Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mr. Martel's publicist, Jennifer Gilmore of Harcourt, said today that he was about to travel from
a home he owns in Berlin and was unavailable for a phone interview. She added, however,
that Mr. Martel now believed that the review that originally caught his eye appeared in The
New York Review of Books rather than in The Times.
''Because he doesn't live in New York, he confused the two and misremembered where he
read the review,'' she said. ''He is not sure the review was by John Updike. But he has never
read the other book.'' But today both The New York Review of Books and The New Yorker said
they were unable to locate a review of that description in their records. Dr. Scliar's agent,
Thomas Colchie, said that ''Max and the Cats'' had received no negative reviews in the United
States or Canada and had received glowing notices in Canadian publications.
It is unclear if anyone has yet read the two novels side by side to see if they are alike beyond
their shared plot line. Mr. Martel's book focuses more on religion, while critics have regarded
Dr. Scliar's novel as a political allegory in which the black panther is a symbol of Nazism or of
the military dictatorship that ruled Brazil when ''Max and the Cats'' was first published.
Beyond any similarities between the two books, any suggestion that Dr. Scliar, who has
written 16 novels as well as several books of essays and dozens of short stories, is somehow a
''lesser writer'' than a Canadian neophyte has rankled here. He has won many literary prizes
in Brazil and abroad and next week will travel to New York to receive an award from the
National Yiddish Book Center, which has included his 1980 novel ''The Centaur in the Garden''
on a list of the 100 best Jewish novels.
To many Brazilians, the sudden furor over ''Life of Pi'' is just one more example of their
culture's being expropriated by outsiders without proper credit given. Dr. Scliar said he had
been deluged with telephone calls and e-mail messages expressing outrage at the situation,
and lamented that though Brazil produced ''a world-class literature that ought to be
recognized on its merits, we only get attention when something extravagant like this occurs.''
Brazilian critics and writers have long claimed, for example, that Daphne du Maurier's 1938
novel, ''Rebecca,'' was plagiarized from Carolina Nabuco's book ''The Successor,'' published
here in 1934. Ms. Nabuco had translated her novel into French and sent it to a publisher in
Paris, who she learned was also Ms. du Maurier's only after ''Rebecca'' became a worldwide
success. The novels have identical plots and even some identical episodes.
''When the film version of 'Rebecca' came to Brazil, the producers' lawyer sought out my
lawyer to ask him that I sign a document admitting the possibility of there having been a
mere coincidence,'' Ms. Nabuco recalled in her memoirs. ''I would be compensated with a
quantity described as 'of considerable value.' I did not consent, naturally.''
Charges of plagiarism were leveled more recently against the British rock star Rod Stewart
because of striking similarities between his hit ''Do Ya Think I'm Sexy?'' and the Brazilian
singer Jorge Ben's ''Taj Mahal,'' a song that was popular here when Mr. Stewart visited for
Carnival one year. That dispute was eventually settled out of court, Mr. Ben said, but similar
complaints of plundering have been expressed here about pop artists ranging from Paul
Simon to Talking Heads.
Dr. Scliar said that because he had received ''fragmented information'' about the similarities
between ''Max and the Cats'' and ''Life of Pi,'' he intended to read Mr. Martel's book himself
and analyze and compare the two texts. Only after he has done that, he said, will he decide
whether to take legal action. ''I'm not litigious by nature, and it's not in my plans, but it's not
excluded either,'' he said. ''It depends.''
One immediate consequence of the controversy is that Dr. Scliar's Brazilian publisher, Luiz
Schwarcz of Companhia das Letras, now seems to be backing away from acquiring ''Life of Pi''
for publication here. Mr. Martel sent him an e-mail message on Monday, he said, to apologize
for remarks that Mr. Martel said were misconstrued, but even so, Mr. Schwarcz does not want
to do anything that would offend Dr. Scliar.
''We made an offer to obtain the rights to the Martel book after he won the Booker Prize, but
after all of this, I don't know if I'm going to go ahead,'' Mr. Schwarcz said. ''At the very least,
he has made declarations that are very inelegant and offensive to Moacyr.''
1. What is your initial response to this copyright controversy over the novel?
2. What position does Larry Rohter, the author of this article take?
3. Do you believe that Yann Martel sufficiently acknowledged Moacyr Scliars
Max and the Cats influence on Life of Pi?
4. Where do you think intertextuality ends and copyright infringement begins?