Vous êtes sur la page 1sur 4

Perioada interbelic poezia. Arta poetic.

Tudor Arghezi (1880 1967)

Testament (Romanian)

Testamentum (Hungarian)

Nu-ti voi lasa drept bunuri, dupa moarte,


Decat un nume adunat pe o carte,
In seara razvratita care vine
De la strabunii mei pana la tine,
Prin rapi si gropi adanci
Suite de batranii mei pe branci
Si care, tanar, sa le urci te-asteapta
Cartea mea-i, fiule, o treapta.

Nem hagyok rd vagyont hallom utn


Csak a nevemet egy knyv fedlapjn
Egy lzad estn, mely kzeledik feld
seimtl kezdve, egsz, mg hozzd r,
k szakadkokon s mly gdrkn t
Kzen csszva, mszva jutottak tovbb,
s hogy fiatalon knnyebb legyen utad,
Neked fiam, knyvem utat mutat.

Aseaz-o cu credinta capatai.


Ea e hrisovul vostru cel dintai.
Al robilor cu saricile, pline
De osemintele varsate-n mine.

Pihentesd rajta bizalommal fejed,


Legyen els adomnyleveled.
A rabok, kiknek szrei blse
Belm tlttt csontokkal van tele.

Ca sa schimba m, acum, intaia oara


Sapa-n condei si brazda-n calimara
Batranii au adunat, printre plavani,
Sudoarea muncii sutelor de ani.
Din graiul lor cu-ndemnuri pentru vite
Eu am ivit cuvinte potrivite
Si leaga ne urmasilor sta pani.
Si, framantate mii de saptamani
Le-am prefacut in versuri si-n icoane,
Facui din zdrente muguri si coroane.
Veninul strans l-am preschimbat in miere,
La sand intreaga dulcea lui putere

Hogy lecserlhessk most vgre-valahra


Az st tollra, a hatrt tintatartra,
Az regek gyjtttk hossz idn t
vszzados robot izzadtsgszagt.
Szavaikbl, mikkel a gulyt bztattk,
jabb szavakat alkottam tovbb.
s blcsket az ezutn jvknek,
Miket sok ezer htig gyrtam meg,
Bellk versek s szentkpek lettek,
s koronk, s a rongyok kirgyeztek.
Mzz vltoztattam az sszegyjttt mrget
Meghagyva erejt mely annyira des,
1

Poezia Testament face


parte din vol. Cuvinte
potrivite, aprut n anul
1927. Este unul dintre
cele mai importante
volume de poezie pentru
lirica romneasc din
perioada interbelic.
Datorit modernitii lui,
Tudor Arghezi are cea
mai dificil receptare.
Primul mare poet al
sudului (Arghezi este
nscut la Bucureti),
Tudor Arghezi este un
spirit rzvrtit, inovator
i un fin observator al
limbii.

Am luat ocara, si torcand usure


Am pus-o cand sa-mbie, cand sa-njure.
Am luat cenusa mort ilor din vatra
Si am facut-o Dumnezeu de piatra ,
Hotar inalt, cu doua lumi pe poale,
Pazind in piscul datoriei tale.

Fogtam a szidalmat, s elkezdtem fonni,


Olykor csbtani, olykor gyalzkodni.
Tzhelybl holtak hamvait kiszedtem
s bellk ers kistent ksztettem.
Magas hatrknt, lben kt vilg,
Legfontosabb feladatodra vigyz.

Durerea noastra surda si amara


O gramadii pe-o singura vioara,
Pe care ascultand-o a jucat
Sta panul, ca un tap injunghiat.
Din bube, mucegaiuri si noroi
Iscat-am frumuseti si preturi noi.
Biciul rabdat se-ntoarce in cuvinte
Si izbaveste-ncet pedepsitor
Odrasla vie-a crimei tuturor.
E-ndreptatirea ramurei obscure
Iesita la lumina din pa dure
Si dand in varf, ca un ciorchin de negi
Rodul durerii de vecii intregi.

Fjdalmunkat, mely nma s keser


sszezsfoltam egyetlen hegedn,
s a gazda, ezt a ntt hallva,
Mint leszrt bakkecske, gy ropta.
Fogtam a penszt, sarat, kelseket,
Alkottam szpsget s j rtkeket.
Hosszan trt korbcsbl gy lesznek szavak
s lass megvlts lesz mlt bntetse
l magzatnak mindenki bnnek.
A stt g gy lesz feljogostva
Erd mlyrl a fnyre trni vissza.
Szemlcsfrtknt nnek gak hegyein
Szzadok fjdalmainak b termsei.

Intinsa lenesa pe canapea,


Domnita sufera in cartea mea.
Slova de foc si slova faurita
Imparechiate-n carte se marita,
Ca fierul cald imbratisat in cleste.
Robul a scris-o, Domnul o citeste,
Far-a cunoaste ca -n adancul ei
Zace mania bunilor mei.

Kanapra dlve lustn, knyesen,


A kisasszony szenved az n knyvemen.
A tzbet s az alkotott bet
sszeprosodva hzassgot l,
Mint forr vas, mit fog szort vadul.
Rabszolga rta s olvassa az r,
Nem sejtve, hogy knyvem belsejben
seim szzados dhe hever ppen.

Poezia Testament deschide volumul Cuvinte potrivite


i este o art poetic prin definirea metaforic a
creaiei i prin exprimarea concepiei cu privire la
procesul poetic.
Arta poetic este un text liric in care autorul i
exprim, prin mijloace artistice specifice unei opere
literare, concepia despre creaie, convingerile sale
despre arta literaturii, despre modul cum trebuie s
fie o oper literar.
Metafor a creaiei, cartea este hrisovul celor care au
trit naintea poetului, plmdita din efortul i
suferina naintailor. Metamorfozat n poezie,
cartea supravieuieste poetului prin perenitatea
naturii sale culturale.
Dualitatea spiritului arghezian aflat n dezacord cu
orizontul de ateptare, Arghezi a fost dificil de
receptat datorit modernitii sale. Aceast dualitate
a fost intuit nc din epoca sa, fiind considerat un
hibrid (i tradiional, i modernist). n materie de
poezie, cuvintele sunt purttoarele poeziei. Sufletul
arghezian se afl ntr-o permanent micare ntre real
si ideal, ntre credin i tgad. Arghezi este poetul
care recunoate dualitatea uman i o ilustreaz
dramatic.

Flori de mucigai (Romanian)

Penszvirgok (Hungarian)

Le-am scris cu unghia pe tencuial

E sorokat krmm karcolta falra.

Pe un prete de firid goal,

res habarcson siklott jobbra-balra.

Pe ntuneric, n singurtate,

rtam magamban, vaksttben

Cu puterile neajutate

s nem seglt meg semmikppen

Nici de taurul, nici de leul, nici de vulturul

Sem a bika, sem a sas, sem oroszln,

Care au lucrat mprejurul

Melyek Lukcs, Jnos, de aztn

Lui Luca, lui Marcu i lui Ioan.

Mrk krl is hevertek.

Sunt stihuri fr an,

Idtlenek e versek,

Stihuri de groap,

Gdrk, vizek

De sete de ap

Szomja sziszeg;

i de foame de scrum,

hsg s korom:

Stihurile de acum.

Ez mindenik sorom.

Cnd mi s-a tocit unghia ngereasc

Angyal-krmm amidn elkopott,

Am lsat-o s creasc

Hagytam, hadd njn ki legott,

i nu mi-a crescut -

De mgse ntt meg -

Sau nu o mai am cunoscut.

Vagy nem ismertem t meg.

Era ntuneric. Ploaia btea departe, afar.

j volt. Zpor zgott ott kint az ugaron,

i m durea mna ca o ghiar

S jobbom sajgott, mint bs karom,

Neputincioas s se strng

Melyet behzni nem is tud az ember.

i m-am silit s scriu cu unghiile de la mna Megprbltam krmlni ht a bal kezemmel.


stng.
Traducere conform site-ului:
http://www.magyarulbabelben.net/index.php

Vous aimerez peut-être aussi