann die Belastung durch
Drcken der Pfeiltasten reduziert oder erhht werden. Die in
der MANUAL-Betriebsart durchgefhrten Trainingsprogramme knnen gespeichert werden.

7. MEMORY
Zum Speichern und Aufrufen der manuellen Trainingsprogramme.

2. INTERVAL (INTERVALLTRAINING)
Bei diesem Programm variieren die Belastungsstufen mit
fortschreitendem Training. Der Programmablauf und die
dadurch verursachten Vernderungen knnen von der
Anzeige abgelesen werden. Die INTERVAL-Taste so oft
drcken, bis die gewnschte Belastungsstufe angezeigt
wird.

8. SCAN
Zur Aktivierung der automatischen Anzeigenwechsel im 6Sekunden-Takt. Durch erneutes Drcken der SCAN-Taste
wird der automatische Anzeigenwechsel ausgeschaltet.
9. PFEILTASTEN
Zum Erhhen und Reduzieren der Werte. In der MANUALBetriebsart zum Erhhen und Reduzieren des Widerstandes.

3. TARGET PULSE (PULS-KONSTANTE)


Bei diesem Programm wird die Trainingsbelastung abhngig
vom Puls gesteuert. Beginnt der Puls zu steigen, reduziert
der elektronische Steuermechanismus automatisch den
Tretwiderstand und umgekehrt. Der eingegebene Pulswert
kann auch whrend des Trainings verndert werden.

10. TIME / EFFORT (ZEIT / LEISTUNG)


Diese Anzeige wechselt zwischen der vorgegebenen
Trainingszeit (rckwrts zhlend) und Leistung in Watt (bzw.
beim Intevalltraining Leistungsstufe).

4. CONSTANT EFFORT (WATT-KONSTANTE)


Bei diesem Programm wird die Tretleistung unabhngig von
der Tretgeschwindigkeit von der Steuerelektronik genau auf
dem vorgegebenen Wert gehalten. Die Tretbelastung nimmt
mit zunehmender Tretgeschwindigkeit ab und umge- kehrt.
Der vorgegebene Leistungswert kann auch whrend des
Trainings noch verndert werden.

11. DISTANCE / RPM (STRECKE / UPM)


Diese Anzeige wechselt zwischen Trainingsstrecke in
Kilometern und Tretgeschwindigkeit in Tretumdrehungen
pro Minute.
12. KCAL / PULSE
(ENERGIEVERBRAUCH /HERZFREQUENZ)
Diese Anzeige wechselt zwischen Energieverbrauch in Kilokalorien und Pulsfrequenz. Da Menschen unterschiedliche
Fhigkeiten haben, Energie zu produzieren, kann der
Energieverbrauchswert nur ein Durchschnittswert sein.

5. RESET
Zum Zurcksetzen der Werte.

11

D
gewhlt werden. Zum Schluss die ENTER-Taste
drcken.

BETRIEB DES COCKPITS


ACHTUNG! Um eine Beschdigung der Flssigkristallanzeige zu vermeiden, das Gert vor direkter Sonneneinstrahlung sowie vor starken Stssen und Schlgen
schtzen. Sicherstellen, dass die Elektronikanzeige nicht
mit Wasser in Berhrung kommt.

2.

Die Zeitanzeige (TIME) beginnt in der rechten


oberen Anzeigenecke zu blinken. Durch Drcken
der Pfeiltasten die Trainingsdauer (1-90 Minuten
in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Der eingegebene Wert wird zur Berechnung der Dauer der
verschiedenen Belastungsstufen bentigt. Die
eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste
besttigen.

3.

Die Leistungsstufenanzeige (EFFORT) beginnt in


der rechten oberen Anzeigenecke zu blinken.
Durch Drcken der Pfeiltasten die gewnschte
Leistungsstufe (1-9) whlen (Standardwert = 5).
Anfnger sollten mit einer niedrigeren Leistungsstufe zwischen 1 und 5 beginnen. Fr gut
Trainierte wiederum wird eine Leistungsstufe
zwischen 6 und 9 empfohlen. Die eingegebene
Leistungsstufe mit der ENTER-Taste besttigen.
HINWEIS! Sollte sich die gewhlte Leistungsstufe
als zu leicht oder zu schwer erweisen, kann diese
auch whrend des Trainings durch Drcken der
Pfeiltasten beliebig verndert werden.

4.

Die Gewichtsanzeige beginnt in der rechten


unteren Anzeigenecke zu blinken. Links wird
dabei KG -> angezeigt. Das Krpergewicht des
Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg).
Das eingegebene Krpergewicht mit der ENTERTaste besttigen.

5.

Jetzt kann das Training beginnen.

Das Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn das Gert an


die Stromversorgung angeschlossen ist. Nach einem kurzen
Tonsignal werden alle Ziffern in der Anzeige auf Null gesetzt.
Wird das Gert etwa 5 Minuten lang nicht betrieben,
schaltet sich das Cockpit automatisch aus.
ACHTUNG! Nach Ablauf der eingegebenen Trainingszeit
bleibt die zuletzt gltige Leistungsstufe eingestellt und die
Werte werden weiter berechnet. Dadurch kann das Training
bei Bedarf verlngert werden.

MANUAL-BETRIEBSART
Falls ntig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste auf Null setzen.

1.

Durch Drcken der MANUAL-Taste das


MANUAL-Programm whlen. Das gewhlte
Trainingsprogramm wird erst nach Drcken der
ENTER-Taste aktiviert.

2.

Die Zeitanzeige (TIME) beginnt in der rechten


oberen Anzeigenecke zu blinken. Durch Drcken
der Pfeiltasten die Trainingsdauer (1-90 Minuten
in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste
besttigen.

3.

Die Gewichtsanzeige beginnt in der rechten


unteren Anzeigenecke zu blinken. Links wird
dabei KG -> angezeigt. Das Krpergewicht des
Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg).
Das eingegebene Krpergewicht mit der ENTERTaste besttigen.

4.

Jetzt kann das Training beginnen.

PROGRAMM "PULS-KONSTANTE"
Die Wirkung des Trainings auf den Krper hngt von der
Pulsfrequenz whrend des Trainings ab. So frdert beispielsweise ein zeitlich ausgedehntes Training bei einem Puls von
50 - 60 % des Maximalpulses den Fettstoffwechsel des
Krpers - baut also Fettreserven ab, whrend ein Training
bei einem Puls von 70 - 80 % des Maximalwertes neben der
Herzttigkeit auch die Atmungsorgane und die allgemeine
Ausdauer, sprich Kondition, entwickelt.

Die Belastung kann durch Drcken der Pfeiltasten reduziert


oder erhht werden. Die Punktesulen geben an, welche
Belastungsstufe vom Trainierenden eingestellt wurde.

Sollten Sie Ihren Maximalpuls (Obergrenze) nicht wissen,


knnen Sie diesen ungefhr mit den folgenden einfachen
Gleichungen errechnen:

Die in der MANUAL-Betriebsart durchgefhrten Trainingsprogramme knnen gespeichert werden.

FRAUEN: 226 ./. ALTER

Es empfiehlt sich jedoch, den Wert vom Arzt nachprfen zu


lassen.

INTERVALLTRAINING

Die Besonderheit beim Programm PULS-KONSTANTE


liegt darin, dass Ihre Trainingsbelastung abhngig von Ihrem
Puls gesteuert wird. Das Programm erfordert selbstverstndlich die Messung der Pulsfrequenz. Es ist zu
empfehlen, die drahtlose Pulsmessung, statt der Pulsmessung mit einem Ohrclip anzuwenden.

Falls ntig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der


RESET-Taste auf Null setzen.

1.

MNNER: 220 ./. ALTER

Durch Drcken der INTERVAL-Taste das


Programm whlen. Links in der Anzeige werden
die verschiedenen Belastungsstufen des
Trainingsprogrammes in Form von grnen
Punkten angezeigt. Durch wiederholtes Drcken
der INTERVAL-Taste kann anhand der in der
Anzeige erscheinenden Belastungskurven die fr
die eigene Kondition geeignete Belastungsstufe

Falls ntig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der


RESET-Taste auf Null setzen.

1.
12

Durch Drcken der TARGET-Taste das


Programm whlen.

D
2.

3.

4.

5.

Die Pulsanzeige beginnt in der rechten unteren


Anzeigenecke zu blinken. Durch Drcken der
Pfeiltasten den gewnschten Pulswert eingeben. Dieser Wert kann auch whrend des
Trainings verndert werden. Den eingegebenen
Pulswert mit der ENTER-Taste besttigen.

eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste


besttigen.

Die Zeitanzeige (TIME) beginnt in der rechten


oberen Anzeigenecke zu blinken. Durch Drcken
der Pfeiltasten die Trainingsdauer (1-90 Minuten
in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Die
eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste
besttigen.

Die Gewichtsanzeige beginnt in der rechten


unteren Anzeigenecke zu blinken. Links wird
dabei KG -> angezeigt. Das Krpergewicht des
Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg).
Das eingegebene Krpergewicht mit der ENTERTaste besttigen.

5.

Jetzt kann das Training beginnen.

Die Tretleistung wird unabhngig von der Tretgeschwindigkeit von der Steuerelektronik genau auf dem voreingestellten
Wert gehalten. Die Tretbelastung nimmt mit zunehmender
Tretgeschwindigkeit ab und umgekehrt.

Die Gewichtsanzeige beginnt in der rechten


unteren Anzeigenecke zu blinken. Links wird
dabei KG -> angezeigt. Das Krpergewicht des
Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg).
Das eingegebene Krpergewicht mit der ENTERTaste besttigen.

Der blinkende Punkt links in der Anzeige gibt an, welche


Belastungsstufe gerade eingestellt ist.

Jetzt kann das Training beginnen.

SPEICHERFUNKTION (MEMORY)

Die Pulswerte und besonders die kleine Leuchtdiode unterhalb


der Pulsanzeige whrend des Trainings beobachten. Diese
Leuchtdiode bzw. der Pulsindikator sollte im Tempo der
Pulsfrequenz blinken. Bei mglichen Strungen das Training
sofort abbrechen und sicherstellen, dass alle angegebenen
Hinweise ber Pulsmessung genau beachtet worden sind.
Falls die Belastung zu hoch bzw. zu niedrig ist, den
eingegebenen Pulswert durch Drcken der Pfeiltasten
verndern.

In der Elektronikanzeige knnen neben den vier vorprogrammierten Trainingsprogrammen vier in der MANUALBetriebsart durchgefhrte Trainingsprogramme gespeichert
werden.

SPEICHERN DER TRAININGSPROGRAMME


Um das in der MANUAL-Betriebsart durchgefhrte Trainingsprogramm zu speichern, nach dem Training die MEMORYTaste drcken. Dabei wird in der rechten unteren Anzeige
USr 1 (Anwender 1) angezeigt.

PROGRAMM "WATT-KONSTANTE"
Die Wirkung des Trainings auf den Krper hngt sowohl
vom Puls als auch von der Leistung whrend des Trainings
ab. So fhrt beispielsweise ein Training mit zu geringer
Leistung im Verhltnis zur eigenen Kondition auch bei
hufiger Wiederholung der bungen nicht unbedingt zum
gewnschten Trainingsergebnis bzw. zur gewnschten
Konditionsverbesserung.

Durch Drcken der Pfeiltasten die gewnschte Anwendernummer whlen (1 bis 4) und mit der ENTER-Taste besttigen. Danach wird das Programm unter der gewhlten
Anwendernummer gespeichert.

AUFRUFEN EINES VORPROGRAMMIERTEN


TRAININGSPROGRAMMES

Dieses Programm ermglicht Ihnen eine individuelle


Belastungseinstellung, z.B. 100 W. Falls ntig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-Taste auf Null
setzen.

1.

Durch Drcken der CONSTANT-Taste das


Programm whlen.

2.

Die Leistungsanzeige beginnt in der rechten


oberen Anzeigenecke zu blinken. Durch Drcken
der Pfeiltasten den gewnschten Leistungswert
in 5-Watt-Sprngen eingeben. Dieser Wert kann
auch whrend des Trainings verndert werden.
Das Training z.B. mit einem niedrigeren Wert zum
Aufwrmen beginnen. Je nach Kondition die
Belastung nach einer Weile durch Verndern des
Leistungswertes erhhen. Den eingegebenen
Leistungswert mit der ENTER-Taste besttigen.

3.

4.

Die Zeitanzeige (TIME) beginnt in der rechten


oberen Anzeigenecke zu blinken. Durch Drcken
der Pfeiltasten die Trainingsdauer (1-90 Minuten
in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Die
13

1.

Um eines der vorprogrammierten Trainingsprogramme aufzurufen, MEMORY-Taste drcken


(falls ntig, vor dem Drcken die Anzeigen mit der
RESET-Taste auf Null setzen). Durch Drcken
der Pfeiltasten die gewnschte Anwendernummer (1 bis 4) whlen und mit der ENTERTaste besttigen.

2.

Die Zeitanzeige (TIME) in der rechten oberen


Anzeigenecke beginnt zu blinken. Durch Drcken
der Pfeiltasten die Trainingsdauer (1-90 Minuten
in 5-Minuten-Intervallen) einstellen und mit der
ENTER-Taste besttigen.

3.

Die Gewichtsanzeige in der rechten unteren


Anzeigenecke beginnt zu blinken (Links wird dabei
KG -> angezeigt). Das Krpergewicht des
Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg).
Das eingegebene Krpergewicht mit der ENTERTaste besttigen.

4.

Das Training beginnen.

D
Die Pulsmessung kann ausserdem auch durch physiologische Eigenschaften des Trainierenden, wie z. B. schlechte
Durchblutung, Grsse oder besondere Knorpelform des
Ohrlppchens beeinflusst werden. In diesem Fall die
Pulsmessung von der Innenseite der Ohrmuschel oder an
der Fingerkuppe ausprobieren.

Whrend des Trainings kann die Belastung durch Drcken


der Pfeiltasten reduziert oder erhht werden. Um die
durchgefhrten Vernderungen zu speichern, nach dem
Training MEMORY-Taste drcken und die gewnschte
Anwendernummer whlen. Zum Schluss ENTER-Taste
drcken.

Falls es zu Strungen whrend des Tretens kommt, die


Pulsmessung im Ruhezustand berprfen. Deutliche, oft
unbeabsichtige Bewegung des Trainierenden whrend des
Trainings kann auch Strsignalen verursachen.

HERZFREQUENZSMESSUNG
Die Herzfrequenzmessung beim E 430 / 460 erfolgt entwerder
ber einen Ohrclip, der am Ohrlppchen befestigt wird,
oder drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgert von POLAR.
Der POLAR-Empfnger ist bereits eingebaut.

Starker Lichteinfall, z. B. Neonlicht, in unmittelbarer Nhe


des Trainierenden kann auch die Pulsmessung beeinflussen.
Den Ohrclip am Ohrlppchen andersrum befestigen.

PULSABNAHME BER EINEN OHRCLIP

Den Ohrclip gelegentlich mit einem feuchten Tuch reinigen.


Auf keinem Fall Lsungsmittel verwenden.

Den Stecker am Ende des Ohrclipkabels in die Buchse an


der Rckseite der Elektronikanzeige einstecken.

Vor allem auch bei hohen Pulsfrequenzen ist die Pulsmessung


mit einem Ohrclip nicht immer sehr zuverlssig.

Den Ohrclip am Ohrlppchen befestigen. Wenn das Blut in


der kleinen Ohrarterie fliesst, wird mit jedem Schlag der vom
Ohrclip ausgehende Lichtstrom unterbrochen. Das so
erhaltene Signal wird in der Anzeige in eine Pulsfrequenz
umgewandelt.

DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlssigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich
die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die
Herzschlge mit einem Elektrodengurt von der Brust
abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach
ber ein elektromagnetisches Feld an den Empfnger in der
Elektronikanzeige bertragen.

Da selbst eine geringe Bewegung des Ohrclips die Stabilitt


des angezeigten Pulswertes beeinflussen kann, das Kabel
des Ohrclips mit der mitgelieferten Klammer z. B. am
Kragen befestigen.

ACHTUNG! FALLS SIE EINEN HERZSCHRITTMACHER


HABEN, DRFEN SIE DEN PULSSENDER NUR MIT
EINEM RTZLICHEN GUTACHTEN VERWENDEN!

Sicherstellen, dass das Kabel zwischen dem Ohrclip und


der Klammer nicht zu lang bzw. zu kurz ist, damit der Ohrclip
sicher am Platz bleibt.

Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung whrend des Trainings


die gegen die Haut kommenden Elektroden am
Elektrodengurt sorgfltig mit Wasser oder Speichel
anfeuchten. Wird der Elektrodengurt ber einem dnnen
Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten
Flchen ebenfalls zu befeuchten.

Die Form des Tunturi-Ohrclips ermglich die Pulsmessung


auch von der Innenseite der Ohrmuschel z. B. wenn die
Durchblutung des Ohrlppchens schlecht ist oder wenn
das Ohrlppchen sehr klein bzw. knorpelig ist.
Der Pulswert wird in der rechten unteren Anzeigenecke
angezeigt. Die Pulswerte und besonders die kleine Leuchtdiode unterhalb der Pulsanzeige whrend des Trainings
beobachten. Diese Leuchtdiode bzw. der Pulsindikator
sollte im Tempo der Pulsfrequenz blinken.

Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der


Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der
Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt
jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert
wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung
von zirka 1 m an den Empfnger bertragen.
Der Herzfrequenzwert wird in der rechten unteren
Anzeigenecke angezeigt. Die Herzfrequenzwerte und
besonders die kleine Leuchtdiode unterhalb der Herzfrequenzanzeige whrend des Trainings beobachten. Diese
Leuchtdiode bzw. der Indikator sollte im Tempo der
Herzfrequenz blinken.

BEI MGLICHEN STRUNGEN


Reagiert die Elektronikanzeige nicht auf den Puls des
Trainierenden, das Ohrlppchen zur Verbesserung der
Durchblutung oder zum nwrmen etwas mit den Fingerspitzen reiben.

14

D
Um Funktionsstrungen zu vermeiden, das Gert in einem
mglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur
vor Staub geschtzt aufbewahren und benutzen.

ABMESSUNGEN
E 430

E 460

108 cm
62 cm
111 cm
41 kg

96 cm
62 cm
111 cm
51 kg

HINWEISE ZUR DRAHTLOSEN


HERZFREQUENZMESSUNG

Lnge
Breite
Hhe
Gewicht

Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert


angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Fr eine
zuverlssige Herzfrequenzmessung mssen die Elektroden
auf Krpertemperatur angewrmt sein.

Smtliche Tunturi-Gerte entsprechen den EG-Richtlinien


fr elektromagnetische Vertrglichkeit (EMC) und sind zum
Zeichen der Konformitt mit einem CE gekennzeichnet.
BITTE BEACHTEN: Es ist wichtig, dass die in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Hinweise beachtet werden.
Fr Schden, die durch Missachtung der angegebenen
Montage-, Einstellungs- und Wartungshinweise entstehen,
besteht kein Garantieanspruch. Werden Modifizierungen
ohne das Einverstndnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen,
soll das Gert nicht verwerdet werden und jeglicher
Garantieanspruch erlischt.

Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgerte gleichzeitig


eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt
sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfnger, aber mehrere
Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen
Herzfrequenzsender trgt, whrend der Herzfrequenzmessung innerhalb der Reichweite des Senders befinden.
Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt
abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu
aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkrzt.
Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training
sorgfltig zu trocknen.

Recht auf nderungen aufgrund kontinuierlicher


Entwicklung vorbehalten.
Falls Sie technische Fragen haben, bzw. Ersatzteile
bentigen, geben Ihnen unsere Serviceabteilungen gerne
Auskunft:

Um eventuell ber den Ohrclip kommende Fehlimpulse zu


vermeiden, whrend der drahtlosen Herzfrequenzmessung
den Stecker des Ohrclips herausziehen.

Deutschland: Bremshey Sport GmbH


Tel. 0212-248 1517

WARTUNG

sterreich: DOWI GmbH


Tel. 0316-716 412
Das E 430 / 460 ist weitgehend wartungsfrei. Dennoch sind
von Zeit zu Zeit Schrauben und Muttern auf festen Sitz zu
berprfen. Das Gert mit einem feuchten Tuch von Staub
und Schmutz befreien. Keine Lsungsmittel verwenden.

Schweiz: GTSM Magglingen


Tel. 01-4611 130

Trotz kontinuierlicher Qualittsberwachung knnen vereinzelt an den Gerten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstrungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das gesamte Gert zur Reparatur zu bringen,
da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten
Komponenten behoben werden kann.
Sollten Sie Funktionsstrungen an Ihrem Gert feststellen, wenden Sie sich bitte an Ihren Tunturi-Hndler.
Nennen Sie die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gertes. Beschreiben noch das Problem,
die Einsatzbedingung und teilen Sie das Kaufdatum
mit.

TRANSPORT UND
AUFBEWAHRUNG
Das Gert lsst sich leicht auf den Transportrollen
verschieben. Vor dem Transport die beiden Transformatorstecker (Netz und Buchse am Gert) ziehen.

15

QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS


AVANT DE PROCEDER A LASSEMBLAGE, LUTILISATION ET LENTRETIEN DE LAPPAREIL,
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE DEMPLOI ET SUIVEZ TOUJOURS LES CONSEILS QUI Y
FIGURENT.
L'APPAREIL PEUT ETRE UTILISE A LA MAISON ET POUR LA REEDUCATION. VEUILLEZ NOTER QUE LA
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR UN MANQUE DE PRECAUTION QUANT AUX
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'ENTRETIEN DCRITES DANS CE MODE D'EMPLOI.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A L'APPAREIL
*
Avant de brancher lappareil, vrifiez le voltage de la source de courant. Cet appareil fonctionne sur 230 V
ou 115 V (modle amricaine).
*
L'appareil ne doit tre branch qu' une prise relie la terre. N'utilisez pas de rallonge pour le
branchement de l'appareil la source d'alimentation.
*
La fiche du transformateur doit tre enleve de la prise secteur avant les travaux dassemblage et
dentretien, sauf dans les cas o le contraire est indiqu dans ce mode demploi.
*
Vrifiez que le transformateur correspond au voltage utilis.
*
Enlevez la fiche du transformateur de la prise secteur aprs chaque utilisation.
*
Les travaux dentretien et de rparation doivent tre effectus uniquement par une personne autorise
rparer des appareils lectromcaniques. Au besoin, contactez votre dpositaire Tunturi.
*
Le champ magntique gnr par larc de frein peut endommager les montres ainsi que les cartes
bancaires et cartes de crdit, si elles entrent en contact direct avec les aimants. Nessayez jamais de
dmonter ou denlever larc du frein magntique.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE SANTE
*
Avant de commencer lentranement, assurez-vous auprs dun mdecin quil ny a aucune
contreindication.
*
Si vous tes pris de nauses ou de vertiges ou sentez dautres symptmes anormaux pendant
lentranement, interrompez immdiatement la session et consultez votre mdecin.
*
Le mode TARGET PULSE de lappareil est bas sur la mesure du pouls, cest--dire que la rsistance
sajuste automatiquement en fonction de la mesure du pouls. Comme un rsultat de mesure erron peut
provoquer des situations dangereuses pour lutilisateur, les remarques et avertissements lis la mesure
du pouls doivent imprativement tre respects. Observez votre pouls pendant lentranement. Si vous
constatez des troubles de mesure, interrompez immdiatement votre entranement.
*
Afin dviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements
dchauffement et dtirement.
*
L'appareil ne doit pas tre utilis l'extrieur. Assurez-vous d'une ventilation suffisante de l'endroit dans
lequel vous vous entranez.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A L'UTILISATION DE L'APPAREIL
*
Placez lappareil sur une surface plane et ferme. Placez l'appareil sur un tapis protecteur.
*
Si vous dcidez de laisser un enfant utiliser lappareil, prenez toujours en considration ltat de son
dveloppement physique et mental ainsi que son caractre. Donnez lenfant tous les conseils
ncessaires pour une bonne utilisation de lappareil et ne le laissez jamais seul.
*
Ne montez jamais deux ou plusieurs sur lappareil.
*
Commencez toujours par vrifier que lappareil est en parfait tat de marche. Nutilisez jamais un appareil
dfectueux.
*
Nutilisez jamais lappareil avec les protections latrales dmontes.
*
Prenez appui sur le guidon en montant sur lappareil ou en descendant.
*
Portez des vtements et chaussures appropris.
*
Napprochez jamais vos mains des parties mobiles de lappareil.
*
Neffectuez jamais dautres oprations pour l'appareil que celles mentionnes dans ce guide.
*
L'appareil ne convient pas aux personnes de plus de 110 kg.
Si vous constatez quil manque un lment, contactez le
vendeur tout en lui indiquant le modle (E 430 / 460) et le
numro de serie ainsi que le numro de la pice manquante
(voir liste des pices dtaches la fin de ce mode demploi).

ASSEMBLAGE
Vrifiez que lemballage contient les pices suivants (fig. 1):
A
B
C
D
E

En l'emballage il y a aussi un sachet destin absorber


l'humidit pendant le transport et le stockage.

Unit des compteurs


Barre du guidon
Pdales (gauche et droite)
Partie centrale
Barre de soutien arrire
Jeu d'outils: coiffes en plastique (2), vis six pans
avec rondelles (2), cale mtallique (E 460), vis six
pans avec rondelle, transformateur (12 V), outils
dassemblage

Les figures mentionnes dans le texte se trouvent la


dernire page de ce mode d'emploi.
Les termes gauche, droite, devant et dernire sont utiliss
comme si vous tiez en position dexercice sur lappareil.
Effectuez lassemblage comme suit:
16

BARRE DU GUIDON (E 430)

TRANSFORMATEUR

Faites basculer l'appareil et laissez-le en position incline en


le faisant reposer par exemple sur une chaise. Passez la
barre du guidon travers l'ouverture se trouvant dans le
carter gris l'avant de l'appareil. Avant de fixer dfinitivement
la barre du guidon, faites pntrer les fils de l'unit des
compteurs dans le barre du chssis travers l'encoche se
trouvant sur le bord du chssis de faon ce qu'ils ressortent
par le trou situ au milieu du chssis (fig. 2).

Enfichez la fiche du transformateur dans la prise se trouvant


sur le chssis de lappareil (fig. 7). Assurez-vous que le fil
du transformateur ne reste pas sous lappareil.

UTILISATION
REGLAGE DE LA SELLE
Rglez la hauteur de la selle de faon quen allongeant votre
jambe, le milieu de votre pied atteigne juste la pdale, quand
celle-ci est en basse position. Procdez comme suit:

Poussez maintenant la barre pour la mettre bien en place.


ATTENTION! Veillez ce que les fils ne restent pas
coincs. Fixez la barre au bas du chssis l'aide d'une vis
six pans.

1.

Connectez les fils de lunit des compteurs sortant de la


barre du guidon aux fils fixs sur le chssis. Remettez
l'appareil debout.

2.

BARRE DU GUIDON (E 460)

3.

Glissez la barre du guidon en place dans le trou prvu dans


le carter gris (fig. 3). Faites basculer lappareil sur le ct et
laissez-le en position incline en le faisant reposer par
exemple sur une chaise.

4.

Tournez le bouton de blocage d'un tour dans le sens


inverse des aiguilles d'une montre.
Tirez le bouton de blocage vers l'extrieur de faon
ce que la barre de la selle puisse se dplacer
librement an hauteur.
Rglez la selle la hauteur voulue et relchez le
bouton afin de bloquer la barre de la selle.
Resserrez le bouton de blocage en le tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.

ATTENTION! Avant de commencer l'entrainement, assurezvous toujours que le bouton de blocage est bien serr.
L'chelle se trouvant sur la barre de la selle vous aide
retrouver la hauteur qui vous convient le mieux.

Assurez-vous que les fils de lunit des compteurs sortant


par le bas de la barre du guidon passent bien droit travers
la barre du guidon. Connectez les fils de lunit des compteurs
sortant de la barre du guidon aux fils fixs sur le chssis.

Pour rgler linclinaison de la selle, agissez sur lanneau de


rglage vert se trouvant sous le sige. Pour incliner la selle
vers lavant, tournez lanneau dans le sens inverse horloge, et
pour incliner la selle vers larrire, tournez lanneau dans le
sens horloge. Le rglage de linclinaison de la selle peut vous
tre utile afin dviter toute sensation dengourdissement ou
dendolorissement du bassin pendant lexercice. Ce rglage
ne pourra pas tre effectu si vous tes assis sur lappareil
car votre poids empchera lanneau de tourner.

Fixez la barre du guidon laide de la cale rectangulaire


mtallique, de la rondelle et de la vis de faon ce que les
fils de lunit des compteurs passent sans problme par
lencoche de la cale mtallique (fig. 4). Faites pnetrer
lintrieur de la barre du guidon le fil dpassant. Remettez
l'appareil debout.
ATTENTION! E 430 / E 460: Aprs avoir connect les fils du
compteur sortant de la barre du guidon aux fils sur le chssis
(le cble plat et le cble de la mesure du pouls), retirez les
bandes sur les cts de l'autocollant protecteur et attachezles au bas de l'appareil.

REGLAGE DU GUIDON
Desserrez le bouton de blocage gris se trouvant prs du
guidon et rglez lloignement du guidon de faon pouvoir
pdaler les bras tendus et obtenir une position de pdalage
agrable. Resserrez le bouton de blocage.

BARRE DE SOUTIEN ARRIERE


Mettez la barre de soutien arrire sa place sous le chssis
et fixez-la avec deux rondelles et deux vis six pans (fig. 5).
Couvrez les vis en mettant en place les coiffes blanches en
plastique.

EXERCISE
Le pdalage est une excellente forme d'exercice arobic qui
lie la fois modration et dure dans les efforts. Un tel
exercice vise amliorer votre capacit maximale
dabsorption doxygne, donc votre endurance et votre
condition physique. La capacit du corps brler la
graisse est directement lie sa capacit de transporter
loxygne.

PEDALES
Fixez la pdale droite la manivelle droite, en tournant
dans le sens horloge, et la pdale gauche la manivelle
gauche, en tournant dans le sens inverse. Les pdales sont
identifies avec les lettres R (droite) et L (gauche) figurant
sur leurs axes. Les pdales sont munies de courroies
rglables. Choisissez le bon serrage et bloquez lextrmit
de la courroie.

Lexercice arobic est avant tout un exercice agrable qui


devra faire apparatre une lgre sueur sur votre peau mais
ne devra en aucun cas vous essouffler. Pour vous remettre
en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques
au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes
chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au
moins deux fois par semaine.

LUNITE DES COMPTEURS

Dbutez avec une vitesse de pdalage et une resistance


faibles. Si vous tes obse, un effort excessif pourrait
surcharger votre systme cardiovasculaire. Au fur et
mesure que votre condition s'amliore, vous pourrez
augmenter rsistance et vitesse.

Mettez en place lunit des compteurs avec prcaution


dans le logement en haut de la barre du guidon (fig. 6).

17

UNITE DES COMPTEURS


FONCTIONS

10.

11.

12.

5.
6.

9.

2.
1.
3.
4.
7.
8.
1. MANUAL
6. ENTER
En appuyant sur la touche MANUAL, il est possible, pendant
Validation des valeurs et slections.
lexercice, daugmenter ou de diminuer la rsistance avec
les touches flches. Ce mode permet galement de mettre
7. MEMORY
en mmoire les programmes dentranement que vous
Mise en mmoire des programmes manuels et leur sortie
aurez conus vous-mme.
sur lcran (USr 1-4).
2. INTERVAL
Ce programme comprend plusieurs parcours durant lesquels
la rsistance varie. Le parcours et ses variations apparaissent
lcran. En appuyant et rappuyant sur la touche INTERVAL,
vous pourrez choisir le parcours qui vous convient le mieux
selon le niveau de votre condition physique.

8. SCAN
En appuyant sur la touche SCAN, les affichages sur la droite
de lcran changent automatiquement toutes les six secondes. Il est possible de sortir du mode SCAN en appuyant une
nouvelle fois sur la touche SCAN.
9. TOUCHES FLECHEES
Augmentation et diminution des valeurs. En mode MANUAL,
augmentation ou diminution de la rsistance.

3. TARGET PULSE
Ce programme vous permet de vous entraner un niveau
du pouls constant. Lappareil modifie la rsistance en fonction
de votre pouls afin de maintenir celui-ci au niveau que vous
aurez prrgl. Lorsque le pouls augmente, la rsistance
diminue et vice versa. Il est galement possible de modifier
la valeur prrgle pendant la session dentranement.

10. TIME/EFFORT (DUREE/PUISSANCE)


Affichage altern de la dure (compte rebours de la dure
prprogramme) et de la puissance en watts (niveau de
puissance pendant le programme Interval).
11. DISTANCE/RPM
(DISTANCE/VITESSE DE PEDALAGE)
Affichage altern de la distance parcourue en kilomtres et
de la vitesse de pdalage en tours de pdalier par minute.

4. CONSTANT EFFORT
Ce programme vous permet de vous entraner un niveau
de puissance constante. Lappareil modifie la rsistance en
fonction de la vitesse de pdalage afin de garder la puissance
au niveau que vous aurez prrgl. Lorsque la vitesse de
pdalage augmente, la rsistance diminue et vice versa. Il
est galement possible de modifier la valeur prrgle
pendant la session dentranement.

12. KCAL/PULSE (ENERGIE CONSOMMEE/POULS)


Affichage altern de lnergie consomme et du pouls. La
capacit produire de l'nergie variant d'un individu
l'autre; la valeur affiche ne peut tre qu'une estimation de
la consommation relle.

5. RESET
Remise zro des valeurs.
18

F
successivement lcran. Vous pourrez choisir le
parcours adapt votre condition en appuyant
sur ENTER.

UTILISATION DE
LUNITE DES COMPTEURS
ATTENTION! Protgez toujours lunit des compteurs
des rayons du soleil. Ceux-ci risquent en effet dendommager son cran cristaux liquides. Veillez galement
ce que lunit des compteurs ne soit jamais en contact
avec leau et quelle ne reoive de coups qui pourraient
endommager son fonctionnement.
Lunit des compteurs sallume automatiquement lorsque
lappareil est branch. Aprs le bip sonore, tous les
compteurs sont zro.

2.

Laffichage dure (TIME) au coin suprieur droit


de lunit se met clignoter. Choisissez la dure
de lentranement (1 90 min par crans de 5
minutes) en utilisant les touches flches. Lunit
des compteurs utilisera cette valeur pour calculer
la dure de chaque parcours. Confirmez la dure
choisie en appuyant sur la touche ENTER.

3.

Laffichage de la puissance (EFFORT), situ au


coin suprieur droit de lcran, se met clignoter.
Il sagit maintenant de choisir la rsistance entre
1 et 9 (valeur par dfaut: 5) laide des touches
flches. Si vous tes dbutant, choisissez une
rsistance faible (1-5), et si vous tes en bonne
condition physique, choisissez une rsistance plus
leve (6-9). ATTENTION! Si, en cours
dexercice, la rsistance est trop grande ou trop
faible, il est possible daugmenter ou de rduire la
rsistance en utilisant les touches flches.
Confirmez la rsistance choisie en appuyant sur
ENTER.

4.

Laffichage poids, situ dans le coin infrieur droit


de lcran, se met clignoter (laffichage gauche
indique: KG ->). Entrez votre poids en kilogrammes (valeur par dfaut: 70 kg). Confirmez le poids
entr en appuyant sur ENTER.

5.

Commencez votre exercice.

Lorsque lappareil nest pas utilis (pdalage ou appui sur


les touches) pendant 5 minutes, lunit des compteurs
steint automatiquement.
ATTENTION! A la fin du programme, il est possible de
poursuivre lentranement mme si la dure programme
est coule. Lunit des compteurs conserve le mme
niveau de puissance et continue compter les diffrentes
valeurs.

MODE MANUAL
1.

2.

3.

4.

Pour choisir le mode manual, appuyer sur la


touche MANUAL aprs la mise en marche de
lunit des compteurs ou lappui sur la touche
RESET. Confirmez le choix en appuyant sur la
touche ENTER. Avant dappuyer sur ENTER, il
est encore possible de changer de programme.
Laffichage dure (TIME) au coin suprieur droit
de lunit se met clignoter. Choisissez la dure
de lentranement (1 90 min par crans de 5
minutes) en utilisant les touches flches.
Confirmez la dure choisie en appuyant sur la
touche ENTER.

Le clignotement dun cercle sur la partie gauche de lcran


indique la rsistance rencontre au moment mme de
lexercice.

PROGRAMME TARGET PULSE


(POULS CONSTANT)

Laffichage poids, situ dans le coin infrieur


droit de lcran, se met clignoter (laffichage
gauche indique: KG ->). Entrez votre poids en
kilogrammes (valeur par dfaut: 70 kg). Confirmez
le poids entr en appuyant sur ENTER.

Leffet de lentranement sur votre organisme dpend du


niveau de votre pouls pendant lexercice. Un entranement
de longue dure un pouls compris entre 50 et 60 % de
votre taux maximum aura pour effet dacclrer votre
mtabolisme lipidique, et vous fera donc maigrir. Un
entranement un pouls de 70 80 % de votre taux
maximum renforcera votre coeur et votre appareil respiratoire
et augmentera votre endurance gnrale, cest--dire
amliorera votre condition physique.

Commencez lexercice.

La rsistance peut tre augmente ou diminue en utilisant


les touches flches. Les colonnes composes de cercles
laffichage gauche indiquent la rsistance choisie.

Si vous ne connaissez pas la valeur de votre pouls maximum,


les formules suivantes vous permettent de la dterminer
titre indicatif :

Il est possible de mettre en mmoire le programme effectu.

PROGRAMME INTERVAL

FEMMES: 226 - LGE

1.

Pour choisir ce programme, appuyer sur la


touche INTERVAL aprs la mise en marche de
lunit des compteurs ou lappui sur la touche
RESET. Confirmez le choix en appuyant sur la
touche ENTER. Avant dappuyer sur ENTER, il
est encore possible de changer de programme.
Laffichage gauche indique les variations de la
rsistance (le parcours) par des petits cercles
verts. En appuyant et rappuyant sur la touche
INTERVAL, diffrents parcours apparaissent

HOMMES: 220-LGE

Il est toutefois recommand de consulter votre mdecin.


Le programme TARGET PULSE vous permet de vous
entraner tout en maintenant votre pouls un niveau constant.
Pour cela, la mesure de votre pouls pendant lexercice est
indispensable. Nous recommandons la mthode de mesure
sans fil au lieu dun capteur fix au lobe de loreille.

19

F
1.

Pour choisir ce programme, appuyer sur la


touche TARGET aprs la mise en marche de
lunit des compteurs ou lappui sur la touche
RESET.

2.

Laffichage pouls au coin infrieur droit de lunit


se met clignoter. Choisissez le pouls dsir en
utilisant les touches flches. Confirmez la
valeur en appuyant sur ENTER. La valeur entre
pouvant tre modifie pendant lexercice,
commencez par une priode dchauffement et
entrez ensuite une valeur de pouls plus leve
pour faire augmenter la rsistance.

3.

4.

5.

ENTER. La valeur entre pouvant tre modifie


pendant lexercice, commencez par une priode
dchauffement et entrez ensuite une valeur de
puissance plus leve pour faire augmenter la
rsistance.

Laffichage dure (TIME) au coin suprieur droit


de lunit se met clignoter. Choisissez la dure
de lentranement (1 90 min par crans de 5
minutes) en utilisant les touches flches.
Confirmez la dure choisie en appuyant sur la
touche ENTER.
Laffichage poids, situ dans le coin infrieur droit
de lcran, se met clignoter (laffichage gauche
indique: KG ->). Entrez votre poids en
kilogrammes (valeur par dfaut: 70 kg). Confirmez
le poids entr en appuyant sur ENTER.

3.

Laffichage dure (TIME) au coin suprieur droit


de lunit se met clignoter. Choisissez la dure
de lentranement (1 90 min par crans de 5
minutes) en utilisant les touches flches.
Confirmez la dure choisie en appuyant sur la
touche ENTER.

4.

Laffichage poids, situ dans le coin infrieur droit


de lcran, se met clignoter (laffichage gauche
indique: KG ->). Entrez votre poids en
kilogrammes (valeur par dfaut: 70 kg). Confirmez
le poids entr en appuyant sur ENTER.

5.

Commencez lexercice.

La puissance de pdalage, indpendante de la vitesse de


pdalage, est maintenue au niveau prrgl par un mcanisme de commande lectronique. Lorsque la vitesse de pdalage augmente, la rsistance diminue et vice versa.
Le clignotement dun cercle sur la partie gauche de lcran
indique la rsistance rencontre au moment mme de
lexercice.

Commencez lexercice.

Observez votre pouls et tout particulirement lindicateur du


pouls situ ct du texte PULSE et clignotant au rythme
de votre pouls. Toute irrgularit ou tout battement
supplmentaire signale que la mesure du pouls ne fonctionne
pas de faon fiable. Interrompez votre exercice et vrifiez
que vous avez respect toutes les instructions donnes. Si
la rsistance semble trop importante ou trop faible, modifiez
la valeur du pouls en utilisant les touches flches.

MEMOIRE (MEMORY)
La mmoire de lunit des compteurs comporte 4 programmes de longueur et de niveau diffrents. Il est, en plus,
possible de mettre en mmoire quatre programmes
dentranement effectus en mode MANUAL.

MISE EN MEMOIRE DES PROGRAMMES

Le clignotement dun cercle sur la partie gauche de lcran


indique la rsistance rencontre au moment mme de
lexercice.

Pour mettre en mmoire un programme dentranement que


vous aurez effectu en mode MANUAL, appuyez, la fin de
la session, sur la touche MEMORY. Laffichage du bas
droite indiquera: USr 1 (=utilisateur 1). Choisissez, avec les
touches flches, lemplacement de mmoire dsir (USr
1-4) et appuyez sur la touche ENTER. Le programme est mis
en mmoire dans lemplacement que vous aurez choisi.

PROGRAMME TARGET EFFORT


(PUISSANCE CONSTANTE)
Leffet de lentranement sur votre organisme dpend, en
plus du niveau de votre pouls, du niveau de puissance
choisie. Si vous vous entranez avec une puissance trop
faible par rapport votre condition physique, les exercices,
mme rpts, nauront pas ncessairement pour effet
damliorer votre condition physique.

SORTIE DES PROGRAMMES MIS EN MEMOIRE


1.

Pour utiliser un programme dentranement mis en


mmoire, appuyez sur la touche MEMORY et
choisissez lemplacement de mmoire dsir
(1-4) avec les touches flches. Appuyez sur la
touche ENTER.

2.

Laffichage dure (TIME) au coin suprieur droit


de lunit des compteurs se met clignoter.
Choisissez la dure de lentranement (1 90
min par crans de 5 minutes) en utilisant les
touches flches. Appuyez sur la touche
ENTER.

3.

Laffichage poids, situ dans le coin infrieur droit


de lcran, se met clignoter (laffichage gauche
indique: KG ->). Entrez votre poids en kilogram-

Le programme TARGET EFFORT vous permet de vous


entraner tout en maintenant la puissance (en WATTS) un
niveau constant.

1.

Pour choisir ce programme, appuyer sur la


touche CONSTANT aprs la mise en marche de
lunit des compteurs ou lappui sur la touche
RESET.

2.

Laffichage puissance, situ dans le coin infrieur


droit de l'cran, se met clignoter. Choisissez la
puissance dsire en utilisant les touches
flches. Confirmez la valeur en appuyant sur
20

F
mes (valeur par dfaut: 70 kg). Appuyez sur
ENTER.

4.

SI LA MESURE NE SEMBLE PAS REUSSIR


Si le contact ne semble pas stablir ou que le lobe de votre
oreille est froid, frottez-le avec vos doigts pour acclrer la
circulation du sang.

Commencez lexercice.

L encore, les diffrences physiologiques entre les individus


(par ex. pauvre circulation du sang, taille insuffisante ou
formation de cartilages du lobe de loreille) risquent de
provoquer des perturbations dans la mesure du pouls. Dans
ces cas, essayez de mesurer le pouls sur le pavillon de
loreille ou au bout du doigt.

Au besoin, il est possible, pendant lexercice, daugmenter


ou de diminuer la rsistance avec les touches flches. Pour
mettre en mmoire ces changements, appuyez sur la touche
MEMORY la fin de la session et choisissez lemplacement de mmoire. Confirmez lentre en appuyant sur la
touche ENTER.

Si la mesure prsente des troubles pendant le pdalage,


arrtez lexercice et tenez-vous immobile pour vrifier le
fonctionnement de la mesure, un mouvement trop important
pouvant affecter la mesure.

MESURE DU POULS
Le pouls peut tre mesur soit laide dun capteur qui sera
fix sur le lobe de loreille soit laide dun metteur
sans fils Polar, lunit des compteurs tant quipe dun
rcepteur de pulsations.

Il arrive parfois aussi quune source lumineuse intensive (par


ex. un tube fluorescent) proximit de lutilisateur de
lappareil perturbe la mesure. Dans ce cas, fixez le capteur
dans lautre sens sur le pavillon de loreille.

MESURE DU POULS
SUR LE LOBE DE LOREILLE

Nettoyez le capteur aprs utilisation avec une serviette


humide. Nutilisez pas de solvants.

Connectez la fiche du capteur au connecteur se trouvant


sous lunit des compteurs.

MESURE DU POULS SANS FIL

Fixez le capteur sur le lobe de votre oreille. Le sang coulant


travers lartre coupe, chaque pulsation, le cheminement
de la source lumineuse lintrieur du capteur. Ceci produit
un signal visible sur lcran de lunit des compteurs.

La faon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire


laide dun couple metteur-rcepteur sans fil, dans lequel
les lectrodes de lmetteur fix au niveau de la poitrine
envoient les pulsations lunit des compteurs travers le
champ lectromagntique existant entre lmetteur et le
rcepteur.

Comme un simple petit dplacement du capteur fix au


lobe de loreille ou de son fil peut fausser le rsultat de la
mesure, il est conseill dattacher, laide du clip livr avec
lunit des compteurs, le fil du capteur sur le col de votre Tshirt par exemple. Assurez-vous que le fil entre le lobe de
loreille et le clip a la bonne longueur afin de garder le
capteur fermement en place.

ATTENTION! SI VOUS AVEZ UN STIMULATEUR


CARDIAQUE, VOUS POUVEZ UTILISER LMETTEUR
DE PULSATIONS SEULEMENT AVEC UNE ACCEPTATION DE VOTRE MDECIN!

Le capteur Tunturi a t conu de faon permettre la


mesure du pouls galement sur le pavillon de loreille
(pauvre circulation du sang dans le lobe de loreille, taille
insuffisante ou formation de cartilages suite au perage).

Si vous dsirez mesurer votre pouls avec la mthode sans


fil, commencez par bien mouiller, avec de leau ou votre
salive, les lectrodes de la ceinture de lmetteur, qui seront
en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la
ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits o
se posent les lectrodes.
Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de
faon ce que les lectrodes de lmetteur restent
constamment en contact avec votre peau tout au long de
lexercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture: vous
devez pouvoir respirer normalement.
Lmetteur peut transmettre votre pouls lunit des
compteurs sur une distance dun mtre au maximum.
Le pouls mesur est affich sur lcran en bas droite.
Observez votre pouls et tout particulirement lindicateur du
pouls situ ct du texte PULSE et clignotant au rythme
de votre pouls. Toute irrgularit ou tout battement supplmentaire signale que la mesure du pouls ne fonctionne pas
de faon fiable.

Le pouls mesur est affich sur lcran en bas droite.


Observez votre pouls et tout particulirement lindicateur du
pouls situ ct du texte PULSE et clignotant au rythme
de votre pouls. Toute irrgularit ou tout battement supplmentaire signale que la mesure du pouls ne fonctionne pas
de faon fiable.

21

F
appareil, le problme pouvant bien souvent tre rsolu par
un simple changement de la pice dfectueuse.
Si vous constatez une mauvais fonctionnement votre
appareil, prenez contact avec votre vendeur. Indiquezlui toujours le modle, le numro de serie, la nature du
prbleme, les conditions d'utilisation et la date d'achat.

TRANSPORT ET RANGEMENT
Lappareil est facile dplacer sur ses roulettes de transport.
Avant de dplacer lappareil, dbranchez le transformateur
de la prise secteur et de lappareil.
Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez et
utilisez votre appareil dans un endroit sec, sans variations de
temprature importantes, et protgez-le contre les
poussires.

DIMENSIONS
A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL
Si les lectrodes ne sont pas suffisamment mouilles,
lcran naffichera pas votre pouls. Donc si les lectrodes se
sont assches en contact avec votre peau, il vous faudra
les mouiller nouveau.

Longueur
Hauteur
Largeur
Poids

Pour mesurer le pouls avec un maximum de fiabilit, laisser


les lectrodes schauffer, par contact sur votre peau, la
temprature de votre corps.

E 430

E 460

108 cm
111 cm
62 cm
41 kg

96 cm
111 cm
62 cm
51 kg

Les appareils Tunturi ont t conus afin de satisfaire aux


exigences poses par la directive communautaire concernant
la compatibilit lectromagntique (EMC). Les produits
portent en consequence le label CE.

Dans le cas o plusieurs quipements de mesure du pouls


sans fils sont utiliss en mme temps, la distance entre eux
doit tre dau moins 1,5 m. Dautre part, si on ne dispose que
dun rcepteur mais de plusieurs metteurs, une seule
personne portant un metteur doit se trouver lintrieur de
la zone de porte du rcepteur, lorsque la mesure du pouls
est en cours.

ATTENTION! Lisez attentivement ce mode d'emploi et


suivez toujours les conseils qui y figurent. La garantie ne
couvre pas les dommages dus une ngligence des
instructions d'assemblage, de rglages ou de maintenance
donnes dans ce mode d'emploi. Les changements ou
modifications que ne sont pas expressment approuvs par
Tunturi Oy Ltd rendront nulle l'autorisation de l'utilisateur
faire fonctionner l'appareil.

Lmetteur steint lorsque vous lenlevez. Lhumidit risque


toutefois de le ractiver, ce qui diminue la dure de vie de
la pile. Voil pourquoi il est important de scher lmetteur
soigneusement aprs utilisation.

Nous nous rservons le droit de modifier les caractristiques techniques de nos appareils.

Si vous avez utilis auparavant la mesure du pouls sur le lobe


de loreille, dconnectez le fil du capteur de lunit des
compteurs. Ceci empchera lenregistrement de pulsations
qui pourraient provenir du capteur.

ENTRETIEN
Le E 430 / 460 ne ncessite quun minimum dentretien.
Vrifiez toutefois rgulirement le serrage de toutes les vis
et de tous les crous.
Nettoyez votre appareil laide dun chiffon ou dune
serviette humide. Nutilisez pas de solvant.
En dpit dun contrle continu de la qualit, lappareil peut
prsenter des dfauts ou des anomalies de fonctionnement
provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il
nest cependant pas ncessaire daller faire rparer votre
22

NL

OPMERKINGEN EN ADVIEZEN
WIJ ADVISEREN U DEZE HANDLEIDING EERST EEN KEER GOED DOOR TE LEZEN
VOORDAT U AAN DE MONTAGE BEGINT!
DE E 430 / 460 IS VOOR THUIS OF VOOR REVALIDATIE TE GEBRUIKEN, EN VALLEN ALS ZODANIG
ONDER DE VOLLEDIGE TUNTURI GARANTIE-VOORWAARDEN. DE GARANTIE DEKT ECHTER GEEN
SCHADE ALS GEVOLG VAN NALATIGHEID BIJ ONDERHOUD OF CORRECTE AFSTELLING VAN DE
APPARATEN. BIJ ONDESKUNDIG GEBRUIK OF SLECHT ONDERHOUD KUNNEN NOCH TUNTURI OY
LTD, NOCH HAAR VERTEGENWOORDIGERS AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR LETSEL OF
SCHADE.
DE TRAINER
*
Controleer het voltage van de transformator. Dit dient 230V te zijn.
*
De E 430 / 460 mag alleen worden angesloten op een geaard stopcontact. Het gebruik van een
verlengsnoer is niet toegestaan.
*
Tijdens montage of onderhoud moet de stekker van de transformator uit het stopcontact zijn gehaald.
*
Trek na het trainen altijd de stekker van de transformator uit het stopcontact.
*
De fietstrainer werkt op een veilig voltage van 12 V, toch is het raadzaam onderhoud en reparaties uit te
laten voeren door gekwalificeerde elektromonteurs.
*
Het magneetbed wekt een magnetisch veld op dat schadelijke invloed kan hebben op hiervoor gevoelige
dingen als horloges, betaalpasjes, creditcards of elektronische apparatuur. Houd deze op afstand!
UW GEZONDHEID
*
Laat uw conditie controleren bij uw huisarts voordat u begint met trainen.
*
Bij misselijkheid, duizeligheid of een ander lichamelijk ongemak gebruik dient de gebruiker direct te
stoppen en een arts te raadplegen.
*
Met het TARGET PULSE programma wordt de weerstand van de fietstrainer automatisch aangepast aan
de gemeten hartslag. Omdat onjuiste hartslagmeting tot gezondheidsrisico s voor de gebruiker kunnen
leiden, dient u de instructies over hartslagmeting nauwkeurig op te volgen. Controleer uw hartslag tijdens
de training en bij afwijkende hartslagwaarden stopt u de training onmiddellijk.
*
Het is aan te bevelen rek-, warming up- en cool down- oefeningen te doen om pijnlijke spieren te
voorkomen.
*
Gebruik de E 430 / 460 alleen binnenhuis. Plaats de E 430 / 460 op een vlak bodem en op een
beschermende ondergrond.
DE TRAINER IN HET GEBRUIK
*
De E 430 / 460 kan door slechts n persoon tegelijk gebruikt worden, het toestel is geschikt voor gebruik
door personen tot 110 kg lichaamsgewicht.
*
Draag tijdens de training de juiste kleding en schoenen.
*
Raak met uw handen geen bewegende delen aan.
*
Houd kinderen en huisdieren altijd buiten het bereik van het toestel.
*
Houd u bij het op- en afstappen het stuur vast. Stap niet op de framekast.
*
Beperk u tot het onderhoud en instelling zoals in deze handleiding beschreven worden. Stop direct als zich
andere problemen voordoen en vraag advies bij uw Tunturi Specialist.
*
Het is aan te bevelen om de apparatuur schoon te maken met een licht vochtige doek. Een optimaal
resultaat krijgt u door het gebruik van een doek met Teflon-Spray, Car Cleaner of Car Wax.

Mocht een onderdeel ontbreken, neem dan contact op met


uw Tunturi Dealer en geef hem het model (E 430 / 460), het
frame/serie nummer van de trainer en het nummer zoals
vermeld in de onderdelenlijst aan het einde van de originele
handleiding.

1. MONTAGE
Controleer dat u alle onderdelen heeft ontvangen (afb. 1):
A
B
C
D
E

Monitor
Stuurstang
Linker en rechter pedaal
Basisframe
Achtersteun
Gereedschap en onderdelenset: 2 plastic
afdekdoppen, 2 korte bouten met ring, stalen plaat
(E460),2 lange bouten met ring, transformator
(230 V -> 12 V), gereedschap, Polar borstband

De tekeningen van de in tekst vermeldde nummers, vind u


op de laatste pagina's van deze handleiding.
Rechts, links, voor en achter in de tekst zijn bedoeld vanuit
de positie zoals u op de E 430 / 460 zit.

23

NL

DE STUURSTANG (E 430)

TRANSFORMATOR

Zet de fietsergometer scheef op zijn kant tegen een stevige


ondergrond zoals een stoel. Houd de stuurstang tegen de
voorkant van de bovenkap van de ergometer.

Controleer voor alle zekerheid nogmaals het voltage van de


transformator, Deze moet 230 volt zijn. Steek de transformator in het contact in het midden van het frame, net boven
de achtersteun (afb. 7). Steek dan pas de stekker in het
stopcontact. Het snoer mag niet onder de fietstrainer door
lopen of bekneld raken!

Vrdat de stang wordt vastgezet, moeten de monitorkabels


van de stuurstang eerst door de opening in de bovenkap
geduwd worden (afb. 2). De kabels komen ongeveer
halverwege het frame weer naar buiten.

INSTELLINGEN

Druk nu de stuurstang op zijn plaats. LET OP! Let vooral


goed op dat de monitorkabels vrij blijven en niet
afgeklemd worden.

INSTELLEN VAN ZADELHOOGTE EN ZADELSTAND


Stel de zadelhoogte zo in dat wanneer de bal van de voet op
het pedaal in onderste stand rust, het been vrijwel geheel
gestrekt is. Om de zadelhoogte te veranderen draait u de
stelknop iets los (linksom) en trekt u vervolgens de knop naar
buiten. Zet het zadel op de juiste hoogte en laat de knop
weer los, zodat deze in de borggaten valt en draai vervolgens
de knop vast (rechtsom).

Beschermfoam om de kabels verwijderen en zet de


stuurstang aan de onderkant vast met de M10-bout. Verbind
de kabels uit de stuurstang met de kabels van het frame en
zet vervolgens de fietsergometer weer rechtop.

STUURSTANG (E 460)

De zadelhoek kan veranderd worden door aan de groene


knop, aan de onderzijde van het zadel, te draaien. Het zadel
neigt naar voren als u de knop rechtsom draait, en naar
achter als u linksom aan de knop draait. Indien u tijdens de
training ongemakkelijk zit of last krijgt van irritaties op de
binnenkant van de benen, kan dit vaak verholpen worden
door verandering van de zadelhoek.

Laat de fietstrainer schuin tegen een stevige ondergrond


aanleunen en schuif vervolgens de stuurstang aan de
voorkant van het frame tot op de bodem in de buis (afb. 3).
Let op dat de monitorkabels in de stuurstang in een rechte
lijn naar beneden lopen. Verbind de monitorkabels uit de
stuurstang met de kabels die uit het frame komen.
Beschermfoam om de kabels verwijderen en zet de
stuurstang door middel van de rechthoekige stalen plaat,
ring en M10-bout in de onderkant van de buis, waarbij de
monitorkabels vrij door de uitsparing in de stalen plaat
moeten lopen (afb. 4). Duw de overtollige kabel terug in de
stuurstang. Let er tijdens het vastdraaien van de bout, op dat
het draad en de stekkertjes niet vastgeklemd gaan worden
tussen de stalen plaat en zadelbuis. Zet de fietstrainer weer
rechtop.

Verander de zadelhoek nooit wanneer u op het zadel zit.


Door het gewicht dat dan op het zadel drukt, kan de knop
niet worden gedraaid.
INSTELLEN VAN DE STUURSTAND
Draai de ronde grijze knop aan de voorzijde van de stuursteun
los en plaats het stuur zo dat u comfortabel, met bijna
gestrekte armen, kunt fietsen. Draai daarna de knop weer
vast.

LET OP! Verbindt eerst de bedrading, die uit de stuurbuis en


uit het frame komt (een pulse kabel en een platte ribbelkabel).
Verwijder de beschermlagen van het zelfklevende tape en
breng het tape zo op de onderzije van het frame aan, dat
deze ove de bedrading heen valt (afb. 4).

TRAINEN
Trainen op een fietstrainer is een uitstekende arobe training.
Het basisidee is een voldoende lichte training die langere
tijd kan worden volgehouden. Arobe training bevordert het
zuurstofopnamevermogen van het lichaam, waardoor ook
het uithoudingsvermogen en de conditie verbeteren. Het
menselijk vermogentot het verbranden van vet is afhankelijk
van dit zuurstofopnamevermogen.

ACHTERSTEUN
Plaats de achtersteun onder de achterkant van het frame en
bevestig deze met de 2 korte bouten en ringen (afb. 5). Druk
de witte plastic doppen op de koppen van de bouten.

Arobe training moet plezierig zijn. Een beetje transpireren


mag, maar buiten adem raken niet. Tijdens een oefening
moet u gewoon een gesprek kunnen voeren. Door minstens
drie keer per week 30 minuten te trainen, bouwt u een
basisconditie op die u vervolgens onderhoudt door enkele
keren per week te trainen. Vervolgens kunt u uw conditie
eenvoudig verbeteren door het aantal trainingen op te
voeren.

PEDALEN
De pedalen zijn aan de onderkant gemerkt met een R voor
het rechter pedaal en een L voor het linker pedaal. Draai het
rechterpedaal met de wijzers van de klok mee op de rechter
crank, en het linkerpedaal tegen de wijzers van de klok
(linksom) op de linker crank. De voetbanden zijn links en
rechts gemerkt en verstelbaar. Stel ze naar wens af en druk
het uiteinde van de voetband vast.

Omdat een zware training voor mensen met overgewicht


belastend kan zijn voor hart en bloedvaten is het verstandig
te beginnen met een langzame pedaalslag met geringe
weerstand. Naarmate de conditie toeneemt, kunnen snelheid
en weerstand geleidelijk worden opgevoerd.

MONITOR
Schuif de monitor voorzichtig op zijn plaats op de stuurstang
(afb. 6).
24

NL

MONITOR
FUNCTIES VAN DE TOETSEN

10.

11.

12.

5.
6.

9.

1.

2.

3.

4.

7.

8.

6. Toets ENTER
Wordt gebruikt om door u ingestelde waarden te bevestigen
en voor het afsluiten van een ingesteld programma.

1. Programmatoets MANUAL
Hiermee kunt u met behulp van de pijlstoetsen het
inspanningsniveau tijdens de training instellen. Deze zelf
opgestelde programmas kunnen naderhand in het geheugen
worden opgeslagen.

7. Toets MEMORY
Met deze toets kunt u vier verschillende, door uzelf ingestelde
MANUAL-programmas, opslaan in het geheugen of
oproepen.

2. Programmatoets INTERVAL
Verandert het inspanningsniveau tijdens de training. Het
scherm toont de programmas en de verandering van
inspanning. U kunt het ingestelde niveau tijdens de training
bijstellen door herhaaldelijk op de pijltoetsen te drukken.

8. Toets SCAN
Door deze toets in te drukken worden zes waarden om de
zes seconden afwisselend getoond (gescand) op de drie
rechter vensters. Door nogmaals op de knop te drukken
worden voortdurend 3 gefixeerde waarden getoond.

3. Programmatoets TARGET PULSE


Zorgt ervoor dat de weerstand steeds zodanig aangepast
wordt dat uw hartslag op de ingestelde waarde blijft. Als de
hartslag te hoog wordt neemt de weerstand automatisch af,
als de hartslag te laag wordt, neemt de weerstand
automatisch toe, waardoor u een grotere inspanning moet
leveren. De ingestelde hartslagwaarde is tijdens de training
te veranderen met de pijltoetsen.

9. PIJLTOETSEN
Deze toetsen worden gebruikt voor het instellen van de
verschillende waarden. Als u het manual programma gekozen
heeft, wordt hiermee bijvoorbeeld de weerstand verhoogd
of verlaagd.
10. TIME/EFFORT
Het bovenste venster rechts geeft de resterende ingestelde
trainingstijd (countdown) f het inspanningsniveau in Watts
weer.

4. Programmatoets CONSTANT (EFFORT)


Zorgt dat het inspanningsniveau (in Watts) op de ingestelde
waarde gehandhaafd blijft. Als u sneller gaat trappen, wordt
de trapweerstand automatisch verminderd, als u langzamer
trapt, neemt de trapweerstand automatisch toe. De
ingestelde inspanningswaarde is tijdens de training te
veranderen met de pijltoetsen.

11. DISTANCE/RPM
Het middelste venster rechts geeft de afstand in km of
snelheid in RPM weer.
12. KCAL/PULSE
Het onderste venster rechts geeft geschat calorieverbruik in
kilocalorien of hartslag weer. Omdat het vermogen om
energie te produceren niet voor iederen gelijk is, vormt de
waarde die het bedieningspaneel berekent slechts een ruwe
schatting.

5. Toets RESET
Zet alle instellingen op NUL.

25

NL

FUNCTIES

2.

Het bovenste venster rechts; het Time venster,


licht nu op. Kies met de pijltoetsen de gewenste
totale duur van de training (1-90 min in stappen
van vijf minuten). Hiermee kan de monitor de duur
van de verschillende inspanningsniveaus (de
interval) van het programma bepalen. Na het
instellen van de trainingsduur drukt u op ENTER.

3.

Nu licht het bovenste venster rechts; het EFFORT


venster, op. Kies met de pijltoets de gewenste
weerstand (1-9), de standaardwaarde is 5. Uw
keuze bevestigen door op ENTER te drukken.
Tijdens de training kunt u de weerstand met de
pijltoetsen nog aanpassen.

4.

Op het onderste venster rechts licht nu het KG


venster op. Met de pijltoetsen stelt u het juiste
lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde
is 70 kg). Bevestig dit getal met ENTER.

5.

Begin de training.

LET OP! Het LCD-scherm kan beschadigen door direct


zonlicht, schokken en contact met vloeistoffen.
De monitor gaat vanzelf aan zodra de stekker in het
stopcontact wordt gestoken. De monitor geeft dan een kort
geluidssignaal en alle waarden op het scherm staan op nul.
Als er 5 minuten geen activiteit is (fietsen, of het indrukken
van een toets), schakelt de monitor vanzelf uit. Er blijft,
zolang de transformator in het stopcontact aangesloten is,
spanning op de elektronica en de monitor staan.
Na het verstrijken van de ingestelde trainingstijd blijft de
monitor de gegevens weergeven, daardoor is het niet nodig
de waarden opnieuw in te stellen.
LET OP! Ook na het verstrijken van de ingestelde trainingstijd
blijft de ingestelde weerstand van kracht, zodat u
probleemloos verder kunt trainen.

TARGET PULSE
PROGRAMMA VOOR DE STREEFHARTSLAG

MANUAL PROGRAMMA
1.

2.

3.

4.

Druk na het aanzetten van de monitor of het


indrukken van de RESET toets, op de Manual
toets en bevestig die keuze met de ENTER toets.
Voordat u op ENTER drukt kunt u nog een ander
programma kiezen.

Trainen binnen verschillende hartslaggrenzen heeft een


verschillend effect op het lichaam. Zo verbrandt een lange
training met een hartslag van 50 % tot 60 % van de maximale
hartslag het vet, terwijl een training van 70 % tot 80 % van
de maximale hartslag het hart- en vaatstelsel verbetert en
het uithoudingsvermogen vergroot. Om uw eigen maximale
hartslag te berekenen zijn er de volgende vuistregels:

Het bovenste venster rechts; het Time venster,


licht nu op. Kies met de pijltoetsen de gewenste
duur van de training (1-90 min in stappen van vijf
minuten). Na het instellen van de trainingsduur
drukt u op ENTER.

VROUWEN: 226 -LEEFTIJD


MANNEN: 220-LEEFTIJD

Het onderste venster rechts; KG verschijnt op het


rechter venster. Met de pijltoetsen stelt u het
juiste lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde
waarde is 70 kg). Bevestig dit getal met ENTER.

Beter is het om uw huisarts hierover te raadplegen!


Het TARGET PULSE (streefhartslag)-programma maakt het
mogelijk te trainen op het door u gewenst hartslagritme; de
streefhartslag. Hiervoor moet uiteraard de hartslag gemeten
worden.

Begin met de training. Tijdens de training kunt u


met de pijltoetsen het gewenste inspanningsniveau instellen. De stippen links op de monitor
geven de intensiteit van de training weer. Hoe
hoger de stippen, hoe zwaarder de inspanning.

Wij adviseren u het telemetrische systeem te gebruiken in


plaats van een (minder accurate) oorlelsensor.

1.

Druk na het aanzetten van de monitor of na het


indrukken van RESETop de TARGET-PULSE
toets.

2.

Het onderste venster rechts; het PULSE venster


licht nu op. Met de pijltoetsen kunt u de gewenste
hartslag - slagen per minuut - instellen. Bevestig
de ingestelde hartslagwaarde met ENTER. De
ingestelde hartslagwaarde kunt u tijdens de
training nog wijzigen. Zo kunt u beginnen met een
lage hartslag voor de warming-up en tijdens de
training de hartslag verhogen. Om af te trainen,
de zogenoemde cool-down, kunt u aan het einde
van de oefening de waarde weer verlagen naar
het beginniveau.

3.

Het bovenste venster rechts; het Time venster


licht nu op. Kies met de pijltoetsen de gewenste

U kunt het MANUAL-PROGRAMMA opslaan met de


MEMORY FUNCTIE.

INTERVAL PROGRAMMA
1.

Na het aanzetten van de monitor of het indrukken


van de RESET toets, kiest het INTERVAL
programma door op de INTERVAL toets te
drukken. Voordat u uw keus met ENTER
bevestigt kunt u nog een ander programma
kiezen. De verschillende inspanningsniveaus
worden weergegeven door groene stippen op de
linkerkant van de monitor. Door steeds opnieuw
op de INTERVAL toets te drukken krijgt u steeds
een ander trainingsprofiel te zien. U bevestigt het
meest geschikte profiel door op ENTER te
drukken.

26

NL
Het evenwicht tussen trapsnelheid en trapkracht wordt
elektronisch geregeld, wat inhoudt dat bij een hoge snelheid
de trapweerstand vermindert. Bij een lage trapsnelheid
wordt de weerstand automatisch verhoogd.

duur van de training (1-90 min in stappen van vijf


minuten) Na het instellen van de trainingsduur
drukt u op ENTER.

4.

5.

Rechtsonder op de monitor licht nu het KG


venster op. Met de pijltoetsen stelt u het juiste
lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde
is 70 kg). Bevestig dit getal met ENTER.

Het inspanningsniveau wordt weergegeven door de


knipperende dot in het scherm.

MEMORY

Begin de training.

De monitor kan vier zelfgeprogrammeerde trainingen in het


geheugen opslaan. Daarnaast zijn er vier voorgeprogrammeerde trainingen van verschillende duur en op
verschillende inspanningsniveaus in het geheugen
opgeslagen.

Kijk tijdens de training regelmatig naar uw hartslag, waarbij


u vooral moet letten op het kleine lampje naast het woord
PULSE. Dit lampje moet synchroon met uw hartslag
knipperen. Als dit lampje afwijkend begint te knipperen,
bijvoorbeeld veel sneller of abnormaal onregelmatig, dan is
er iets fout. Houd onmiddellijk op met trainen en controleer
of alles aangesloten is volgens de handleiding.

BEWAREN VAN EIGEN PROGRAMMAS

Als de inspanning te zwaar of te licht lijkt, kunt u de vooraf


ingestelde hartslagwaarde met de pijltoetsen wijzigen.

De monitor maakt het mogelijk 4 zelf gemaakte trainingsprogrammas op te slaan in het geheugen. Wanneer u een
zelf ontwikkeld MANUAL- programma wilt vastleggen, drukt
u na de training op MEMORY. In het onderste venster
verschijnt nu Usr 1 (=gebruiker 1). Kies met de pijl-toetsen
de gewenste geheugenlocatie (u kunt kiezen uit Usr1-4).
Bevestig uw keus met ENTER. Het eigen programma is nu
vastgelegd in de computer.

CONSTANT EFFORT-PROGRAMMA
VOOR EEN CONSTANT INSPANNINGSNIVEAU
Evenals het trainen binnen verschillende hartslaggrenzen
een andere uitwerking op het lichaam heeft, verschillen ook
de resultaten van trainingen op verschillende inspanningsniveaus.

GEBRUIK VAN DE PROGRAMMAS

Een te laag inspanningsniveau heeft vaak niet het gewenste


effect, zelf niet bij regelmatig trainen. De E 430/460 is
daarom uitgerust met een CONSTANT EFFORT-programma,
waarmee u op een vooraf bepaald inspannings-niveau kunt
trainen.

1.

2.

Toets na het aanzetten van de monitor of het


indrukken van de RESET toets op de CONSTANT
EFFORT toets. Bevestig uw programmakeus met
ENTER. Zolang niet op ENTER gedrukt is kunt u
nog een ander programma kiezen.
Het bovenste venster rechts; het EFFORT
venster, licht op. Met de pijltoets kunt u het
gewenste inspanningsniveau in Watts instellen.
Bevestig de CONSTANT-EFFORT met ENTER. U
kunt deze tijdens de training nog wijzigen. Om af
te trainen, de zogenoemde cool-down, kunt u aan
het einde van de oefening de waarde weer
verlagen naar het beginniveau.

3.

Het bovenste venster rechts; het Time venster


licht nu op. Kies met de pijltoetsen de gewenste
duur van de training (1-90 min in stappen van vijf
minuten) Na het instellen van de trainingsduur
drukt u op ENTER.

4.

Rechtsonder op de monitor licht nu het KG


venster op. Met de pijltoetsen stelt u het juiste
lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde
is 70 kg). Bevestig dit getal met ENTER.

5.

1.

Als u een eerder in het geheugen opgeslagen


programma wilt gebruiken, drukt u na het
aanzetten van de monitor, of na een druk op de
RESET toets, op de MEMORY toets.

2.

Kies met de pijl-toetsen het gewenste programma


en bevestig uw keuze met ENTER.

3.

Het bovenste venster rechts; het Time venster


licht nu op. Kies met de pijltoetsen de gewenste
duur van de training (1-90 min in stappen van vijf
minuten) Na het instellen van de trainingsduur
drukt u op ENTER.

4.

Onderaan rechts op de monitor licht nu het KG


venster op. Met de pijltoetsen stelt u het juiste
lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde
is 70 kg). Bevestig dit getal met ENTER.

5.

Begin de training.

Indien gewenst kunt u het inspanningsniveau tijdens de


training veranderen met de pijltoetsen. Als u deze
veranderingen in het geheugen wilt opslaan, drukt u na de
training op de MEMORY toets en kiest u met de pijltoets de
gewenste geheugenlocatie. Druk op ENTER om uw keus te
bevestigen.

HARTSLAG METEN
Hartslag kan telemetrisch of met een speciaal model
oorsensor worden gemeten. De E 430 / 460 hebben een
ingebouwde hartslagontvanger voor de bijgeleverde POLAR
borstband met ingebouwde telemetrische hartslagzender.

Begin de training.

27

NL
OORSENSOR

TELEMETRISCHE BORSTBANDSENSOR

Steek de stekker van de oorsensor in het contact aan de


onderzijde van de monitor. De telemetrische Polar
hartslagontvanger werkt dan niet meer.

LET OP! INDIEN U EEN PACEMAKER DRAAGT, MAG U


DE BORSTBAND VOOR TELEMETRISCHE HARTSLAG
OVERBRENGING ALLEEN GEBRUIKEN MET
TOESTEMMING VAN UW ARTS!

Bevestig de sensor aan uw oorlel. Het bloed dat bij elke


hartslag door de dunne aderen in de oorlel of wordt gepompt,
onderbreekt het licht van de sensor bij iedere hartslag. Dit
signaal wordt gemeten en weergegeven op het scherm.

Dit is het meest betrouwbare systeem, dat werkt met een


borstband met meerdere elektrodes waarvan de gemeten
waarden draadloos doorgeseind worden naar de monitor.

Omdat kleine bewegingen van de sensor de metingen


kunnen benvloeden dient de draad van de sensor vastgezet
te worden op uw kraag. Daarbij is het belangrijk dat de draad
niet te lang of te kort is en uw bewegingen niet belemmert.

Als u een pacemaker gebruikt, mag u de borstband alleen


met toestemming van een arts gebruiken.
Wanneer u uw hartslag tijdens de training op deze manier
wilt controleren, moeten de geribbelde elektroden aan de
binnenzijde van de borstband vochtig gemaakt worden
(water).

De Tunturi oorsensor is zo ontworpen dat ook aan de


binnenkant van de oorschelp gemeten kan worden. Dit
heeft de voorkeur wanneer de oorlel klein is en of een slechte
doorbloeding heeft. Bij gaatjes in de oorlel is de doorbloeding
ook niet optimaal.

Plaats de zender juist onder de borst met de elastische band


strak genoeg om tijdens het fietsen de elektroden contact te
laten houden met de huid, maar niet zo strak dat normaal
ademen wordt belemmerd.

Volg uw hartslagritme gedurende de training en let vooral op


het kleine lampje naast het woord PULSE. Dit lampje moet
gelijk met uw hartslag knipperen. Als dit lampje afwijkend
begint te knipperen, bijvoorbeeld veel sneller of abnormaal
onregelmatig, is er iets fout. Stop onmiddellijk met trainen
en controleer of alles aangesloten is zoals vermeld in de
handleiding.

Als de oorsensor niet onmiddellijk werkt, of de oorlel koud


is, kunt u de oorlel masseren om de bloedsomloop op gang
te brengen.
De zender geeft de hartslag automatisch door aan de
monitor die zich niet verder dan n meter van de borstband
mag bevinden. Wanneer de zender verder van de monitor
verwijderd is, wordt het signaal te zwak om te ontvangen.

Mocht het niet lukken om bij plaatsing van de oorsensor op


oorlel of schelp geen goede meting te krijgen, kunt u de
sensor ook op een vingertopje plaatsen.
Sterke bewegingen kunnen van invloed zijn op de metingen.
Draag altijd de kraagclip en probeer de bewegingen te
beheersen.

Let er ook op dat niet meerdere personen met een borstband


om, binnen een straal van n meter rond de monitor staan,
want de monitor ontvangt dan van elke elektrode een
signaal en telt deze dan bij elkaar op.

De oorsensor meet door middel van licht. Daarom kunnen


sterke lichtbronnen, vooral TL buizen de meting verstoren.
Zorg dus dat de oorsensor zich in de schaduw bevindt.

LET OP! Bij gebruik van de telemetrische borstband kan


geen oorsensor gebruikt worden, Neem in dat geval de
stekker van de oorsensor uit het contact.

Reinig de oorsensor na gebruik met een vochtige doek.


Gebruik geen oplosmiddelen.

Door vocht en transpiratie op de elektrodes kan de zender


aan blijven staan. Om lege batterijen te voorkomen maakt u
de elektrodes na gebruik goed schoon en droog.

28

NL
Controleer de hartslag tijdens de training en let vooral op het
kleine lampje naast het woord PULSE. Dit lampje moet gelijk
met uw hartslag knipperen. Als dit lampje afwijkend begint
te knipperen, bijvoorbeeld veel sneller of abnormaal
onregelmatig, dan is er iets fout. Stop onmiddellijk met
trainen en controleer of alles aangesloten is zoals vermeld in
de handleiding.

ONDERHOUD
De E 430/460 hebben weinig onderhoud nodig. Controleer
regelmatig of alle bouten, schroeven en moeren nog goed
vastzitten. Reinig de fietstrainer met een licht vochtige doek
en zet de trainer regelmatig in de autowas of teflonolie, dit
voorkomt vuilaanslag en roestvorming in de naden.
Hoewel de apparatuur werkt op een veilig voltage van 12 V
mogen reparaties en vervangingen van de elektronica alleen
worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.

TRANSPORT EN OPSLAG
Trek de transformatorstekker uit het contact voor u het
toestel verplaatst.
Het toestel is eenvoudig te verplaatsen door het te verrijden
op de transportwielen aan de achterkant.
Opslag bij voorkeur in een stofvrije en droge ruimte met zo
min mogelijk temperatuurschommelingen.

AFMETINGEN
E 430
Lengte
Hoogte
Breedte
Gewicht

108 cm
111 cm
62 cm
41 kg

E 460
96 cm
111 cm
62 cm
51 kg

BELANGRIJK! De instructies dienen bij het i elkaar zetten,


het onderhoud en het gebruik, zo zorgvuldig mogelijk te
worden gevolgd. De garantie vervalt bij schade als gevolg
van het niet volgen van de instructies in deze gids betreffende
het monteren, het instellen en het onderhouden van de
apparatuur.
Voeding conform EMC en EU regels en CEN veiligheidstandaard.
Door voortdurend produktverbetering behouden wij
ons het recht voor specificaties zonder nadere
mededeling te wijzigen.

29

AVVERTENZE
LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DEL MONTAGGIO, DELLUSO E DELLA
MANUTENZIONE. SEGUITE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DESCRITTE IN QUESTO MANUALE.
L'ATTREZZO PU ESSERE USATO IN CASA E PER LA RIABILITAZIONE. LA GARANZIA NON COPRE
DANNI DERIVATI DA NEGLIGENZE DERIVATE NELLE ASSEMBLAGGIO, NELLE REGOLAZIONI O NELLE
MANUTENZIONI DESCRITTE IN QUESTO MANUALE!
AVVERTENZE SULL'ATTREZZO
*
Prima di attaccare lattrezzo alla presa di corrente assicuratevi che il voltaggio sia corretto (230 V).
Non attaccare la macchina direttamente alla corrente.
*
L'attrezzo deve essere collegato a corrente con presa di terra. Non fare uso di prolunghe, quando
colleghi l'attrezzo ad una presa di corrente.
*
Staccare sempre la spina durante lassemblaggio o la manutenzione.
*
Controllare sul transformatore lesatto voltaggio.
*
Staccare sempre la spina dopo la seduta di allenamento.
*
Manutenzione ed eventuali riparazioni devono essere effettuate da persone pratiche di apparecchi
elettromeccanici.
*
Il meccanismo magnetico del freno pu danneggiare orologi o carte di credito che venissero a contatto
con lo stesso. Non tentate mai di staccare i magneti del freno.
AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE
*
Prima di iniziare lallenamento consultate un medico per controllare la vostra condizione fisica.
*
Se avvertite disturbi, nausea o altri sintomi anormali durante lesercizio, smettete immediatamente e
consultate un medico.
*
Il programma TARGET PULSE basat sulla rilevazione delle pulsazioni in practica lattrezzo regola la
resistenza a seconda del battito rilevato. Siccome un errata misurazione pu causare rischi per lutente,
molto importante seguire le istruzioni e le avvertenze decritte nel manuale. Seguite le vostre pulsazioni
anche durante lallenamento e fermatevi se notate interferenze nella misurazione.
*
Onde evitare dolori muscolari, fate alcuni esercizi di stiramento prima dell'allenamento.
*
Assicuratevi che l'ambiente dove vi allenate abbia ventilazione adeguata e non sia umido.
AVVERTENZE SULL'USO DELL'ATTREZZO
*
Posizionare lattrezzo su una superficie solida e piana. Colloca l'attrezzo su di una base protettiva.
*
Se si permette ai bambini di usare lattrezzo si deve sempre tenere conto del loro sviluppo fisico e mentale
e del loro temperamento. Devono essere istruiti al corretto uso dellattrezzo e controllati.
*
Lattrezzo pu essere usato da una persona sola alla volta.
*
Prima delluso, assicuratevi che lattrezzo funzioni correttamente. Non usate un attrezzo difettoso.
*
Non usate mai l'attrezzo con carter smontati.
*
Impugnate il manubrio per salire o scendere dallattrezzo.
*
Indossate labbigliamento appropriato durante lallenamento.
*
Tenete le mani lontane dalle parti in movimento.
*
Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quelle descritte da questo manuale.
*
Il massimo peso per l'utente 110 kg.

L'imballo comprende anche un sacchetto anti-umidit per


assorbirla durante il transporto.

ASSEMBLAGGIO

Fate riferimento alle figure sul retro del manuale.

Prima del montaggio, assicuratevi che tutte le parti siano


presente (fig. 1):
A
B
C
D
E

Sinistra, destra, davanti e dietro sono visti dalla posizione


duso. Una volta sballato lattrezzo, assemblare come segue:

Pannello
Tubo del manubrio
Pedali (sinistro e destro)
Telaia principale
Supporto posteriore
Utensili: copertura plastica (2), viti esagonali (corte)
e ranelle (2), piastra in acciaio (E 460), viti esagonali
(lunghe) e ranella, transformatore (12 V), attrezzi

TUBO DEL MANUBRIO (E 430)


Appoggiate la bici su un lato ad esempio ad una sedia.
Tenete il tubo el suo posto.
Prima di inserire il manubrio, tirate i fili del pannello attraverso
il buco sul telaio (fig. 2). I fili dovrebbe passare nell'apertura
posta circa nel mezzo del telaio.

Se avete bisogno di ricambi, contattate il rivenditore


indicando il modello (E 430 / 460), il numero di serie e il
codice del ricambio.
30

I
Premete adesso il manubrio nel suo alloggiamento. N.B.
Attenti a non danneggiare i fili.

USO

Avvitate il dado esagonale alla fine del tubo. Attaccate lo


spinotto dei fili del pannello sotto alla bici.

REGOLAZIONE DELLA SELLA


Laltezza della sella deve essere tale che il piede raggiunga
il pedale a gamba quasi tesa quando questo nella posizione
pi bassa. Per cambiare laltezza della sella:

Rimettere la bici in posizione naturale.

TUBO DEL MANUBRIO (E 460)

1.
2.

Montare il tubo del manubrio in modo che la manopola del


freno guardi allindietro (fig. 3).

3.
4.

Appoggiando la bici su un lato ad una sedia guardate sotto


per assicurarvi che il fili del pannello corrano dritti dentro il
tubo del manubrio.

Girare la manopola in senso antiorario di 1 giro.


Tirarla verso l'esterno in modo che il tubo della
sella si possa muovere su e gi.
Quando si raggiunge l'altezza desiderata mollare
la manopola fino a farla scattare.
Riavvitare la manopola in senso orario.

N.B. Assicuratevi sempre che questa manopola sia stretta


prima di salire in sella. La scala graduata sul tubo della sella
vi aiuta a trovare l'altezza scelta in precedenza.

Attaccate lo spinotto dei fili del pannello sotto alla bici.

La sella pu essere inclinata avanti o indietro agendo


sullanello verde sotto il sedile: per fare questa operazione
smontate dalla bici.

I due fili devono passare dal buco senza ostruzioni (fig. 4).
Infilare il cavo rimanente nel manubrio.
Rimettere la bici in posizione naturale.

REGOLAZIONE DEL MANUBRIO


N.B. E 430 / E 460: Dopo aver congiunto i cavetti del
pannello (quello delle pulsazioni e quello piatto), rimuovere
le bande sui lati dell'adesivo ed attaccatele sul fondo
dell'attrezzo coprendo i fili per evitare che si danneggino
nell'uso o nello spostamento della bici (fig. 4).

Allentando la manopola grigia sul davanti, regolate il manubrio


in modo che possiate pedalare con le braccia quasi tese in
posizione confortevole.

DURANTE L'ALLENAMENTO
Pedalare un eccellente esercizio aerobico molto meglio se
di bassa intesit ma di lunga durata per persone di tutte le
et. Lallenamento aerobico migliora la capacit polmonare,
che migliora la resistenza e la condizione fisica in generale.
La capacit del corpo umano di bruciare grasso
direttamente dipendente alla capacit di immissione
dell'ossigeno.

GAMBA POSTERIORE
Mettete un oggetto piatto, come un pezzo di legno sotto il
telaio della bici per alzerla.
Attaccate la gamba posteriore fissando le due viti con le
ramelle (fig. 5).

Lesercizio aerobico deve sopratutto essere divertente.


Aumenta la respirazione ma non dovreste mai andare in
debito di ossigeno duranto l'allenamento. Per esempio,
mentre si pedala si dovrebbe riuscire a parlare. Dovreste
allenare almeno tre volte la settimana per 30 minuti per
raggiungere un discreto livello che per essere migliorato
richiede solo l'incremento delle sessioni di allenamento.

Togliete il pezzo di legno.

PEDALI
I pedali si distinguono dai segni R = destro e L = sinistro.
Montare il pedale destro alla pedaliera avvitandolo in senso
orario e il pedale sinistro alla pedaliera avvitandolo in senso
antiorario.

Potete iniziare a ritmo blando e bassa resistenza perch un


esercizio troppo intenso pu provocare in una persona
sovrapeso un affaticamento del cuore. Si possono controllare
i propri progressi misurando le pulsazioni sotto sforzo grazie
all'accessorio incluso.

Stringere i cinghioli dei pedali in mode che il logo Tunturi


guardi all'esterno. Scegliere la guista tensione fissando il
cinghioli sul buco corrispondente tirandolo in basso. Le
cinghie dei pedali sono regolabili. Regolatele secondo il
vostro comfort.

PANNELLO
Inserite il pannello con cautela nella sue sede (fig.6).

TRANSFORMATORE
Attaccate la spina del transformatore (fig. 7). Assicuratevi
che il filo non passi sotto allattrezzo.

31

PANNELLO
TASTI E FUNZIONI

10.

11.

12.

5.
6.

9.

1.

2.

3.

4.

7.

8.

1. MANUAL

7. MEMORY

La funzione manuale MANUAL permette di cambiare il


carico agendo sui bottoni con freccia in alto ed in basso
durante lallenamento. Questi programmi manuali possono
essere salvati in memoria.

Salva e apre i programmi manuali (utente 1-4).

8. SCAN
Premendo SCAN, lo schermo a destra scandisce
automaticamente i valori ogni 6 secondi. Per eliminare la
funzione scansione, premere ancora SCAN.

2. INTERVAL (INTERVALLI)
Questo programma varia il lavoro durante lallenamento. Lo
schermo visualizza lintero programma. Potete scegliere il
profilo pi adatto a voi premendo INTERVAL ripetutamente.

9. TASTI FRECCIA
Da usare per impostare i valori. Nella funzione manuale sono
usati per incrementare o diminuire la resistenza.

3. TARGET PULSE (PULSAZIONI COSTANTI)


Questo programma permette di preimpostare il vostro ritmo
cardiaco al quale volete allenarvi e lattrezzo regoler la
resistenza in modo da farvi mantenere questo valore. Se il
battito tende a salire, il carico diminuir e viceversa. Il valore
impostato pu anche essere cambiato durante la seduta.

10. TIME / EFFORT (TEMPO / SFORZO)


Lo schermo alterna tra il tempo (conto alla ruvescia) ed il carico in watts (o il livello del carico nel programma INTERVAL).

11. DISTANCE / RPM


(DISTANZA / VELOCIT IN PEDALATE AL
MINUTO)

4. CONSTANT EFFORT (CARICO COSTANTE)


Questo programma permette di preimpostare il livello di
carico (watts) al quale volete allenarvi e la macchina lo
manterr in dipendentemente dalla velocit, il carico
diminuir automaticamente e viceversa. Il valore impostato
pu anche essere cambiato durante la seduta.

Questo schermo alterna la distanza in km e la velocit in pedalate al minuto (RPM).

12. KCAL / PULSE


(CONSUMO ENERGETICO / PULSAZIONI)
Questo schermo alterna tra il consumo energetico approssimato in kilocalorie e le pulsazioni. A causa della differente
capacit delle persone di produrre energia, questo valore
da considerarsi statistico e mostra una approsimazione del
reale consumo.

5. RESET
Azzera tutti i valori.

6. ENTER
Conferma i valori ed i parametri impostati dallatente.
32

USO DEL
PANNELLO ELETTRONICO

3.

Lo schermo del carico (EFFORT) in alto a destra


inizia a lampeggiare. Scegliete il livello
desiderato (1-9, preimpostato 5). Se siete
principianti scegliete un basso livello cambiare in
livello di carico durante lallenamento con i tasti
freccia. Dopo aver scelto il livello di carico
desiderato premete ENTER.

4.

Lo schermo del peso, nellangolo in basso a


destra, inizia a lampeggiare. A sinistra si legge KG.
Impostate il vostro peso con i tasti freccia
(valore preimpostato: 70 kg). Premete ENTER.

5.

Iniziate lallenamento.

ATTENZIONE! Non esponete il pannello alla luce diretta


del sole perche pu danneggiarsi lo schermo. Evitate
anche urti ed acqua.
Il pannello si accende automaticamente quando la spina
attaccata. Si sente un breve bip quando tutte le funzioni
sono a zero. Si spegne da solo dopo 5 minuti di non-uso.
ATTENZIONE! Quando la durata dellallenamento impostata
terminata il pannello manterr il livello del carico e continua
a conteggiare i valori dellallenamento, cosi potete continuare
lallenamento senza interrompervi.

Le colonnine luminose a sinistra mostrano o lattuale livello


di carico nel programma di allenamento.

FUNZIONE MANUALE
1.

Selezionare la funzione manuale premendo


MANUAL dopo aver acceso o dopo aver premuto
RESET. Premere ENTER. Si pu cambiare il
programma tutte le volte prima di premere ENTER.

2.

Lo schermo TIME (tempo) nellangolo in alto a


destra inizia a lampeggiare. Impostate la durata
dellallenamento (1-90 min a passi di 5) con i tasti
freccia, potete ancheinterrompere la seduta prima
del tempo impostato. Premere ENTER.

3.

Lo schermo del peso, nellangolo in basso a


destra, inizia a lampeggiare. A sinistra si legge KG.
Impostate il vostro peso con i tasti freccia (valore
preimpostato: 70 kg). Il pannello moster il vostro
consumo energetico approssimato in correlazione
al peso che avete impostato. Dopo aver inserito
il vostro peso. Premete ENTER ancora.

4.

PROGRAMMA A PULSAZIONE COSTANTE


(TARGET PULSE)
Allenarsi a differenti livelli di pulsazioni, influisce sul corpo in
differenti modi. Per esempio, un allenamento di lunga
durata entro un livello di pulsazioni tra il 50-60 % del
massimo, brucia grasso o aiuta a perdere peso. Invece
allenarsi entro un valore di pulsazioni tra il 70-80 % del
massimo sviluppa il cuore, il sistema respiratorio e la
resistenza, insomma migliora la vostra condizione generale.
Se non sapete la vostra massima pulsazione potete usare la
seguente formula:
DONNA: 226 - ETA

E comunque consigliabile assicurarsi consultando un


dottore.
Il programma a PULSAZIONE COSTANTE della E 430/460
vi permette di allenarvi a livello di pulsazioni richiesto.
Questo programma richiede la rilevazione del vostro ritmo
cardiaco. E raccomandabile usare il sistema di rilevazione
telemetrico invece della clip allorecchio.

Iniziate lallenamento. Potete regolare il carico


con i tasti freccia, e lo colonne luminose sulla
sinistra indicano il carico scelto.

I programmi manuali possono essere salvati in memoria.

1.

Selezionate questo programma premendo


TARGET dopo aver acceso il pannello o dopo
aver premuto RESET.

2.

Lo schermo delle pulsazioni (PULSE) in basso a


destra inizia a lampeggiare. Impostate il valore
desiderato (battiti al minuto) usando i tasti freccia.
Questo valore preimpostato pu essere cambiato
durante lallenamento. Ad esempio, iniziate il
riscaldamento a basso ritmo cardiaco o per poi
aumentare il carico incrementando le pulsazioni.
Una volta scelto il valore, confermare premendo
ENTER.

3.

Lo schermo del tempo (TIME) in alto a destra


inizia a lampeggiare. Impostate la durata
dellallenamento (1-90 min a passi di 5) con i tasti
freccia. Confermare premendo ENTER.

4.

Lo schermo del peso, nellangolo in basso a


destra, inizia a lampeggiare. A sinistra si legge KG.
Impostate il vostro peso con i tasti freccia (valore
preimpostato: 70 kg). Premete ENTER.

PROGRAMMA AD INTERVALLI
1.

2.

UOMO: 220 - ETA

Selezionate questo programma premendo


INTERVAL dopo aver acceso il pannello o dopo
aver premuto RESET. Premere ENTER. Potete
cambiare il vostro programma quanto volete prima
di premere ENTER. I valori del carico sono
mostrati dalle colonnine luminose sulla sinistra.
Premendo pi volte INTERVAL, appariranno sul
pannello differenti profili di carico. Scegliete
quello che desiderate premendo ENTER.
Lo schermo TIME (tempo) nellangolo in alto a
destra inizia a lampeggiare. Impostate la durata
dellallenamento (1-90 min a passi di 5) con i tasti
freccia. Il pannello usa questo valore per calcolare
la durata dei differenti livelli di sforzo durante il
programma. Potete anche interrompere la seduta
prima del tempo impostato. Premere ENTER.
33

I
5.

Iniziate lallenamento.

SALVATAGGIO DEI PROGRAMMI

Seguite le vostre pulsazioni durante lallenamento e


specialmente il cuore che lampeggia vicino alla scritta
PULSE che lampeggia in sincronia al vostro battito cardiaco.
Se notate che la rilevazione non corretta, fermatevi e
controllate di aver seguito le istruzioni descritte in questo
manuale.

Quando volete salvare in memoria un programma manuale,


premete MEMORY alla fine del vostro allenamento. Apparira
nellangolo in basso a destra dello schermo USr 1 (= utente
1). Seggliete il nome di memoria desiderato (USr 1-4)
usando i tasti freccia. Quindi premete ENTER. Il vostro
programma adesso salvato in memoria.

Se il carico nella pedalata vi sembra troppo forte o scarso,


cambiate il valore di pulsazioni preimpostato usando i tasti
freccia.

USO DEI PROGRAMMI


1.

Se volete usare un programma salvato


precedentemente in memoria, premete
MEMORY e scegliete con i tasti freccia il
programma desiderato. Premete ENTER.

2.

Il tempo lampeggera nellangolo in alto a destra


dello schermo. Scegliete, con i tasti freccia, la
durata dellallenamento (1-90 minuti a passi di 5
minuti). Premete ENTER.

3.

Il peso lampaggera nellangolo in basso a destra


dello schermo. Impostate il vostro peso
corporeo e quindi premete ENTER.

4.

Iniziati lallenamento.

PROGRAMMA A CARICO COSTANTE


(CONSTANT EFFORT)
Allenarsi ad un certo carico influenza il sistema in differenti
modi come con le pulsazioni. Se vi allenate con un carico
troppo basso per la vostra forma attuale non otterrete
necessariamente i risultati che vi siete posti, anche se vi
allenerete con regolarita.
Il programma a carico costante vi permette di allenarvi ad un
certo carico preimpostato ad esempio 100 Watts.
1.

2.

3.

4.

5.

Selezionate questo programma premendo


CONSTANT dopo che avete acceso il pannello o
dopo aver premuto RESET.

Se volete potete regolare anche il livello di sforzo durante


lallenamento con i tasti freccia. Potete salvare in memoria
questi cambiamenti, premendo MEMORY alla fine
dellallenamento, scegliere il nome desiderato e premere
ENTER per confermarlo.

Lo schermo del carico (EFFORT) in alto a destra


inizia a lampeggiare. Impostate il carico
desiderato in Watts usando i tasti freccia. Questo
valore potr essere cambiato durante
lallenamento se, ad esempio, volete iniziare a
bassa intensit ed aumentare il carico dopo un p.
Dopo aver scelto il valore confermare premendo
ENTER.

RILEVAZIONE DELLE PULSAZIONI


Le pulsazioni si possono misurare sia con il sensore al lobo
e sia telemetricamente. Nel pannello gi montato un
ricevitore compatibile con i trasmettitori telemetrici POLAR.

Lo schermo del tempo (TIME) in alto a destra


inizia a lampeggiare. Impostate la durata
dellallenamento (1-90 min a passi di 5) con
i tasti freccia. Confermare premendo
ENTER.

MISURAZIONE AL LOBO DELLORECCHIO


Inserire lo spinotto del sensore nella presa alla base del
pannello.

Lo schermo del peso in basso a destra inizia


a lampeggiare. A sinistra si legge KG.
Impostate il vostro peso con i tasti freccia
(valore preimpostato: 70 kg). Confermate il vostro
peso premendo ENTER.

Attaccare la clip al lobo. Siccome il sangue pulsa in piccole


arterie, la luce emessa dal sensore si spegne ad ogni
pulsazione. Questo segnale ripreso sullo schermo.
Anche piccoli movimenti del sensore o del filo possono
causare disturbi nella rilevazione, per evitare attaccare la
pinzetta al colletto. Assicuratevi che il filo dal lobo alla
pinzetta non sia troppo lungo o corto, cosi il sensore rimane
fermo.

Iniziate lallenamento.

Il carico indipendente dalla velocit di pedalata e rimarra


esattamente al livello preimpostato grazie ad un meccanismo
di controllo elettronico. Se aumentate la velocit si ridurr il
carico e viceversa.

La speciale forma del sensore Tunturi permette di misurare


le pulsazioni anche dentro al lobo ad esempio in caso di
circolazione debole, dimensioni ridotto del lobo o se il lobo
diventato molto cartilagineo per i buchi degli orecchini. A
volte si attacca il sensore anche al mignolo.

Le colonnine luminose a sinistra mostrano lattuale livello di


carico.

FUNZIONE MEMORIA

Il valore delle pulsazioni mostrato sul pannello in basso a


destra.

Il pannello permette di salvare in memoria 4 programmi


inventati dallutente (manuali).

34

I
Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela
leggermente nei punti di contatto degli elettrodi.

Seguite le vostre pulsazioni durante lallenamento e


specialmente la lucina vicina alla scritta PULSE. Questa
lampeggia in concomitanza al vostro battito cardiaco. Se
lindicatore inizia a funzionare male (sbalzi di valore), significa
che la rilevazione non corretta.

Il valore delle pulsazioni appare sul pannello in basso a


destra. Seguite le pulsazioni durante lallenamento e
specialmente lindicatore vicino alla scritta CURSE. Questa
si accende in concomitanza con il vostro battito. Se notate
disturbi, significa che la misurazione non sta funzionando al
meglio.

COSA FARE SE LA MISURAZIONE


AURICOLARE SEMBRA NON FUNZIONARE
BENE
Se il sensore non misura immediatamente o il lobo freddo,
pizzicare il lobo con le dita per incrementare la circolazione.
Differenze fisiologiche tra le persone come scarsa
circolazione nel lobo, dimensione o cartilagini, possono
causare disturbi nella rilevazione. Provate a misurare da
dentro al lobo o sulle punte del mignolo.
Se la misurazione sembra errata durante lallenamento,
fermate la pedalata e provate a misurare da fermi. Spesso
movimenti casuali e non voluti possono causare interferenze
nella rilevazione.

CONSIGLI SULLA RILEVAZIONE TELEMETRICA


Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appare
sullo schermo. Se gli elettrodi sono asciutti, inumiditeli
nuovamente.

A volte fonti di luce intense se vicine, possono causare


interferenze. Girate il sensore dallaltra parte.

MISURAZIONE TELEMETRICA

Se ci sono parecchi sistemi i di rilevazione telemetrica vicini,


bene che la distanza tra loro sia di almeno 1.5 m. Allo
stesso modo se ci sono solo un ricevitore e tanti trasmettitori
in uso, solo una persona con il trasmettitore deve essere
nella portata di trasmissione.

Questa la pi affidabile, gli elettrodi rilevano e trasmettono


le pulsazioni dal cuore al pannello per mezzo di un campo
elettromagnetico.

Il trasmettitore si accende da solo appena rileva i primi


battiti. Sudore o creme possono mantenerlo acceso anche
dopo luso consummando la batteria. Ecco perche bene
pulire gli elettrodi dopo luso.

N.B. SE PORTATE UN PACEMAKER, POTETE USARE


LA CINTURA TRASMETTITORE SOLO DIETRO
APPROVAZIONE MEDICA!

Quando rilevate in telemetria, staccate il cavetto del sensore


auricolare del pannello.

Ricordati di pulire il sensore auricolare dopo luso con un


straccio morbido. Non usate solventi.

MANUTENZIONE

Se volete misurare le pulsazioni in questo modo durante


lallenamento, inumidite gli elettrodi in gomma posti sulla
cinghia elastica con saliva e acqua.

La E 430 / 460 richiede minima manutenzione. Di tanto in


tanto controllate le viti e i dadi. Pulite lattrezzo con un panno
senza usare solventi.

Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza stretta in


modo che gli elettrodi rimangano a contatto con la pelle
mentre pedalate, ma non cosi stretta da rendere difficile la
respirazione.

Manutenzione ed eventuali riparazioni devono essere


effettuate da persone pratiche di apparecchi elettromeccanici.

Il campo di trasmissione massimo o circa 1 m.


Nonostante i continui controlli di qualit possono esserci
alcuni componenti difettosi. In questi casi sufficente
sostituire il singolo componente.
35

I
Se notate un funzionamento non regolare, contattate i
vostro rivenditore Tunturi indicando di che cosa tratta,
le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello
e il numero di serie del tuo attrezzo.

TRASPORTO ED
IMMAGAZZINAGGIO
La E 430 / 460 facile da spostari spingendola sul pavimento
sulle ruote anteriori. Staccare sempre la spina dallattrezzo
e dalla corrente.
Onde prevenire ruggine e mal funzionamento, immagazzinate lattrezzo sempre in luoghi non polverosi e non
umidi e con piccole variazioni di temperatura.

DIMENSIONI

Lunghezza
Altezza
Larghezza
Peso

E 430

E 460

108 cm
111 cm
62 cm
41 kg

96 cm
111 cm
62 cm
51 kg

Tutti i modelli Tunturi sono compatibili con le direttive


Europee di sicurezza.
ATTENZIONE! Le istruzioni per montaggio, uso e
manutenzione della tua attrezzatura, devono essere seguite
con molta cura. La garanzia non copre danni derivati da
inosservanza, nel montaggio, regolazione e manutenzione,
delle istruzioni fornite nella presente guida. Non rispondiamo
di cambi o modifiche non espressamente approvate da
Tunturi Oy Ltd.
Dati tecnici possono cambiare grazie al nostro continuo
programma di sviluppo dei prodotti.

36

INFORMACION Y PRECAUCIONES
ANTES DE MONTAR, USAR Y REVISAR EL ERGOMETRO LEA CON ATENCION TODO ESTE
MANUAL. SIGA CON ATENCION LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
ESTE EQUIPO ESTA PROYECTADO PARA USO DOMSTICO Y USO EN REHABILITACIN INSTITUTIONAL.
ANOTE QUE LA GARANTA NO CUBRE NINGUN DAO PRODUCIDO PRO NEGLIGENCIA EN MONTAJE,
AJUSTE FALTA DE MANTENIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS EN ESTE MANUAL.
OBSERVACIONES SOBRE EL ERGOMETRO
*
Antes de conectar el ergmetro a la corriente compruebe si el voltaje es el mismo. El voltaje del
ergmetro aparece en el transformador (230 V o 115 V). No conecte directamente el ergmetro a la
corriente.
*
Se debe conectar el ergmetro a un contacto conectado a tierra. No use alambres de extensin al
conectar el equipo a la corriente.
*
Desenchufe siempre el ergmetro de la corriente antes de montarlo o revisarlo.
*
Compruebe en el transformador si el voltaje es el correcto.
*
Acostmbrese a desenchufar el ergmetro al final del ejercicio.
*
Aunque el ergmetro funciona a baja tensin (12 V) para mayor proteccin, se recomienda que cualquier
reparacin o revisin sea hecha por una persona autorizada a reparar aparatos electromec nicos, segn la
legislacin de cada pas.
*
La pinza magntica del freno del ergmetro crea un campo magntico que puede afectar al mecanismo de un
reloj o a los datos de la cinta magntica de una tarjeta de crdito si estuvieran cerca. No intente nunca quitar
la pinza magntica del freno del ergmetro.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
*
Antes de empezar cualquier ejercicio consulte con un mdico y h gase un chequeo.
*
Si durante el ejercicio experimenta nuseas, mareos u otros sntomas anormales, pare inmediatamente y
consulte a su mdico.
*
El programa TARGET PULSE (PULSO PROGRAMADO) se basa en la medida del pulso. Es decir, elergmetro
regula la resistencia segn el pulso medido. Como una medida err tica del pulso puede poner en peligro al
usuario, es de la mxima importancia seguir las instrucciones y advertencias de este Manual sobre la medida
del pulso. Vigile su pulso durante el ejercicio. Si nota alteraciones en la medida, pare inmediatamente.
*
Para evitar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termnelo poco a poco
(pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estiramiento despus de usar el
ergmetro.
*
Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilacin. Para evitar resfriados, evite las
corrientes en el lugar del ejercicio.
*
El ergmetro no se debe usar a la intemperie.
OBSERVACIONES SOBRE EL USO DEL ERGOMETRO
*
Coloque el ergmetro en una superficie firme y horizontal. Colocar el ergmetro sobre una base protectora.
*
Si se deja a los nios usar el ergmetro se debe hacer bajo supervisin y ensendoles a usarlo
correctamente, teniendo en cuenta la edad fsica y mental y la personalidad del nio o nia.
*
Antes de empezar a usar el ergmetro compruebe si funciona bien en todos sus aspectos. No use el
ergmetro si est en mal estado.
*
El ergmetro slo se debe usar por una persona cada vez.
*
Coloque el ergmetro en una superficie firme y horizontal.
*
Agrrese al manillar al subir o bajar del ergmetro. No se ponga de pie sobre la carcasa.
*
Mantenga las manos alejadas de las piezas mviles del aparato.
*
Para hacer ejercicio lleve ropa y calzado adecuado.
*
No use el ergmetro si no tiene puestas las tapas protectoras.
*
No intente hacer revisiones o ajustes no descritos en este Manual.
*
Este ergmetro no puede ser usado por personas de ms de 110 kg de peso.
Si falta alguna pieza, llame al distribuidor indicando el
modelo (E 430 / 460), nmero de serie y nmero de la pieza
que falta, segn la lista que aparece al final de este Manual.

MONTAJE
Compruebe si en la caja estn todas estas piezas (Fig. 1):
A
B
C
D
E

En la caja encontrar una bolsa con silicato para absorber


la humedad durante el transporte y almacenaje.

Contador
Tubo del manillar
Pedales (izquierdo y derecho)
Cuerpo principal
Soporte trasero
Elementos de montaje: tapas de plstico (2),
tornillos hexagonales (cortos) y arandelas (2), placa
de acero (E 460), tornillo hexagonal (largo) y arandela,
transformador (12 V), herramientas

Figuras a las que se refiere el texto estan en la solapa


posterior.
Delante, detrs, izquierda y derecha se refieren a las
posiciones vistas como si estuviera haciendo ejercicio con
el ergmetro. Una vez sacadas todas las piezas, monte el
ergmetro como sigue:
37

TUBO DE SOPORTE
DEL MANILLAR (E 430)

TRANSFORMADOR
Enchufe el transformador al conector que hay en el centro
del cuerpo, justo sobre el soporte trasero (Fig. 7) y despus
a la corriente. Compruebe que los cables no estn pillados
bajo el ergmetro.

Incline la bicicleta a un lado, recostandola por ejemplo en


una silla. Meta el tubo de soporte del manillar per el agujero
que hay en la parte delantera de la tapa gris del ergmetro.
Antes de sujetar el manillar, meta los cables, que salen del
tubo de soporte del manillar, por el rebaje que hay en la
columna (Fig. 2). Los extremos de estos cables deben salir
por la abertura, approximadamente por el centro de la
columna.

USO
FIJACION DE LA ALTURA E INCLINACION DEL SILLIN
El silln se debe colocar de modo que la parte media del pie
se apoye sobre el pedal con la pierna casi recta y el pedal
situado en su punto ms bajo. Para subir o bajar el silln:

Meta el tubo en el hueco. NOTA: Tenga cuidado de no


pillar los cables. Sujete el tubo de soporte del manillar por
su parte inferior con el perno hexagonal.

1.

Conecte los cables del contador con los que salen del
cuerpo del ergmetro.

2.
3.

TUBO DE SOPORTE
DEL MANILLAR (E 460)

4.

Instale el tubo de soporte del manillar metindolo por la


parte delantera del cuerpo y empujndolo cuidadosamente
hacia abajo hasta que toque el fondo (Fig. 3). Incline el
ergmetro sobre un lado y apyelo, por ejemplo, en una
silla.

Gire primero el pomo de sujecin una vuelta a


izquierdas.
Tire del pomo hasta que el tubo del silln suba y baje
fcilmente.
Ponga el silln a la altura deseada y suelte el pomo.
El silln queda bloqueado.
Apriete el pomo a derechas.

NOTA: Antes de empezar el ejercicio compruebe siempre


si el pomo est bien apretado. La escala que hay en el tubo
del silln le ayudar a recordar la altura ms conveniente.
El silln se puede inclinar hacia delante o hacia atrs girando
el anillo verde que lleva debajo. Para inclinarlo hacia delante
hay que girar el anillo a derechas (en sentido contrario a las
agujas del reloj). Para inclinarlo hacia atrs, girar el anillo a
izquierdas (en sentido de las agujas del reloj). Para ajustar la
inclinacin del silln deber bajarse del ergmetro.

Compruebe si los cables del contador que salen del extremo


inferior del tubo del manillar, pasan en una lnea recta por el
interior del tubo. Conecte los cables que salen del tubo con
los que salen del cuerpo del ergmetro.
Sujete la parte inferior del tubo del manillar con la placa
rectangular de acero, la arandela y el tornillo hexagonal
pequeo, procurando que los cables del contador pasen
por la ranura de la placa sin dificultad (Fig. 4). Enrolle el resto
del cable dentro del tubo.

AJUSTE DEL MANILLAR


Afloje el pomo gris de ajuste de delante del tubo del manillar
y regule la distancia de modo que pueda pedalear en
posicin cmoda con los brazos casi rectos. Vuelva a
apretar el pomo.

NOTA E 430 / E 460: Conecte los cables del contador que


salen del tubo del manillar (el cable del pulso y el plano). Con
los cables unidos al cuadro, quite las rayas en las caras de
la etiqueta engomada protectora y asocelas al fondo del
ergmetro, debajo de los alambres (Fig. 4).

EJERCICIO
El ejercicio con el ergmetro es un excelente ejercicio
aerbico, siempre que se elija una resistencia no muy alta
pero se mantenga durante bastante tiempo. El ejercicio
aerbico consiste en aumentar al mximo el suministro de
oxgeno al cuerpo, lo que a su vez mejora el estado fsico y
la resistencia. La capacidad del cuerpo para quemar grasas
depende directamente de su capacidad de oxigenacin.

SOPORTE TRASERO
Pase el soporte por debajo de la parte trasera del cuerpo y
sujtelo con dos pernos hexagonales y arandelas (Fig. 5).
Tape las cabezas de los pernos con las tapas de plstico
blanco.

El ejercicio aerbico debe ser sobre todo agradable. Puede


usted sudar, pero no debe asfixiarse. Por ejemplo, mientras
pedalea debe usted poder hablar sin llegar nunca a jadear.
Para conseguir un nivel bsico de forma debe hacer
ejercicio como mnimo tres veces por semana, 30
minutos cada vez. Mantener ese nivel bsico requiere
varias sesiones de ejercicio a la semana. Una vez alcanzado,
es fcil mejorarlo sin ms que aumentar las sesiones
semanales.

PEDALES
Los pedales llevan debajo la marca R (derecho) y L (izquierdo).
Atornille el pedal derecho a derechas en la biela derecha.
Atornille el pedal izquierdo a izquierdas en la biela izquierda.
Los sujetapis son ajustables. Ajstelos segn desee y
recoja el extremo de la banda.

Empiece cada da pedaleando despacio y con baja


resistencia, pues una persona con exceso de peso que haga
ejercicio violento puede someter su sistema cardiovascular
a un esfuerzo excesivo.

CONTADOR
Meta con cuidado el contador por las correderas que hay en
la parte superior del tubo del manillar (Fig. 6).
38

CONTADOR
TECLAS Y FUNCIONES

10.

11.

12.

5.
6.

9.

1.

2.

3.

4.

7.

8.

6. CONFIRMACION (ENTER)
Confirma los valores y parmetros programados.

1. MANUAL
Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el
ejercicio con las teclas de flechas. Estos programas propios
los puede salvar en la memoria del contador.

7. MEMORIA (MEMORY)
Salva y recupera los valores programados por usted (USr 14).

2. INTERVALO (INTERVAL)
Este programa vara el nivel de esfuerzo durante el ejercicio.
En la pantalla aparece el programa y los cambios de
esfuerzo. Podr elegir el perfil que prefiera pulsando varias
veces el botn INTERVAL.

8. BARRIDO (SCAN)
Permite seleccionar la funcin de barrido o una determinada
pantalla. Si pulsa la tecla SCAN, el contador empieza a
barrer los distintos valores, que aparecen automticamente
en la pantalla cada seis segundos. Si vuelve a pulsar SCAN,
se desactiva esta funcin

3. PULSO PROGRAMADO (TARGET PULSE)


Con este programa podr programar el ritmo de su pulso,
es decir, la resistencia del ergmetro variar para que su
pulso se mantenga al ritmo programado. Si sus pulsaciones
aumentan, la resistencia se reduce automticamente y
viceversa. Tambin podr cambiar el ritmo del pulso durante
el ejercicio.

9. TECLAS DE FLECHAS
Se usan para programar los valores. En las funciones
manuales se usan para aumentar o disminuir la resistencia.
10. TIEMPO/ESFUERZO (TIME/EFFORT)
Esta pantalla alterna entre el tiempo transcurrido (cuenta
atrs) y el esfuerzo en watios (o nivel de esfuerzo del
programa INTERVAL).

4. ESFUERZO CONSTANTE (CONSTANT EFFORT)


Este programa le permite programar su nivel de esfuerzo (en
watios), es decir, el esfuerzo de pedaleo es independiente
de la velocidad y permanece constante al nivel programado.
Si aumenta la velocidad de pedaleo, se reduce la resistencia
y viceversa. Tambin podr cambiar el esfuerzo durante el
ejercicio.

11. DISTANCIA/RPM (DISTANCE/RPM)


Esta pantalla alterna entre la distancia en km y la velocidad
en revoluciones por minuto (rpm).

5. PUESTA A CERO (RESET)


Pone a cero todos los valores.

12. KILOCALORIAS/PULSO (KCAL/PULSE)


Esta pantalla alterna entre consumo de energa (en
kilocaloras) y pulsaciones.Como cada persona quema
distinta cantidad de caloras, este valor es una aproximacin
del consumo real.
39

FUNCIONAMIENTO
DEL CONTADOR ELECTRONICO

2.

El recuadro superior derecho de la pantalla


(tiempo) empieza a parpadear. Programe
entonces la duracin deseada del ejercicio (de
1 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las
teclas de flechas. La mquina usa este valor para
calcular la duracin de los distintos niveles de
esfuerzo durante el programa. Cuando haya
programado el tiempo, pulse ENTER.

3.

La pantalla de esfuerzo en la parte superior


derecha de la pantalla empieza a parpadear. Elija
el nivel de esfuerzo que desee, de 1 a 9 (si no
marca ninguno, la mquina elige el 5). Si es usted
principiante elija un valor bajo (de 1 a 5). Si est
ms en forma, elija uno alto (de 6 a 9). NOTA:
Durante el ejercicio, podr variar el nivel de
esfuerzo con las teclas de flechas. Una vez
elegido el nivel de esfuerzo, pulse ENTER.

4.

Despus empieza a parpadear el recuadro


inferior derecho de la pantalla (peso). En la
pantalla de la izquierda aparece KG ->.
Anote su peso (si no lo hace, la mquina
anota 70 kg). Pulse ENTER.

5.

Empiece el ejercicio.

NOTA: Evite que le d al contador la luz directa del sol,


que puede estropear la pantalla de cristal lquido.
Procure que no le salpique el agua y no golpearlo, pues
se podra estropear.
El contador se conecta automticamente en cuanto se
enchufa el ergmetro a la corriente. Se oye un pitido y en la
pantalla aparecen todas las funciones a cero.
Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante ms de
cinco minutos, el contador se desconecta automticamente.
NOTA: cuando haya transcurrido el tiempo de ejercicio
programado, el contador mantendr el nivel de esfuerzo y
seguir contando los dems valores para que pueda usted
seguir practicando, si lo desea.

FUNCION MANUAL
1.

2.

Cuando conecte el contador o despus de pulsar


la tecla RESET, seleccione la funcin manual
pulsando la tecla MANUAL y despus ENTER.
Antes de pulsar ENTER podr cambiar el
programa seleccionado.

El punto que parpadea a la izquierda de la pantalla indica el


nivel de esfuerzo programado.

PROGRAMA TARGET PULSE


(PULSO PROGRAMADO)

El recuadro superior derecho de la pantalla


(tiempo) empieza a parpadear. Programe
entonces la duracin deseada del ejercicio (de
1 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las
teclas de flechas. Cuando haya programado el
tiempo, pulse ENTER.

3.

Despus empieza a parpadear el recuadro inferior


derecho de la pantalla (peso). En la pantalla de la
izquierda aparece KG ->. Anote su peso (si no lo
hace, la mquina anota 70 kg). Cuando haya
anotado el peso, pulse ENTER.

4.

Empiece el ejercicio. Podr ajustar el nivel de


esfuerzo con las teclas de flechas y la columna de
puntos de la izquierda de la pantalla indicar el
nivel de esfuerzo elegido.

El ejercicio a distintos ritmos de pulso afecta al cuerpo de


distinta manera. Por ejemplo, un ejercicio de larga duracin
con unas pulsaciones entre el 50 y el 60 % del ritmo mximo,
quema grasa y ayuda a perder peso, mientras que un
ejercicio con unas pulsaciones del 70-80 % del mximo
desarrolla el corazn, el sistema respiratorio y la resistencia
general, es decir, mejora el estado fsico. Si no sabe usted
cul es el ritmo mximo de su pulso, use estas frmulas
como indicativas:
MUJERES: 226 - EDAD

HOMBRES: 220 - EDAD

Sin embargo, para estar seguro le recomendamos que


consulte a su mdico.
El programa TARGET PULSE permite entrenarse al ritmo de
pulso que se desee. El programa requiere medir las
pulsaciones, para lo que se recomienda el sistema
telemtrico de medida, y no la pinza de la oreja.

Los programas manuales se pueden salvar en la memoria


del contador.

PROGRAMA INTERVAL
1.

Cuando conecte el contador o despus de pulsar


la tecla RESET, seleccione el programa
INTERVAL pulsando la tecla INTERVAL y
despus ENTER. Antes de pulsar ENTER podr
cambiar los valores programados. A la izquierda
de la pantalla aparecen unos puntos verdes que
indican el nivel de esfuerzo. Si pulsa varias veces
la tecla INTERVAL, ir viendo las distintas
combinaciones de esfuerzo. Para elegir la
que mejor se adapte a sus necesidades, pulse
ENTER.

40

1.

Cuando conecte el contador o despus de


pulsar la tecla RESET, seleccione el
programa TARGET PULSE pulsando la tecla
TARGET.

2.

Empieza a parpadear la pantalla inferior derecha


de pulso. Programe las pulsaciones/minuto que
desee con las teclas de flechas. Podr cambiar el
valor programado durante el ejercicio. Por
ejemplo, puede empezar en plan calentamiento a
menos pulsaciones e ir incrementando el esfuerzo,
subiendo el nmero de pulsaciones. Cuando
llegue al valor deseado, pulse ENTER.

E
3.

4.

5.

peso (si no lo hace, la mquina anota 70 kg).


Pulse ENTER.

El recuadro superior derecho de la pantalla


(tiempo) empieza a parpadear. Programe
entonces la duracin deseada del ejercicio (de
1 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las
teclas de flechas. Cuando haya programado el
tiempo, pulse ENTER.

5.

El esfuerzo al pedalear es independiente de la velocidad y


se mantiene exactamente en el nivel programado gracias a
un mecanismo de control electrnico. Si aumenta la
velocidad de pedaleo disminuye la resistencia, y viceversa.

Despus empieza a parpadear el recuadro


inferior derecho de la pantalla (peso). En la
pantalla de la izquierda aparece KG ->. Anote su
peso (si no lo hace, la mquina anota 70 kg).
Pulse ENTER.

FUNCION DE MEMORIA
El contador tiene una memoria que le permite salvar cuatro
programas que usted se haya programado.

Empiece el ejercicio.

Controle su pulso durante el mismo a travs de la luz


pequea, llamada indicador de pulso, que hay al lado de la
palabra PULSE. La luz parpadea al ritmo de sus pulsaciones.
Si observa que parpadea de modo anormal (muy deprisa o
con fluctuaciones), la medida del pulso no funciona bien.
Pare inmediatamente y repase todas las instrucciones sobre
medida del pulso que le da el manual. Si el pedaleo le parece
demasiado duro o demasiado blando, cambie las
pulsaciones programadas con las teclas de flechas.

SALVAR LOS PROGRAMAS


Cuando quiera salvar en la memoria del contador un
programa que haya introducido a mano, despus de la
sesin de ejercicio pulse la tecla MEMORY. En la pantalla
inferior derecha aparece USr 1 (programa de usuario 1). Elija
la posicin de memoria que quiera (USr 1-4) con las teclas
de flechas. Cuando llegue a la posicin deseada, pulse
ENTER. Entonces tendr salvado en esa posicin de la
memoria su programa.

El punto que parpadea a la izquierda de la pantalla indica el


nivel de esfuerzo programado. Cuando haya transcurrido el
tiempo de ejercicio programado, el contador mantendr las
pulsaciones y seguir contando los dems parmetros, de
modo que, si lo desea, puede continuar su ejercicio.

EJECUCION DE LOS PROGRAMAS


1.

Cuando quiera usar un programa salvado


anteriormente, una vez conectado el contador o
despus de pulsar RESET pulse la tecla
MEMORY. Elija la programa que quiera (USr 1-4)
con las teclas de flechas. Pulse ENTER.

2.

El recuadro superior derecho de la pantalla


(tiempo) empieza a parpadear. Programe
entonces la duracin deseada del ejercicio (de
1 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las
teclas de flechas. Pulse ENTER.

3.

Despus empieza a parpadear el recuadro


inferior derecho de la pantalla (peso). En la
pantalla de la izquierda aparece KG ->. Anote su
peso (si no lo hace, la mquina anota 70 kg).
Pulse ENTER.

4.

Empiece el ejercicio.

PROGRAMA DE ESFUERZO CONSTANTE


(CONSTANT EFFORT)
Hacer ejercicio a distinto nivel de esfuerzo afecta a su
cuerpo de distintas maneras, igual que sucede con las
pulsaciones. Si lo hace con poco nivel de esfuerzo en
relacin a su estado fsico, quiz no llegue a alcanzar los
resultados deseados, aunque lo haga regularmente.
El programa CONSTANT EFFORT le permite entrenarse a
un determinado nivel de esfuerzo, p. ej., 100 watios.
1.

Cuando conecte el contador o despus de


pulsar la tecla RESET, seleccione el programa
CONSTANT EFFORT pulsando la tecla
CONSTANT.

2.

Empieza a parpadear la pantalla superior derecha


de esfuerzo. Programe el esfuerzo deseado en
watios con las teclas de flechas. Podr cambiar el
valor programado durante el ejercicio. Por
ejemplo, puede empezar en plan calentamiento a
menos esfuerzo e ir incrementndolo. Cuando
llegue al valor deseado, pulse ENTER.

3.

4.

Empiece el ejercicio.

Si lo desea, puede ajustar durante el ejercicio el nivel de


esfuerzo con las teclas de flechas. Si despus quiere salvar
en la memoria estos cambios, al final del ejercicio pulse la
tecla MEMORY y vaya a la posicin de memoria deseada,
pulsando otra vez ENTER.

MEDIDA DEL PULSO

El recuadro superior derecho de la pantalla


(tiempo) empieza a parpadear. Programe
entonces la duracin deseada del ejercicio (de
1 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las
teclas de flechas. Pulse ENTER.

El pulso se puede medir con un sensor en la oreja o


telemtricamente. El ergmetro E 430/460 lleva incorporado
un receptor compatible con un transmisor telemtrico de
pulso POLAR.

Despus empieza a parpadear el recuadro


inferior derecho de la pantalla (peso). En la
pantalla de la izquierda aparece KG ->. Anote su
41

E
Tambin puede causar interferencias una fuente luminosa,
por ejemplo un tubo fluorescente situado cerca del usuario.
Compruebe la medida del pulso ponindose la pinza en la
otra oreja.

MEDIDA DEL PULSO


POR SENSOR EN LA OREJA
Enchufe el cable del sensor de la oreja al conector que hay
en la parte inferior del contador.

Recuerde que el sensor debe estar limpio. Lmpielo el


sensor de oreja con un toalla hmedo despus de usarlo. No
use disolventes.

Pngase la pinza-sensor en el lbulo de la oreja. Cuando la


pulsacin se produce en las pequeas venas de la oreja,
cada pulsacin interrumpe la luz que emite el sensor, lo cual
produce una seal y hace que las pulsaciones aparezcan en
la pantalla.

MEDIDA TELEMETRICA DEL PULSO


La medida del pulso es ms fiable si se hace con un sensor
telemtrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto
al pecho transmiten las pulsaciones del corazn al contador
creando un campo electromagntico.

Por pequeos que sean, los movimientos del sensor y del


cable pueden hacer que la lectura del pulso flucte mucho.
Por eso puede sujetar el sensor adems, por ejemplo, al
cuello de la camisa con el clip suministrado. Procure que el
cable del sensor al clip no sea muy largo ni muy corto y que
la pinza quede bien sujeta.

NOTA: SI TIENE MARCAPASOS, SOLO DEBE USAR EL


TRANSMISOR DEL CONTADOR DE PULSO CON
AUTORIZACION DE SU MEDICO!

La forma especial de la pinza-sensor Tunturi per mite medir


el pulso desde el interior de la oreja (por ejemplo, si el lbulo
es muy pequeo, si no llega bien la sangre o si, debido a un
pendiente, se ha vuelto cartilaginoso).

Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio,


moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva
o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima
de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los
puntos donde los electrodos tocan la piel.

El nmero de pulsaciones aparece en la parte inferior


derecha de la pantalla del contador.

Colquese el transmisor justo debajo del pecho, con la


correa elstica suficientemente apretada para que los
electrodos estn en contacto con su piel mientras pedalea,
pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente.

Controle su pulso durante el mismo a travs de la luz


pequea, llamada indicador de pulso, que hay al lado de la
palabra PULSE. La luz parpadea al ritmo de sus pulsaciones.
Si observa que parpadea de modo anormal (muy deprisa o
con fluctuaciones), la medida del pulso no funciona bien.

El transmisor enva automticamente la lectura de las


pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de
1 m.
El nmero de pulsaciones aparece en la parte inferior
derecha de la pantalla del contador.
Controle su pulso durante el mismo a travs de la luz
pequea, llamada indicador de pulso, que hay al lado de la
palabra PULSE. La luz parpadea al ritmo de sus pulsaciones.
Si observa que parpadea de modo anormal (muy deprisa o
con fluctuaciones), la medida del pulso no funciona bien.

QUE HACER SI PARECE QUE


LA MEDIDA DEL PULSO NO FUNCIONA BIEN
Si el sensor no empieza inmediatamente a medir el pulso o
si tiene la oreja fra, frtese el lbulo con los dedos para
activar la circulacin.
Las diferencias fisiolgicas entre las personas, como una
mala circulacin en el lbulo, un lbulo pequeo o
cartilaginoso, pueden causar problemas en la medida del
pulso. Procure medir el pulso desde dentro de la oreja o con
un sensor en la punta del dedo.
Si durante el ejercicio observa que la medida del pulso vara
mucho, deje de pedalear y mida el pulso estando quieto.
Los movimientos bruscos, muchas veces involuntarios, o el
balanceo del usuario sobre el ergmetro, pueden alterar la
medida.

42

E
Todos los ergmetros Tunturi cumplen las directivas de la
CEN (EN 957-1+5, A).

OBSERVACIONES SOBRE
LA MEDIDA TELEMETRICA DEL PULSO
Si la superficie de los electrodos no est mojada, no
aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se
secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del
pulso sea ms exacta, espere a que los electrodos se
calienten.

NOTA: Deben sequirse estrictamente estas instrucciones


en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. La
garanta no cubre daos debidos a negligencias en los
procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento
descritos en esta gua. Cambios o modificaciones no
expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no estn
autorizados a los usuarios.

Si hay varios medidores telemtricos del pulso cerca unos


de otros, la distancia mnima debe ser de 1,5 m. Del mismo
modo, si slo se usa un receptor con varios transmisores,
slo debe haber en el radio de alcance del transmisor una
persona.

Debido al continuo desarrollo de nuestros productos,


nos reservamos el derecho a cambiar sus especificaciones sin previo aviso.

El transmisor slo se activa cuando se usa para medir. Sin


embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se
active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los
electrodos despus de usarlo.
Para evitar que el sensor de la oreja enve ms impulsos,
desenchfelo cuando utilice el medidor telemtrico.

MANTENIMIENTO
El ergmetro E 430 / 460 requiere muy poco mantenimiento.
Sin embargo compruebe de vez en cuando si todos los
pernos estn bien apretados. Lmpielo con un pao hmedo.
No use nunca disolventes.
A pesar del continuo control de calidad, puede haber
componentes que funcionen mal o estn defectuosos. En la
mayora de los casos no es necesario mandar el ergmetro
a reparar, pues basta cambiar el componente.
Si observa alguna anomala en el ergmetro durante el uso,
pngase en contacto con el vendedor informando el modelo
y el nmero de serie del equipo. Relate la naturaleza del
problema, las condicines de uso y la fecha de compra.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE
El ergmetro se transporta bien con las ruedas previstas al
efecto. Antes de moverlo, recuerde desenchufar el transformador del conector del ergmetro y de la corriente.
Para evitar averas, guarde el ergmetro en un lugar seco
donde haya pocas variaciones de temperatura. Protjalo
del polvo.

DIMENSIONES

Largo
Alto
Fondo
Peso

E 430

E 460

108 cm
111 cm
62 cm
41 kg

96 cm
111 cm
62 cm
51 kg

Todos los modelos Tunturi cumplen las directivas de la UE


sobre compatibilitad electromagntica (EMC) y llevan marcas
de conformidad de la UE.

43

ANMRKNINGAR OCH VARNINGAR


LS NOGGRANT IGENOM BRUKSANVISNINGEN FRE MONTERING, ANVNDNING OCH
SERVICE. DET R VIKTIGT ATT ANVISNINGARNA FLJS.
REDSKAPET R AVSETT ENDAST FR TRNING I HEMMET OCH FR ANSTALTSREHABILITERING.
GARANTIN TCKER INGA SKADOR UPPKOMNA GENOM FRSUMLIGHET AV INSTLLNINGEN OCH
JUSTERINGAR, ELLER UNDERLTENHET ATT FLJA ANVISNINGARNA I DENNA INSTRUKTIONSBOK.
BEAKTANSVRT RRANDE REDSKAPET
*
Kontrollera att redskapets och ntets spnning verensstmmer, innan redskapet ansluts till
ntet. Spnningen r 230 V.
*
Redskapet br kopplas till ett jordat vgguttag. Anvnd inga skarvsladdar nr du kopplar
redskapet till ntet.
*
Vid montering och service skall stickproppen dras ut ur eluttaget, ifall inga andra anvisningar ges i denna
bruksanvisning.
*
Kontrollera att transformatorn r instlld fr rtt spnning.
*
Drag ur stickproppen efter varje anvndning.
*
Fastn redskapet fungerar med 12 V:s spnning, rekommenderar vi att service och reparationer endast
utfrs av person, som har kvalifikation att serva elmekaniska redskap enligt de bestmmelser som gller i
respektive land.
*
Bromsens magnetbge alstrar ett magnetflt, som kan skada mekanismen i armbandsur eller
magnetbandet i kredit- eller kontokort m.m. om de kommer i omedelbar kontakt med magneterna.
Frsk aldrig ta loss eller avlgsna magnetbromsens magnetbge.
BEAKTANSVRT RRANDE HLSAN
*
Konsultera din lkare innan du inleder ditt trningsprogram.
*
Om du knner dig illamende, fr svindel eller uppvisar andra onormala symtom under trningen, skall
du omedelbart avbryta trningen och vnda dig till din lkare.
*
Redskapets program med konstant puls baserar sig p pulsmtning dvs. redskapet styr belastningen
med utgngspunkt frn det uppmtta pulsvrdet. Eftersom ett felaktigt mtresultat kan leda till
risksituationer fr anvndaren br anmrkningarna och varningarna som betrffar pulsmtningen
ovillkorligen beaktas. Kontrollera dessutom pulsen under trningen. Om du observerar strningar i
mtningen, skall trningen omedelbart avbrytas.
*
Vrm upp fre trningspasset och avsluta med avslappningsvningar och muskelstrckningar fr att
undvika trningsvrk.
*
Redskapet fr inte anvndas utomhus. Kontrollera att trningslokalen har en god ventilation. Undvik
dock trning i dragliga lokaler, eftersom det kan leda till frkylkning.
BEAKTANSVRT RRANDE REDSKAPETS ANVNDNING
*
Placera redskapet p ett stadigt, plant underlag. Placera redskapet p ett underlag som skyddar golvet.
*
Om barn fr anvnda redskapet, mste frldrarna eller andra ansvariga personer beakta barnens psykiska
och fysiska utveckling och framfr allt barnens natur. Barn skall erhlla handledning i redskapets
anvndning.
*
Redskapet fr endast anvndas av en person t gngen.
*
Kontrollera att redskapet r i skick innan du inleder trningen. Anvnd aldrig ett redskap som r snder.
*
Anvnd aldrig redskapet, nr sidokporna inte r p plats.
*
Hll i styret vid p- och avstigning.
*
Anvnd lmpliga klder och skor nr du trnar.
*
Placera aldrig hnderna i nrheten av de rrliga delarna.
*
Utfr endast de service- och justeringstgrder som beskrivs i denna bruksanvisning.
*
Redskapet rekommenderas inte fr personer som vger ver 110 kg.
Kontakta frsljaren och ange modell (E 430 / 460),
serienummer samt reservdelsnumret p den del som fattas.
Reservdelsnumret framgr av frteckningen i slutet av denna
bruksanvisning.

1. MONTERING
Kontrollera att frpackningen innehller fljande (bild 1):
A
B
C
D
E

I frpackningen finns det ven en silikaatpse, som suger


upp fukten under transport och upplagring.

Mtare
Styrstng
Pedaler (hger och vnster)
Ram
Bakre stdben
Monteringstillbehr: plastpluggar (2), sexkantskruvar
och brickor (2), fyrkantig metallbricka (E 460),
sexkantskruv och bricka, transformator (12 V), verktyg

Bilderna som nmns i texten finns p insidan av omslaget!


Benmningarna vnster, hger, fram och bak har definierats
utgende frn synriktningen vid trningen. Monteringen
sker p fljande stt:
44

STYRSTAM (E 430)

TRANSFORMATOR

Luta redskapet t ena sidan s att det vilar t ex mot en stol.


Lgg styrstammen p plats vid hlet framtill i den gra
kpan.

Anslut transformatorns stickontakt till stickdosan ovanfr


stdbenet i ramen (bild 7). Anslut transformatorn till ntet.
Kontrollera att transformatorns ledning inte r under
redskapet.

Fre fastmontering av styrstammen, skjut mtarkablarna


som sticker ut frn styrstammen via slitsen i ramens kant in
i ramen s att ndarna kommer ut genom ppningen mitt i
ramen (bild 2).

ANVNDNING
JUSTERING AV SADELHJDEN OCH -LUTNINGEN
Justera sadelns hjd s att mittersta delen av foten nr
pedalen, nr benet r s gott som rakt och pedalen i sitt
understa lge. Hjning eller snkning av sadelhjden:

Skjut in styrstammen p sin plats. OBS! Se till at kablarna


inte kommer i klm.
Montera fast styrstammen nedifrn med hjlp av en
sexkantskruv. Koppla ihop mtarkablarna frn styrstammen
med kablarna i ramen.

1.
2.

STYRSTAM (E 460)

3.
4.

Skjut in styrstammen i hlet i den gra kpan (bild 3). Luta


redskapet t sidan s att det t ex vilar mot en stol.

Vrid reglaget ett varv motsols.


Dra ut reglaget s att sadelstolpen fritt kan rras
uppt och nedt.
Slpp taget om reglaget nr hjden r lmplig.
Sadeln lses p plats.
Dra t reglaget medsols.

OBS! Kontrollera alltid fre trning att reglaget r ordentligt


tdraget. Markeringarna p sadelstolpen gr att du ltt hittar
en sadelhjd som passar dig.

Se till att mtarkablarna frn nedre nden av styrstammen


ligger rakt inne i stngen. Koppla ihop mtarkablarna frn
styrstammen med kablarna i ramen.

Tack vare E 430 / 460:s ergonomiska design kan du trna


med verkroppen bde i upprtt och framtlutande position.
Tnk dock alltid p att du hller ryggen rak.

Montera fast styrstammen nedifrn med hjlp av en fyrkantig


metallbricka, en mindre bricka och en sexkantskruv (bild 4).
Se till att mtarkablarna lper obehindrat genom slitsen i
den fyrkantiga brickan. Stoppa in verloppskabel i
styrstammen.

Sadelns lutning kan justeras genom vridning av den grna


stllringen i den undre delen av sadeln. Vid vridning medsols
hjs den bakre nden av sadeln och vid vridning motsols
den frmre nden. Utfr inte justeringen sittande i sadeln,
eftersom stllringen d inte kan vridas fritt p grund av
vikten.

OBS! E 430 / E 460: Nr du har kopplat ihop mtarkablarna


frn styrstammen med kablarna i ramen (bde den flata
kabeln och pulsmtningskabeln), lsgr skyddtejpens
kantremsor och limma tejpen under apparaten ovanp
kabelkopplingarna.

JUSTERING AV STYRET
Lossa det gr reglaget framtill p styrstngen. Justera
styrets avstnd s att du kan cykla med armarna nstan raka
och stllningen knns bekvm. Dra t reglaget.

Lyft upp redskapet i upprtt lge.

BAKRE STDBENET

TRNING
Motionscykling r en utmrkt aerobisk motion. Grundidn r
att motionen skall vara frhllandevis ltt, men rcka lnge.
Aerobisk motion bygger p en frbttring av den maximala
syreupptagningsfrmgan, som frbttrar uthlligheten och
konditionen. Kroppens frmga att anvnda fett som brnsle
r direkt beroende av dess frmga att transportera syre.

Lgg stdbenet under den bakre delen av ramen och


montera fast det med tv sexkantskruvar och brickor (bild
5). Tryck fast de vita plastpluggarna p skruvarna.

PEDALER

Aerobisk motion r framfr allt angenm. Du skall bli svettig,


men du fr inte bli andfdd. Nr du trampar skall du kunna
prata, och inte bara flsa. Du borde motionera minst tre
gnger i veckan 30 minuter. Detta ger dig en god baskondition. Fr att du skall kunna upprtthlla baskonditionen
br du motionera minst ett par gnger i veckan. Nr du har
uppntt din baskondition, kan den ltt frbttras genom att
du kar antalet trningspass.

Montera den hgra pedalen p den hgra pedalveven och


skruva t medurs och den vnstra pedalen p den vnstra
pedalveven och skruva t moturs. Du skiljer pedalerna frn
varandra genom markeringarna p axlarna. Den hgra r
mrkt med R och den vnstra med L. Pedalremmarna r
instllbara. Vlj nskad spnning och tryck fast remndan.

MTARE

Det lnar sig att brja lngsamt med lg tramphastighet och


litet motstnd. En alltfr hg belastning kan hos verviktiga
personer belasta hjrtat och blodcirkulationen fr mycket. I
takt med att konditionen frbttras, kan du smningom ka
motstndet och tramphastigheten. Effekten kan du kontrollera med hjlp av pulsen.

Skjut frsiktigt in mtaren i sin hllare i den vre nden av


styrstammen (bild 6).

45

MTARE
KNAPPAR OCH FUNKTIONER

10.

11.

12.

5.
6.

9.

1.

2.

3.

4.

7.

8.

6. ENTER
Godknnande av instllda vrden och valda funktioner.

1. MANUAL
Genom val av denna funktion (tryck p MANUAL), kan du
reglera motstndet med pilknapparna under trningen. De
manuellt gjorda programmen kan sparas i mtarens minne.

7. MEMORY
Sparande och ppnande av manuella program (Usr 1-4).

2. INTERVAL
Genom val av INTERVAL varierar belastningen under
trningspasset. Programmet och frndringarna i belastningen visas i displayen. Genom upprepat tryck p
INTERVAL-knappen kan du vlja ett program som motsvarar
din egen kondition.

8. SCAN
Genom tryck p SCAN-knappen skiftar displayerna p
hgra sidan av mtaren automatiskt med sex sekunders
intervaller. Du kan ocks koppla bort SCAN-funktionen
genom frnyat tryck p SCAN.
9. PILKNAPPAR
Hjning och minskning av vrden. I MANUAL-funktionen fr
hjning och minskning av motstndet.

3. TARGET PULSE
Genom val av TARGET PULSE - dvs. konstantpulsprogrammet kan du stlla in nskat pulsvrde. Redskapet styr d
belastningen s att pulsen hlls p nskad niv. Nr pulsen
hjs sjunker belastningen - och tvrtom. Det instllda pulsvrdet kan ocks ndras under pgende trning.

10. TIME/EFFORT (TID/UTEFFEKT)


Displayen anger turvis tiden (nedrkning) och uteffekten i
watt (i Intervalprogrammet effektnivn).

4. CONSTANT EFFORT
Genom val av CONSTANT EFFORT - dvs. programmet med
konstant uteffekt kan du stlla in nskat effektvrde i watt.
Redskapet styr d belastningen med utgngspunkt frn
tramphastigheten. Nr tramphastigheten kar minskar
belastningen automatiskt - och tvrtom, s att uteffekten
frblir den samma under hela trningen. Det instllda effektvrdet kan ocks ndras under trningen.

11. DISTANCE/RPM (AVSTND/TRAMPHASTIGHET)


Displayen anger turvis avstndet i kilometer och tramphastigheten i pedalvarv per minut.
12. KCAL/PULSE
(ENERGIFRBRUKNING/PULSFREKVENS)
Displayen anger turvis energifrbrukningen i kilokalorier och
pulsfrekvensen. Eftersom frmgan att producera energi
varierar frn mnniska till mnniska, r kaloriindikeringen en
uppskattning av den verkliga frbrukningen.

5. RESET
Nollstllning av vrden.
46

S
programmet. Tryck p ENTER efter att du valt
lngden p trningspasset.

ANVNDNING AV MTAREN
OBS! Skydda mtaren mot alltfr starkt solljus, eftersom
det kan skada mtarens LCD-display. Se ocks till att
mtaren inte kommer i berring med vatten. Kraftiga
slag kan skada mtaren.

3.

Effektdisplayen (EFFORT) i det vre hgra hrnet av


mtaren brjar blinka. Vlj nskad effektniv 1-9
(normalvrde 5) med pilknapparna. Vlj en lgre
effektniv 1-5 om du r nybrjare, och en hgre 6-9
om du r en aktiv motionr. OBS! Du kan ocks
ndra p effektnivn med pilknapparna under
trningspasset om den valda effektnivn knns fr
tung eller fr ltt. Tryck p ENTER efter val av
effektniv.

4.

Viktdisplayen i det nedre hgra hrnet av mtaren


brjar blinka (i vnstra displayen str texten KG ->).
Mata in din vikt i kilogram (normalvrde 70 kg).
Tryck p ENTER.

5.

Du kan brja trna.

Mtarn kopplas automatiskt p nr redskapet ansluts till


ntet. En kort ljudsignal avges och drefter nollstlls
displayerna.
Mtaren kopplas automatiskt bort, om du inte tryckt p
knapparna eller anvnt redskapet p ca 5 minuter.
OBS! Nr den frinstllda trningstiden r frbi, bibehller
mtaren den valda uteffektnivn och fortstter att berkna
trningsvrdena, s att du kan fortstta din trning utan
avbrott om du vill.

ANVNDNING AV MANUAL-FUNKTIONEN
1.

2.

Den blinkande punkten i den vnstra displayen visar den


aktuella uteffektnivn i trningsprogrammet.

Vlj funktionen genom tryck p MANUAL efter att


mtaren kopplats p eller efter att du tryckt p
RESET. Godknn genom tryck p ENTER. Innan du
tryckt p ENTER kan du nnu byta det program du
valt till ett annat.

Nr den frinstllda trningstiden r frbi, bibehller mtaren


den valda uteffektnivn och fortstter att berkna trningsvrdena, s att du kan fortstta din trning utan avbrott om
du vill.

ANVNDNING AV PROGRAMMET MED


KONSTANT PULS (TARGET PULSE)

Tiddisplayen (TIME) i det vre hgra hrnet av mtaren


brjar blinka. Vlj nskad lngd p programmet
(1-90 i steg om 5 minuter) med pilknapparna. Du kan
naturligtvis ocks trna en kortare eller en lngre tid
n den du valt. Tryck p ENTER efter att du valt
lngden p trningspasset.

3.

Viktdisplayen i det nedre hgra hrnet av mtaren


brjar blinka (i vnstra displayen str texten KG ->).
Mata in din vikt i kilogram (normalvrde 70 kg). Tryck
p ENTER.

4.

Du kan brja trna. Genom tryck p pilknapparna kan


du ka eller minska motstndet. Punktkolumnerna i
den vnstra displayen indikerar den valda effektnivn.

Trning inom olika pulsomrden pverkar kroppen p olika


stt. T ex lngvarig trning inom ett pulsomrde, som r 5060 % av din maximala puls, frmjar kroppens fettmnesomsttning dvs. du magrar, medan trning inom ett
pulsomrde, som r 70-80 % av din maximala puls, utvecklar
frutom hjrtat ocks andningsorganen, lungfunktionerna
och den allmnna uthlligheten dvs. frbttrar konditionen.
Om du inte knner till ditt maximala pulsvrde, kan du
anvnda fljande riktgivande formler:
KVINNOR: 226 - LDERN MN: 220 - LDERN

Manuellt gjorda program kan sparas i mtarens minne.

Vi rekommenderar dock hellre att du konsulterar din lkare.


E 430/460:s program med konstant puls mjliggr trning
p nskad pulsniv. Anvndningen av konstantpulsprogrammet frutstter pulsmtning under trningen. Vi
rekommenderar trdls pulsmtning i stllet fr rsensor
som fsts vid rsnibben.

ANVNDNING AV INTERVAL-PROGRAMMET
1.

2.

Vlj INTERVAL-programmet genom tryck p


INTERVAL efter att mtaren kopplats p eller efter
att du tryckt p RESET. Godknn genom tryck p
ENTER. Innan du tryckt p ENTER kan du nnu
byta det program du valt till ett annat. I den
vnstra displayen visas de olika effektniverna som
grna punkter. Genom upprepat tryck p
INTERVAL visar displayen olika effektkurvor och
du kan vlja det program som bst passar din
egen kondition genom tryck p ENTER.
Tiddisplayen (TIME) i det vre hgra hrnet av mtaren
brjar blinka. Vlj nskad lngd p programmet (190 i steg om 5 minuter) med pilknapparna. Du kan
naturligtvis ocks trna en kortare eller en lngre tid
n den du valt. Vrdet som valts anvnds fr att
berkna lngden p de olika effektniverna under
47

1.

Vlj konstantpulsprogrammet genom tryck p


TARGET efter att mtaren kopplats p eller efter att
du tryckt p RESET.

2.

Pulsvrdet i det nedre hgra hrnet av mtaren


brjar blinka. Stll in in nskat pulsvrde med
pilknapparna. Pulsvrdet kan ndras under pgende
trning. Du kan allts inleda trningen p en lgre
uppvrmningsniv och ka belastningen genom
att hja pulsvrdet efter nskad tid. Tryck p ENTER
efter att du matat in pulsvrdet.

3.

Tiddisplayen (TIME) i det vre hgra hrnet


av mtaren brjar blinka. Vlj nskad lngd

S
p programmet (1-90 i steg om 5 minuter)
med pilknapparna. Tryck p ENTER efter att
du valt lngden p trningspasset.

4.

5.

Trampeffekten r oberoende av tramphastigheten och


trampeffektens vrde hlls exakt p den frinstllda nivn
tack vare den elektroniska styrmekanismen. Nr tramphastigheten kar minskar motstndet - och tvrtom.

Viktdisplayen i det nedre hgra hrnet av


mtaren brjar blinka (i vnstra displayen str
texten KG ->). Mata in din vikt i kilogram
(normalvrde 70 kg). Tryck p ENTER.

MINNESFUNKTION (MEMORY)
Du kan frutom de fyra frdigt frprogrammerade trningsprogrammen spara fyra manuellt gjorda trningsprogram i mtarens minne.

Du kan brja trna.

Kontrollera din puls under trningen och speciellt det


blinkande ljuset, den s.k. pulsindikatorn bredvid texten
PULSE. Ljuset skall blinka i takt med hjrtat. Om du observerar ojmnhet i indikatorn eller extra pulsslag, fungerar
mtningen inte tillfrlitligt. Avbryt trningen och kontrollera
att du fljt de givna anvisningarna. Om belastningen knns
fr tung eller fr ltt, ndra p det instllda pulsvrdet med
pilknapparna.

Om du vill spara ett manuellt gjort trningsprogram i minnet,


tryck p MEMORY-knappen efter trningen. I den understa
displayen visas p hgra sidan texten USr 1 (= anvndare 1).
Vlj nskat anvndarnummer (USr 1-4) och tryck p ENTER.
Programmet sparas under det valda anvndar-numret.

Den blinkande punkten i den vnstra displayen visar den


aktuella uteffektnivn i trningsprogrammet.

KRNING AV PROGRAM

SPARANDE AV PROGRAM

Nr den frinstllda trningstiden r frbi, bibehller mtaren


den valda uteffektnivn och fortstter att rkna trningsvrdena, s att du kan fortstta din trning utan avbrott om
du vill.

ANVNDNING AV PROGRAMMET MED


KONSTANT UTEFFEKT (TARGET EFFORT)
Precis som pulsomrdena inverkar ocks trning p en viss
effektniv p olika stt p kroppen. Om du t ex trnar inom
ett effektomrde som r fr lgt i frhllande till din kondition,
ger trningen inte ndvndigtvis det nskade resultatet eller
den nskade effekten fr din kondition trots upprepad
trning.
E 430 / 460:s program med konstant uteffekt mjliggr
trning p nskad effektniv, t ex 100 W.

1.

Vlj programmet med konstant uteffekt genom tryck


p CONSTANT efter att mtaren kopplats p eller
efter att du tryckt p RESET.

2.

Effektvrdet i det nedre hgra hrnet av mtaren


brjar blinka. Stll in nskat effektvrde med
pilknapparna. Effektvrdet kan ndras under
pgende trning. Du kan allts inleda trningen p
en lgre uppvrmningsniv och ka belastningen
efter nskad tid. Tryck p ENTER efter att du matat
in effektvrdet.

3.

4.

5.

1.

Om du vill anvnda ett av de sparade


programmen, tryck p MEMORY.

2.

Vlj det nskade programmet med


pilknapparna (1 till 4) och tryck p ENTER.

3.

Tiddisplayen (TIME) i den vre hgra hrnet av


mtaren brjar blinka. Vlj lngden p
trningsprogrammet (1-90 min med steg om 5 min)
med pilknapparna. Tryck p ENTER.

4.

Viktdisplayen i det nedre hgra hrnet av mtaren


brjar blinka (i vnstra displayen str texten KG ->).
Mata in din vikt i kilogram (normalvrde 70 kg). Tryck
p ENTER.

5.

Du kan brja trna.

Om du vill kan du ndra p motstndet under trningspasset


med pilknapparna.
Om du vill spara ndringarna i mtarens minne, tryck p
MEMORY efter trningen och vlj nskat anvndarnummer.
Tryck till slut p ENTER.

PULSMTNING
Pulsen kan antingen mtas med hjlp av en rsensor som
fsts vid rsnibben eller en i E 430 / 460:s mtare inbyggd
pulsmottagare, som kan anvndas tillsammans med trdlsa
POLAR-pulssndare.

Tiddisplayen (TIME) i det vre hgra hrnet av mtaren


brjar blinka. Vlj nskad lngd p programmet
(1-90 i steg om 5 minuter) med pilknapparna. Tryck
p ENTER efter att du valt lngden p trningspasset.

PULSMTNING MED RSENSOR

Viktdisplayen i det nedre hgra hrnet av mtaren


brjar blinka (i vnstra displayen str texten KG ->).
Mata in din vikt i kilogram (normalvrde 70 kg). Tryck
p ENTER.

Stick in rsensorns kontakt i stickdosan under mtaren.


Fst rsensorn som vid rsnibben fr mtning av pulsen.
Nr blodet strmmar genom den lilla rartren, avbryts ljusstrmmen frn sensorn vid varje pulsslag. Den s erhllna
signalen omvandlas till en pulsfrekvens i displayen.

Du kan brja trna.

48

S
OBS! OM DU HAR EN ELEKTRONISK PACEMAKER,
KONSULTERA DIN LKARE INNAN DU BRJAR
ANVNDA PULSSNDAREN!

ven obetydliga rrelser hos sensorn eller kabeln kan pverka


pulsfrekvensen. Drfr rekommenderas att rsensorns kabel
fst vid t ex kragen med hjlp av den medfljande hllaren.
Se till att kabeln mellan rsnibben och hllaren inte r fr
lng eller kort, s att sensorn skert hlls p plats.

Fr trdls mtning av pulsen under trningen, skall du


noggrant fukta de rfflade elektroderna i elektrodbltet med
vatten eller saliv. Om du anvnder pulssndaren ovanp
skjortan, skall skjortan fuktas under elektroderna.

Tack vare formen p Tunturis rsensor kan pulsmtningen


ocks ske i ronmusslan, om t ex blodcirkulationen i
rsnibben r dlig, rsnibben fr liten eller p grund av
broskbildning som en fljd av hl i ronen.

Spnn det elastiska bltet med sndaren kring brstet


under brstmusklerna, s att elektroderna hela tiden har
hudkontakt under trningen. Bltet fr dock inte vara s
spnt att andningen frsvras.

Pulsvrdet visas i displayen i det nedre hgra hrnet av


mtaren.

Pulsvrdet frn pulssndaren verfrs automatiskt till


mottagaren upp till ett avstnd p 1 m.

Kontrollera din puls under trningen och speciellt det


blinkande ljuset, den s.k. pulsindikatorn bredvid texten
PULSE. Ljuset skall blinka i takt med hjrtat. Om du observerar
ojmnhet i indikatorn eller extra pulsslag, fungerar mtningen
inte tillfrlitligt.

Pulsvrdet visas i displayen i det nedre hgra hrnet av


mtaren.
Kontrollera din puls under trningen och speciellt det
blinkande ljuset, den s.k. pulsindikatorn bredvid texten
PULSE. Ljuset skall blinka i takt med hjrtat. Om du observerar
ojmnhet i indikatorn eller extra pulsslag, fungerar mtningen
inte tillfrlitligt.

OM MTNINGEN INTE FUNGERAR


Om mtaren inte omedelbart fr kontakt med rsnibben
eller om rsnibben r kall, gnid rsnibben en stund med
fingerspetsarna fr att stta fart p blodcirkulationen.
Pulsmtningen kan ocks pverkas av fysiologiska egenskaper hos den som trnar, ssom dlig blodcirkulation i rsnibben, rsnibbens storlek eller broskbildning. Utfr d
mtningen i ronmusslan eller koppla sensorn till en
fingerspets.
Om strningar i mtningen frekommer under trampning,
kontrollera mtningens funktion nr du inte trampar. Kraftiga,
ofrivilliga svngningar under trningen kan orsaka strningar.

OBSERVERA NR DU
ANVNDER TRDLS PULSMTNING

Ibland kan en stark ljusklla i omedelbar nrhet av anvndaren, t ex ett lysrr orsaka strningar. Frsk p nytt
genom att vnda p sensorn i rat.

Om elektrodytorna inte r fuktiga, visar mtaren inget


pulsvrde. Elektroderna skall d fuktas p nytt.
Tnk ocks p att elektroderna skall vrmas upp p huden
till kroppstemperatur fr att ge tillfrlitliga resultat.

Se ocks till att rsensorn r ren. Rengr den alltid efter


anvndningen med en fuktig duk. Anvnd inga lsningsmedel.

Om det finns flera apparater fr trdls pulsmtning bredvid


varandra, skall avstndet mellan dem vara minst 1,5 m. Om
det bara finns en mottagare, men flera sndare, fr endast
en person med sndare befinna sig inom rckvidd fr
mottagaren under mtningen.

TRDLS PULSMTNING
Trdls pulsmtning, dr elektroderna i en sndare p
brstkorgen verfr hjrtats slag med hjlp av ett elektromagnetiskt flt till mtaren, har visat sig vara det tillfrlitligaste
sttet att mta pulsen.

Nr du tar av dig elektrodbltet, kopplas sndaren bort. Fukt


kan dock hlla sndaren aktiverad, vilket frkortar batteriets
49

S
livslngd. Drfr r det viktigt att sndaren omsorgsfullt
torkas av efter varje anvndning.
Fr att undvika eventuella felimpulser via rsensorn, skall
sensorns stickkontakt dras ut vid anvndning av trdls
pulsmtning.

SERVICE
E 430 / 460 krver s gott som ingen service. Kontrollera
dock ibland, att alla skruvar och muttrar r tdragna.
Rengr redskapet frn damm och smuts med en fuktig duk.
Anvnd inga lsningsmedel.
Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel eller funktionsstrningar som beror p ngon enskild komponent frekomma. Drfr r det ondigt att hela redskapet skickas p
reparation, eftersom det fr det mesta rcker med att den
felaktiga komponenten byts.
Om du upptcker ngot fel vid anvndandet, kontakta
tersljaren. Uppge alltid modell och serienummer p
redskapet. Beskriv problemet, hur redskapet anvnds
och uppge inkpsdagen.

TRANSPORT OCH FRVARING


Redskapet r ltt att frflytta tack vare de inbyggda transportrullarna. Komm ihg att dra ut transformatorn stickkontakter frn redskapet och ntet innan du flyttar det.
Fr undvikande av funktionsstrningar skall redskapet
frvaras p ett torrt och dammfritt stlle som har en jmn
temperatur.

TEKNISKA DATA

Lngd
Hjd
Bredd
Vikt

E 430

E 460

108 cm
111 cm
62 cm
41 kg

96 cm
111 cm
62 cm
51 kg

Tunturis redskap har konstruerats fr att motsvara EU:s


EMC-direktiv (elektromagnetisk konformitet) och r frsedda
med CE-konfromitetsmrkning.
OBS! Instruktionerna mste fljas noggrannt vid montering,
anvndning och underhll av redskapet. Garantin gller inte
skador som uppkommit pga. underltande att iaktta de
instruktionerna fr montering, justering och underhll som
beskrivits hr. Redskapet med frndringar eller modifikationer som inte r godknda av Tunturi Oy Ltd fr inte
anvndas.
Rtten till ndringar frbehlls.

50

FIN

HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET
PEREHDY THN OHJEKIRJAAN HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ASENNAT, KYTT TAI
HUOLLAT LAITETTA. TMN OHJEKIRJAN OHJEITA TULEE NOUDATTAA.
LAITE ON SALLITTU VAIN KOTI- JA LAITOSKUNTOUTUSKYTTN. TAKUU EI KORVAA VAHINKOJA,
JOTKA OVAT AIHEUTUNEET TSS OHJEKIRJASSA MAINITTUJEN ASENNUS-, ST- TAI HUOLTOOHJEIDEN LAIMINLYNNEIST!
HUOMIOITAVAA LAITTEESTA
*
Ennen kuin kytket laitteen virtalhteeseen tarkista jnnitteen sopivuus muuntajasta. Laite toimii
230 V jnnitteell.
*
Laitteen saa kytke vain maadoitettuun pistorasiaan. l kyt jatkojohtoja laitteen kytkennss
virtalhteeseen.
*
Asennus- ja huoltotit tehtess muuntajan verkkopistokkeen tulee aina olla irti pistorasiasta ellei toisin
neuvota.
*
Tarkista muuntajasta jnnitteen sopivuus.
*
Irrota muuntajan verkkopistoke vlittmsti jokaisen kyttkerran jlkeen.
*
Huolimatta siit, ett laite toimii 12 V:n suojajnnitteell suosittelemme huoltotit tehtvksi ainoastaan
sellaisen henkiln toimesta, joka on perehtynyt shkmekaanisten laitteiden huoltotihin ja jolla on ko. maan
(tai vastaavan) lakien edellyttm lupa suorittaa huolto- ja korjaustit.
*
Jarrun magneettikaari muodostaa magneettikentn, joka saattaa vioittaa esim. rannekellon
mekanismia tai luotto- tai pankkikorttien magneettinauhaa niden joutuessa vlittmn kosketukseen
magneettien kanssa. l koskaan yrit irrottaa tai poistaa magneettijarrun magneettikaarta.
HUOMIOITAVAA TERVEYDESTSI
*
Ennen harjoittelun aloittamista ky varmistuttamassa terveydentilasi lkrill.
*
Jos harjoittelun aikana tunnet pahoinvointia, huimausta tai muita epnormaaleja oireita, keskeyt
harjoittelu vlittmsti ja ota yhteys lkriin.
*
Laitteen vakiosykeohjelma perustuu sykkeenmittaukseen ts. laite ohjaa kuormitusta mitatun sykearvon
perusteella. Koska virheellinen mittaustulos voi johtaa kyttjn vaaratilanteisiin on tss ohjekirjassa
mainittuja sykkeenmittaukseen liittyvi huomautuksia ja varoituksia ehdottomasti noudatettava. Tarkkaile
sykettsi harjoittelun aikana. Jos havaitset mittauksessa hiriit, keskeyt harjoittelu vlittmsti.
*
Lihaskipujen vlttmiseksi alku- ja loppuverryttele ja -venyttele.
*
Laitetta saa kytt vain sistiloissa. Huolehdi, ett harjoitteluymprist on riittvn hyvin ilmastoitu.
Vilustumisen estmiseksi vlt kuitenkin harjoittelua vetoisissa tiloissa.
HUOMIOITAVAA LAITTEEN KYTST
*
Sijoita laite suojatulle, kovalle ja tasaiselle alustalle.
*
Mikli lasten annetaan kytt laitetta, vanhempien tai muiden vastuullisten tulee ottaa huomioon lasten
sek henkinen ett fyysinen kehitys ja ennen kaikkea luonne. Lapsia tulee valvoa ja opastaa laitteen
oikeassa kytss.
*
Vain yksi henkil kerrallaan saa harjoitella laitteella.
*
Varmista ennen harjoittelun aloittamista, ett laite on kunnossa. l koskaan kyt viallista laitetta.
*
l koskaan kyt laitetta siten, ett sivukatteet ovat pois paikaltaan.
*
Nouse laitteelle ja laitteelta ottaen tukea ksikahvoista.
*
Kyt harjoittelun aikana asianmukaisia vaatteita ja kenki.
*
l koskaan vie ksisi liikkuvien osien lhelle.
*
l yrit tehd laitteelle muita kuin tss ohjekirjassa kuvattuja stj tai huoltotoimenpiteit.
*
Laitteen ehdoton enimmiskyttjpaino on 110 kg.

Mikli tarpeellista, ota yhteys laitteen myyjn ja ilmoita


laitteen malli (E 430 / 460), sarjanumero sek puuttuvan osan
varaosanumero (varaosaluettelo kyttohjeen lopussa).

ASENNUS
Varmista, ett pakkaus sislt seuraavat osat (kuva 1):
A
B
C
D
E

Pakkauksessa on laitteen kuljetuksen ja varastoinnin aikana


kosteutta imev silikaattipussi, jonka voit heitt pois avattuasi
pakkauksen.

Mittari
Ksitukiputki
Polkimet (sek oikea ett vasen)
Keskirunko
Takatukijalka
Asennustarvikkeet: muoviset koristetulpat (2),
kuusioruuvit (lyhyet) ja laatat (2), metallinen aluslaatta
(E 460), kuusioruuvi (pitk) ja laatta, muuntaja (12 V),
asennustykalut

Tekstiss mainitut kuvat lytyvt takakannen kntlehdelt.


Ohjeessa esiintyvt nimitykset oikea, vasen, etu ja taka on
mritelty harjoitusasennosta katsottuna. Kokoa laite
toimintakuntoon seuraavasti:

51

FIN

KSITUKIPUTKI (E 430)

MUUNTAJA

Kallista laite toiselle kyljelleen siten, ett se nojaa esim. tuolia


vasten. Aseta ksitukiputki paikalleen harmaan plikotelon
etureunassa olevan rein kohdalle.

Kytke muuntajan pistotulppa laitteen rungossa, takatukijalan


ylpuolella olevaan pistokkeeseen (kuva 7). Kytke muuntajan verkkojohto pistorasiaan.

Ennen ksitukiputken kiinnittmist pujota ksitukiputken


sislt tulevat mittarin johdot runkoputken etureunassa olevan
loven kautta runkoputken sisn siten, ett johtojen pt
tulevat ulos rungon keskivaiheilla olevasta aukosta (kuva 2).

HUOM! Tarkista, ett muuntajan johto ei ole laitteen alla.

KYTT

Tunn ksitukiputki paikalleen. HUOM! Varo jttmst


johtoja puristuksiin! Kiinnit ksitukiputki paikalleen rungon pohjasta kuusioruuvin avulla.

ISTUINKORKEUDEN JA -KALTEVUUDEN ST
Istuinkorkeus tulisi st siten, ett jalkatern keskikohta
ulottuu polkimelle jalan ollessa miltei suorana ja polkimen
ollessa ala-asennossa. Sd istuinta seuraavasti:

Liit ksitukiputken sislt tulevat mittarin johdot ja runkoon


kiinnitetyt johdot yhteen.

1.
2.

KSITUKIPUTKI (E 460)

3.
Tynn ksitukiputki paikalleen harmaassa plikatteessa
olevaan reikn (kuva 3). Kallista laite toiselle kyljelleen
siten, ett se nojaa esim. tuolia vasten.

4.

Knn stnuppia kierros vastapivn.


Ved stnuppia ulospin niin, ett istuinputki
psee vapaasti liikkumaan yls- ja alaspin.
Irrota ote nupista kun istuinkorkeus on sopiva. Istuin
loksahtaa paikalleen.
Kirist stnuppi mytpivn.

HUOM! Varmista aina ennen harjoittelun aloittamista, ett


stnuppi on kunnolla kiristetty. Istuinputkessa oleva mitta
auttaa lytmn helposti sopivan istuinkorkeuden.

Varmista, ett ksitukiputken alapst tulevat mittarin johdot


kulkevat suorassa linjassa ksitukiputken sisll. Liit
ksitukiputken sislt tulevat mittarin johdot ja runkoon
kiinnitetyt johdot yhteen.

Istuimen kaltevuutta voidaan st etu- tai takaviistoon


pyrittmll vihre strengasta istuinosan alapuolella.
Istuin kntyy enemmn etuviistoon, kun strengasta
pyritetn oikealle, ja takaviistoon, kun rengasta pyritetn vasemmalle. Istuimen kaltevuutta muuttamalla voit
vltty epmiellyttvilt puutumilta tai aristamiselta harjoittelun aikana. l sd istuimen kaltevuutta istuen, koska
tllin istuimelle kohdistuva paino est strenkaan vapaan
pyrimisen.

Kiinnit ksitukiputki paikalleen putken alapst suorakaiteen mallisen metallisen aluslaatan, pienemmn aluslaatan
ja kuusioruuvin avulla (kuva 4) siten, ett mittarin johdot
kulkevat esteett metallisessa aluslaatassa olevan loven
kautta. Tynn ylimrinen johto ksitukiputken sislle.
HUOM! E 430 / E 460: Kun olet yhdistnyt ksitukiputken
sislt tulevat mittarin johdot (nauhakaapeli ja sykejohto)
runkoon liitettyjen johtojen kanssa, irrota suojatarran
reunaliuskat ja paina suojatarra laitteen pohjaan johtoliitosten
plle johtojen vaurioitumisen estmiseksi.

KSITUEN ST
Lys ksituen harmaata stnuppia ksitukiputken etupuolella ja sd ksituen etisyys sellaiseksi, ett voit
polkea kdet lhes suorina ja ett polkemisasento tuntuu
miellyttvlt. Kirist stnuppi.

Nosta laite jlleen pystyasentoon.

TAKATUKIJALKA

HARJOITTELU
Harjoittelu kuntopyrll on erinomaista aerobista liikuntaa,
jonka perusideana on, ett liikunta on sopivan kevytt mutta
pitkkestoista. Aerobinen liikunta perustuu maksimaalisen
hapenottokyvyn parantamiseen; se puolestaan lis kestvyytt ja kuntoa. Elimistn kyky kytt rasvaa polttoaineena
on suoraan riippuvainen sen kyvyst kuljettaa happea.

Aseta tukijalka rungon takaosan alle ja kiinnit se kahdella


kuusioruuvilla ja laatalla (kuva 5). Paina valkoiset koristetulpat
paikalleen kiinnitysruuvien plle.

POLKIMET

Aerobinen liikunta on ennen muuta miellyttv. Hien pit


nousta pintaan, mutta liikunnan aikana ei saa hengsty.
Liikkua pitisi vhintn kolme kertaa 30 minuuttia
viikossa. Nin saavutetaan peruskunto. Sen silyminen
edellytt paria liikuntakertaa viikossa. Kun peruskunto on
saavutettu, sen nostaminen on helppoa vain harjoituskertoja
lismll.

Kiinnit oikea poljin oikeaan kampeen mytpivn ja


vasen poljin vasempaan kampeen vastapivn kierten.
Polkimet erottuvat toisistaan niiden akseleissa olevin
merkinnin R (=oikea) ja L (=vasen). Polkimien hihnat ovat
sdettviss. Valitse haluamasi hihnan kireys ja paina hihnan
p paikoilleen.

MITTARI

Liikkeelle kannattaa lhte rauhallisesti alhaisella poljentanopeudella ja pienell vastuksella. Kova rasitus varsinkin
ylipainoisella henkilll voi kuormittaa liikaa sydnt ja
verenkiertoelimist. Kunnon kohotessa vastusta ja
poljentanopeutta voidaan vhitellen list. Liikunnan tehoa
voidaan arvioida sydmen sykkeen avulla.

Tynn mittari varovasti paikalleen ksitukiputken ylphn (kuva 6).

52

FIN

MITTARI
MITTARIN NPPIMET JA TOIMINNOT

10.

11.

12.

5.
6.

9.

1.

2.

3.

4.

7.

8.

6. ENTER
Arvojen ja valintojen hyvksynt.

1. MANUAL
Valitsemalla MANUAL-toiminnon voit harjoittelun aikana
st vastusta suuremmaksi tai pienemmksi nuolinppimi kyttmll. Itse tehdyt harjoitusohjelmat on
mahdollista tallettaa mittarin muistiin.

7. MEMORY
Manuaalisten ohjelmien tallentaminen ja kutsuminen User
1-4 nimill.

2. INTERVAL
Valitsemalla INTERVAL-ohjelman kuormitustasot vaihtelevat ohjelman aikana. Ohjelma ja siin tapahtuvat muutokset
nkyvt mittarin nytll. Painamalla INTERVAL-nppint
uudelleen ja uudelleen voit valita haluamasi, omalla
kuntotasollesi sopivan ohjelman.

8. SCAN
Painamalla SCAN-nppint mittarin oikeanpuolimmaiset
nytt vuorottelevat automaattisesti kuuden sekunnin vlein. Voit vastaavasti kytke automaattisen nyttjen vuorottelu -toiminnon pois plt painamalla SCAN-nppint.

3. TARGET PULSE
Valitsemalla TARGET PULSE - eli vakiosykeohjelman voit
asettaa mittariin haluamasi sykearvon, jolloin laite ohjaa
kuormitusta siten, ett syke silyy halutulla tasolla. Sykkeen
noustessa kuorma kevenee - ja pinvastoin. Asetettua sykearvoa on mahdollista mys muuttaa harjoittelun aikana.

9. NUOLINPPIMET
Asetusarvojen kasvattaminen ja pienentminen. Manualtoiminnossa vastuksen lismist tai vhentmist varten.
10. TIME/EFFORT (AIKA/TEHO)
Nytt ilmoittaa vuorotellen aikaa (asetettu aika alaspin
laskettuna) ja tehoa watteina (Interval-ohjelmassa tehotasoa).

4. CONSTANT EFFORT
Valitsemalla CONSTANT EFFORT - eli vakioteho-ohjelman
voit asettaa mittariin haluamasi tehoarvon watteina, jolloin
laite ohjaa kuormitusta poljentanopeudesta riippuen.
Poljentanopeuden kasvaessa kuorma automaattisesti pienenee (ja pinvastoin), jolloin teho silyy samana koko
harjoittelun ajan. Asetettua tehoarvoa on mahdollista mys
muuttaa harjoittelun aikana.

11. DISTANCE/RPM
(MATKA/POLJINKIERROSNOPEUS)
Nytt ilmoittaa vuorotellen matkaa kilometrein ja nopeutta
poljinkierroksina minuutissa.
12. KCAL/PULSE (ENERGIANKULUTUS/SYKE)
Nytt ilmoittaa vuorotellen energiankulutusta kilokaloreina
ja sykett. Koska ihmisten kyky tuottaa energiaa vaihtelee,
energiankulutusnytt on suuntaa-antava arvio todellisesta
kulutuksesta.

5. RESET
Arvojen nollaus
53

FIN

MITTARIN KYTT

2.

Aikanytt (TIME) mittarin oikeassa ylkulmassa


alkaa vilkkua. Valitse haluamasi ohjelman pituus
(1-90 minuuttia viiden minuutin portain) kyttmll yls- ja alaspin osoittavia nuolinppimi. Voit
tietysti harjoitella mys lyhyempn tai pidempn. Tss valittavaa arvoa kytetn
harjoitteluohjelman eri kuormatasojen ajallisen
pituuden laskentaan. Hyvksy valitsemasi
ohjelman kestoaika ENTER-nppimell.

3.

Tehotasonytt (EFFORT) mittarin oikeassa


ylkulmassa alkaa vilkkua. Valitse haluamasi
tehotaso 1-9 (oletusarvona 5) nuolinppimien
avulla. Mikli olet vasta aloittelemassa kuntoilua,
valitse alhaisempi tehotaso (1-5), kun taas jos olet
aktiivisempi harjoittelija, valitse suurempi tehotaso
(6-9). HUOM! Voit muuttaa tehotasoa mys
harjoittelun aikana nuolinppimien avulla, mikli
valitsemasi tehotaso tuntuu liian raskaalta tai
kevyelt. Hyvksy valitsemasi tehotaso ENTERnppimell.

4.

Painonytt mittarin oikeassa alakulmassa alkaa


vilkkua (teksti KG -> vasemman- puoleisessa
nytss). Aseta mittarille painosi kiloina (oletusarvona 70 kg). Hyvksy painotiedot ENTERnppimell.

5.

Aloita harjoittelu.

HUOM! Suojaa mittari liialta auringonvalolta, koska se


saattaa haalistaa mittarin kotelon ja pintakalvon vrej. Vlt mys mittarin joutumista kosketuksiin veden
kanssa. Voimakkaat iskut voivat mys vaurioittaa mittaria.
Mittari kytkeytyy automaattisesti plle kun laite on kytketty
verkkovirtaan. Lyhyen nimerkin jlkeen mittarin kaikki
nytt ovat nollassa.
Kun mittarin nppimi ei ole painettu tai laitteella poljettu n.
5 minuuttiin, mittari kytkeytyy automaattisesti pois plt.
HUOM! Kun asetettu harjoitteluaika on pttynyt, mittari
silytt valitun kuormitustason ja jatkaa arvojen laskemista,
joten voit jatkaa harjoittelua keskeytyksett niin halutessasi.

MANUAL-TOIMINNON KYTT
1.

2.

3.

4.

Valitse toiminto painamalla MANUAL-nppint


mittarin kynnistymisen tai RESET-nppimen
painalluksen jlkeen. Hyvksy ENTER-nppimell.
Ennen ENTER-nppimen painallusta voit viel
vaihtaa valitsemasi ohjelman toiseen.
Aikanytt (TIME) mittarin oikeassa ylkulmassa
alkaa vilkkua. Valitse haluamasi ohjelman pituus
(1-90 minuuttia viiden minuutin portain)
kyttmll yls- ja alaspin osoittavia
nuolinppimi. Voit tietysti harjoitella mys
lyhyempn tai pidempn. Hyvksy valitsemasi
ohjelman kestoaika ENTER-nppimell.

Vilkkuva ympyr vasemmanpuoleisessa nytss ilmaisee


sen hetkisen kuormitustason harjoitusohjelmassa.

VAKIOSYKEOHJELMA (TARGET PULSE)

Painonytt mittarin oikeassa alakulmassa alkaa


vilkkua (teksti KG -> vasemmanpuoleisessa
nytss). Aseta mittarille painosi kiloina
(oletusarvona 70 kg). Mittari laskee kyttjn
painon perusteella energiankulutuksen
kilokaloreina. Hyvksy painotiedot ENTERnppimell.

Harjoittelu eri sykealueilla vaikuttaa elimistn eri tavoin.


Esimerkiksi pitkkestoinen harjoittelu sykealueella, joka on
n. 50-60 % maksimisykkeestsi, edist elimistn rasvaaineenvaihduntaa eli laihduttaa, kun taas harjoittelu sykealueella, joka on n. 70-80 % maksimisykkeestsi, kehitt
sydmen lisksi hengityselimi, keuhkojen toimintaa ja yleist
kestvyytt eli ts. parantaa kuntoa.

Aloita harjoittelu. Painamalla nuolinppimi voit


list tai vhent vastusta. Ympyrpylvt
vasemmanpuoleisessa nytss ilmaisevat valitun
kuormitustason.

Jos et tied omaa maksimisykearvoasi, voit kytt seuraavia kaavoja suuntaa antavina:
NAISET: 226-IK

Tehty harjoitusohjelma on mahdollista tallettaa mittarin


muistiin.

Suositeltavampaa on kuitenkin varmistaa asia lkriltsi.

INTERVAL-OHJELMAN KYTT
1.

MIEHET: 220-IK

Vakiosykeohjelma mahdollistaa harjoittelun halutulla


syketasolla. Ohjelman kytt edellytt sykkeenmittausta
harjoittelun aikana. Suosittelemme kytettvksi langatonta
mittaustapaa korvalehteen kiinnitettvn sykeanturin sijasta.

Valitse INTERVAL-ohjelma painamalla


INTERVAL-nppint mittarin kynnistymisen tai
RESET-nppimen painalluksen jlkeen. Hyvksy
ENTER-nppimell. Ennen ENTER-nppimen
painallusta voit viel vaihtaa valitsemasi ohjelman
toiseen. Vasemmanpuoleisessa nytss nkyvt
ohjelman eri kuormitustasot vihrein ympyrin.
Painamalla INTERVAL-nppint uudelleen ja
uudelleen saat nytlle erilaisia kuormituskyri,
joista voit valita haluamasi, omalle kunnollesi
sopivan ohjelman painamalla ENTER-nppint.

54

1.

Valitse vakiosykeohjelma painamalla TARGETnppint mittarin kynnistymisen tai RESETnppimen painalluksen jlkeen.

2.

Sykearvo mittarin oikeassa alakulmassa alkaa


vilkkua. Aseta haluamasi sykearvo nuolinppimien
avulla. Sykearvoa on mahdollista muuttaa harjoittelun
aikana, joten voit aloittaa harjoittelun alhaisemmalla
lmmittelytasolla ja list kuormitusta sykearvoa
nostamalla halutun ajan kuluttua. Hyvksy asettamasi
sykearvo ENTER-nppimen avulla.

FIN

3.

4.

5.

elektronisen ohjausmekanismin ansiosta. Poljentanopeuden


kasvaessa vastus pienenee - ja pinvastoin.

Aikanytt (TIME) mittarin oikeassa ylkulmassa


alkaa vilkkua. Valitse haluamasi ohjelman pituus
(1-90 minuuttia viiden minuutin portain) kyttmll
yls- ja alaspin osoittavia nuolinppimi. Hyvksy
valitsemasi ohjelman kestoaika ENTER-nppimell.

Vilkkuva ympyr vasemmanpuoleisessa nytss ilmaisee


sen hetkisen kuormitustason.

MUISTITOIMINTO (MEMORY)

Painonytt mittarin oikeassa alakulmassa alkaa


vilkkua (teksti KG -> vasemmanpuoleisessa nytss). Aseta mittarille painosi kiloina (oletusarvona
70 kg). Hyvksy painotiedot ENTER-nppimell.

Mittarin muistiin on mahdollista tallentaa nelj manuaalisesti


tehty harjoitusohjelmaa. Mittarissa on ennalta tallennettuna
nelj eripituista ja -tasoista ohjelmaa.

Aloita harjoittelu.

OHJELMIEN TALLENTAMINEN
Tarkkaile sykettsi harjoittelun aikana ja erityisesti PULSEtekstin vieress vilkkuvaa valoa, ns. sykeindikaattoria. Valon
tulisi vilkkua sydmen tahdissa. Jos havaitset indikaattorissa
rauhattomuutta tai ylimrisi sykkeit, mittaus ei toimi
luotettavasti. Keskeyt harjoittelu ja tarkista, ett olet
noudattanut annettuja ohjeita sykemittauksen osalta. Jos
kuorma tuntuu liian raskaalta tai kevyelt, muuta asetettua
sykearvoa nuolinppimien avulla.

Kun haluat tallentaa manuaalisesti tekemsi harjoitusohjelman mittarin muistiin, paina MEMORY-nppint harjoituksen jlkeen. Alimmaiseen nyttn mittarin oikealla puolella
ilmestyy teksti USr 1 (= kyttj 1). Valitse nuolinppimill
haluamasi muistipaikka (USr 1-4) ja paina ENTER-nppint.
Ohjelma tallentuu mittarin muistiin halutulle muistipaikalle.

Vilkkuva ympyr vasemmanpuoleisessa nytss ilmaisee


sen hetkisen kuormitustason.

TALLENNETTUJEN OHJELMIEN KYTT

VAKIOTEHO-OHJELMA (TARGET EFFORT)


Sykealueiden tavoin mys harjoittelu tietyll tehotasolla
vaikuttaa elimistn eri tavoin. Jos esim. harjoittelet kuntoosi
nhden liian alhaisella tehoalueella, harjoittelu ei vlttmtt
tuo toivottua tulosta tai vaikutusta kuntosi kehittymiseen
harjoittelun toistuvuudestakin huolimatta.
Vakioteho-ohjelma mahdollistaa harjoittelun halutulla
tehotasolla, esim. 100 W.

1.

2.

3.

Valitse vakioteho-ohjelma painamalla


CONSTANT-nppint mittarin kynnistymisen
tai RESET-nppimen painalluksen jlkeen.
Tehoarvo mittarin oikeassa ylkulmassa alkaa
vilkkua. Aseta haluamasi tehoarvo
nuolinppimien avulla. Tehoarvoa on mahdollista
muuttaa harjoittelun aikana, joten voit aloittaa
harjoittelun alhaisemmalla lmmittelytasolla ja
list kuormitusta halutun ajan kuluttua. Hyvksy
asettamasi tehoarvo ENTER-nppimen avulla.

Painonytt mittarin oikeassa alakulmassa alkaa


vilkkua (teksti KG -> vasemmanpuoleisessa
nytss). Aseta mittarille painosi kiloina
(oletusarvona 70 kg). Hyvksy painotiedot ENTERnppimell.

5.

Aloita harjoittelu.

Kun haluat harjoitella kyttmll aikaisemmin


tallennettua harjoitusohjelmaa, paina MEMORYnppint mittarin kynnistymisen tai RESETnppimen painalluksen jlkeen .

2.

Valitse haluamasi ohjelma neljst muistipaikasta nuolinppimien avulla. Hyvksy


valintasi ENTER-nppimell.

3.

Aika-nytt (TIME) mittarin oikeassa ylkulmassa


alkaa vilkkua. Valitse haluamasi ohjelman pituus
(1-90 minuuttia viiden minuutin portain) kyttml l nuolinppimi. Hyvksy ENTER-nppimell.

4.

Paino-nytt mittarin oikeassa alakulmassa alkaa


vilkkua (teksti KG -> vasemmanpuoleisessa
nytss). Aseta mittarille painosi kiloina
(oletusarvona 70 kg). Hyvksy ENTERnppimell.

5.

Aloita harjoittelu.

Halutessasi voit muuttaa vastuksen mr harjoittelun aikana nuolinppimien avulla. Mikli haluat tallettaa tekemsi
muutokset mittarin muistiin, paina MEMORY-nppint
lopetettuasi harjoittelun ja valitse haluamasi muistipaikka.
Hyvksy tallennus ENTER-nppimell.

Aikanytt (TIME) mittarin oikeassa ylkulmassa


alkaa vilkkua. Valitse haluamasi ohjelman pituus
(1-90 minuuttia viiden minuutin portain) kyttmll yls- ja alaspin osoittavia nuolinppimi.
Hyvksy valitsemasi ohjelman kestoaika ENTERnppimell.

4.

1.

SYKEMITTAUS
Sykett voidaan mitata joko korvalehteen kiinnitettvn
sykeanturin tai mittarin sislle valmiiksi asennetun sykevastaanottimen avulla POLARIN langattomien sykelhettimien kanssa.

KORVA-ANTURI

Poljentateho on riippumaton poljentanopeudesta ja poljentatehon arvo pysyy tarkalleen ennalta sdetyn suuruisena

Korva-anturin johdon pistoke kiinnitetn mittarin alapuolelle olevaan liittimeen.


55

FIN

LANGATON SYKEMITTAUS

Kiinnit sykeanturi korvalehteen, josta anturi mittaa pulssia.


Kun veri virtaa sykyksittin pieness valtimosuonessa ja
katkaisee anturissa olevan valolhteen kulun jokaisella
sykyksell, saadaan tst signaali, joka nkyy pulssina
mittarin nytss.

Luotettavimmaksi sykkeenmittausperiaatteeksi on todettu


langaton sykkeenmittaus, jossa rintakehlle kiinnitettvn
lhettimen elektrodit siirtvt sykeimpulssit sydmest
shkmagneettisen kentn avulla mittarille.

Koska pienikin anturin tai sen johdon liike saattaa aiheuttaa


sykelukemaan hiritsev rauhattomuutta, kiinnit anturin
johto mittarin mukana toimitettavan pidikkeen avulla esim.
kaulukseen. Huomioi, ett korvalehden ja pidikkeen vlinen
johto ei ole liian pitk tai lyhyt, jotta anturi pysyy varmasti
paikallaan.

HUOM! MIKLI SINULLA SYDMENTAHDISTIN, KYT


SYKELHETINT VAIN LKRIN LUVALLA!
Mikli haluat mitata sykett langattomasti harjoittelun aikana, kostuta huolellisesti lhetinvyss olevat, ihoa vasten
tulevat uralliset elektrodit vedell tai syljell. Mikli kytt
lhetint paidan pll, kostuta paita elektrodipintoja
vastaavilta kohdilta.

Tunturin suunnitteleman korva-anturin muoto mahdollistaa


sykkeenmittauksen mys korvalehden sispuolelta, jos esim.
korvalehden verenkierto on huono, korvalehti on liian pieni
tai korvalehti on rustoutunut esim. reiittmisest.

Kiinnit lhetin joustavan vyn avulla sopivan tiukasti


rintalihasten alapuolelle siten, ett elektrodit pysyvt
ihokontaktissa polkemisen aikana. Lhetin ei kuitenkaan saa
olla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitys vaikeudu.

Sykearvo nkyy mittarin oikeassa alakulmassa olevassa


nyttruudussa. Tarkkaile sykettsi harjoittelun aikana ja
erityisesti PULSE-tekstin vieress vilkkuvaa valoa, ns.
sykeindikaattoria. Valon tulisi vilkkua sydmen tahdissa. Jos
havaitset indikaattorissa rauhattomuutta, ylimrisi tai
puuttuvia sykkeit mittaus ei toimi luotettavasti.

Sykelhetin siirt sydmen sykelukeman automaattisesti


sykevastaanottimelle n. 1 m:n etisyyteen saakka.
Sykearvo nkyy mittarin oikeassa alakulmassa olevassa
nyttruudussa. Tarkkaile sykettsi harjoittelun aikana ja
erityisesti PULSE-tekstin vieress vilkkuvaa valoa, ns.
sykeindikaattoria. Valon tulisi vilkkua sydmen tahdissa. Jos
havaitset indikaattorissa rauhattomuutta, ylimrisi tai
puuttuvia sykkeit, mittaus ei toimi luotettavasti.

JOS MITTAUKSESSA ON ONGELMIA


Jos mittari ei tunnu vlittmsti saavan kontaktia korvalehdest tai jos korvalehti on kylm, hiero korvalehte
sormenpillsi jonkun aikaa verenkierron nopeuttamiseksi.
Mys ihmisten fysiologiset eroavaisuudet kuten korvalehden
huono verenkierto, korvalehden koko tai rustoutuminen
saattavat aiheuttaa hiriit sykkeenmittauksen toiminnassa. Kokeile mittausta silloin korvalehden sispuolelta tai
sormen pst.
Jos mittauksessa ilmenee hiriit polkemisen aikana, kokeile mittauksen toimivuutta paikallasi. Harjoittelun aikana
tapahtuva voimakas, tahaton heilunta saattaa aiheuttaa
hiriit mittaukseen.

HUOMIOI LANGATONTA
SYKEMITTAUSTA KYTTESSSI

Joskus voimakas valonlhde kyttjn vlittmss lheisyydess, esim. loisteputki, saattaa aiheuttaa hiriit mittaukseen. Kokeile silloin mittauksen toimivuutta kn tmll
korva-anturi korvalehdess toisin pin.

Mikli elektrodipinnat eivt ole kosteat, sykelukema ei ilmesty mittarin nyttn. Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla,
kostuta ne uudelleen.

Muista mys huolehtia korva-anturin puhtaudesta. Puhdista


anturi kytn jlkeen kostealla liinalla. l kyt liuottimia.

Muista mys, ett elektrodien tulee antaa lmmet iholla


kehon lmpisiksi, jotta mittaus toimisi luotettavasti.
Jos langattomasti sykett mittaavia laitteita on useampia
vierekkin, niiden vlisen etisyyden tulee olla vhintn 1,5
56

FIN
m. Vastaavasti jos kytss on vain yksi vastaanotin, mutta
useampi lhetin, saa mittauksen aikana lhetysetisyydell
olla vain yksi henkil, jolla on lhetin.
Lhettimen toiminta lakkaa, kun otat sen pois yltsi. Kosteus
saattaa kuitenkin aktivoida lhettimen, jolloin patterin kyttik lyhenee. Siksi on trket kuivata lhetin huolellisesti
kytn jlkeen.
Estksesi korva-anturin kautta tulevat mahdolliset ylimriset sykykset, irrota korva-anturin pistoke mittarista kun
kytt langatonta sykkeenmittausta.

HUOLTO
E 430 / 460:n huoltotarve on vhinen. Tarkista kuitenkin
aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys.
Puhdista laite plyst ja liasta hieman kostealla liinalla tai
pyyhkeell. l kyt liuottimia.
Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta laitteessa saattaa
esiinty yksittisist komponenteista johtuvia yksilvikoja tai
toimintahiriit. Koko laitteen toimittaminen korjattavaksi
on kuitenkin turhaa, koska vika on useimmiten korjattavissa
ko. osan vaihdolla.
Mikli laitteen toiminnassa ilmenee hiriit kytn
aikana, ota vlittmsti yhteys laitteen myyjn. Ilmoita
laitteen malli, hirin luonne, kyttymprist, ostopivmr sek laitteesi sarjanumero.

KULJETUS JA SILYTYS
Pyr on helppo kuljettaa pitkin lattiaa kuljetuspyrien
varassa tynten. Muista irrottaa muuntaja laitteesta ja
verkkolhteest ennen kuin lhdet siirtmn laitetta.
Toimintahiriiden vlttmiseksi silyt laitetta mahdollisimman kuivassa ja tasalmpisess paikassa plylt
suojattuna.

MITAT

Pituus
Korkeus
Leveys
Paino

E 430

E 460

108 cm
111 cm
62 cm
41 kg

96 cm
111 cm
62 cm
51 kg

Tunturi-laitteet on suunniteltu tyttmn shkmagneettista yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC-direktiivin.


Tuotteet on varustettu sen mukaisesti CE-tarralla.
TRKE: annettuja ohjeita laitteen asennuksesta, kytst
ja huollosta tulee noudattaa huolellisesti. Takuu ei korvaa
vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet kyseisten ohjeiden
laiminlynneist. Mikli laitteeseen tehdn muutoksia joita
Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyvksynyt, laitetta ei
saa kytt.
Oikeudet muutoksiin pidtetn.
57

FIG. 1

E 430

E 460

FIG. 4

FIG. 4

FIG. 5

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 6

FIG. 7